LG Electronics USA V155MHA Microwave Oven User Manual 9591 9592 EngRev AMV5164
LG Electronics USA Microwave Oven 9591 9592 EngRev AMV5164
Contents
- 1. Users Manual 1
- 2. Users Manual 2
- 3. Users Manual
Users Manual 1
Over The Range Microwave Oven Use & Care Guide Model AMV5164AA/AC Important Safety Instructions.................. 2-4 Features........................................................ 5-6 Operating Instructions ............................ 7-20 Care and Cleaning................................. 21-22 Cooking Utensils.......................................... 23 Troubleshooting ..................................... 24-25 Warranty......................................................... 26 Guide d’utilisation et d’entretien .............. 27 Guía de Uso y Cuidado ................................53 Keep instructions for future reference. Be sure Use & Care Guide stays with oven. Form No. A/04/04 ©2004 Maytag Appliances 3828W5A4186 Part No. 8112P262-60 Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. CAUTION Consumer: Please read and keep this Use & Care Guide for future reference. To avoid personal injury or property damage, observe the following: Keep sales receipt and/or cancelled check as proof of purchase. 1. Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and be hazardous to handle. Model Number ________________________________ Serial Number_________________________________ Date of Purchase ______________________________ 2. Do not cook or reheat eggs in shell or with an unbroken yolk using microwave energy. Pressure may build up and erupt. Pierce yolk with fork or knife before cooking. In our continuing effort to improve the quality and performance of our appliances, it may be necessary to make changes to the appliance without revising this guide. If you have questions, write us (include your model number and phone number) or call: Maytag Services Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-843-0304 U.S.A 1-866-587-2002 Canada 1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speech impaired) (Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time) Internet: http://www.amana.com SM What You Need to Know About Safety Instructions Warning and Important Safety Instructions appearing in this Use & Care Guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating microwave. Always contact your dealer, distributor, service agent, or manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Safety Symbols, Words, Labels DANGER DANGER – Immediate hazards which WILL result in severe personal injury or death. WARNING WARNING – Hazards or unsafe practices which COULD result in severe personal injury or death. CAUTION CAUTION – Hazards or unsafe practices which COULD result in minor personal injury. 3. Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foods before cooking with microwave energy. When skin is pierced, steam escapes evenly. 4. Do not operate oven without load or food in oven cavity. 5. Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use. Popping time varies depending on oven wattage. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended. 6. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause an electrical arc, malfunction, or damage to oven. 7. Do not use metal utensils in oven. 8. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking. 9. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturer's recommendations on product use. 10. Do not use paper towels which contain nylon or other synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite. 11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking. 12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. Important Safety Instructions WARNING Move the microwave oven away from the receiver. Plug the microwave oven into a different outlet so that the microwave oven and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer is not responsible for any radio or television interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. ● ● To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered. Grounding Instructions Oven MUST be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current if an electrical short occurs. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See Installation Instructions. Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a three-slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 hertz circuit with the electrical rating as shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. Microwave operates on standard household current, 110-120V. Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement (U.S.A. Only) This equipment generates and uses ISM frequency energy and if not installed and used properly, that is in strict accordance with the manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM Equipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following: Reorient the receiving antenna of the radio or television. ● Relocate the microwave oven with respect to the receiver. ● Precautions to Avoid Possible Exposure to Excessive Microwave Energy A. DO NOT attempt to operate this oven with the door open since open door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. B. DO NOT place any object between the oven front face and the door to allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It is particularly important that oven door close properly and that there is no damage to: 1. door (bent), 2. hinges and latches (broken or loosened), 3. door seals and sealing surfaces. D. Oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. WARNING Liquids such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be boiling due to surface tension of the liquid. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk of injury to persons: 1. Do not overheat the liquid. 2. Stir the liquid both before and halfway through heating it. 3. Do not use straight-sided containers with narrow necks. 4. After heating, allow the container to stand in the microwave oven for a short time before removing the container. 5. Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into the container. SAVE THESE INSTRUCTIONS Important Safety Instructions WARNING When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons or exposure to excessive microwave energy. 1. READ all instructions before using oven. 10. DO NOT heat baby bottles in oven. 11. DO NOT operate this oven if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. 2. READ AND FOLLOW the specific “PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY” on page 3. 12. This oven, including power cord, must be serviced ONLY by qualified service personnel. Special tools are required to service oven. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 3. Install or locate this oven ONLY in accordance with the installation instructions in this manual. 13. DO NOT cover or block filter or other openings on oven. 4. Some products such as whole eggs and sealed containers—for example, closed glass jars—are able to explode and SHOULD NOT be HEATED in this oven. 14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT use this product near water – for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool or similar locations. 5. Use this oven ONLY for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this oven. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. 15. DO NOT immerse cord or plug in water. 6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISION is necessary when used by CHILDREN or INFIRM PERSONS. 16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces. 17. DO NOT let cord hang over edge of table or counter. 18. Clean the ventilating hood frequently. 19. DO NOT allow grease to accumulate on the hood or filters. 7. See door cleaning instructions in the Care and Cleaning section. 20. Use care when cleaning the ventilating hood filters. Corrosive cleaning agents such as lyebased oven cleaners may damage the filters. 8. Baby food jars shall be open when heated and contents stirred or shaken before consumption, in order to avoid burns. 21. When flaming foods under the hood, turn the fan on. 9. DO NOT use this oven for commercial purposes. It is made for household use only. 22. Suitable for use above both gas and electric cooking equipment 36 inches or less wide. CAUTION To avoid risk of fire in the oven cavity: a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c. If materials inside the oven ignite, keep oven door CLOSED, turn oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. SAVE THESE INSTRUCTIONS Features OVEN SPECIFICATIONS Model and Serial Number Plate Window with Metal Shield Door Handle Vent Grille Power Supply 120 VAC, 60 Hz Input Power 1,500 W Cooking Power 1,000 W (IEC 60705 Standard) Frequency 2,450 MHz Rated Current 13 A Outer Dimensions (WxHxD) 29115/16" x 167/6" x 153/8" Cavity Volume 1.6 Cu. Ft. Net Weight 52 lbs. Glass Turntable Metal Rack Cooking Guide Oven Control Panel Door Safety Lock System Cooktop/Countertop Light Grease Filter FEATURES 1. DISPLAY: The Display includes a clock and indicators to tell you time of day, cooking time settings and cooking functions selected. 10 11 13 12 14 15 17 16 18 19 20 22 21 23 2. POPCORN: Touch this pad when popping popcorn in your microwave oven. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the popcorn. See page 11 for more information. 3. BAKED POTATO: Touch this pad to cook potatoes. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the potato. See page 12 for more information. 4. REHEAT: Touch this pad to reheat casserole, dinner plate, and soup/sauce. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 12 for more information. 25 24 26 27 Features 5. COOK: Touch this pad to cook frozen entree, casserole, and rice. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity coming from the food. See page 12 for more information. 6. VEGETABLE: Touch this pad to cook vegetables. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects from the vegetables. See page 12 for more information. 7. PIZZA SLICE: Touch this pad to reheat pizza. The oven’s sensor will tell the oven how long to cook depending on the amount of humidity it detects. See page 11 for more information. 8. CUSTOM PROGRAM: Touch this pad to recall one cooking instruction previously programmed into memory. See page 9 for more information. 9. MORE+: Touch this pad to add ten seconds of cooking time each time you press it. See page 9 for more information. 10. LESS-: Touch this pad to subtract ten seconds of cooking time each time you press it. See page 9 for more information. 11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, fish. Touch this pad to select food type and defrost food by weight. See page 14 for more information. 12. TIME DEFROST: Touch this pad to defrost most other frozen foods. See page 15 for more information. 13. RAPID DEFROST: This pad provides RAPID defrost for 1.0 pound of frozen food. See page 15 for more information. 14. NUMBER: Touch number pads to enter cooking time, power level, quantities, or weights. 15. POWER LEVEL: Touch this pad to select a cooking power level. 20. CONTROL SETUP: Touch this pad to change the oven’s default settings for sound, clock, display speed and defrost weight. See page 7 for more information. 21. ADD 30 SEC: Touch this pad to set and start quickly at 100% power level. See page 8 for more information. 22. TURNTABLE ON/OFF: Touch this pad to turn off the turntable. OFF will appear in the display. See page 7 for more information. NOTE: ● This option is not available in sensor cook and defrost modes. 16. COOK TIME: Touch this pad to set a cooking time. See page 9 for more information. 23. CLOCK: Touch this pad to enter the time of day. See page 7 for more information. 17. HOLD WARM: Touch this pad to keep hot, cooked foods warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. See page 8 for more information. 24. LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light timer. See page 8 for more information. 18. STOP/CLEAR: Touch this pad to stop the oven or to clear all entries. 19. ENTER/START: Touch this pad to start a function. If you open the door after oven begins to cook, touch ENTER/START again. 25. KITCHEN TIMER: Touch this pad to set the kitchen timer. See page 7 for more information. 26. VENT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn the fan on or off. See page 7 for more information. 27. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad to turn on the cooktop/countertop light. See page 8 for more information. Operating Instructions LEARN ABOUT YOUR MICROWAVE OVEN This section discusses the concepts behind microwave cooking and introduces you to the basics you need to know to operate your microwave oven. Please read this information before use. KITCHEN TIMER VENT HI/LO/OFF You can use your microwave oven as a timer. Use the Timer for timing up to 99 minutes, 99 seconds. The VENT moves steam and other vapors from the cooking surface. The vent will operate at low speed whenever the oven is on. Example: To set for 3 minutes. 1. Touch KITCHEN TIMER pad. CAUTION 2. Enter the time by using the number key pad. To avoid risk of personal injury or property damage, do not run oven empty. ● To avoid risk of personal injury or property damage, do not use stoneware, aluminum foil, metal utensils, or metal trimmed utensils in the oven. ● To operate the vent manually: Touch VENT once for High fan speed, twice for Low fan speed, or three times to turn the fan off. NOTE: ● 3. Touch ENTER/ START pad. When the time is over, you will hear beeps and END will display. If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the HIGH setting to cool the oven. It may stay on up to an hour. When this occurs, the vent cannot be turned off. CLOCK CONTROL SETUP TURNTABLE ON/OFF This oven includes a 12-hour clock. You can change the default values for beep sound, clock, display speed and defrost weight. For best cooking results, leave the turntable on. It can be turned off for large dishes. Example: To set 8:00 AM. 1. Touch CLOCK pad.(Press once for AM, twice for PM) 2. Enter the time by using the number key pad. 3. Touch ENTER/ START pad. See following chart for more information. No. Function 1 Beep ON/ OFF control No. Result 1 Sound ON 2 Sound OFF 2 Clock display control 1 Clock ON 2 Clock OFF 3 Display 1 Slow speed 2 Normal speed 3 Fast speed 4 Defrost weight mode selected Lbs. Kg. Press TURNTABLE ON/OFF to turn the turntable on or off. NOTES: This option is not available in sensor cook and defrost modes. ● Sometimes the turntable can become hot to touch. Be careful touching the turntable during and after cooking. ● Do not run the oven empty. ● Example: To change defrost weight mode (from Lbs. to Kg). 1. Touch CONTROL SETUP pad. 2. Touch number 4 pad. 3. Touch number 2 pad. Operating Instructions CHILD LOCK LIGHT TIMER HOLD WARM You may lock the control panel to prevent the microwave from being accidentally started or used by children. You can set the LIGHT to turn on and off automatically at any time. The light comes on at the same time every day until reset. The Child Lock feature is also useful when cleaning the control panel. Child Lock prevents accidental programming when wiping the control panel. Example: Turn on 2:00 AM, turn off 7:00 AM. You can keep cooked food warm in your microwave oven for up to 99 minutes 99 seconds. You can use HOLD WARM by itself or to follow a cooking cycle automatically. 1. Touch LIGHT TIMER pad.(Press once for AM, twice for PM.) Example: To set the child lock. 2. Enter the time you want the LIGHT to turn on. 1. Touch STOP/ CLEAR pad. 2. Touch and hold ENTER/START pad more than 4 seconds. LOCKED will appear in the display window with two beeps. 3. Touch LIGHT TIMER pad again.(Press once for AM, twice for PM.) 4. Enter the time you want the LIGHT to turn off. Example: To cancel the child lock. 1. Touch and hold ENTER/START pad more than 4 seconds. LOCKED will disappear and you hear two beeps. 5. Touch ENTER/ START pad. ● To reset the time to turn on and off the LIGHT, repeat steps 1 to 5. Example: To cancel the LIGHT TIMER. 1. Touch LIGHT TIMER pad. 2. Touch STOP/ CLEAR pad. ADD 30 SEC. A time-saving pad, this simplified control lets you quickly set and start microwave cooking without the need to touch the ENTER/ START pad. Example: To set ADD 30 SEC. for 2 minutes. 1. Touch ADD 30 SEC. pad 4 times. The oven begins cooking and display shows time counting down. 1. Touch HOLD WARM pad. 2. Touch ENTER/ START pad. NOTES: HOLD WARM operates for up to 99 minutes 99 seconds. ● Food cooked covered should be covered during HOLD WARM. ● Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered during HOLD WARM. ● Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during HOLD WARM. ● NOTE: LIGHT HI/LO/OFF Touch LIGHT HI/LO/OFF pad once for bright light, twice for night light, or three times to turn the light off. Example: To use HOLD WARM. NOTE: ● If you want to cancel the LIGHT TIMER in operation, touch the pad. Food Type Recommended Quantity Liquid Dry 1-2 cups 5-10 ozs. To make HOLD WARM automatically follow another cycle: While you are programming the cooking instructions, touch HOLD WARM before touching ENTER/ START. ● When the last cooking cycle is over, you will hear two beeps and “HOLD WARM” will appear in the oven display. ● You can set HOLD WARM to follow AUTO DEFROST, or multicycle cooking. ● Operating Instructions CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM lets you recall one cooking instruction previously placed in memory and begin cooking quickly. Example: To cook for 2 minutes. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Enter the cook time. 3. Touch ENTER/ START pad. Example: To recall the custom program. 1. Touch CUSTOM PROGRAM pad. 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. MORE+/LESSBy using the MORE+ or LESS- keys, all of the pre-programmed cook and time cook features can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. 1. Pressing MORE+ will add 10 seconds of cooking time each time you press it. 2. Pressing LESSwill subtract 10 seconds of cooking time each time you press it. COOKING AT HIGH POWER LEVELS Example: To cook food for 8 minutes 30 seconds at 100% power. 1. Enter the cook time. 2. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLE For best results, some recipes call for one Power Level for a certain length of time, and another Power Level for another length of time.Your oven can be set to change from one to another automatically, for up to three cycles if the first heating cycle is defrost. Example: To cook food for 3 minutes at 100% power and then 70% power for 7 minutes 30 seconds. 1. Enter the first cook time. COOKING AT LOWER POWER LEVELS HIGH power cooking does not always give you the best results with foods that need slower cooking, such as roasts, baked goods, or custards. Your oven has 10 power settings in addition to HIGH. Example: To cook food for 7 minutes 30 seconds at 70% power. 1. Enter the cook time. 2. Touch POWER LEVEL pad. 3. Enter the power level. 2. Touch COOK TIME pad. 3. Enter the second cook time. 4. Touch POWER LEVEL pad. 5. Enter the power level. 6. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. 4. Touch ENTER/ START pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. See cooking guide for Power levels, page 10. Operating Instructions COOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELS The 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Below are listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power you are using. POWER LEVEL MICROWAVE OUTPUT USE 10 High 100% ● 90% ● Boil water. ● Cook ground beef. ● Make candy. ● Cook fresh fruits and vegetables. ● Cook fish and poultry. ● Preheat browning dish. ● Reheat beverages. ● Bacon slices. Place utensil on metal oven rack. ● 80% ● ● 70% Reheat meat slices quickly. Saute onions, celery, and green pepper. All reheating. Cook scrambled eggs. Cook breads and cereal products. Cook cheese dishes, veal. ● Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes. ● ● 60% ● 50% ● Cook pasta. Cook meats, whole poultry. Cook custard. ● Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast. ● 40% ● ● 30% Cook less tender cuts of meat. Reheat frozen convenience foods. Thaw meat, poultry, and seafood. Cook small quantities of food. ● Finish cooking casserole, stew, and some sauces. ● ● 20% ● ● 10 10% Soften butter and cream cheese. Heat small amounts of food. ● Soften ice cream. Raise yeast dough. ● Standing time. ● Operating Instructions SENSOR OPERATING INSTRUCTIONS 3. Match the amount to the size of the container. Fill containers at least half full for best results. Sensor Cook allows you to cook most of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The display will indicate SENSING during the initial sensing period. The oven automatically determines required cooking time for each food item. When the internal sensor detects a certain amount of humidity coming from the food, it will tell the oven how much longer to heat. The display will show the remaining heating time. For best results for cooking by Sensor, follow these recommendations: 4. Be sure the outside of the cooking container and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor. CAUTION ● DO NOT leave microwave oven unattended while popping corn. ● When popping commercially packaged popcorn,remove the rack from the oven; Do not place the bag of microwave popcorn on the rack or under the rack. ADDING OR SUBTRACTING COOK TIME 2. Glass turntable and outside of container should be dry to assure best cooking results. By using the MORE+ or LESS- pads all of the sensor cook and time cook settings can be adjusted to cook food for a longer or shorter time. Pressing MORE+ will add 10 seconds of cooking time each time you press it. Pressing LESS- will subtract 10 seconds of cooking time each time you press it. 3. Foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, waxed paper, or a lid. POPCORN PIZZA SLICE POPCORN lets you pop commercially packaged microwave popcorn. Pop only one package at a time. For best results, use fresh bags of popcorn. Reheating pizza with PIZZA SLICE lets you reheat one or several slices of pizza without selecting cooking times and power levels. 1. Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature. 4. Do not open the door or touch the STOP/CLEAR pad during the sensing time. When sensing time is over, the oven beeps twice and the remaining cooking time will appear in the display window. At this time you can open the door to stir, turn, or rearrange the food. Example: To pop popcorn 1. Touch POPCORN pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. SENSOR COOKING GUIDE Appropriate containers and coverings help assure good Sensor cooking results. Example: To reheat 2 slices of pizza. ● Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs. 1. Touch PIZZA SLICE pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. ● Recommended amounts: 1-3 slices, (about 3-5 ozs. each slice). 1. Always use microwavable containers and cover them with lids or vented plastic wrap. 2. Never use tight-sealing plastic covers. They can prevent steam from escaping and cause food to overcook. 11 Operating Instructions BAKED POTATO COOK REHEAT The BAKED POTATO pad lets you bake one or several potatoes without selecting cooking times and power levels. Using COOK lets you heat common microwave-prepared foods without needing to program times and Cook Powers. COOK has preset Cook Power for 3 food categories: Frozen Entree, Casserole, and Rice. REHEAT lets you heat foods without needing to program times and Cook Powers. REHEAT has preset Cook Powers for 3 categories: Casserole, Dinner Plate, and Soup/Sauce. NOTES: Before baking, pierce potato with fork several times. ● After baking, let stand for 5 minutes. ● Example: To cook Rice. 1. Touch COOK pad. 2. Choose food category. Example: To cook 2 potatoes. 1. Touch BAKED POTATO pad. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. ● Recommended amounts: 1-4 potatoes (about 9-11 ozs. each) Touch Pad Number Frozen Entree Casserole Rice Category When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. Recommended amounts: Frozen Entree 10-21 ozs. Casserole 1-4 cups Rice 1/2-2 cups VEGETABLE has preset cook powers for 3 food categories: Fresh, Frozen, and Canned. 1. Touch VEGETABLE pad. 2. Choose food category. Category Fresh Frozen Canned Touch Pad Number When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. NOTE: ● Place canned vegetables in a microwavable bowl or casserole. Cover with plastic wrap and vent. Let stand 5 minutes. - Recommended amounts: 1-4 cups - Recommend 1/4”-1/2” venting of cover. 12 1. Touch REHEAT pad. 2. Choose food category. Touch Pad Number Dinner Plate Soup/Sauce Casserole Category VEGETABLE Example: To cook Frozen Vegetable. Example: To reheat Casserole. NOTE: ● Use only long grain rice with sensor cook program. See page 20 to cook other types of rice. When the cook time is over, you will hear four beeps and END will display. Recommended amounts: Dinner Plate 1-2 servings Soup/Sauce 1-4 cups 1-4 cups Casserole Operating Instructions SENSOR COOK TABLE CATEGORY Potato DIRECTIONS Pierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. AMOUNT 1 - 4 medium approx. 8 -10 ozs. each Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. 1 - 4 cups Frozen Vegetable Remove from package, rinse off frost under running water. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. 1 - 4 cups Canned Vegetable Remove from the outer display can. Place in an appropriately sized microwave container, cover with plastic wrap and vent. After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes. 1 - 4 cups Casserole Assemble the ingredients per the recipe in a 1-2 quart casserole. Cooking with plastic wrap and vent. After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes 1 - 4 cups Rice Add twice the amount of water to the rice. Use a microwave container large enough to prevent water from boiling over dish. Cover with plastic wrap or lid. Frozen Entree Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwavesafe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent. VEGETABLE Fresh Vegetable / - 2 cups 1 2 10 - 21 ozs. SENSOR REHEAT TABLE CATEGORY DIRECTIONS AMOUNT Pizza This is a reheat function for leftover pizza. Place on paper towel on a microwave safe plate. Dinner Plate Place on a low plate. Cover with vented plastic wrap. Let stand 3 minutes. Soup/Sauce Place in shallow microwavable casserole. Cover with vented plastic wrap. After cooking, stir and let stand 3 minutes. 1 - 4 cups Casserole Cover dish containing the casserole with plastic wrap and vent. After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes. 1 - 4 cups 1 - 3 slices (3 - 5 ozs. each) 1 - 2 servings 13 Operating Instructions AUTO DEFROST Three defrost choices are preset in the oven. The defrost feature provides you with the best defrosting method for frozen foods, because the oven automatically sets the defrosting times for each food item according to the weight you enter. For added convenience, the AUTO DEFROST includes a built-in tone mechanism that reminds you to check, turn over, separate, or rearrange the food during the defrost cycle. Three different defrosting options are provided. 1. MEAT 2. POULTRY 3. FISH After touching the AUTO DEFROST once, select the food category. Available weight ranges for Meat, Poultry and Fish are 0.1 to 6.0 lbs. Example : To defrost 1.2 lbs of meat. 1. Touch AUTO DEFROST pad. 2. Choose food category. 3. Enter the weight. 4. Touch ENTER/START pad. NOTES: After you touch ENTER/ START, the display counts down the defrost time. The oven will beep once during the Defrost cycle. At this time, open the door and turn, separate, or rearrange the food as needed. Remove any portions that have thawed then return frozen portions to the oven and touch ENTER/START to resume the defrost cycle. ● The oven will not stop during the BEEP unless the door is opened. ● 14 For best results: Remove fish, shellfish, meat, and poultry from its original closed paper or plastic package (wrapper). Otherwise, the wrap will hold steam and juice close to the foods, which can cause the outer surface of the foods to cook. ● Form the meat into the shape of a doughnut before freezing. When defrosting, scrape off thawed meat when the beep sounds and continue defrosting. ● Place foods in a shallow glass baking dish or a on a microwave roasting rack to catch drippings. ● Foods should still be somewhat icy in the center when removed from the oven. AUTO DEFROST TABLE ● Category Food MEAT BEEF 0.1 to 6.0 lbs Ground beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloin steak, Pot roast, Rib roast, Rump roast, Chuck roast, Hamburger patty. LAMB Chops (1-inch thick), Rolled roast. PORK Chops (1/2-inch thick), Hot dogs, Spareribs, Countrystyle ribs. Rolled roast, Sausage. POULTRY POULTRY 0.1 to 6.0 lbs Whole (under 4 lbs), Cut up, Breasts (boneless). CORNISH HENS Whole. TURKEY Breast (under 6 lbs). FISH FISH 0.1 to 6.0 lbs Fillets, Whole Steaks. SHELLFISH Crab meat, Lobster tails, Shrimp, Scallops. DEFROST TIPS When using AUTO DEFROST, the weight to be entered is the net weight in pounds and tenths of pounds (the weight of the food minus the container). ● Use AUTO DEFROST only for raw food. AUTO DEFROST gives best results when food to be thawed is a minimum of 0°F (taken directly from a true freezer). If food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5°F or below, always program a lower food weight (for a shorter defrosting time) to prevent cooking the food. ● If the food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a lower food weight. ● The shape of the package alters the defrosting time. Shallow rectangular packets defrost more quickly than a deep block. ● Separate pieces as they begin to defrost. Separated pieces defrost more easily. ● You can use small pieces of aluminum foil to shield foods like chicken wings, leg tips, and fish tails, but the foil must not touch the side of the oven. Foil causes arcing, which can damage the oven lining. ● Shield areas of food with small pieces of foil if they start to become warm. ● For better results, a preset standing time is included in the defrosting time. ● For best results, elevate food to be defrosted on a microwave safe roasting rack. This prevents the possibility of warm meat juices cooking food during defrost. ● Operating Instructions TIME DEFROST RAPID DEFROST This feature allows you to choose the time you want to defrost. The RAPID DEFROST feature provides a rapid defrost for 1.0 pound frozen food. The oven automatically sets the defrosting time for ground beef. To avoid risk of property damage: ● Example: To defrost 1lb. ground beef. Do not use rack to pop popcorn. ● Rack must be on the four plastic supports when used. ● Use the rack only when cooking food on rack position. ● Do not cook with rack on floor of the oven. The Time Defrost Chart provides some basic guidelines for using Time Defrost. Example: To defrost for 2 minutes. 1. Touch TIME DEFROST pad. METAL RACK 1. Touch RAPID DEFROST pad. 2. Enter the defrosting time you want. 2. Touch ENTER/START pad. 3. Touch ENTER/START pad.(Defrost starts) CAUTION The metal rack gives you extra space when cooking in more than one container at the same time. To use rack: When the defrost time is over, you will hear four beeps and END will display. 1. Place rack securely in the four plastic supports. ● Rack MUST NOT touch metal walls or back of microwave oven. 2. Place equal amounts of food both ABOVE AND BELOW rack. ● Amount of food must be approximately the same to balance out cooking energy. TIME DEFROST CHART FOOD MEAT Bacon (1 lb.) Ground meat (1 lb.) Roasts Steaks, chops and cutlets POULTRY Chicken, broiler-fryer cut up (21/2 to 3 lbs.) Chicken, whole (2 to 3 lbs.) TIME SPECIAL INSTRUCTIONS Turn meat over at beep. Stand for 5 minutes after defrosting. Turn meat over at beep. Stand for 5 minutes after defrosting. Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil. Stand for 5 to 10 minutes. 41/2 - 6 minutes per lb. Same as above. 2 - 4 minutes 41/2 - 6 minutes 41/2- 6 minutes 13 - 16 minutes 15 - 18 minutes Cornish hen 5 - 7 minutes per lb. FISH & SEAFOOD Fillets (1 lb.) Shellfish, small pieces (1 lb.) 4 - 51/2 minutes 4 - 5 minutes Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil. Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil. Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil. Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil. Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil. Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil. Place block in casserole. Turn food over and break up after beep. Stand for 5 minutes. NOTE: ● Defrost times are approximate and are intended as guidelines. 15 Operating Instructions GETTING THE BEST COOKING RESULTS To get the best results from your microwave oven, read and follow the guidelines below. ● Storage Temperature: Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook than the same foods at room temperature. The time for recipes in this book is based on the normal storage temperature of the food. ● Size: Small pieces of food cook faster than large ones, pieces similar in size and shape cook more evenly. For even cooking, reduce the power when cooking large pieces of food. ● Natural Moisture: Very moist foods cook more evenly because microwave energy is attracted to water molecules. ● Stir foods such as casseroles and vegetables from the outside to the center to distribute the heat evenly and speed cooking. Constant stirring is not necessary. ● Turn over foods like pork chops, baking potatoes, roasts, or whole cauliflower halfway through the cooking time to expose all sides equally to microwave energy. ● Place delicate areas of foods, such as asparagus tips, toward the center of the dish. ● Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon steaks, with the thicker, meatier parts toward the outside of the dish. ● Shield, with small pieces of aluminum foil, parts of food that may cook quickly, such as wing tips and leg ends of poultry. ● Let It Stand: After you remove the food from the microwave, cover food with foil or casserole lid and let it stand to finish cooking in the center and avoid overcooking the outer edges. The length of standing time depends on the density and surface area of the food. ● Wrapping in waxed paper or paper towel: Sandwiches and many other foods containing prebaked bread should be wrapped prior to microwaving to prevent drying out. FISH AND SHELLFISH Cooking Fish and Shellfish: General Directions ● Prepare the fish for cooking. - Completely defrost the fish or shellfish. - Arrange unevenly shaped pieces with thicker parts toward the outside of the dish. Arrange shellfish in a single layer for even cooking. - The type of cover you use depends on how you cook. Poached fish needs a microwavable lid or vented plastic wrap. - Baked fish, coated fish, or fish in sauce needs to be covered lightly with waxed paper to keep the coating crisp and sauce from getting watery. - Always set the shortest cooking time. Fish is done when it turns opaque and the thickest part begins to flake. Shellfish is done when the shell turns from pink to red and the flesh is opaque and firm. ● The Fish and Shellfish Cooking Table below provides specific directions with Power Level and Cooking Time settings for most types of fish and shellfish. FISH AND SHELLFISH COOKING TABLE FISH POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS Fish fillets HI 31/2-41/2 minutes Fish steaks HI 41/2-51/2 minutes Whole fish 41/2-6 minutes Arrange fish in a single layer with thickest portion toward outside edge of 11/2 quart microwavable baking dish. Brush with melted butter and season, if desired. Cook covered with vented plastic wrap. Let stand covered 2 minutes. If you are cooking more than 1 lb. of fish, turn the fish halfway through cooking. Scallops HI 31/2-5 minutes Shrimp, shelled HI 31/2-5 minutes 16 Arrange in a single layer. Prepare as directed above, except stir instead of turning the shellfish. Operating Instructions APPETIZERS/SAUCES/ SOUPS Cooking Appetizers: Tips and Techniques Recommended ● Crisp crackers, such as melba toast, shredded wheat, and crisp rye crackers are best for microwave use.Wait until party time to add the spreads. Place a paper towel under the crackers while they cook in the microwave oven to absorb extra moisture. ● Arrange individual appetizers in a circle for even cooking. ● Stir dips to distribute heat and shorten cooking time. Cooking Sauces: Tips and Techniques Use a microwavable casserole or glass measuring cup that is at least 2 or 3 times the volume of the sauce. ● Sauces made with cornstarch thicken more rapidly than those made with flour. ● Cook sauces made with cornstarch or flour uncovered so you may stir them 2 or 3 times during cooking for a smooth consistency. ● To adapt a conventional sauce or gravy recipe, reduce the amount of liquid slightly. Cooking Soups: Tips and ● Techniques ● Cook soups in a microwavable dish which holds double the volume of the recipe ingredients to prevent boil-over, especially if you use cream or milk in the soup. ● Generally, cover microwaved soups with VENTED plastic wrap or a microwavable lid. ● Cover foods to retain moisture. Uncover foods to retain crispness. Avoid overcooking by using the minimum suggested time. Add more time, if necessary, only after checking the food. ● Stirring occasionally will help blend flavors, distribute heat evenly, and may even shorten the cooking time. ● When converting a conventional soup recipe to cook in the microwave, reduce the liquid, salt, and strong seasonings. ● ● NOTE: ● Not Recommended Appetizers with a crisp coating or puff pastry are best done in a conventional oven with dry heat. ● Breaded products can be warmed in the microwave oven but will not come out crisp. ● MEAT Cooking Meat: General Directions ● Prepare the meat for cooking. - Defrost completely. - Trim off excess fat to avoid spattering. - Place the meat, fat side down, on a microwavable rack in a microwavable dish. - Use oven cooking bag for less tender cuts of meat. - Arrange the meat so that thicker portions are toward the outside of the dish. - Cover the meat with waxed paper to prevent spattering. Tend the meat as it cooks. - Drain juices as they accumulate to reduce spattering and keep from overcooking the bottom of the meat. - Shield thin or bony portions with strips of foil to prevent overcooking. Keep the foil at least 1 inch from the oven walls, and do not cover more than one-third of the meat with foil at any one time. Let the meat stand covered with foil 10-15 minutes after you remove it from the oven. The internal temperature of the meat may rise from 5-10° F during standing time. The Meat Cooking Table on the next page provides detailed directions, Power Level, and Cooking Time settings for most cuts of meat. ● 17 Operating Instructions MEAT COOKING TABLE MEAT POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS BEEF Hamburgers, Fresh or defrosted (4 oz. each) 1 patty 2 patties 4 patties HI Sirloin tip roast (3-4 lbs.) 8-10 minutes per pound RARE (135°F) 11-13 minutes per pound MEDIUM (155°F) Place roast fat side down on microwavable roasting rack. Add desired seasonings and cover with waxed paper. Turn meat over halfway through cooking and shield if necessary. Remove roast from microwave oven when desired temperature is reached. Let stand covered with foil 15 minutes. (Temperature may rise about 10°F). LAMB Lamb roast, rolled boneless (3-4 lbs.) 11-12 minutes per pound RARE (135°F) 12-13 minutes per pound MEDIUM (145°F) 13-14 minutes per pound WELL (155°F) Place roast fat side down on microwavable roasting rack. Brush lamb with marinade or desired seasonings such as rosemary, thyme or marjoram. Cover with waxed paper. Turn roast over after 15 minutes, and again after 30 minutes. Shield if necessary. Remove roast from microwave when desired temperature is reached. Let stand covered with foil 15 minutes. (Temperature may rise about 10°F). PORK Bacon slices 2 slices 4 slices 6 slices 10 slices Chops (5-7 oz. each) 2 chops HI 1-11/2 minutes 11/2-2 minutes 21/2-31/2 minutes 11/2-2 minutes 2-3 minutes 4-5 minutes 7-8 minutes 18-20 minutes per pound 15-17 minutes per pound 4 chops Loin Roast, rolled, boneless (31/2- 41/2 lbs.) Sausage links, Fresh or Frozen, defrosted (1-2 oz. each) 2 links 4 links 6 links 10 links HI 18 25-27 minutes per pound (165°F) Form patties with depression in center of each. Place on microwavable roasting rack. Brush with browning agent, if desired. Cover with waxed paper. Turn over halfway through cooking. Let stand covered 1 minute. Place bacon slices on microwavable roasting rack. Cover with paper towels. Place microwavable roasting rack on the metal oven rack. After cooking, let stand 1 minute. Place chops in microwavable baking dish. Add desired seasonings and cover with vented plastic wrap. Cook until no longer pink or until internal temperature reaches 170° F. Turn chops over halfway through cooking. Let stand covered 5 minutes. (Temperature may rise about 10°F). Place roast in cooking bag in microwavable dish. Add seasonings and browning agent if desired. Close bag loosely with microwavable closure or string. After cooking, let stand in bag 15 minutes. (Temperature may rise about 10°F.) Internal temperature of pork should reach 170°F before serving. Pierce links and place on microwavable roasting rack. Cover with waxed paper or paper towel. Turn over halfway through cooking. After cooking, let stand covered 1 minute. 45-60 seconds 1-11/2 minutes 11/2-2 minutes 13/4-2 minutes Operating Instructions POULTRY Watch the poultry as it cooks. - Drain and discard juices as they accumulate. - Shield thin or bony pieces with small strips of aluminum foil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inch from the oven walls and other pieces of foil. ● Poultry is done when it is no longer pink and the juices run clear. When done, the temperature in the thigh meat should be 180-185°F. ● Let the poultry stand after cooking covered with foil for 10 minutes. The Poultry Cooking Table below provides detailed directions, Power Level, and Cooking Time settings for most cuts and types of poultry. ● Cooking Poultry: General Directions ● Prepare the poultry for cooking. - Defrost completely. - Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outside edge of the baking dish. When cooking legs, arrange them like the spokes of a wheel. - Cover the baking dish with waxed paper to reduce spattering. - Use a browning agent or cook with a sauce to give a browned appearance. POULTRY COOKING TABLE POULTRY POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONS Chicken pieces (21/2-3 lbs.) HI 41/2-51/2 minutes per pound Before cooking, wash pieces and shake the water off. Place pieces in a single layer in a microwavable baking dish with thicker pieces to the outside. Brush with butter or browning agent and seasonings if desired. Cover with waxed paper. Cook until no longer pink and juices run clear. Let stand covered 5 minutes. Chicken whole (3-31/2 lbs.) HI 12-13 minutes per pound Before cooking, wash and shake off water. Place breast side down on a microwavable roasting rack. Brush with butter, or browning agent and seasoning if desired. Cover with waxed paper. Cook 1/3 of estimated time. Turn breast side up, brush with butter, or browning agent. Replace waxed paper. Cook 1/3 of estimated time again. Shield if necessary. Cook remaining 1/3 of estimated time or until no longer pink and juices run clear. Let stand covered with foil 10 minutes. (The temperature may rise about 10°F.) The temperature in the thigh should be 180°F-185°F when the poultry is done. Cornish Hens whole (1-11/2 lbs. each) HI 6-7 minutes per pound Before cooking, wash and shake the water off. Tie wings to body of hen and the legs to tail. Place hens breast side down on microwavable rack. Cover with waxed paper. Turn breast side up halfway through cooking. Shield bone ends of drumsticks with foil. Remove and discard drippings. Brush with butter or browning agent and seasonings if desired. Cook until no longer pink and juices run clear. Remove hens from microwave when they reach desired temperature. Let stand covered with foil 5 minutes. (Temperature may rise about 10°F). Temperature in breast should be 170°F before serving. 19 Operating Instructions PASTA AND RICE Microwave cooking and conventional cooking of pasta, rice, and cereal require about the same amount of time, but the microwave is a more convenient method because you can cook and serve in the same dish. There is no stirring needed and leftover pasta tastes just like fresh cooked when reheated in the microwave oven. Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques ● If you are planning to use rice or pasta in a casserole, undercook it so it is still firm. ● Allow for standing time with rice, but not for pasta. ● The Pasta and Rice Cooking Tables below provide specific directions, with Power Level and cooking time settings for most common types of pasta and rice. PASTA COOKING TABLE POWER LEVEL COOKING TIME Spaghetti 4 cups water Add 8 ozs. spaghetti HI 9-10 minutes 71/2-81/2 minutes Macaroni 3 cups water Add 2 cups macaroni HI 6-7 minutes 51/2-61/2 minutes HI 7-8 minutes 11-121/2 minutes HI 8-10 minutes 51/2-61/2 minutes PASTA Lasagna noodles 4 cups water Add 8 ozs. lasagna noodles Egg noodles 6 cups water Add 4 cups noodles DIRECTIONS Combine hot tap water and salt, if desired. Use a 2-quart microwavable baking dish and cover with vented plastic wrap for spaghetti and lasagna noodles. Use microwavable lid or vented plastic wrap for macaroni and egg noodles. Cook as directed in chart or until water boils. Stir in pasta; cook covered as directed in chart or until tender. Drain in a colander. RICE COOKING TABLE POWER LEVEL COOKING TIME Long grain 2¼ cups water Add 1 cup rice HI 5-7 minutes 19 minutes Brown 21/4 cups water Add 1 cup rice HI 41/2-51/2 minutes 28 minutes Long grain and wild rice mix 21/3 cups water Add 6 oz. package HI 4-5 minutes 24 minutes Quick cooking 1 cup water Add 1 cup rice HI 2-3 minutes RICE 20 DIRECTIONS Combine hot tap water and salt, if desired, in 2 quart microwavable casserole. Cover with microwavable lid or vented plastic wrap. Cook as directed in chart or until water boils. Stir in rice and any seasonings. Cook covered as directed in chart or until water is absorbed and rice is tender. Let stand covered 5 to 10 minutes. Fluff with fork. Cook water until it boils. Stir rice into boiling water and let stand, covered 5 to 10 minutes or until water is absorbed and rice is tender. Fluff with fork. Care and Cleaning CARE AND CLEANING For best performance and safety, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and the oven front frame free of food or grease build-up. Never use rough powder or pads. Wipe the microwave oven inside and out, including the hood bottom cover, with a soft cloth and a warm (not hot) mild detergent solution. Then rinse and wipe dry. Use a chrome cleaner and polish on chrome, metal and aluminum surfaces. Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking chicken or bacon. Clean your oven weekly or more often, if needed. 2. Soak grease filter in hot water and a mild detergent. Rinse well and shake to dry. Do not use ammonia or place in a dishwasher. The aluminum will darken. 3. To reinstall the filter, slide it into the side slot, then push up and toward oven center to lock. CLEANING THE GREASE FILTER The grease filter should be removed and cleaned often, at least once a month. CAUTION To avoid risk of personal injury or property damage, do not operate oven hood without filters in place. 1. To remove grease filter, slide filter to the side. Pull filter downward and push to the other side. The filter will drop out. CHARCOAL FILTER REPLACEMENT If your oven is vented inside, the charcoal filter should be replaced every 6 to 12 months, and more often if necessary. The charcoal filter cannot be cleaned. To order a new charcoal filter, contact the Parts Department at your nearest Authorized Service Center or call 1-800-843-0304 (inside U.S.A) or 1-866-587-2002 (Canada). Order Charcoal Filter kit #: MVHRK4. 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the two vent grille mounting screws. (2 middle screws) 3. Tip the grille forward, then lift it out. 4. Open the door. 5. Push the hook and remove old filter. 6. Slide a new charcoal filter into place and close the door. The filter should rest at the angle shown. 7. Slide the bottom of the vent cover into place. Push the top until it snaps into place. Replace the mounting screws. Turn the power back on at the main power supply and set the clock. 21 Care and Cleaning COOKTOP/NIGHT LIGHT REPLACEMENT CAUTION To avoid personal injury or property damage, wear gloves when replacing light bulb. OVEN LIGHT REPLACEMENT 1. Unplug oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the vent cover mounting screws. (2 middle screws) 3. Tip the cover forward, then lift out to remove. 1. Unplug the oven or turn off power at the main power supply. 2. Remove the bulb cover mounting screws. 4. Lift up the bulb holder. 3. Replace bulb with 30 or 40 watt appliance bulb. 4. Replace bulb cover, and mounting screws. 5. Turn the power back on at the main power supply. 5. Remove bulb holder. 6. Replace bulb with a 30 or 40 watt appliance bulb. 7. Replace the bulb holder. 8. Slide the bottom of the vent cover into place. Push the top until it snaps into place. Replace the mounting screws. Turn the power back on at the main power supply. 22 Cooking Utensils MICROWAVE UTENSIL GUIDE USE OVENPROOF GLASS (treated for high intensity heat): Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim. CHINA: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. PLASTIC: Plastic wrap (as a cover)-- lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food. As the food heats it may melt the plastic wrap wherever the wrap touches the food. Use plastic dishes, cups, semirigid freezer containers and plastic bags only for short cooking times. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food. PAPER: Paper towels, waxed paper, paper napkins, and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturer's label for use in the microwave oven. DO NOT USE METAL UTENSILS: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven. METAL DECORATION: Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. The metal trim interferes with normal cooking and may damage the oven. ALUMINUM FOIL: Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side walls and door of the oven. WOOD: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets react in the same way. TIGHTLY COVERED UTENSILS: Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Tightly closed pouches could explode. BROWN PAPER: Avoid using brown paper bags. They absorb too much heat and could burn. FLAWED OR CHIPPED UTENSILS: Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven. METAL TWIST TIES: Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They become hot and could cause a fire. 23 Troubleshooting Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check may prevent an unneeded service call. PROBLEM If nothing on the oven operates POSSIBLE CAUSES check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. check if oven is properly connected to electric circuit in house. ● check that controls are set properly. ● ● If the oven interior light does not work ● If oven will not cook ● the light bulb is loose or defective. check that control panel was programmed correctly. check that door is firmly closed. ● check that Enter/Start Pad was touched. ● check that timer wasn’t started instead of a cooking function. ● If oven takes longer than normal to cook or cooks too rapidly ● be sure the Power Level is programmed properly. If the time of day clock does not always keep correct time ● check that the power cord is fully inserted into the outlet receptacle. be sure the oven is the only appliance on the electrical circuit. If food cooks unevenly ● ● be sure food is evenly shaped. be sure food is completely defrosted before cooking. ● check placement of aluminum foil strips used to prevent overcooking. ● check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) were correctly followed. ● be sure microwave oven is on a separate circuit. ● be sure food is completely defrosted before cooking. If food is undercooked ● If food is overcooked ● If arcing (sparks) occur ● check recipe to be sure all directions (amount, power level, time, size of dish) were followed. be sure microwavable dishes were used. be sure wire twist ties were not used. ● be sure oven was not operated when empty. ● make sure metal rack (if used) is properly installed on 4 supports. ● If the display shows a time counting down but the oven is not cooking ● Vent fan starts automatically ● 24 ● check that door is firmly closed. check that timer was not started instead of a cooking function. If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the vent hood will automatically turn on at the HI setting to cool the oven. It may stay on up to an hour to cool the oven. Troubleshooting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time, only an authorized servicer should remove outer case. QUESTIONS AND ANSWERS QUESTION ANSWER Can I use a rack in my microwave oven so that I may reheat or cook in two rack positions at a time? Only use the rack that is supplied with your microwave oven. Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcing and may damage your oven. Can I use either metal or aluminum pans in my microwave oven? Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces). Never allow metal to touch walls or door. Sometimes the door of my microwave oven appears wavy. Is this normal? This appearance is normal and does not affect the operation of your oven. What are the humming noises I hear when my microwave oven is operating? This is the sound of the transformer when the magnetron tube cycles on and off. Why does the dish become hot when I microwave food in it? As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish. Use hot pads to remove food after cooking. Dish may not be microwave safe. What does standing time mean? Standing time means that food should be taken out of the oven and covered for additional time after cooking. This process allows the cooking to finish, saves energy, and frees the oven for other purposes. Can I pop popcorn in my microwave oven? How do I get the best results? Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer’s guidelines or use the preprogrammed Popcorn pad. Do not use regular paper bags. Use the listening test by stopping the oven as soon as the popping slows to a pop every one or two seconds. Do not try to repop unpopped kernels. You can also use special microwave poppers. When using a popper, be sure to follow manufacturer’s directions. Do not pop popcorn in glass utensils. Why does steam come out of the air exhaust vent? Steam is normally produced during cooking. The microwave oven has been designed to vent this steam out the vent. 25 Warranty Full One Year Amana will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials. Limited Warranty After one year from the date of original retail purchase, Amana will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costs including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required. Second through Fifth Year Amana will provide replacement magnetron, touch pad and microprocessor, part and labor, which proves defective as to workmanship or materials. Limited Parts Warranty Outside the United States and Canada For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required. Canadian Residents This warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian Standards Association unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada. What is not covered by these warranties Replacement of household fuses, resetting of circuit breakers, or correction to household wiring or plumbing. ● Normal product maintenance and cleaning, including light bulbs. ● Products with original serial numbers removed, altered, or not readily determined. ● Products purchased for commercial, industrial, rental, or leased use. ● Products located outside of the United States or Canada. ● Premium service charges, if the servicer is requested to perform service in addition to normal service or outside normal service hours or area. ● Adjustments after the first year. ● Repairs resulting from the following: - Improper installation, exhaust system, or maintenance. - Any modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer. - Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature. - Connections to improper electrical current, voltage supply, or gas supply. - Use of improper pans, containers, or accessories that cause damage to the product. ●Travel. ● If you need service ■ Call the dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag ServicesSM, Amana Customer Assistance at 1-800-843-0304, USA or 1-866-587-2002 Canada to locate an authorized servicer. ■ Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty service. ■ If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag ServicesSM, Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-843-0304 U.S.A. or 1-866-587-2002 Canada. NOTE: ● When writing or calling about a service problem, please include the following information: a. Your name, address and telephone number; b. Model number and serial number; c. Name and address of your dealer or servicer; d. A clear description of the problem you are having; e. Proof of purchase (sales receipt). ■ User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag ServicesSM, Amana Customer Assistance. IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you. 26 Four à micro-ondes à hotte intégrée Guide d’utilisation et d’entretien Modèle AMV5164AA/AC Instructions de sécurité importantes .... 28-30 Caractéristiques ......................................... 31-32 Utilisation .................................................... 33-46 Entretien et nettoyage............................... 47-48 Ustensiles recommandés ............................... 49 Guide de dépannage................................. 50-51 Garantie.............................................................. 52 Guía de Uso y Cuidado.................................... 53 Conserver ces instructions comme références. Ce guide doit être rangé près du four. Instructions de sécurité importantes Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. ATTENTION Consommateur : Lire le manuel et le conserver comme référence. Pour éviter blessures ou dommages matériels, observer les précautions suivantes : Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. 1. Ne pas faire frire à grande friture dans le four à microondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter un risque à manipuler. Numéro de modèle ________________________________ Numéro de série___________________________________ Date d’achat ______________________________________ Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la qualité et de la performance de nos appareils, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel ont pu être introduites. Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquer le numéro de modèle et le numéro de téléphone) à : Maytag ServicesSM Attn: CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-843-0304 (É.-U) 1-866-587-2002 (Canada) (Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de I’Est) Internet: http://www.amana.com Ce qu'il faut savoir sur les instructions de sécurité Les instructions de sécurité importantes et les avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent se présenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors de l’installation, de l’entretien ou de l’utilisation d’un four à microondes. Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur, l'agent de service ou le fabricant, au sujet de problèmes ou conditions que l'on ne comprend pas. Reconnaître les étiquettes, phrases ou symboles sur la sécurité DANGER DANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en de graves blessures ou même la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, qui POURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort. ATTENTION ATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENT résulter en blessures mineures. 28 2. Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs dans leur coquille ou avec un jaune entier dans un four à microondes. La pression pourrait s’accumuler et faire exploser l’œuf. Percer le jaune d’œuf à l’aide d’une fourchette ou d’un couteau avant de le faire cuire. 3. Percer la peau des pommes de terre, tomates et aliments semblables avant de les faire cuire au four à microondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappe uniformément. 4. Ne pas faire fonctionner le four sans aliment présent dans la cavité. 5. N’utiliser que du maïs à éclater dans des emballages prévus pour être utilisés dans un four à micro-ondes. La durée de préparation varie selon la puissance du four. Ne pas continuer à chauffer si l’éclatement du maïs est terminé. Le maïs risquerait de brûler ou de se ratatiner. Ne pas laisser le four sans surveillance. 6. Ne pas utiliser de thermomètre à cuisson standard dans le four à micro-ondes. La plupart des thermomètres contiennent du mercure, ce qui peut entraîner la formation d’un arc électrique, le mauvais fonctionnement ou encore l’endommagement du four. 7. Ne pas utiliser d’ustensile métallique dans le four. 8. Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres matériaux combustibles non prévus pour la cuisson. 9. Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autres matériaux combustibles, suivre les recommandations du fabricant sur l’utilisation du produit. 10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylon ou autres fibres synthétiques. Les matériaux synthétiques chauffés pourraient fondre et faire s’enflammer le papier. 11. Ne pas faire chauffer dans le four de sac plastique ou contenant fermé. Le liquide ou l’aliment pourrait se dilater rapidement et faire casser le sachet ou le contenant. Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de le faire chauffer aux micro-ondes. 12. Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un stimulateur cardiaque, consulter un médecin ou le fabricant de ce stimulateur pour connaître les effets potentiels de l’énergie des micro-ondes sur celui-ci. Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort, ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas être modifiée. Instructions de liaison à la terre lI FAUT que ce four soit relié à la terre. La liaison à la terre permet l’évacuation du courant vers la terre, ce qui réduit le risque de choc électrique. Ce four est doté d’un cordon avec fiche de branchement à trois broches, pour liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur une prise de courant convenablement installée et reliée à la terre. Voir les instructions d'installation. En cas de non-compréhension des instructions de liaison à la terre ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un technicien ou électricien qualifié. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon de l’appareil est trop court, faire installer une prise de courant à trois alvéoles. Ce four doit être branché sur un circuit indépendant de 60 hertz aux caractéristiques nominales indiquées dans le tableau des spécifications. Si le four est branché sur le même circuit qu’un autre équipement, il pourrait en résulter une augmentation des durées de cuisson avec risque que les fusibles ne grillent. Le four à micro-ondes fonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V. Énoncé sur les interférences avec les fréquences radio – Commission fédérale des communications (É.-U. seulement) Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquences élevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-àdire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, le four peut susciter des interférences perturbant la réception des ondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a été trouvé conforme aux limites imposées par les spécifications de la partie 18 des règlements de la Commission fédérale des communications (FCC) – portant sur les équipements ISM, et qui sont conçus pour offrir une protection raisonnable à de telles interférences dans une installation résidentielle. Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans une installation en particulier. Si cet équipement n’entraîne pas d’interférence avec la réception des ondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiqué par l’arrêt puis la mise en marche de l’équipement), l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger la situation au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio. • Modifier la position du four à micro-ondes par rapport au récepteur de radio ou de télévision. • Éloigner le four à micro-ondes du récepteur. • Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente de sorte que le four à micro-ondes et le récepteur soient alimentés par des circuits différents. Le fabricant n’est pas responsable des interférences aux ondes de radio et de télévision causées par une modification non autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateur d’éliminer de telles interférences. Précautions à observer pour éviter une exposition excessive à l'énergie des micro-ondes A. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte est ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte est ouverte pourrait susciter une exposition dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas circonvenir ou modifier les dispositifs d’interverrouillage de sécurité. B. Veiller à NE placer AUCUN objet entre la face avant du four et la porte, et à NE PAS laisser des souillures ou résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces de contact porte/châssis. C. NE PAS faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four puisse fermer parfaitement et qu’il n’y ait aucune détérioration de : 1. porte (déformation), 2. charnières et loquets (brisés ou desserrés), 3. joints de porte et surfaces de contact. D. Seul un personnel qualifié est habilité à exécuter des réglages ou réparations sur le four à micro-ondes. AVERTISSEMENT Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchauffer au-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raison de la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenant est retiré du four à micro-ondes, il n’y a pas toujours présence d’ébullition ou de bulles visibles. CECI PEUT ENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LA PROJECTION DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQU’UNE CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE EST PLACÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque de blessures : 1. Ne pas surchauffer le liquide. 2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu du temps de chauffage. 3. Ne pas utiliser de contenants à côtés rectilignes avec goulots étroits. 4. Après le chauffage, prévoir un temps d’attente et laisser le contenant dans le four à micro-ondes avant de l’en retirer. 5. User de prudence en mettant une cuillère ou autre ustensile dans le contenant. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 29 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent être suivies pour réduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie ou blessure ainsi que le risque d’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes. 1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. LIRE ET RESPECTER les instructions spécifiques « PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITER UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES », page 29. 3. Installer l’appareil UNIQUEMENT conformément aux instructions d’installation fournies dans ce guide. 4. Certains produits, comme œufs entiers et contenants scellés, par exemple bocaux fermés, peuvent exploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dans ce four. 5. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans les applications prévues dans ce guide. Ne pas utiliser dans cet appareil un produit émetteur de vapeur ou composé chimique corrosif. Ce type de four est spécifiquement conçu pour les opérations de chauffage, cuisson ou dessiccation d’aliments. Il n’est pas conçu pour une utilisation industrielle ou de laboratoire. 6. Comme pour tout appareil ménager, il est nécessaire de SUPERVISER ÉTROITEMENT les ENFANTS ou PERSONNES INFIRMES lors de l’utilisation de l’appareil. 7. Consulter les instructions de nettoyage données dans la section Entretien et nettoyage du guide. 8. Les petits pots pour bébé doivent être ouverts lorsqu’ils sont chauffés au four à micro-ondes, et leur contenu mélangé ou agité avant d’être consommé, pour éviter toute brûlure. 9. NE PAS utiliser ce four à des fins commerciales. Il n’est destiné qu’à un usage domestique. 10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four. 11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou la fiche de branchement ont été endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi des dommages ou une chute. 12. SEUL un technicien est habilité à exécuter des travaux d’entretien sur cet appareil. Des outils spéciaux sont nécessaires pour ce faire. Prendre contact avec l’établissement de service agréé le plus proche pour permettre l’inspection, la réparation ou le réglage. 13. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou une ouverture de l’appareil. 14. NE PAS remiser cet appareil à l’extérieur. NE PAS l’utiliser à proximité d’eau, par exemple près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine ou endroit semblable. 15. NE PAS immerger le cordon ou la fiche de branchement dans de l’eau. 16. Maintenir le cordon d’alimentation À DISTANCE de toute surface CHAUFFÉE. 17. NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail. 18. Nettoyer fréquemment la hotte d’extraction. 19. NE PAS laisser la graisse s’accumuler sur la hotte ou les filtres. 20. Procéder avec prudence lors du nettoyage du filtre de la hotte d’extraction. Un produit de nettoyage corrosif comme un nettoyant pour le four à base de potasse, peut endommager le filtre. 21. Faire fonctionner le ventilateur, lors du flambage d’aliments sous la hotte. 22. Peut être utilisé au-dessus d’un appareil de cuisson à gaz ou électrique, de 36 po (91,44 cm) de largeur ou moins. ATTENTION Pour réduire le risque de feu dans la cavité du four : a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveiller attentivement l’appareil si on a placé un article en papier, plastique ou autre matériau combustible dans la cavité pour faciliter la cuisson. b. Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four. c. Advenant l’inflammation d’un article à l’intérieur du four, maintenir la porte FERMÉE, arrêter le four et débrancher le cordon d’alimentation, ou interrompre l’alimentation du circuit au niveau du tableau de fusibles ou de disjoncteurs. d. NE RIEN remiser dans la cavité du four. NE PAS placer des produits en papier, aliments ou ustensiles de cuisine dans la cavité du four lorsqu’il n’est pas utilisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 30 Caractéristiques SPÉCIFICATIONS DU FOUR Plaque signalétique (numéro Grille d’évent Hublot avec de modèle et numéro de série) écran métallique Plateau tournant Grille en verre Poignée de métallique la porte Guide de cuisson Tableau de commande Système de verrouillage de sécurité Lampe d’éclairage Filtre à graisse Alimentation électrique 120 VAC, 60 Hz Puissance absorbée 1 500 W Puissance de cuisson 1 000 W (Norme C.E.I. 60705) Fréquence 2 450 MHz Demande de courant 13 A Dimensions externes (l x h x p) 2915/16 po (76,0 cm) x 167/16 po (41,8 cm) x 153/8 po (39 cm) Volume de la cavité 1,6 pi3 (0,045 m3) Poids net 52 lb (23,6 kg) CARACTÉRISTIQUES 1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut une horloge et des indicateurs; ils affichent l’heure, les durées de cuisson et les fonctions de cuisson sélectionnées. 10 11 13 12 14 15 17 16 18 19 20 22 21 23 25 24 26 27 2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) : Appuyer sur cette touche pour commander une opération d’éclatement de maïs dans le four à micro-ondes. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par le maïs. Pour d’autres informations, voir page 37. 3. BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) : Appuyer sur cette touche pour commander une opération de cuisson de pomme de terre. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par la pomme de terre. Pour d’autres informations, voir page 38. 4. REHEAT (RÉCHAUFFAGE) : Appuyer sur cette touche pour commander le réchauffage de divers mets : mets en sauce, assiette de dîner, soupe/sauce. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par le mets. Pour d’autres informations, voir page 38. 31 Caractéristiques 5. COOK (CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson de divers mets : mets surgelé, mets en sauce ou riz. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par le mets. Pour d’autres informations, voir page 38. 6. VEGETABLE (LÉGUMES) : Appuyer sur cette touche pour commander la cuisson de légumes. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par les légumes. Pour d’autres informations, voir page 38. 7. PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) : Appuyer sur cette touche pour commander le réchauffage d’une part de pizza. La durée de chauffage sera déterminée par le capteur en fonction de la quantité d’humidité émise par la part de pizza. Pour d’autres informations, voir page 37. 8. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) : Appuyer sur cette touche pour commander l’exécution d’une opération de cuisson antérieurement programmée dans la mémoire de l’appareil. Pour d’autres informations, voir page 35. 9. MORE+ (PLUS+) : Appuyer sur cette touche pour ajouter 10 secondes de durée de cuisson (chaque pression). Pour d’autres informations, voir page 35. 10. LESS- (MOINS-) : Appuyer sur cette touche pour réduire de 10 secondes (chaque pression) la durée de cuisson déjà programmée. Pour d’autres informations, voir page 35. 11. AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) : Pour viande, volaille, poisson. Appuyer sur cette touche pour sélectionner le type d’aliment et commander la décongélation en fonction du poids. Pour d’autres informations, voir page 40. 12. TIME DEFROST (DÉCONGÉLATION MINUTÉE) : Appuyer sur cette touche pour commander la décongélation de la plupart des autres aliments surgelés. Pour d’autres informations, voir page 41. 32 13. RAPID DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) : Cette touche commande une opération de décongélation RAPIDE pour 1 lb (0,45 kg) d’aliments surgelés. Pour d’autres informations, voir page 41. 14. TOUCHES NUMÉRIQUES : Utiliser les touches numériques pour entrer les valeurs de durée de cuisson, puissance de chauffage, quantité ou poids. 15. POWER LEVEL (NIVEAU DE PUISSANCE) : Appuyer sur cette touche pour sélectionner le niveau de puissance de chauffage. 16. COOK TIME (DURÉE DE CUISSON) : Appuyer sur cette touche pour définir une durée de cuisson. Pour d’autres informations, voir page 35. 17. HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) : Appuyer sur cette touche pour maintenir la température d’un mets cuit dans le four à micro-ondes, pendant une période qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. Pour d’autres informations, voir page 34. 18. STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACEMENT) : Appuyer sur cette touche pour arrêter le four ou effacer toute l’information entrée. 19. ENTER/START (ENTRÉE/MISE EN MARCHE) : Appuyer sur cette touche pour commander l’exécution d’une fonction. Si on ouvre la porte du four après le déclenchement d’une cuisson, appuyer de nouveau sur ENTER /START pour reprendre la cuisson. 20. CONTROL SETUP (SÉLECTION DES PARAMÈTRES) : Appuyer sur cette touche pour modifier les paramètres de programmation utilisés par le four pour signaux sonores, horloge, vitesse d’affichage et poids pour décongélation. Pour d’autres informations, voir page 33. 21. ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) : Appuyer sur cette touche pour commander le déclenchement instantané d’une opération de cuisson au niveau de puissance 100 %. Pour d’autres informations, voir page 34. 22. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour commander la mise en marche ou l’arrêt du plateau tournant. Le symbole OFF (ARRÊT) apparaît sur l’afficheur. Pour d’autres informations, voir page 33. REMARQUE : • Cette option n’est pas disponible pour les modes de décongélation et de cuisson avec capteur. 23. CLOCK (HORLOGE) : Appuyer sur cette touche pour entrer l’heure exacte. Pour d’autres informations, voir page 33. 24. LIGHT TIMER (MINUTERIE D'ÉCLAIRAGE) : Appuyer sur cette touche pour régler la minuterie d’éclairage. Pour d’autres informations, voir page 34. 25. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) : Appuyer sur cette touche pour la programmation de la minuterie. Pour d’autres informations, voir page 33. 26. VENT HI/LO/OFF (VENTILATEUR – HAUT/BAS/ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour commander la mise en marche ou l’arrêt du ventilateur. Pour d’autres informations, voir page 33. 27. LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE – JOUR/NUIT/ARRÊT) : Appuyer sur cette touche pour commander l’allumage ou l’extinction de la lampe d’éclairage. Pour d’autres informations, voir page 34. Utilisation LE FOUR À MICRO-ONDES KITCHEN TIMER (MINUTERIE) On décrit dans cette section les principes de fonctionnement du four à micro-ondes et les connaissances de base qui devront permettre de l’utiliser. Lire cette information avant d’utiliser le four. On peut utiliser l’horloge du four à microondes comme minuterie, pour décompter une période qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. ATTENTION Exemple : Réglage pour une période de décompte de 3 minutes. 1. Appuyer sur la touche KITCHEN TIMER. • Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas faire fonctionner le four sans avoir placé un aliment dans la cavité. 2. Entrer la durée de décompte à l’aide des touches numériques. • Pour éviter tout risque de dommages matériels ou corporels, ne pas placer dans le four des articles comme les suivants : vaisselle ou ustensile en grès, feuille d’aluminium, ustensile métallique ou ustensile avec garniture métallique. 3. Appuyer sur ENTER /START. Lorsque la période de décompte est écoulée, l’appareil émet des signaux sonores et affiche END (FIN). CLOCK (HORLOGE) L’appareil est doté d’une horloge (format 12 heures). Exemple : Pour régler l’horloge pour 8 h 00. 1. Appuyer sur la touche CLOCK (appuyer 1 fois pour AM/matin; appuyer 2 fois pour PM/soir). 2. Entrer l’heure exacte à l’aide des touches numériques. 3. Appuyer sur la touche ENTER/START. CONTROL SETUP (SÉLECTION DES PARAMÈTRES) Il est possible de modifier les paramètres utilisés par le four pour signaux sonores, horloge, vitesse d’affichage et poids de décongélation. Voir le tableau qui suit. N° Résultat Touche Fonction Signal sonoreACTIF/INACTIF ACTIF INACTIF Affichage de l’horloge ACTIF INACTIF Vitesse de défilement de l'afficheur Basse Normale Haute Poids pour décongélation lb kg Exemple : Pour permuter le mode de sélection du poids pour la décongélation (entre lb et kg). 1. Appuyer sur la touche CONTROL SETUP. 2. Appuyer sur la touche 4. 3. Appuyer sur la touche 2. VENT HI/LO/OFF (VENTILATEUR – HAUT/BAS/ARRÊT) Le ventilateur permet d’évacuer la vapeur d’eau et d’autres vapeurs émises par les aliments sur la table de cuisson. Le ventilateur fonctionne à la vitesse basse chaque fois que le four fonctionne. Pour commander manuellement le fonctionnement du ventilateur : appuyer une fois sur la touche VENT pour sélectionner la haute vitesse; appuyer une seconde fois sur la touche pour sélectionner la basse vitesse; appuyer une troisième fois sur la touche pour commander l'arrêt du ventilateur. REMARQUE : • Si la température augmente excessivement autour du four à micro-ondes, le ventilateur de la hotte d’extraction se met en marche automatiquement (à vitesse HAUTE) pour le refroidissement du four. Le ventilateur peut ainsi fonctionner pendant une période d’une heure. Lorsque ceci se produit, on ne peut commander l’arrêt du ventilateur. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAU TOURNANT – MARCHE/ARRÊT) Pour obtenir les meilleurs résultats de cuisson, laisser le plateau tournant fonctionner en permanence. On peut commander l’arrêt du plateau tournant pour la cuisson d’une grande quantité d’aliments. Appuyer sur la touche TURNTABLE ON/OFF pour commander la mise en marche ou l’arrêt du plateau tournant. REMARQUES : • Cette option n’est pas disponible pour les modes de décongélation et de cuisson avec capteur. • Le plateau tournant peut parfois s’échauffer considérablement. On doit être prudent s’il est nécessaire de toucher le plateau tournant durant ou après la cuisson. • Ne pas faire fonctionner le four sans y avoir placé des aliments. 33 Utilisation VERROUILLAGE POUR ENFANTS LIGHT TIMER (MINUTERIE D'ÉCLAIRAGE) HOLD WARM (MAINTIEN AU CHAUD) Il est possible de désactiver le tableau de commande pour empêcher la mise en marche du four à micro-ondes, accidentellement ou par des enfants. La fonction de verrouillage est également utile lorsqu’on doit nettoyer le tableau de commande; ceci empêche l’entrée accidentelle de commandes durant le nettoyage. Exemple : Verrouillage du tableau de commande. 1. Appuyer sur la touche STOP/CLEAR. 2. Maintenir la pression sur ENTER/START pendant 4 secondes ou plus. LOCKED (VERROUILLÉ) apparaît sur l’afficheur et l’appareil émet 2 signaux sonores. Exemple : Déverrouillage du tableau de commande. 1. Maintenir la pression sur ENTER/START pendant 4 secondes ou plus. LOCKED (VERROUILLÉ) disparaît et l’appareil émet 2 signaux sonores. On peut programmer l’appareil pour que la LAMPE s’allume et s’éteigne automatiquement à l’heure choisie. La lampe s’allumera ensuite à la même heure chaque jour, jusqu’à une modification de la programmation. Exemple : Allumage à 2 h 00, extinction à 7 h 00. 1. Appuyer sur la touche LIGHT TIMER (appuyer 1 fois pour AM/matin; appuyer 2 fois pour PM/soir). 2. Entrer l’heure d’ALLUMAGE désirée. 3. Appuyer de nouveau sur la touche LIGHT TIMER (appuyer 1 fois pour AM/matin; appuyer 2 fois pour PM/soir). 4. Entrer l’heure D'EXTINCTION désirée. 5. Appuyer sur la touche ENTER/START. Il est possible de maintenir au chaud un mets cuit dans le four, pendant une période qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. On peut utiliser la fonction de MAINTIEN AU CHAUD indépendamment, ou automatiquement après l’exécution d’un programme de cuisson. Exemple : Utilisation de la fonction de MAINTIEN AU CHAUD. 1. Appuyer sur la touche HOLD WARM. 2. Appuyer sur la touche ENTER/START. LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE – JOUR/NUIT/ARRÊT) Appuyer une fois sur la touche LIGHT HI/LO/OFF pour commander l’allumage avec l’intensité maximale; appuyer une seconde fois sur la touche pour passer à l’intensité d’illumination nocturne; appuyer une troisième fois pour commander l’extinction. ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) Cette touche de commande rapide permet de commander la mise en marche du four à micro-ondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur la touche ENTER/START. Exemple : Sélection d’une période de chauffage de 2 minutes. 1. Appuyer 4 fois sur la touche ADD 30 SEC. Le four se met en marche et affiche le décompte de la durée de cuisson. 34 REMARQUE : • Pour modifier la programmation de la minuterie d’ÉCLAIRAGE, répéter les étapes 1 à 5. Exemple : Désactivation de la minuterie d'éclairage. 1. Appuyer sur la touche LIGHT TIMER. 2. Appuyer sur STOP/CLEAR. REMARQUE : • Pour désactiver la MINUTERIE D'ÉCLAIRAGE alors qu’elle est programmée, appuyer sur la touche REMARQUES: • La durée de MAINTIEN AU CHAUD peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. • Durant cette période, maintenir couvert un mets qui a été cuit couvert. • Ne pas couvrir un article de pâtisserie (tarte, chausson, etc.) durant son MAINTIEN AU CHAUD. • Un repas complet qu’on maintient au chaud sur une assiette peut être couvert durant cette période. Type d’aliment Liquide Sec Quantité recommandée 1 à 2 tasses (237 à 473 mL) 5 à 10 oz (148 mL à 296 mL) Pour activer automatiquement la fonction de MAINTIEN AU CHAUD après un autre programme de cuisson : • Durant la programmation des instructions de cuisson, appuyer sur la touche HOLD WARM avant d’appuyer sur la touche ENTER/START. • Après l’exécution de la dernière opération du programme de cuisson, l’appareil émet 2 signaux sonores, et HOLD WARM apparaît sur l’afficheur. • On peut commander une durée de MAINTIEN AU CHAUD après une période de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE ou après un programme de cuisson en plusieurs phases. Utilisation CUSTOM PROGRAM (PROGRAMME PERSONNALISÉ) La touche CUSTOM PROGRAM permet de déclencher immédiatement un programme de cuisson dont les instructions ont été antérieurement programmées et mémorisées. Exemple : Période de cuisson de 2 minutes. 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. 2. Entrer une durée de cuisson. 3. Appuyer sur la touche ENTER/START. Exemple : Rappel du programme PROGRAMME PERSONNALISÉ). 1. Appuyer sur la touche CUSTOM PROGRAM. 2. Appuyer sur ENTER/START. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE ÉLEVÉS Exemple : Période de cuisson de 8 minutes 30 secondes au niveau de puissance 100 %. 1. Entrer la durée de cuisson. 2. Appuyer sur ENTER/START. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). CUISSON AUX NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS L’emploi de la puissance de chauffage HIGH (ÉLEVÉE) ne produit pas toujours les meilleurs résultats avec les aliments qui nécessitent une cuisson lente, comme rôti, mets à cuire au four ou entremets. En plus de la puissance ÉLEVÉE, le four offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage. Exemple : Période de cuisson de 7 minutes 30 secondes, au niveau de puissance 70 %. 1. Entrer la durée de cuisson. MORE+/LESS(PLUS+/MOINS-) 2. Appuyer sur la touche POWER LEVEL . Les touches MORE+ et LESSpermettent de modifier la durée de cuisson pour une opération de cuisson préprogrammée ou pour une période de cuisson minutée. 3. Entrer le niveau de puissance. 1. Chaque pression sur la touche MORE+ ajoute 10 secondes à la durée de cuisson. 2. Chaque pression sur la touche LESS- réduit la durée de cuisson de 10 secondes. 4. Appuyer sur ENTER/START. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). PROGRAMME DE CUISSON À PLUSIEURS PHASES Pour l’obtention des meilleurs résultats, certaines recettes stipulent l’emploi d’un niveau de puissance de chauffage pendant une certaine période, puis d’un autre niveau de puissance de chauffage durant une autre période. On peut programmer le four pour qu’il exécute successivement jusqu’à trois périodes de chauffage si la première période est une opération de décongélation. Exemple : Cuisson d’un mets pendant 3 minutes au niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes 30 secondes au niveau de puissance 70 %. 1. Entrer la durée de cuisson pour la première période. 2. Appuyer sur la touche COOK TIME. 3. Entrer la durée de cuisson pour la seconde période. 4. Appuyer sur la touche POWER LEVEL. 5. Entrer le niveau de puissance pour la seconde période. 6. Appuyer sur ENTER/ START. Lorsque la durée de cuisson est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). Pour le choix des niveaux de puissance, voir le guide de cuisson à la page 36. 35 Utilisation GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURS L’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir le niveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissance approprié pour divers aliments. NIVEAU DE PUISSANCE 10 PUISSANCE DU FOUR UTILISATION 100 % • Ébullition d’eau. (Puissance élevée) • Cuisson de bœuf haché. • Préparation de bonbons/confiserie. • Cuisson de légumes et fruits frais. • Cuisson de poisson ou volaille. • Préchauffage d’un plat de brunissage. • Réchauffage de liquide. • Tranches de bacon. Placer l'ustensile sur la grille métallique du four. 90 % • Réchauffage rapide de tranches de viande. • Cuisson d’oignons, de céleri et poivrons verts (sautés). 80 % • Réchauffage. • Cuisson d’œufs brouillés. 70 % • Cuisson de pains et de produits de céréales. • Cuisson de mets à base de fromage, veau. • Cuisson de gâteaux, muffins, biscuits, etc. 60 % • Cuisson de pâtes. 50 % • Cuisson de viande, volaille entière. • Cuisson d’entremets. • Cuisson de poulet entier, dinde, côtes de porc, rôti de côtes, rôti de longe. 40 % • Toute cuisson de pièces de viande moins tendres. • Réchauffage de mets préparé surgelé. 30 % • Décongélation de viande, volaille et produits de la mer. • Cuisson d’une petite quantité d’aliments. • Fin de cuisson pour mets en sauce, ragoûts et certaines sauces. 20 % • Amollissement de beurre et fromage à la crème. • Chauffage d’une petite quantité d’aliments. 10 % • Amollissement de crème glacée. • Levée de pâte à pain (avec levure). 36 • Période d’attente. Utilisation INSTRUCTIONS DE CUISSON AVEC CAPTEUR La cuisson avec capteur permet de commander la cuisson d'un mets favori sans devoir sélectionner une durée de cuisson et une puissance de chauffage. L’appareil affiche SENSING (CAPTEUR) durant la période de détection initiale. Le four à micro-ondes détermine automatiquement la durée de cuisson nécessaire pour chaque mets ou aliment. Lorsque le capteur interne détecte une certaine quantité d’humidité émise par l’aliment, il détermine la durée de cuisson restante; l’afficheur présente alors la durée de cuisson restante. Observer la recommandation suivante pour obtenir les meilleurs résultats pour une cuisson avec capteur : 1. Entreprendre la cuisson sur des aliments qui se trouvent à une température de conservation normale. 2. Veiller à ce que le plateau tournant en verre et la surface extérieure du récipient soient secs. 3. Recouvrir les aliments avec un couvercle, du papier paraffiné ou une feuille de plastique (pour four à microondes). 4. Ne pas ouvrir la porte du four ni appuyer sur la touche STOP/CLEAR durant la période de détection. Lorsque la période de détection est écoulée, le four émet deux signaux sonores, et la durée de cuisson restante apparaît sur l’afficheur. À partir de ce moment, on peut ouvrir la porte du four pour remuer ou retourner les aliments ou pour modifier leur répartition. GUIDE DE CUISSON AVEC CAPTEUR Pour obtenir les meilleurs résultats lors d’une cuisson avec capteur, employer les récipients appropriés et recouvrir les aliments. 3. Adapter la quantité de nourriture à la taille du récipient. Pour obtenir les meilleurs résultats, remplir un récipient à 50 % ou plus. 4. Avant de placer les aliments dans le four, vérifier que les surfaces internes du four et les surfaces externes du récipient sont sèches. La transformation en vapeur des résidus d’eau peut provoquer une détection incorrecte par le capteur. ATTENTION NE PAS laisser le four à microondes sans surveillance durant une opération d’éclatement de maïs. Lors de l'éclatement de maïs en sachet vendu dans le commerce, retirer la grille du four; ne pas placer le sachet de maïs à éclater sur ou sous la grille. AUGMENTATION/ DIMINUTION DE LA DURÉE DE CUISSON Avec les touches MORE+ ou LESS-, tous les réglages pour une cuisson minutée et pour une cuisson avec capteur peuvent être modifiés pour donner une durée plus longue ou plus courte. En appuyant sur la touche MORE+, on ajoute 10 secondes de durée de cuisson à chaque pression. En appuyant sur LESS-, on soustrait 10 secondes de durée de cuisson à chaque pression. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) La fonction POPCORN permet de faire éclater au four à micro-ondes les grains de maïs des sachets commerciaux. Exécuter le processus sur un seul sachet à la fois. Pour les meilleurs résultats, utiliser des sachets de maïs à éclater frais. Exemple : Préparation de maïs à éclater. 1. Appuyer sur la touche POPCORN. Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). • Quantité recommandée : 3 à 3,5 oz (85 à 99 g). PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) Cette fonction permet de réchauffer une ou plusieurs parts de pizza sans devoir d’abord sélectionner une durée de cuisson et une puissance de chauffage. Exemple : Réchauffage de 2 parts de pizza. 1. Appuyer sur la touche PIZZA SLICE. Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). • Quantité recommandée : 1 à 3 parts (environ 3 à 5 oz /85 à 142 g par part). 1. Toujours utiliser un récipient pour four à micro-ondes et recouvrir avec un couvercle ou une feuille de plastique (laisser un évent). 2. Ne jamais placer un couvercle ou film de plastique étanche sur un récipient; ceci empêche l’évacuation de la vapeur et peut provoquer une cuisson excessive. 37 Utilisation BAKED POTATO (POMME DE TERRE AU FOUR) Cette fonction permet de faire cuire une ou plusieurs pommes de terre sans devoir sélectionner d’abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage. REMARQUES : • Avant la cuisson, perforer plusieurs fois la peau des pommes de terre avec une fourchette. • Après la cuisson, ajouter une période d’attente de 5 minutes. Exemple : Cuisson de 2 pommes de terre. 1. Appuyer sur la touche BAKED POTATO. Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). • Quantité recommandée : 1 à 4 pommes de terre (environ 9 à 11 oz (255 à 312 g) par pomme de terre). VEGETABLE (LÉGUMES) Cette fonction comporte des préréglages de puissance pour 3 catégories d’aliment : frais, surgelés et conserves. Exemple : Cuisson de légumes surgelés. 1. Appuyer sur la touche VEGETABLE. 2. Choisir la catégorie d’aliment. Catégorie Frais Surgelés Conserves Touche Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). REMARQUES : • Placer le contenu d’une boîte de légumes dans un récipient pour four à micro-ondes. Recouvrir avec une feuille de plastique et laisser un évent. Ajouter une période d’attente de 5 minutes. - Quantité recommandée : 1 à 4 tasses (237 à 946 mL). - Laisser un évent de 1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,3 cm) sous le couvercle. 38 COOK (CUISSON) REHEAT (RÉCHAUFFAGE) Cette fonction permet de commander une cuisson aux micro-ondes sans devoir sélectionner d’abord la durée de cuisson et la puissance de chauffage. Elle est associée à des puissances de chauffage présélectionnées pour 3 catégories d’aliment : mets surgelé, mets en sauce et riz. Exemple : Cuisson de riz. 1. Appuyer sur la touche COOK. 2. Choisir la catégorie d’aliment. La touche REHEAT permet de commander le chauffage d’un aliment sans devoir d’abord sélectionner la durée de chauffage et la puissance de chauffage. Cette fonction est associée à des puissances de chauffage présélectionnées pour 3 catégories d’aliment : mets en sauce, assiette de dîner et soupe/sauce. Exemple : Réchauffage d’un mets en sauce. 1. Appuyer sur la touche REHEAT. 2. Choisir la catégorie d’aliment. Catégorie Catégorie Touche Mets surgelé Touche Assiette de dîner Mets en sauce Soupe/sauce Riz Mets en sauce Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). Quantités recommandées Mets surgelé Mets en sauce Riz 10 à 21 oz (284 à 595 g) 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) 1/2 à 2 tasses (118 à 473 mL) REMARQUE : • Utiliser uniquement du riz à grains longs pour une cuisson avec capteur; pour les autres types de riz, voir page 46. Lorsque la durée de chauffage est écoulée, l’appareil émet 4 signaux sonores et affiche END (FIN). Quantités recommandées Assiette de dîner 1 à 2 portions Soupe/sauce 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Mets en sauce Utilisation TABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEUR CATÉGORIE QUANTITÉ Percer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtour du plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). 1 à 4, moyennes, approx. 8 à 10 oz (227 à 284 g) chacune Légumes frais Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d'eau sur les légumes. Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées et recouvert d'une pellicule plastique, avec évent. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Légumes surgelés Les retirer du paquet, les rincer sous l'eau courante pour éliminer le givre. Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées et recouvert d'une pellicule plastique, avec évent. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Légumes en conserve Les retirer de leur boîte. Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées et recouvert d'une pellicule plastique, avec évent. Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Pommes de terre LÉGUMES DIRECTIVES Mets en sauce Réunir les ingrédients selon la recette, dans un plat de 1 à 2 pintes (1 à 2 L). Faire cuire en mettant une pellicule plastique avec évent. Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Riz Ajouter deux fois la quantité d'eau au riz. Choisir un récipient pour four à micro-ondes suffisamment grand pour empêcher l'eau de déborder à l'ébullition. Recouvrir le récipient d'une pellicule plastique ou d'un couvercle. 1/2 à 2 tasses (118 à 473 mL) Mets surgelé Le retirer de l'emballage. Faire une fente dans le couvercle. Si le récipient n'est pas prévu pour four à micro-ondes, placer le contenu sur une assiette recouverte d'une pellicule plastique, avec évent. 10 à 21 oz (284 à 595 g) TABLEAU DE RÉCHAUFFFAGE AVEC CAPTEUR CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉ Pizza Ceci est une fonction de réchauffage pour un reste de pizza. Placer la pizza sur du papier essuie-tout, sur une assiette compatible avec les micro-ondes. 1 à 3 parts (3 à 5 oz/ 85 à 142 g chacune) Assiette de dîner La placer sur une assiette peu profonde, recouverte d'une pellicule plastique, avec évent. Laisser reposer 3 minutes. 1 à 2 portions Soupe/sauce Placer dans un plat pour four à micro-ondes peu profond, recouvert d'une pellicule plastique avec évent. Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) Mets en sauce Couvrir le plat contenant le mets avec une pellicule plastique, avec évent. Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes. 1 à 4 tasses (237 à 946 mL) 39 Utilisation AUTO DEFROST (DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE) Trois choix de décongélation sont présélectionnés dans le four. La fonction décongélation offre la meilleure méthode de décongélation des aliments surgelés, le four choisissant automatiquement les durées nécessaires selon chaque aliment, en fonction du poids entré. De plus, la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE comprend un mécanisme de signalisation incorporé qui rappelle à l'utilisateur de vérifier, de retourner, de séparer ou de redisposer la nourriture pendant le cycle de décongélation. Trois options sont disponibles : 1. VIANDE 2. VOLAILLE 3. POISSON Après avoir appuyé une fois sur le bouton AUTO DEFROST, sélectionner la catégorie d'aliment. Les gammes de poids vont de 0,1 à 6,0 lb (45 g à 2,7 kg) pour la viande, la volaille et le poisson. Exemple : Décongélation de 1,2 lb (0,5 kg) de viande. 1. Appuyer sur la touche AUTO DEFROST. 2. Choisir la catégorie d'aliment. 3. Entrer le poids. 4. Appuyer sur la touche ENTER/START. REMARQUE : • Après avoir appuyé sur la touche ENTER/START, l'afficheur décompte la durée de décongélation. Le four émettra un signal sonore durant le cycle de décongélation. À ce moment, ouvrir la porte et tourner, séparer ou redisposer l'aliment selon le besoin. Retirer toutes les portions qui ont décongelé, puis remettre les portions encore congelées dans le four et appuyer sur la touche ENTER/START pour poursuivre le cycle de décongélation. • Le four ne s'arrêtera pas pendant l'émission du signal sonore, à moins que la porte ne soit ouverte. 40 Pour de meilleurs résultats : • Retirer le poisson, les mollusques/ crustacés, la viande et la volaille de leur emballage plastique ou papier fermé d'origine. Sinon, l'emballage retient la vapeur et les jus près de l'aliment, ce qui peut entraîner la cuisson de la surface extérieure de l'aliment. • Façonner la viande en forme de beignes avant de la congeler. Lors de la décongélation, enlever la viande déjà décongelée sur l'extérieur lorsque le signal sonore retentit, et continuer la décongélation. • Placer l'aliment dans un plat de cuisson en verre peu profond ou sur une grille de rôtissage aux micro-ondes, afin de récolter les jus. • L'aliment comportera encore des parties congelées au centre, lorsqu'il sera retiré du four. TABLEAU DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE Catégorie Aliment VIANDE 0,1 à 6,0 lb (45 g à 2,7 kg) BŒUF Bœuf haché, steak de ronde, cubes de viande à ragoût, steak de filet, viande pour pot au feu, rôti de côtes, rôti de croupe roulé, rôti de palette, steakette (hamburger). AGNEAU Côtelettes (1 po/2,5 cm d'épaisseur), rôti roulé. PORC Côtelettes (1/2 po/1,25 cm), hot dogs, côtes levées, travers, rôti roulé, saucisses. VOLAILLE 0,1 à 6,0 lb (45 g à 2,7 kg) VOLAILLE Poulet entier (moins de 4 lb/1,8 kg), viande de poitrine coupée (sans os). POULET DE CORNOUAILLES Entier. DINDE Poitrine (moins de 6 lb/2,7 kg). POISSON 0,1 à 6,0 lb (45 g à 2,7 kg) POISSON Filets, darnes, entier CRUSTACÉS/MOLLUSQUES Chair de crabe, queues de homard, crevettes, pétoncles. CONSEILS POUR LA DÉCONGÉLATION • Pour l’utilisation de la fonction de DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE, on doit entrer le poids net de l’aliment en livres et dixièmes de livres (le poids du récipient plein moins le poids du récipient vide). • Utiliser la DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE uniquement pour un aliment cru. Elle produit les meilleurs résultats lorsque l’aliment à décongeler sort du congélateur (température de 0 °F/-18 °C). Si l’aliment a été conservé dans le compartiment de congélation d’un réfrigérateur, qui ne maintient pas une température de 5 °F (-15 °C) ou moins, on doit toujours programmer un poids inférieur (correspondant à une durée de décongélation plus courte) pour éviter une cuisson partielle de l’aliment. • Si l’aliment a été conservé hors du congélateur pendant quelque temps (jusqu’à 20 minutes), entrer un poids inférieur. • La forme du paquet a une influence sur la durée de décongélation. Un paquet peu épais se décongèle plus rapidement qu’un bloc épais. • Séparer les morceaux après le début de la décongélation. Les morceaux séparés décongèlent plus facilement. • On peut utiliser de petits morceaux de feuille d’aluminium pour protéger certaines parties d’un aliment (ailes et extrémité des pattes de poulet, queue de poisson) mais on doit veiller à ce qu’aucun morceau d’aluminium n’entre en contact avec une paroi du four; ceci pourrait provoquer la formation d’arcs/étincelles qui détérioreraient la surface interne du four. • Protéger avec des morceaux de feuille d’aluminium les parties d’un aliment ou mets qui s’échauffent plus rapidement. • Pour la production des meilleurs résultats, la durée de décongélation sélectionnée par le four inclut une période d’attente prédéfinie. • Pour l’obtention des meilleurs résultats, placer un aliment à décongeler sur une grille de rôtissage aux micro-ondes; ceci évitera que les jus de viande chauffés durant la décongélation ne provoquent une cuisson partielle de l’aliment.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Modify Date : 2005:04:20 18:19:08-03:00 Create Date : 2005:04:20 18:18:33-03:00 Title : 9591-9592_EngRev_AMV5164.qxd Author : Cathy Creator : PScript5.dll Version 5.2 Producer : Acrobat Distiller 6.0 (Windows) Page Count : 40 Mod Date : 2005:04:20 18:19:08-03:00 Creation Date : 2005:04:20 18:18:33-03:00 Metadata Date : 2005:04:20 18:19:08-03:00EXIF Metadata provided by EXIF.tools