LG Electronics USA V155MHA Microwave Oven User Manual 9591 9592 EngRev AMV5164

LG Electronics USA Microwave Oven 9591 9592 EngRev AMV5164

Contents

Users Manual 1

Keep instructions for future reference.Be sure Use & Care Guide stays with oven.Form No. A/04/04 ©2004 Maytag Appliances  3828W5A4186 Part No. 8112P262-60 Use & Care GuideModel AMV5164AA/ACImportant Safety Instructions.................. 2-4Features........................................................ 5-6Operating Instructions ............................ 7-20Care and Cleaning................................. 21-22Cooking Utensils.......................................... 23Troubleshooting ..................................... 24-25Warranty......................................................... 26Guide d’utilisation et d’entretien .............. 27Guía de Uso y Cuidado ................................53Over The RangeMicrowave Oven
2Important Safety InstructionsInstaller: Please leave this guide with this appliance.Consumer: Please read and keep this Use & CareGuide for future reference.Keep sales receipt and/or cancelled check as proof ofpurchase.Model Number ________________________________Serial Number_________________________________Date of Purchase ______________________________In our continuing effort to improve the quality andperformance of our appliances, it may be necessary tomake changes to the appliance without revising thisguide.If you have questions, write us (include your modelnumber and phone number) or call:Maytag ServicesSMAttn: CAIR®CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-843-0304 U.S.A1-866-587-2002 Canada1-800-688-2080 (US TTY for hearing or speechimpaired)(Mon.-Fri., 8 a.m.-8 p.m. Eastern Time)Internet: http://www.amana.comWhat You Need to Know AboutSafety InstructionsWarning and Important Safety Instructions appearing in thisUse & Care Guide are not meant to cover all possibleconditions and situations that may occur. Common sense,caution, and care must be exercised when installing,maintaining, or operating microwave.Always contact your dealer, distributor, service agent, ormanufacturer about problems or conditions you do notunderstand.Recognize Safety Symbols, Words,LabelsDANGERDANGER – Immediate hazards which WILL result insevere personal injury or death.WARNINGWARNING – Hazards or unsafe practices which COULDresult in severe personal injury or death.CAUTIONCAUTION – Hazards or unsafe practices which COULDresult in minor personal injury.To avoid personal injury or property damage, observe thefollowing:1.   Do not deep fat fry in oven. Fat could overheat and behazardous to handle.2.   Do not cook or reheat eggs in shell or with anunbroken yolk using microwave energy. Pressuremay build up and erupt. Pierce yolk with fork or knifebefore cooking.3.   Pierce skin of potatoes, tomatoes, and similar foodsbefore cooking with microwave energy. When skin ispierced, steam escapes evenly.4.   Do not operate oven without load or food in ovencavity.5.   Use only popcorn in packages designed and labeledfor microwave use. Popping time varies depending onoven wattage. Do not continue to heat after poppinghas stopped. Popcorn will scorch or burn. Do notleave oven unattended.6.   Do not use regular cooking thermometers in oven.Most cooking thermometers contain mercury and maycause an electrical arc, malfunction, or damage tooven.7.   Do not use metal utensils in oven.8.   Never use paper, plastic, or other combustiblematerials that are not intended for cooking.9.   When cooking with paper, plastic, or other com-bustible materials, follow manufacturer's recom-mendations on product use.10. Do not use paper towels which contain nylon or othersynthetic fibers. Heated synthetics could melt andcause paper to ignite.11. Do not heat sealed containers or plastic bags in oven.Food or liquid could expand quickly and causecontainer or bag to break. Pierce or open container orbag before cooking.12. To avoid pacemaker malfunction, consult physician orpacemaker manufacturer about effects of microwaveenergy on pacemaker.CAUTION
3Important Safety InstructionsWARNINGTo avoid risk of electrical shock or death, this ovenmust be grounded and plug must not be altered.WARNINGLiquids such as water, coffee, or tea are able to beoverheated beyond the boiling point without appearing tobe boiling due to surface tension of the liquid. Visiblebubbling or boiling when the container is removed fromthe microwave oven is not always present. THIS COULDRESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILINGOVER WHEN A SPOON OR OTHER UTENSIL ISINSERTED INTO THE LIQUID. To reduce the risk ofinjury to persons:1. Do not overheat the liquid.2. Stir the liquid both before and halfway through heatingit.3. Do not use straight-sided containers with narrownecks.4. After heating, allow the container to stand in themicrowave oven for a short time before removing thecontainer.5. Use extreme care when inserting a spoon or otherutensil into the container.●Move the microwave oven away from the receiver.●Plug the microwave oven into a different outlet so thatthe microwave oven and the receiver are on differentbranch circuits.The manufacturer is not responsible for any radio ortelevision interference caused by unauthorizedmodification to this microwave oven. It is theresponsibility of the user to correct such interference.Precautions to Avoid PossibleExposure to ExcessiveMicrowave EnergyA. DO NOT attempt to operate this oven with the door opensince open door operation can result in harmful exposureto microwave energy. It is important not to defeat ortamper with the safety interlocks.B. DO NOT place any object between the oven front faceand the door to allow soil or cleaner residue toaccumulate on sealing surfaces.C. DO NOT operate the oven if it is damaged. It isparticularly important that oven door close properly andthat there is no damage to:1. door (bent),2. hinges and latches (broken or loosened),3. door seals and sealing surfaces.D. Oven should not be adjusted or repaired by anyoneexcept properly qualified service personnel.Grounding InstructionsOven MUST be grounded. Groundingreduces risk of electric shock byproviding an escape wire for theelectric current if an electrical shortoccurs. This oven is equipped with acord having a grounding wire with a grounding plug. Theplug must be plugged into an outlet that is properlyinstalled and grounded. See Installation Instructions.Consult a qualified electrician or servicer if groundinginstructions are not completely understood, or if doubtexists as to whether the oven is properly grounded.Do not use an extension cord. If the product powercord is too short, have a qualified electrician install athree-slot receptacle. This oven should be plugged into aseparate 60 hertz circuit with the electrical rating asshown in specifications table. When the oven is on acircuit with other equipment, an increase in cookingtimes may be required and fuses can be blown.Microwave operates on standard household current,110-120V.Federal CommunicationsCommission Radio FrequencyInterference Statement(U.S.A. Only)This equipment generates and uses ISM frequency energyand if not installed and used properly, that is in strictaccordance with the manufacturer's instructions, maycause interference to radio and television reception. It hasbeen type tested and found to comply with limits for ISMEquipment pursuant to part 18 of FCC Rules, which aredesigned to provide reasonable protection against suchinterference in a residential installation.However, there is no guarantee that interference will notoccur in a particular installation. If this equipment doescause interference to radio or television reception, whichcan be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to correct the interference byone or more of the following:●Reorient the receiving antenna of the radio or television.●Relocate the microwave oven with respect to thereceiver.SAVE THESE INSTRUCTIONS
4Important Safety InstructionsWARNINGWhen using electrical appliances, basic safetyprecautions should be followed to reduce the risk ofburns, electric shock, fire, or injury to persons orexposure to excessive microwave energy.1. READ all instructions before using oven.2. READ AND FOLLOW the specific“PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLEEXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVEENERGY” on page 3.3. Install or locate this oven ONLY in accordancewith the installation instructions in this manual.4. Some products such as whole eggs and sealedcontainers—for example, closed glass jars—areable to explode and SHOULD NOT be HEATEDin this oven.5. Use this oven ONLY for its intended use asdescribed in this manual. Do not use corrosivechemicals or vapors in this oven. This type ofoven is specifically designed to heat, cook, ordry food. It is not designed for industrial orlaboratory use.6. As with any appliance, CLOSE SUPERVISIONis necessary when used by CHILDREN orINFIRM PERSONS.7. See door cleaning instructions in the Care andCleaning section.8. Baby food jars shall be open when heated andcontents stirred or shaken before consumption,in order to avoid burns.9. DO NOT use this oven for commercialpurposes. It is made for household use only.10. DO NOT heat baby bottles in oven.11. DO NOT operate this oven if it has a damagedcord or plug, if it is not working properly, or if ithas been damaged or dropped.12. This oven, including power cord, must beserviced ONLY by qualified service personnel.Special tools are required to service oven.Contact nearest authorized service facility forexamination, repair, or adjustment.13. DO NOT cover or block filter or other openingson oven.14. DO NOT store this oven outdoors. DO NOT usethis product near water – for example, near akitchen sink, in a wet basement, near aswimming pool or similar locations.15. DO NOT immerse cord or plug in water.16. Keep cord AWAY from HEATED surfaces.17. DO NOT let cord hang over edge of table orcounter.18. Clean the ventilating hood frequently.19. DO NOT allow grease to accumulate on thehood or filters.20. Use care when cleaning the ventilating hood fil-ters. Corrosive cleaning agents such as lye-based oven cleaners may damage the filters.21. When flaming foods under the hood, turn the fanon.22. Suitable for use above both gas and electriccooking equipment 36 inches or less wide.CAUTIONTo avoid risk of fire in the oven cavity:a. DO NOT overcook food. Carefully attend oven whenpaper, plastic, or other combustible materials areplaced inside the oven to facilitate cooking.b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bagsbefore placing bag in oven.c. If materials inside the oven ignite, keep oven doorCLOSED, turn oven off and disconnect the power cord,or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.d. DO NOT use the cavity for storage. DO NOT leavepaper products, cooking utensils, or food in the cavitywhen not in use.SAVE THESE INSTRUCTIONS
111354821526232420181716192125272210136121479OVEN SPECIFICATIONSPower SupplyInput Power Cooking PowerFrequencyRated CurrentOuter Dimensions(WxHxD) Cavity Volume Net Weight120 VAC,60 Hz1,500 W1,000 W(IEC 60705Standard)2,450 MHz13 A29115/16" x 167/6"x 153/8"1.6 Cu. Ft.52 lbs.5FeaturesFEATURES1. DISPLAY: The Display includesa clock and indicators to tell you timeof day, cooking time settings andcooking functions selected.2. POPCORN: Touch this pad whenpopping popcorn in your microwaveoven. The oven’s sensor will tell theoven how long to cook depending onthe amount of humidity it detectsfrom the popcorn. See page 11 formore information.3. BAKED POTATO: Touch this pad tocook potatoes. The oven’s sensor willtell the oven how long to cookdepending on the amount of humidityit detects from the potato. See page 12for more information.4. REHEAT: Touch this pad to reheatcasserole, dinner plate, andsoup/sauce. The oven’s sensor willtell the oven how long to cookdepending on the amount of humiditycoming from the food. See page 12for more information.Door HandleModel and Serial Number Plate Metal RackWindow with Metal ShieldGlass TurntableCooking GuideVent GrilleOven ControlPanelCooktop/Countertop LightGrease FilterDoor SafetyLock System
6Features5. COOK: Touch this pad to cook frozen entree, casserole, and rice. The oven’ssensor will tell the oven how long tocook depending on the amount ofhumidity coming from the food. Seepage 12 for more information.6. VEGETABLE: Touch this pad to cook vegetables. The oven’s sensor will tellthe oven how long to cook dependingon the amount of humidity it detectsfrom the vegetables. See page 12 formore information.7. PIZZA SLICE: Touch this pad toreheat pizza. The oven’s sensor willtell the oven how long to cookdepending on the amount of humidityit detects. See page 11 for moreinformation.8. CUSTOM PROGRAM: Touch thispad to recall one cooking instructionpreviously programmed into memory.See page 9 for more information.9. MORE+: Touch this pad to add tenseconds of cooking time each timeyou press it. See page 9 for moreinformation.10. LESS-: Touch this pad to subtractten seconds of cooking time eachtime you press it. See page 9 formore information.11. AUTO DEFROST: Meat, poultry, fish.Touch this pad to select food type anddefrost food by weight. See page 14for more information.12. TIME DEFROST: Touch this pad todefrost most other frozen foods. Seepage 15 for more information.13. RAPID DEFROST: This pad providesRAPID defrost for 1.0 pound of frozenfood. See page 15 for more informa-tion.14. NUMBER: Touch number pads toenter cooking time, power level,quantities, or weights.15. POWER LEVEL: Touch this pad toselect a cooking power level.16. COOK TIME: Touch this pad to set acooking time. See page 9 for moreinformation.17. HOLD WARM: Touch this pad tokeep hot, cooked foods warm in yourmicrowave oven for up to 99 minutes99 seconds. See page 8 for moreinformation.18. STOP/CLEAR: Touch this pad tostop the oven or to clear all entries.19. ENTER/START: Touch this pad tostart a function. If you open the doorafter oven begins to cook, touchENTER/START again.20. CONTROL SETUP: Touch this padto change the oven’s default settingsfor sound, clock, display speed anddefrost weight. See page 7 for moreinformation.21. ADD 30 SEC: Touch this pad to setand start quickly at 100% power level.See page 8 for more information.22. TURNTABLE ON/OFF: Touch thispad to turn off the turntable. OFF willappear in the display. See page 7 formore information.23. CLOCK: Touch this pad to enter thetime of day. See page 7 for moreinformation.24. LIGHT TIMER: Touch this pad to set the light timer. See page 8 for moreinformation.25. KITCHEN TIMER: Touch this pad toset the kitchen timer. See page 7 formore information.26. VENT HI/LO/OFF: Touch this pad toturn the fan on or off. See page 7 formore information.27. LIGHT HI/LO/OFF: Touch this pad toturn on the cooktop/countertop light.See page 8 for more information.NOTE:● This option is not available insensor cook and defrost modes.
KITCHEN TIMERYou can use your microwave ovenas a timer. Use the Timer for timingup to 99 minutes, 99 seconds.Example: To set for 3 minutes.1. TouchKITCHENTIMER pad.2. Enter the timeby using thenumber keypad.3. Touch ENTER/START pad.When the timeis over, you willhear beeps andEND willdisplay.CONTROL SETUPYou can change the default valuesfor beep sound, clock, display speedand defrost weight. See following chart for more information.Example: To change defrostweight mode (from Lbs. to Kg).1. TouchCONTROLSETUP pad.2. Touch number 4pad.3. Touch number 2pad.LEARN ABOUT YOURMICROWAVE OVENThis section discusses the conceptsbehind microwave cooking andintroduces you to the basics youneed to know to operate yourmicrowave oven. Please read thisinformation before use.CLOCKThis oven includes a 12-hour clock.Example: To set 8:00 AM.1. Touch CLOCKpad.(Press oncefor AM, twice forPM)2. Enter the timeby using thenumber keypad.3. Touch ENTER/START pad. VENT HI/LO/OFFThe VENT movessteam and othervapors from thecooking surface. The vent willoperate at low speed whenever theoven is on.To operate the vent manually: TouchVENT once for High fan speed, twicefor Low fan speed, or three times toturn the fan off.TURNTABLE ON/OFFFor best cookingresults, leave theturntable on. It canbe turned off for large dishes.Press TURNTABLE ON/OFF to turnthe turntable on or off.No. Function1 Beep ON/ 1 Sound ONOFF control 2 Sound OFF2 Clock display 1 Clock ONcontrol 2 Clock OFF3 Display 1 Slow speed2 Normal speed3 Fast speed4 Defrost weight 1 Lbs.mode selected 2 Kg.No. Result7Operating InstructionsNOTES:●This option is not available in sen-sor cook and defrost modes.●Sometimes the turntable canbecome hot to touch. Be carefultouching the turntable during andafter cooking.●Do not run the oven empty.NOTE:●If the temperature gets too hotaround the microwave oven, the fanin the vent hood will automaticallyturn on at the HIGH setting to coolthe oven. It may stay on up to anhour. When this occurs, the ventcannot be turned off.●To avoid risk of personalinjury or property damage,do not run oven empty.●To avoid risk of personalinjury or property damage,do not use stoneware,aluminum foil, metal utensils,or metal trimmed utensils inthe oven.CAUTION
8Operating InstructionsCHILD LOCKYou may lock the control panel toprevent the microwave from beingaccidentally started or used bychildren.The Child Lock feature is also usefulwhen cleaning the control panel.Child Lock prevents accidentalprogramming when wiping thecontrolpanel.Example: To set the child lock.1. Touch STOP/CLEAR pad.2. Touch and holdENTER/STARTpad more than 4seconds.LOCKED willappear in thedisplay windowwith two beeps.Example: To cancel the child lock.1. Touch and holdENTER/STARTpad more than 4seconds.LOCKED willdisappear andyou hear twobeeps.LIGHT HI/LO/OFFTouch LIGHTHI/LO/OFF padonce for brightlight, twice fornight light, or threetimes to turn thelight off.ADD 30 SEC.A time-saving pad, this simplifiedcontrol lets you quickly set and startmicrowave cooking without the needto touch the ENTER/ START pad.Example: To set ADD 30 SEC. for 2minutes.1. Touch ADD 30SEC. pad 4 times.The oven beginscooking and displayshows timecounting down.LIGHT TIMERYou can set the LIGHT to turn onand off automatically at any time.The light comes on at the same timeevery day until reset.Example: Turn on 2:00 AM, turn off7:00 AM.1. Touch LIGHTTIMERpad.(Press oncefor AM, twice forPM.) 2. Enter the timeyou want theLIGHT to turnon.3. Touch LIGHTTIMER padagain.(Pressonce for AM,twice for PM.)4. Enter the timeyou want theLIGHT to turnoff.5. Touch ENTER/START pad.Example: To cancel the LIGHTTIMER.1. Touch LIGHTTIMER pad.2. Touch STOP/CLEAR pad.HOLD WARMYou can keep cooked food warm inyour microwave oven for up to 99minutes 99 seconds. You can useHOLD WARM by itself or to follow acooking cycle automatically.Example: To use HOLD WARM.1. Touch HOLDWARM pad.2. Touch ENTER/START pad.NOTE:●To reset the time to turn on andoff the LIGHT, repeat steps 1 to 5.NOTE:●If you want to cancel the LIGHTTIMER in operation, touch                the                 pad.NOTES:●HOLD WARM operates for up to99 minutes 99 seconds.●Food cooked covered should becovered during HOLD WARM.●Pastry items (pies, turnovers,etc.) should be uncovered duringHOLD WARM.●Complete meals kept warm on adinner plate can be coveredduring HOLD WARM.To make HOLD WARM automati-cally follow another cycle:●While you are programming thecooking instructions, touch HOLDWARM before touching ENTER/START.●When the last cooking cycle isover, you will hear two beeps and“HOLD WARM” will appear in theoven display.●You can set HOLD WARM tofollow AUTO DEFROST, or multi-cycle cooking.Food RecommendedType QuantityLiquid 1-2 cupsDry 5-10 ozs.
CUSTOM PROGRAMCUSTOM PROGRAM lets you recallone cooking instruction previouslyplaced in memory and begin cookingquickly.Example: To cook for 2 minutes.1. Touch CUSTOMPROGRAMpad.2. Enter the cooktime.3. Touch ENTER/START pad.Example: To recall the customprogram.1. Touch CUSTOMPROGRAMpad.2. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display. MORE+/LESS-By using the MORE+ or LESS- keys,all of the pre-programmed cook andtime cook features can be adjustedto cook food for a longer or shortertime.1. PressingMORE+ will add10 seconds ofcooking timeeach time youpress it.2. Pressing LESS-will subtract 10seconds ofcooking timeeach time youpress it.COOKING AT HIGHPOWER LEVELSExample: To cook food for 8minutes 30 seconds at 100% power.1. Enter the cooktime.2. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over,you will hearfour beeps andEND willdisplay.COOKING AT LOWERPOWER LEVELSHIGH power cooking does notalways give you the best results withfoods that need slower cooking, suchas roasts, baked goods, or custards.Your oven has 10 power settings inaddition to HIGH.Example: To cook food for 7minutes 30 seconds at 70% power.1. Enter the cooktime.2. Touch POWERLEVEL pad.3. Enter the powerlevel.4. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display.See cookingguide for Powerlevels, page 10.COOKING WITH MORE THAN ONE COOK CYCLEFor best results, some recipes call forone Power Level for a certain lengthof time, and another Power Level foranother length of time.Your oven canbe set to change from one to anotherautomatically, for up to three cycles ifthe first heating cycle is defrost.Example: To cook food for 3minutes at 100% power and then70% power for 7 minutes 30seconds.1. Enter the firstcook time.2. Touch COOKTIME pad.3. Enter thesecond cooktime.4. Touch POWERLEVEL pad.5. Enter the powerlevel.6. Touch ENTER/START pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display.9Operating Instructions
10Operating InstructionsCOOKING GUIDE FOR LOWER POWER LEVELSThe 10 power levels in addition to HIGH allow you to choose the best power level for the food you are cooking. Beloware listed all the power levels, examples of foods best cooked at each level, and the amount of microwave power youare using.10 High  100%  ●Boil water.●Cook ground beef.●Make candy.●Cook fresh fruits and vegetables.●Cook fish and poultry.●Preheat browning dish.●Reheat beverages.●Bacon slices. Place utensil on metal oven rack.9 90% ●Reheat meat slices quickly.●Saute onions, celery, and green pepper.8 80% ●All reheating.●Cook scrambled eggs.7 70% ●Cook breads and cereal products.●Cook cheese dishes, veal.●Cook cakes, muffins, brownies, cupcakes.6 60% ●Cook pasta.5 50% ●Cook meats, whole poultry.●Cook custard.●Cook whole chicken, turkey, spare ribs, rib roast, sirloin roast.4 40% ●Cook less tender cuts of meat.●Reheat frozen convenience foods.3 30% ●Thaw meat, poultry, and seafood.●Cook small quantities of food.●Finish cooking casserole, stew, and some sauces.2 20% ●Soften butter and cream cheese.●Heat small amounts of food.1 10% ●Soften ice cream.●Raise yeast dough.0  ●Standing time.POWER LEVEL  MICROWAVE OUTPUT  USE
SENSOR OPERATINGINSTRUCTIONSSensor Cook allows you to cookmost of your favorite foods withoutselecting cooking times and powerlevels. The display will indicateSENSING during the initial sensingperiod. The oven automaticallydetermines required cooking time foreach food item. When the internalsensor detects a certain amount ofhumidity coming from the food, it willtell the oven how much longer toheat. The display will show theremaining heating time. For bestresults for cooking by Sensor, followthese recommendations:1. Food cooked with the sensorsystem should be at normalstorage temperature.2. Glass turntable and outside ofcontainer should be dry to assurebest cooking results.3. Foods should always be coveredloosely with microwavable plasticwrap, waxed paper, or a lid.4. Do not open the door or touch theSTOP/CLEAR pad during thesensing time. When sensing timeis over, the oven beeps twice andthe remaining cooking time willappear in the display window. Atthis time you can open the door tostir, turn, or rearrange the food.SENSOR COOKINGGUIDEAppropriate containers and coveringshelp assure good Sensor cookingresults.1. Always use microwavable con-tainers and cover them with lids orvented plastic wrap.2. Never use tight-sealing plasticcovers. They can prevent steamfrom escaping and cause food toovercook.3. Match the amount to the size ofthe container. Fill containers atleast half full for best results.4. Be sure the outside of the cookingcontainer and the inside of themicrowave oven are dry beforeplacing food in the oven. Beads ofmoisture turning into steam canmislead the sensor.ADDING ORSUBTRACTING COOK TIMEBy using the MORE+ or LESS- padsall of the sensor cook and time cooksettings can be adjusted to cook foodfor a longer or shorter time. PressingMORE+ will add 10 seconds ofcooking time each time you press it.Pressing LESS- will subtract 10seconds of cooking time each timeyou press it.POPCORN        POPCORN lets you pop commercial-ly packaged microwave popcorn.Pop only one package at a time. Forbest results, use fresh bags ofpopcorn.Example: To pop popcorn1. TouchPOPCORN pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display.● Recommended amounts: 3.0-3.5 ozs.PIZZA SLICE     Reheating pizza with PIZZA SLICElets you reheat one or several slicesof pizza without selecting cookingtimes and power levels.Example: To reheat 2 slices ofpizza.1. Touch PIZZASLICE pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display.●Recommended amounts: 1-3 slices,(about 3-5 ozs. each slice).●DO NOT leave microwaveoven unattended while pop-ping corn.●When popping commerciallypackaged popcorn,removethe rack from the oven; Do not place the bag ofmicrowave popcorn on therack or under the rack.11Operating InstructionsCAUTION
COOK       Using COOK lets you heat commonmicrowave-prepared foods withoutneeding to program times and CookPowers. COOK has preset CookPower for 3 food categories: FrozenEntree, Casserole, and Rice.Example: To cook Rice.1. Touch COOKpad.2. Choose foodcategory.When the cook time is over, you willhear four beeps and END willdisplay.BAKED POTATO       The BAKED POTATO pad lets youbake one or several potatoes withoutselecting cooking times and powerlevels.Example: To cook 2 potatoes.1. Touch BAKEDPOTATO pad.When the cooktime is over, youwill hear fourbeeps and ENDwill display.●Recommended amounts: 1-4potatoes (about 9-11 ozs. each)VEGETABLE       VEGETABLE has preset cook pow-ers for 3 food categories: Fresh,Frozen, and Canned.Example: To cook FrozenVegetable.1. TouchVEGETABLEpad.2. Choose foodcategory.When the cook time is over, you willhear four beeps and END will display.12Operating InstructionsREHEAT       REHEAT lets you heat foods withoutneeding to program times and CookPowers. REHEAT has preset CookPowers for 3 categories: Casserole,Dinner Plate, and Soup/Sauce.Example: To reheat Casserole.1. Touch REHEATpad.2. Choose foodcategory.When the cook time is over, you willhear four beeps and END will display.Category Touch PadNumberFreshFrozenCanned123CategoryTouch PadNumberFrozen Entree CasseroleRice123CategoryTouch PadNumberDinner PlateSoup/SauceCasserole123Recommended amounts:Frozen Entree CasseroleRice10-21 ozs.1-4 cups1/2-2 cupsRecommended amounts:Dinner PlateSoup/SauceCasserole1-2 servings1-4 cups1-4 cupsNOTES:●Before baking, pierce potato withfork several times.●After baking, let stand for 5 min-utes.NOTE:●  Use only long grain rice withsensor cook program. See page20 to cook other types of rice.NOTE:●Place canned vegetables in amicrowavable bowl or casserole.Cover with plastic wrap and vent.Let stand 5 minutes.- Recommended amounts: 1-4 cups- Recommend 1/4”-1/2” venting ofcover.
SENSOR COOK TABLECATEGORY DIRECTIONS  AMOUNTPierce each potato with a fork and place on the oven tray around the edge, at least one inch apart. Prepare as desired, wash, and leave residual water on the vegetables.Place in an appropriately-sized microwave container, cover withplastic wrap and vent.Remove from package, rinse off frost under running water. Place in an appropriately-sized microwave container, cover with plastic wrapand vent.Remove from the outer display can.Place in an appropriately sized microwave container, cover with plasticwrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.Assemble the ingredients per the recipe in a 1-2 quart casserole.Cooking with plastic wrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutesAdd twice the amount of water to the rice.Use a microwave container large enough to prevent water from boilingover dish. Cover with plastic wrap or lid.Remove from outer display package. Slit cover. If not in microwave- safe container, place on plate, cover with plastic wrap and vent.1 - 4 medium approx.8 -10 ozs. each1 - 4 cups1 - 4 cups1 - 4 cups1 - 4 cups1/2- 2 cups10 - 21 ozs.PotatoCasseroleRiceFrozenEntreeFreshVegetableFrozenVegetableCannedVegetableVEGETABLESENSOR REHEAT TABLECATEGORY DIRECTIONS AMOUNTThis is a reheat function for leftover pizza.Place on paper towel on a microwave safe plate.Place on a low plate.Cover with vented plastic wrap.Let stand 3 minutes.Place in shallow microwavable casserole.Cover with vented plastic wrap.After cooking, stir and let stand 3 minutes.Cover dish containing the casserole with plastic wrap and vent.After cooking, stir and allow to stand for 3 minutes.1 - 3 slices(3 - 5 ozs. each)1 - 2 servings1 - 4 cups1 - 4 cupsPizzaDinner PlateSoup/SauceCasserole13Operating Instructions
For best results:●Remove fish, shellfish, meat, andpoultry from its original closedpaper or plastic package (wrapper).Otherwise, the wrap will hold steamand juice close to the foods, whichcan cause the outer surface of thefoods to cook.●Form the meat into the shape of adoughnut before freezing. Whendefrosting, scrape off thawed meatwhen the beep sounds andcontinue defrosting.●Place foods in a shallow glassbaking dish or a on a microwaveroasting rack to catch drippings.●Foods should still be somewhat icyin the center when removed fromthe oven.AUTO DEFROST TABLEAUTO DEFROST      Three defrost choices are preset inthe oven. The defrost featureprovides you with the best defrostingmethod for frozen foods, because theoven automatically sets thedefrosting times for each food itemaccording to the weight you enter.For added convenience, the AUTODEFROST includes a built-in tonemechanism that reminds you tocheck, turn over, separate, orrearrange the food during the defrostcycle. Three different defrostingoptions are provided.1. MEAT2. POULTRY3. FISHAfter touching the AUTO DEFROSTonce, select the food category.Available weight ranges for Meat,Poultry and Fish are 0.1 to 6.0 lbs.  Example : To defrost 1.2 lbs ofmeat.1. Touch AUTODEFROST pad.2. Choose foodcategory.3. Enter theweight.4. TouchENTER/STARTpad.NOTES:●After you touch ENTER/ START,the display counts down thedefrost time. The oven will beeponce during the Defrost cycle. Atthis time, open the door and turn,separate, or rearrange the food asneeded. Remove any portions thathave thawed then return frozenportions to the oven and touchENTER/START to resume thedefrost cycle. ●The oven will not stop duringthe BEEP unless the door isopened.14Operating InstructionsDEFROST TIPS ●When using AUTO DEFROST, theweight to be entered is the netweight in pounds and tenths ofpounds (the weight of the foodminus the container).●Use AUTO DEFROST only for rawfood. AUTO DEFROST gives bestresults when food to be thawed is aminimum of 0°F (taken directly froma true freezer). If food has beenstored in a refrigerator-freezer thatdoes not maintain a temperature of5°F or below, always program alower food weight (for a shorterdefrosting time) to prevent cookingthe food.●If the food is stored outside thefreezer for up to 20 minutes, enter alower food weight.●The shape of the package alters thedefrosting time. Shallow rectangularpackets defrost more quickly than adeep block.●Separate pieces as they begin todefrost. Separated pieces defrostmore easily.●You can use small pieces of alu-minum foil to shield foods likechicken wings, leg tips, and fishtails, but the foil must not touch theside of the oven. Foil causes arcing,which can damage the oven lining.●Shield areas of food with smallpieces of foil if they start to becomewarm.●For better results, a preset standingtime is included in the defrostingtime.●For best results, elevate food to bedefrosted on a microwave saferoasting rack. This prevents thepossibility of warm meat juicescooking food during defrost.Category FoodMEAT0.1 to 6.0 lbsPOULTRY0.1 to 6.0 lbsFISH0.1 to 6.0 lbsBEEFGround beef, Round steak, Cubes for stew, Tenderloinsteak, Pot roast, Rib roast, Rump roast, Chuck roast,Hamburger patty.LAMBChops (1-inch thick),Rolled roast.PORKChops (1/2-inch thick), Hotdogs, Spareribs, Country-style ribs.Rolled roast, Sausage.POULTRYWhole (under 4 lbs), Cut up,Breasts (boneless).CORNISH HENSWhole.TURKEYBreast (under 6 lbs).FISHFillets, Whole Steaks.SHELLFISHCrab meat, Lobster tails,Shrimp, Scallops.
15Operating InstructionsRAPID DEFROSTThe RAPID DEFROST featureprovides a rapid defrost for 1.0pound frozen food. The ovenautomatically sets the defrosting timefor ground beef.Example: To defrost 1lb. groundbeef.1. Touch RAPIDDEFROST pad.2. TouchENTER/STARTpad.TIME DEFROSTThis feature allows you to choose thetime you want to defrost.The Time Defrost Chart providessome basic guidelines for using TimeDefrost.Example: To defrost for 2 minutes.1. Touch TIMEDEFROST pad.2. Enter thedefrosting timeyou want.3. TouchENTER/STARTpad.(Defroststarts)When the defrost time is over, youwill hear four beeps and END willdisplay.METAL RACKThe metal rack gives you extra spacewhen cooking in more than onecontainer at the same time. To use rack:1. Place rack securely in the fourplastic supports.●Rack MUST NOT touch metalwalls or back of microwaveoven.2. Place equal amounts of food bothABOVE AND BELOW rack.●Amount of food must beapproximately the same tobalance out cooking energy.NOTE:● Defrost times are approximate and are intended as guidelines.To avoid risk of propertydamage:●Do not use rack to poppopcorn.●Rack must be on the fourplastic supports when used.●Use the rack only whencooking food on rack position.●Do not cook with rack on floorof the oven.CAUTIONTIME DEFROST CHARTFOOD TIME SPECIAL INSTRUCTIONSTurn meat over at beep. Stand for 5 minutes after defrosting.Turn meat over at beep. Stand for 5 minutes after defrosting.Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil.Stand for 5 to 10 minutes.Same as above.Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil.Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil.Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil.Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil.Turn meat over at beep. Shield warm areas with foil.Stand for 20 to 30 minutes. Cover with foil.Place block in casserole. Turn food over and break upafter beep. Stand for 5 minutes.MEATBacon (1 lb.)Ground meat (1 lb.)RoastsSteaks, chops and cutletsPOULTRYChicken, broiler-fryercut up (21/2 to 3 lbs.)Chicken, whole (2 to 3 lbs.)Cornish henFISH & SEAFOODFillets (1 lb.)Shellfish, small pieces (1 lb.)2 - 4 minutes41/2- 6 minutes41/2- 6 minutes41/2- 6 minutes per lb.13 - 16 minutes15 - 18 minutes5 - 7 minutes per lb.4 - 51/2minutes4 - 5 minutes
16Operating InstructionsGETTING THE BESTCOOKING RESULTSTo get the best results from yourmicrowave oven, read and follow theguidelines below.●Storage Temperature: Foodstaken from the freezer or refrigeratortake longer to cook than the samefoods at room temperature.The time for recipes in this book is based on the normal storagetemperature of the food.●Size: Small pieces of food cookfaster than large ones, piecessimilar in size and shape cook moreevenly. For even cooking, reducethe power when cooking largepieces of food.●Natural Moisture: Very moist foodscook more evenly becausemicrowave energy is attracted towater molecules.●Stir foods such as casseroles andvegetables from the outside to thecenter to distribute the heat evenlyand speed cooking. Constantstirring is not necessary.●Turn over foods like pork chops,baking potatoes, roasts, or wholecauliflower halfway through thecooking time to expose all sidesequally to microwave energy.●Place delicate areas of foods, suchas asparagus tips, toward thecenter of the dish.●Arrange unevenly shaped foods,such as chicken pieces or salmonsteaks, with the thicker, meatierparts toward the outside of the dish.●Shield, with small pieces ofaluminum foil, parts of food thatmay cook quickly, such as wing tipsand leg ends of poultry.●Let It Stand: After you remove thefood from the microwave, coverfood with foil or casserole lid and letit stand to finish cooking in thecenter and avoid overcooking theouter edges. The length of standingtime depends on the density andsurface area of the food.●Wrapping in waxed paper orpaper towel: Sandwiches andmany other foods containingprebaked bread should be wrappedprior to microwaving to preventdrying out.FISH AND SHELLFISHCooking Fish and Shellfish:General Directions●Prepare the fish for cooking.- Completely defrost the fish orshellfish.- Arrange unevenly shaped pieceswith thicker parts toward theoutside of the dish. Arrangeshellfish in a single layer for evencooking.- The type of cover you usedepends on how you cook.Poached fish needs amicrowavable lid or vented plasticwrap.- Baked fish, coated fish, or fish insauce needs to be covered lightlywith waxed paper to keep thecoating crisp and sauce fromgetting watery.- Always set the shortest cookingtime. Fish is done when it turnsopaque and the thickest partbegins to flake. Shellfish is donewhen the shell turns from pink tored and the flesh is opaque andfirm.● The Fish and Shellfish CookingTable below provides specific direc-tions with Power Level and CookingTime settings for most types of fishand shellfish.FISH AND SHELLFISH COOKING TABLEFISH POWER LEVEL COOKING TIME DIRECTIONSFish fillets HI 31/2-41/2minutesFish steaks HI 41/2-51/2minutesWhole fish 741/2-6 minutesScallops HI 31/2-5 minutesShrimp, shelled HI 31/2-5 minutesArrange fish in a single layer with thickest portiontoward outside edge of 11/2quart microwavablebaking dish. Brush with melted butter and season,if desired. Cook covered with vented plastic wrap.Let stand covered 2 minutes. If you are cookingmore than 1 lb. of fish, turn the fish halfwaythrough cooking.Arrange in a single layer. Prepare as directedabove, except stir instead of turning the shellfish.
17Operating InstructionsAPPETIZERS/SAUCES/SOUPSCooking Appetizers: Tips andTechniquesRecommended●Crisp crackers, such as melbatoast, shredded wheat, and crisprye crackers are best formicrowave use.Wait until partytime to add the spreads. Place apaper towel under the crackerswhile they cook in the microwaveoven to absorb extra moisture.●Arrange individual appetizers in acircle for even cooking.●Stir dips to distribute heat andshorten cooking time.Cooking Sauces: Tips andTechniques●Use a microwavable casserole orglass measuring cup that is at least2 or 3 times the volume of thesauce.●Sauces made with cornstarchthicken more rapidly than thosemade with flour.●Cook sauces made with cornstarchor flour uncovered so you may stirthem 2 or 3 times during cooking fora smooth consistency.●To adapt a conventional sauce orgravy recipe, reduce the amount ofliquid slightly.Cooking Soups: Tips andTechniques●Cook soups in a microwavable dishwhich holds double the volume ofthe recipe ingredients to preventboil-over, especially if you usecream or milk in the soup.●Generally, cover microwaved soupswith VENTED plastic wrap or amicrowavable lid.●Cover foods to retain moisture.Uncover foods to retain crispness.●Avoid overcooking by using theminimum suggested time. Addmore time, if necessary, only afterchecking the food.●Stirring occasionally will help blendflavors, distribute heat evenly, andmay even shorten the cooking time.●When converting a conventionalsoup recipe to cook in themicrowave, reduce the liquid, salt,and strong seasonings.Not Recommended●Appetizers with a crisp coating orpuff pastry are best done in aconventional oven with dry heat.●Breaded products can be warmedin the microwave oven but will notcome out crisp. MEATCooking Meat: General Directions●Prepare the meat for cooking.- Defrost completely.- Trim off excess fat to avoidspattering.- Place the meat, fat side down, ona microwavable rack in amicrowavable dish.- Use oven cooking bag for lesstender cuts of meat.- Arrange the meat so that thickerportions are toward the outside ofthe dish.- Cover the meat with waxed paperto prevent spattering.●Tend the meat as it cooks.- Drain juices as they accumulate toreduce spattering and keep fromovercooking the bottom of themeat.- Shield thin or bony portions withstrips of foil to preventovercooking.●Let the meat stand covered with foil10-15 minutes after you remove itfrom the oven. The internaltemperature of the meat may risefrom 5-10° F during standing time.The Meat Cooking Table on the nextpage provides detailed directions,Power Level, and Cooking Timesettings for most cuts of meat.NOTE:●Keep the foil at least 1 inch fromthe oven walls, and do not covermore than one-third of the meatwith foil at any one time.
18Operating InstructionsMEAT COOKING TABLEMEATBEEFHamburgers,Fresh or defrosted(4 oz. each)1 patty2 patties4 pattiesSirloin tip roast(3-4 lbs.)LAMBLamb roast, rolledboneless (3-4 lbs.)PORKBacon slices2 slices4 slices6 slices10 slicesChops(5-7 oz. each)2 chops4 chopsLoin Roast,rolled, boneless(31/2- 41/2lbs.)Sausage links,Fresh or Frozen,defrosted(1-2 oz. each)2 links4 links6 links10 links 1-11/2minutes11/2-2 minutes21/2-31/2minutes8-10 minutesper poundRARE (135°F)11-13 minutesper poundMEDIUM (155°F)11-12 minutesper poundRARE (135°F)12-13 minutesper poundMEDIUM (145°F)13-14 minutesper poundWELL (155°F)11/2-2 minutes2-3 minutes4-5 minutes7-8 minutes18-20 minutesper pound15-17 minutesper pound25-27 minutesper pound(165°F)45-60 seconds1-11/2minutes11/2-2 minutes13/4-2 minutesForm patties with depression in center of each.Place on microwavable roasting rack. Brush with browningagent, if desired. Cover with waxed paper.Turn over halfway through cooking.Let stand covered 1 minute.Place roast fat side down on microwavable roasting rack.Add desired seasonings and cover with waxed paper.Turn meat over halfway through cooking and shield ifnecessary. Remove roast from microwave oven whendesired temperature is reached. Let stand covered with foil15 minutes. (Temperature may rise about 10°F).Place roast fat side down on microwavable roasting rack.Brush lamb with marinade or desired seasonings such asrosemary, thyme or marjoram. Cover with waxed paper.Turn roast over after 15 minutes, and again after 30 minutes.Shield if necessary.Remove roast from microwave when desired temperatureis reached. Let stand covered with foil 15 minutes.(Temperature may rise about 10°F).Place bacon slices on microwavable roasting rack.Cover with paper towels.Place microwavable roasting rack on the metal oven rack.After cooking, let stand 1 minute.Place chops in microwavable baking dish.Add desired seasonings and cover with vented plastic wrap.Cook until no longer pink or until internal temperaturereaches 170° F. Turn chops over halfway through cooking.Let stand covered 5 minutes.(Temperature may rise about 10°F).Place roast in cooking bag in microwavable dish.Add seasonings and browning agent if desired. Close bagloosely with microwavable closure or string. After cooking,let stand in bag 15 minutes. (Temperature may rise about10°F.) Internal temperature of pork should reach 170°Fbefore serving.Pierce links and place on microwavable roasting rack.Cover with waxed paper or paper towel.Turn over halfway through cooking.After cooking, let stand covered 1 minute.HI55HI33HIPOWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
19Operating InstructionsPOULTRYCooking Poultry: General Directions●Prepare the poultry for cooking.- Defrost completely.- Arrange poultry pieces with thicker pieces at the outsideedge of the baking dish. When cooking legs, arrangethem like the spokes of a wheel.- Cover the baking dish with waxed paper to reducespattering.- Use a browning agent or cook with a sauce to give abrowned appearance.●Watch the poultry as it cooks.- Drain and discard juices as they accumulate.- Shield thin or bony pieces with small strips of aluminumfoil to prevent overcooking. Keep foil at least 1 inchfrom the oven walls and other pieces of foil.●Poultry is done when it is no longer pink and the juicesrun clear. When done, the temperature in the thigh meatshould be 180-185°F.●Let the poultry stand after cooking covered with foil for10 minutes.The Poultry Cooking Table below provides detaileddirections, Power Level, and Cooking Time settings formost cuts and types of poultry.POULTRY COOKING TABLEPOULTRYChicken pieces(21/2-3 lbs.)Chicken whole(3-31/2lbs.)Cornish Henswhole(1-11/2lbs. each)HIHIHI41/2-51/2minutesper pound12-13 minutesper pound6-7 minutesper poundBefore cooking, wash pieces and shake the water off.Place pieces in a single layer in a microwavable bakingdish with thicker pieces to the outside. Brush with butter orbrowning agent and seasonings if desired. Cover withwaxed paper. Cook until no longer pink and juices runclear. Let stand covered 5 minutes.Before cooking, wash and shake off water. Place breastside down on a microwavable roasting rack. Brush withbutter, or browning agent and seasoning if desired. Coverwith waxed paper. Cook 1/3of estimated time. Turn breastside up, brush with butter, or browning agent. Replacewaxed paper. Cook 1/3of estimated time again. Shield ifnecessary. Cook remaining 1/3of estimated time or until nolonger pink and juices run clear. Let stand covered with foil10 minutes. (The temperature may rise about 10°F.) Thetemperature in the thigh should be 180°F-185°F whenthe poultry is done.Before cooking, wash and shake the water off.Tie wings to body of hen and the legs to tail. Place hensbreast side down on microwavable rack. Cover with waxedpaper. Turn breast side up halfway through cooking. Shieldbone ends of drumsticks with foil.Remove and discard drippings. Brush with butter orbrowning agent and seasonings if desired. Cook untilno longer pink and juices run clear. Remove hens frommicrowave when they reach desired temperature.Let stand covered with foil 5 minutes. (Temperature mayrise about 10°F). Temperature in breast should be 170°Fbefore serving.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
20Operating InstructionsPASTA AND RICEMicrowave cooking and conventional cooking of pasta,rice, and cereal require about the same amount of time,but the microwave is a more convenient method becauseyou can cook and serve in the same dish. There is nostirring needed and leftover pasta tastes just like freshcooked when reheated in the microwave oven.Cooking Pasta and Rice: Tips and Techniques●If you are planning to use rice or pasta in a casserole,undercook it so it is still firm.●Allow for standing time with rice, but not for pasta.●The Pasta and Rice Cooking Tables below providespecific directions, with Power Level and cooking timesettings for most common types of pasta and rice.PASTA COOKING TABLEPASTASpaghetti4 cups waterAdd 8 ozs. spaghettiMacaroni3 cups waterAdd 2 cups macaroniLasagna noodles4 cups waterAdd 8 ozs. lasagnanoodlesEgg noodles6 cups waterAdd 4 cups noodlesHI5HI5HI5HI59-10 minutes71/2-81/2minutes6-7 minutes51/2-61/2minutes7-8 minutes11-121/2minutes8-10 minutes51/2-61/2minutesCombine hot tap water and salt, if desired.Use a 2-quart microwavable baking dish and cover with ventedplastic wrap for spaghetti and lasagna noodles.Use microwavable lid or vented plastic wrap for macaroniand egg noodles.Cook as directed in chart or until water boils.Stir in pasta; cook covered as directed in chart or until tender.Drain in a colander.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONSRICE COOKING TABLERICELong grain2¼ cups waterAdd 1 cup riceBrown21/4cups waterAdd 1 cup riceLong grain andwild rice mix21/3cups waterAdd 6 oz. packageQuick cooking1 cup waterAdd 1 cup riceHI3HI3HI3HI5-7 minutes19 minutes41/2-51/2minutes28 minutes4-5 minutes24 minutes2-3 minutesCombine hot tap water and salt, if desired, in 2 quartmicrowavable casserole.Cover with microwavable lid or vented plastic wrap.Cook as directed in chart or until water boils.Stir in rice and any seasonings.Cook covered as directed in chart or until water is absorbedand rice is tender.Let stand covered 5 to 10 minutes.Fluff with fork.Cook water until it boils.Stir rice into boiling water and let stand, covered 5 to 10minutes or until water is absorbed and rice is tender.Fluff with fork.POWERLEVEL COOKINGTIME DIRECTIONS
21Care and CleaningCARE AND CLEANINGFor best performance and safety,keep the oven clean inside and out-side. Take special care to keep theinner door panel and the oven frontframe free of food or grease build-up.Never use rough powder or pads.Wipe the microwave oven inside andout, including the hood bottom cover,with a soft cloth and a warm (not hot)mild detergent solution. Then rinseand wipe dry. Use a chrome cleanerand polish on chrome, metal andaluminum surfaces. Wipe spattersimmediately with a wet paper towel,especially after cooking chicken orbacon. Clean your oven weekly ormore often, if needed.CLEANING THEGREASE FILTERThe grease filter should be removedand cleaned often, at least once amonth.1. To remove grease filter, slide filterto the side. Pull filter downwardand push to the other side. Thefilter will drop out.2. Soak grease filter in hot water anda mild detergent. Rinse well andshake to dry. Do not use ammoniaor place in a dishwasher. Thealuminum will darken.3. To reinstall the filter, slide it intothe side slot, then push up andtoward oven center to lock.CHARCOAL FILTERREPLACEMENTIf your oven is vented inside, thecharcoal filter should be replacedevery 6 to 12 months, and moreoften if necessary. The charcoal filtercannot be cleaned. To order a newcharcoal filter, contact the PartsDepartment at your nearestAuthorized Service Center or call 1-800-843-0304 (inside U.S.A) or 1-866-587-2002 (Canada). OrderCharcoal Filter kit #: MVHRK4.1. Unplug oven or turn off power atthe main power supply.2. Remove the two vent grillemounting screws. (2 middlescrews)3. Tip the grille forward, then lift itout.4. Open the door.5. Push the hook and remove oldfilter.6. Slide a new charcoal filter intoplace and close the door. The fil-ter should rest at the angle shown.7. Slide the bottom of the vent coverinto place. Push the top until itsnaps into place. Replace themounting screws. Turn the powerback on at the main power supplyand set the clock.To avoid risk of personal injuryor property damage, do notoperate oven hood withoutfilters in place.CAUTION
22Care and CleaningCOOKTOP/NIGHT LIGHTREPLACEMENT1. Unplug the oven or turn off powerat the main power supply.2. Remove the bulb cover mountingscrews.3. Replace bulb with 30 or 40 wattappliance bulb.4. Replace bulb cover, and mountingscrews.5. Turn the power back on at themain power supply.OVEN LIGHTREPLACEMENT1. Unplug oven or turn off power atthe main power supply.2. Remove the vent cover mountingscrews. (2 middle screws)3. Tip the cover forward, then lift outto remove.4. Lift up the bulb holder.5. Remove bulb holder.6. Replace bulb with a 30 or 40 wattappliance bulb.7. Replace the bulb holder.8. Slide the bottom of the vent coverinto place. Push the top until itsnaps into place. Replace themounting screws. Turn the powerback on at the main power supply.To avoid personal injury orproperty damage, wear gloveswhen replacing light bulb.CAUTION
23Cooking UtensilsMICROWAVE UTENSIL GUIDEUSEOVENPROOF GLASS (treated forhigh intensity heat):Utility dishes, loaf dishes, pieplates, cake plates, liquidmeasuring cups, casseroles andbowls without metallic trim.CHINA:Bowls, cups, serving plates andplatters without metallic trim.PLASTIC:Plastic wrap (as a cover)-- laythe plastic wrap loosely over thedish and press it to the sides.Vent plastic wrap by turning backone edge slightly to allow excesssteam to escape. The dishshould be deep enough so thatthe plastic wrap will not touch thefood.As the food heats it may melt theplastic wrap wherever the wraptouches the food. Use plastic dishes, cups,semirigid freezer containers andplastic bags only for shortcooking times. Use these withcare because the plastic maysoften from the heat of thefood.PAPER:Paper towels, waxed paper,paper napkins, and paper plateswith no metallic trim or design.Look for the manufacturer's labelfor use in the microwave oven.DO NOT USEMETAL UTENSILS:Metal shields the food from microwave energy and produces unevencooking. Also avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metalutensils can cause arcing, which can damage your microwave oven.METAL DECORATION:Metal-trimmed or metal-banded dinnerware, casserole dishes, etc. Themetal trim interferes with normal cooking and may damage the oven.ALUMINUM FOIL:Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking andmay cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legsand wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch from the side wallsand door of the oven.WOOD:Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when youuse them in the microwave oven. Baskets react in the same way.TIGHTLY COVERED UTENSILS:Be sure to leave openings for steam to escape from covered utensils.Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking.Tightly closed pouches could explode.BROWN PAPER:Avoid using brown paper bags.They absorb too much heat and could burn.FLAWED OR CHIPPED UTENSILS:Any utensil that is cracked, flawed, or chipped may break in the oven.METAL TWIST TIES:Remove metal twist ties from plastic or paper bags.They become hot and could cause a fire.
24TroubleshootingPROBLEMIf nothing on the oven operates If the oven interior light does not workIf oven will not cook If oven takes longer than normal tocook or cooks too rapidlyIf the time of day clock does notalways keep correct time If food cooks unevenlyIf food is undercooked If food is overcooked If arcing (sparks) occur If the display shows a time countingdown but the oven is not cookingVent fan starts automaticallyPOSSIBLE CAUSES●check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker.●check if oven is properly connected to electric circuit in house.●check that controls are set properly.●the light bulb is loose or defective.●check that control panel was programmed correctly.●check that door is firmly closed.●check that Enter/Start Pad was touched.●check that timer wasn’t started instead of a cooking function.●be sure the Power Level is programmed properly.●check that the power cord is fully inserted into the outlet receptacle.●be sure the oven is the only appliance on the electrical circuit.●be sure food is evenly shaped.●be sure food is completely defrosted before cooking.●check placement of aluminum foil strips used to prevent overcooking.●check recipe to be sure all directions (amount, time, and power levels) werecorrectly followed.●be sure microwave oven is on a separate circuit.●be sure food is completely defrosted before cooking.●check recipe to be sure all directions (amount, power level, time, size of dish)were followed.●be sure microwavable dishes were used.●be sure wire twist ties were not used.●be sure oven was not operated when empty.●make sure metal rack (if used) is properly installed on 4 supports.●check that door is firmly closed.●check that timer was not started instead of a cooking function.●If the temperature gets too hot around the microwave oven, the fan in the venthood will automatically turn on at the HI setting to cool the oven. It may stayon up to an hour to cool the oven.Check the following list to be sure a service call is necessary. Reviewing additional information on items to check mayprevent an unneeded service call.
25TroubleshootingTo avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time,only an authorized servicer should remove outer case.QUESTIONCan I use a rack in my microwaveoven so that I may reheat or cook intwo rack positions at a time? Can I use either metal or aluminumpans in my microwave oven? Sometimes the door of my microwaveoven appears wavy.Is this normal?What are the humming noises I hearwhen my microwave oven isoperating?Why does the dish become hot when Imicrowave food in it? What does standing time mean? Can I pop popcorn in my microwaveoven? How do I get the best results? Why does steam come out of the airexhaust vent?ANSWEROnly use the rack that is supplied with your microwave oven.Use of any other rack can result in poor cooking performance and/or arcingand may damage your oven.Usable metal includes aluminum foil for shielding (use small, flat pieces).Never allow metal to touch walls or door.This appearance is normal and does not affect the operation of your oven.This is the sound of the transformer when the magnetron tube cycles on and off.As the food becomes hot it will conduct the heat to the dish.Use hot pads to remove food after cooking.Dish may not be microwave safe.Standing time means that food should be taken out of the oven and coveredfor additional time after cooking. This process allows the cooking to finish,saves energy, and frees the oven for other purposes.Yes. Pop packaged microwave popcorn following manufacturer’s guidelines oruse the preprogrammed Popcorn pad.Do not use regular paper bags. Use the listening test by stopping the oven assoon as the popping slows to a pop every one or two seconds. Do not try torepop unpopped kernels. You can also use special microwave poppers. Whenusing a popper, be sure to follow manufacturer’s directions. Do not poppopcorn in glass utensils.Steam is normally produced during cooking.The microwave oven has been designed to vent this steam out the vent.QUESTIONS AND ANSWERSWARNING
26WarrantyFull One YearAmana will repair or replace, including related labor, any part which proves defective as to workmanship or materials.Limited WarrantyAfter one year from the date of original retail purchase, Amana will provide a free part, as listed below, to replace any part that fails due to a defect in materials or workmanship. The owner will be responsible for paying all other costsincluding labor, mileage, transportation, trip and diagnostic charges, if required.Second through Fifth YearAmana will provide replacement magnetron, touch pad and microprocessor, part and labor, which proves defective as toworkmanship or materials.Limited Parts Warranty Outside the United States and CanadaFor one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired orreplaced free of charge for the part itself, with the owner paying all other costs, including labor, mileage, transportation, tripand diagnostic charges, if required.Canadian ResidentsThis warranty covers only those appliances installed in Canada that have been listed with Canadian StandardsAssociation unless the appliances are brought into Canada due to transfer or residence from the United States to Canada.What is not covered by thesewarranties●Replacement of household fuses, resetting of circuitbreakers, or correction to household wiring or plumbing.●Normal product maintenance and cleaning, includinglight bulbs.●Products with original serial numbers removed, altered,or not readily determined.●Products purchased for commercial, industrial, rental, orleased use.●Products located outside of the United States orCanada.●Premium service charges, if the servicer is requested toperform service in addition to normal service or outsidenormal service hours or area.●Adjustments after the first year.●Repairs resulting from the following:- Improper installation, exhaust system, or maintenance.- Any modification, alteration, or adjustment notauthorized by the manufacturer.- Accident, misuse, abuse, fire, flood, or acts of nature.- Connections to improper electrical current, voltagesupply, or gas supply.- Use of improper pans, containers, or accessories thatcause damage to the product.●Travel.If you need service■Call the dealer from whom your appliance was pur-chased or call Maytag ServicesSM, Amana CustomerAssistance at 1-800-843-0304, USA or 1-866-587-2002Canada to locate an authorized servicer.■Be sure to retain proof of purchase to verify warrantystatus. Refer to WARRANTY for further information onowner’s responsibilities for warranty service.■If the dealer or service company cannot resolve theproblem, write to Maytag ServicesSM, Attn: CAIR®CenterP.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or call 1-800-843-0304 U.S.A. or 1-866-587-2002 Canada.■User’s guides, service manuals and parts information areavailable from Maytag ServicesSM, Amana CustomerAssistance.IN NO EVENT SHALL MAYTAG BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.This warranty gives you specific legal rights, and you may have others which vary from state to state. For example, somestates do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion may not apply to you.NOTE:●When writing or calling about a service problem, pleaseinclude the following information:a. Your name, address and telephone number;b. Model number and serial number;c. Name and address of your dealer or servicer;d. A clear description of the problem you are having;e. Proof of purchase (sales receipt).
Conserver ces instructions comme références.Ce guide doit être rangé près du four.Four à micro-ondesà hotte intégréeGuide d’utilisation et d’entretienModèle AMV5164AA/ACInstructions de sécurité importantes .... 28-30Caractéristiques ......................................... 31-32Utilisation .................................................... 33-46Entretien et nettoyage............................... 47-48Ustensiles recommandés............................... 49Guide de dépannage................................. 50-51Garantie.............................................................. 52Guía de Uso y Cuidado.................................... 53
AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT – risques ou pratiques non sûres, quiPOURRAIENT résulter en de graves blessures ou même la mort.28Instructions de sécurité importantesInstallateur : Remettre ce guide au propriétaire.Consommateur : Lire le manuel et le conserver commeréférence.Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé commepreuve de l’achat.Numéro de modèle ________________________________Numéro de série___________________________________Date d’achat ______________________________________Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante dela qualité et de la performance de nos appareils, desmodifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnéesdans ce manuel ont pu être introduites.Pour toute question, nous écrire ou nous contacter (indiquerle numéro de modèle et le numéro de téléphone) à :Maytag ServicesSMAttn: CAIR®CenterP.O. Box 2370Cleveland, TN 37320-23701-800-843-0304 (É.-U)1-866-587-2002 (Canada)(Lundi - vendredi, 8 h - 20 h - heure de I’Est)Internet: http://www.amana.comCe qu'il faut savoir sur lesinstructions de sécuritéLes instructions de sécurité importantes et les avertissementsparaissant dans ce guide ne sont pas destinés à couvrir toutes les situations et conditions éventuelles qui peuvent seprésenter. Il faut faire preuve de bon sens et de prudence lors del’installation, de l’entretien ou de l’utilisation d’un four à micro-ondes.Toujours prendre contact avec le détaillant, le distributeur, l'agentde service ou le fabricant, au sujet de problèmes ou conditionsque l'on ne comprend pas.Reconnaître les étiquettes, phrases ousymboles sur la sécuritéDANGER – risques immédiats qui RÉSULTERONT en degraves blessures ou même la mort.ATTENTIONATTENTIONPour éviter blessures ou dommages matériels, observer lesprécautions suivantes :1.   Ne pas faire frire à grande friture dans le four à micro-ondes. La graisse pourrait surchauffer et présenter unrisque à manipuler.2.   Ne pas faire cuire ou réchauffer des œufs dans leurcoquille ou avec un jaune entier dans un four à micro-ondes. La pression pourrait s’accumuler et faire exploserl’œuf. Percer le jaune d’œuf à l’aide d’une fourchette oud’un couteau avant de le faire cuire.3.   Percer la peau des pommes de terre, tomates et alimentssemblables avant de les faire cuire au four à micro-ondes. Lorsque la peau est percée, la vapeur s’échappeuniformément.4.   Ne pas faire fonctionner le four sans aliment présentdans la cavité.5.   N’utiliser que du maïs à éclater dans des emballagesprévus pour être utilisés dans un four à micro-ondes. Ladurée de préparation varie selon la puissance du four. Nepas continuer à chauffer si l’éclatement du maïs estterminé. Le maïs risquerait de brûler ou de se ratatiner.Ne pas laisser le four sans surveillance.6.   Ne pas utiliser de thermomètre à cuisson standard dansle four à micro-ondes. La plupart des thermomètrescontiennent du mercure, ce qui peut entraîner laformation d’un arc électrique, le mauvais fonctionnementou encore l’endommagement du four.7.   Ne pas utiliser d’ustensile métallique dans le four.8.   Ne pas utiliser de papier, plastique ou autres matériauxcombustibles non prévus pour la cuisson.9.   Lors de la cuisson avec du papier, plastique ou autresmatériaux combustibles, suivre les recommandations dufabricant sur l’utilisation du produit.10. Ne pas utiliser de papier essuie-tout qui contient du nylonou autres fibres synthétiques. Les matériaux synthétiqueschauffés pourraient fondre et faire s’enflammer le papier.11. Ne pas faire chauffer dans le four de sac plastique oucontenant fermé. Le liquide ou l’aliment pourrait se dilaterrapidement et faire casser le sachet ou le contenant.Percer ou ouvrir le contenant ou le sachet avant de lefaire chauffer aux micro-ondes.12. Pour éviter le mauvais fonctionnement d’un stimulateurcardiaque, consulter un médecin ou le fabricant de cestimulateur pour connaître les effets potentiels del’énergie des micro-ondes sur celui-ci.DANGERATTENTION – risques ou pratiques non sûres qui POURRAIENTrésulter en blessures mineures.
29Instructions de sécurité importantesPour éviter tout risque de choc électrique ou même la mort,ce four doit être mis à la terre et sa fiche ne doit pas êtremodifiée.Les liquides comme eau, café ou thé peuvent surchaufferau-delà du point d’ébullition sans paraître bouillir, en raisonde la tension superficielle du liquide. Lorsque le contenantest retiré du four à micro-ondes, il n’y a pas toujoursprésence d’ébullition ou de bulles visibles. CECI PEUTENTRAÎNER L’ÉBULLITION SOUDAINE ET LAPROJECTION DE LIQUIDES TRÈS CHAUDSLORSQU’UNE CUILLÈRE OU AUTRE USTENSILE ESTPLACÉ DANS LE LIQUIDE. Pour réduire le risque deblessures :1. Ne pas surchauffer le liquide.2. Remuer le liquide avant de le faire chauffer et au milieu dutemps de chauffage.3. Ne pas utiliser de contenants à côtés rectilignes avecgoulots étroits.4. Après le chauffage, prévoir un temps d’attente et laisser lecontenant dans le four à micro-ondes avant de l’en retirer.5. User de prudence en mettant une cuillère ou autreustensile dans le contenant.Instructions de liaison à la terrelI FAUT que ce four soit relié à la terre.La liaison à la terre permet l’évacuation ducourant vers la terre, ce qui réduit le risquede choc électrique. Ce four est doté d’uncordon avec fiche de branchement à troisbroches, pour liaison à la terre. On doit brancher la fiche surune prise de courant convenablement installée et reliée à laterre. Voir les instructions d'installation.En cas de non-compréhension des instructions de liaison à laterre ou en cas d’incertitude quant à la qualité de la liaison à laterre de l’appareil, consulter un technicien ou électricienqualifié.Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon del’appareil est trop court, faire installer une prise de courant àtrois alvéoles. Ce four doit être branché sur un circuitindépendant de 60 hertz aux caractéristiques nominalesindiquées dans le tableau des spécifications. Si le four estbranché sur le même circuit qu’un autre équipement, il pourraiten résulter une augmentation des durées de cuisson avecrisque que les fusibles ne grillent. Le four à micro-ondesfonctionne sur un courant domestique standard de 110-120 V.Énoncé sur les interférences avec lesfréquences radio – Commissionfédérale des communications(É.-U. seulement)Ce four à micro-ondes génère de l’énergie à des fréquencesélevées; s’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, lefour peut susciter des interférences perturbant la réception desondes de radio et télévision. Cet appareil a été testé et il a ététrouvé conforme aux limites imposées par les spécifications dela partie 18 des règlements de la Commission fédérale descommunications (FCC) – portant sur les équipements ISM, etqui sont conçus pour offrir une protection raisonnable à detelles interférences dans une installation résidentielle.Cependant, il n’y a aucune garantie qu’aucune interférence nese produira dans une installation en particulier. Si cetéquipement n’entraîne pas d’interférence avec la réception desondes de radio et de télévision (effet qui peut être diagnostiquépar l’arrêt puis la mise en marche de l’équipement), l’utilisateurest encouragé à essayer de corriger la situation au moyend’une ou de plusieurs des mesures suivantes :• Réorienter l’antenne de réception de télévision ou de radio.• Modifier la position du four à micro-ondes par rapport aurécepteur de radio ou de télévision.• Éloigner le four à micro-ondes du récepteur.• Brancher le four à micro-ondes dans une prise différente desorte que le four à micro-ondes et le récepteur soientalimentés par des circuits différents.Le fabricant n’est pas responsable des interférences auxondes de radio et de télévision causées par une modificationnon autorisée du four à micro-ondes. Il revient à l’utilisateurd’éliminer de telles interférences.Précautions à observer pour éviter uneexposition excessive à l'énergie desmicro-ondesA. NE PAS tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porteest ouverte; le fonctionnement du four lorsque la porte estouverte pourrait susciter une exposition dangereuse àl’énergie des micro-ondes. Il est important de ne pascirconvenir ou modifier les dispositifs d’interverrouillage desécurité.B. Veiller à NE placer AUCUN objet entre la face avant du fouret la porte, et à NE PAS laisser des souillures ou résidus deproduits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces decontact porte/châssis.C. NE PAS faire fonctionner le four s’il est endommagé. Il estparticulièrement important que la porte du four puissefermer parfaitement et qu’il n’y ait aucune détérioration de :1. porte (déformation),2. charnières et loquets (brisés ou desserrés),3. joints de porte et surfaces de contact.D. Seul un personnel qualifié est habilité à exécuter desréglages ou réparations sur le four à micro-ondes.CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTAVERTISSEMENT
30Instructions de sécurité importantesAVERTISSEMENT10. NE PAS faire réchauffer de biberons dans le four.11. NE PAS faire fonctionner ce four si le cordon ou lafiche de branchement ont été endommagés, s’il nefonctionne pas correctement ou s’il a subi desdommages ou une chute.12. SEUL un technicien est habilité à exécuter destravaux d’entretien sur cet appareil. Des outilsspéciaux sont nécessaires pour ce faire. Prendrecontact avec l’établissement de service agréé le plusproche pour permettre l’inspection, la réparation ou leréglage.13. NE PAS recouvrir ou obstruer un filtre ou uneouverture de l’appareil.14. NE PAS remiser cet appareil à l’extérieur. NE PASl’utiliser à proximité d’eau, par exemple près d’unévier de cuisine, dans un sous-sol humide ou àproximité d’une piscine ou endroit semblable.15. NE PAS immerger le cordon ou la fiche debranchement dans de l’eau.16. Maintenir le cordon d’alimentation À DISTANCE detoute surface CHAUFFÉE.17. NE PAS laisser le cordon d’alimentation pendre surle rebord d’une table ou d’un plan de travail.18. Nettoyer fréquemment la hotte d’extraction.19. NE PAS laisser la graisse s’accumuler sur la hotteou les filtres.20. Procéder avec prudence lors du nettoyage du filtrede la hotte d’extraction. Un produit de nettoyagecorrosif comme un nettoyant pour le four à base depotasse, peut endommager le filtre.21. Faire fonctionner le ventilateur, lors du flambaged’aliments sous la hotte.22. Peut être utilisé au-dessus d’un appareil de cuisson àgaz ou électrique, de 36 po (91,44 cm) de largeur oumoins.ATTENTIONPour réduire le risque de feu dans la cavité du four :a. NE PAS cuire excessivement un aliment. Surveillerattentivement l’appareil si on a placé un article enpapier, plastique ou autre matériau combustible dansla cavité pour faciliter la cuisson.b. Enlever les attaches métalliques des sachets enpapier ou en plastique avant de les placer dans lefour.c. Advenant l’inflammation d’un article à l’intérieur dufour, maintenir la porte FERMÉE, arrêter le four etdébrancher le cordon d’alimentation, ou interromprel’alimentation du circuit au niveau du tableau defusibles ou de disjoncteurs.d. NE RIEN remiser dans la cavité du four. NE PASplacer des produits en papier, aliments ou ustensilesde cuisine dans la cavité du four lorsqu’il n’est pasutilisé.CONSERVER CES INSTRUCTIONSLors de l’utilisation d’appareils électriques, desprécautions de sécurité de base doivent être suivies pourréduire le risque de brûlure, choc électrique, incendie oublessure ainsi que le risque d’exposition excessive àl’énergie des micro-ondes.1. LIRE la totalité des instructions avant d’utiliserl’appareil.2. LIRE ET RESPECTER les instructions spécifiques « PRÉCAUTIONS À OBSERVER POUR ÉVITERUNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DESMICRO-ONDES », page 29.3. Installer l’appareil UNIQUEMENT conformément auxinstructions d’installation fournies dans ce guide.4. Certains produits, comme œufs entiers et contenantsscellés, par exemple bocaux fermés, peuventexploser. Il NE FAUT PAS les faire CHAUFFER dansce four.5. Utiliser cet appareil UNIQUEMENT dans lesapplications prévues dans ce guide. Ne pas utiliserdans cet appareil un produit émetteur de vapeur oucomposé chimique corrosif. Ce type de four estspécifiquement conçu pour les opérations dechauffage, cuisson ou dessiccation d’aliments. Il n’estpas conçu pour une utilisation industrielle ou delaboratoire.6. Comme pour tout appareil ménager, il est nécessairede SUPERVISER ÉTROITEMENT les ENFANTS ouPERSONNES INFIRMES lors de l’utilisation del’appareil.7. Consulter les instructions de nettoyage données dansla section Entretien et nettoyage du guide.8. Les petits pots pour bébé doivent être ouvertslorsqu’ils sont chauffés au four à micro-ondes, et leurcontenu mélangé ou agité avant d’être consommé,pour éviter toute brûlure.9. NE PAS utiliser ce four à des fins commerciales. Iln’est destiné qu’à un usage domestique.
1113548215262324201817161921 2527221013612147931CaractéristiquesCARACTÉRISTIQUES1. AFFICHEUR : L’afficheur inclut unehorloge et des indicateurs; ils affichentl’heure, les durées de cuisson et lesfonctions de cuisson sélectionnées.2. POPCORN (MAÏS À ÉCLATER) :Appuyer sur cette touche pourcommander une opérationd’éclatement de maïs dans le four àmicro-ondes. La durée de chauffagesera déterminée par le capteur enfonction de la quantité d’humiditéémise par le maïs. Pour d’autresinformations, voir page 37.3. BAKED POTATO (POMME DETERRE AU FOUR) : Appuyer surcette touche pour commander uneopération de cuisson de pomme deterre. La durée de chauffage seradéterminée par le capteur en fonctionde la quantité d’humidité émise par lapomme de terre. Pour d’autresinformations, voir page 38.4. REHEAT (RÉCHAUFFAGE) :Appuyer sur cette touche pourcommander le réchauffage de diversmets : mets en sauce, assiette dedîner, soupe/sauce. La durée dechauffage sera déterminée par lecapteur en fonction de la quantitéd’humidité émise par le mets. Pourd’autres informations, voirpage 38.SPÉCIFICATIONS DU FOURAlimentation électriquePuissance absorbéePuissance de cuissonFréquence Demande de courant Dimensions externes (l x h x p)Volume de la cavitéPoids net120 VAC,60 Hz1 500 W1 000 W(Norme C.E.I. 60705)2 450 MHz13 A2915/16po (76,0 cm)x 167/16po (41,8 cm)x 153/8po (39 cm)1,6 pi3(0,045 m3)52 lb (23,6 kg)Poignée dela portePlaque signalétique (numérode modèle et numéro de série)GrillemétalliqueHublot avec écran métallique Plateau tournanten verreGuide de cuissonGrille d’éventTableau decommandeLampe d’éclairageFiltre à graisseSystème de verrouillagede sécurité
32Caractéristiques5.   COOK (CUISSON) : Appuyer surcette touche pour commander lacuisson de divers mets : metssurgelé, mets en sauce ou riz. Ladurée de chauffage sera déterminéepar le capteur en fonction de laquantité d’humidité émise par lemets. Pour d’autres informations, voirpage 38.6.   VEGETABLE (LÉGUMES) :Appuyer sur cette touche pourcommander la cuisson de légumes.La durée de chauffage seradéterminée par le capteur en fonctionde la quantité d’humidité émise parles légumes. Pour d’autresinformations, voir page 38.7.   PIZZA SLICE (PART DE PIZZA) :Appuyer sur cette touche pourcommander le réchauffage d’une partde pizza. La durée de chauffage seradéterminée par le capteur en fonctionde la quantité d’humidité émise par lapart de pizza. Pour d’autresinformations, voir page 37.8.   CUSTOM PROGRAM(PROGRAMME PERSONNALISÉ) :Appuyer sur cette touche pourcommander l’exécution d’uneopération de cuisson antérieurementprogrammée dans la mémoire del’appareil. Pour d’autres informations,voir page 35.9.   MORE+ (PLUS+) : Appuyer sur cettetouche pour ajouter 10 secondes dedurée de cuisson (chaque pression).Pour d’autres informations, voirpage 35.10. LESS- (MOINS-) : Appuyer sur cettetouche pour réduire de 10 secondes(chaque pression) la durée decuisson déjà programmée. Pourd’autres informations, voir page 35.11. AUTO DEFROST(DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE) : Pour viande,volaille, poisson. Appuyer sur cettetouche pour sélectionner le typed’aliment et commander ladécongélation en fonction du poids.Pour d’autres informations, voirpage 40.12. TIME DEFROST(DÉCONGÉLATION MINUTÉE) :Appuyer sur cette touche pourcommander la décongélation de laplupart des autres aliments surgelés.Pour d’autres informations, voir page 41.13. RAPID DEFROST(DÉCONGÉLATION RAPIDE) :Cette touche commande uneopération de décongélation RAPIDEpour 1 lb (0,45 kg) d’alimentssurgelés. Pour d’autres informations,voir page 41.14. TOUCHES NUMÉRIQUES : Utiliserles touches numériques pour entrerles valeurs de durée de cuisson,puissance de chauffage, quantité oupoids.15. POWER LEVEL (NIVEAU DEPUISSANCE) : Appuyer sur cettetouche pour sélectionner le niveau depuissance de chauffage.16. COOK TIME (DURÉE DECUISSON) :Appuyer sur cettetouche pour définir une durée decuisson. Pour d’autres informations,voir page 35.17. HOLD WARM (MAINTIEN AUCHAUD) : Appuyer sur cette touchepour maintenir la température d’unmets cuit dans le four à micro-ondes,pendant une période qui peutatteindre 99 minutes, 99 secondes.Pour d’autres informations, voir page 34.18. STOP/CLEAR (ARRÊT/EFFACEMENT) : Appuyersur cette touche pour arrêter le fourou effacer toute l’information entrée.19. ENTER/START (ENTRÉE/MISE ENMARCHE) : Appuyer sur cettetouche pour commander l’exécutiond’une fonction. Si on ouvre la portedu four après le déclenchementd’une cuisson, appuyer de nouveausur ENTER /START pour reprendrela cuisson.20. CONTROL SETUP (SÉLECTIONDES PARAMÈTRES) : Appuyer surcette touche pour modifier lesparamètres de programmationutilisés par le four pour signauxsonores, horloge, vitesse d’affichageet poids pour décongélation. Pourd’autres informations, voir page 33.21. ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES) : Appuyer sur cettetouche pour commander ledéclenchement instantané d’uneopération de cuisson au niveau depuissance 100 %. Pour d’autresinformations, voir page 34.22. TURNTABLE ON/OFF (PLATEAUTOURNANT – MARCHE/ARRÊT) :Appuyer sur cette touche pourcommander la mise en marche oul’arrêt du plateau tournant. Lesymbole OFF (ARRÊT) apparaît surl’afficheur. Pour d’autresinformations, voir page 33.23. CLOCK (HORLOGE) : Appuyer surcette touche pour entrer l’heureexacte. Pour d’autres informations,voir page 33.24. LIGHT TIMER (MINUTERIED'ÉCLAIRAGE) : Appuyer sur cettetouche pour régler la minuteried’éclairage. Pour d’autresinformations, voir page 34.25. KITCHEN TIMER (MINUTERIE) :Appuyer sur cette touche pour laprogrammation de la minuterie. Pourd’autres informations, voir page 33.26. VENT HI/LO/OFF (VENTILATEUR –HAUT/BAS/ARRÊT) : Appuyer surcette touche pour commander lamise en marche ou l’arrêt duventilateur. Pour d’autresinformations, voir page 33.27. LIGHT HI/LO/OFF(LAMPE – JOUR/NUIT/ARRÊT) :Appuyer sur cette touche pourcommander l’allumage ou l’extinctionde la lampe d’éclairage. Pourd’autres informations, voir page 34.REMARQUE :• Cette option n’est pas disponible pourles modes de décongélation et decuisson avec capteur.
33LE FOUR ÀMICRO-ONDESOn décrit dans cette section les principesde fonctionnement du four à micro-ondeset les connaissances de base quidevront permettre de l’utiliser. Lire cetteinformation avant d’utiliser le four.CLOCK (HORLOGE)L’appareil est doté d’une horloge (format12 heures).Exemple : Pour régler l’horloge pour8 h 00.1. Appuyer sur latouche CLOCK(appuyer 1 foispour AM/matin;appuyer 2 foispour PM/soir).2. Entrer l’heureexacte à l’aide destouchesnumériques.3. Appuyer sur la toucheENTER/START.KITCHEN TIMER(MINUTERIE)On peut utiliser l’horloge du four à micro-ondes comme minuterie, pour décompterune période qui peut atteindre 99 minutes,99 secondes.Exemple : Réglage pour une périodede décompte de 3 minutes.1. Appuyer sur latouche KITCHENTIMER.2. Entrer la durée dedécompte à l’aidedes touchesnumériques.3. Appuyer surENTER /START.Lorsque lapériode dedécompte estécoulée, l’appareilémet des signauxsonores et afficheEND (FIN).CONTROL SETUP(SÉLECTION DESPARAMÈTRES)Il est possible de modifier les paramètresutilisés par le four pour signaux sonores,horloge, vitesse d’affichage et poids dedécongélation. Voir le tableau qui suit.Exemple : Pour permuter le mode desélection du poids pour ladécongélation (entre lb et kg).1. Appuyer sur latoucheCONTROLSETUP.2. Appuyer sur latouche 4.3. Appuyer sur latouche 2.VENT HI/LO/OFF(VENTILATEUR –HAUT/BAS/ARRÊT)Le ventilateur permetd’évacuer la vapeurd’eau et d’autres vapeursémises par les aliments sur la table decuisson. Le ventilateur fonctionne à lavitesse basse chaque fois que le fourfonctionne.Pour commander manuellement lefonctionnement du ventilateur : appuyerune fois sur la touche VENT poursélectionner la haute vitesse; appuyerune seconde fois sur la touche poursélectionner la basse vitesse; appuyerune troisième fois sur la touche pourcommander l'arrêt du ventilateur.TURNTABLE ON/OFF(PLATEAU TOURNANT –MARCHE/ARRÊT)Pour obtenir les meilleursrésultats de cuisson,laisser le plateautournant fonctionner en permanence. Onpeut commander l’arrêt du plateautournant pour la cuisson d’une grandequantité d’aliments.Appuyer sur la touche TURNTABLEON/OFF pour commander la mise enmarche ou l’arrêt du plateau tournant.Utilisation• Pour éviter tout risque de dommagesmatériels ou corporels, ne pas fairefonctionner le four sans avoir placé unaliment dans la cavité.• Pour éviter tout risque de dommagesmatériels ou corporels, ne pas placerdans le four des articles comme lessuivants : vaisselle ou ustensile engrès, feuille d’aluminium, ustensilemétallique ou ustensile avec garnituremétallique.Touche Fonction1 Signal sonore- 1 ACTIFACTIF/INACTIF 2 INACTIF2 Affichage de 1 ACTIFl’horloge 2 INACTIF4 Poids pour 1 lbdécongélation 2 kg3 Vitesse de 1 Bassedéfilement de 2 Normalel'afficheur 3 HauteN° RésultatREMARQUE :• Si la température augmenteexcessivement autour du four àmicro-ondes, le ventilateur de la hotted’extraction se met en marcheautomatiquement (à vitesse HAUTE)pour le refroidissement du four. Leventilateur peut ainsi fonctionnerpendant une période d’une heure.Lorsque ceci se produit, on ne peutcommander l’arrêt du ventilateur.REMARQUES :• Cette option n’est pas disponible pourles modes de décongélation et decuisson avec capteur.• Le plateau tournant peut parfoiss’échauffer considérablement. Ondoit être prudent s’il est nécessaire detoucher le plateau tournant durant ouaprès la cuisson.• Ne pas faire fonctionner le foursans y avoir placé des aliments.ATTENTION
HOLD WARM (MAINTIENAU CHAUD)Il est possible de maintenir au chaud unmets cuit dans le four, pendant unepériode qui peut atteindre 99 minutes, 99 secondes. On peut utiliser la fonctionde MAINTIEN AU CHAUD indépen-damment, ou automatiquement aprèsl’exécution d’un programme de cuisson.Exemple : Utilisation de la fonction deMAINTIEN AU CHAUD.1. Appuyer sur la toucheHOLD WARM.2. Appuyer sur la toucheENTER/START.LIGHT TIMER (MINUTERIED'ÉCLAIRAGE)On peut programmer l’appareil pour quela LAMPE s’allume et s’éteigneautomatiquement à l’heure choisie. Lalampe s’allumera ensuite à la mêmeheure chaque jour, jusqu’à unemodification de la programmation.Exemple : Allumage à 2 h 00, extinctionà 7 h 00.1. Appuyer sur latouche LIGHTTIMER (appuyer1 fois pourAM/matin;appuyer 2 foispour PM/soir).2. Entrer l’heured’ALLUMAGEdésirée.3. Appuyer denouveau sur latouche LIGHTTIMER (appuyer1 fois pourAM/matin;appuyer 2 foispour PM/soir).4. Entrer l’heureD'EXTINCTIONdésirée.5. Appuyer sur latoucheENTER/START.Exemple : Désactivation de laminuterie d'éclairage.1. Appuyer sur latouche LIGHTTIMER.2. Appuyer surSTOP/CLEAR.34UtilisationVERROUILLAGE POURENFANTSIl est possible de désactiver le tableau decommande pour empêcher la mise enmarche du four à micro-ondes,accidentellement ou par des enfants.La fonction de verrouillage est égalementutile lorsqu’on doit nettoyer le tableau decommande; ceci empêche l’entréeaccidentelle de commandes durant lenettoyage.Exemple : Verrouillage du tableau decommande.1. Appuyer sur la toucheSTOP/CLEAR.2. Maintenir la pression surENTER/START pendant4secondes ou plus.LOCKED(VERROUILLÉ)apparaît sur l’afficheur etl’appareil émet 2 signaux sonores.Exemple : Déverrouillage du tableau decommande.1. Maintenir la pression surENTER/STARTpendant 4secondes ouplus. LOCKED(VERROUILLÉ)disparaît et l’appareilémet 2 signaux sonores.LIGHT HI/LO/OFF (LAMPE– JOUR/NUIT/ARRÊT)Appuyer une fois sur la touche LIGHTHI/LO/OFF pourcommander l’allumageavec l’intensité maximale;appuyer une seconde foissur la touche pour passer à l’intensitéd’illumination nocturne; appuyer unetroisième fois pour commanderl’extinction.ADD 30 SEC. (ADDITION 30 SECONDES)Cette touche de commande rapidepermet de commander la mise en marchedu four à micro-ondes sans qu’il soitnécessaire d’appuyer sur la toucheENTER/START. Exemple : Sélection d’une période dechauffage de 2 minutes.1. Appuyer 4 fois sur latouche ADD 30 SEC. Lefour se met en marcheet affiche le décomptede la durée de cuisson.REMARQUE :• Pour modifier la programmation de laminuterie d’ÉCLAIRAGE, répéter les étapes 1 à 5.REMARQUES:• La durée de MAINTIEN AU CHAUDpeut atteindre 99 minutes, 99 secondes.• Durant cette période, maintenir couvertun mets qui a été cuit couvert.• Ne pas couvrir un article de pâtisserie(tarte, chausson, etc.) durant sonMAINTIEN AU CHAUD.• Un repas complet qu’on maintient auchaud sur une assiette peut êtrecouvert durant cette période.Pour activer automatiquement lafonction de MAINTIEN AU CHAUDaprès un autre programme de cuisson :• Durant la programmation desinstructions de cuisson, appuyer sur latouche HOLD WARM avant d’appuyersur la touche ENTER/START.• Après l’exécution de la dernièreopération du programme de cuisson,l’appareil émet 2 signaux sonores, etHOLD WARM apparaît sur l’afficheur.• On peut commander une durée deMAINTIEN AU CHAUD après unepériode de DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE ou après unprogramme de cuisson en plusieursphases.REMARQUE :• Pour désactiver la MINUTERIED'ÉCLAIRAGE alors qu’elle estprogrammée, appuyer sur la touche                 .Type Quantitéd’aliment recommandéeLiquide 1 à 2 tasses(237 à 473 mL)Sec 5 à 10 oz(148 mL à 296 mL)
CUSTOM PROGRAM(PROGRAMMEPERSONNALISÉ)La touche CUSTOM PROGRAM permetde déclencher immédiatement unprogramme de cuisson dont lesinstructions ont été antérieurementprogrammées et mémorisées.Exemple : Période de cuisson de 2 minutes.1. Appuyer sur latouche CUSTOMPROGRAM.2. Entrer une duréede cuisson.3. Appuyer sur latoucheENTER/START.Exemple : Rappel du programmePROGRAMME PERSONNALISÉ).1. Appuyer sur latouche CUSTOMPROGRAM.2. Appuyer surENTER/START.Lorsque la duréede cuisson estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).MORE+/LESS-(PLUS+/MOINS-)Les touches MORE+ et LESS-permettent de modifier la durée decuisson pour une opération de cuissonpréprogrammée ou pour une période decuisson minutée.1. Chaque pressionsur la toucheMORE+ ajoute 10 secondes à ladurée de cuisson.2. Chaque pressionsur la toucheLESS- réduit ladurée de cuissonde 10 secondes.CUISSON AUX NIVEAUXDE PUISSANCE ÉLEVÉSExemple : Période de cuisson de 8 minutes 30 secondes au niveau depuissance 100 %.1. Entrer la durée decuisson.2. Appuyer surENTER/START.Lorsque la duréede cuisson estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).CUISSON AUX NIVEAUXDE PUISSANCEINFÉRIEURSL’emploi de la puissance de chauffageHIGH (ÉLEVÉE) ne produit pas toujoursles meilleurs résultats avec les alimentsqui nécessitent une cuisson lente,comme rôti, mets à cuire au four ouentremets. En plus de la puissanceÉLEVÉE, le four offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage.Exemple : Période de cuisson de 7 minutes 30 secondes, au niveau depuissance 70 %.1. Entrer la durée decuisson.2. Appuyer sur latouche POWERLEVEL .3. Entrer le niveaude puissance.4. Appuyer surENTER/START.Lorsque la duréede cuisson estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).Pour le choix des niveaux de puissance,voir le guide de cuisson à la page 36.PROGRAMME DECUISSON À PLUSIEURSPHASESPour l’obtention des meilleurs résultats,certaines recettes stipulent l’emploi d’unniveau de puissance de chauffagependant une certaine période, puis d’unautre niveau de puissance de chauffagedurant une autre période. On peutprogrammer le four pour qu’il exécutesuccessivement jusqu’à trois périodes dechauffage si la première période est uneopération de décongélation.Exemple : Cuisson d’un mets pendant3 minutes au niveau de puissance 100 %, puis durant 7 minutes 30 secondes au niveau de puissance70 %.1. Entrer la durée decuisson pour lapremière période.2. Appuyer sur latouche COOKTIME.3. Entrer la durée decuisson pour laseconde période.4. Appuyer sur latouche POWERLEVEL.5. Entrer le niveau depuissance pour laseconde période.6. Appuyer surENTER/ START.Lorsque la duréede cuisson estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).35Utilisation
36Utilisation10  100 %  • Ébullition d’eau.(Puissance élevée) • Cuisson de bœuf haché.• Préparation de bonbons/confiserie.• Cuisson de légumes et fruits frais.• Cuisson de poisson ou volaille.• Préchauffage d’un plat de brunissage.• Réchauffage de liquide.• Tranches de bacon. Placer l'ustensile sur la grille métallique du four.9  90 %  • Réchauffage rapide de tranches de viande.• Cuisson d’oignons, de céleri et poivrons verts (sautés).8  80 %  • Réchauffage.• Cuisson d’œufs brouillés.7  70 %  • Cuisson de pains et de produits de céréales.• Cuisson de mets à base de fromage, veau.• Cuisson de gâteaux, muffins, biscuits, etc.6  60 %  • Cuisson de pâtes.5  50 %  • Cuisson de viande, volaille entière.• Cuisson d’entremets.• Cuisson de poulet entier, dinde, côtes de porc, rôti de côtes, rôti de longe.4  40 %  • Toute cuisson de pièces de viande moins tendres.• Réchauffage de mets préparé surgelé.3  30 %  • Décongélation de viande, volaille et produits de la mer.• Cuisson d’une petite quantité d’aliments.• Fin de cuisson pour mets en sauce, ragoûts et certaines sauces.2  20 %  • Amollissement de beurre et fromage à la crème.• Chauffage d’une petite quantité d’aliments.1  10 %  • Amollissement de crème glacée.• Levée de pâte à pain (avec levure).0  • Période d’attente.GUIDE DE CUISSON – NIVEAUX DE PUISSANCE INFÉRIEURSL’appareil offre un choix de 10 niveaux de puissance de chauffage en plus de la puissance HIGH (ÉLEVÉE); on peut ainsi choisir leniveau de puissance le plus approprié pour l’aliment à cuire. Le tableau ci-dessous permet de choisir le niveau de puissanceapproprié pour divers aliments.NIVEAU DE   PUISSANCEPUISSANCE DU FOUR UTILISATION
PIZZA SLICE(PART DE PIZZA)Cette fonction permet de réchauffer uneou plusieurs parts de pizza sans devoird’abord sélectionner une durée decuisson et une puissance de chauffage.Exemple : Réchauffage de 2 parts depizza.1. Appuyer sur latouche PIZZASLICE. Lorsque ladurée dechauffage estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).• Quantité recommandée : 1 à 3 parts(environ 3 à 5 oz /85 à 142 g par part).3. Adapter la quantité de nourriture à lataille du récipient. Pour obtenir lesmeilleurs résultats, remplir un récipientà 50 % ou plus.4. Avant de placer les aliments dans lefour, vérifier que les surfaces internesdu four et les surfaces externes durécipient sont sèches. La transfor-mation en vapeur des résidus d’eaupeut provoquer une détectionincorrecte par le capteur.AUGMENTATION/DIMINUTION DE LADURÉE DE CUISSONAvec les touches MORE+ ou LESS-,tous les réglages pour une cuissonminutée et pour une cuisson aveccapteur peuvent être modifiés pourdonner une durée plus longue ou pluscourte. En appuyant sur la touche MORE+, on ajoute 10 secondes dedurée de cuisson à chaque pression. Enappuyant sur LESS-, on soustrait 10 secondes de durée de cuisson àchaque pression.POPCORN(MAÏS À ÉCLATER)La fonction POPCORN permet de faireéclater au four à micro-ondes les grainsde maïs des sachets commerciaux.Exécuter le processus sur un seul sachetà la fois. Pour les meilleurs résultats,utiliser des sachets de maïs à éclaterfrais.Exemple : Préparation de maïs àéclater.1. Appuyer sur latouchePOPCORN.Lorsque la duréede chauffage estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).• Quantité recommandée : 3 à 3,5 oz(85 à 99 g).INSTRUCTIONS DECUISSON AVEC CAPTEURLa cuisson avec capteur permet decommander la cuisson d'un mets favorisans devoir sélectionner une durée decuisson et une puissance de chauffage.L’appareil affiche SENSING (CAPTEUR)durant la période de détection initiale. Lefour à micro-ondes détermineautomatiquement la durée de cuissonnécessaire pour chaque mets ou aliment.Lorsque le capteur interne détecte unecertaine quantité d’humidité émise parl’aliment, il détermine la durée de cuissonrestante; l’afficheur présente alors ladurée de cuisson restante. Observer larecommandation suivante pour obtenirles meilleurs résultats pour une cuissonavec capteur :1. Entreprendre la cuisson sur desaliments qui se trouvent à unetempérature de conservation normale.2. Veiller à ce que le plateau tournant enverre et la surface extérieure durécipient soient secs.3. Recouvrir les aliments avec uncouvercle, du papier paraffiné ou unefeuille de plastique (pour four à micro-ondes).4. Ne pas ouvrir la porte du four niappuyer sur la touche STOP/CLEARdurant la période de détection.Lorsque la période de détection estécoulée, le four émet deux signauxsonores, et la durée de cuissonrestante apparaît sur l’afficheur. Àpartir de ce moment, on peut ouvrir laporte du four pour remuer ou retournerles aliments ou pour modifier leurrépartition.GUIDE DE CUISSONAVEC CAPTEURPour obtenir les meilleurs résultats lorsd’une cuisson avec capteur, employerles récipients appropriés et recouvrir lesaliments.1. Toujours utiliser un récipient pour fourà micro-ondes et recouvrir avec uncouvercle ou une feuille de plastique(laisser un évent).2. Ne jamais placer un couvercle ou filmde plastique étanche sur un récipient;ceci empêche l’évacuation de lavapeur et peut provoquer une cuissonexcessive.37UtilisationNE PAS laisser le four à micro-ondes sans surveillance durant uneopération d’éclatement de maïs.Lors de l'éclatement de maïs ensachet vendu dans le commerce,retirer la grille du four; ne pasplacer le sachet de maïs à éclatersur ou sous la grille.ATTENTION
REHEAT (RÉCHAUFFAGE)La touche REHEAT permet decommander le chauffage d’un alimentsans devoir d’abord sélectionner la duréede chauffage et la puissance dechauffage. Cette fonction est associée àdes puissances de chauffageprésélectionnées pour 3 catégoriesd’aliment : mets en sauce, assiette dedîner et soupe/sauce.Exemple : Réchauffage d’un mets ensauce.1. Appuyer sur latouche REHEAT.2. Choisir la catégoried’aliment.Lorsque la durée de chauffage estécoulée, l’appareil émet 4 signauxsonores et affiche END (FIN).Quantités recommandéesCOOK (CUISSON)Cette fonction permet de commanderune cuisson aux micro-ondes sansdevoir sélectionner d’abord la durée decuisson et la puissance de chauffage.Elle est associée à des puissances dechauffage présélectionnées pour 3 catégories d’aliment : mets surgelé,mets en sauce et riz.Exemple : Cuisson de riz.1. Appuyer sur latouche COOK.2. Choisir lacatégoried’aliment.Lorsque la durée de chauffage estécoulée, l’appareil émet 4 signauxsonores et affiche END (FIN).Quantités recommandées38UtilisationBAKED POTATO (POMMEDE TERRE AU FOUR)Cette fonction permet de faire cuire uneou plusieurs pommes de terre sansdevoir sélectionner d’abord la durée decuisson et la puissance de chauffage.Exemple : Cuisson de 2 pommes deterre. 1. Appuyer sur latouche BAKEDPOTATO.Lorsque la duréede chauffage estécoulée, l’appareilémet 4 signauxsonores et afficheEND (FIN).• Quantité recommandée : 1 à 4 pommesde terre (environ 9 à 11 oz (255 à 312 g) par pomme de terre).VEGETABLE (LÉGUMES)    Cette fonction comporte des préréglagesde puissance pour 3 catégories d’aliment : frais, surgelés et conserves.Exemple : Cuisson de légumessurgelés.1. Appuyer sur latoucheVEGETABLE.2. Choisir lacatégoried’aliment.Lorsque la durée de chauffage estécoulée, l’appareil émet 4 signauxsonores et affiche END (FIN).Catégorie ToucheMets surgeléMets en sauceRiz123Catégorie ToucheAssiette de dînerSoupe/sauceMets en sauce123Assiette de dînerSoupe/sauceMets en sauce1 à 2 portions1 à 4 tasses(237 à 946 mL) 1 à 4 tasses(237 à 946 mL)REMARQUES :• Avant la cuisson, perforer plusieursfois la peau des pommes de terreavec une fourchette.• Après la cuisson, ajouter une périoded’attente de 5 minutes.REMARQUE :• Utiliser uniquement du riz à grainslongs pour une cuisson avec capteur;pour les autres types de riz, voir page 46.REMARQUES :• Placer le contenu d’une boîte delégumes dans un récipient pour four àmicro-ondes. Recouvrir avec unefeuille de plastique et laisser un évent.Ajouter une période d’attente de 5 minutes.- Quantité recommandée : 1 à 4 tasses(237 à 946 mL).- Laisser un évent de 1/4 à 1/2 po (0,6 à 1,3 cm) sous le couvercle.Catégorie ToucheFraisSurgelésConserves123Mets surgeléMets en sauceRiz10 à 21 oz(284 à 595 g)1 à 4 tasses(237 à 946 mL) 1/2 à 2 tasses(118 à 473 mL)
CATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉPercer chaque pomme de terre à l'aide d'une fourchette et les placer sur le pourtourdu plateau, en les espaçant d'au moins 1 pouce (2,5 cm). Les préparer comme on le désire, les laver et laisser un peu d'eau sur les légumes.Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Les retirer du paquet, les rincer sous l'eau courante pour éliminer le givre. Lesplacer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Les retirer de leur boîte.Les placer dans un récipient pour four à micro-ondes de dimensions appropriées etrecouvert d'une pellicule plastique, avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Réunir les ingrédients selon la recette, dans un plat de 1 à 2 pintes (1 à 2 L).Faire cuire en mettant une pellicule plastique avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Ajouter deux fois la quantité d'eau au riz.Choisir un récipient pour four à micro-ondes suffisamment grand pour empêcherl'eau de déborder à l'ébullition. Recouvrir le récipient d'une pellicule plastique oud'un couvercle.Le retirer de l'emballage. Faire une fente dans le couvercle. Si le récipient n'est pasprévu pour four à micro-ondes, placer le contenu sur une assiette recouverte d'unepellicule plastique, avec évent.1 à 4, moyennes, approx. 8 à 10 oz (227 à 284 g)chacune1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1/2 à 2 tasses(118 à 473 mL)10 à 21 oz(284 à 595 g)Pommes de terreMets en sauceRizMets surgeléLégumesfraisLégumessurgelésLégumesenconserveLÉGUMES39UtilisationTABLEAU DE CUISSON AVEC CAPTEURTABLEAU DE RÉCHAUFFFAGE AVEC CAPTEURCATÉGORIE DIRECTIVES QUANTITÉCeci est une fonction de réchauffage pour un reste de pizza.Placer la pizza sur du papier essuie-tout, sur une assiette compatible avec lesmicro-ondes.La placer sur une assiette peu profonde, recouverte d'une pellicule plastique, avecévent.Laisser reposer 3 minutes.Placer dans un plat pour four à micro-ondes peu profond, recouvert d'une pelliculeplastique avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.Couvrir le plat contenant le mets avec une pellicule plastique, avec évent.Après la cuisson, remuer le contenu et laisser reposer 3 minutes.1 à 3 parts (3 à 5 oz/85 à 142 g chacune)1 à 2 portions1 à 4 tasses(237 à 946 mL)1 à 4 tasses(237 à 946 mL)PizzaAssiette dedînerSoupe/sauceMets en sauce
40UtilisationCONSEILS POUR LADÉCONGÉLATION• Pour l’utilisation de la fonction deDÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE,on doit entrer le poids net de l’alimenten livres et dixièmes de livres (le poidsdu récipient plein moins le poids durécipient vide).• Utiliser la DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE uniquement pour unaliment cru. Elle produit les meilleursrésultats lorsque l’aliment à décongelersort du congélateur (température de 0 °F/-18 °C). Si l’aliment a été conservédans le compartiment de congélationd’un réfrigérateur, qui ne maintient pasune température de 5 °F (-15 °C) oumoins, on doit toujours programmer unpoids inférieur (correspondant à unedurée de décongélation plus courte)pour éviter une cuisson partielle del’aliment.• Si l’aliment a été conservé hors ducongélateur pendant quelque temps(jusqu’à 20 minutes), entrer un poidsinférieur.• La forme du paquet a une influence surla durée de décongélation. Un paquetpeu épais se décongèle plusrapidement qu’un bloc épais.• Séparer les morceaux après le débutde la décongélation. Les morceauxséparés décongèlent plus facilement.• On peut utiliser de petits morceaux defeuille d’aluminium pour protégercertaines parties d’un aliment (ailes etextrémité des pattes de poulet, queuede poisson) mais on doit veiller à cequ’aucun morceau d’aluminium n’entreen contact avec une paroi du four; cecipourrait provoquer la formationd’arcs/étincelles qui détérioreraient lasurface interne du four.• Protéger avec des morceaux de feuilled’aluminium les parties d’un aliment oumets qui s’échauffent plus rapidement.• Pour la production des meilleursrésultats, la durée de décongélationsélectionnée par le four inclut unepériode d’attente prédéfinie.• Pour l’obtention des meilleurs résultats,placer un aliment à décongeler sur unegrille de rôtissage aux micro-ondes;ceci évitera que les jus de viandechauffés durant la décongélation neprovoquent une cuisson partielle del’aliment.AUTO DEFROST(DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE)Trois choix de décongélation sontprésélectionnés dans le four. La fonctiondécongélation offre la meilleure méthodede décongélation des aliments surgelés,le four choisissant automatiquement lesdurées nécessaires selon chaquealiment, en fonction du poids entré. Deplus, la fonction de DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUE comprend unmécanisme de signalisation incorporéqui rappelle à l'utilisateur de vérifier, deretourner, de séparer ou de redisposer lanourriture pendant le cycle dedécongélation. Trois options sontdisponibles :1. VIANDE2. VOLAILLE3. POISSONAprès avoir appuyé une fois sur lebouton AUTO DEFROST, sélectionner lacatégorie d'aliment. Les gammes depoids vont de 0,1 à 6,0 lb (45 g à 2,7 kg)pour la viande, la volaille et le poisson.Exemple : Décongélation de 1,2 lb (0,5 kg) de viande.1. Appuyer sur latouche AUTODEFROST.2. Choisir lacatégoried'aliment.3. Entrer le poids.4. Appuyer sur latoucheENTER/START.Pour de meilleurs résultats :• Retirer le poisson, les mollusques/crustacés, la viande et la volaille de leuremballage plastique ou papier ferméd'origine. Sinon, l'emballage retient lavapeur et les jus près de l'aliment, cequi peut entraîner la cuisson de lasurface extérieure de l'aliment.• Façonner la viande en forme debeignes avant de la congeler. Lors de ladécongélation, enlever la viande déjàdécongelée sur l'extérieur lorsque lesignal sonore retentit, et continuer ladécongélation.• Placer l'aliment dans un plat de cuissonen verre peu profond ou sur une grillede rôtissage aux micro-ondes, afin derécolter les jus.• L'aliment comportera encore desparties congelées au centre, lorsqu'ilsera retiré du four.TABLEAU DE DÉCONGÉLATIONAUTOMATIQUECatégorie AlimentVIANDE0,1 à 6,0 lb(45 g à2,7 kg)VOLAILLE0,1 à 6,0 lb(45 g à2,7 kg)POISSON0,1 à 6,0 lb(45 g à2,7 kg)BŒUFBœuf haché, steak de ronde,cubes de viande à ragoût,steak de filet, viande pour potau feu, rôti de côtes, rôti decroupe roulé, rôti de palette,steakette (hamburger).AGNEAUCôtelettes (1 po/2,5 cmd'épaisseur), rôti roulé.PORCCôtelettes (1/2 po/1,25 cm),hot dogs, côtes levées,travers, rôti roulé, saucisses.VOLAILLEPoulet entier (moins de 4 lb/1,8 kg), viande depoitrine coupée (sans os).POULET DECORNOUAILLESEntier.DINDEPoitrine(moins de 6 lb/2,7 kg).POISSONFilets, darnes, entierCRUSTACÉS/MOLLUSQUESChair de crabe, queues dehomard, crevettes, pétoncles.REMARQUE :• Après avoir appuyé sur la toucheENTER/START, l'afficheur décomptela durée de décongélation. Le fourémettra un signal sonore durant lecycle de décongélation. À cemoment, ouvrir la porte et tourner,séparer ou redisposer l'aliment selonle besoin. Retirer toutes les portionsqui ont décongelé, puis remettre lesportions encore congelées dans lefour et appuyer sur la toucheENTER/START pour poursuivre lecycle de décongélation.• Le four ne s'arrêtera pas pendantl'émission du signal sonore, àmoins que la porte ne soit ouverte.

Navigation menu