LG DLEX7177RM User Manual DRYER Manuals And Guides L0801512
LG Residential Dryer Manual L0801512 LG Residential Dryer Owner's Manual, LG Residential Dryer installation guides
User Manual: LG DLEX7177RM DLEX7177RM LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLEX7177RM. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 88
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com TFIOMM DRYER TM with Steam N0mero telef6nico de LG Electronics, las 24 horas del dia, 7 dias a la semana: 1-800-243-0000 O visitenos USER'SGUIDE& INSTALLATION INSTRUCTIONS Before inStructionS and ensure beginning carefully. that the dryer safely. Leave these after installation, read these This will simplify is installed instructions installation installation correctly and near the dryer for future reference. SECADORATROMM TM con vapor GUIADELUSUAFIIO E INSTRUCClONES DE INSTALAClON Antes de comenzar estas instrucciones. y asegurara en forma instrucciones la instalacion, lea atentamente Esto simplificara la instalaciOn que la secadora esta instalada correcta y segura. Conserve cerca de la secadora instalacion estas luego de la para futuras consultas. M0dels/M0del0s Electric/Electrica DLEX7177WM DLEX7177RM (;as/(;as DLGX7188WM DLGX7188RM P/No. 3828EL3010F en la Web en: us.lge.com INTRODUCTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic Safety Precautions ....................................... What to Do if You Smell Gas .................................. Grounding Instructions ........................................... Safety Instructions for Installation ...................... 5, Safety Instructions for Steam Functions ................ Safety Instructions for Connecting Electricity ....... 3 4 5 6 6 7 THANKYOU! Oongratulations on your purchase PARTS AND FEATURES Special Features ..................................................... Key Parts and Components ................................... 8 9 welcome to the new LG Dryer combines INSTALLATION INSTRUCTIONS Choose the Proper Location ................................ Clearances ........................................................... 10 10 advanced Installation With Optional Pedestal Base or Stacking Kit .............................. 11 Leveling the Dryer ................................................ 12 Reversing the Door Swing .................................... 12 Changing the Dryer Vent Location ....................... 13 Venting the Dryer ............................................ 14, 15 Connecting Gas Dryers .................................. 16, 17 Connecting Electric Dryers ............................. 18-22 Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes .................................................. 23 Final Installation Check ....................................... 23 with drying simple operating in this manual, provide you reliable service. care most high the instructions your with Your technology and By following and the sensor operation efficiency. Sorting Loads ....................................................... 24 Loading the Dryer ................................................. 24 Check the Lint Filter Before Every Load ............... 24 LG family. and dryer many will years of HOW TO USE Control Panel Features ......................................... 25 Cycle Guide .......................................................... The Display ........................................................... Operating the Dryer .............................................. Cycle Setting Buttons .......................................... Cycle Option Buttons .......................................... Special Functions ................................................. Custom Program .................................................. Before Using The Steam Functions ...................... Steam Functions ............................................ 32, Steam Cycle Guide .............................................. 26 27 28 29 29 30 31 31 33 33 USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS Regular Cleaning .................................................. 34 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service ............................... 35-37 SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES Key Dimensions and Specifications ..................... 38 Optional Accessories ........................................... 38 Pedestal Installation ....................................... 39, 40 Stacking Kit Installation .................................. 41,42 WARRANTY ................................................... 43 2 ..................................................................................................................................................................................................................................... J Product Registration Information Model: Serial Date Number: of Purchase: The model and serial number the rating plate inside can be located the front door. on IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS &WARNING followed property For your safety, BEFORE USE the information to minimize the risk of fire or explosion, damage, personal injury, or loss of life. in this manual must be electric shock, or to prevent Your Safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean: &DANGER: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. _,WARN|NG-" You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of _njury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. BASIC SAFETY PRECAUTIONS AWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. • Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. • Do not tamper with controls. • Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. • Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. • Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. • Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. • Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. • The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. • Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. • Always check the inside of the dryer for foreign objects. • Clean lint screen before or after each load. IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS &WARNING followed property BEFORE USE For your safety, the information to minimize the risk of fire or explosion, damage, personal injury, or loss of life. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances. in this manual must be electric shock, or to prevent • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: 1. 2. 3. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building. Clear the room, building, or area of all occupants. 4. 5. Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act requires the governor of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the outdoors. 4 IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE a, WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. a, WARNING --Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the appliance. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION a, WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. • Install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. • All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this Owner's Guide. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. • Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. • Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. • Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. 5 IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS &WARNING followed property BEFORE USE For your safety, the information to minimize the risk of fire or explosion, damage, personal injury, or loss of life. in this manual must be electric shock, or to prevent SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. • Use only rigid metal or flexible metal 4-in. diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. • Ductwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Rigid or semi rigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death. SAFETY INSTRUCTIONS FOR STEAM FUNCTIONS WARNING: TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Do not open the dryer door during steam cycles. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to follow these instructions can result in fire or death. Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 ° F / 30 ° C). Failure to follow these instructions can result in a burn hazard. IMPORTANTSAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS AWARNING followed property BEFORE USE For your safety, the information to minimize the risk of fire or explosion, damage, personal injury, or loss of life. SAFETY INSTRUCTIONS _WARNING: in this manual electric shock, must be or to prevent FOR CONNECTING ELECTRICITY Toreduce theriskof ire,e,ect.c shock, orinjury topersons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. • Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electrical shock or injury. • Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. • Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating electrical shock and/or fire hazard. • This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard. • When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock. • The dryer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. SAVE THESE INSTRUCTIONS 7 PARTSAND FEATURES SPECIAL FEATURES O EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. O EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening door provides easy access for loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation location. ULTRA-CAPACITY STAINLESS STEEL DRUM WITH DRUM LIGHT The ultra-large stainless steel drum offers superior durability. The drum is equipped with a yellow light that illuminates when the dryer door is open and turns off when the door is closed. HELPFUL STEAM FUNCTIONS LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the STEAM FRESH TM cycle, or you can add a steam option to selected cycles. 8 PARTSAND FEATURES KEY PARTS AND COMPONENTS In addition to the special features and components outlined in the Special Features section, there are several other important components that are referenced in this manual. O FRONT-MOUNT LINT FILTER Front-mounted lint filter allows for easy access and cleaning after every load. LEVELING FEET Four leveling feet (two in the front, and two in the back) adjust to improve dryer stability on uneven floors. DRYING RACK Use the drying rack with the RACK DRY cycle option. The drying rack allows items, such as sweaters, delicates, and gym shoes, to be placed in a flat position for drying. Terminal Block Access Panel (Electric Models) Power Cord Location (Gas Models) PLC MODEM The PLC modem is used when installing the optional Remote Laundry Monitor (purchased separately). Included Accessories Gas Connection Location (Gas Models) O Drying Rack Exhaust Duct Outlet Rear of Dryer 9 INSTALLATIONINSTRUCTIONS IMPORTANT: Read all installation instructions installing and operating your dryer! completely before It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. CHOOSE THE PROPER LOCATION • Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or wet locations. • Choose a location with a solid, level floor. • If the dryer is being installed in a garage, place the dryer at least 18 in. (46 cm) above the floor. • If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please refer to the section Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes. CLEARANCES 3" (7.6 cm) 20"_ (50.8 cm) 18" (45.72 48 in.2 (310 cm 2) 1 24 in.2 (155 cm 2) I1 I 4"_--1 I-'_80"_ (10 crn) (76.1 cm) 1"-4" (10 crn) I 1"_1_ (2.54 cm) 27" _ (68.6 cm) I'.,.FI" (2.54 cm) 3" (7.6 cm) Closet Door Vent Requirements 50"_ (127 cm) • Most installations require a minimum 51/2in. (14 cm) clearance behind the dryer for the exhaust ducting. • Allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to minimize vibration and noise. • Allowing additional clearance for installation and servicing is recommended. • Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required clearances. • Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer to open the door. 10 Additional Instructions for closet installations: • The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the diagram above for minimum vent opening requirements. A Iouvered door is also acceptable. • Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of clearance above the dryer. INSTALLATIONINSTRUCTIONS INSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT IMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the installation. Required Dimensions for Installation With Pedestal Required Dimensions for Installation With Stacking Kit 771/2" (190.5 cm) I_ 30" _ (76.1 cm) I-"_4" (10 cm) r-q 1"_11_ (2.54 cm) 27" _ (68.6 cm) _,,_FI" (2.54 cm) OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com. "3 Pedestal (sold separately) Stacking Kit (sold separately) 11 INSTALLATIONINSTRUCTIONS LEVELING THE DRYER To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. • All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. NOTE: Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate. If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted. e _ /Level Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor. REVERSING THE DOOR SWING The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location. Latch Screws _.--. / Door Latch \\ \ \t e _e \ \ \ _t Open the dryer door. Using a Phillips screwdriver, remove the 2 screws that secure the door hinge to the dryer door opening. Remove the 4 screws from the latch side of the dryer door opening, and remove the door latch. 12 Hinge Screws Turn the door around so the hinge is reversed, and reattach the door using the 2 screws previously removed. Reinstall the door latch and the 4 screws. Test the door swing to make sure the door moves freely and latches securely. INSTALLATIONINSTRUCTIONS CHANGING THE DRYER VENT LOCATION Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). f ..................................................................................................................................................................................................................... Retaining Screw An adapter kit, part number 383EEL9001 B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location. __j Rear Exhaust Duct Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct. OPTION 2: Bottom OPTION 1: Side Venting Venting ............................................................... ie.................................................. ; I............................................................................................. 1.... Adapter I duct Bracket ...... Duct Knockout / Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (right-side venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Cover Plate Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Plate Elbow Elbow (3 8 cm) Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next 4-in. (10 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 1V2in. (3.8 cm) to connect the remaining ductwork. Attach cover plate to the back of the dryer with included screw. 4-in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw. 15 INSTALLATIONINSTRUCTIONS VENTING THE DRYER '_WARNING -= TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Venting must conform to local building codes. Failure to follow these instructions result in fire or death. can • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Use only 4-in. (10 cm) rigid or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The exhaust duct must be 4 in. (10 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. 14 • Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. In special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a UL-listed flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • To maximize operating results, please observe the duct length limitations noted in the chart on page 15. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Ductwork is not provided with the dryer. You should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. INSTALLATIONINSTRUCTIONS VENTING THE DRYER (cont.) Ductwork 0 65ft. (19.8 m) 45ft. (13.7 m) 1 55ft. (16.8 m) 35ft. (10.7 m) 2 47ft. (13.7 m) 30ft. (9.1 m) 3 36 ft. (11.0 m) 25 ft. (7.6 m) 4 28 ft. (8.5 m) 20 ft. (6.1 m) Use Only for Short 0 55 ft. (16.8 m) 35 ft. (10.7 m) Run Installations 1 47 ft. (13.7 m) 27 ft. (8.1 m) 2 3 41 m) 30 ft. ft. (12.5 (9.1 m) 21 17 ft. ft. (6.4 (5.2 m) m) Recommended /_02om/ /_02om_ (6 35 Ore} NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional Routing and Connecting elbow. It is not recommended to use more than four 90 ° elbows. Ductwork Correct Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork. Venting NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately, --V • Use 4-in. (10 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork. • The exhaust duct run should be as short as possible, ©I • Use as few elbow joints as possible, • The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer. • Use duct tape on all duct joints. • Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. .i I ll' " S Incorrect Venting IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer's warranty, 15 INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING GAS DRYERS ,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 in. water column. A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1,8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223,1, A 1/8-in, NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2-in. IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, 3/8-in. approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Electrical Requirements ,WARNING: appliance, follow basic • To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use Teflon ® tape or a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the attention and tools of an authorized and qualified service person or company. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. for Gas Models Only To reduce precautions, the risk of fire, electric including shock, or injury to persons when using this the following: • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 16 • Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected by a 15-ampere fuse or circuit breaker. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING GAS DRYERS (cont.) AWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner nozzle for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Connecting Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFE Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT gas connection. O Remove the shipping cap connection at the back of careful not to damage the connector when removing O • All connections must be in accordance with local codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. the Gas Supply O O If necessary, the correct nozzle (for the LP nozzle kit order part number 4948EL4002B) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. from the gas the dryer. Be threads of the gas the shipping cap. 3/8" NPT Gas Connection Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8-in. NPT fitting. Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. Turn on your laundry room's gas supply and check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. Electrical Connection _ 1/8" NPT Pipe Plug AGA/CSA-Certified Stainless Steel ,,_.: Gas Supply Shutoff Valve Flexible Connector High-Altitude Plug dryer into a 120-VAC, 60-Hz. grounded 3-prong outlet. _ .......... Installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified elevations below 10,000 feet. for If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. 17 INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING ELECTRIC DRYERS ,&WARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. Electrical Requirements '_WARNING for Electric Models Only -= TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field installation in dryers which are to be connected to an electrical service of a different voltage than that listed on the rating plate. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. Special Electrical Requirements &WARNING: If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. for Mobile or Manufactured Homes TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/ CSAOZ240 MH and local codes and ordinances, 18 • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) AWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. @ Four-Wire Connection for Electric Dryers: Power • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. Terminal Block Cord • Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. ..... _ Hot zNeutral Hot (Blaq UL-Listed Strain Relief Ground Power Cord Ground Wire Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cord ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. 19 INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) AWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. = Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Four-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire • Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. • Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer. • A UL-listed strain relief is required. Terminal 1" (2.5 cm) 14 und Wire Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off approximately 11/2inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape. -- :::::_Z _::_,_ -Hot :Neutral (Black) (White) ,._ Hot (Red) I Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cable ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. 20 INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) a, WARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. _ Three-Wire Connection for Electric Dryers: Power • A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. Cord • Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. ,, . --Ne_ Terminal Block (_,°'ack) 0Nhite) _R_eLd) _ , UL-Listed Strain Relief 3-Wire Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. 21 INSTALLATIONINSTRUCTIONS CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.) AWARNING: • Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result in a short or overload. • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire • A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1, 1996. • Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable. • A UL-listed strain relief is required. • Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer. Terminal Remove 31/2inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape. Hot -Neutral (Bla Ground Ground Wire two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. 22 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief. INSTALLATIONINSTRUCTIONS SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/CSAOZ240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. • A gas dryer must be permanently attached to the floor. • The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed information concerning the electrical connection is provided in the section Connecting Electric Dryers. • To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the outside. • DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home. • Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or bottom panel. • Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing. OR MOBILE HOMES • The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion. It is recommended that you use a rigid or flexible metal duct. • DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct. • Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2). • It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 in. (5 cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 in. (2.5 cm) at the sides and back of the dryer. • Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation. FINAL INSTALLATION CHECK Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests. Testing Dryer Heating Checking GAS MODELS Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be checked while the dryer is running with no load. Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt gas ignition after approximately two minutes. ELECTRIC MODELS Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes. Checking Airflow Le velness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor. 25 INSTALLATIONINSTRUCTIONS Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. SORTING LOADS Fabric Care Labels Zu r-i 'e ib-iibq Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. dry Dry Grouping Normal Pernlanent Press/ wrinkle resistant Similar Items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Gentle/ delicate Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. Heat setting (_ High Do not tumble dry Q Medium Do not drf (usedwith do not wash) Q Low No heat/air LOADING THE DRYER _WARNING -= TO reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Combine large and small items in a load. • Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. • Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. • Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. See "Care and Cleaning" for more information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and articles in the dryer. 24 Lint Filter ...... J HOW TO USE CONTROL PANEL FEATURES Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Important Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before operating this dryer. e e I i_ POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFE NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any load settings will be lost. i_ i_ CYCLE SETTING BUTTONS Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings. CYCLE SELECTOR KNOB TIME AND STATUS DISPLAY Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime before starting the cycle. The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. START/PAUSE BUTTON Press this button to START the selected cycle. If the dryer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the current settings. NOTE: If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4 minutes, the dryer automatically turns off. O i_ MORE TIME/LESS TIME BUTTONS To adjust the drying time, use these buttons with MANUAL DRY, TIME DRY, and STEAM FRESH TMcycles, as well as the REDUCE STATIC and EASY IRON options. Press the MORE TIME button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LESS TIME to decrease the cycle time by a minute. OPTION BUTTONS The OPTION buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for 3 seconds. For detailed information about the individual options, please see the following pages. USEFUL STEAM FUNCTIONS During the STEAM FRESW Mcycle and when selecting Steam options, the swirl nozzle injects fabrics with hot steam to refresh, reduce static, and help make ironing easy. 25 HOW TO USE CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended Comforter, Shirts, Trousers(except HEAVYDUTY Normal Jeans, heavyweightitems Adjustable COTTON/ TOWELS Denims,towels, heavycottons NORMAL Work clothes, corduroys,etc. Off Adjustable MIDHIGH 55 MEDIUM 41 LOW 36 LOW 32 ULTRALOW 34 HIGH 25 Adjustable Adjustable Normal Adjustable Normal Adjustable Normal Adjustable Normal SPEEDDRY Forsmall loads with short drying times Off For itemsthat require heat-free drying such as plasticsor rubber Off RACKDRY 54 Adjustable Workoutwear, sheeror lacy garments TIME DRY HIGH Normal ULTRA DELICATE AIR DRY MIDHIGH especially delicatefabrics DELICATES Lingerie,sheets, blouses 26 20 STEAM FRESH TM PERM.PRESS Permanentpress, synthetic items fabric types for each cycle. Adjustable 30 NoHeat Adjustable For generaldrying; time, temperature, andoptions can be set manually Off Woolsweaters, silk, lingerie Off HIGH 40 Adjustable Adjustable Off 5O ULTRALOW LOW Adjustable J SENSOR DRY Cycles MANUAL DRY Cycles SENSOR DRY cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. Use MANUAL DRY cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a MANUAL DRY cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME. NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. HOW TO USE THE DISPLAY The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. O ESTIMATED CHILD LOCK INDICATOR TIME REMAINING When CHILD LOCK is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are disabled. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. When the START/PAUSE button is pressed, the display will indicate the estimated time remaining for the selected drying cycle. O CYCLE COMPLETION INDICATOR CHECK FILTER REMINDER WITH This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (CHECK FILTER, DRY, COOLING, or WRINKLE CARE). _) CHECK FILTER REMINDER The display will show CHECK FILTER when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed. CUSTOM PROGRAM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. 27 HOW TO USE OPERATING THE DRYER Once you have loaded the dryer: O Press the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle selector knob will illuminate. O Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Dry Level, Temperature, Time, and Option settings for that cycle. O If you would like to change the settings for that cycle, press the option button(s) to display additional settings for that option. Press the button again to cycle through the settings until the desired setting is highlighted. O Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change, and the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DRY) remaining and start tumbling. To pause the cycle at any time, open the dryer door or press PAUSE. To resume the cycle where it was stopped, press START/PAUSE again. NOTE: If the dryer has been stopped for more than 8 minutes, the dryer will turn off automatically. O When the load is finished, the beeper (if set) will sound. If you have set the WRINKLE CARE option, the dryer will tumble the load periodically for up to 3 hours. To prevent wrinkling, remove items from the dryer immediately after the end of the cycle. O Always NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle. O 28 Select any additional cycle options, such as REDUCE STATIC, EASY IRON, CUSTOM PROGRAM, WRINKLE CARE (*RACK DRY), and ANTI BACTERIAL (*DAMP DRY BEEP), by pressing the button for that option. clean the lint filter after every cycle. To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the lint filter firmly back into place. HOW TO USE CYCLE SETTING BUTTONS SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically and cannot be changed. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings. NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details. DRY LEVEL TEMP. CONTROL Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to scroll through available settings. • This option is only available with SENSOR DRY cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting VERY DRY or MORE DRY will increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will decrease the cycle time. • Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron. Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the TEMR CONTROL button repeatedly to scroll through available settings. TIME DRY Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in 10minute increments. Use this for small loads or to remove wrinkles. Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments. BEEPER Adjusts the volume of the end-of-cycle beeper, or turns off the beeper. CYCLE OPTION BUTTONS Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle: O Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. O Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display. O WRINKLE CARE Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to immediately remove items from the dryer. ANTI BACTERIAL This option will add a high heat setting to reduce bacteria. It can only be used with the HEAVY DUTY, COTTON/TOWELS, and NORMAL cycles. NOTE: Do not use this cycle with delicate fabrics. Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will start automatically. 29 HOW TO USE SPECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate special functions, including DAMP DRY BEEF', CHILD LOCK, and RACK DRY. Press and hold the option button marked with the special function for 3 seconds to activate. * DAMP DRY BEE,° With this option, the dryer will beep when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove faster-drying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp. Press and hold the ANTI BACTERIAL button for 3 seconds to activate or deactivate DAMP DRY BEEE * RACK DRY Use RACK DRY with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. RACK DRY can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals. Press and hold the WRINKLE CARE button for 3 seconds to activate or deactivate the RACK DRY function. NOTE: NEVER use the rack with a tumble dry cycle. To Install the Drying Rack O With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum. O Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting flat on the inside of the dryer. * CHILD LOCK Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the EASY IRON button for 3 seconds to activate or deactivate the CHILD LOCK function. The lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled. NOTE: Be sure to remove the drying rack after using the RACK DRY cycle. 50 HOW TO USE CUSTOM PROGRAM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a CUSTOM PROGRAM. • To Save a Custom Program: O O O O Turn on knob to Use the settings the dryer and turn the cycle selector select the desired cycle. cycle setting buttons to adjust the for that cycle. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display. Press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds. NOTE: You may only save one custom program at a time. Pressing and holding the CUSTOM PROGRAM button will overwrite any previously saved custom program. To Recafl a Custom Program: Turn on the dryer. O Press the CUSTOM PROGRAM button. O Press the START/PAUSE button to start the cycle. O Fill the steam feeder to MAX with water. BEFORE USING THE STEAM FUNCTIONS To Fill the Steam O Feeder Pull out the drawer. ,00 ° Steam Feeder O Lift out the steam feeder. O Water ONLY Place the steam feeder in the drawer, then push in the drawer until it clicks into place. IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES • Only use water. Do not fill the steam feeder with foreign substances, rinse agents, or detergents. • Before using a Steam Cycle, the steam feeder must be filled with water up to the MAX line. If not, the ADD WATER light will blink. Make sure that the steam feeder is filled with water or the drawer is fully closed. Turn the dryer off then restart the Steam Cycle. • Before moving the dryer, make sure the steam feeder is empty. • Do not use distilled water; the water level sensor in the steam generator will not work. AWARNING: • Do not fill the steam feeder with liquids such as gasoline, dry-cleaning or explosive substances. They give off vapors that could explode. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 ° F / 30 ° C). • Do not drink water from the steam feeder. solvents, or other flammable 51 HOW TO USE STEAM FUNCTIONS LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the STEAM FRESH cycle, or you can add a Steam option to selected cycles. TM Using the STEAM FRESFf MCycle STEAM FRESH TMuses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. STEAM FRESW M can also be used to help reduce odors in fabrics. NOTES: • REDUCE STATIC or EASY IRON options can also be used during the STEAM FRESW Mcycle. • Depending on the load (quantity of items), you may change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button. The display will show 3, 5, or 0; 9.3 means 3 or fewer items, 5 is for 4 or 5 items, and 0; 5' indicates a large load such as a comforter. To Use the STEAM FRESFf _ Cycle: O Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the STEAM FRESH" cycle. O To add an option function, select REDUCE STATIC, EASY IRON, or WRINKLE CARE. O Depending on the load (quantity of items), steam time can be changed by pressing the MORE TIME or LESS TIME buttons. O Press START/PAUSE button to start the cycle. To Add STEAM to a Standard O 52 This option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button, depending on the load (quantity of items). The display will show the recommended number of items, such as 7, 9, 11, 14, 16, or 18. The EASY IRON option provides uniformly proper dampened fabrics for ironing, which can save time and make ironing easier. Change the amount of time for the cycle by pressing the MORE TIME or LESS TIME button, depending on the load (quantity of items). The display will show the recommended number of items, such as 1,2, 3, 4, or 5. The REDUCE STATIC and EASY IRON options can only be used with the HEAVY DUTY, COTTON/TOWELS, NORMAL and PERM. PRESS, DELICATES, ULTRA DELICATE, and TIME DRY cycles. NOTES: • When SENSOR DRY is selected with the REDUCE STATIC option, a DRY LEVEL of LESS or DAMP cannot be selected. • The REDUCE STATIC or EASY IRON option may also be selected during TIME DRY cycles. • After the Steam option is selected in TIME DRY, the MORE TIME or LESS TIME buttons will change the steam time ONLY. • After pressing START/PAUSE, the MORE TIME or LESS TIME buttons will be disabled. Cycle: Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. O use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle. O Press the Steam option button for the Steam option you would like to add. Then adjust for the load size using the MORE TIME or LESS TIME buttons. O Using the Steam Options: Press START/PAUSE button to start the cycle. AWARNING: • Do not open the dryer door during Steam Cycles. Steam can cause severe burns. • Do not fill the steam feeder with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances. They give off vapors vapors that could explode. • Do not drink water from the steam feeder. • Do not fill the steam feeder with hot water (over 86 ° F / 30 ° C). • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the STEAM cycle. HOW TO USE STEAM FUNCTIONS IMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES: • Steam may not be clearly visible during the Steam Cycles. This is normal. • Do not use STEAM FRESH TM with items such as wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets. • For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. • when the filter/duct is clogged, the Steam option may not have optimal results. • When the Steam function is operating, the drum will stop to allow steam to stay in the drum. • The steam feeder must be filled with water up to the MAX line. Otherwise, an Error message will be displayed. STEAM CYCLE GUIDE Comforter Shirts STEAMFRESHTM (20 minutes) .n Dry *except especially delicate fabrics Single (1 each) 5 each + REDUCE STATIC STEAMFRESHTM (10 minutes) @ Dry 7" 8 Ibs. *except especially delicate fabrics '4- EASY IRON Shirts STEAMFRESHTM (11 minutes) Dry Shirts (5 each) ,4- '4- HEAVYDUTY COTTON/TOWELS NORMAL PERM.PRESS '_ EASY IRON DELICATES ULTRADELICATE >- REDUCE STATIC TIME DRY (45 minutes) EASY IRON TIME DRY (47 minutes) REDUCE STATIC Wet Follow selected cycle 8 Ibs. Wet Follow selected cycle Shirts (5 each) Wet Follow selected temp 8 Ibs. Wet Followtemp selected Shirts (5 each) 4- @ • Shirt: 70% cotton/30% poly blend. • When the lint filter or exhaust duct is clogged, steam options will not give proper results. • For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. 55 USER-MAINTENANcE INSTRUCTIONS REGULAR CLEANING ,WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer. They will damage the finish. Cleaning the Exterior Cleaning the Lint Filter Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. Lint Filter IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface. Cleaning the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. Always clean the lint filter after every cycle. To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then: O Roll any lint off the filter with your fingers, or O Vacuum the lint filter, or O Wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before reinstalling. The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's specifications. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. Cleaning Around and Under the Dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Maintaining Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider. 54 NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter in place. TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. • Power cord is not properly plugged in. • Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Gas supply or service turned off (gas models only). • Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open. • Fabric softener used incorrectly. • Confirm and follow the instructions your fabric softener. • Clean and dirty clothes being dried together. • Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. • Clean and dirty clothes being dried together. • Stains on dried clothes are actually stains that weren't removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent. Display shows error code tEl or tE2 * Thermistor is malfunctioning. • Turn off the dryer and call for service. Lint on clothes • Lint filter not cleaned properly. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. • Laundry not sorted properly. • Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants). • Excess static in clothes. • See the Excess static in clothes after drying section below. • Dryer is overloaded. • Divide larger loads into smaller loads for drying. • Tissue, paper, etc., left in pockets. • Check pockets thoroughly drying clothes. Dryer will not turn on Dryer does not heat Greasy or dirty spots on clothes [ Excess static in clothes after drying provided with before washing and • Fabric softener not used or used incorrectly. Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the manufacturer's instructions. • Clothes dried too long (overdried). Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. • Drying synthetics, These materials can cause static buildup. Try permanent 55 TBOUB/ESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Drying time is not consistent • Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. • The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. Clothes take too long to dry • Load is not properly sorted. • Separate heavy items from lightweight and heavier items take longer to dry. • Large load of heavy fabrics. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture. To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. • Dryer controls are not set properly. • Lint filter needs to be cleaned. • Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. $6 • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Dryer is overloaded. • Divide larger loads into smaller loads for drying. • Dryer is underloaded. • If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. Clothes are wrinkled items. Larger Clothes dried too long (overdried). • Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture. Clothes left in dryer too long after cycle ends. • Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours. Clothes are shrinking • Garment care instructions are not being followed. • To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting and/or the RACK DRY option. The ADD WATER light is blinking. • Water supply error. • Check steam feeder drawer: (1) Make sure steam feeder is filled with water to MAX line. TBOUBtESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Water drips from nozzle when Steam Cycle starts. * This is normal. ° This is steam condensation. will stop after a short time. Steam doesn't generate but no error code is shown. * Water level error. ° Unplug dryer and call for service. Garments still wrinkled after STEAM FRESH". ° Too many or too different types of garments in dryer. ° Small loads of 1 to 5 items work best. ° Load fewer garments. Load similar-type There are no creases left on garment after STEAM FRESH". ° The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. * Use an iron to make creases. Garments have static after REDUCE STATIC. ° This is normal. * Depends on individual moisture level in skin. Garments are too damp or too dry after REDUCE STATIC. ° Correct drying options not selected. * Select load weight manually before starting REDUCE STATIC option. Garments are not uniformly damp after EASY IRON. ° This is normal. * Depends on the amount or type of garments. Water drips from door during EASY IRON. ° This is normal. * This is steam condensation Steam is not visible during Steam Cycle. • This is normal. ° Steam vapor is difficult to see when the door is closed. The drum does not turn during Steam Cycle. ° This is normal. * The drum is turned off so that the steam vapor remains in the drum. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle. ° This is normal. ° Steam is released at different stages of the cycle for each option. The display _; _R ° MORE TIME button pressed. * Pressing the MORE TIME button several times will set the cycle for a big load such as a comforter. Top plate of the dryer is very warm. * This is normal. ° The top plate of the dryer will get warm during steam functions. Odors remain in clothing after STEAM FRESH ° STEAM FRESH TMdid not remove odor completely, ° Fabrics containing strong odors should be washed in a normal cycle. shows The dripping water garments. on door surface. TM. $7 SPECIFICATIONS/OPTIONALACCESSORIES KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements. Description TROMM Series Steam Dryer Electrical Please refer to the rating label regarding detailed information. Requirements* Gas Requirements* NG: 10-13 in. WC/LP: 10-13 in. WC (Gas Models only) Dimensions 27"(W) X 30"(D) X 3811/1e"(H),50" (D with door open) 68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H), 127 cm (D with door open) Net Weight 131 lb. (59.6 kg) Drying Capacity IEC 7.3 cu. ft. (22.5 Ibs./10.1 kg) ................................................................................................................................................................................................................................... J *Refer to the rating plate on your dryer. OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at us.lge.com. ,q Pedestal Stacking Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for added convenience. If space is at a premium, use this kit to securely stack your LG front-load washer and dryer. Bracket Kit Color 14" Pedestal Color WDP3W White WDP3B Black WDP3S Titanium WDP3N Navy Blue WDP3R Wild Cherry Red WDP3G Pearl Gray 58 WSTK1 BSTK1 SSTK1 NSTK1 RSTK1 GSTK1 Kit White Black Titanium Navy Blue Wild Cherry Red Pearl Gray Remote Laundry Monitor Check the status of a load of laundry from anywhere in the house without special wiring. This unit plugs into any standard household outlet and toggles between washer and dryer status. OPTIONAl ACCESSORIES PEDESTAL INSTALLATION The pedestal accessory • Pedestal base • One (1) drawer divider • Four (4) brackets includes: • Eight (8) screws • Wrench To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the instructions below. AWARNING • Incorrect installation can cause serious accidents. y_ • The appliances are heavy. Two or more people are required when installing the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries. • Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of suffocation or injury. • Do not step on the handle. There is a risk of serious injury. Tools Needed for Installation: • Phillips-head screwdriver • If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death. • Wrench (supplied) For dryer For washer/combo Tighten all 4 Iocknuts securely .....J sure the leveling feet of the appliance are fully retracted (see detail for leveling washer feet in Step 2); then position the appliance on top of the pedestal. Once the leveling feet of the washer are fully retracted, tighten all Iocknuts securely. NOTE: The leveling feet on the dryer do not have Iocknuts. The washer feet will fit into the outermost corner positions and the dryer feet will fit into the innermost positions as shown. NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy, level floor for proper operation. 59 OPTIONALACCESSORIES PEDESTAL INSTALLATION (cont.) Make sure the side surface of the appliance is clean and dry. Remove paper backing from the tape on the bracket. Position the bracket as shown. The bent part of the bracket should rest along the edge of the pedestal, and the holes in the bottom part of the bracket should align with the holes in the pedestal. q+ Raise Install 2 screws to securely attach the bracket to the pedestal. Once properly attached, firmly press the top part of the bracket with the double-sided tape to the side of the appliance. Repeat steps 3-5 to attach the other brackets. NOTE: If the brackets are not installed properly, noise and vibration may result. Be sure to remove paper backing and to use all screws to install the brackets. Move the appliance to the desired location. Lower the Iocknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower. Once the pedestal is level and all 4 feet are solidly against the floor, securely tighten all Iocknuts by hand. NOTE: Noise and vibration may result if Iocknuts are not tightened. Be sure to connect the appliances to all water, power, or gas lines and draining or venting connections before operation. If there is excessive vibration during the first operation after installation, slightly adjust the leveling feet. 40 OPTIONALACCESSORIES STACKING KIT INSTALLATION This stacking kit includes: • Two (2) side rails • One (1) front rail • Four (4) screws f_ To ensure safe and secure installation, please observe the following instructions. AWARNING • Incorrect installation can cause serious accidents. • The weight of the dryer and the height of installation make this stacking procedure too risky for one person. Two or more people are required when installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other injuries. • Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in serious injury. Tools Needed for Installation: • Phillips-head screwdriver • Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the weight of both appliances. Failure to follow this warning can result in serious injury. • If appliances are already installed, disconnect them from all power, water, or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can result in electrical shock, fire, explosion, or death, sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets. press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket. 41 OPTIONALACCESSORIES STACKING KIT INSTALLATION (cont.) Dryer Washer Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet. 42 Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in contact with the side rail stoppers. Install the two remaining screws to secure the front rail to the side rails. Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories. WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE IS HANDLED: LABOR: One Year from the Date of Purchase. In-Home Service: PARTS: One Year from the Date of Purchase. Please retain dealer's ticket as evidence of warranty, and submit service person at the Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured. Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit's warranty period. dated bill of sale or delivery the Date of Purchase for proof of a copy of the bill of sale to the time warranty service is provided. Please call 1-800-243-0000 and choose the appropriate option to locate your nearest LG Authorized Service Center. Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO: • Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, correction of unauthorized repairs. instruct, or replace house fuses or correct wiring, or • Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS To obtain Customer Assistance, Product Information, or Dealer or Authorized Service Center location: TO CONTACT BY MAIL: shall be borne by the consumer. Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year), and select the appropriate option from the menu. Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com. LG ELECTRONICS LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama ATTN: CIC 35824 45 INTflODUCCION INFORMACION SEGURIDAD IMPORTANTE DE Precauciones basicas de seguridad .................... 45 Qu6 hacer si huele gas ......................................... 46 Instrucciones de conexiOn a tierra ....................... 47 Instrucciones importante para la instalaciOn..47, 48 Instrucciones de seguridad para funciones de vapor .................................................................... 48 Instrucciones importante para la electricidad ...... 49 iGRACIAS!! Felicitaciones por bienvenido su compra a la familia LG. y Su PIEZAS Y CARACTER|STICAS Caracteristicas especiales .................................... Piezas y componentes clave ................................ 50 51 nueva Secadora tecnologia LG combina de sensor la de secado m&s INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Escoja el lugar adecuado ..................................... 52 Espacios de instalaciOn ........................................ 52 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales .................................. 53 NivelaciOn de la secadora .................................... 54 COmo invertir el sentido de la puerta ................... 54 COmo cambiar la ubicaciOn del conducto de ventilaciOn de la secadora ............................... 55 ConexiOn del conducto de ventilaciOn de la secadora ......................................................... 56, 57 ConexiOn de secadoras a gas ........................ 58, 59 COmo conectar las secadoras elOctricas ....... 60-64 Requisites especiales para viviendas mOviles o prefabricadas ....................................... 65 RevisiOn de instalaciOn final ................................. 65 ClasificaciOn de cargas ........................................ COmo cargar la secadora ..................................... Revise el filtro de pelusa antes de cada carga ....................................................... 66 INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO 77 RESOLUCION DE PROBLEMAS Antes de Ilamar a mantenimiento ................... 78-81 ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES 44 un funcionamiento AI seguir y muy eficiente. instrucciones de funcionamiento mantenimiento secadora de este le brindar& de servicio y manual, muchos las su a_os fiable. GARANT|A ...................................................... 87 Informacion Caracteristicas del panel de control ..................... 67 Guia de ciclos ....................................................... 68 La pantalla ............................................................ 69 Funcionamiento de la secadora ........................... 70 Botones de ajuste de ciclos ................................. 71 Botones de opciOn de ciclos ................................ 71 Funciones especiales ........................................... 72 Programa personalizado ...................................... 73 Funciones de vapor ........................................ 74-76 Dimensiones y especificaciones clave ................. Accesorios opcionales ......................................... Instalaci6n del pedestal ................................. 83, InstalaciOn del kit de apilado .......................... 85, sencillo con 66 66 COMO USAR Limpieza regular ................................................... avanzada 82 82 84 86 de registro de/producto Modelo: N_mero Fecha de serie: de compra: El modelo y nQmero de serie figuran en la placa de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente. INSTRUCCIONESIMPORTANTEDE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR &ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informacibn en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su Seguridad En este manual cumpla siempre indicada el_ctrica, y la de los demas son de suma importancia. yen su electrodom@stico con todos los mensajes figuran muchos de seguridad. mensajes importantes de seguridad. Lea y _, _ste es el simbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estar_.n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: APELIGRO: Corre riesgo de muerte inmediatamente. o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones ,ADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicar6.n cu_.l es el riesgo potencial, le dir_.n c6mo reducir las k.posibilidades de sufrir heridas y qu@ puede suceder si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD a, ADVERTENCIA: Para minimizar el riesgo o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom@sticos, b_.sicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones la secadora. antes de usar • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. • No seque articulos que hayan side limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despues del lavado. • No coloque articulos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la generacion de una reaccion quimica que podria ocasionar que una carga se incendie. • No introduzca las manes en la secadora cuando el tambor o las otras partes esten en movimiento. • No deje que los nifios jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los ni_os, se necesita una supervision estricta. • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especifica en esta Guia de Use y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar. de incendio se deben o explosi6n, seguir descarga el@ctrica, precauciones • No altere los controles. • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los nifios se metan dentro. • No use calor para secar articulos que contienen caucho espumoso o materiales de textura similar al caucho. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica unicamente del modo recomendado per el fabricante. • Evite la acumulacion de pelusa, polvo o tierra alrededor del Area de la apertura de ventilacion y Areas adyacentes. • La parte interior de la secadora y el conducto de ventilacion se deberan limpiar periodicamente, y la misma debera ser realizada per personal calificado del servicio. • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climaticas. • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extrafios en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se use. • Retire la pelusa del filtro antes o despues de cada carga. 45 INSTRUCCIONESIMPOFITANTEDE SEGUFIIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la informacibn indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. • Unicamente • No almacene o use gasolina ni ningt_n otro tipo de vapores o liquidos inflamables cerca de este electrodom_stico ni de ningt_n otro electrodom_stico. un t_cnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compahia de gas deberan realizar el mantenimiento y la instalacibn. QUa- HACER SI HUELE GAS: 1. 2. 3. No intente encender un cigarrillo o fbsforo, ni encender ningt_n electrodom_stico a gas o el_ctrico. No toque ningt_n interruptor el_ctrico. No use ningt_n tel_fono en su edificio. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitacibn, edificio o &rea. 4. 5. Llame a su compa_ia de gas inmediatamente desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su compa_ia de gas al pie de la letra. Si no puede comunicarse con su compa_ia de gas, Ilame al departamento de bomberos. LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXlCOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cancer, defectos cong6nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodom6sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollfn, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo Ifquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar&n la combusti6n parcial. Para minimizar incluso m&s la exposici6n a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior. 46 INSTRUCclONES IMPORTANTEDE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR a, ADVERTENCIA indicada el_ctrica, en este manual o para prevenir Por su seguridad, se debe seguir la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXl0N A TIERRA Este electrodomestico deber& estar conectado a tierra. En caso de averia o real funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir& el riesgo de descargas el6ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente electrica. Este electrodomestico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber& estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. a, ADVERTENCIA --Una conexibn inapropiada del conductor de conexibn a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista INSTRUCCIONES IMPORTANTE calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodomestico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodomestico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodomestico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. PARA LA INSTALACION a, ADVERTENCIA: al usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas siga las precauciones bAsicas, incluyendo Io siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra segun todos los cbdigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas electricas. • Todas las reparaciones y controles deberan ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de fabrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. • Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelacibn ni expuesto a la intemperie, • Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas, no instale la secadora en espacios humedos. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. • Conecte un circuito electrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga electrica. Un circuito electrico inadecuado se puede fundir, creando descargas electricas y/o riesgo de incendio. • Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalacibn en el garaje. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. • Mantenga todos los envoltorios alejados de los niSos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niSos. Existe riesgo de asfixia. 47 INSTRUCCIONESIMPOFITANTEDE SEGUFIIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR AADVERTENCIA indicada en este manual Por su seguridad, para minimizar se debe seguir la informacibn el riesgo de incendio o explosibn, descarga el_ctrica, o para prevenir dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACION Conducto de escape/Tuberia: • Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • El sistema de ventilacibn de la secadora debe tener un conducto de ventilacibn al exterior de la habitacibn. Si la secadora no tiene un conducto de ventilacibn al exterior, pelusa fina y grandes cantidades de humedad ingresurb en la brea de lavado. La acumulaci6n de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. • Use t_nicamente sistemas de ventilacibn de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de dibmetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilacibn al exterior. Los sistemas de ventilacibn de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. • No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deberb obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deberb tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • El conducto de escape deberb tener 10 cm (4 pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberb mantenerse Io mbs corto posible. Asegt_rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, _nicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado por UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. • NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m_s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR ,ADVERTENCIA: 48 Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica, o .esiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones bAsicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No Ilene el alimentador de vapor con • No abra la puerta de la secadora durante los gasolina, solventes para limpieza en seco, ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones u otras sustancias inflamables o explosivas. puede provocar un peligro de quemaduras. No seguir estas instrucciones puede provocar • No seque articulos que previamente se un incendio o la muerte. hayan limpiado, lavado, sumergido, o • No toque la boquilla de vapor del tambor manchado con gasolina, solventes para durante o despu6s del ciclo de vapor. No limpieza en seco, u otras sustancias seguir estas instrucciones puede provocar un inflamables o explosivas ya que emanan peligro de quemaduras. vapores que podrian prenderse fuego o explotar. No seguir estas instrucciones puede • No Ilene el alimentador de vapor con agua provocar un incendio o la muerte. caliente (mbs de 86 ° F / 30 ° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. INSTRUcCIONES IMPORTANTEDE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR kADVERTENCIA indicada el_ctrica, en este manual o para prevenir Por su seguridad, la informacibn para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, descarga dahos a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTE a, ADVERTENCIA: al usar su electrodom6stico, se debe seguir PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas siga las precauciones • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable el6ctrico. Para evitar heridas a nivel personal o dafios sobre la secadora, el cable de corriente el6ctrica debe estar conectado en una conexi6n a tierra en condiciones adecuadas. • Por motivos de seguridad personal, este electrodom6stico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podr&n producir descargas el6ctricas o heridas. • Consulte las instrucciones de instalacibn de este manual para obtener los requisitos el6ctricos especificos de su modelo. Siestas instrucciones no se cumplen se podr&n producir descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio. • Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el6ctricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito el_ctrico para asegurarse que el enchufe esta correctamente conectado a tierra. Siestas instrucciones no se cumplen se podrAn producir descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio. b&sicas, incluyendo Io siguiente: • La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificacibn de tensibn correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempefio y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. • Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el6ctrica. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daho. No use un cable con cortaduras o abrasibn sobre su extensibn o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas el6ctricas y/o riesgo de incendio. • AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Esto evitar& heridas o dafios debido a incendios o descargas el6ctricas sobre la secadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 49 PIEZASY cARAcTERISTIcAS CARACTERiSTICAS ESPECIALES 0 PANEL DE CONTROL FACIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. A5ada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un bot6n. 0 PUERTA REVERSIBLE DE FACIL ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalaci6n. O TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor est& equipado con una luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra. FUNCIONES DE VAPOR 0TILES La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la est&tica, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH o agregue la opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados. TM 50 PIEZASY CARACTERISTICAS PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE Adem_.s de las caracteristicas y componentes descritos en la secci6n de Caracterfsticas especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual. O FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un f_.cil acceso y limpieza despu6s de cada carga. PATAS NIVELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados. ESTANTE DE SECADO Use el estante de secado con la opci6n de ciclo RACK DRY (secado en estante). El estante de secado permite colocar los articulos como sacos, prendas delicadas, calzado deportivo, en una posici6n horizontal para secarlos. MODEM Panel de acceso del Ubicaci6n del cable electrico (Modelos a gas) bloque terminal (Modelos DEL PLC El PLC [Controlador 16gico programable] este utilizado para instalar el Monitor remoto de lavanderia [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido por separado). 0 Accesorios incluidos Ubicaci6n de la toma de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de escape Parte trasera de la secadora O stante de secado 51 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON IMPORTANTE: iLea todas las instrucciones de instalacion completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora! Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones el6ctricas, de gas, y los requisitos de escape en las siguientes p&ginas. ESCOJA EL LUGAR ADECUADO • Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelaci6n ni a la intemperie. • Conecte la secadora adecuadamente a tierra segen todos los c6digos y las regulaciones vigentes. • Escoja una ubicaci6n con un piso rfgido y nivelado. • Para reducir el riesgo de descarga el6ctrica, no instale la secadora en sitios hQmedos ni mojados. • Si instala la secadora en una vivienda m6vil o prefabricada, por favor consulte la secci6n de Requisitos especiales para viviendas m6viles o prefabricadas. • Siva a instalar la secadora en el garaje, col6quela a una altura minima de 18 pulgadas (46 cm) por encima del piso. ESPACIOS DE INSTALAClON 3" (7,6 cm) oo _, 20"_ 18" (45,7 1 48 in.2 (310 cm 2) 24 in.2 (155 cm 2) I" ! 4"_--I_30"_ (10 cm) (76,1 cm) I-_4" (10 cm) 1"_1_ (2,54 cm) 27-_ (68,6 cm) _,_1" (2,54 cm) I Requisitos de ventilaci6n 3" (7,6cm) de la puerta del armario 50"_ (127 crn) .... • La mayoria de instalaciones requieren un espacio minimo de 5 1/2 pulgadas (14 cm) detr_s de la secadora para la instalaci6n del conducto de escape. • Deje espacios minimos de por Io menos 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera para minimizar la vibraci6n y el ruido. • Se recomienda disponer de espacio adicional para la instalaci6n y el mantenimiento. • No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta, o piso que podrian aumentar los espacios de instalaci6n requeridos. • Deje por Io menos 24 pulgadas (61,2 cm) al frente de la secadora para abrir la puerta. 52 j_ Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios: • La puerta del armario debe disponer de flujo de aire suficiente. Consulte el diagrama indicado m&s arriba para obtener los requisitos minimos de abertura para ventilaci6n. Tambi6n es aceptable una puerta tipo persiana. AsegQrese que se dispone de por Io menos 18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalaci6n sobre la secadora. INSTFIUcclONES PAflA /A INSTALAclON INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL 0 KIT DE APILADO OPCIONALES IMPORTANTE: Si est,. instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la secci6n de Accesorios opcionales incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalaci6n. Dimensiones requeridas para la instalacibn con pedestal Dimensiones requeridas para la instalacibn con el kit de apilado 771/2" (190,5 cm) I_ 30" _ (76,1 cm) I-'_-4" (10 cm) I-1 1"_11_ (2,54 cm) 27" _ (68,6 cm) b,iF1 '' (2,54 cm) ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor Pedestal (Adquirido LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Kit de apilado pot separado) (Adquirido pot separado) \ ....... j/ 55 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON NIVELACION DE LA SECADORA Para asegurar que la secadora brinde un desempeSo 6ptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido, y movimiento no deseados, el piso deberA ser una superficie perfectamente nivelada y s61ida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras mAs de Io necesario puede causar vibraci6n de la secadora. @ @ • Las 4 patas niveladoras deberAn apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. SiestA instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberA usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberAn estar completamente retraidas. @ niveladoras __J Coloque la secadora en la posici6n final, Coloque un nivelador sobre la secadora, Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est6 nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrAs. AsegQrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. COMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalaci6n. Tornillos del pasador Pasador de la puerta \\ \, \\ \\ Tornillos de \_,---'"_ Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que aseguran la bisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos del lado del pasador de la abertura de la puerta de la secadora, y quite el pasador. 54 Tornillos de la bisagra D6 vuelta a la puerta de modo que se invierta la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando los dos tornillos que quit6 anteriormente. Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro tornillos. Pruebe el movimiento de la puerta asegurAndose de que se mueve libremente y se asegura correctamente. INSTFIUcclONES PAIE{A/A INSTALAclON COMO CAMBIAR LA UBICACION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA Su secadora ventilar en la configurarse lateralmente lado derecho est.. equipada de f_.brica para parte trasera. Tambi6n puede para ventilar en la parte inferior o (no est.. disponible la ventilaci6n del en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la ventilaci6n de la secadora. f ................................................................................................................................................................................................................................... _,,, Tornillo de seguridad Conducto de ventiliaci6n trasero --_J Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilaci6n trasero. Tire del conducto de ventilaci6n hacia afuera. OPCION 1: Ventila¢ion I adaptador__ lateral OP¢ION 2: Ventilaci6n inferior Conducto adaptador .] .... . 4-:-:-:- ....... / Dispositivo de Apriete las lengOetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuidadosamente para obtener la ventilaci6n adecuada (no esta disponible ventilaci6n lateral derecho en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. Placa de cubierta Abrazadera Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. de cubierta Codo Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente seccion de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. AsegOrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de codo!conducto a traves de la abertura lateral y presionelo en el conducto adaptador. AsegOrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. AsegOrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilacion. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. el codo de 4 pulgadas (10 cm) a traves de la abertura trasera y apri6telo en el conducto adaptador. AsegQrese de que el extremo macho del codo apunte hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. AsegQrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. 55 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION DE LA SECADORA ADVERTENCIA: al usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Si conecta a un sistema de conducto existente, asegt_rese de que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • El sistema de ventilacibn debe seguir los cbdigos de construccibn. Si no se siguen estas instrucciones se podr& producir incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr& producir incendio o muerte. • Unicamente use un sistema de conducto rigido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilacibn al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, combustibn o acumulacibn de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un brea cerrada o no ventilada, tal como un desvbn, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape de la secadora usando conductos de plbstico ni de Ibmina metblica. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. 56 • El conducto de escape deberb tener 10 cm (4 pulg.) de dibmetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberb mantenerse Io mbs corto posible. Asegt_rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexibn siguiendo las recomendaciones antes indicadas, se puede utilizar un conducto met_lico flexible de transicibn aprobado por UL entre la secadora y la conexibn de pared solamente. Usar este tipo de conducto afectarb el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • NO utilice tornillos de Ibmina de metal ni otto tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podrA producir incendio o muerte. • Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro en pbgina 57. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • No se provee el sistema de ventilacibn con la secadora; el mismo deberb obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deberb tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. INSTFIUcclONES PARA /A INSTALAclON CONEXION DEL CONDUCTO DE VENTILACION $istema DE LA SECADORA (cont.) de conducto Recomendado (10 2 cm} Solamente 0 65 pies (19,8 m) 45 pies (13,7 m) 1 55 pies (16,8 m) 35 pies (10,7 m) 2 3 47 pies (13,7 m) 36 pies (11,0 m) 30 pies (9,1 m) 25 pies (7,6 m) 4 28 pies (8,5 m) 20 pies (6,1 m) 0 55 pies (16,8 m) 35 pies (10,7 m) 1 47 pies (13,7 m) 27 pies (8,1 m) 3 2 30 pies (9,1 m) 41 pies (12,5 m) 17 pies (5,2 m) 21 pies (6,4 m) 4 22 pies (6,7 m) 15 pies (4,5 m) (10 2 cm} per el uso en los instalaciones de conducto cortos _63s om_ NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) per cada code adicional. No se recomienda _j/ usar m_s de cuatro codes de 90 °. Direccionamiento y conexion de/ sistema de conducto de escape Ventilacibn de escape correcta Siga las pautas indicadas m_.s abajo para maximizar el desempefio de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de conducto. NOTA: El sistema de conducto y las conexiones NO est_.n incluidas y deben adquirirse por separado. • Use un sistema de conducto met_.lico rigido o semirigido de 10 cm (4 pulg.). oI I • El conducto de escape deber_, tenderse Io m_.s corto posible. • Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible. • El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape debera deber& apuntar hacia afuera de la secadora. .i ii' ......... J f Ventilacibn de escape incorrecta • Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto. • Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav6s de _.reas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto. IMPORTANTE: Si no se instala correctamente la ventilaci6n de escape de la secadora, se anular_, la garantia. 57 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON CONEXION DE SECADORAS A GAS ADVERTENCIA: usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas a, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Requisitos de suministro de gas: Como enviado de f_brica, si configura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano liquido). La presibn de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas. • Un tdcnico calificado de mantenimiento o de la compahia de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • Aisle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su vblvula de corte individual manual durante cualquier tipo de prueba de presibn del suministro de gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • Requisitos de la linea de suministro: 8u cuarto de lavado debe tener una linea rigida de suministro de gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar una vblvula de corte manual individual a una distancia de mbxima de 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Cbdigo Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapbn de tuber|a de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • Si se usa tuberia rigida, la tuberia rigida deberb ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable segt_n los cbdigos y las regulaciones locales, y cuando sea aceptable segt_n su compahia proveedora de gas, se puede usar tuberia de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tuberia mbs larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. Requisitos electricos para modelos &ADVERTENClA" al usar su electrodom6stico, 58 • Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa del nombre. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • Para prevenir la contaminacibn de la v_lvula de gas, elimine el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexibn entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • NO use una llama abierta para inspeccionar las fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para deteccibn de fugas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • Utilice t_nicamente una linea de suministro de gas nueva certificada por AGA o CSA, con conectores flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • Ajuste bien todas las conexiones de gas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • Use cinta de Teflbn ® o un compuesto para conexiones de tuber|a insoluble en gas de petrbleo liquido (LP) en todas las roscas de tuber|a. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • NO intente desmontar ning_n componente de la secadora; cualquier desmontaje requiere de la atenci6n y herramientas de un t_cnico o compahia de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. a gas unicamente Para reducir siga las precauciones • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • El cable el_ctrico de esta secadora est_ equipado con un enchufe de 3 patas (conexibn a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas (con conexibn a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. el riesgo bAsicas, de incendio, incluyendo descargas el6ctricas o heridas Io siguiente: • Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA, 60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Recomendamos tambi_n que la secadora es conectada con un circuito individual que suministra esta secadora solamente. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • En caso de disponer de un tomacorriente de pared est_ndar de 2 patas, debe cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. INSTFIUcclONES PARA /A INSTALAclON CONEXl0N DE SECADORAS A GAS (cont.) AADVERTENCIA: o heridas al usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas siga las precauciones b_.sicas, incluyendo Io siguiente: • La instalacibn y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento, o compa_ia de gas. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio, o muerte. • Use (inicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio, o muerte. • De ser necesario, un tecnico calificado debe instalar la boquilla correcta (para el kit de boquilla LP, ordene la pieza de pedido NUm. 4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. • Se debe instalar una valvula de corte de gas a una distancia maxima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. • Se deben realizar todas las conexiones segun los c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. • La secadora esta configurada para gas natural cuando se envia de fabrica. Asegurese de que la secadora esta equipara con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. ¢onexion O de/suministro se usara (gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. de gas AsegOrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora est_ lista para la conexi6n de gas natural de 3/8 pulgadas NPT. O O Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la parte trasera de la secadora. AsegOrese de no dafiar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envio. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexi6n O Conexi6n de gas 3/8" NPT de 3/8 pulgadas NPT. entre la Ajuste bien todas las conexiones secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia (tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detecci6n de fugas. ¢onexion electrica Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. ,.._ _ _--.- Conector flexible de-_cero inoxidable certificado pot AGA/CSA Instalaciones Tap6n de tuberfa de 1/8" NPT Valvula de corte de suministro de gas ..... j en lugares de gran altitud La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para elevaciones por debajo de los 10.000 pies. Siva a instalar su secadora a m_s de 10.000 pies, debe ser desclasificada por un t6cnico calificado o compafiia de gas. 59 INSTRUcclONES PARA lA INSTA/AclON COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS AADVERTENCIA: Para ayudar aevitar incendios, descargas el6ctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la Oltima edici6n del C6digo EI6ctrico Nacional, ANSl/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuniquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y asi asegurar que su casa posee energia el6ctrica adecuada para operar la secadora. Requisitos electricos unicamente para modelos electricos AADVERTENCIA: usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas o heridas al siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metdlico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexibn a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de conexibn a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. o segdn Io requieran las leyes locales. Si es mds largo de 15 pies (4,50 m), use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) NQm.-8 AWG (dnicamente alambre de cobre), o segdn Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotacibn de cableado, de manera de poder mover la secadora de su ubicacibn normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tener proteccibn de fusible a ambos terminales de la linea). EL SUMINISTRO ELI_CTRICO DE LA SECADORA DEBERA SER DE LA M/LXIMA CLASIFICACION DE VOLTAJE LISTADA EN LA PLACA DE CARACTER|STICAS. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 6 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos de calentamiento para instalacibn de campo en secadoras que deben conectarse a un suministro el_ctrico de voltaje diferente al listado en la placa de datos de servicio. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. • Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de Iongitud, use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente alambre de cobre), Requisitos electricos especiales AADVERTENCIA: usar su electrodom6stico, NO se provee la conexibn en espiral del cable el_ctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El tipo de conexibn en espiral y el calibre del alambre deben seguir los cbdigos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes pdginas. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio o muerte. Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los c6digos locales no permitan la conexibn a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrA producir una explosi6n, incendio o muerte. para viviendas moviles o prefabricadas Para reducir siga las precauciones b&sicas, • Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est&ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 32-80 o est&ndar CAN/CSA0Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. 60 el riesgo de incendio, incluyendo descargas el6ctricas o heridas Io siguiente: • Se requiere una conexibn de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas mbviles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. a. INSTFIUcclONES PARA /A INSTALAclON COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI CTRICAS (cont.) AADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podra producir un flujo de corriente corto o excesivo. = Contacto por conductor circuito, (2) las casas prohibe una conexibn _ Conexi6n de cuatro neutro esta prohibido por: (1) nuevas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, a tierra por el conductor neutro. hilos para secadoras • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. el#ctricas: instalaciones y (4) areas Cable electrico de branch- donde los c6digos con enchufe • Instale un cable el6ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NQm.-10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. • Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Bloque terminal ....:::-- ::::: CaiJente-(ne g re ) Neutro Caliente (blanco) (rojo) 1 Protector de tensi6n listado por UL To== Cable de cuatro hilos listado per UL Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre de por Io menos de NQm. 10 AWG de 4 hilos, 30 A 240V, listado por UL a trav6s del protector de tensi6n. )) - Alambre de conexi6n a "_z;>_-'-_--._J tierra del cable el6ctrico I Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_.s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 61 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.) AADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr& producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro. ¢onexion de cuatro hilos para secadoras electricas: ¢onexion directa • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asf como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Instale un cable el6ctrico listado por UL con 4 conductores de cobre NL_m.-10 AWG como minimo. • Prepare un minimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora. • Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Bloque terminal 1" (2,5 cm) Protector de tensi6n 14 listado por UL ______ Alamb.re de f-- conexldn a (12,7 cm) "_] Despegue 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Despeque 5 pulg. del aislamiento del cable de tierra. Corte 11/2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho. Caliente Cable electric de cuatro hilos listado per UL Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 a trav6s del protector de tensi6n. Neutro Tornillo de Alambre de conexi6n a tierra del cable electrico Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detrAs del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro 62 de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. INSTRUcclONES PARA /A INSTALAclON COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELI_CTRICAS (cont.) AADVERTENCIA: * Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr& producir un flujo de corriente corto o excesivo. * Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los c6digos prohibe una conexi6n a tierra por el conductor neutro. Conexion de tres hilos para secadoras el#ctricas: • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996. Bloque terminal Caliente z (negro) F ..... (blanT) (?jo) Neut_ ,Caliente conexi6n a tierra _'_ Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre de por Io menos NQm. 10 AWG de 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL a trav6s del protector de tensi6n. con enchufe • Instale un cable el6ctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NQm. 10 AWG como minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. • Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. Protector de tensi6n listado por UL Cable electrico j .... _'M,, ......... ,/ Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido por los c6digos locales) al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 65 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON COMO CONECTAR LAS SECADORAS ELECTRICAS (cont.) AADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podr& producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los cbdigos prohibe una conexibn a tierra por el conductor neutro. ¢onexidn de tres hilos para secadoras electricas: Conexidn directa • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996. • Instale un cable el6ctrico listado por UL con 4 conductores de cobre NL_m.-10 AWG como mfnimo. • Se requiere un protector de tensi6n listado por UL. • Prepare un mfnimo de 5 pies (1.5 m) de Iongitud para poder quitar y reemplazar la secadora. ue terminal 1" (2,5 cm) 14 Despegue 31/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho. Calient_Neutro (negr (blanco) (rojo) © Tornillo de conexi6n a tierra Alambre de conexi6n a tierra Conecte los dos conductores calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido por los c6digos locales) al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 64 Protector de tensi6n listado per UL Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado por UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 a trav6s del protector de tensi6n. INSTFIUcclONES PARA /A INSTA/AclON REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_.ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 32-80 o est_.ndar CAN/CSAOZ240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. Si no est,. seguro de si la instalaci6n que ha propuesto cumple con estos est_.ndares, Ilame a un t6cnico de mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda. • Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso. • La conexi6n el6ctrica de una secadora el6ctrica debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_.s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la secci6n C6mo conectar las secadoras el#ctricas. • Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. • NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o prefabricada. • Las secadoras el6ctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior. • Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. MOVILES 0 PREFABRICADAS • El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustidn. Se recomienda el uso de un conducto de metal rigido o flexible. • NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningQn otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningQn otro tipo de conducto de escape. • AsegQrese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por Io menos 25 pulgadas 2 (163 cm2). • Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcci6n sea de por Io menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora. • Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada. REVISION DE INSTALACION FINAL Una vez que haya completado la instalaci6n de la secadora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. ¢omproba¢ion de la secadora de/calentamiento MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberA encender el quemador principal. NOTA: Si no se purga todo el aire de la linea de gas, el encendedor de gas podria apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volver_, a intentar encender el gas despu6s de aproximadamente dos minutos. MODELOS ELECTRICOS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deber_, estar caliente despu6s de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos. Revision de/flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse evaluando la presi6n est_.tica. La presi6n est_.tica del conducto del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presi6n est_.tica del conducto de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras est,. funcionando sin carga. Revision del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. AsegQrese de que est6 nivelada de adelante hacia atr_.s y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. 65 INSTRUcclONES PARA [A INSTA/AclON A continuaci6n encontrar& instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m&s informaci6n por favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas el6ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. CLASIFICACION DE CARGAS Etiquetas de mantenimiento de las telas _tiquetas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento adecuado. de ¢uidado de/as telas Secad0a ri-] [o-] maqulna Seco N0rmal r_ Play,chad0_em_anente/ a_tia mlgas Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. _ave/ {leliead0 Ajuste de cal0r Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secar&n m&s r&pido que otras. _ AIt0 No_eear a nlaq_E_/a G Medial/o No seear (llfilizad0 iunlo a no lavaP/ Q Baj0 • Sin cal0r/aire COMO CARGAR DE LA SECADORA &.&DVERTENCI.&: o heridas al usar su electrodom6stico, Para reduoir e.rie go deinoendio, desoae. asotrioas siga las precauciones Revise todos los bolsillos para asegurarse de que est6n vacios. Los articulos como clips, f6sforos, plumas, monedas, y Ilaves pueden dahar su secadora o sus prendas. Los objetos inflamables tales como encendedores o fbsforos podrian encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto se podr& producir una explosi6n, incendio, o muerte. Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite, gasolina, u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminarb completamente los residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrA producir una explosi6n, incendio, o muerte. b_sicas, incluyendo Io siguiente: * Combine prendas grandes y pequefias en una carga. Las prendas hOmedas se extender&n mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. Cierre las cremalleras, ganchos, y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas. REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA CARGA AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa est6 limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementar& los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n "Cuidado y Limpieza". 66 AsegQrese siempre de que el filtro de pelusa est6 instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto podria dafiar la secadora y los articulos en el interior de la misma. Filtro de pelusa como usaR CARACTER|STICAS DEL PANEL DE CONTROL A continuaci6n encontrar& instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para m_.s informaci6n por favor consulte las secciones especificas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas, o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. O BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. NOTA" Apretar el bot6n de ENCENDIDO/ APAGADO durante un ciclo cancelar_, ese ciclo y borrar_, cualquier ajuste de carga. BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n para ver esa opci6n y seleccionar otros ajustes. PANTALLA DE TIEMPO PERILLA SELECTORA DE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes est_.ndar se mostrarAn en la pantalla. En los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. BOTON DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE) Apriete este bot6n para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora est& funcionando, utilice este bot6n para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. NOTA: Si no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se apagar_, autom_.ticamente. BOTONES DE MAs TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY), de secado cronometrado (TIME DRY), y de STEAM FRESHT",y con las opciones REDUCE STATIC (reducir estatica) y EASY IRON (planchado f&cil) para programar el tiempo de secado. Apriete el bot6n MORE TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto. Y ESTADO La pantalla muestra las configuraciones, tiempo restante estimado, opciones, y mensajes de estado de su secadora. BOTONES DE OPCIONES Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones tambi6n le permitir_.n activar funciones especiales al apretar y mantener apretado el bot6n durante 3 segundos. Para obtener informaci6n detallada sobre las opciones individuales, consulte las siguientes p_.ginas. FUNCIONES DE VAPOR 0TILES Durante el ciclo STEAM FRESH TM y las opciones de selecci6n de STEAM (vapor), la boquilla giratoria inyecta las telas con vapor caliente para refrescar, reducir la est_.tica, y facilitar el planchado. 67 como uSAR GUiA DE CICLOS La guia de ciclos indicada m&s abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas STEAM FRESH TM Edred6n, camisas, 20 pantalones (except0 Off telasespecialrnente (apagado) Medianaalta HEAVY DUTY Jeans, Normal (ALTA prendas pesadas Telade jean, (ALGODON/ TOALLAS) pesados Ajustable Repade Normal NORMAL _ Alta 54 _ _ _ _ Medianaalta 55 _ _ _ _ Media 41 _ _ _ _ Baja 36 _ _ _ Baja 32 _ _ _ Ultra baja 34 Alta 25 Ajustable Ajustable Normal toallas, algodones trabaj0, c0rder0y,etc. PERM. PRESSPlanchad0 (PLANORABU permanente, Productos PERMANENTE) siet_ticos DELICATES (DELICADOS) _ Ajustable COTTON/ TOWELS _ Ajustable delicadas) RESISTENCIA) para cada ciclo. Lencefia, s#tbanas, blusas Ajustable Normal Ajustable Normal Ajustable ULTRA DELICATE Ropa de gimnasia, vestimenta Normal (ULTRA DELICADOS) muy finao de encaje Ajustable SPEED DRY (SECADO RAPIDO) Paracargas pequefiascon tiempes certes de secado Off (apagado) Paraitems que AIRDRY requieren un (SECADO CONAIRE) secadolibre de cal0r c0m0 pl_stic0s e g0ma Parasecad0 TIMEDRY general; eltiemp0, (SECADO la temperatura, TEMPORIZADO)ylas epcienes puedenajustar 30 Off (apagado) Sin calor Ajustable Alta 40 Off (apagado) Ajustable Ajustable manualmente RACKDRY (SECADO EN ESTANTE) Lana, sweaters,seda, lenceria Off (apagado) Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) 68 Off(apagado) 50 Ultrabaja Baja Ajustable J Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) Los ciclos de SECADO CON SENSOR utilizan Use los ciclos de SECADO MANUAL para el sistema exclusivo de sensor doble de LG seleccionar una cantidad especifica de tiempo y para detectar y comparar el nivel de humedad temperatura de secado. Cuando se selecciona en las prendas y en el aire, y programar el el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de tiempo de secado del modo necesario para tiempo restante estimado (ESTIMATED TIME asegurar resultados superiores. La secadora REMAINING) muestra el tiempo restante real en ajusta autom&ticamente el nivel de sequedad y su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo temperatura del ajuste recomendado para cada apretando MORE TIME (m&s tiempo) o LESS ciclo. El tiempo restante estimado se mostrar& TIME (menos tiempo). en la pantalla. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura, u opciones est&n disponible con cada ciclo. como usaR LA PANTALLA La pantalla muestra las configuraciones, tiempo restante estimado, opciones, y mensajes de estado de su secadora. Cuando se enciende la secadora, se iluminar_, la luz de la pantalla. 0 TIEMPO RESTANTE ESTIMADO TIME REMAINING) (ESTIMATED Cuando se presiona el bot6n START/PAUSE (inicio/pausa), la pantalla indicar_, el tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado. 0 INDICADOR DE FINALIZACION DE CICLO CON RECORDATORIO DE REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER) Esta parte de la pantalla muestra qu6 etapa del ciclo de secado se est,. Ilevando a cabo (CHECK FILTER (revisi6n de filtro), DRY (secado), COOLING (enfriamiento) o WRINKLE CARE (cuidado de arrugas). O INDICADOR DE SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK) Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_, el indicador de seguro infantil y se desactivar_.n todos los botones. Esto previene que los nifios cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. RECORDATORIO DE REVISION DE FILTRO (CHECK FILTER REMINDER) La pantalla mostrar_. CHECK FILTER cuando se ha encendido la secadora come un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n START/PAUSE. PROGRAMA PROGRAM) PERSONALIZADO (CUSTOM Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede guardarlas come CUSTOM PROGRAM. 69 como uSAR FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Una vez que ha cargado la secadora: @ Apriete el bot6n encendido/apagado (ON/ OFF) para encender la secadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminar&n. O Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantalla mostrar& los ajustes preseleccionados de nivel de secado (DRY LEVEL), Temperatura (TEMPERATURE), Tiempo (TIME), y Opci6n (OPTION) para ese ciclo. O O 70 Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo, apriete el(los) bot6n(es) para mostrar ajustes adicionales para esa opci6n. Apriete el bot6n nuevamente para alternar entre los ajustes hasta que se haya resaltado el deseado. Apriete el bot6n de inicio/pausa (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiar&, y la secadora mostrar& el tiempo estimado de secado con sensor (SENSOR DRY) o el tiempo programado de secado manual (MANUAL DRY) restante e iniciar& el giro. Para detener el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o apriete pausa (PAUSE). Para continuar con el ciclo, desde el punto en que se detuvo, apriete START/PAUSE nuevamente. NOTA- Si se ha detenido la secadora por m&s de 8 minutos, la secadora se apagar& autom&ticamente. O Cuando se ha terminado la carga, sonar& la alarma (de haberse programado). Si ha programado la opci6n de cuidado de arrugas (WRINKLE CARE), la secadora girar& la carga de manera peri6dica por un plazo de hasta 3 horas. NOTA- Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura, u opci6n est&n disponibles en todos los ciclos. Para prevenir las arrugas, retire los artfculos de la secadora inmediatamente despu6s del t6rmino de un ciclo. Seleccione opciones de ciclo adicionales, tales como REDUCE STATIC (reducir est&tica), EASY IRON (planchado f&cil), CUSTOM PROGRAM (programa personalizado), WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) (*RACK DRY) (*secado con estante) y ANTI BACTERIAL (antibacterial) (*DAMP DRY BEEP) (*bip de secado hemedo), presionando el bot6n para dicha opci6n. Limpie siempre el filtro de pelusa despu6s de cada ciclo. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. como usaR BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS Los ciclos de SECADO CON SENSOR tienen ajustes preprogramados que se seleccionan autom_.ticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de SECADO MANUAL tienen ajustes predeterminados, pero pueden personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete el bot6n de esa opci6n para ver y seleccionar otros ajustes. NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el bot6n de nivel de secado (DRY LEVEL) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. • Esta opci6n est,. disponible Qnicamente en los ciclos de secado con sensor (SENSOR DRY). • La secadora ajustarA el tiempo de ciclo autom&ticamente. AI seleccionar muy seco (VERY DRY) o m_.s seco (MORE DRY) se incrementar_, el tiempo del ciclo, mientras que menos seco (LESS DRY) o hQmedo seco (DAMP DRY) disminuir_, el tiempo del ciclo. • Use un ajuste menos seco (LESS DRY) o hQmedo seco (DAMP DRY) en los articulos que desee planchar. NOTA: Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura, u opci6n est_.n disponibles en todos los ciclos. Vea la Guia de ciclos para obtener m_.s detalles. CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL) Regula el ajuste de temperatura desde ultra bajo (ULTRA LOW) a alto (HIGH). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete el bot6n control del temperatura (TEMP. CONTROL) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. TIEMPO DE SECADO (TIME DRY) Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos. Use esta opci6n en cargas pequefias o para eliminar arrugas. Use los botones de mas tiempo/menos tiempo (MORE TIME/LESS TIME) para afiadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto. ALARMA (BEEPER) Ajusta el volumen de la alarma de finalizaci6n de ciclo o Io apaga. BOTONES DE OPCION DE CICLOS Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales. Ciertos botones de opci6n tambi6n incorporan una funci6n especial (vea la siguiente p_.gina para obtener mayor informaci6n) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese bot6n de opci6n por 3 segundos. Para atfadir opciones de ciclo al ciclo: @ Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. @ Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea afiadir. Aparecer& en la pantalla un mensaje de confirmaci6n. O Apriete el bot6n inicio/pausa (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora iniciar_. automAticamente. CUIDADO DE ARRUGA$ (WRINKLE CARE) AI seleccionar esta opci6n, har_. girar la carga peri6dicamente por un plazo de hasta 3 horas despu6s del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formaci6n de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente. ANTI BACTERIAL Esta opci6n afiadir_, un ajuste de calor alto para eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos de uso industrial (HEAVY DUTY), algod6n/toallas (COTTON/TOWELS), y NORMAL. NOTA" No use este ciclo con telas delicadas. [ 71 como uSAR FUNCIONES ESPECIALES Los botones de opci6n tambi6n activan las funciones especiales, incluyendo DAMP DRY BEEP (bip de secado hL_medo), CHILD LOCK (seguro infantil), y RACK DRY (secado con estante). Para activar, presione y sostenga el bot6n marcado con la funci6n especial durante 3 segundos. BIP DE SECADO HUMEDO (DAMP DRY BEEP) Con esta opci6n, la secadora emitirA un pitido cuando la carga est6 seca en un 80% aproximadamente. Esto le permite quitar elementos livianos que se secan mAs rApido que le gustarfa planchar o colgar mientras todavfa estAn apenas hemedos. Presione y sostenga el bot6n ANTI BACTERIAL (antibacterial) durante 3 segundos para activar o desactivar DAMP DRY BEEP (bip de secado hL_medo). SEGURO INFANTIL SECADO EN ESTANTE (RACK DRY) Use el ciclo RACK DRY con artJculos tales como su6teres de lana, sedas, y lencerfa, que se deberfan secar en posici6n horizontal. Tambi6n se puede usar RACK DRY con artfculos que no deben secarse girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche. Presione y sostenga el bot6n WRINKLE CARE (cuidado de arrugas) durante 3 segundos para activar o desactivar la funci6n RACK DRY (secado en estante). NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinaci6n con un ciclo de secado giratorio. Para instalar el estante de secado Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora. (CHILD LOCK) Utilice esta opci6n para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora estA funcionando. Presione y sostenga el bot6n EASY IRON (planchado fAcil) durante 3 segundos para activar o desactivar la funci6n CHILD LOCK (seguro infantil). El fcono de bloqueo podrA verse en la pantalla y todos los controles quedarAn desactivados. O AsegL_rese de que est6 asentado uniformemente sobre el borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el interior de la secadora. NOTA: AsegL_rese de quitar el estante de secado despu6s de usar el ciclo RACK DRY. 72 como usaR PROGRAMA PERSONALIZADO Si tiene una combinaci6n especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa personalizado (CUSTOM PROGRAM). • Para guardar O Encienda de ciclos un programa personalizado: la secadora y gire la perilla selectora para seleccionar el ciclo deseado. Use los botones de programaci6n fijar los ajustes para ese ciclo. de ciclo para Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea afiadir. Aparecer_. en la pantalla un mensaje de confirmaci6n. O Apriete Y mantenga PROGRAM durante apretado el bot6n 3 segundos. NOTA: Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. AI apretar y mantener apretado el bot6n CUSTOM PROGRAM, reemplazarA cualquier programa personalizado que haya guardado anteriormente. Para recuperar personalizado: Encienda CUSTOM Apriete @ un programa la secadora. el bot6n CUSTOM PROGRAM, Apriete el bot6n i.nicio/pausa PAUSE) para inlclar el ciclo. (START/ ANTES DE USAR LAS FUNCIONES DE VAPOR Para Ilenar el alimentador Abra el cajOn. de vapor O Llene el alimentador de vapor con agua. SOLO agua de Quite el alimentador de vapor. O Coloque el alimentador de vapor en el caj6n y presione el caj6n hasta que se trabe en su lugar. NOTAS IMPORTANTES SOBRE ClCLOS DE VAPOR \'_ ..... • $61o use agua. No Ilene el alimentador de vapor con sustancias extra,as, agentes para enjuague, o detergentes. • Antes de usar el ciclo de vapor, debe Ilenarse el alimentador de vapor con agua hasta la linea MAX. Si no Io hace, la indicadora ADD WATER brillar&. AsegQrese de que el alimentador de vapor est& Ilenado con agua y el caj6n est& cerrado completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor. • Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor est6 vacio. • No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar&. ADVERTENCIA: • No Ilene el alimentador de vapor con liquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar. • No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m&s de 86 ° F / 30 ° C). • No beba agua del alimentador de vapor. 75 como uSAR FUNCIONES DE VAPOR La nueva tecnologfa de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la est&tica, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH TMo agregue la opci6n Steam (vapor) a los ciclos seleccionados. ¢omo usar el ciclo STEAM FRESH TM Para agregar STEAM (vapor) a un ciclo est#ndar: @ Encienda la secadora y gire la perilla selectora al cicIo deseado. los botones de configuraci6n de ciclo @Utilice para ajustar las configuraciones para ese ciclo. STEAM FRESH TMutiliza s61o el poder del vapor para r&pidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESH _"tambi6n puede usarse para reducir los olores en las telas. NOTAS: • Las opciones REDUCE STATIC (reducir estAtica) o EASY IRON (planchado fAcil) tambi6n pueden usarse durante el ciclo STEAM FRESH TM. • Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MORE TIME (mAs tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). En la pantalla podrA verse 3, 5, o 6; 5'. 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y 61 indica una carga grande, como un edred6n. Para usar el ciclo STEAM FRESFf": O Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo STEAM FRESH TM. @Para agregar una funci6n opcional, seleccione REDUCE STATIC (reducir estAtica), EASY IRON (planchado fAcil), o WRINKLE CARE (cuidado de arrugas). @Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MORE TIME (mAs tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). O 74 Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/ pausa) para iniciar el ciclo. Presione el bot6n Steam (vapor) para la opci6n que le gustarfa agregar. Luego ajuste el tama_o de carga utilizando los botones MORE TIME (m&s tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). O Presione el bot6n de START/PAUSE (inicio/ pausa) para iniciar el ciclo. como uSAR FUNCIONES DE VAPOR (cont.) ¢omo usar /as opciones de vapor La opci6n REDUCE STATIC (reducir est&tica) inyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad est_.tica producida por la fricci6n de telas. Modifique el tiempo del ciclo presionando el bot6n MORE TIME (m_.s tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad de prendas recommendadas, par ejemplo, 7, 9, 11,14, 16, o 18. La opci6n EASY IRON (planchado f&cil) deja las telas adecuadamente hQmedas para el planchado, Io que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique el tiempo del ciclo presionando el bot6n MORE TIME (m_.s tiempo) o LESS TIME (menos tiempo). La pantalla muestra la cantidad de prendas recommendadas, par ejemplo, 1,2, 3, 4,05. ADVERTENCIA: • No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. El vapor puede provocar quemaduras graves. • No Ilene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrian explotar. • No beba agua del alimentador de vapor. • No Ilene el alimentador de vapor con agua caliente (m_.s de 86 ° F / 30 ° C). • No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despu6s del ciclo de vapor. S61o puede utilizarse las opci6nes REDUCE STATIC y EASY IRON con los ciclos HEAVY DUTY (alta resistencia), COTTON/TOWELS (algod6n/ toallas), NORMAL (normal) y PERM. PRESS (planchado permanente), DELICATES (delicados), ULTRA DELICATE (ultra delicados) y TIME DRY (secado temporizado). NOTAS: • Cuando se selecciona SENSOR DRY (secado con sensor) con la opci6n REDUCE STATIC (reducir est_.tica), no puede seleccionarse DRY LEVEL (nivel de secado) de LESS (menos) o DAMP (hQmedo). • Las opci6nes REDUCE STATIC (reducir est_.tica) o EASY IRON (planchado f_.cil) tambi6n puede seleccionarse durante los ciclos TIME DRY (secado temporizado). • Cuando la opci6n de vap6r est,. seleccionarse durante los ciclos TIME DRY (secado temporizado), los bot6nes MORE TIME (m_.s tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) cambiar el tiempo de vapor solamente. • Despu6s de presionar START/PAUSE, los botones MORE TIME (m_.s tiempo) o LESS TIME (menos tiempo) no funcionar. 75 como uSAR FUNCIONES DE VAPOR (cont.) NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS ClCLOS DE VAPOR: • Puede que el vapor no sea claramente visible durante los cicIos de vapor. Esto es normal. • No use el ciclo STEAM FRESH con elementos como lana, mantas, camperas de cuero, seda, ropa hemeda, lencerfa, productos de espuma o mantas el6ctricas. TM • Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamados y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. • Cuando se tapa el filtro/conducto, la opci6n Steam (vapor) puede no tener resultados 6ptimos. • Cuando la funci6n Steam (vapor) estA siendo utilizada, el tambor se detendrA para permitir que el vapor permanezca en el tambor. • El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua hasta la linea MAX. De otro modo, se mostrarA un mensaje de Error. GU|A DE CICLO DE VAPOR IIIIItl_ STEAM FRESHTM (20 min.) L__ Seca Edred6n Camisas Camisas (1 cada) *except0 telas 5 cada especialmente delicadas ÷ REDUCCION DE ESTATICA STEAM FRESHTM (10 min.) Seca + PLANCHADO FAcE STEAM FRESHTM (11 min.) Seca Camisas *excepto telas especialmente delicadas 8 Ibs. Camisas (5 cada) ÷ REDUCCION DE ESTATICA Z ÷ PLANCHADO FAcE ALTARESISTENCIA ALGODON/TOALLAS NORMAL PLANCHADO PERMANENTE DELICADOS ULTRADELICADOS M_ada Siga el ciclo se[eccionado 8 Ibs. M_ada Siga el cicl0 selecci0nad0 Camisas (5 cada) M_ada Siga la temperatura selecci0nada 8 Ibs. M_ada Siga la ternperatura selecci0nada Camisas (5 cada) ÷ REDUCCION Secad0 ternp0rizad0 (45 rnin.) DE ESTATICA ÷ PLANCHADO Secad0 temp0rizad0 (47 min.) FAcE J * Camisa: mezcla de 70% algod6n/30% poli6ster. . Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no dar&n los resultados adecuados. 76 . Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamados y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. INSTRUcclONESDE/MANTENIMENTOPARAE1 USARIO LIMPIEZA REGULAR a, ADVERTENCIA: al usar su electrodom6stico, Para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas, o heridas siga las precauciones b_.sicas, incluyendo Io siguiente: • Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas, o muerte. • AI limpiar la secadora nunca utilice quimicos de certe, limpiaderes Los mismos dafiar_.n su aspecto. Limpieza Limpieza de/exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su vida Qtil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y hQmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes, o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana met_.lica; pueden dafiar la superficie. Limpieza abrasives, e selventes. del filtro de pelusa Filtro de pelusa de/interior Limpie con un patio alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un patio suave hQmedo para prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que podrian dafiar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un patio suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un patio. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado segQn las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana met_.lica; pueden raspar o dafiar la superficie. Limpieza alrededor de la secadora Para limpiarlo, abra la puerta de la secadora y tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego: 0 Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o y debajo Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por afio. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempefio del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est6 bloqueado ni tenga obstrucciones. Mantenimiento Limpie siempre el filtro de pelusa despu6s de cada ciclo. de/sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por afio. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempefio del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est6 bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un t6cnico o proveedor de mantenimiento calificados. O Lave el filtro de pelusa en una soluci6n de agua caliente y jabonosa y luego deje que se seque profundamente antes de reinstalar. NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa. 77 RESO/UclON DE PROBIEMAS ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su secadora estA equipada con un sistema de monitoreo de errores automAtico para la detecci6n y el diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en Io absoluto revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento. La secadora no se enciende El cable el6ctrico no esta enchufado adecuadamente. El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el6ctrica. La secadora no calienta • El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el6ctrica. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). • Confirme que la valvula de corte de gas de la vivienda y la valvula de corte de gas de la secadora est6n completamente abiertas. • Suavizador de telas usado incorrectamente. • Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. • AsegQrese de usar su secadora solo para secar artfculos limpios, ya que los artfculos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. • Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. AsegQrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. La pantalla muestra los errores tEl o tE2 • No esta funcionando calefactor. • Apague la secadora y Ilame a mantenimiento. Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa. Manchas de grasa o suciedad en las prendas el • Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente. • Exceso de estatica en las prendas. • La secadora esta sobrecargada. • Pahuelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos. Exceso de estbtica en las prendas despuds del secado 78 AsegQrese de que el enchufe est6 conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de clasificaci6n. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente. • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Secado de telas sint6ticas, planchado permanente, o combinaci6n de materiales sint6ticos. • AsegQrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino negro). • Observe el exceso de est#tica en las prendas despu6s del secado indicado de la secci6n mAs abajo. • Divida las cargas grandes en cargas mAs pequehas para realizar el secado. • Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas. • Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica. AsegQrese de seguir las instrucciones del fabricante. • Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulaci6n de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos secado con sensor (SENSOR DRY). • Estos materiales pueden causar acumulaci6n de RESOIUclON DE PROB/EMAS ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) El tiempo de secado no es constante • Los ajustes de calor, el tamaSo de la carga, o la humedad de las prendas no son constantes. El tiempo de secado para una carga variara dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el6ctrico, natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas, y la condicion de los conductos de escape y el filtro de pelusa. Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse • La carga no esta correctamente clasificada. Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos mas grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Carga grande de telas pesadas. Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado mas constantes para telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos artfculos en cargas mas peque_as de un tamale sistematico. • No se han programado adecuadamente los controles de la secadora. Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que este secando. • Se necesita limpiar el filtro de pelusa. Los conductos de escape estan bloqueados, sucios, o el tendido de los conductos es demasiado largo. • El fusible del hogar esta quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupcion electrica. • La secadora esta sobrecargada. • Hay muy poca carga en la secadora. Las prendas estan arrugadas Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). Se han dejado las prendas en la secadora per demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda. Asegurese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa, ni obstrucciones. Asegurese de que los reguladores de tire exteriores abran adecuadamente y no esten bloqueados, atascados, ni da_ados. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. Divida las cargas grandes en cargas mas peque_as para realizar el secado. Siesta secando una carga muy peque_a, a_ada algunos art[culos adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada. • Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un perfodo menos prolongado y retire los articulos mientras aL]nretienen una cantidad leve de humedad. • Retire inmediatamente todos los artfculos de la secadora al final del ciclo. Use la opci6n cuidado de arrugas (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas. Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opcion secado con estante (RACK DRY). J 79 RESO/UclON DE PROB/EMAS ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO La indicadora ADD WATER brilla. • Error de entrada de agua. (cont.) • Verifique el caj6n del alimentador de vapor: (1) El alimentador de vapor debe estar Ileno de agua hasta la linea MAX. (2) Constate que el alimentador de vapor est6 bien colocado y que el caj6n est6 completamente cerrado. (3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor. • No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionar& • No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico. 8O Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo de vapor. • Esto es normal. • Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de gotear despu6s de un tiempo. No se produce vapor pero no aparece ningt_n cbdigo de error. • Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico. Las prendae eiguen arrugadas despu_s del ciclo STEAM FRESH". • Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora. • Cargas pequefias de 1 a 5 prendas funcionan mejor. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar. No quedan rayae en la ropa despu_s de STEAM FRESH". • La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas de las telas. • Use una plancha para hacer las rayas. Las prendas tienen estbtica despu_s de REDUCE STATIC (reducir estbtica). • Esto es normal. • Depende del nivel individual de humedad de la piel. Las prendas est_n muy ht_medas o muy secas despuds de REDUCE STATIC (reducir estdtica). • Opciones correctas de secado no seleccionadas. • Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opci6n REDUCE STATIC (reducir estatica). Las prendas no quedan uniformernente ht_medas despu_s de EASY IRON (planchado fdcil). • Esto es normal. • Depende de la cantidad o clase de prendas. Gotea agua de la puerta durante EASY IRON (planchado f_cU). • Esto es normal. • Esto es condensaci6n de la puerta. de vapor sobre la superficie ESO/UCION DE PBOB/EMAS ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) No se ve vapor durante el ciclo de vapor. * Esto es normal. ° Es diffcil ver el vapor con la puerta cerrada. El tambor no gira durante el ciclo de vapor. ° Esto es normal. ° El tambor esta apagado para que el vapor permanezca en el tambor. No se ve vapor al comienzo del ciclo, ° Esto es normal. * El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada opcion. La pantalla b; _' ° El boton MORE TIME (mas tiempo) esta presionado, ° Presionando el botdn MORE TIME (mas tiempo) varias veces configurara el ciclo para una carga grande, como un edreddn. La placa superior de la secadora est_ muy caliente. ° Esto es normal. ° La placa superior de la secadora durante las funciones de vapor. Olores restantes la ropa despu6s STEAM FRESH ° STEAM FRESH TMno elimino completamente el olor. ° Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de lavado normal. muestra en de se calienta TM. 81 ESPECIFICAClONES/ACCESOFIIOS OPCIONA/ES DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE El aspecto y las especificaciones del producto. Bescripci6n enumeradas en esta gufa podrfan variar debido a mejoras constantes Secadora serie TROM M con vapor Requisitos el6ctricos* Consulte la placa de clasificaci6n Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas) Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) para informaci6n en detalles. X 3811/1d'(altura),50" (P con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (altura), 127,0 cm (P con la puerta abierta) Peso neto Capacidad 131 libra (59,6 kg) de secado *Consulte la placa de clasificaci6n IEC 7,3 pies cL_bicos (22,5 Ib/10,1 kg) colocada en su secadora. ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, Ilame a su distribuidor local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. LG t x ( .......... '-'G ........... .................. Pedestal Kit de apilado Incremente el desempe_o de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centfmetros (14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un caj6n de almacenamiento para brindar mayor comodidad, Pedestal 14" Color WDP3W WDP3B WDP3S WDP3N WDP3R WDP3G 82 Blanco Negro Titanic Azul Marino Rojo Cereza Gris perla Si no se dispone de espacio, utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de carga frontal y secadora LG. Kit de abrazadera WSTK1 BSTK1 SSTK1 NSTK1 RSTK1 GSTK1 Color Blanco Negro Titanic Azul Marino Rojo Cereza Gris perla CZZZD Monitor remoto de lavado Revise el estado de su carga de lavado desde cualquier lugar en el hogar sin cableado especial. La unidad se enchufa a cualquier tomacorriente de casa est&ndar y alterna entre el estado de la lavadora y secadora. ACCESORIOSOPCIONA/ES INSTALACION DEL PEDESTAL E1accesorio de pedestal • Base de pedestal • Un (1) divisor de caj6n incluye: • Ocho (8) tornillos • Llave • Cuatro (4) abrazaderas Para asegurar la instalaci6n segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. AADVERTENCIA • La instalacibn incorrecta puede causar accidentes graves. /f. • Los electrodom6sticos son muy pesados. Se requiere de dos o mas personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podr&n sufrir dafios en la espalda u otras heridas. • No permita que los ni_os jueguen en el cajbn. Existe riesgo de asfixia y heridas. • Nunca se debe parar sobre la manija. Si Io hace se podr&n producir heridas graves. Herramientas necesarias para • Destornillador la instalacion: Phillips • Llave (provista) • Si los electrodom6sticos ya se encuentran instalados, descon6ctelos de cualquier fuente de alimentacibn, tuberias de gas o agua, y de las conexiones de drenaje o ventUacibn. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir incendios, explosi6n, descargas el6ctricas, o muerte. Para la secadora Para la lavadora/combinaci6n Ajuste bien las cuatro tuercas de fijaci6n. .... J AsegQrese de que las patas niveladoras del electrodom6stico est_.n replegadas completamente (ver los detalles de nivelaci6n de la lavadora en el Paso 2); luego coloque el electrodom6stico encima del pedestal. Las patas de la lavadora coincidir_.n en las posiciones esquineras extremas exteriores y las de la secadora coincidir_.n con las posiciones extremas interiores come indicado. NOTA: El conjunto del electrodom6stico y el pedestal deben estar colocados en un piso s61ido, resistente y nivelado para obtener el funcionamiento adecuado. Una vez que las patas niveladoras de la lavadora est6n completamente replegadas, ajustar todas las tuercas de manera segura. NOTA: Las patas niveladores de la secadora no contienen tuercas. 83 ACCESORIOSOPCIONA/ES INSTALACION DEL PEDESTAL (cont.) AsegQrese de que la superficie lateral de la lavadora est6 limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta en la abrazadera. Coloque la abrazadera la manera indicada. La parte doblada de la abrazadera deberA reposar en todo el borde del pedestal, y los orificios en la parte inferior de la abrazadera deberAn alinearse con los orificios en el pedestal. / I Levantar Instale los 2 tornillos para conectar firmemente la abrazadera al pedestal. Una vez que se han conectado adecuadamente, apretar firmemente la parte superior de la abrazadera con la cinta de doble lado a un lado del electrodom6stico. Repita los pasos 3 al 5 para conectar las dem&s abrazaderas. NOTA- Si las abrazaderas no est&n adecuadamente instaladas, podrfa ocurrir vibraci6n y ruido. AsegQrese de quitar el respaldo de papel y utilizar todos los tornillos para instalar las abrazaderas. Transporte el electrodom6stico deseado. 84 al sitio Bajar Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la Ilave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj para levantar o al contrario para bajar. Una vez que el pedestal est6 nivelado y todas las 4 patas est6n apoyadas firmemente en el piso, asegure de manera segura las tuercas manualmente. NOTA: Puede haber ruido y vibraci6n si las tuercas no est&n aseguradas. AsegQrese de conectar los electrodom6sticos a todas las tuberfas de agua o gas o a la fuente de poder o conexiones de ventilaci6n antes de poner en funcionamiento. Si hay vibraci6n excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento despu6s de la instalaci6n, ajuste levemente las patas niveladoras. ACCESORIOSOPCIONALES INSTALACION DEL KIT DE APILADO Para asegurar la instalaci6n segura, siga las siguientes instrucciones. Este kit de apilado AADVERTENCIA incluye: • Dos (2) rieles laterales. • La instalacibn incorrecta puede causar accidentes graves. • Un (1) riel frontal. • Cuatro (4) tomillos. • El peso de la secadora y la altura de la instalacibn hacen que el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para que Io realice una sola persona. Se requiere de dos o mas personas para instalar el kit de apilado. Si esto no se cumple se podr&n sufrir dafios en la espalda u otras heridas. • No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en condiciones potencialmente inestables tales como una casa rodante. Si Io hace se podr&n producir heridas graves. • Coloque la lavadora sobre un piso sblido, estable, y nivelado para soportar el peso de ambos electrodom6sticos. Si Io hace se podr&n producir heridas graves. Herramientas la instalacion: • Destornillador necesarias Phillips para __ AsegQrese de que la superficie de la lavadora est6 limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado. • Si los electrodom_sticos ya se encuentran instalados, descon_ctelos de cualquier fuente de alimentacibn, tuberias de gas o agua, y de las conexiones de drenaje o ventilacibn. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir incendios, explosi6n, descargas el6ctricas o muerte. como se indica en la ilustraci6n anterior. Apriete firmemente el _.rea adhesiva de la abrazadera a la superficie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del otto lado. 85 ACCESORIOSOPCIONA/ES INSTALACION DEL KIT DE APILADO (cont.) Lavadora Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora. 86 Inserte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales. Su secadora LG ser_. reparada o reemplazada, a discreci6n de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Perfodo de garantfa") establecido m_.s abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantfa es vMida Qnicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente. COMO SE ADMINISTRA PERIODO DE GARANTiA: MANO DE OBRA: Un a£to desde la Fecha de compra. PIEZAS: Un a£to desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrfan ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n est_.n garantizadas por la porci6n restante del perfodo de garantia de la unidad original. EL MANTENIMIENTO: Mantenimiento en el hogar "In-Home": Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantfa, y entregue una copia de la factura al t6cnico de mantenimiento al momento que se I presta el mantenimiento. Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opcibn adecuada para ub car a su Centro de Manten m ento Autor zado LG m_s cercano. O v s te nuestro s t o Web en: http://www.lgservice.com. ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANTIA DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSlTO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA SE LIMITA EN SU VlGENCIA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUlDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAI_IOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACION, PERDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAI_IOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusion o limitaci6n de daSos incidentales o consecuenciales o limitacion en la duracion de una garantia implfcita, de modo que la exclusion o limitacion indicada anteriormente podrfa no aplicar en su caso. Esta garantfa le brinda derechos legales especificos y podrfa tambien tener otros derechos que varfan segun el estado, ESTA GARANTIA LIMITADA NO APLICA A: • Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, instruccion, o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas. • Los daSos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundacion, instalacion inadecuada, casos de fuerza mayor, modificacion o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado. El costo de reparacion o reemplazo bajo estas circunstancias NUMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS excluidas sera responsabilidad del cliente. DE CLIENTE Para obtener Asistencia para el cliente, informacibn del producto, o mantenimiento Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al dfa, 365 dfas al ado), y seleccione la opci6n adecuada a partir del men& o distribuidor O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. autorizado: PARA CONTACTAR POR CORREO: A LG ELECTRONICS LG Customer Interactive Center R O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Informacion de registro de/producto Modelo: N_mero de serie: Fecha de compra: El modelo y nQmero de serie figuran en la placa de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente. 87 P/No. 3828EL3010F-US
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 88 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Tue Feb 26 08:43:42 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools