LG DLEX7700VE User Manual DRYER Manuals And Guides 1506413L
User Manual: LG DLEX7700VE DLEX7700VE LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLEX7700VE. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 116
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
.... _'_:_:_ s@i!iii DRYER PEease read this keep it handy DLEX7700*E MFL67731038 owner's for reference manuaE fhoroughty before operating and at art times. DLGX7701*E wwwAg.com 2 TABLE OF CONTENTS TABLE 3 OF CONTENTS iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS 3 WHAT TO DO IF YOU SMELL 4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 4 CALIFORNIA SAFE DRINKING TOXIC ENFORCEMENT ACT GAS WATER AND B GROUNDING 5 SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR 7 SAFETY FOR CONNECTING INSTRUCTIONS ELECTRICITY 8 PRODUCT 9 INTRODUCING 9 Parts 9 Two--Way 10 Control 11 Display 12 iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS 12 Preview Order 13 Installation 13 Clearances 14 Leveling 15 Reversing 21 Installing 22 Venting 24 Connecting the 25 Connecting Gas 27 Connecting 32 Special and FEATURES Reversible the Requirements Dryer the the Door Side the Vent Kit Dryer Inlet Hose Dryers Electric Dryers Requirements for Manufactured Homes 32 Final 33 Installation Installation Check 35 HOW TO USE 35 Operating 36 Sorting 36 Loading 36 Check 36 Using 37 38 Test the (Duct Check) Dryer Loads the Settings and Options 40 Custom 41 Stearn Functions 42 Stearn Cycle 43 Tag 44 Using 50 MAINTENANCE 50 Regular .5] TROUBLESHOOTING 51 Before 54 SPECIFICATIONS .55 USING SMART 56 WARRANTY Functions Prograrn Guide On Tag On with Applications Cleaning Calling for Service Door Location the Special Features Installation Mobile Cycle 39 YOUR DRYER Accessories Panel 39 Dryer Lint Filter Before the Lid Using the LG EasyLoad Cycle Guide TM Every Load or DIAGNOSIS TM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT READ SAFETY INSTRUCTIONS ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE J_WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire, explosion, or electric f Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey a safety messages. A This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION. These words mean: J_DANGER You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions, J_WARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions, ACAUTION You may be slightly injured or cause damage to the product All safety messages will tell you what the potential kyou what can happen if the instructions if you do not follow instructions, hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell are not followed, • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer metal (foil type) duct is as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire. • Do not store or use gasoline or other flammable other appliances. • Installation and service must be performed • Install the clothes dryer vapors and liquids in the vicinity of this appliance by a qualified according to the manufacturer's or any installer, service agency, or the gas supplier. instructions and local codes. • Save these instructions. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: 1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical appliance. 2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building. 3. Clear the room, building, or area of all occupants. 4. Immediately call your gas supplier from 5. If you cannot a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions carefully. reach your gas supplier, call the fire department. _WARNING:This product contains chemicals other reproductive harm. Wash hands after handlin 9, known to the State of California to cause cancer and birth defects or 4 IMPORTANT SAFETY IMPORTANT READ INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire, explosion, or electric BASIC SAFETY PRECAUTIONS _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Before use, the dryer must be properly described in this manual. installed as • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. basic precautions, , Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. , Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. , Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. , The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. , Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. • Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving. , Always check the inside of the dryer for foreign objects. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this owner's manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. , Clean lint screen before or after each load. • Do not tamper with controls. • Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. • Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. . Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation. , Be careful when opening and closing the door. Fingers and hands can get caught in the door and cause injury if the door drops forward unexpectedly. . Do not pJace heavy items on or lean against of the door when it is open. the top . Do not attempt to pull the hamper door open more than 40 degrees. , Tile dryer could tip forward, causing injury or damage. , Do not place items on the top of the dryer. CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act requires the governor defects, or other reproductive substances. of California to publish a list of substances known to tile state to cause cancer, birth harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted further by properly dryers will minimize incomplete combustion. venting the dryer to the outdoors. Exposure to these substances can be minimized IMPORTANT IMPORTANT READ SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS 5 INSTRUCTIONS ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, GROUNDING the risk of fire, explosion, or electric iNSTRUCTiONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, )ermanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. _WARNING Improper qualified connection electrician of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. • install and store the dryer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. • Aft repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this owner's manual. Use only authorized factory parts, Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can melt, creating electric shock and/or fire hazard. basic precautions, Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage instaffation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. Do not install near another source of heat such as a stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Do not place candles, smoking materials, or other flammables on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do so can cause product damage, smoke or fi re. 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT READ SAFETY ALL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire, explosion, or electric SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON _WARNING To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture wii] be expelled into the laundry area, An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. • Use only rigid, semi-rigid, or flexible metal 4-inch diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. • Ouctwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. All non-rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for transition ducting could affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secu re all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death. IMPORTANT IMPORTANT READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS 7 INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire, explosion, or electric SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, including the following: . Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent injury to persons or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. . For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electric shock or injury. . Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. . This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. follow basic precautions, . The dryer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides sparkling performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. . Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric shock. . Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or fire hazard. . When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electric shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 PRODUCT FEAiTURES PRODUCT FEATURES Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a button. The LG EasyLoad can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier TM items. The door hinge can be reversed to adjust for installation location. LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static. Simply select the Steam Fresh cycle, you can add a Steam option to selected cycles. TM The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts. TM Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS). Using the "LG Smart Laundry" application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance. _S_ Sanitization Performance of Protocol P154 Residential Clothes dryer INTRODUCING INTRODUCING Parts YOUR YOUR DRYER 9 DRYER and Accessories Parts © Reversible panel door Terminal block access Power panel (Electric models) Lint Leveling filter ...............-- Gas -- connection location feet (Gas Accessories cord (Gas iJ models) i location _t Exhaust _ duct outlet models) Two-Way Reversible Door Release Y connector Optional Hose accessories Swing door The LG EasyLoad feature allows you to open the dryer door from the top, hamper-style, when loading the dryer to help guide clothes into the drum and prevent them from falling onto the floor. When unloading the dryer or loading bulkier items, use the swing door for easy access to the drum. For more details on using the door, see page 37. For information on reversing the door swing, see page 15. TM Drying rack Side vent kit (sold separately) Kit No. 383EELgOO1B @ NOTE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately components or parts. The images in this owner's manual may be different subject to change by the manufacturer without from the actual components prior notice for product purchased unauthorized and accessories, which are improvement purposes. 10 INTRODUCING YOUR DRYER Confrol PaneJ F'eafures Following are instructions for starting more detailed information. and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including Instructions, before operating this dryer, the Important Safety OperafJon Button Description Power On/Off Button - Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off. NOTE ; Pressing the On/Off button during a cycle cancels that cycle and any load settings are lost. Cycle Selector Knob - Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been selected, the standard presets are shown in the display. On Manual Dry cycles, these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons any time before starting the cycle. Start/Pause Button - Press this button more than 0.4 seconds hold to start the selected cycle. If the dryer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings. NOTE, If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within four minutes, the dryer turns off automatically. More Time/Less Time Buttons - To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and Steam Fresh cycles, as well as the Reduce Static and TurboSteam options. Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a minute; press LessTime to decrease the cycle time by a minute. TM TM Cycle Modifier Buttons - Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings are shown in the display. Press the button for that option to view and select other settings. Option Buttons - The Option buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for three seconds. Steam Functions - LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh or sanitize clothes, or reduce static. Simply select the Steam Fresh or Steam Sanitary cycle. Or you can add a steam option to selected cycles. TM TM INTRODUCING YOUR DRYER11 Display The display shows the settings, estimated time remaining, dryer is turned on, the light in the display illuminates. options, and status messages for your dryer, When the _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including Instructions, before operating this dryer. the Important Safety Description Estimated Time Remaining - When the Start/Pause button is pressed, the dryer displays the estimated (Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begins tumbling. NOTE : The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optimal results Cycle Completion Indicator with Check Filter Reminder -This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Clean Filter, Drying, or Cooling). Child Lock Indicator - When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are disabled except the Power button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating Clean Filter Reminder - The display shows Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder check the filter. It turns off when the Start/Pause button is pressed. Custom Program - If you have a special combination of settings that you use frequently, save these settings as a Custom Program. to you can Flow Sense Duct Blockage Sensing System Indicator -The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you money. TM TM 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION Preview INSTRUCTIONS Installation Order i Checking and proper choosing the Leveling the dryer Venting the dryer location Connecting gas dryers Connecting electric dryers Plugging and Press and hold installation (Refer to page test 33,) Test run in the power grounding cord INSTALLAiTION Insfallafion Locafion INSTRUCTIONS 13 Requiremenfs _WARNING Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. . A location that allows for proper exhaust installation. gas dryer must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer, A . A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either side of the dryer. See Connecting electric dryers, . A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. . No other fuel-burning appliance same closet as a dryer. can be installed in the Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building inspector. ii @ NOTE _ Floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If the slope is greater than 1 inch I (2.5 cm), install the Extended Dryer Feet Kit. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may / not operate correctly if the dryer is not level. For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer. Clearances (2.5 cm) (736 cm) (25 cm) 3 f 6cm) Close_ Door Vent Requiren_nts /138 ¢'_) Installation Spacing For Recessed Area Or Closet Installation The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of 1 inch(2,5 cm) on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should be considered installation and servicing. for ease of • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing should be considered of the dryer to reduce noise transfer. For closet installation, with a door. minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion considered. ii on all sides appliance spacing should also be NOTE here should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of ibration from one to the other. An appliance that vibrates too much can make noise or shift against another ppliance, causing paint damage and additional noise. J 14 INSTALLATION Clearances INSTRUCTIONS (cont.) Recommended Installation Spacing For Cabinet Installation • For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings .... (17.8 _Required spacing cm) in the top of the cabinet are required. T'* (17.8 cm) _For side or bottom venting, 2 inches (5.I cm) clearance is allowed. T lo!o 1 1'_11_ (2.5 cm) Leveling fhe _1_1" cm) (2.5 cm) Dryer _WARNING • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safetyglasses. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. • The appliances are heavy. Two or more people are required when installing the dryer. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. -, Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than 1. Position the dryer in the final location. across the top of the dryer. _ .... Place a level Level If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted. Make sure that all four leveling feet are in firm contact with the floor. level, solid surface. -@NOTE . All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. 2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back. To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly 29" (73.6 INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 15 Reversing Before you the Door begin 7 @ NOTE -. The door reversal procedure for the two-way door _ is far more complex than for a conventional dryer / door. It is recommended that you read through these instructions in their entirety before beginning the / process, in order to gauge whether you prefer to have I / the procedure done by a professional The door reversal procedure . Removing and reinstalling 1, 2 and 20) _WARNING Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws. 1, Open the door from the side so that the hinge screws are accessible. installer or ___ _ consists of four main parts: the door and hinges (steps . Removing and reversing components cabinet (step 3) on the dryer . Removing and reversing components cover (steps 4 and S) on the door . Removing and reversing components (steps 6 through 1 g). inside the door * Tools Required • Phillips screwdriver • Large flat blade screwdriver (recommended for hinge screws if they are tight or your Phillips screwdriver is (for lifting out parts) x-_ _ _ Two small Two large screws 2. Remove the four hinge screws. While supporting the door, remove the four hinge screws, two from each hinge. Set the door aside face down on a protected surface to prevent damage to the door or the work surface. 3, Reverse the components a. Use a Phillips screwdriver and the latch mechanism cabinet. worn) • Small flat blade screwdriver screws on the cabinet. to remove the two screws on the front panel of the &WARNING • THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY, Failure to follow the instructions below can result in damage to the dryer, property damage or personal injury. • To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door. • Avoid dropping the door to avoid damage door or the floor. hinge cover upper hinge latch mechanism latch hole cover x_ to the hinge Lo ° .j hinge bracket • Unplug the dryer or turn off power at the main circuit breaker before beginning door reversal. Instructions @NOTE -_ he instructions here are for changing the door swing_ om a right to a left side hinge. If the door has been versed, and it is necessary to change it back, use re when following these instructions. Some of e illustrations and the left/right references will be versed, and you will need to read the instructions / b. Remove the latch hole cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Install the latch hole cover on the opposite side, where the latch mechanism was removed. Install the latch mechanism in the position from which you removed the latch hole cover, using the two screws removed in step a. c. Remove the hinge cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and install it on the opposite side, where the upper hinge was attached. "16 INSTALLATION INSTRUCTIONS Reversing the Door (continued) hinge" cover ON THE DOOR: 4, Lift off the door cover, • upper hinge latch. mechanism . latch hole cover hinge. O" "0 With the door laid inside facing up on a protected surface, remove the 12 screws on the inside of the door. Carefully lift offthe door cover with the help of a small flat blade screwdriver inserted in the upper corner (circled below). _WARNING hinge "bracket The edges of the door cover may be sharp.Take care when handling, or wear gloves to avoid injury. ............ twelve screws ........... d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the bottom of the ca binet. Remove the two screws from the hinge bracket at bottom right and remove the hinge bracket. Remove the lower of the two screws behind the hinge bracket. Do NOT remove the upper screw behind the hinge bracket. Set the parts aside. - __ NOTE ..N Do NOT remove any of the eight screws on the face of the cabinet (marked with _/below). Doing so could result in damage to the dryer and the need for a service call to repair the dryer. ' 5, Switch the door strike and the blank cover, Remove the four screws on the door cover that secure the door strike and the blank cover. I:m e Switch the door strike and the blank cover, installing them on the opposite sides from which they were removed. long short screw blank cover door strike Gently pry out the hole plug on the side of the door cover and install it in the hole on the opposite side. e. Remove the three screws on the hinge at bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side. The top screw occupies the hole where you removed the screw behind the hinge bracket in step d. f. Install bottom hinge the left hinge side, bracket. bracket removed first installing one in step screw hole plug d on the behind Set the the door cover aside. INSTALLATION Reversing INSTRUCTIONS ]7 the Door (continued) 6. Reverse the components inside the door. You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the "before view" of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a mirror image of the illustration.) (before Top upper hinge interlock Inner Structure of Door reversing - right hinge swing) buttons inner lock rods _'-_'-_- assembly upper hinge pivot -- upper hinge filler glass lower lower hinge assembly hinge filler lower hinge bracket bumpers interlock inner buttons lock rods lower lower hinge hinge filler bracket side lock Hole rod plug top lower lock hinge rod assembly 18 INSTA LLAiTION Reversing fhe INSTRUCTIONS Door (confinued) 7. Lift out the two top interlock buttons. Lift out the two grey interlock buttons from the top of the outer door and set them aside for later use. b. While sliding the lock rod right, lift the right end up and out of the guides. 8. Lift out the grey interlock button in the side of the door, Make sure to remove the spring with the interlock button and to keep the two together. Set the interlock button aside. Do not confuse with interlock buttons o not remove the two inner lock rods (see page 17) cated underneath the top lock rod.They do NOT _ NOTE i/ eed to be reversed from the top of the outer door. 11, Remove the upper hinge pivot, Once the top lock rod has been removed, the hinge pivot can easily be removed from the hinge assembly on the upper left and set aside. upper hinge assembly g. Remove the side lock rod. upper hinge pivot -- 12, Reverse the upper hinge assembly and hinge filler. Lift out tile upper hinge filler (on the right) and set it aside. 10. Remove the top lock rod. Carefully lift the upper hinge assembly (on the left) out of the outer door frame, using a small flat blade screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly 180 degrees and install it on the upper right side of the outer door. You will need to press firmly to install the hinge assembly. The hinge pivot removed in step 11 will be installed later. a. Slide the lock rod to the right to remove it from the hinge assembly on the left side. upper hinge assembly upper hinge pivot INSTALLATION INSTRUCTIONS 19 Reversing the Door (continued) Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it on the upper left side of the door, b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and install it on the right side using the two screws removed in step a. screws t upper hinge filler lower hinge assembly 13. Reinstall the top lock rod. Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 degrees end for end from its original position and reinstall it. The spring should now be to the right of center, with the spring on the side of the rod facing the top of the door. _ b c. Flip over the lower hinge bracket and release the tabs on the back locking the hinge filler to the hinge bracket. a, Insert the right end of the lock rod into the right hinge assembly, Make sure the rod is aligned with the guides in the door panel. d, Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back onto the FRONT of the hinge bracket facing in the b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the center handle, making sure to align the lock rod with the guides all the way across the door panel. When released, the lock rod should slide completely into the hinge assembly on the right. Slide the lock rod back and forth to make sure it is correctly positioned in the guides and slides easily. U LJ 14. Reverse the lower assembly. U hinge bracket U and hinge a, Remove the screw from the lower hinge bracket (on the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside. Remove the two screws from the lower hinge assembly on the bottom left and lift the hinge assembly out. opposite _1] direction. .................j_ e. Mount the lower hinge bracket and the filler on the left side of the door with the screw removed in step a, e 15. Install the side lock rod. Flip the side lock rod over and install it on the opposite side. Insert the lower end into the left hinge and lower the rod into the guides on the door while compressing the spring inside the recess, 20 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Reversing the Door (continued) Make sure the top of the side lock rod is beside the top lock rod and the two do not overlap each other, so the two rods can interact correctly. If they are not aligned properly, the door will not operate properly. interlock I buttons _bumpers 16. Reinstall the top interlock buttons. Reinstall the top gray interlock buttons removed in step 7, one on each side of the outer door panel. 17. Reinstall the side interlock 19. Now, pick up the upper hinge pivot removed earlier and rotate it 180 degrees. Pressin the side interlock button on the left side and hold it down while you pressthe hinge pivot into the hinge assembly on the top right side. If the door hasbeen reassembled correctly, the lock rod will slide back easily and lock the pivot in place.The door is now ready to remount on the opposite side of the dryer. button. Reinstall the side interlock button removed in step 8. Center the spring in the compartment and insert the interlock button on top of it. A, WARNING Be sure to support the weight of the door before installing the hinge screws. 20. Reinstall the doer. While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Testthe swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly in both directions. 18. Reinstall the door cover. Clean the glass on the door and door cover, if necessary. Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods are properly aligned where they meet. Carefully lower the door cover into place, aligning the holes in the cover with the interlock buttons on the top and side and the bumpers on the bottom. Take care not to dislodge the lock rods while mounting the door cover. Once the door cover is in place, secure it with the 12 screws removed in step 4. The ten similar screws go around the top and sides of the door cover. Make sure to install the two different screws on the bottom edge, in the locations marked below Two small • _L screws If the door doesn't operate smoothly, remove the door and then the door cover to check that the lock rods and interlock buttons are properly mounted and aligned. The interlock buttons should be oriented correctly and operating smoothly. The interlock rods should be in the proper position and should not overlap at the contact point. (See steps 13-15.) If the door is damaged, or if the door does not work after reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 21 Insfalling fhe Side Venf Kif 3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next _WARNING Use a heavy metal vent. Do not use plastic or thin foil duct. • Clean old ducts before installing this dryer. • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. • Failure to follow all of tile safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death, 4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side opening and press it onto the adapter duct. Secure it in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 12/4 inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork, Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw. Your new dryer is shipped to vent to the rear, It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). An adapter kit, part number 383EELgO01 B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location, 1. Remove the rear exhaust duct retaining out the exhaust duct. Cover Plate 12/4" (3.8 cm) screw. Pull Retaining Screw OPTION 2: BOTTOM VENTING 2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Adapter ? Bracket OPTION 1 : SIDE VENTING 2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (rightside venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Adapter Duct Bracket 3. Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct, Be sure that the male end of the elbow faces down through the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with the included screw. .-'" Cover, Plate 22 INSTA LLAiTION Venfing fhe INSTRUCTIONS Dryer _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Venting must conform to local building codes. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is recommended for use between the dryer and the wail All non-rigid metal transition duct must be UL-listed. Use of other materials for transition ducting could affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. ®DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the effi ciency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death. ®Ductwork should • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to follow these instructions can result in fire or death. follow basic precautions, end is not obtain cap should backdraft follow these provided the when with necessary have the instructions hinged dryer the dryer. ductwork dampers is not can result You locally. in use. Failure in fire The to prevent to or death, • Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid, or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The total length of flexible exceed 8 ft.(2.4m). • To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • In Canada, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In tile United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 21S8A, shall be used. • To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. metal duct shall not INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 23 Venting the Dryer (conf.) Ductwork Correct Recommended (10.2 cm) (10.2 c:m) Use only for short run installations - _ o 65 ft, (19,8 m) I 55 ft. (16.8 m) 2 47 ft. (14,3 m) 3 36 ft. (11,0 m) 4 28 ft. (8.5 m) o 55 ft. (16.8 m) I 47 ft. (14.3 m ) 2 41 ft. (12.5 m) 3 30 ft. (9,1 m) 4 22 ft, (6.7 m) NOTE recommended -- _ and Incorrect -., Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional Routing J elbow. It is not to use more than four 90° elbows. Connecting Ductwork NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork, Ductwork and fittings are NOT included purchased separately. . Use 4-inch (10.2 cm) diameter flexible metal ductwork, and must be rigid, semi-rigid, or . The exhaust duct run should be as short as possible, . Use as few elbow joints as possible, . The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer, . Use duct tape on all duct joints, . Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. . Incorrect or inadequate exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Failures or poor performance caused by such exhaust systems will not be covered by the dryer warranty. Venting Venting 24 INSTALLATION Connecting INSTRUCTIONS "the Inlet The dryer must be connected Hose to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses. lIDW@NOTE ater supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138-827 kPa). o not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve. If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed. Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary. Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure, • Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference, 1. Check the rubber seal in the inlet hose. Two rubber seals are supplied with each inlet hose. They are used for preventing water leaks. Make sure the connection to the cold water tap is tight. I Hose 3. Connect the hose to the dryer. . Connect the water supply hose to the dryer inlet valve tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. Make sure that there are no kinks in the hoses and that they are not crushed. seal V connector 2. Check the installation type. I I _--Short j@y --Long"" hose hose Y connector WITH WASHER 4. Turn on the cold water faucet. WITHOUT WASHER Connect all water supply hoses tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. WITH WASHER: When connecting the dryer to the same faucet as a washer. a. Shut offthe cold water tap and remove the washer hose. b. Connect the short hose to the Y-connector of the rubber seals. using one S. Check for leaks at the Y-connector hoses, (if used) and in all c. Connect the other end of the short hose to the cold water faucet. I d. Connect the long dryer hose to one side of theY-connector and connect the washer hose to the other side. WITHOUT WASHER: If the dryer does not share the cold water tap with a washer. a. Connect tile straight water faucet. S _ I I I I end of the long hose to the cold NOTE • Before connecting the water line to the dryer, flush several gallons of water into a drain or bucket.This will help prevent foreign particles such as sand and scale from clogging the dryer inlet valve. • Do not overtighten. Damage to the coupling can result. _NOTE If any leaks are found, shut off the water faucet, remove the hose and check the condition of the INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 25 Connecfing Gas Dryers _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 inches of water column. • A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer, in the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/s- inch NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, death. • if using a rigid pipe, the rigid pipe should be _/2 - inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, _s - inch approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Electrical requirements basic precautions, . Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . Use only a new AGA- or CSA-certified gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . DO NOT attempt any disassembly of an authorized company. Failure or death. any disassembly of the dryer; requires the attention and tools and qualified service person or to do so can result in fire, explosion, . Use a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. for gas models only _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: basic precautions, • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. . This dryer must be plugged into a 5B Hz, 120 VAC, grounded outlet protected by a 1S-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. . Where a standard encountered, it is and obligation to grounded 3-prong warning can result • The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 2-prong wall outlet is your personal responsibility have it replaced with a properly wall outlet, Failure to follow this in fire, explosion, or death. 26 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting Gas Dryers (conf.) _WARNiNG Connecting To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8- inch NPT gas connection. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use and only a new can result a new stainless AGA-certified in fire, explosion, steel flexible connector. connector Failure the gas supply 2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap. to do so or death. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m} of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner orifice for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum}. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 3, Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8 -inch NPT fitting. 4. Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. Turn on your laundry room's gas supply and check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. Electrical connection Plug dryer into a 120 MAC, • If necessary, the correct orifice (For the LP orifice kit, order part number 383EEL3002D} should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • All connections outlet. __ 60 Hz grounded 3-prong must be in accordance with local codes and regulations, Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. do so can result in fire, explosion, or death. Failure to AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector High-altitude Gas Supply ShutoffValve installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified elevations below 10,000 feet. for If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 27 Connecfing Elecfric Dryers _WARNiNG _WARNING To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Electrical • If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be installed by a qualified electrician. requirements for electric models only _WARNiNG To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • If branch circuit to dryer is 15 ft. (4,5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block iS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home instaffations, as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Do not modify the plug and internal wire provided with the dryer. • The dryer should be connected to 4-hole outlet. _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 28 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting Electric Dryers (cont.} USA only _WARNING • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions fire or death. may result in a short, overload, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit through the neutral conductor. . Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and dosed loop or forked terminals with upturned ends. 2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cord ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. Hot Neutral (Black) (White) grounding Nl / od/ .......... Four-wire connection for electric dryers: Power cord • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, lgg6. • A ULdisted strain relief is required. 1. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through tile strain relief. __/J_-__-_ J_._Terminal I I J__'UL-Listed _ Cord Strain Relief _--- White Wire moved from Screw @1 Power Cord / Ground Wire _ Hot _\_ __ Ground Screw INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 29 Connecfing Elecfric Dryers (conf.) USA only _WARNING . Use UL-listed 4-wire conductor cable. • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions short, overload, fire or death. may result in a • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Four-wire 3. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cable ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover, connection for electric dryers: Direct wire after January 1, 1996. Hot (Black) Screw @ ground wire. Cut off approximately 12/4inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.8 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape. 1" (2.5 cm) I-q _ Ground Wire 2. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief. __._..._ Terminal = I UL-Listed 4-Wire _ Power Cord Neutral (White) _L_L_I[7"_ • A ULqisted strain relief is required. 1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 8 inches of insulation from the Block copper . Allow at least S ft. (1.8 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction #10 AWG-minimum __ _ pC._w;[r dCo/_e/ /' I White Wire moved __,_ from Ground Screw 30 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting Elecfric Dryers (conf.) USA only AWARNING • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions overload, fire or death. may result in a short, . Use a 30 A, 240 V, OL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 2. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws, Attach the neutral wire to the center terminal block screw, Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw, TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY, Reinstall the terminal block access cover, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit through the neutral conductor. Three-wire connection Power cord Hot (Black) grounding Screw _.1 for electric dryers: Wire • A 3-wire connection is NOT permitted construction after January 1, 1996. on new from Dryer White harness • A UL-listed strain relief is required. External Ground 1. Remove the terminal Wire (If required by local codes) block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a ULlisted, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor reliefl power cord through the strain JL---Terminal Block L-Listed train Relief UL-Listed 3-Wire Power Cord Neutral (White) (Red) INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 31 Connecfing Elecfric Dryers (conf.) USA only AWARNING . Use UL-listed :}-wire conductor cable, • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions fire or death. may result in a short, overload, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit through the neutral conductor. Three-wire connection • A 3-wire connection construction copper . Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and reinstailation of the dryer. 3, Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws, Attach the neutral wire to the center terminal block screw, Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover, Neutral Hot grounding (White) | (Black) for electric dryers: Direct wire is NOT permitted #10 AWG-minimum Ground Hot on new after January 1, 1996. Screw _Red) • A ULqisted strain relief is required. 1 1. Remove 3/2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire, Strip 1 inch (2,5 cm) insulation from each wire, Bend the ends of the three wires into a hook shape, 1" (2,5 cm) H 2. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer, Install a UL-iisted strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief, __ _...._ Uk-IJsted 3-Wire Power Cord Terminal / WhiteWire / from Dryer / '_.__ /4J harness / External Ground Wire (If required by local codes) _'___ \ \ 32 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Final ecial Requiremenfs for nufacfured or Mobile Homes Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. Insfallafion Check Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Installation Test (Duct Check) on the following page. Testing dryer heating GAS MODELS . A gas dryer must be permanently attached to the floor. • The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed information concerning the electrical connection section Connecting Electric Dryers. • To reduce the risk of combustion must be vented to the outside. is provided in the Close the dryer door, press the On/Off button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner, -@NOTE and fire, the dryer • DO NOT vent the dryer under a manufactured mobile home. . Electric dryers may be vented to the outside back, left, right, or bottom panel. If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this home or L using the gas ignition after 1 ELECTRIC MODELS Close the dryer door, press the On/Off button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be warm after the dryer has been operating for 3 minutes. . Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel because of the burner housing. . The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion. It is recommended that you use a rigid, semi-rigid, flexible metal duct. happens, the igniter will reattempt approximately two minutes. or . DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct. • Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2). . It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 inches (S cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer. • Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation. Checking airflow Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches (1.5 cm).The dryer should be checked while the dryer is running with no load. Checking levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor. INSTALLATION INSTRUCTIONS 33 Installation Test (Duct check) Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. ° Your dryer features Flow Sense an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. TM, - _ 4, Checkthe displayfor results. During the three minute test cycle, monitor the Flow Sense display on the control panel. If no bars are displayed, when the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust system is severely restricted, the display will show four bars. Other problems may also be shown with error codes. Refer to the next page for error code details and solutions. TM m NOTE The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was warmed up during installation, run the Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior temperature. To activate the installation test: 2, After you are pressed of Power button, you will press and hold the Temp. and Signal buttons in 0.5 seconds. This button sequence activates the installation test. will display if the activation is 3. Press StartlPause button. The dryer will start the test, which will last about two minutes. The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured. Four Bars: Restricted Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted. Have the system checked immediately, as performance will be poor. 1. Remove the literature, and then close the door. Do not load anything in the drum for this test, as in may affect the accuracy of the results. The code _ successful. No Bars: Ok 5, End of cycle. At the end of the test cycle, _ The test cycle will end and the_ automatically after a short delay. will display. will shut off 34 INSTA LLAiTION Ins'l'allafion INSTRUCTIONS Test (Duct check) (cont.) • Check the error code before you call for service Error Code Possible Causes • Temperature Solutions sensor failure • Turn off the dryer and call for service. tF1 or tF2 HS • Humidity • Turn off the dryer and call for service. sensor failure. • Electric dryer power cord is not connected correctly, or house power supply is incorrect. PS or PF or nP • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Check the power supply or the connection of power cord to the terminal block. Referto the Connecting electric dryers section of this manual for complete instructions. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase the fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Restricted • Check the duct condition If the test displays four bars, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. or blocked airflow [] Avoid long runs or runs with multiple bends. elbows or - @ NOTE When the dryer is first installed, this test should be performed to alert you to any existing problems with the exhaust duct in your home. However, since the test performed during normal operation provides more accurate information on the condition of the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed not be the same. during the two tests may Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong results. Even if no bars are displayed during the test cycle, some restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust system and venting requirements. Your dryer features Flow Sense TM, Lint buildup or blockage an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. k..j Make sure the ductwork is not crushed or restricted. Crushed or damaged exhaust HOWTOUSZ 35 HOW TO USE Operafing fhe Dryer Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance. Lint Filter Load the Dryer Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care, Turn On the Dryer Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate a signal will sound, if turned on. Refer to page 10. and Select a Cycle Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Refer to page 38. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired.This can be done using the cycle modifier buttons as shown on page 39. Cycle options can be added using the option buttons as shown on page 39-42. _N_NOTE "_ ot all options or modifiers are available on all cycles, A different chime will [ sound and the LED will not come on if the selection is not allowed, Begin the cycle Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button. If the cycle is not restarted within four minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost. End of Cycle When the cycle is finished, the chime will sound if it is set, Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes. 36 HOWTO USE Following are instructions forstarting and using your new dryer. Please refer tospecific sections ofthismanual for more detailed information. Sorfing Loads Check Load Fabric care labels Do not tumble dry High Medium Permanent Press/ wrinkle resistant Every and roll any lint rinse or wash the firmly back into information. Do not dry (used with do not wash) ® setting Grouping similar Low No heal/air items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. Loading fhe Using to make sure that they are Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. Loading tips large and small items in a load. . Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. . Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. Lid . store items removed from pockets while sorting laundry . store odd socks until matches are found . safely store phone or keys while sorting or folding laundry on lid empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. - __ NOTE fhe Under the lid are two small storage spaces. Use one space to store laundry manuals, Use the other space to: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Check all pockets Lint Filter Dryer _WARNING • Combine Before Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose or missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer. dry Gentle/ delicate Filter To clean, pull the lint fiher straight up off the filter with your fingers. Do not filter to remove lint. Push the lint filter place. See Regular cleaning for more Fabric care labels Normal Lint Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times, Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Dry fhe ---_ To open the lid, lift it upwards. Id @ NOTE Do not attempt egrees --,) to lift the lid open more than 45 | HOWTOUSZ Using fhe LG EasyLoad TM Swing Door Hamper Use the swing door when unloading, bulkier 37 or when loading items, for easy access to the drum. help guide items into the drum and help prevent items from falling onto the floor. It also comes in handy when unloading a few small items, helping prevent the rest of the laundry from being pulled onto the floor. To open the swing door, insert your fingers into the handle recess on the top of the door on the side opposite the hinge and pull the door open. Make sure the hamper door release is completely I-@NOTE closed before using the swing door. Door Use the hamper door when loading. It acts as a chute, to 'I To open the hamper door, press the release in the middle of the handle recess on the top of the door and pull the door forward. Make sure laundry closing the door. is fully inserted in the drum before Make sure the swing door before pressing the hamper latch is completely door closed release. Hamper door latch Swing door Interlock Buttons _WARNING Hamper door When the door isopened ifyou pressthe three interlock buttons,door may fall off. Failure to followthiswarning can cause seriousinjury, _WARNING _WARNING • Do not place heavy items on or lean against of the door when it is open. the top •Do not attempt to pullthe hamper door open more than 40 degrees. The dryer could tip forward, causing injury or damage, .Be carefulwhen opening and closingthe door.Fingers and hands can get caught inthe door and cause injury ifthe door drops forward unexpectedly. 38 HOW TO USE Cycle = default setting Guide O T_m0/ I_ Dry Time L*wl I T_mpe,ature Less Time! _T.rboDamp _R0a°c0 E.orgy Static Saver Off High Comforter, Bedding, Children's clothing Off High 31 O AntiBacterial Do not use this cycle with delicate fabrics. Very Dry High 1:10 0 SmaU Only Normal & Cotton/Towels Fabric Type (Max 3 Ib) 30 0 TM Steam Sanitary TM Load Bedding Comforters, Pillows, Shirts Heavy Duty Jeans, heavyweight _ 10 option IWrinkle Dry Care Steam!_ Signal Comforter, Shirts,Trousers (except especially delicate fabrics) Steam Fresh = allowable i 0 © High Adjustable Medium items 55 0 S4 O 0 0 O 41 O O O O 32 O O O O 55 0 0 0 27 O 28 O High Work clothes, cord u roys, etc. Adjustable Perm. Press Permanent press, synthetic items Adjustable j Towels Denims, towels, heavy cottons Adjustable j Normal Sportswear Sports Wear Delicates Lingerie, sheets, blouses For small loads Speed Dry with short drying times Air Dry For items that require heat-free drying such as plastics or rubber Medium Low Mid Off Adjustable O High j Low off O O o O o l Off Adjustable 0 0 Sensor dry cycles Manual Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. Certified - @ NOTE To protect your garments not every dryness level, temperature, or option is available with every cycle. dry cycles / Downloaded If you download a cycle using the Tag On feature, it will be placed in the downloaded cycle position, Choose the Downloaded cycle to run the downloaded cycle. _SF,_ by NSF Sanitation Foundation), certifies that Anti Bacterial cycle reduces 99.9 0Yoof bacteria NSF International (formerly the National on laundry, and none of bacteria will carry over onto the next laundry load. HOWTO usz Cycle Seffings and Opfions 39 Special Funcfions Sensor dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle modifier buttons. Press the button for that option to view and select other settings. The option buttons also activate special functions, including Child Lock, Rack Dry and Drum Light. Select the option by pressing the option button. Press and hold the option button for special features marked with the asterisk (_), such as Child Lock. protect your garments, not every dryness level, mperature, or option is available with every cycle. (\_ee the Cycle Guide for details Rack Dry Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals. Dry Level Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level button repeatedly to scroll through available settings. • This option is only available with sensor dry cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the cycle time. • Usea LessDry or Damp Dry setting for items that you wish to iron. Temp. Control Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the Temp. Control button repeatedly to scroll through available settings. Time Dry Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments. Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. Iii _NOTE EVER tumble drya load of clothing with the rack stalled. When the rack is installed, the drum will tate as usual, but the rack will not move. Make sure articles to be dried remain completely on the rack d cannot fall off or be pulled off by the turning rum. Be sure to remove the rack after use. To instell the drying rack*, 1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum. 2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting fiat on the inside of the dryer. To Add CycleOptions to o Cycle: 1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. 2. Usethe cycle modifier buttons to adjust the settings for that cycle. 3. Pressthe cycle option buttons for the options you would like to add. A confirmation message shows in the display. 4. Pressthe Start/Pause button to start the cycle. The dryer starts automatically. Wrinkle Core Selecting this option will tumble the load periodically for up to three hours after the selected cycle,or until the door is opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately. Signal To turn the Signal off, pressthe Signal On/Off button. Press again to turn the Signal back on. Damp Dry Signal With this option, the dryer signals when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove fasterdrying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp. Child Lock Usethis option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the Reduce Static button for 3 seconds to activate or deactivate the Child Lock function. The Child Lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled except the Power button. s@NOTE [Once set, Child Lock remains active until it is manually _deactivated. Child Lock must be turned off to run _another cycle. To deactivate Child Lock, press and .... I I / 40 How TO USE Special Functions. (conf.) Cusfom Energy Saver This option helps to reduce the energy consumption the Normal cycle, depending on the load size. in Program If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a custom program.. The drying time will be increased when the Energy Saver option is selected. To save a custom * Drum Light 2. Use the cycle setting for that cycle. The drum is equipped with a blue LED that illuminates when the dryer is turned on. This light automatically turns off when the door is closed and the cycle starts. To turn on the light during a cycle, press and hold the TurboSteam TMbutton for three seconds. The drum light will illuminate and then turn off automatically after four minutes. program: 1. Turn on tile dryer and turn the cycle selector select the desired cycle. buttons knob to to adjust the settings 3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display. 4. Press and hold the Custom seconds. Program button for three -@NOTE You may save only one custom program at a time, Pressing and holding the Custom Program button will overwrite any previously saved custom program. J To recall o custom program: 1. Turn on the dryer. 2. Press the Custom Program button. 3. Press the Start/Pause button to start the cycle. HOW TO USZ Steam 41 Functions Using the steam LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and reduce static, or sanitize clothes. Simply select the Steam Fresh cycle or the Steam Sanitary cycle. Oryou can add a steam option to selected cycles. TM TM Using the Steam Fresh TM cycle Steam Fresh uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stoned for an extended time. Steam Fresh can also be used to help reduce odors and remove the hanger creases in fabrics. options: The Reduce Static option injects steam late in the drying cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics rubbing together. Change the amount of time for the cycle by pressing the More Time or Less Time button, depending on the load (quantity of items). The display will show the recommended number of items, such as 7, 9, 11, 14, 16, or 18. TM TM I:i@ NOT E -', Depending on the load size, change the cycle time / by pressing More Time or Less Time. The display hows 1, 3, 5, or b _ _ . Select 3 for up to three items; L_ _ S electSforfourorfiveitems;and select of _O fora [large load, a bulky item like a blanket, or to remove To use the Steam Fresh TM cycle: 1. Turn on the dryer and turn the cycle selector select the Steam Fresh "Mcycle. 2. To add an option function, select Wrinkle Care. 3. Depending on the load (quantity time can be changed by pressing Less Time buttons. 4. Press Start/Pause button knob to of items), steam the More Time or to start the cycle. TM Using the Steam Sanitary cycle TM The new Steam Sanitary cycle is ideal for sanitizing non-washable items quickly and easily using the power of steam alone. This cycle is recommended for use with cotton and polyester materials. (Do NOT use for urethane foam, down feathers or delicate items.) TurboSteam helps prevent the overdrying of clothes by injecting steam during the drying process. The Steam Shield Function extends the life of clothes. TM ....._NOTE When Sensor Dry is selected with the Reduce Static or Turbo Steam option, a Dry level of Less or Damp cannot be selected. TM The Reduce Static option may also be selected during Time Dry cycles. After the Steam option is selected in Time Dry, the More Time or Less Time buttons will change the steam time only. After pressing Start/Pause, the More Time or Less Time buttons will be disabled. To add steam to a standard cycle: 1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. 2. Use the cycle setting buttons that cycle. to adjust the settings 3. Press the steam option button for the steam option you would like to add. Then adjust for the load size using the More Time or Less Time buttons. 4. Press Start/Pause to start the cycle. for 42 HOWTO USE Sfeam Funcfions (conf.) r _NOTE When Sensor Dry is selected with the Reduce Static Turbo Steam option, a dry level of Less or Damp cannot be selected. _WARNING TM • Do not open the dryer door during steam cycles, Failure to follow this warning can cause serious injury or death. The Reduce Static option may also be selected during Time Dry cycles. • Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. After the steam option is selected in Time Dry, the More Time or Less Time buttons will change the steam time only. • Do not touch the steam nozzle in the drum during or after the steam cycle. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. Sfeam Cycle After pressing Start/Pause, the More Time or Less Time buttons will be disabled. Guide Default Steam Time Maximum Control Dry Level Fabric State J= Fabric Type Comforter Bedding m Amount Single (1 each) Dry 31 minutes Children's 3 Ibs. clothing J m Comforter _= 10 minutes o Dry Shirts* J "._ o, O Reduce Static + Turbo Steam >. a 0_ F * Wet Varies by selected cycle 8 Ibs. (18 Items.) © Wet Varies by selected cycle 8 Ibs. (18 Items) Wet Varies by selected cycle 8 Ibs. (18 Items.) TM + Shirt: 70 oYocotton:30 38 minutes o o Yopoly blend. Except especially delicate fabrics. . When the lint filter or exhaust duct is clogged, 5 each © Follows Selected Cycle Reduce Static Single (1 each) steam options will not give proper results. . For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload. HOWTOUSZ Tag 43 on - _NOTE - The Tag On function allows you to conveniently use the LG Smart Diagnosis Cycle Download, Laundry Stats and Tag On Cycle Set features to communicate with your appliance right from your own smart phone. To use the Tag On functions: 1. Download the LG Smart Laundry&DW App to your smart phone. 2.Turn on the NFC (Near Field Communication) function in your smart phone. - The Tag On function can only be used with smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS). TM, --_ Depending on the smart phone manufacturer and Android OS version, the NFC activation process may differ. Refer to the manual of your smart phone for (\details I [ I j The Tag On icon 1. Enter the Settings menu of the smart phone and select Share & Connect under WIRELESS & NETWORKS. Tag On position b 2. B Set NFC and Direct/Android Beam to ON, I_l and select NFC. .................... ;22' 3. Check the Use Read and Write/P2P Receive option. Look for the Tag On icon next to the LED screen on the control panel. This is where you position your smart phone when using the Tag On function of the LG Smart Laundry&DW application. When you use theTag On function, position your smart phone so that the NFC antenna on the back of your smart phone matches the position of theTag On icon on the appliance. If you do not know the position of your NFC antenna, move your smart phone very slightly in a circular motion until the application verifies the connection. To operate NFC function in this machine requires a smart phones which have at least a certain level of NFC recognition function. Because of the characteristics can fail : of NFC, the transmission . if the distance is too far . if the phone has a metal sticker or a thick case . if the phone doesn't support NFC Press [ m ] in the LG Smart Laundry&DW app for a more detailed guide on how to use theTag On function. 44 Using How TO USE Tag On with Applications Touch the LG appliance's Tag On logo with your NFCequipped smart phone to use the LG Smart Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set. 1. Install LG Smart Laundry & DW application on a NFC-equipped smartphone. - Install the application from the Play store and run it, 4. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If it isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen clue to the different NFC antenna positions for each phone.) S. Check the diagnosis results and solutions, - It shows the diagnosis results on the cycles recently used. 2. Select Tag On. - Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. 3. Select Tag On Diagnosis. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW different. application may be How TOUSZ If you receive a diagnosis from either the Tag On Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear or directs you to call the LG Service Center, follow these instructions: 1. Select Press to Call LG Service on the Smart Diagnosis Result screen, 2. Select your 3. Agree to Terms Privacy 4. Enter phone service Smart country. Policy your TM and phone number Conditions selecting number when TM in the talking representative Diagnosis of the Use and I Accept. to allow field. to the them Use this LG customer to find your data, 5. Press the Call button to initiate the call to LG's Support Center. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 45 46 HOW TO USE Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later use.The cycle is available at the Downloaded cycle position on the control panel until another cycle is downloaded. cycles already downloaded. 1. Install the LG Smart Laundry&DW application on a NFC-equipped smartphone. - Install the application from the Play store and run it. 6. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel 2. Select Tag On. - Select Tag On by using the icons orthe bottom icons. top _;_: - If it isn't recognized, touch [IWm] on the upper right due to the antenna different positions NFC for each phone.) 3. Select Tag On Cycle Download. 7. The new cycle is downloaded successfully! - Check the cycle at the Downloaded cycle position on the control panel. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 4. Touch the Tag On logo. -When aTag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If it isn't recoqnized, touch [ El] on the upper right of the Tag On screen on your 'LG Smart Laundry&DW' application to see the detailed guide. (This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) .... HOWTOUSZ Laundry Stats can monitor the Flow Sense case your home exhaust system is clogged. TM result in Laundry Stats can also tell you details of your last ten cycles. 1. Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. LG's Flow SenseTM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. 1. Select Status screen. the FLOW in the SENSE Laundry TM Stats 2. Select Laundry Stats. 2. if the status shows your home exhaust system is blocked, press the Venting Tips button. Refer to pages 22-23 of this manual for more guidance on venting the dryer, Refer to pages 33-34 of this manual for more information regarding Flow Sense TM. 4. Touch the Tag On logo, -When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.(This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 47 Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 48 How TO USE 1. Select the Run Cycle Again button, -The most used cycle or most recent cycle can be immediately started by selecting the Run Cycle Again button. 2. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen clue to the different NFC antenna positions for each phone.) 3. Check whether drying starts with the selected cycle. -The screen shown at right appears and drying starts immediately on the selected cycle. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. How TOUSZ Tag On Cycle Set allows you to automatically cycle and settings based on your needs. 1. Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. 2. Select Tag On Cycle Set. 3. Touch the Tag On logo. -When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 4. Select a laundry category based on the issue you want the machine to focus on. adjust the S. After selecting the category, a list of specific cycles will appear. Select the cycle based on your needs. 6. When the Tag On screen appears (shown at right), tap your smart phone to the Tag On logo on the right side of the washer's or dryer's control panel. _' @_ ti_jh,, _m_ 7. After tagging the machine with your phone, the cycle will automatically start. Verifythe correct cycle and settings were selected. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 49 50 MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning the Lint Filter Cleaning Always clean the lint from the filter after every cycle. _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: © • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to dean the washer, They will damage the finish. • To prevent injury while cleaning and maintaining dryer, wear gloves or protective clothing. Lint Filter Cleaning the Exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. ,.---_ NOTE Do not use methylated spirits, solvents, or similar To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then: 1. For everyday cleaning, roll any lint offthe your fingers, or filter with products. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface. Cleaning the Interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. 2. Vacuum the lint filter The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's specifications, Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. Cleaning Around and Under the Dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Maintaining 3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before reinstalling. Ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider. /_-_NOTE NEVER operate the dryer without -, the lint filter in TROUBLESHOOTING 51 TROUBLESHOOTING Before Calling For Service Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. probl.m .... pO_S_bl, c,_S._ _, Sol_t_oos Dryer will not turn on , Power cord is not properly plugged in. , House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred, • Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer does not heat , House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred, , Gas supply or service turned off (gas models only), • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully open. Greasy or dirty spots on clothes • Fabric softener used incorrectly. • Clean and dirty clothes being dried together. • Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. • Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. • Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent. Display shows error code tel or tE2 • Thermistor • Turn offthe Lint on clothes , Lint filter not cleaned properly. is malfunctioning. , Laundry not sorted properly. • Excess static in clothes. • Dryer is overloaded. • Tissue, paper, etc., left in pockets. dryer and call for service. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. • Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants). • See the Excess static in clothes after drying section below. • Divide larger loads into smaller loads for drying. • Check pockets thoroughly before washing and drying clothes. Excess static in clothes after drying , Fabric softener not used or used incorrectly. , Clothes dried too long (overdried). , Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. • Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use Sensor Dry cycles. • These materials can cause static buildup.Try using a fabric softener. Display shows error code PS • Power cord connection incorrect. • Check the connection of power cord to the terminal Refer to pages in27-31 this manual. Drying time is not consistent , Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent. is block. • The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter. 52 TROUBLESHOOTING Before Calling Problem For Service (conf.) Possible Causes Clothes take too long to dry • Load is not properly " sorted. • Large load of heavy fabrics. , Dryer controls are not set properly. , Lint filter needs to be cleaned. • Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred, , Dryer is overloaded. , Dryer is underloaded. Clothes are wrinkled • Clothes dried too long (overdried). • Clothes left in dryer too long after cycle ends, • Separate heavy items from lightweight items, Larger and heavier items take longer to dry. • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. • Use the appropriate control settings for the type of load you are drying. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. • Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Divide larger loads into smaller loads for drying. • If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. • Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes, Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture. • Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle, Use the Wrinkle Care option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours, Clothes are shrinking • Garment care instructions not being followed, Water drips from nozzle when Steam Cycle starts • This is normal, • This is steam condensation. after a short time. Steam does not generate but no error code is shown , Water level error, • Unplug dryer and call for service, Garments still wrinkled after Steam Fresh , Too many or too different of garments in dryer, TM are Solutions types • To avoid shrinkage, please carefully care instructions for your garment, will naturally shrink when washed. washed but will shrink when dried no heat setting. follow the fabric because some fabrics Other fabrics can be in a dryer. Use a low or The dripping • Small loads of 1 to 5 items work best. • Load fewer garments, Load similar-type water will stop garments. TROUBLESHOOTING Before Calling Problem For Service 53 (conf.) Possible Causes Solutions There are no creases left on garment after Steam Fresh • The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. • Use an iron to make creases Garments have static after Reduce Static . This is normal • Depends on individual Garments are too damp or too dry after Reduce Static • Correct drying options selected, Water drips from door during Steam Cycle • This is normal • Condensation will normally form on the inside of the dryer door during steam operation Some condensation may drip out the bottom of the door Steam is not visible during Steam Cycle , This is normal. , Steam vapor is difficult to see when the door is closed. However, condensation will normally form on the inside of the dryer door if the steam system is operating normally. Cannot see steam vapor at the beginning of cycle , This is normal. , Steam is released at different option. The display shows , More Time button TM not • Select load weight option. pressed. moisture level in skin manually before starting Reduce Static stages of the cycle for each . This display indicates that the steam option has been set for a" bl _" item such as a comforter. Press the Less Time button to reduce the indicated load size, bl o _1 Odors remain in clothing after Steam Frestf _ • Steam Fresh did not remove odor completely, • Fabrics containing normal cycle, Clean Filter light is on during the drying cycle • Lint filter is almost clogged full. • Pause the drying cycle and clean the lint filter. Flow Sense TM indicator shows four bars during the drying cycle . Ductwork is too long or has too many turns/restrictions TM . Significant blockage of the ductwork due to lint buildup debris. or or .The appliance has detected a restriction in the external dryer venting strong odors should be washed in a • Install a shorter or straighter Instructions, duct run. See tile Installation • Ductwork should be checked/cleaned soon Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer • If exhaust restrictions are sensed by the Flow Sense TM system, the indicator will remain on for two hours after the end of the cycle Opening the door or pressing the Power button will turn off the display 54 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Steam DryerT '_ Models DLEX7700_E DLGX7701tE Description Steam Dryer Electrical requirements Please refer to the rating label regarding Gas requirements NG 4-10,5 inches WC LP: 8-13 inches WC (Gas Models only) Max. water pressure 20-120 Dimensions 2g"(W) X 31 2/4"(D) X 45 1/8",54 2/4" (D with door open) 73,6 cm (W) X 79.5 cm (D) X 114,6 cm (H), 138 cm (D with door open) Net weight Gas dryer : 158.5 Ibs(71,g kg) Electric dryer : 152,8 Ibs(6g,3 kg) Drying capacity - Normal cycle - Steam cycle psi (138-827 detailed information. kPa) IEC g.0 cu,ft, (27,3 Ibs/12.4 kg) IEC g.0 cu,ft, (8 Ibs/3,6 kg) USING USING Smarf Diagnosis SMART DIAGNOSIS '' 55 TM Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center. data to your Smart Phone Smart Diagnosis cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button. If your dryer is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis TM TM. Audible Smarf Smarf Diagnosis Diagnosis Phone TM Using Your 1. Download the LG Smart Laundry application smart phone. Smarf Cenfer on your TM Through the Call 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623. 2. Open the LG Smart Laundry application on your smart phone. Press the right arrow button to advance to the next screen. 2. When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis logo on the machine. Hold the phone no more than one inch (but not touching) the machine. TM 3. Press the Record button on the smart phone and then hold the mouth piece of the smart phone near the Smart Diagnosis logo on the dryer. TM -@NOTE -_ Do not touch any other buttons 4. With the phone held in place, press and hold Temp. button for three seconds. or icons on the display screen S. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. Diagnosis _ 3. Press and hold the Temp. button It takes time on panel displayed. for three seconds. 4. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. It takes time on panel displayed. 6. When the recording is complete, view the diagnosis by pressing the Next button on the phone. 8. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. _----@ NOTE Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the cellular phone being used for transmission, TM any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given issue. TM J | 56 WARRANTY Your LG Dryer willbewillrepaired orreplaced, atLG's option, ifitproves tobedefective inmaterial orworkmanship under normal use, during thewarranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from thedate ("Date of Purchase") oforiginal consumer purchase oftheprod uct. This warranty isgood only totheoriginal purchaser ofthe _roduct and effective only when used intheUnited States including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories. WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE iS HANDLED: LABOR: One Year from the Date of Purchase. In-Home PARTS: One Year from the Date of Purchase. Please retain dealer's ticket as evidence of warranty, and submit service person at the Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured. Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit's warranty period. Dryer drum 10 years limited warranty. 10 years warranty on Dryer Drum, including parts & labor., Service: dated bill of sale or delivery the Date of Purchase for proof of a copy of the bill of sale to the time warranty service is provided. Please call 1-800-243-0000 appropriate Authorized and choose the option to locate your nearest LG Service Center. Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com. THIS WARRANTY iS iN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS LIMITED iN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow tile exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO: . Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, wiring, or correction of unauthorized repairs. instruct, or replace house fuses or correct . Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. The cost of repair or replacement CUSTOMER iNFORMATION Information, or Dealer Center location: To obtain Customer under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. CENTER NUMBERS or Authorized Assistance, Service Product Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year), and select the appropriate option from the menu. Or visit TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL: LG Customer Information Center R O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Product our Web site at: Registration http:/Iwww.lgservice.corn. Information Model: Serial Number: Date of Purchase: Tile model and serial number can be located on the rating plate inside the front door. Life's Good SECADORA Lea esfe guardelo manuat a mano DLEX7700_E de usuado defenidamenfe para fufuras consulfas anfes de la ufitizacion y DLGX7701_E www.Jg.com 2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 35 COMa USAR SEGURIDAD 35 Funcionamiento 3 4 QUE HACER SI HUELE GAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD 36 Clasificaci6n 36 C6mo cargar 4 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA ParABLE Y LOS TOXICOS DE 36 Revise el fillro 36 Usa de la fapa CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WA]ER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA 37 Usa de la funci6n 38 Gula 39 Configuraciones 5 INSTRUCCIONES INS IALACION IMPORTANTES PARA 39 Funciones especiales 4-0 Programa personalizado 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA 4-1 Funciones 4-2 Gu_a 43 Tag 44 Ufilizar 50 MANTENIMIENTO 50 Limpieza 5] RESOLUCION 51 Antes 54 ESPECIFICACIONES 5_ UTILIZACION DIAGNOSIS 5 CONECTAR LA LA ELECTRICIDAD 8 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO 9 LA INTRODUCCION DE LA SECADORA 9 Partes y Accesorios 9 Puerta reversible 10 CaracteHsticas 11 Pantalla 12 INSTRUCCIONES INSTALACION 12 Vista 13 Requisitos 13 Espacios 14 Nivelaci6n ]5 Cambio de doble del previa del del de panel via arden de de LA instalaci6n instalaci6n de apertura de 56 Inslalaci6n 22 C6nexi6n del del kif de venlilaci6n conduclo de laleral ventilaci6n de la secadora 24 Manguera 25 Conexi6n de 27 C6mo 32 Requisilos de entrada secadoras coneclar a gas las secadoras especiales para el6ctricas viviendas m6viles prefabricadas 32 Revisi6n 33 %sf de de inslalaci6n Insfalaci6n LG del ciclo antes EasyLoad final (Verificaci6n del Conduclo) o de cada TM ciclo y opciones de vapor On %g de la puerfa 21 de pelusa de vapor de la secadora de la direcci6n la secadora de ciclos instalaci6n de la secadora cargas On con Aplicaci6nes regular DE PROBLEMAS de control PARA lugar de de GARANTJA Ilamar a mantenimiento DEL TM SMART usa INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 DE SEGURIDAD ANTES DE USAR AADVERTENCIA Pot su seguridad, clebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir da6os a la propiedad, lesiones personales o muerte, o r- Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia. En este manual yen su electrodom_stico figuran siempre con todos los mensajes de seguridad, muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla I_ste es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION, Estas palabras significan: APELIGRO Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente, AADVERTENCIA Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones, APRECA uCION De no seguir las instrucciones podria sufrir da6os leves o causar da6os en el producto, Todos los mensajes de seguridad le indicar_n cu_l es el riesgo potencial, sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de • No instale una secadora junto a materiales de ventilaci6n pl_sticos flexibles, Si se instala un conducto flexible met&lico (de tipo I&mina de metal), _ste deber_ cumplir las especificaciones determinadas pot el fabricante del electrodom_stico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilaci6n fle×ibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas, Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentar&n el riesgo de incendio. • No almacene o use gasolina ni ningun otro tipo de vapores o liquidos electrodom_stico ni de ningun otto electrodom_stico, • 0nicamente realizar un t_cnico calificado el mantenimiento de mantenimiento, inflamables agencia de mantenimiento cerca de este o compahia de gas deber_n y la instalaci6n. • Instale la secadora segun las instrucciones • Guarde estas instrucciones. del fabricante y las normativas locales, QUE HACER SI HUELE GAS: 1, No intente encender 2. No toque ning_n 3, No permita un cigarrillo o f6sforo, interruptor que ninguna persona se encuentre 4, Llame a su cornpa_ia de gas inmediatamente compa_ia de gas al pie de la letra. 5, Si no puede comunicarse ni encender el_ctrico. No use ning_n con su compa_ia ning6n electrodom_stico tel_fono en la habitaci6n, desde el tel_fono a gas o el_ctrico. en su edificio, edificio o _rea. de un vecino, Siga las instrucciones de gas, Ilame al departamento de su de bomberos. AADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos pot el Estado de California como causantes de c_ncer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos, Lgvese las manos despugs de usarlo. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES LEA TODAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD AADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio electrodom_sticos, o explosi6n, se deben seguir precauciones • Lea todas las instrucciones descarga el_ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando bSsicas de seguridad, antes de usar la secadora, • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. incluyendo use las siguientes: . Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_tica Onicamente del modo recomendado pot el fabricante, • No coloque articulos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie, . No use calor para secar articulos que contienen caucho espumoso, pl_sticos o materiales de textura similar al • No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse o explotar, incluso despu_s del lavado. . La parte interior de la secadora y el conducto de ventilaci6n se deber_n limpiar peri6dicamente, y la misma deber_ ser realizada por personal calificado del servicio, • No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes est_n en movimiento, • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas las cuales comprende y sabe aplicar, • No altere los controles. • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los niffos se metan dentro. • No deje que los niffos jueguen en la secadora ni dentro de ella, Cuando se usa la secadora cerca de los niffos, se necesita una supervisi6n estricta. caucho, . Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra alrededor del _rea de la apertura de ventilaci6n adyacentes, y _reas . No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables clim_ticas, . Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extra_os en su interior, . Retire la pelusa del filtro antes de cada carga. . No deje pl_sticos, papel o telas que puedan quemarse o fundirse sobre la secadora en funcionamiento. . Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las manos podrian quedar enganchados en la puerta y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma inadvertida. . No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la parte superior de la puerta abierta. . No intente abrir la puerta de tipo cesto m_s de 40 grados. . La secadora podria volcarse hacia delante y causarle lesiones personales o dai_os materiales. LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan c_ncer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodom_sticos a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, mon6xido de carbono, formaldehido y hollin, generado principalmente por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido), Las secadoras calibradas adecuadamente minimizar_n la combusti6n parciaL Para minimizar puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior. incluso m_s la exposici6n a estas sustancias, se INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este electrodom6stico deber_ estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_ estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. AADVERTENCIA Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALAClON AADVERTENClA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra seg_n todos los c6digos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el#ctricas. • Instale y almacene la secadora en un Jugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelaci6n ni expuesto a la intemperie. • Todas las reparaciones y controles deber_n set realizados pot un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de f_brica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. • Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no instale la secadora en espacios humedos. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. siga las precauciones . Conecte un circuito el6ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un circuito el&ctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio, . Mantenga todos los envoltorios alejados de los nihos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los nirqos. Existe riesgo de asfixia. . Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. . Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalaci6n en el garaje. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. . No Io instale cerca de un elemento que genera calor, Come una estufa, homo o calentador. Si no Io hace puede ocasionar daflos en el equipo, humos o un incendio. . No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. Si no 1o hace puede ocasionar da_os en el equipo, humos o un incendio. . Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. Si no Io hace puede ocasionar dar_os en el equipo, humos o un incendio. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos por la industria, induyendo con todas las advertencias personales Conducto de seguridad recomendados el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad, En caso de no cumplir de seguridad de este manual se podrSn producir da_os sobre la propiedad, lesiones o la muerte. de escape/Tuberia: • Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto de ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte. • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitaci6n, se recomienda enf6ticamente dotar las secadoras el_ctricas de un conducto de ventilaci6n al exterior. La acumulaci6n de pehsa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. • Use _nicamente sistemas de ventilaci6n de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de di6metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. • No se provee el sistema de ventilad6n con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. . El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4 pulg.) de di6metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible. Aseg_rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas, unicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otto tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas ]as uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m_s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n, Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES o PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, b_sicas, incluyendo . Bajo ninguna pata (puesta circunstancia, a tierra) corte del cable o quite Ja tercera el_ctrico, Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, cable de corriente el_ctrica debe estar conectado una conexi6n a tierra . Pot motivos de en condiciones seguridad eiectrodom_stico debe adecuadamente. Si esto producir descargas . Consulte manual especiflcos cumplen riesgo . Esta obtener este conectado no se cumple el_ctricas a tierra se podrc_n o heridas. de instalaci6n los requisitos de su modelo. se podr_n Siestas producir de este el_ctricos instrucciones descargas el_ctricas no se y/o secadora debe enchufada conectado Si la secadora a tierra no se encuentra conectada a tierra el_ctricas. Contrate controle estar se pueden a un adecuadamente. adecuadamente producir a un electricista el tomacorriente descargas calificado y el circuito para el_ctrico para asegurarse que el enchufe est_ correctamente conectado a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen riesgo se podr_n producir descargas el_ctricas . La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificaci6n de tensi6n correspondiente a la plata de datos de servido, Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. . Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica. . Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No use un cable con cortaduras o abrasi6n sobre su extensi6n o e×tremos, Este cable de corriente se de incendio. tomacorriente que estar el en adecuadas, personal, las instrucciones para siga las precauciones Io siguiente: y/o puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riescjo de incendio. . AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros da6os en el cable de cordente. Esto evitar_ heridas o daffos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora, de incendio. GUA RDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERJSTICAS DEL PRODUCTO Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. A_ada opciones valores tocando un bot6n de ciclo o ajuste los La puerta de done LG EasyLoad de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permiti_ndole cargar fScilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. Tambi_n funciona como puerta batiente, permitiendo asi un f_icil acceso para la carga y descarga de prendas m_s voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para ajustarse al lugar de instalaci6n. TM Seleccione el ciclo Steam Fresh o Steam Sanitary% y la avanzada tecnologia de vapor de LG desinfectar_ o refrescar_ la ropa con un torbellino de vapor caliente. Refresque con vapor las prendas que tenia guardadas en lugar de lavarlas, de esta manera ayudar8 a extender la vida 0til de sus prendas. O bien agregue la opci6n de vapor al seleccionar sus ciclos para ayudar a reducir las arrugas y la est_tica al final de su ciclo de secado. TM El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos Flow Sense detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de ventilaci6n dome_stico instalado que reducen el fhjo de ventilaci6n de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados pot conductos bloqueados. TM Si experimenta alguna dificultad t_cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por tel6fono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_iquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagn6stico r_ipido y efectivo. La funci6n Tag On es compatible con la mayoria de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su aparato LG equipado con Tag On. Con la aplicaci6n"LG Smart Laundry", la funci6n Tag On le permitir8 diagnosticar su aparato, descargar nuevos ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el Iogotipo _ Tag On del aparato con su smartphone. _S_ Ejecuci6n de saneamiento Protocolo P154 secadoras residenciales de LA INTRODUCION LA INTRODUCCION Parfes DE LA SECADORA DE LA SECADORA y Accesorios Parfes Panel de ............... _F_J... ......... (_ control Puerta reversible Panel de acceso del Ubicaci6n bloque terminal el&ctrico (Modelos (Modelos el&ctricos) il gas/ ii t del cable ---_1 Salida del conducto de escape Accesorios Puerfa reversible de doble via Accesorios incluidos Soltar Y conector Manguera Puerta tipo cesto Accesorios opdonales Puerta Side vent kit Secado en parrilla (sold separately) N. ° de kit 383EELgOO1B batiente La funci6n LG EasyLoacl TM le permite abrir la puerta de la secaclora clescle arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en el tambor evitanclo que caiga al suelo. Para la carga y clescarga de ropa m_s voluminosa, la puerta batiente le permite accecler fScilmente al tambor. Para obtener mSs informaci6n sobre el uso de la puerta, consulte la p_gina 37. Para obtener m_s informaci6n sobre c6mo cambiar la clirecci6n de la puerta tiente, consulte la p_gina 15 --_ - @ NOTA . P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n 542-2623 en Canacl_) si falta alguno de los accesorios. al cliente de LG,en el nOmero 1-800-243-0000 (1-888- . Para su seguriclacl, y con el fin de ampliar la vicla Otil de su lavaclora, utilice s61o componentes autorizaclos. El fabricante no se hate responsable de los fallos clel proclucto o acciclentes causaclos por la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizaclos. • Las imSgenes de esta guia pueclen no coinciclir con los componentes cambios sin previo aviso para mejoras en el proclucto. y accesorios reales, y est_n sujetas a 9 10 LAINTRODUCION DELASECADORA Caracferisficas del panel de confrol A continuaci6n encontrarci instrucciones para comenzar consuhe las secciones especificas de este manual. a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n por favor _ADVERTENClA Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. incluyendo las Operafion Bot6n Descripci6n Bot6n De Encenidido/Apagado (On/Off) - Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. NOTA : Apretar el bot6n de Encendido/Apagado (On/Off) durante un ciclo cancelar,i ese ciclo y borrar8 cualquier ajuste de carga. Perilla gelecto Ra De Cicios - Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes est_ndar se mostrar,in en la pantalla. En los ciclos de Secado Manual (Manual Dry) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. Bot6n De Inicio/Pausa (Start/Pause) - Mantenga pulsado este bot6n m_s de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para hacer una Pausaen el ciclo, sin perder los ajustes actuales. NOTA : Si no aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause) para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se apagar,i autom_ticamente. Botones De M_s Tiempo/Menos Tiernpo (More Time/Less Time) - Useestos botonescon losciclosde SecadoManual(ManualDry),deSecadoTernporicado(Time Dry),y de SteamFresh'_,y conlasopcionesReducirEstatica(ReduseStatic)yTurboSteamT"para programareltiempo de secado.Aprieteel bot6n M_sTiempo(MoreTime)paraaumentar eltiempo del ciclo manualseleccionadoen intervalosde un minuto;apriete MenosTiempo (LessTime) para disminuirel tiempo del ciclo enintervalosde un minuto. Botones De Ajuste De Cicios - Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n para vet esa opci6n y seleccionar otros ajustes. Botones De Opciones - Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la seccion Guia De Ciclos de este manual. t: S/ Fundones Utiles Con Vapor - LanuevatecnologiaconvapordeLGle permiteinyectara laropaunchorrodevaporcalienteenforma deremolino,elcualpermiterefrescarlamisma,reducirlaest_ticay.Simplemente seleccioneelciclo SteamFresh'', SteamSanitary o puedeagregarlaopci6nVAPOR a ciclosseleccionados. Paraobtener informaci6ndetalladasobreopcionesindividuales,lealassiguientesp_ginas. TM LAINTRODUCION DELASECADORA 11 Panfalla La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n ihminar4. _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. inchyendo las Descripd6n Tie mpo res tan teres tan te es timado (Estimated Time Remaining) - Cuando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado. NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados optimos. Indicador De Finalzaci6n De Ciclo Con Recordato Rio De Control De Filtro - Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: Limpie Filtro (Clean Filter), Secado(Drying), Friamiento(Cooling). Indicador De Cerradura a Prueba De NiEos (Child Lock) - Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infantil y se desactivar_n todos los botones excepto el bot6n de Enendido/Apagado (On/Off). Esto previene que los ni_os cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. Recordatorio De Limpie Filtro (Clean Filter Reminder) - La pantalla mostrar_ Limpie Filtro (Clean Filter) cuando se ha encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause) Programa Personalizado (Custom Program) - Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom Program) Indicador Del Sistema De Sensor De BIoqueo De Conducto Flow Sense - El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense detecta y Io alerta sobre bloqueos y la tuberia, Io cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el numero de Ilamadas al servicio t_cnico, ahorr_ndole dinero. TM TM 12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTRUCCIONES Visfa Iorevia del orden INSTALACION PARA LA INSTALACION de insfalaci6n , "'_:' '_"_1 i bC?'_:::: ffit_ ..... __ Comprobaci6n la ubicaci6n Conexi6n y elecci6n adecuada de de secadoras C6mo secadoras a gas Pulse Nivelaci6n de secadora conectar la Test de Instalaci6n la p&gina las Conexi6n del enchufe la toma de tierra el6ctricas Prueba 33) funcionamiento de la secadora y mantenga (consulte ventilaci6n de y INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION 13 Requisifos del lugar de insfalaci6n _ADVERTENCIA Siga ]as instrucciones de funcionamiento y cuidado inc[uidas en este manual y conseguir_ que su secadora ofrezca un servicio liable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_ginas. • Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos de ventilaci6n, . El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora, siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr4 en cuenta el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado. • La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos el&ctricos, . No se puede instalar ning0n aparato de combusti6n en el mismo compartimento que la secadora. No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo automStico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_s largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorol6gicas. Compruebe los requisitos del c6digo. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de ]a inspecci6n de su edificio. i'i N°TA El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinaciSn superior a 2,5 cm (1 pulg.), Si la inclinaci6n es superior a 2,5 cm (1 pulg,), coloque un conjunto de patas de extensi6n de la secadora. Si la ecadora no est_ nivelada, las prendas no se centrifugar_n correctamente y los ciclos de sensor automStico puede que no funcionen como corresponde. Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg,) como minimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora. Espacios de instalaci6n _TLm_ 32/4" A3_4_i _ j23" (35,2 cm) 1" _11_ 542/4 (79,5 era) (7&5 cm) (2,5 ore) 29"_11_ (73,6 C'11) 1" (2,5 crfl) (12,7 cm) 3,, (760m) Requisit delapuertadel os de ventilaci6n armario (138 cm) Separaci6n al realizar la instalaci6n en 6teas cerradas o empotradas Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evahado dejando una separaci6n de 2,5cm(1 pulg) a ambos lados yen la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, pot las razones siguientes: • Se debe dejar un espacio adicional para facilitar tareas de instalaci6n y mantenimiento. las • Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las molduras del techo, el suelo o la pared. • Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. A] realizar la instalaci6n en un armario o habit_culo cerrado, debe haber salidas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar. Tambi_n se permiten las puertas apersianadas con salidas de ventilaci6n equivalentes. • AdemSs debe tenerse en cuenta el espacio requerido por cualquier otto aparato que se acompafie. Ii NOTA I menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la ansferencia de vibraci6n de uno a otto, Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n ntre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, m_s ruido, 14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Espacios de insfalaci6n (conf.) SeporaciSn recornendodo para la instaiaci6n en un hab#dculo cerrado • AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del lugar. 7"* (17,8 cm) (79,5 cm) (2,5 *Espacio requerido ** Para la ventilaci6n lateral e inferior, se permite una separaci6n de 5,1 cm (2 pulg.) 1'_11_ (12,7cm) cm) (2,5 cm) 29" _1_1" (73,6 cm) (2,5 cm) Nivelaci6n de la secadora _ADVERTENClA • Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, ¢urnpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largasy galas de seguridad, Si no se cumple con esta advertencia se podrSn producir heridas graves o muerte. Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan estar completamente retra[das. • Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s personas para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podr_in producir heridas graves o muerte. Para asegurar que la secadora brinde un desempeho 6primo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deber8 ser una superficie perfectamente nivelada y s6lida. - @NOTA -_ Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensi6n de las paras niveladoras m_s de Io necesario puede causar ,vibraci6n de la secadora. 1. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un nivel sobre la porte superior de la secadora. 'atas niveladoras 2. Use una Ilave de tuercas ajustabie para girar las patas niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr_s. AsegOrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso, INSTRUCCIONES Cambio Antes de la Direcci6n de Aperfura PARA LA INSTALACION 15 de la Puerfa de comenzar ,- @ N OTA &ADVERTENCIA -. El procedimiento de inversi6n de apertura de la puerta / para la puerta de dos direcciones es mucha complejo que para la puerta de una secadora convencionaL Se recomienda la lectura detallada de estas instrucciones antes de comenzar el proceso, para que usted pueda I AsegQrese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra. 1. Abra ]a puerta la bisagra. para tener acceso a los tomi]los de decidi[ si deberia encargar el trabajo a un instalador .......... El procedimiento consiste en cuatro partes principales: • Retirada y nueva instalaci6n de la puerta y las bisagras (pasos 1, 2 y 20) • Retirada e inversi6n de los componentes del mueble de la secadora (paso 3) • Retirada e inversi6n de la puerta (pasos • Retirada e inversi6n ae la puerta (pasos Herramientas de los componentes 4 y 5) de los componentes 6 a 19). de punta pinna grandes _ tornillos tornillos pequeffos de la cubierta del interior necesarias peque6o _ Dos .__ • Destornillador Phillips. • Destornillador grande de punta plana (recomendado para los tornillos de [as bisagras si est_n apretados o si su destornillador Phillips est_ desgastado) • Destornillador piezas) Dos (para extraer 2. Afloje los cuatro tornilios de Ins bisagras Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo sobre una superficie protegida para evitar da_os en la puerta o la superficie de trabajo. 3. Invierta los componentes a. Utilice un destornillador tornillos y el mecanismo del gabinete. del muebie. Phillips para extraer los dos de cierre del panel frontal &ADVERTENCIA • LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. No seguir estas instrucciones podria causar da6os a la secadora, a la propiedad o ]esiones personales. Tapa de bisagras Mecanismo de cierre • Para evitar daflos en ]a secadora o la puerta, sujete la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo de la puerta o pida a otra persona que aguante el peso de ]a puerta. • No deje caer la puerta, porque podria da_ar propia puerta o e] suelo. Bisagra r' @ N OTA b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando suavemente de ella hacia arriba con un -, sirven para cambiar la direcci6n de apertura de una bisagra de lado derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta \ Soporte "de bisagra ]a _nstru¢ciones aqui contenidas Tapa de "orificio de pasador • Desenchufe ]a secadora o desconecte el suministro el_ctrico antes de invertir la direcci6n de apertura de la puerta. Las ilustraciones ° Bisagra superior y debe volver a cambiarla de direcci6n, tenga cuidado y sign estas instrucciones. Se invertir_n algunas de Ins ilustraciones y referencias derecha/izquierda, y deber_i eer as instrucciones detenidamente. J destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura. Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado opuesto, donde se retir6 el mecanismo de cierre. Instale el mecanismo de cierre en el hgar donde extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los dos tornillos extraidos en el paso a. c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de ella hacia arriba con un destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la tapa de la bisagra 180 grados e inst_lela en lado opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior. 16 INSTRUCCIONES Cambio PARA LA de la Direcci6n INSTALACION de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) EN LA PUERTA: Tapa de. bisagra • bisagra superior Tapa del • orificio del pestillo Mecanismo de cierre" soporte -de bisagra Bisagra. O" "O 4. Levante y separe la tapa de la puerta. CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos del interior de la puerta. Separe cuidadosamente la tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador peque_o de punta plana insertado en la esquina superior (marcacto abajo con un cffculo). AADVERTENCIA Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados, Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes paraevitarlesiones, d, Invierta la bisagra y el soporte de la bisa( ra de la parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha y remueva el soporte de la bisagra, Extraiga el tornillo inferior de los dos tornillos situados detrSs ctel soporte de la bisagra, NO retire el tornillo superior situado detrSs del soporte de la bisagra, Separe las piezas a un lado. doce tornillos - __ N OTA NO suelte ninguno de los ocho tornillos del frente del gabinete (marcados con _(i_}s" abajo)." Hacerlo podria claRar la secaclora y necesitar solicitar ayucla a un un servicio t_cnico para repararla, 5. Cambie el cierre de la puerta y la plata ciega Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta que fijan el cierre y la placa ciega. Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega, volviendo a instalarlos en los lados opuestos. tornillo k .... / e, Suelte los tres tornillos de la bisagra III \ de la parte inferior izquierda. _"_ Extraiga la bisagra e reinst_lela en el lado derecho, El tornillo superior ocupa orificio que se detr_s ha extraidoel el tornillodelsituado _ tornillos cortos largo tapa ciega cierre de la puerta Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la parte lateral de la cubierta de la puerta e instSlelo en el agujero del lado opuesto. G_') del soporte de la bisagra en el paso d. f, Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso den el lado inferior izquierdo, instalando en primer hgar un tornillo detr4s del soporte de la bisagra. Tap6n de agujero Deje a un lado la tapa de la puerta. INSTRUCCIONES Cambio de la Direcci6n de Aperfura de la Puerfa PARA LA INSTALACION 17 (Confinuaci6n) 6. Invierta los componentes clel interior de la puerta Ahora, retirar_ e invertir_ los diferentes componentes del interior de la puerta. Vea aba]o un diagrama detallado y la identificaci6n de la estructura interior y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la"vista anterior"de la puerta, con una colocaci6n pot defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho. Tras seguir estas instrucciones, la puerta deber_ ser una imagen de espejo de la ilustraci6n.) (antes Bofones con_u ni'o bisac pivofe de Esfrucfura inferior de la puerfa de cambiar la apertura = bisagras en lado de enclavamienfo barras derecho) de bloqueo interiores de -- -- plaea de bisagra bisagra superior superior cristal placa conjunfo -- de de bisagra inferior bisagra inferior bisagra inferior amorfiguadores bofones de placa de bisagra inferior enclavamienfo Var[llas de bloqueo internas Soporfe de bisagra inferior barra de b[oqueo lateral Tap6n de agujero barra de bloqueo superior Ensamble de bisagra inferior 18 INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION Cambio de la Direcci6n de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) 7. Extraiga los dos botones de enclavamiento grises. Saque los dos botones de enclavamiento grises de la 11 N parte superior del panel exterior de la puerta y d_jelos a un lado para usarlos m_s adelante. bloqueo lateral 8. Levante hacia afuera el bot6n de interbloqueo gris ubicado en la parte lateral de la puerta. Asegurese de extraer el resortejunto con el bot6n de interboqueo y de mantener los dos elementos juntos. Aparte el bot6n de interbloqueo. No se confunda con los botones de interbloqueo ubicados en la parte superior de la puerta exterior. _r--_ b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha, levante el extremo derecho y sepSrelo de las guias. N OTA o suelte las dos barras de bloqueo interiores (vet _gina 17) situadas debajo de la barra de bloqueo perior. Son id_nticas y NO es necesario invertir su 11. Retire el pivote de la bisagra superior. Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puecle quitar fScilmente el pivote clel conjunto de bisagra en la parte superior izquiercla y dejarlo a un lado. conjunto de bisagra superior 9. Retire la barra de bloqueo lateral pivote de bisagra superior 10. Retire la barra de bloqueo superior a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para retirarla del ensamble de la bisagra del lado izquierdo. -- 12. Invierta el conjunto de la bisagra superior y la plata de la brisagra. Levante la placa de la bisagra superior (en la derecha) y d_jela a un lado. Levante cuidadosamente el con junto de la bisagra superior (en la izquierda) del marco de la puerta exterior utilizando un peque_o destornillador de cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior derecho de la puerta exterior. Deber8 apretar con fuerza para instalar el conjunto de la bisagra. El pivote de la bisagra, retirado en el paso 1 I, se instalar_ m_s adelante. conjunto de bisagra superior pivote de bisagra superior _- INSTRUCCIONES Cambio de la Direcci6n de Aperfura Ahora, gire la plata de la bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior izquierdo de la puerta, de la Puerfa PARA LA INSTALACION 19 (Confinuaci6n) b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados e inst_lela en el lado derecho utilizando los dos tornillos removidos en el paso a, Tornillos t _< placa de bisagra superior 13. Reinstale la barra de bloqueo superior, Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el paso 10) 180 grados de extremo a extremo desde su posici6n original y vuelva a instalarla. El muelle quedara ahora a la derecha del centro, con el muelle en el lado de la barra orientada hacia la parte superior de la puerta. conjunto de bisagra inferior _ b c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las pestaFlas que fijan la plata de la bisagra al soporte de la bisagra. a, Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble de la bisagra derecha. Aseg0rese de que la barra quecte colocada con las guias del panel de la puerta. d, Gire la plata de la bisagra 180 grados y enc_jela en el FRENTE del soporte de la bisagra orientada en la b, Baje labarra debloqueo a suposici6n, desliz_ndola para bordear la manija central, y asegurandose de alinear la barra debloqueo con las gu[as a Io largo del panel de la puerta, Cuando la suelte, la barra deber4deslizarse completamente en el ensamble de labisagra a la derecha, Verifique que la barra de bloqueo est_ correctamente posicionada en las gu[as y que se deslice facilmente. L_ U U 14. Invierta el soporte de la bisagra conjunto de ]a bisagra. direcci6n (__ opuesta. .ii...._ e, Monte el soporte de la bisagra inferior y la plata en el lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en U inferior y el a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a la derecha) y retire el soporte de la bisagra. D6jelo aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de la bisagra inferior en la parte inferior izquiercta y levante el ensamble de la bisagra hacia afuera. 15. Instale la barra de bloqueo lateral Voltee ]a barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra izquierda y baje la barra a las guias de la puerta mientras comprime el muelle en el interior del hueco. 20 INSTRUCCIONES Cambio PARA de la Direcci6n LA INSTALACION de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) Aseg0rese de que la parte superior de la barra de bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo superior y que no se superponga una con otra, para que ambas puedan interactuar correctamente. Si no se alinean correctamente, la puerta no funcionar8 bien. e nbclc _°ne_ edneto II amortiguadores 16. Reinstale Reinstale superiores del panel los botones de interbloqueo superiores. los botones grises de interbloqueo extraidos en el paso 7, uno en cada lado de la puerta exterior. 17. Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral. Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral extraido en el paso 8. Centre el resorte en el compartimento e inserte el bot6n de interbloqueo encima del mismo. '4 19. Ahora, tome el pivote de la bisagra superior extraido anteriormente y r6telo 180 grados. Presioneel bot6n de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y sostengalo hacia abajo mientras presiona el pivote de la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado superior derecho. Si la puerta rue bien puesta en su lugar, la varilla de bloqueo se deslizar_ a su lugar f_icilmente y trabar_ el pivote en su lugar. La puerta est,1ahora lista para remontarse en el lado opuesto de la secadora. _ADVERTENCIA Aseg0rese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra. 20. Reinstale la puerta. Mientras sujeta la puerta, instalelacon loscuatro tornillos de bisagraretirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de apertura y cierre de lapuerta para asegurarsede que las bisagrasy el pestillo est_ncorrectamente alineadosy que la puerta abre,cierra y traba correctamente en ambas direcciones. 18. Reinstale la tapa de la puerta, Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser necesario. Asegurese de que los dos botones de enclavamiento grises est6n correctamente instalados y que las barras de bloqueo laterales est&n alineadas en su punto de uni6n. Baje con cuidado la cubierta de la puerta a su hgar, alineando los agujeros de la cubierta con los botones de interbloqueo de la parte superior y lateral y con los topes de la parte inferior. Tenga cuidado de no desplazar las barras de bloqueo durante el montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la tapa de la puerta, fijela con los 12 tornillos retirados en el paso4. Los diez tornillos similares van alrededor de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta. Aseg0rese de apretar os dos tornillos en el extremo inferior, en las posiciones indicadas. tornillos grandes Dos tornillos pequetSos _; ........ _ _..1_ L _ Si la puerta no funciona correctamente, retirela y abra la tapa para comprobar el correcto montaje y alineacidn de las barras de bloqueo y los botones de endavamiento. Los botones de endavamiento deben orientarse correctamente y funcionar con suavidad. I_asbarras de bloqueo deben estar en la posicidn adecuada y no superponerse en el punto de contacto. (Consultelos pasos13-15.) Siesta da6ado,o si lapuerta no funciona tras el montaje, p6ngase en contacto con el centro de asistenciatelef6nica al 1-800-243-0000. INSTRUCCIONES Insfalaci6n del kit de venfilaci6n para ventilaci6n de metal pesado. • No utilice conductos de pl_stico o aluminio • Limpie los conductos antiguos LA INSTALACION 21 laferal AADVERTENCIA • Utilice material PARA delgado. antes de instalar esta secadora, • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados per la industria, incluyendo el use de use guantes con mangas largas y galas tie seguriclad. • En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrSn producir da6os sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. 3,Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las conexiones con cinta aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de coclo/conclucto a trav@s de la abertura lateral y presi6nelo en el conducto adaptaclor. AsegQrelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo macho clel conclucto sobresalga 12Z4pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilaci6n. Conecte la plata de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo )rovisto. Su secadora est_ equipada de fSbrica para ventilar en la parte trasera. Tambi_n puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no est_ disponible la ventilaci6n clel lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la ventilaci6n de la secaclora. 1. Retire el tornillo de seguridad del conducto trasero. Saque el conducto de escape. Placa de cubierta Cod o 12_4,, (3,8 cm) de escape Tornillo de seguridad OPCION 2: Ventilaci6n inferior 2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilaclor y asegure la base de la secadora como se indica. liTPla C°nduct° dc_ ......... _ Parte trasera Conducto de escape OPCION 1 : Ventilaci6n lateral 2. Apriete las lengiJetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuicladosamente para obtener la ventilaci6n adecuacla (no est8 disponible ventilaci6n lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto aclaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. 3. Inserte el codo de 4 pulgadas Placa de cubierta Dispositivo de expulsi6n (10,2 cm) a tray, s de la abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador. Asegurese de que el extremo macho y el coclo apunten hacia abajo por el orificio ubicaclo en la parte inferior de la secadora. Asegurelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secaclora con el tornillo provisto. 22 INSTRUCCIONES C6nexi6n PARA del conducfo LA INSTALACION de venfilaci6n de la secadora AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo • Ho aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, • Si conecta a un sistema de conducto existente, aseg_rese de que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte, • El sistema de ventilad6n debe seguir los c6digos de construcci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir siga las precauciones Io siguiente: incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Unicamente use un sistema de conducto rigido y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o acumulaci6n de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un ,_rea cerrada o no ventilada, tal como un desv_n, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, • Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape de la secadora usando conductos de pl&stico ni de I_mina met_lica. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte. • El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4 pulg.) de all,metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible. Aseg6rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, . Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instaladones particulates cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas, unicamente se puede utilizar un conducto met,_lico de transici6n aprobado por UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otto tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y redudr la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, . No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . La Iongitud total del conducto met_lico deber_ superar los 2,4 m (8 pies). flexible no . En Canada, s61o se deber_n usar conductos flexibles de 16mina de metal, si se precisasen, especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodom_stico. En EE.UU., s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina de metal, si se precisasen, especificamente identificados porel fabricante para su uso con el electrodom_stico y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition Duct" (Directriz para conductos de transici6n de secadoras), Sujeto 2158A. INSTRUCCIONES Conexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora PARA LA (conf.) Sistema de conducto Recomendado (10,2 cm) (10,2 cm) Solamente para el uso en los instaladones de cond ucto cortos o 65 pies(19,8m) 1 55 pies(16,8m) 2 47 pies(14,3m) 3 36 pies(I1,0m) 4 28 pies(8,5m) 0 55 pies(16,8m) 1 47 pies (14,3 m ) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) Ventilaci6n De Escape Ventilad6n De Escape Incorrecta - @ N OTA Reste 6 pies (1,8 m) pot cada codo adicionaL recomienda No se usar m_s de cuatro codos de 90 °. DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE CONDUCTO DE ESCAPE @ N OTA Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempeffo de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de conducto. El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben adquirirse pot separado. . Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2 cm (4 pulg.). . El conducto de escape deber8 tenderse Io mSs corto posible. . Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible. . El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_ apuntar hacia afuera de la secadora. • Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto. . Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav_s de 8teas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto. . Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados no est_n cubiertos por la garantia de la secadora. Las averias o un rendimiento escaso debido a dichos sistemas de escape no estar_n cubiertos pot la J Correcta INSTALACION 23 24 INSTRUCCIONES Manguera PARA LA INSTALACION de enfrada La secadoradebe estar conectada al grifo de agua fria usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad. ( @ N OTA 2 I.La presi6n del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf/cm ). [.No pele o cross-thread la manguera de entrada a la v_lvula. I • Silnm la presi6n de suministro de agua es m_s de 82 kPa, un dispositivo de descompresi6n debe ser instalado. I.Si Controlar peri6dicamente el estado de la manguera y vuelva a co]ocar la manguera si es necesario. I • Sustituya las mangueras de entrada tras 5 afos de uso afin de redudr el riesgo de fallo de la manguera. • Anote las fechas de instalad6n o sustituci6n de la manguera en las mangueras para referendas futuras. 1. Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada. Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. AsegOrese que la conexi6n al grifo de agua fria est_ apretada. I _ C0nect0r dela 3. Conecte la manguera a ]a secadora. , Conecte la manguera de suministro de agua a ]a vSIvula de entrada de la secadora firmemente a mano y despu_s apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate. AsegOrese que la mangueras no estSn retorcidas y que no est_n aplastadas. Onto e _Conector 2. Compruebe Y el tipo de instalaci6n. I _ I Manguera 4. Abra el grifo de agua fda. larga ctorY CON LAVADORA SIN LAVADORA Conecte todas las mangueras de suministro de agua firmemente a mano y despu6s apriete de otras 2/3 vueltas con un a[icate, CON LAVADORA: cuando se conecta mismo grifo que una [avadora. la secadora al a. Cierre el grifo del agua fria y retire la manguera de la lavadora. 5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza) y todas las mangueras. b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una de las mangueras de la lavadora. c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo de agua frfa. I d. Conecte lamanguera larga de la secadoraa un lateral del conector Yy conecte la manguera de la lavadoraal otro lateral. SIN LAVADORA; si la secadora no comparte de agua fria con una lavadora. a. Conecte la extremidad grifo de agua fria. If i@ NOTA recta de la manguera el grifo larga al " ntes de conectar la linea de agua a la secadora, enjuage on varios galones de agua dentro del desague o cubo. sto ayudara a evitar que partkulas extrafias como la arena el sarro atasquen la valvula de entrada de la secadora. o apriete demasiado. El acoplamiento podria resultar dafiado. \ i J @ N OTA i se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua, retire la manguera y compruebe el estado de la INSTRUCCIONES Conexi6n de secadoras PARA LA INSTALACION 25 a gas AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo • Requisites Come de suministro enviado gas LP (propane sobrepasar liquido). la columna producir La presi6n de agua conectar una explosi6n, cualquier suministro producir incendio lavado tipo tenor gas para la secadora. una v_lvula de corte de per Io menos acuerdo ANSi producir su compa_ia Nacional menores y cuando explosi6n, incendio sea aceptable cuando (6,1 m). Se debe en case de longitudes (6,1 m). Si no se cumple deber_ set de los c6digos de gas, se puede aprobada, de y seg_n usar tuberia las longitudes usat tubeffa que exceden con esto se podr8 sean m6s los 20 pies producir una o muerte. inspeccionar para de una de gas Si no se cumple una explosi6n, todas incendio las cone×Jones desmontar cualquier ning_n de gas. producir una explosi6n, componente requiere de un t_cnico autorizado coil esto o muerte. producir desmontaje y herramientas con esto se podr_ producir de suministro Si no se cumple con esto se podr_ incendio o muerte. mantenimiente las fugas detecci6n per AGA o CSA, con conectores de acero inoxidable. atenci6n una o muerte. producir secadora; olor producir con esto se podr8 se podra de la de la o compa_ia y calificado. de Si no se cumple una explosi6n, incendio o muerte. • Use un compuesto insoluble para cone×Jones en gas de petrolee roscas de tuberia. producir Requisites el_ctricos para modelos para flexibles bien Antes de gas y que se detecte anticorrosivo una ffnea certificada • NO intente rigida seg_n nueva • Ajuste de tuberia con esto se podr_ incendio el suministro o muerte. abierta Si no se cumple dnicamente de gas, de gas antes de gas a la secadora. con esto se podr_ Use un fluido • Utilice de llama de la v_lvula del suministro el aire hasta incendio explosi6n, de o muerte. la tuberia locales, de 20 pies de de Gas Combustible un tap6n incendio rigida, proveedora pulgadas de gas. fugas. m) de la secadora, IPS. Si es aceptable las regulaciones explosi6n, o muerte. Su cuarto purgue producir o muerte. entre a gas. Si no se cumple en la placa con esto se podr_ la contaminaci6n la conexi6n • NO use una de suministro incendio el suministre de ajustar con esto se podr_ rigida instalar una explosi6n, 1/2 pulgadas de conectar del de gas indicado el aire y sedimento la secadora, de presi6n NPT. Si no se cumple • Si se usa tuberia larga 6 pies (1,8 Se debe 1/8 pulgadas al al ripe Si no se cumple prevenir purgue En los EE. UU., se debe instalar manual individual a una distancia con el C6digo Z223.1. de 3/8 linea la secadora del hombre. • Para o de la o muerte. de suministro: una • Conecte una explosi6n, de suministro de gas individual manual incendio de la linea debe de gas no debe con esto se podr_ de prueba una explosi6n, para usar con la secadora de gas. Si no se cumple • Requisites para de 13 pulgadas. de gas. Si no se cumple • Aisle la secadora del sistema cerrando su v61vula de torte durante la secadora convertirse de mantenimiento de gas debe suministro si configura Puede calificado compa_ia de gas: de f_brica, use con gas natural. • Un t_cnico siga las precauciones Io siguiente: Si no se cumple una explosion, incendio de tuberia liquido (LP) en todas las con esto se podra o muerte. a gas dnicamente _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente: • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Pot motives de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • El cable el6ctrico de esta secadora est& equipado con un encbufe de 3 patas (conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres paras (con conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. siga las precauciones • Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido per un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • En case de disponer de un temacorriente de pared est_ndar de 2 paras, es su responsabilidad y obligaci6n personales cambiarlo per uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte 26 INSTRUCCIONES Connecfing PARA gas dryers LA INSTALACION (conf.) AADVERTENCIA Conexi6n del suministro Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las 1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora est_ lista para la conexi6n de gas natural de _s pulgadas NPT. precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • La instalaci6n y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compa_ia de gas. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • Use unicamente un conector de acero inoxidable de gas 2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la parte trasera de la secadora.Asegurese de no da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envio. nuevo y un conector certificado pot AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. 3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable • Se debe instalar una v61vula de torte de gas a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. 4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el • La secadora est_ configurada para gas natural ¢uando se envia de f_brica. Aseg_rese de que la secadora est6 equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que se usar,_ (gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. Conexi6n e/gctrica flexible nuevo con una conexi6n de 3/8 pulgadas NPT. suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia (tanto interiores como exteriores) usando un fiuido anticorrosivo para detecci6n de fugas. Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 VAC, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. • Si es preciso, ser_ un t_cnico cualificado quien instale la boquilla correcta (para el kit de conversi6n LP, con numero de pieza 383EEL3002D) se deber_ tomar nora de este cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podr_ producir incendio o muerte. • Se deben una explosi6n, realizar todas las conexiones seg_n los c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. Conector flexible de acero inoxidable certificado pot AGA/CSA _ VSIvula de torte de suministro degas Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para elevaciones pot debajo de los 10,000 pies. Siva a instalar su secadora a m_s de 10,000 pies, debe ser desclasificada pot un t6cnico calificado o compa_ia de gas. INSTRUCCIONES C6mo conecfar las secadoras PARA LA INSTALACION 27 el_cfricas _ADVERTENCIA &ADVERTENCIA Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico National, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comuniquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que su casa posee energia el_ctrica adecuada para operar la secadora. Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente: Requisites e!_ctricos dnicamente pare modelos e}_ctricos • No modifique el enchufe ni el cableado facilitado con la secadora. • La secadora deber_ conectarse interne a una salida de 4 vias. • Si no se adapta a la toma de corriente, deber_ asegurarse de que un electricista cualificado instale una adecuada. _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado met6]ico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexi6n a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminaJ de conexi6n a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tenor protecci6n de fusible a ambos terminaJes de ]a linea}. El suministro ei_ctrico de la secadora debera set de la m6xima ciasificati6n de voltage ]istada en ]a piaca de caracteristicas. No conecte ]a secadora a un circuito de 110, 115 6 120 voltios. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de ]ongitud, use alambre listado per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente alambre cobre), seg_ln Io requieran las leyes locales. Sies m_s largo de 15 pies (4,5 m), use aJambre ]istado per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o seg_ln Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de cabieado, de manera de poder mover la secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. Requisites el_ctricos especia}es pare viviendas m6viles o prefabricedas _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente: • Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. 28 INSTRUCCIONES PARA C_mo conecfar SOLO EE.UU. LA INSTALACION las secadoras el_cfricas AADVERTENCIA (conf.} . Instale un cable el_ctrico de :30 A, 240 V, listado pot UL con un conductor de cobra N_m.-10 AWG como • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terminales, Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del raising color. Pot ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 2. TTransfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr4s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el@ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el@ctrico al tornillo de • Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos proh_ben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta Conexi6n de cuatro hilos pare secadoras el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe de acceso del bloque terminal, Caliente Neutro (negro) (blanco) Tornillo d_\_t_ conexi6n • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en toclas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996, • Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora, Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico, luego pase un cable el6ctrico conductor de cobre N0m, 10 AWG de por Io menos 4 hilos, 30 A, 240V listado por UL por el protector de tensi6n. _:_ _/_=_ h...._ Bloq ue _ __ Caliente I (rojo) a _Protector listado de tensidn por UL :bc':01?t, rii,:° / listado pot UL tierra cA_an_b_nde / a tierra del cable el_ctrico _ _ CablemovidoblanCode conexi6n tornillode tierra a INSTRUCCIONES C_mo conectar los seeadoras el_etricas PARA LA INSTALACION 29 (cont.} SOLO EE.UU. AADVERTENCIA . Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 4 conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo. • Conecte el cabJe de aJimentaci6n a la caja de terminaJes. Conecte coda uno de los conductores del cabJe de aJimentaci6n a[ tornilJo de la caja de terminales que tenga el conductor de[ mismo co[or. Pot ejernpJo, conecte eJ conductor negro del cabJe de alimentaci6n a[ tornillo de Ja caja de terminales que tiene el conductor negro, En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte, • Contacto pot conductor neutro est6 prohibido para: (1) nuevas instaJaciones de circuito derivado, (2) los casas m6viJes, (3) vehicuJos recreacionaJes, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. Conexi6n de cuatro hilos para secadoros el_ctricas: Conexi6n directa •Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996, • Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1, Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg, de aislamiento del cable de conexi6n a tierra. Corte aproximadamente 1172 pulg, (3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. el6ctrico a los tomillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro de color blanco al tomillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE IBIEN TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) .... \ Tornillode de nexi6n a tierra ( 12,57'c m)''---..._ 2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en ]a parte superior trasera de la secadora, Instale un protector de tensi6n ]istado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable e]_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensi6n. terminal rotector de tensidn / Neutro (blanco) I _i_1_ Alambrede Z cable el6ctrico _____._/coAlambre listado pot UL color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable a tierra del 14 para 3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de conexi6n 1" (2,5 cm) Cable el6ctrico de cuatro hilos . Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud poder quitar y reemplazar la secadora, ___..._ Caliente "(rojo) movido de tom,lode conex_on a tierra 30 INSTRUCCIONES C_mo conecfar SOLO EE.UU. PARA LA INSTALACION Ins secadoras el@cfricas (conf.} AADVERTENCIA . Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NUm. 10 AWG corno • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Pot ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. • Contacto pot conductor neutro est6 prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) Ins casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor neutro. mJnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 2. Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central, Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal, Caliente (negro) Tornillo de f"------\__ Neutro (blanco) I Caliente conex, n el@ctricas: Cable enchufe Cone×i6n de tres el@ctrico hilos paracon secadoras C_._ • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996, , Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el_ctrico conductor de cobre NOm, 10 AWG de por Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado pot el protector de tensi6n, __ pot UL listado por UL Cable el_ctrico de tres hilos listado pot UL Hilo _ blanco de _ estructura f _ (_,_/_ _ "_-----_,_ desecado / Conexidn a tierra exterior (de set requerido por los c6digos locales) \ \ INSTRUCCIONES C_mo conecfar SOLO EE.UU. las secadoras el_cfricas AADVERTENCIA PARA LA INSTALACION 31 (conf.} . Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 3 conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo. • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podrJa producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. • Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. Conexi6n de tres hilos para secadoras Conexi6n directa el_ctricas: . Prepare un minimo de 5 pies (1,8 m) de Iongitud poder quitar y reemplazar la secadora, 3. Conecte los dos conductores para calientes del cable el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de f-----_]_ Neutro (blanco) I Caliente • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector 1, Despegue de tensi6n listado pot UL 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. 2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora, Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensidn. Bloque terminal _ Cable el_ctrico hilos listado de tres por UL _:tatd:t; _ estructura /" :_ "__ desecado / Conexidn a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) 1" (2,5 cm) __t Hilo rod; tL ens'6n \ \ 32 INSTRUCCIONES PARA Requisifos especiales m6viles o prefabricadas LA INSTALACION para viviendas Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/ CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. Si no est_ seguro de si la instalaci6n que ha propuesto cumple con estos est_ndares, Ilame a un t6cnico de mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda. . Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso. . La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la secci6n C6mo conectar las secadoras el_ctricas. . Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. . NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o prefa bricada. . Las secadoras el6ctricas deben ventilarse exterior usando el panel trasero, izquierdo, inferior. Revisi6n de insfalaci6n final Una vez que haya completado la instalaci6n de la secaclora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. Comprobaci6n del calentamiento de la secadora MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.Cuando inicia la secaclora, el encendedor deber_ encender el quemador principal. N OTA encendedor de gas podria apagarse antes de que se enciencla el quemador. Si esto sucede, el encendedor Si no se apurga volver_ intentar todoencender el aire deel lagas Iinea despu_s de gas,deel aproximadamente dos minutos. MODELOS ELECTRICOS hacia el derecho o . Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. • El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto metal rigido o flexible. de . NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningun otto conducto, respiradero, chimenea ni a ningun otro tipo de conducto de escape. . Asegt_rese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de pot Io menos 2S pulgadas 2 (163 cm2). . Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (S cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgada (2,S cm) a los lados y la parte trasera de la secadora. • Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada. Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deber_ estar caliente despu6s de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos. Revisi6n del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un fhjo de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse evaluando la presi6n estStica. La presi6n estStica del conducto del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presiOn estStica del conducto de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras est5 funcionando sin carga Revisi6n del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. AsegOrese de que est_ nivelada de adelante hacia arras y de lado a lado, y de que las cuatro paras niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION 33 Test" de Instalaci6n (Verificaci6n del Conduct"o) 4, Observe la pantalla para conocer el resultado. Durante el cic]o de prueba de tres minutos, controle el visualizador del Flow Sense en el panel de control. Sial terminar el test no muestra ninguna barra, el sistema de evacuaci6n es adecuado. Si el sistema de evacuaci6n sufre res-tricciones Una vez haya instalado la secadora, haga este test para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaci6n son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algun problema importante en el sistema de evacuaci6n de su vivienda. TM • Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema innovador que detecta autom_ticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de ]a secadora. Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir& secar la ropa mSs r&pido y reducir el gasto de energia. i'i@ NOTA importantes, el icono mostrar_ 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicarSn con c6digos de error. Consulte en la pSgina siguiente el listado de c6digos de error y sus sohciones. -", secadora deber_ estar fria antes de iniciar el test. ]a unidad se ha calentado durante la instala-ci6n, tive el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante unos minutos para reducir ]a temperatura interior. Activar el test de instalaci6n: 1, Retire la documentaci6n, y cierre la puerta. No meta nada en el tambor cuando se disponga a hater este test porque podr[a influir en la precisi6n de los resultados. Sin Barras: Corecto 4 Barras: Restricci6n Si las 4 barras est_n encendidas, el sistema de evacuaci6n est_ considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_ muy deficiente. 5, Fin del ciclo. AI finalizar el test aparecerci _ en la pantalia de visualizaci6n. Una vez haya terminado este cic]o, [a secadora se apagar_ autom_ticamente despu6s de unos momentos. 2, Pulse mantenga pulsados el bot6n Encendido(Power), y luego pulse y mantenga pulsaclo Temp.(Temp.) y Spitido(Signal) m_s de 0,5 segundos Esta secuencia de botones activa el test de instalaci6n. El c6digo _ aparecer_ en la pantalla de visualizaci6n si la activaci6n se ha realizado con _xito. 3. Pulse el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pausse). La secadora iniciar_ e] test, que durar_ alrededor dos minutos. temperaturas Se encender_ el calory se medir_n en el tambor. de las 34 INSTRUCCIONES Test de Insfalaci6n • Compruebe cio t#cnico PARA LA INSTALACION (Verificaci6n del Conducfo) (conf.) el c6digo de error antes de Ilamar al servi- C6digo de error Causas posibles I Soluciones • Fallo del sensor de temperatura. • Apague la secadora y Ilame al servicio t6cnico. • Fallo del sensor de humedad. • Apague la secadora y liame al servicio t6cnico. • El cable de alimentaci6n no est8 conectado correctamente o el suministro el6ctrico de la vivienda incorrecto. • Compruebe el suministro electrico o la conexi6n del cable de alimentaci6n al enchufe. Consulte la secci6n"C6mo conectar las se-cadoras el_ctricas"de tel o rE2 HS es este manual para las instrucciones completas. PS o PF o nP • Se han fundido el disyuntor los fusibles, ha saltado o ha habido un apag6n. • Compruebe las condiciones del conducto Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de evacuaci6n en busca de restricciones o Flujo de aire restringido _----_ N OTA Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una informaci6n m_s precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma. [] largo o muy torcido podria de N Conducto demasiado Tuberia demasiado larga o con demasiados codos Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa. Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de test, es posible que existan algunas restricciones en el sistema de evacuaci6n. Consulte la secci6n C6nexi6n Acumulaci6n del conducto de ventilaci6n de la secadora en este manual para conocer todos los requisitos del sistema de evacuaci6n o bloqueado Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con mOItiples formaciones torceduras o codos. dar_os. Repare o reemplace el sistema de evacuaci6n segOn sea necesario. No interrumpa el test, ya que de caso contrario obtener resultados err6neos. • Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista cualificado. de pelusa o bloqueo y de ventilaci6n. Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema innovador que detecta automaticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora. AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones. Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y reducir el gasto de energia. J Tuberia estrangulada o bloqueada C©MO COMO USAR 35 USAR Funcionamienfo de la secadora Limpiar El Filtro De Pelusas Si aOn no ha limpiado el fihro de pehsas, extrSigalo y elimine las pelusas procedentes de la Ohima carga, Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m4s rSpido y eficiente de secado. Fihro de pelusa Cargar La Secadora Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente de la lavadora, Si la carga es muy grande, deber8 dividirla en cargas m_s pequer_as para obtener rendimiento y proteger los tejidos. un buen Encender La Secadora Presione el bot6n Encendido/Apagado (Power) para encender la secadora, Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminar_n y se emitir_ un aviso sonoro. Consulte la p_gina 10. Seleccionar Un Ciclo Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine el LED del ciclo que desee. Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de temperatura, nivel de secado y opci6n para este ciclo, Consulte la p_gina 38. Los ajustes predeterminados para el ciclo seleccionado podr_n cambiarse ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones modificadores de ciclo tal y como se muestra en la p_gina 39. Las opciones de ciclo pueden aSadirse utilizando los botones de opci6n tal y como se muestra en la p_gina 39-42. Iie NOTE o todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los clos. Se escuchar8 un sonido diferente y la luz LED no se ihminar_ si la lecci6n no est_ permitida Iniciar El Ciclo Presione el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause) para que comience el ciclo. El ciclo puede set pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar8 y los ajustes del ciclo se perderSn. Fin Del Ciclo AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir8 un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir aparici6n de arrugas en sus prendas. la 36 C©MO USAR A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar consuhe las secciones especificas de este manual. Clasificaci6n a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n de cargas Etiquetas de mantenimiento Revise el filfro de pelusa anfes de cada uso Asegurese siempre de que el filtro de pehsa est_ limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pehsa bloqueado incrementar8 los tiempos de secado. de Ins reins La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento adecuado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n LIMPIEZA REGULAR. Etiquetas de cuidado de Ins telas Seca 710| lb--1 maquma Sec0 Normal Suave/ delicado No secar a maqu_na _ (_ Ajuste de cal0r AIt0 Agrupamiento pot favor Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hater funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podria dar_ar la secadora y los articulos en el interior de la misma. Planchad0 permanente/ antiarrugas No secar (utilizado junto a "no lavar ") Mediano Q Bajo @ Sin caior/ai de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique Ins prendas en cargas que puedan secarse con el mismo cido de secado. Fihro de Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secar_n mSs r_pido que otras. C6mo cargar Uso de la fapa la secadora Debajo de la tapa hay dos pequer_os espacios de guardado. Utilice uno de ellos para guardar los manuales de lavado. Utilice el otto espacio para: _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones bSsicas, incluyendo Io siguiente: • Revise todos los bolsillos para asegurarse de clue est_n vacios. Los articulos como dips, f6sforos, plumas, monedas y Ilaves pueden daEar su secadora o sus prendas. Los objetos inflamables tales como encendedores o f6sforos podrian encenderse y provocar un incendio. Si no se cumpie con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • Nunca seque prendas que hayan siclo expuestas a aceite, gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prenclas no eliminar_ completamente los residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. -'---__ N OTA Consejos _ttiles de carga • Combine prendas grandes y pequer_as en una carga. . Las prendas humedas se extenderSn mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. . Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o enreden ,, pelusa ---, . Guardar organiza . Guardar . Guardar organiza los objetos que retire de los boisillos mientras la colada calcetines sueltos hasta encontrar su pareja de manera segura su tel_fono o Ilaves mientras o dobla la ropa sobre la tapa Para abrir la tapa, tire de ella hacia arriba. ( ÷NoTA o intente [evantar la tapa ross de 45 grados. C©MO Use de la funci6n LG EasyLoad TM Puerta batiente Puerta Utilice la puerta batiente ropa voluminosa, tambor. para la descarga o carga de ya que permite 37 USAR un f_cil acceso al Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, en el lade opuesto alas bisagras, y tire de la puerta para abrirla. actQa come un conducto para ayudarle a colocar la ropa en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo. Tambi6n resulta de utilidad para la descarga de algunas prendas peque_as, y evita que el resto de la colada caiga al suelo Para abrir la puerta de ripe cesto, presione y suelte en el centre del hueco de la manivela ubicada en la parte superior segurese de que la puerta de tipo cesto est6 mpletamente cerrada antes de utilizar la puerta atiente. de ripe cesto Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Esta de la puerta y tire de la puerta hacia delante. AsegQrese de introducir la ropa correctamente tambor antes de cerrar la puerta. en el @ N OTA segOrese de que el pestillo de la puerta batiente est_ mpletamente cerrado antes de presionar para la ertura de la puerta de tipo cesto Pestillo de la puerta de tipo cesto Puerta Botones de enclavamiento _ADVERTENCIA Con la puerta abierta, si presiona los dos botones de enclavamiento, podria caerse la puerta. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves. AADVERTENCIA • No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la parte superior de la puerta abierta. • No intente abrir la puerta de ripe cesto m&s de 40 grades. La secadora podria volcarse hacia delante y causarle lesiones personales o daSos materiales, Puerta de tipo cesto AADVERTENCIA , Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las manos podrian quedar enganchados en la puerta y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma inadvertida. 38 C©MO USAR i Guia = configuraci6n de ciclos 0 "npodeMa I Steam FreshTM _,colchados, carnisas, _antalones(exceptoprendas _nuydelicadas) ¢colchados, ropa de :area, ropa de niF_os. /o utilizar este ddo :on prendas delicadas. ]61o prendas normales y Je algod6n/tipo toallas :mgx. aprox. 1,5 kg) Secado Tiempo i Temperatm _ !iemp°! I Menos I de Medio Alta Regulable Apagado Alta 31 0 Muy Seco Alta 1:10 0 Regulable Alta 30 0 ¢colchados, almohadas, :amisas. Regulable Media (Neaw Caqueros, prendas aesadas. Regulable Alta Normal (Normal) Ropa de trabajo, pana, _tc. Regulable Perm. Drendas sint6ticas, alanchado permanente. Regulable TM Bacterial Poca Carga (Small Load) cama (Bedding) Intenso Perm. Regulable 55 Media Baja de 50nido de_ Turbo secado Reducci6n ElahorrOde Steam!_ h_medo est_tica energia •;i;_;; °"°_°' o o Apagado Steam Sanitary par defecto = opci6n permisible 0 54 0 0 0 0 41 0 0 0 0 32 0 0 0 0 55 0 0 0 27 0 28 0 0 Press) Toallas (Towels) nrendas toallas, algod6n "esistente. vaqueras, Regulable Portiva _ortswear) Delicado (Delicates) Ropa deportiva Apagado _enceria, s_banas, 91usas Regulable Media Alta Baja Secaclo Darapoca carga con R,_pido dempos de secado (Speed Dry) :ortos. Apagado _ara prendas que no arecisan calor, por levar pl_stico ogoma Apagado Aire (Air Dry) 0 0 0 0 Regulable Si Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas yen el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automSticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrar_ en [a pantalla. Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opdones est_n disponible con cada ddo Consulte la guJa de ¢i¢1os para los detalles Descarga Si ha descargado un ciclo a trav6s de la funci6n Tag On, el mismo se almacenar,i en la posici6n de ciclo descargado. Escoja el ciclo descargado para ponerlo en funcionamiento. o J :: 0 0 Regulable Cidos de secado manual (manual dry) Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time Remaining) muestra el tiempo restante real en su cido. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando M4s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). Certificado _SF_. pot NSF I el ciclo Anti Bacterial reduce en un 99,9% II La NSFlavado, International que D las fundaci6n bacterias del evitandocertifica que _stas II se transmitan en la siguiente carga a lavar. C©MO Configuraciones del ciclo y opciones N eTA 39 Funciones especiales Losciclosdesecadocon sensor(sensordry) tienen ajustes preprogramadosque se seleccionanautomaticamente.Losciclosde csecadomanual(manualdry) tienen ajustespredeterminados,pete pueden Personalizarse usandolosbotones deajustesdeciclos.Apriete el bot6n de esaopci6n parevery seleccionarotros ajustes, _- _ USAR -_ IPara proteger lasprendas,no todos losnivelesdesecede, I temperatura u opci6n estandisponiblesen todos losciclos.Yeala I NibeIDe Secede(Dry Level) SeleccionaelnJvelde sequedadparael title. Apriete el baton de Nivel DeSecede(Dry Level)variesvecespara navegarpar losajustes disponibles. • Estaoption estadisponible unicarnenteenloscities de secedecon sensor(sensordry). • Lasecadoraajustarael tiernpo deciclo autornaticamente. AIseleccionarMas Seco(MoreDry)o Muy Seco(VeryDry)se incrementarael tiempo del ciclo,mientrasque HumedoSeco(Damp Dry) o ManesSeco(LessDry)disminuira eltiempo deltitle. • Useunajuste HumedoSeco(DampDry)o MenosSeco(LessDry) en losarticulos quedeseeplanchar. Control Del Temperature(Temp.Control) Regulael ajustedetemperatura desdeUltra Bajo(UltraLow) a Alto (High).Estopermiteel cuidadoprecise desustelasy prendas.Apriete el baton Control DelTemperatura(Temp.Control)variasvecespare navegarpar losajustesdisponibles. SECADODETIEMPO(TimeDry) Leperrnite seleccionareltJempodesecadomanualrnente,de 20a 60 minutes,en incrementosde 10minutes.Useestaoption encargas pequenasopara elirninararrugas.Uselosbotonesde M_sTiempo/ MenosTiernpo(MoreTime/LessTime)paraanadiro reducirel tiempo de secedeen incrernentosde 1 rninuto. Susecadoradisponedevariesopcionesdecicloadicionales, loscuales personalizan losciclosparasatisfacersusnecesidades individuales.Ciertos botonesdeopci6ntambi_nincorporanunafunci6nespecial(veala siguientepSginaparaobtenermayorinformacion)quepuedeactivarse apretandoy manteniendoapretadoesebot6n deopci6npar3 segundos. Losbotones de opci6n tambi_n activan lasfunciones especiales, incluyendo, SEGUROA PRUEBADE NII/OS (Child Lock), SECADO ENPARRILLA(RackDry) y ILUMINACION DELTAMBOR(Drum Light).Seleccione la opci6n deseada presionando el bot6n. AI pulsar y mantener presionado el baton se activar4n las caracteristicas especiales marcadas con el asterisco (_),tales coma Seguro a prueba de niffos. SECADO EN PARRILLA (Rack Dry) Useel ciclo SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos tales coma su_teres de lana, sedas, y lencefia, que se deberian secar en posici6n horizontal. Tambi_n se puede usar SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos que no deben secarse girando, tales coma calzado deportivo o animales de peluche. N OTA UNCA seque a maquina una carga de ropa con la bandeja I stalada. Cuando la bandeja esta instalada, el tambor | irar_ de manera habitual, perola bandeja no se mover& | segOrese de que todas las prendas a secar permanezcan | r complete sabre la bandeja y no se caigan o no sean | rastradas fuera par el tambor en funcionamiento. | / Pare instalar el estante de secede 1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora. 2. AsegOrese de que est_ asentado uniformemente sabre el borde interior de la puerto y descanse horizontalmente sabre el interior de la secadora. Para afiedir opdones de cida a un tide: 1.Enciendalasecadoray gire laperilla selectorade cities para seleccionareltitle deseado. 2. Uselosbotones de programaci6nde title parafijar losajustespara esetitle. 3. Aprieteel(los)boton(es)de opci6nde cicloparala opci6n quedesea a_adir.Apareceraen lapantalla unrnensajede confirmation. 4. Aprieteel baton INICIO/PAUSA (START/PAUSE) parainiciar eltitle. La secadorainiciaraautornaticamente. CuidMo BeArrugas(WrinkleCare) AIseleccionaresta opcJ6n,haregJrarlacargaperi6dicamentepar un plaza dehasta3 horasdespu6sdel title seleccionado,o hasta que seabra lapuerta.Estoes deayuda pareprevenirlaformaci6n de arrugascuandono leseaposibleretirarlasprendasdelasecadora inmediatamente. Spitida Encendida/Apegado(SignalOn/Off) Pareapagarelpitido, presioneel bot6n. PresJone parevolver a encenderel pitido. SenidaDeSecede I.f_meda[DampOrySignal) Con estaopci6n, la secadoraharesonarlaalarma cuandolacargoesta 80%seca.Estafunci6n lepermite retirar el(los)articulo(s)liviano(s)que seca(n)rapidamente o que deseaplancharo colgar mientrasaun se encuentranhumedos.Presioney sostengael baton Reducci6nEstatica (ReduceStatic)durante 3 segundospareactivaro desactivarSonido DesecadoHumedo(Damp Dry Signal). CERRADURA APRUEBA DENINOS(ChildLock) Utiliceestaoption pareevitarunusanodeseadodelasecadora o paraevitar modificaciones enlasconfiguraciones de ciclomientraslasecadora esta funcionando.Presioney sostengalosbotonesReducci6n Est&tica (Reduce Static)almismotiempodurante3 segundospareactivarodesactivarla funcionCerradura a PruebaDeNi_os(ChildLock).El iconode bloqueopodra verseen lapantallay todosloscontrolesquedarandesactivados. Cuandosehafijadoel seguroinfantil,aparecer_elindicadordeseguro infantily se desactivar_n todoslosbotonesexceptoel batondeEncendido/ Apagado(Power). _ N eTA -., Cerraduraa Prueba De Ni_os (Child Lock)se mantiene despues I del fin del ciclo. Si deseadesactivar esta funci6n, presione y I 40 C©MO Funciones USAR especiales (conf.) DE AHORRO DE ENERG/A (ENERGY SAVER) Esta opci6n le permite reducir el consumo de energia en el ciclo Normal, dependiendo del tamaBo de la carga. El tiempo de secado cambiar8 cuando se seleccione el ahorro de energia. DRUM LIGHT (ILUMINACION DEL TAMBOR) El tambor est_ equipado con una luz LED azul que se ilumina cuando la secador es encendida. La luz de apaga autom4ticamente cuando la puerta se cierra y el ciclo inicia. Para encender la luz durante el ciclo, presione y mantenga sostenido el bot6n de RACK DRY (Extra enjuague) durante tres segundos. La hz del tambor se iluminar8 y hego se apagar4 autom_ticamente despuGs de cuatro minutos. Programa personalizado Si tiene una combination especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de programa personalizado. Para guardar un programa persona/izado: 1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el cido deseado. 2. Use los botones de programaci6n los ajustes para ese cicJo. de ciclo para fijar 3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea aSadir. Aparecer_ en la pantal]a un mensaje de confirmaci6n. 4. Apriete y mantenga apretado el bot6n Programa Personalizado (Custom Program). il N°TA uede guardar solo un programa personalizado la vez. A] apretar y mantener apretado e] bot6n rograma Personalizado (Custom Program), emplazar_ cualquier programa personalizado que aya guardado anteriormente. Para recuperar un programa 1. Encienda la secadora. personalizado: 2. Apriete e] botSn Programa Personalizado Program). 3. Apriete e] boton Inicio/Pausa el ciclo. (Start/Pause) (Custom para iniciar C©MO Funciones 41 USAR de vapor La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh o Steam Sanitary o agregue la opci6n vapor a los ciclos seleccionados. TM TM, CSma usar el c/do Steam Fresh _" Steam Fresh utiliza solo el poder del vapor para rSpidamente reducir arrugas y olores de [as telas. Da nueva vida alas prendas arrugadas que han estado guardadas par mucho tiempo Steam Fresh Tambi@n puede usarse para reducir los olores y remover los pliegues de las perchas en las prendas. CSmo usar las opdSnes de vapSr La option Reducci6n Est_tica (Reduce Static) nyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica producida par la friction de telas. Modifique el tiempo del ciclo presionando el bot6n M_is Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas, par ejemplo, 7, 9, 11, 14, 166 18. TM TM TurboSteam ayuda a prevenir el sobresecado de la ropa inyectando vapor durante el proceso de secado. La funci6n Steam Shield extiende la vida Qtil de las prendas. TM @ N OTA @ N OTA . Dependiendo del tamar_o de la carga, puede modificar el tiempo del ciclo presionando los botones More Time (M,is Tiempo) o Less Time (Menos Tiempo). La pantalla muestra 1, 3, 5, o b _ Seleccione 3 para tres o menos prendas; seleccione S para cuatro o cinco prendas; y seleccione b _ para una carga grande, una prenda voluminosa coma set una frazada, o para remover los pliegues de las perchas. \ J Para usar el cicla Steam Fresh _: 1. Encienda la secadora y gire la periila selectora al ciclo Steam Fresh Cuando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor Dry) con la option Reduccion Est_tica (Reduce Static) o Turbo Steam T_.no puede seleccionarse Nivel De Secado (Dry Level) de Menos (Less) o Humedo (Damp). Las opciones Reducci6n Est_tica (Reduce Static) tambi_n pueden seleccionarse durante los ciclos Tiempo De Secado(Time Dry). Despu_s de seleccionar la opci6n Vapor en Time Dry, los botones M_s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time) TIME cambiarSn el tiempo de vapor UNICAMENTE. Despues de presionar Ilnicio/Pausa (Start/Pause), los botones M_s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time) Time no funcionar_n. .i TM. 2. Para agregar una funcion opcional, seleccione Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care). Para agregar 3. Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MSs Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time) 4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa iniciar el ciclo. C6mo usar el title Steam Sanitary (Start/Pause) para vapor a un cido est_ndar: 1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado. 2. Utilice los botones de configuraci6n de ciclo para ajustar las configuraciones para ese ciclo. 3. Presione el bot6n vapor para la opci6n que le gustaria agregar. Luego ajuste el tamaSo de carga utilizando los botones M,is Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). TM El nuevo ciclo Steam Sanitary TM es id6neo para la higienizaci6n r_pida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando s61o el poder del vapor. Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de algod6n y poli_ster. (NO use para espuma de uretano, phmas o prendas delicadas). 4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa iniciar el ciclo. (Start/Pause) para 42 C©MO USAR Funciones de vapor (conf.) @ N OTA Puede que el vapor no seaclaramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. AADVERTENCIA • No abra la puerta de la secadora durante cidos de vapor. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. • No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o e×plosivas. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. • No toque la boquilla de vapor del tambor durante o despu_s del ciclo de vapor. Si no se cumple con esta advertencia se podrSn producir heridas graves o muerte. Guia de ciclo No use el ciclo Steam Fresh con elementos como lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa h0meda, lenceria, productos de espuma o mantas el_ctricas. TM Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaflo,, y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. • Cuando se tapa el filtro/conducto, no tener resultados 6ptimos. la opci6n vapor puede • Cuando la funci6n vapor est_ siendo utilizada, el tambor se detendr_ para permitir que el vapor permanezca en el tambor. El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua basra la linea MAX. De otto modo, se mostrara un mensaje de Error. de vapor Control Vapo r programado potTiemp0 la f_brica temp: Nivel de Secado "2 Tipo de tela Cantidad M_x. Camisas, Ropa de cama Camisas (1 cada) Ropa de niSos 3 Ibs, Edred6n Camisas (1 cada) Camisas* S cada Seca 31 Min. 10Min Estado deteJa o Seca + > o ii .O= i "u o _ _" o -_ Reducci6n est_tica Reduce Static Turbo Steam Mojada Varia segOn el ciclo seleccionado 8 Ibs, (18 ARTiCULOS) 0 Mojada Varia segOn el ciclo seleccionado 8 Ibs, (18 ARTiCULOS) Mojada Varia segOn el ciclo seleccionado 8 Ibs, (18 ARTiCULOS) Siga el ciclo Seleccionado TM + Reduccidn est6tica 0 38 Min. o Reduce Static iv Camisa: mezcla de 70% algod6n:30% poli#ster, Excepto telas especialmente delicadas • Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darSn los resultados adecuados. • Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaffos y de tipos de tela similares, No sobrecargue la secadora, C©MO Tag USAR 43 On @ N OTA - La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente las funciones LG Smart Diagnosis% Descarga de ciclos, Estadisticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On para comunicarse con su aparato desde su propio smartphone, Para utilizar las funciones Tag On: 1, Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW a su smartphone, 2, Active la funci6n NFC (Comunicaci6n de Campo Cercano) en el smartphone. La funci6n Tag On solo se puede usar con smartphones equipados con la funci6n NFC y con sistemas operativos (SO) Android, 1, Acceda al menO Ajustes del smartphone y seleccione Compartir y conectar bajo INAL,_,MBRICO Y REDES, -_ El proceso de activaci6n de NFC puede variar dependiendo del fabricante del smartphone y la versi6n del SO Android, Para mSs informaci6n, [\consulte el manual del smartphone. El iconoTag I I On. ................................................ e ....... @D Posici6n b Tag On Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED del panel de control. Aqui deber_i colocar el smartphone cuando utilice la funci6n Tag On con la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW. 2, I[IPonga NFCy Direct/ Android Beam en ON, _y seleccione NFC, Para utilizar la funci6n Tag On, coloque el smartphone de modo que la antena NFC de la parte trasera del smartphone coincida con el iconoTag On del aparato, Si no conoce la posici6n de su antena NFC, mueva el smartphone ligeramente de forma circular hasta que la aplicaci6n verifique la conexi6n 3, Marque Usar lectura y escritura/recibir P2R Para utilizar la funci6n NFC en esta mSquina se necesita un smartphone con un cierto nivel de funci6n de reconocimiento de NFC, Debido alas caracteristicas fallar: . si la distancia . si el tel_fono de NFC, la transmisi6n de transmisi6n puede es excesiva tiene un adhesivo met_lico o una funda gruesa . si el tel_fono no soporta NFC Pulse [_] en la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para acceder a una guia m_s detallada sobre el uso de la funci6n Tag On, 44 C©MO Ufilizar USAR Tag On con Aplicaci6nes Toque el Iogotipo Tag On del dispositivo LG con su tel_fono inteligente equipado con NFC para utilizar las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagn6stico inteligente LG, descarga de ciclos, estadisticas de lavado, y set de ciclos Tag On. 1. Instale la aplicacibn smartphone - Instale LG Smart equipado la aplicaci6n con desde Launclry&DW en un NFC, el Play store y ejecOtela. 4. Toque el IocJOtipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconocido, toque [I_ ] en el 8ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para ver una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) S. Compruebe los resultados del diagn6stico y lax soluciones. - Muestra los resultados diagn6sticos de los ciclos utilizados ross recientemente. 2. Seleccione Tag On. - La ficha de inicio y todos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n disponibles para SU USO. :3. Seleccione Diagn6stico On. Tag Las im_genes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente. C©MO Si recibe un diagn6stico ya sea de la aplicaci6n de Tag On Diagnosis (Diagn6stico Tag On) o de Smart Diagnosis (Diagn6stico Inteligente) que no es claro o que Io dirige a Ilamar al Centro de Servicios LG, siga estas instrucciones: 1. Seleccione Pulse para Ilamar aJ centro de asistenda de LG en la pantaila de resultaclos del diagn6stico inteligente. 2. Seleccione un pais y pulse Aceptar 3. Acepte los t_rminos y condiciones de la politica de uso y privacidad pulsando"Acepto:' 4. Introduzca, en el campo para eJlo dispuesto, su numero de telc_fono. Utilice este numero de tel_fono cuando hable con el representante del servicio al cliente de LG para que ellos puedan encontrar los datos del diagn6stico inteligente. 5. Pulse el bot6n Llamar para conectarse con el centro de asistencia de LG. Las imSgenes solo sirven como referencia, La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede ser diferente. USAR 45 46 COMO USAR El ciclo est_ disponible en la posici6n de ciclo Descargado (Downloaded) del panel de control que se descarga otto ciclo. 1. Instale la aplicaci6n LG Smart Laundty&DW smartphone equipado con NFC. - Instale la aplicaci6n desde el Play y ejec_tela. 2. Seleccione Tag On. La ficha de inicio y todos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n disponibles para SU USO. 3. Seleccione Descarga de ciclos Tag On. 4. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconocido, toque [El] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n 'LG Smart Laundry&DW' para ver una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) hasta en un 5 Seleccione un cido para su descarga. - Tambi_n puede comprobar los ciclos existentes ya descargados. 6. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconocido, toque Ira] en el 5ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para vet una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 7. El nuevo ciclo se ha descargado con _×ito. - Compruebe el ciclo en la posici6n de ciclo Descargado del panel de control. Las imSgenes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente. C©MO Estadistica de lavado puede monitorear los resultados de la Detecci6n de Caudal (Flow Sense en caso que el sistema de desag0e de su vivienda est# atascado, Las estadisticas de lavado tambi#n le proporcionan detalles de los Oltimos diez ciclos, TM) USAR 1. Marque, por favor, el estado de DETECCION DE CAUDAL en la pantalla de Estadisticas de lavado. 1. Seleccione Tag On con los iconos superiores o los inferiores. 2. SeleccioneEstadisticasde lavado. 2. Si el estado muestra que el sistema de salida de su vivienda est_ bloqueado, pulse el bot6n Consejos de ventilaci6n. Consulte en las p6ginas 22-23 de este manual m_s informaci6n acerca de la ventilaci6n de la secadora. Consulte en las p6ginas 33-34 tie este manual m,% informaci6n acerca de Flow Sense TM Las imcigenes solo sirven como referencia, La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set diferente, 3. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora, - Si no es reconocido, toque [m]en el 8ngulo superior clerecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para vet una guia detallada. (Esto puede ocurrir clebido alas cliferentes posiciones de la antena NFC para cacla tel_fono.) 47 48 COMO USAR 1. Seleccione el bot6n Ejecutar ciclo de nuevo, - El Ciclo M_s Usado o el Ciclo M_s Reciente puecle set iniciaclo inmediatamente seleccionando el bot6n Ejecutar Ciclo de nuevo 2.Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho clel panel de control de la secadora. - Si no es reconocido, toque [m] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Launclry&DW para vet una guia detallacla. (Esto puede ocurri_ debido a las diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 3. Compruebe si se ha iniciado el secado con el cido seleccionado. - Aparece la pantalla que se muestra a continuaci6n y el secado comienza inmediatamente en el ciclo seleccionado. Las im_genes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set diferente. C©MO Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar autom_ticamente el ciclo y su configuraci6n necesidades su ropa. 1. Seleccione Tag iconos superiores inferiores. On con segun las 49 USAR 5. Tras seleccionar una categoria, aparecer,_ una lista de ciclos especificos. Seleccione el ciclo segun sus necesidades. los o Io iconos 2. Seleccione Ajuste de Ciclos Tag On. 6. Cuando aparezca una pantalla Tag On (ver a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora. f 1 1 N; :}.Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la secadora. - Si no no es reconocido, toque Ira] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para vet una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 4. Seleccione una categoria de secado seg6n el problema en el que desea que se centre la m_quina. 7. Tras tocar la m_cluina con el tel_fono, el cido se iniciar_ autorn_ticamente. Compruebe si se ban seleccionado el ciclo y los ajustes correctos. Las imSgenes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente. 50 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza Limpieza regular del filtro de pelusa Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo. &ADVERTENCIA © Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga lasprecauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el_ctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. • AI [impiar la secadora nunca utiiice quimicos de corte, lirnpiaderes abrasives e selventes. Losmismos da_arSn su aspecto. • Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas protectoras. Filtro de pelusa Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar su vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasive. Para limpiarlo, Luego: Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y h0medo. 1. Para una limpieza diaria, retire todas las pehsas del fihro con sus dodos, o o use alcohol desnaturalizado, [i disolventes tire del filtro de pelusa verticalmente. o roductos similares. _ Nuse OTA unca [impiadores abrasives o de [aria met_iica; ueden da_ar la superficie. Limpieza del in terier Limpie con un par_o alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un par_o suave h0medo para prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que podrian daffar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un paffo suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasive para el hogar; luego seque con un paffo. 2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado segOn las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasives ni de lana metalica; pueden raspar o daffar la superficie. Limpieza alrededer y debajo de la secadera Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tonga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez per abe. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempeflo del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tonga obstrucciones. Mantenimiente del sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tonga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez per a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desemper_o del secado notorios, revise que el sistema de conductos no este bloqueado ni tonga obstrucciones. Llame a un tecnico o proveedor de mantenimiento calificados. 3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de tejido, I_velo en agua caliente jabonosa y d6jelo secar completamente antes de volverlo a colocar. i_ @ N eTA -_ NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el I iltro de pelusa. NUNCA haga funcionar con un fihro de pelusas hOmedo la secadora I RESOLUCION DEPROBLEMAS 5"1 RESOLUCION Anfes de llamar DE PROBLEMAS a manfenimienfo Su secadora est4 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico problemas en una etapa temprana, Si su secadora no funciona adecuadamente Io siguiente antes de ]lamar a mantenimiento, Problema La secadora no se enciende pOsibles • El cable el_ctrico no esta enchufado adecuadamente. • El fusible del hogar est5 quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n elSctrica. La secadora no calienta • El fusible del hogar est5 quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n elSctrica. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). Manchas de grasa o suciedad en las prendas • Suavizador de telas usado incorrectamente. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. para la detecci6n y el diagn6stico de o no funciona en Io absoluto, revise Soludones AsegOresede que el enchufe este conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de clasificaci6n. Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. Reactiveel disyuntor o cambie el fusible. Noaumente lacapacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • Confirme que lavalvula de corte de gasde lavivienda y lavalvula de corte de gasde la secadoraesten completamente abiertas. Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas. AsegOresede usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. Lasmanchas en ropas secasson en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. AsegOrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. La pantalla muestra los errores tEl o tE2 • No esta funcionando el calefactor. Apague la secadora y Ilame a mantenimiento. Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa. AsegOresede limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo. Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algod6n peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino). Observe el exceso de est_tica en las prendas despues del secadora indicado de la secci6n m_s abajo. Divida las cargas grandes en cargas mas pequeSas para realizar el secado. Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas. • Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente. • Excesode est_tica en las prendas. • La secadora esta sobrecargada. • Pafluelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos. Exceso de est_tica en las prendas despu_s del secado • No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente. • Lasprendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Secado de telas sinteticas, planchado permanente o combinaci6n de materiales sinteticos. El tiempo de secado no es constante • Losajustes de calor, el tamaflo de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica. AsegOresede seguir las instrucciones del fabricante. Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADOCON SENSOR(SENSORDRY). Estos materiales pueden causar acumulaci6n de estatica. Intente usar un suavizador de telas. El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el_ctrico, natural, o gas LP),el tamar_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de escape y el filtro de pelusa. 52 RESOLUCION DEPROBLEMAS Ant'es de Ilamar Problem Las prendas tardan a mant'enimient'o Possible Causes • Lacarga no esta correctamente clasificada. demasiado tiempo secarse en • Carga grande de telas pesadas. • Nose han programado adecuadamente loscontroles de la secadora. • Se necesita limpiar el filtro de pelusa. • Losconductos de escape est,:in bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado largo. • El fusible del hogar est_ quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n electrica. • La secadora esta sobrecargada. • Hay muy poca carga en la secadora. Las prendas est_n arrugadas • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Se han dejado las prendas en la secadora pot demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. (conf.) ' Solutions • Separe los artkulos pesados de los livianos. Losarticulos m_s grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Lastelas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Paraayudar a reducir y mantener tiempos de secado m_s constantes para telas pesadas y de mayor tama_o, separe estos art[culos en cargas mas pequer_as de un tama_o sistematico. • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que este secando. • Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Aseg0rese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no esten bloqueados, atascados ni dar_ados. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • Divida las cargas grandes en cargas mas peque6as para realizar el secado. • Si est_ secando una carga muy pequefla, a_ada aigunos artkulos adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada. • Secarexcesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un periodo menos prolongado y retire los articulos mientras a0n retienen una cantidad leve de humedad. • Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la option CUIDADO DE ARRUGAS(Wrinkle Care) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas. Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda. • Paraevitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor. La pantalla muestra el c6digo de error PS • El cable de alimentaci6n esta real conectado. • Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de terminales. Consulte las p4ginas 27-31 de este manual. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo de vapor • Esto es normal. • Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de gotear despues de un tiempo. RESOLUCION DEPROBLEMAS 53 Antes de llarnar Problem a rnantenimiento (cont.) Possible Causes Solutions No se produce vapor pero no aparece ningOn c6digo de error • Error de nivel de agua • Desenchufe la secadora y Ilame al servicio t6cnico. Lasprendas siguen arrugadas despues del ciclo Steam Fresh • Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora • Cargas peque_as de 1 a S prendas funcionan No quedan rayasen la ropa despues de Steam Fresh • La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas de las telas. • Use una plancha para hacer las rayas Lasprendas tienen estatica despues de Reducci6n estatica (Reduce Static) • Esto es normal • Depende Las est_n muy • Opciones correctas de secado no seleccionadas. • Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opcion Reducci6n est_tica (Reduce Static). Gotea agua de la puerta durante el ciclo de vapor • Esto es normal • Normalmente, se forma condensaci6n en el interior de la puerta de la secadora durante el funcionamiento de vapor Puede gotear la condensaci6n desde el rondo de la puerta. No se ve vapor durante el ciclo de vapor • Esto es normal. • Es dificil vet el vapor con la puerta cerrada. Sin embargo, la condensaci6n se forma normalmente en el interior de la puerta de la secadora si el sistema funciona con normalidad No se ve vapor al comienzo del ciclo • Esto es normal. • El vapor se libera en diferentes opci6n Lapantalla muestra carga voluminosa b_ _ • El bot6n M_s tiempo (More Time) est,_ presionado, • Esta pantalla indica que la opci6n de vapor se ha ajustado para un elemento"_l _ ", por ejemplo, un edred6n. Pulse el bot6n Less Time (Menos tiempo) para reducir el tama_o de carga indicado Olores restantes en la ropa despues de Steam Fresh • Steam Fresh no elimin6 compietamente el o]or. • Lave las telas que contienen lavado normal mejor • Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar. TM TM hOmedas o muy secas despu_s de Reducci6n estatica Static) del nivel individual de humedad de la pieL (Reduce TM TM etapas del ciclo para cada los olores en un ciclo de 54 RESOLUCION Antes DE PROBLEMAS de llamar / ESPECWICACIONES a mantenimiento _Problem Possible (cont.) Causes Solutions La l uz de Limpie Filtro(Clean Filter) esta encendida durante el ciclo de secado • El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno • Pause el cicIo de secado y limpie el filtro de pelusa La luz de Flow Sense TM esta encendida durante el cicIo de secado • La tuberia es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones. • Bloqueo significativo de la tuberia pot acumulaci6n de pehsa o escombros. • El electrodom_stico ha detectado una obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la secadora. • Instale un conducto mSs corto o mSs derecho Instrucciones de Instalaci6n. Lea las • La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcJonamiento y eficacia se ver_n reducidos de forma Jmportante. • Si el sistema Flow Sense TM detecta restricciones de salida, el indicador permanecer_ encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el bot6n Encendido/Apagado (Power), se apagar_ la pantalla. ESPECIFICACiONES Modeios de Steam Dryer TM DLEX7700_E DLGX7701_E Descripci6n Secadora con vapor Requisitos el6ctricos Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n Requisitos de gas NG: 4 a 10,5 pulgadas WC LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas) Presi6n m4x. de agua 138 - 827 kPa (20 - 120 psi) Dimensiones 29" (ancho) X 31 2/4"(profundidad) X 45 l/s" (alto), 54 2/d' (D con la puerta abierta) 73,6 cm (ancho) X 79,5 cm (profundidad) X 114,6 cm (alto), 138 cm (con la puerta abierta) Peso nero Secadoras a gas : 158,5 Ibs(71,9 kg) Secadoras electricas : 152,8 Ibs(69,3 kg) Capacidad de secado Ciclo de normal Ciclo de vapor IEC 9,0 pies cubicos (27,3 Ibs/12,4 kg) IEC 9,0 pies cubicos (8 Ibs/3,6 kg) en detalles UTILIZACION UTILIZACION DEL Smart Diagnosis DEL SMART DIAGNOSIS '' 55 TM Si tuviera algOn problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un tel_fono inteligente utilizando la aplicaci6n Smart Laundry de LG o mediante el tel_fono al Centro de atenci6n telef6nica de LG, Smart Diagnosis no puede set activado a menos que su secadora est_ encendida pulsando el bot6n de Alimentaci6n(Power), Si su secadora no puede encenderse, tendr_ que Iocalizar y solucionar los problemas sin utilizar Smart Diagnosis TM TM. Diagn6sfico sonoro Smarf Diagnosis fel_fono infeligenfe TM 1. Descargue la aplicaci6n tel6fono inteligente. ufilizando su Smart Laundry de LG en su 2. Abra la aplicaci6n Smart Laundry de LG en su tel_fono inteligente. Presione el bot6n flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla. 3. Presione el bot6n Grabaci6n del tel6fono inteligente y mantenga la boquilla del tel6fono inteligente junto al Iogotipo de Smart Diagnosis de la secadora. Smarf Cenfro Diagnosis de afenci6n a frav_s del felef6nica TM 1. Llame al Centro de atenci6n telef6nica de LG Electronics al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG CanadS) 1-888-542-2623. 2. Cuando se Io indique el agente del Centro de atenci6n telef6nica, mantenga el micr6fono de su tel_fono sobre el Iogotipo Smart Diagnosis del equipo. Sostenga el tel_fono a no mSs de una pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo. TM TM 4. Con el tel6fono en su sitio, pulse y mantenga pulsado el bot6n de Control De La Temperatura(Temp. Control) durante tres segundos. S, Mantenga el tel_fono en el sitio hasta que la transmisi6n del tono haya terminado, tiempo en el panel visualizado, No toque ningOn 3. Pulse y mantenga Necesita @ N OTA "Smart Diagnosis(Diagn6stico Inteligente) es una funci6n de resoluci6n de problemas dise_ada para asistir, no reemplazar, al m#todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav#s de Ilamadas de servicio t#cnico, La efectividad de esta funci6n depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepci6n del tel#fono cehlar utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido extemo que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acOstica de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot resuelva Z otro botdn pulsado Temperatura(Temp. 4. Mantenga 6, AI finalizar la grabaci6n, vea el resultado del diagn6stico presionando el bot6n Siguiente del tel_fono. Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis con precisi6n cualquier cuesti6n dada." \,J (-..-÷.oTA el tel_fono ni icono de la pantalla. el botdn / de Control De ka Control) durante tres segundos. en el sitio hasta que la transmisi6n del tono haya terminado. tiempo en el panel visualizado. Necesita 5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude la conversad6n con el agente del Centro de atenci6n telefdnica, que ser_ capaz de ayudarle en la utilizad6n de la informaci6n transmitida para su an_lisis. 56 GARANTiA Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Pefiodo de garantfa") establecido mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Estagarantia es v_lida t_nicamente para el comprador original del producto y cuando se usaen EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente. PER|ODO COMO SE ADM INISTRA EL MANTENIMIENTO DE GARANTiA: MANO DE OB RA: Un a_o desde PIEZAS: Un aEo desde la Fecha de compra. la Fecha de compra. Mantenimiento en el hogar "in-Home": Guarde la factura fechada del distribuidor Las unidades de reemplazo y piezas podrian set nuevas o refabricadas. de reparaci6n Las unidades de reemplazo o piezas garantizadas por la porci6n restante garantia de la unidad original. de reparaci6n estSn del periodo de Garantia limitada del tambor de la secadora per 10 a_os. El tambor de la secadora tiene una garantia de 10 ahos, incluidos los componentes y mano de obra. : o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantia, y entregue una copia de la factura al t#cnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG m_s cercano. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. ESTA GARANT|A REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|ClTA, INCLUYENDO SiN LIMITACION, CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIALIZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANT|A IIVIPL|CITA SE LIMITA EN 8U VIGENCIA AL PER{ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DA_!OS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SiN LIMITACION, PERDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAI_IOS,CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi_n tenet otros derechos que varian seg0n el estado. ESTA GARANTJA LIMITADA NO APLICA A: • Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas. instrucci6n o reem- • Los darTos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente indicado. El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias NOMEROS DE CENTROS INFORMACION excluidas ser_ responsabilidad al del cliente. DE CLIENTE 7 informaci6n del producto distribuidor Para obtener autorizado: Asistencia o mantenimiento para el diente, PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: G Customer Information Center R O. Box 240007 201 ,lames Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC o Liame al 1-800-243-0000 al aho), (24 horas al dia, 365 dias y seleccione la opci6n adecuada a partir del menÛ. 0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.corn. Irlnformacion de registro del producto Modelo: N{_mero de serie: Fecha de compra: El modelo y n0mero de serie figuran en la plata de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente. J 57 58 59 Life's Good 1-800-243-0000 1-888-542-2623 USA CANADA v_vv_vvv Ig corer
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 116 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Jul 04 07:06:28 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools