LG DLEX7700VE User Manual DRYER Manuals And Guides 1506413L

User Manual: LG DLEX7700VE DLEX7700VE LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLEX7700VE. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 116

DownloadLG DLEX7700VE User Manual  DRYER - Manuals And Guides 1506413L
Open PDF In BrowserView PDF
....
_'_:_:_

s@i!iii

DRYER
PEease read this
keep

it handy

DLEX7700*E

MFL67731038

owner's

for reference

manuaE

fhoroughty

before

operating

and

at art times.

DLGX7701*E

wwwAg.com

2

TABLE OF CONTENTS

TABLE
3

OF CONTENTS

iMPORTANT

SAFETY

iNSTRUCTiONS

3

WHAT

TO DO IF YOU SMELL

4

BASIC

SAFETY PRECAUTIONS

4

CALIFORNIA
SAFE DRINKING
TOXIC ENFORCEMENT
ACT

GAS

WATER

AND

B

GROUNDING

5

SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION

INSTRUCTIONS
FOR

7

SAFETY

FOR CONNECTING

INSTRUCTIONS

ELECTRICITY

8

PRODUCT

9

INTRODUCING

9

Parts

9

Two--Way

10

Control

11

Display

12

iNSTALLATiON

iNSTRUCTiONS

12

Preview

Order

13

Installation

13

Clearances

14

Leveling

15

Reversing

21

Installing

22

Venting

24

Connecting

the

25

Connecting

Gas

27

Connecting

32

Special

and

FEATURES

Reversible

the

Requirements

Dryer

the
the

Door
Side

the

Vent

Kit

Dryer
Inlet

Hose

Dryers

Electric

Dryers

Requirements

for

Manufactured

Homes

32

Final

33

Installation

Installation

Check

35

HOW TO USE

35

Operating

36

Sorting

36

Loading

36

Check

36

Using

37
38

Test

the

(Duct

Check)

Dryer

Loads
the

Settings

and Options

40

Custom

41

Stearn

Functions

42

Stearn

Cycle

43

Tag

44

Using

50

MAINTENANCE

50

Regular

.5]

TROUBLESHOOTING

51

Before

54

SPECIFICATIONS

.55

USING SMART

56

WARRANTY

Functions
Prograrn

Guide

On
Tag

On

with

Applications

Cleaning

Calling

for Service

Door

Location

the

Special

Features

Installation

Mobile

Cycle

39

YOUR DRYER

Accessories

Panel

39

Dryer
Lint

Filter

Before

the

Lid

Using

the

LG EasyLoad

Cycle

Guide

TM

Every

Load

or

DIAGNOSIS

TM

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT
READ

SAFETY

INSTRUCTIONS

ALL INSTRUCTIONS

BEFORE

USE

J_WARNING
For your safety, the information
in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire, explosion, or electric

f

Your safety and the safety of others is very important.
We have provided

many important

safety messages in this manual and on your appliance.

Always read and obey a

safety messages.

A
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION.
These

words mean:

J_DANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately

follow instructions,

J_WARNING
You can be killed or seriously

injured if you don't follow instructions,

ACAUTION
You may be slightly injured or cause damage

to the product

All safety messages will tell you what the potential
kyou what can happen if the instructions

if you do not follow

instructions,

hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell

are not followed,

• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible
installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer

metal (foil type) duct is
as suitable for use with

clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions
will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Do not store or use gasoline or other flammable
other appliances.
• Installation

and service must be performed

• Install the clothes dryer

vapors and liquids in the vicinity of this appliance

by a qualified

according to the manufacturer's

or any

installer, service agency, or the gas supplier.
instructions

and local codes.

• Save these instructions.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette,

or turn on any gas or electrical appliance.

2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. Immediately

call your gas supplier from

5. If you cannot

a neighbor's

phone. Follow the gas supplier's instructions

carefully.

reach your gas supplier, call the fire department.

_WARNING:This

product contains chemicals

other reproductive

harm. Wash hands after handlin 9,

known to the State of California to cause cancer and birth defects or

4

IMPORTANT

SAFETY

IMPORTANT
READ

INSTRUCTIONS

SAFETY

INSTRUCTIONS

ALL INSTRUCTIONS

BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire, explosion,

or electric

BASIC SAFETY PRECAUTIONS
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Read all instructions

before using the dryer.

• Before use, the dryer must be properly
described in this manual.

installed as

• Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.

basic precautions,

, Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended
by the manufacturer of
the fabric softener or product.
, Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
, Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
, The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
, Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.

• Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving.

, Always check the inside of the dryer for foreign
objects.

• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically
recommended
in this owner's manual or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.

, Clean lint screen before or after each load.

• Do not tamper with controls.
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.

. Do not store plastic, paper, or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
, Be careful when opening and closing the door. Fingers
and hands can get caught in the door and cause injury
if the door drops forward unexpectedly.
. Do not pJace heavy items on or lean against
of the door when it is open.

the top

. Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
, Tile dryer could tip forward,

causing injury or damage.

, Do not place items on the top of the dryer.

CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor
defects, or other reproductive
substances.

of California to publish a list of substances known to tile state to cause cancer, birth
harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such

Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion
of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted
further

by properly

dryers will minimize

incomplete

combustion.

venting the dryer to the outdoors.

Exposure to these substances can be minimized

IMPORTANT

IMPORTANT
READ

SAFETY

SAFETY

INSTRUCTIONS

5

INSTRUCTIONS

ALL INSTRUCTIONS

BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

GROUNDING

the risk of fire, explosion,

or electric

iNSTRUCTiONS

This appliance must be grounded. In the event of
malfunction
or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance must be
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

Do not modify the plug provided with the appliance. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
)ermanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or
lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.

_WARNING
Improper
qualified

connection
electrician

of the equipment-grounding

conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a

or service person if you are in doubt that the appliance

is properly

grounded.

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in
the installation instructions. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
• Before use, the dryer must be properly
installed as
described in this manual. Electric shock can result if
the dryer is not properly

grounded.

• install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• Aft repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this owner's manual. Use only
authorized
factory parts, Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
• Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload. Improper
power circuit can melt, creating electric shock and/or
fire hazard.

basic precautions,

Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
Place dryer at least 18 inches above the floor for
a garage instaffation. Failure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.
Keep all packaging
from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.
Do not install near another source of heat such as
a stove, cooking oven. Failure to do so can cause
deform, smoke and fire.
Do not place candles, smoking materials, or other
flammables on top of the product. Dripping wax,
smoke, or fire can result.
Remove all protective vinyl film from the product.
Failure to do so can cause product damage, smoke or
fi re.

6

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS

IMPORTANT
READ

SAFETY

ALL INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS
BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire, explosion,

or electric

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
_WARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended
safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is not
exhausted outdoors, some fine lint and large
amounts of moisture wii] be expelled into the
laundry area, An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
• Use only rigid, semi-rigid, or flexible metal 4-inch
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for
exhausting to the outside. Use of plastic or other
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
• Ouctwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork
locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft
when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
recommended for use between the dryer and the
wall. All non-rigid metal transition
duct must be
UL-listed. Use of other materials for transition
ducting could affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secu re
all joints with duct tape. For complete details, follow
the Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

IMPORTANT

IMPORTANT
READ

ALL

SAFETY

INSTRUCTIONS

SAFETY

INSTRUCTIONS

7

INSTRUCTIONS
BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information
in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire, explosion,

or electric

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power cord. To prevent
injury to persons or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.
. For personal safety, this dryer must be properly
grounded.
Failure to do so can result in electric shock
or injury.
. Refer to the installation

instructions

in this manual

for specific electrical requirements
for your model.
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
. This dryer must be plugged into a properly
grounded
outlet. Electric shock can result if the
dryer is not properly grounded. Have the wall
outlet and circuit checked by a qualified electrician
to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.

follow basic precautions,

. The dryer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides
sparkling performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
. Never unplug your dryer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electric shock.
. Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. The power cord can
melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
. When installing or moving the dryer, be careful not
to pinch, crush, or damage the power cord. This will
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

PRODUCT

FEAiTURES

PRODUCT

FEATURES

Rotate the cycle selector knob to select the desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch
of a button.

The LG EasyLoad can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without
items falling on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading or loading of bulkier
TM

items. The door hinge can be reversed to adjust for installation

location.

LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static.
Simply select the Steam Fresh cycle, you can add a Steam option to selected cycles.
TM

The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove
the restrictions. Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked
ducts.
TM

Should you experience any technical difficulty with your washing machine, it has the capability of transmitting
data by phone to the Customer Information Center. The call center agent records the data transmitted from your
machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis.

The Tag On feature works on most smart phones equipped

with the NFC function and based on the Android

operating system (OS).
Using the "LG Smart Laundry" application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download
new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the
appliance.

_S_

Sanitization
Performance of
Protocol P154
Residential
Clothes dryer

INTRODUCING

INTRODUCING
Parts

YOUR

YOUR

DRYER

9

DRYER

and Accessories

Parts

©
Reversible

panel

door

Terminal
block
access

Power

panel

(Electric
models)

Lint
Leveling

filter

...............--

Gas

--

connection
location

feet

(Gas

Accessories

cord

(Gas
iJ

models)

i

location

_t

Exhaust

_

duct
outlet

models)

Two-Way

Reversible

Door

Release

Y connector
Optional

Hose

accessories

Swing door
The LG EasyLoad feature allows you to open the dryer
door from the top, hamper-style, when loading the
dryer to help guide clothes into the drum and prevent
them from falling onto the floor. When unloading the
dryer or loading bulkier items, use the swing door for
easy access to the drum. For more details on using the
door, see page 37. For information on reversing the
door swing, see page 15.
TM

Drying

rack

Side vent kit
(sold separately)
Kit No. 383EELgOO1B

@ NOTE
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer
is not
responsible

for product

malfunction

or accidents

caused by the use of separately

components or parts.
The images in this owner's manual may be different
subject to change by the manufacturer

without

from the actual components

prior notice for product

purchased unauthorized
and accessories, which are

improvement

purposes.

10 INTRODUCING
YOUR
DRYER
Confrol

PaneJ F'eafures

Following are instructions for starting
more detailed information.

and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including
Instructions, before operating this dryer,

the Important

Safety

OperafJon
Button

Description
Power On/Off Button
- Press to turn the dryer On. Press again to turn the dryer Off.
NOTE ; Pressing the On/Off button during a cycle cancels that cycle and any
load settings are lost.

Cycle Selector Knob
- Turn this knob to select the desired cycle. Once the desired cycle has been
selected, the standard presets are shown in the display. On Manual Dry cycles,
these settings can be adjusted using the cycle modifier buttons any time
before starting the cycle.

Start/Pause Button
- Press this button more than 0.4 seconds hold to start the selected cycle. If the dryer
is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings.
NOTE, If you do not press the Start/Pause button to resume a cycle within four
minutes, the dryer turns off automatically.
More Time/Less Time Buttons
- To adjust the drying time, use these buttons with Manual Dry, Time Dry, and
Steam Fresh cycles, as well as the Reduce Static and TurboSteam
options.
Press the More Time button to increase the selected manual cycle time by a
minute; press LessTime to decrease the cycle time by a minute.
TM

TM

Cycle Modifier Buttons
- Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle.
The current settings are shown in the display. Press the button for that option
to view and select other settings.

Option Buttons
- The Option buttons allow you to select additional cycle options. Certain
buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding
the button for three seconds.

Steam Functions
- LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam
to refresh or sanitize clothes, or reduce static. Simply select the Steam Fresh or
Steam Sanitary cycle. Or you can add a steam option to selected cycles.
TM

TM

INTRODUCING
YOUR
DRYER11
Display
The display shows the settings, estimated time remaining,
dryer is turned on, the light in the display illuminates.

options, and status messages for your dryer, When the

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including
Instructions, before operating this dryer.

the Important

Safety

Description
Estimated Time Remaining
- When the Start/Pause button is pressed, the dryer displays the estimated
(Sensor Dry) or set time (Time Dry) remaining, and begins tumbling.
NOTE : The cycle time on Sensor Dry cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results

Cycle Completion Indicator with Check Filter Reminder
-This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently
underway (Clean Filter, Drying, or Cooling).

Child Lock Indicator
- When Child Lock is set, the Child Lock indicator appears and all buttons are
disabled except the Power button. This prevents children from changing
settings while the dryer is operating

Clean Filter Reminder
- The display shows Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder
check the filter. It turns off when the Start/Pause button is pressed.

Custom Program
- If you have a special combination of settings that you use frequently,
save these settings as a Custom Program.

to

you can

Flow Sense Duct Blockage Sensing System Indicator
-The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to
blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from the dryer. This
improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving you
money.
TM

TM

12 INSTALLATION
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Preview

INSTRUCTIONS

Installation

Order

i

Checking

and

proper

choosing

the

Leveling

the

dryer

Venting

the

dryer

location

Connecting

gas

dryers

Connecting

electric

dryers

Plugging
and

Press

and

hold

installation
(Refer

to page

test
33,)

Test

run

in the power
grounding

cord

INSTALLAiTION

Insfallafion

Locafion

INSTRUCTIONS

13

Requiremenfs

_WARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
. A location that allows for proper exhaust installation.
gas dryer must be exhausted to the outdoors.
See Venting the dryer,

A

. A grounded electrical outlet located within 2 ft.
(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting
electric dryers,

. A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.
. No other fuel-burning
appliance
same closet as a dryer.

can be installed in the

Do not operate your dryer at temperatures below 45°F (7°C). At lower temperatures, the dryer might not shut off
at the end of an automatic cycle. This can result in longer drying times. The dryer must not be installed or stored in
an area where it will be exposed to water and/or weather. Check code requirements. Some codes limit, or do not
permit, installation of the dryer in garages, closets, mobile homes or sleeping quarters. Contact your local building
inspector.

ii @ NOTE

_

Floor must be level, with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If the slope is greater than 1 inch I
(2.5 cm), install the Extended Dryer Feet Kit. Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may
/
not operate correctly if the dryer is not level.
For a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the floor. If using
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom

of the dryer.

Clearances

(2.5 cm)

(736 cm)

(25 cm)

3
f

6cm)

Close_ Door

Vent

Requiren_nts

/138 ¢'_)

Installation Spacing For Recessed Area Or Closet Installation
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for clearances of
1 inch(2,5 cm) on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:
• Additional spacing should be considered
installation and servicing.

for ease of

• Additional clearances might be required for wall, door
and floor moldings.

• Additional spacing should be considered
of the dryer to reduce noise transfer.
For closet installation,

with a door. minimum

ventilation openings in the top and bottom of the
door are required. Louvered doors with equivalent
ventilation openings are acceptable.
• Companion
considered.

ii

on all sides

appliance

spacing should also be

NOTE
here should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of
ibration from one to the other. An appliance that vibrates too much can make noise or shift against another
ppliance, causing paint damage

and additional

noise.

J

14

INSTALLATION

Clearances

INSTRUCTIONS

(cont.)

Recommended Installation Spacing For Cabinet Installation
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings

.... (17.8

_Required spacing

cm)

in the top of the cabinet are required.

T'* (17.8

cm)

_For side or bottom venting,
2 inches (5.I cm) clearance is allowed.
T

lo!o 1
1'_11_
(2.5 cm)

Leveling

fhe

_1_1"
cm)

(2.5 cm)

Dryer

_WARNING
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended
safety procedures including
the use of long-sleeved gloves and safetyglasses.
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
• The appliances
are heavy. Two or more people are
required when installing the dryer. Failure to follow
this warning can cause serious injury or death.

-,

Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending

the leveling feet more than

1. Position the dryer in the final location.
across the top of the dryer.

_

....

Place a level

Level

If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.

Make sure that all four leveling feet are in firm contact
with the floor.

level, solid surface.

-@NOTE

. All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.

2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
is level from side to side and front to back.

To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
perfectly

29"
(73.6

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
15
Reversing
Before

you

the

Door

begin

7 @ NOTE

-.

The door reversal procedure

for the two-way

door

_ is far more complex than for a conventional dryer
/ door. It is recommended that you read through these
instructions in their entirety before beginning the
/ process, in order to gauge whether you prefer to have I
/ the procedure

done by a professional

The door reversal procedure
. Removing and reinstalling
1, 2 and 20)

_WARNING
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws.
1, Open the door from the side so that the hinge
screws are accessible.

installer or

___ _

consists of four main parts:
the door and hinges

(steps

. Removing and reversing components
cabinet (step 3)

on the dryer

. Removing and reversing components
cover (steps 4 and S)

on the door

. Removing and reversing components
(steps 6 through 1 g).

inside the door

*

Tools Required
• Phillips screwdriver
• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge
screws if they are tight or your Phillips screwdriver is
(for lifting out parts)

x-_
_

_ Two small
Two large
screws

2. Remove the four hinge screws.
While supporting the door, remove the four hinge
screws, two from each hinge. Set the door aside face
down on a protected surface to prevent damage to
the door or the work surface.
3, Reverse the components
a. Use a Phillips screwdriver
and the latch mechanism
cabinet.

worn)

• Small flat blade screwdriver

screws

on the cabinet.
to remove the two screws
on the front panel of the

&WARNING
• THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY,
Failure to follow the instructions below can result in
damage to the dryer, property damage or personal
injury.
• To avoid damage to the dryer or the door, support
the door with a stool or box that fits under the door,
or have an assistant support the weight of the door.
• Avoid dropping
the door to avoid damage
door or the floor.

hinge
cover

upper
hinge

latch
mechanism

latch hole
cover
x_

to the
hinge

Lo
°

.j

hinge
bracket

• Unplug the dryer or turn off power at the main
circuit breaker before beginning door reversal.

Instructions

@NOTE

-_

he instructions here are for changing the door swing_
om a right to a left side hinge. If the door has been
versed, and it is necessary to change it back, use
re when following these instructions. Some of
e illustrations and the left/right references will be
versed, and you will need to read the instructions

/

b. Remove the latch hole cover by gently prying it
up with a flat blade screwdriver, being careful not
to scratch the paint. Install the latch hole cover on
the opposite side, where the latch mechanism was
removed. Install the latch mechanism in the position
from which you removed the latch hole cover, using
the two screws removed in step a.
c. Remove the hinge cover by gently prying it up with
a flat blade screwdriver, being careful not to scratch
the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and
install it on the opposite side, where the upper hinge
was attached.

"16 INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Reversing

the

Door

(continued)

hinge"
cover

ON THE DOOR:
4, Lift off the door cover,

• upper
hinge

latch.
mechanism

. latch hole
cover

hinge.
O"

"0

With the door laid inside facing up on a protected
surface, remove the 12 screws on the inside of the
door. Carefully lift offthe door cover with the help of
a small flat blade screwdriver inserted in the upper
corner (circled below).

_WARNING

hinge
"bracket

The edges of the door cover may be sharp.Take care
when handling, or wear gloves to avoid injury.
............

twelve screws ...........

d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the
bottom of the ca binet. Remove the two screws from
the hinge bracket at bottom right and remove the
hinge bracket.
Remove the lower of the two
screws behind the hinge
bracket. Do NOT remove the
upper screw behind the hinge
bracket. Set the parts aside.

- __ NOTE

..N

Do NOT remove any of the eight screws on the face of
the cabinet (marked with _/below).
Doing so could
result in damage to the dryer and the need for a
service call to repair the dryer.
'

5, Switch the door strike and the blank cover,
Remove the four screws on the door cover that secure
the door strike and the blank cover.

I:m
e

Switch the door strike and the blank cover, installing
them on the opposite sides from which they were
removed.

long

short

screw

blank cover

door strike

Gently pry out the hole plug on the side of the door
cover and install it in the hole on the opposite side.
e. Remove the three screws on the
hinge at bottom left. Remove the
hinge and reinstall it on the right
side. The top screw occupies the
hole where you removed the screw
behind the hinge bracket in step d.
f. Install
bottom
hinge

the
left

hinge
side,

bracket.

bracket

removed

first installing

one

in step
screw

hole plug

d on the
behind

Set the
the

door

cover

aside.

INSTALLATION

Reversing

INSTRUCTIONS

]7

the Door (continued)

6. Reverse the components inside the door.
You will now be removing and reversing various components
inside the door. See below for a detailed diagram
and identification
of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the "before view" of the door,
with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a
mirror image of the illustration.)

(before

Top
upper

hinge

interlock

Inner Structure
of Door
reversing - right hinge swing)

buttons

inner

lock

rods

_'-_'-_-

assembly
upper

hinge

pivot

--

upper

hinge
filler

glass

lower
lower
hinge
assembly

hinge
filler
lower
hinge
bracket

bumpers

interlock

inner

buttons

lock

rods

lower

lower

hinge

hinge

filler

bracket

side

lock

Hole

rod

plug

top

lower

lock

hinge

rod

assembly

18

INSTA LLAiTION

Reversing

fhe

INSTRUCTIONS

Door

(confinued)

7. Lift out the two top interlock buttons.
Lift out the two grey interlock buttons from the top of
the outer door and set them aside for later use.

b. While sliding the lock rod right, lift the right end up
and out of the guides.
8. Lift out the grey interlock button

in the side of the

door,

Make sure to remove the spring with the interlock
button and to keep the two together. Set the interlock
button aside. Do not confuse with interlock buttons

o not remove the two inner lock rods (see page 17)
cated underneath the top lock rod.They do NOT

_

NOTE

i/

eed to be reversed

from the top of the outer door.
11, Remove the upper hinge pivot,
Once the top lock rod has been removed, the
hinge pivot can easily be removed from the hinge
assembly on the upper left and set aside.

upper hinge
assembly

g. Remove

the

side lock

rod.

upper hinge
pivot

--

12, Reverse the upper hinge assembly and hinge
filler.
Lift out tile upper hinge filler (on the right) and set it
aside.

10. Remove

the

top

lock

rod.

Carefully lift the upper hinge assembly (on the left)
out of the outer door frame, using a small flat blade
screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly
180 degrees and install it on the upper right side of
the outer door. You will need to press firmly to install
the hinge assembly.
The hinge pivot removed in step 11 will be installed
later.

a. Slide the lock rod to the right to remove it from the
hinge assembly on the left side.
upper hinge assembly
upper hinge pivot

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
19
Reversing

the

Door

(continued)

Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it
on the upper left side of the door,

b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and
install it on the right side using the two screws
removed in step a.
screws

t
upper hinge filler
lower hinge assembly
13. Reinstall the top lock rod.
Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180
degrees end for end from its original position and
reinstall it. The spring should now be to the right of
center, with the spring on the side of the rod facing
the top of the door.

_ b

c. Flip over the lower hinge bracket and release the
tabs on the back locking the hinge filler to the hinge
bracket.

a, Insert the right end of the lock rod into the right
hinge assembly, Make sure the rod is aligned with
the guides in the door panel.

d, Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back
onto the FRONT of the hinge bracket facing in the

b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the
center handle, making sure to align the lock rod
with the guides all the way across the door panel.
When released, the lock rod should slide completely
into the hinge assembly on the right. Slide the
lock rod back and forth to make sure it is correctly
positioned in the guides and slides easily.
U

LJ

14. Reverse the lower
assembly.

U

hinge bracket

U

and hinge

a, Remove the screw from the lower hinge bracket (on
the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside.
Remove the two screws from the lower hinge assembly
on the bottom left and lift the hinge assembly out.

opposite
_1]

direction.

.................j_

e. Mount the lower hinge bracket and the filler on the
left side of the door with the screw removed in step a,

e

15. Install the side lock rod.
Flip the side lock rod over and install it on the
opposite side. Insert the lower end into the left
hinge and lower the rod into the guides on the door
while compressing the spring inside the recess,

20 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Reversing

the

Door

(continued)

Make sure the top of the side lock rod is beside the top
lock rod and the two do not overlap each other, so the
two rods can interact correctly. If they are not aligned
properly, the door will not operate properly.
interlock

I

buttons

_bumpers

16. Reinstall the top interlock buttons.
Reinstall the top gray interlock buttons removed in
step 7, one on each side of the outer door panel.

17. Reinstall the side interlock

19. Now, pick up the upper hinge pivot removed earlier and
rotate it 180 degrees. Pressin the side interlock button
on the left side and hold it down while you pressthe hinge
pivot into the hinge assembly on the top right side. If the
door hasbeen reassembled correctly, the lock rod will slide
back easily and lock the pivot in place.The door is now
ready to remount on the opposite side of the dryer.

button.

Reinstall the side interlock button removed in step 8.
Center the spring in the compartment
and insert the
interlock button on top of it.

A, WARNING
Be sure to support the weight of the door before installing
the hinge screws.
20. Reinstall the doer.
While supporting the door, install the four hinge screws
removed in step 2. Testthe swing of the door to make sure
the hinges and latch are properly aligned and that the
door opens, closes and latches properly in both directions.

18. Reinstall

the door cover.

Clean the glass on the door and door cover, if
necessary.
Make sure the three gray interlock buttons are
properly installed and that the top and side lock
rods are properly aligned where they meet. Carefully
lower the door cover into place, aligning the holes in
the cover with the interlock buttons on the top and
side and the bumpers on the bottom. Take care not
to dislodge the lock rods while mounting the door
cover. Once the door cover is in place, secure it with
the 12 screws removed in step 4.
The ten similar screws go around the top and sides
of the door cover. Make sure to install the two
different screws on the bottom edge, in the locations
marked below

Two small

• _L

screws

If the door doesn't operate smoothly, remove the door
and then the door cover to check that the lock rods and
interlock buttons are properly mounted and aligned.
The interlock buttons should be oriented correctly and
operating smoothly. The interlock rods should be in the
proper position and should not overlap at the contact
point. (See steps 13-15.)
If the door is damaged, or if the door does not work after
reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
21
Insfalling

fhe Side Venf

Kif
3. Preassemble a 4-inch (10.2 cm) elbow to the next

_WARNING
Use a heavy metal

vent.

Do not use plastic or thin foil duct.
• Clean old ducts before installing

this dryer.

• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended
safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
• Failure to follow all of tile safety warnings in this
manual could result in property damage, injury to
persons, or death,

4-inch (10.2 cm) duct section, and secure all joints
with duct tape. Be sure that the male end of the elbow
faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct
assembly through the side opening and press it onto
the adapter duct. Secure it in place with duct tape.
Be sure that the male end of the duct protrudes 12/4
inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork,
Attach the cover plate to the back of the dryer with
the included screw.

Your new dryer is shipped to vent to the rear, It can also
be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EELgO01 B, may be
purchased from your LG retailer. This kit contains the
necessary duct components to change the dryer vent
location,
1. Remove the rear exhaust duct retaining
out the exhaust duct.

Cover
Plate
12/4"
(3.8 cm)

screw. Pull

Retaining
Screw

OPTION 2: BOTTOM VENTING
2. Press the adapter duct onto the blower housing and
secure to the base of the dryer as shown.
Adapter

?
Bracket

OPTION 1 : SIDE VENTING
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove
the knockout for the desired vent opening (rightside venting is not available on gas models). Press the
adapter duct onto the blower housing and secure to
the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct

Bracket

3. Insert the 4-inch (10.2 cm) elbow through the rear
opening and press it onto the adapter duct, Be sure
that the male end of the elbow faces down through
the hole in the bottom of the dryer. Secure it in place
with duct tape. Attach the cover plate to the back of
the dryer with the included screw.

.-'"

Cover,
Plate

22

INSTA LLAiTION

Venfing

fhe

INSTRUCTIONS

Dryer

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp
objects. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• If connecting
to existing ductwork,
make sure it
is suitable and clean before installing the dryer.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• Venting must conform to local building codes.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.

• Rigid, semi-rigid, or flexible metal ducting is
recommended for use between the dryer and the
wail All non-rigid metal transition
duct must be
UL-listed. Use of other materials for transition
ducting could affect drying time. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
®DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint
and reduce the effi ciency of the exhaust system.
Secure all joints with duct tape. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
®Ductwork
should

• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

follow basic precautions,

end

is not
obtain

cap should

backdraft
follow

these

provided

the

when

with

necessary

have
the

instructions

hinged
dryer

the

dryer.

ductwork
dampers
is not

can result

You

locally.

in use. Failure
in fire

The

to prevent
to

or death,

• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid, semi-rigid, or
flexible metal ductwork inside the dryer cabinet
and for venting outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

• The total length of flexible
exceed 8 ft.(2.4m).

• To reduce the risk of fire, combustion,
or
accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space,
chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.

• In Canada, only those foil-type flexible ducts,
if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer
shall be used. In tile
United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer and that comply with the Outline for
Clothes Dryer Transition Duct, Subject 21S8A, shall be
used.

• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer
with plastic or thin foil ducting. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.

metal

duct shall not

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
23
Venting

the

Dryer

(conf.)

Ductwork
Correct

Recommended

(10.2

cm)

(10.2 c:m)

Use only for
short run
installations

- _

o

65 ft, (19,8 m)

I

55 ft. (16.8 m)

2

47 ft. (14,3 m)

3

36 ft. (11,0 m)

4

28 ft. (8.5 m)

o

55 ft. (16.8 m)

I

47 ft. (14.3 m )

2

41 ft. (12.5 m)

3

30 ft. (9,1 m)

4

22 ft, (6.7 m)

NOTE

recommended

-- _

and

Incorrect

-.,

Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional

Routing

J

elbow. It is not

to use more than four 90° elbows.

Connecting

Ductwork

NOTE

Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork,
Ductwork and fittings are NOT included
purchased separately.
. Use 4-inch (10.2 cm) diameter
flexible metal ductwork,

and must be

rigid, semi-rigid,

or

. The exhaust duct run should be as short as possible,
. Use as few elbow joints as possible,
. The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer,
. Use duct tape on all duct joints,
. Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
. Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Failures or poor
performance caused by such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.

Venting

Venting

24

INSTALLATION

Connecting

INSTRUCTIONS

"the Inlet

The dryer must be connected

Hose

to the cold water tap using the new water supply hose. Do not reuse old hoses.

lIDW@NOTE
ater supply pressure must be between 20 psi and 120 psi (138-827 kPa).
o not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve.
If the water supply pressure is more than 120 psi (827 kPa), a pressure reducing valve must be installed.
Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
Replace inlet hoses after five years of use to reduce the risk of hose failure,
• Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference,
1. Check the rubber seal in the inlet hose. Two rubber
seals are supplied with each inlet hose. They are used
for preventing water leaks. Make sure the connection
to the cold water tap is tight.
I
Hose

3. Connect the hose to the dryer.
. Connect the water supply hose to the dryer inlet valve
tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with
pliers.
Make sure that there are no kinks in the hoses and that
they are not crushed.

seal
V connector

2. Check the installation

type.

I

I

_--Short

j@y

--Long""

hose

hose

Y connector
WITH WASHER

4. Turn on the cold water faucet.

WITHOUT WASHER

Connect all water supply hoses tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
WITH WASHER: When connecting the dryer to the
same faucet as a washer.
a. Shut offthe cold water tap and remove the washer hose.
b. Connect the short hose to the Y-connector
of the rubber seals.

using one

S. Check for leaks at the Y-connector
hoses,

(if used) and in all

c. Connect the other end of the short hose to the cold
water faucet.
I
d. Connect the long dryer hose to one side of theY-connector
and connect the washer hose to the other side.
WITHOUT

WASHER: If the dryer does not share the
cold water tap with a washer.

a. Connect tile straight
water faucet.

S _
I
I
I
I

end of the long hose to the cold

NOTE

• Before connecting the water line to the dryer, flush
several gallons of water into a drain or bucket.This will
help prevent foreign particles such as sand and scale
from clogging the dryer inlet valve.
• Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

_NOTE
If any leaks are found, shut off the water faucet,
remove the hose and check the condition of the

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
25
Connecfing

Gas Dryers

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied
Propane) gas.
Gas pressure must not exceed 13 inches of water
column.

• A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer, in the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSI Z223.1 or Canadian gas installation code CSA
B149.1. A 1/s- inch NPT pipe plug must be installed.
Failure to do so can result in fire, explosion, death.
• if using a rigid pipe, the rigid pipe should be _/2
- inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, _s - inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft.
(6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Electrical requirements

basic precautions,

. Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate.
Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. To prevent contamination
of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
tightening
the connection between the gas supply
and the dryer, purge remaining air until the odor
of gas is detected. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive
leak-detection
fluid. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
. Use only a new AGA- or CSA-certified
gas supply
line with flexible stainless steel connectors. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
. Securely tighten all gas connections.
Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
. DO NOT attempt
any disassembly
of an authorized
company. Failure
or death.

any disassembly of the dryer;
requires the attention
and tools
and qualified service person or
to do so can result in fire, explosion,

. Use a pipe-joint compound that is insoluble in
Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

for gas models only

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:

basic precautions,

• Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or
death.

. This dryer must be plugged into a 5B Hz, 120 VAC,
grounded
outlet protected
by a 1S-ampere fuse
or circuit breaker. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.

• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.

. Where a standard
encountered,
it is
and obligation
to
grounded 3-prong
warning can result

• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding)
wall outlet to
minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.

2-prong wall outlet is
your personal responsibility
have it replaced with a properly
wall outlet, Failure to follow this
in fire, explosion, or death.

26 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting

Gas Dryers

(conf.)

_WARNiNG

Connecting

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

1. Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF. Confirm that the type of gas available in
your laundry room is appropriate for the dryer. The
dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8- inch NPT
gas connection.

• Installation
and service must be performed by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use
and

only
a new

can result

a new

stainless

AGA-certified
in fire, explosion,

steel

flexible

connector.

connector
Failure

the gas supply

2. Remove the shipping cap from the gas connection
at the back of the dryer. Be careful not to damage
the threads of the gas connector when removing the
shipping cap.

to do so

or death.

• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m} of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner orifice for the
type of gas being used (Natural Gas or Liquefied
Petroleum}. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.

3, Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a 3/8
-inch NPT fitting.
4. Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room's gas supply. Turn on
your laundry room's gas supply and check all pipe
connections (both internal and external) for gas leaks
with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical

connection
Plug dryer into a 120 MAC,

• If necessary, the correct orifice (For the LP orifice
kit, order part number 383EEL3002D} should be
installed by a qualified technician and the change
should be noted on the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• All connections

outlet.

__

60 Hz grounded

3-prong

must be in accordance with local

codes and regulations,
Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
do so can result in fire, explosion, or death.

Failure to

AGA/CSA-Certified
Stainless Steel Flexible
Connector

High-altitude

Gas Supply
ShutoffValve

installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified
elevations below 10,000 feet.

for

If your gas dryer is being installed at an elevation above
10,000 feet, it must be derated by a qualified technician
or gas supplier.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
27
Connecfing

Elecfric

Dryers

_WARNiNG

_WARNING

To help prevent fire, electric shock, serious injury,
or death, the wiring and grounding must conform
to the latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
Please contact a qualified electrician to check your
home's wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

Electrical

• If it does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified
electrician.

requirements

for electric models only

_WARNiNG
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmentgrounding
terminal or lead on the dryer. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz,
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the
circuit must be fused on both sides of the line).
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,
115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4,5 m) or less in
length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The power cord (pigtail) connection
between
wall receptacle and dryer terminal block iS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home instaffations, as well as all
new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.

• Do not modify the plug and internal wire provided
with the dryer.
• The dryer should be connected

to 4-hole

outlet.

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Any installation in a manufactured
or mobile
home must comply with the Manufactured
Home
Construction
and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and
local codes and ordinances.
• A 4-wire connection
is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all
new construction
after January 1, 1996. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.

28 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting

Electric

Dryers

(cont.}

USA only
_WARNING
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire. Failure to follow
these instructions
fire or death.

may result in a short, overload,

• Grounding
through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
through the neutral conductor.

. Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10
AWG-minimum
copper conductor and dosed loop or
forked terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cord to the outer terminal block screws. Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

Hot

Neutral

(Black)

(White)

grounding

Nl / od/

..........

Four-wire connection for electric dryers:
Power cord

• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all new
construction

after January 1, lgg6.

• A ULdisted strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole;
then thread a UL-listed,
30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum
copper
conductor power cord through tile strain relief.

__/J_-__-_

J_._Terminal

I

I J__'UL-Listed

_

Cord

Strain Relief

_--- White Wire
moved from

Screw @1
Power Cord /
Ground Wire

_ Hot

_\_
__

Ground Screw

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
29
Connecfing

Elecfric

Dryers

(conf.)

USA only
_WARNING

. Use UL-listed 4-wire
conductor cable.

• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire.
Failure to follow these instructions
short, overload, fire or death.

may result in a

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor.
Four-wire

3. Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cable to the outer terminal block screws. Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cable ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover,

connection for electric dryers: Direct wire

after January 1, 1996.

Hot
(Black)

Screw
@

ground wire. Cut off approximately
12/4inches (3.8 cm)
from the other three wires and strip 1 inch (2.8 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of the three
shorter wires into a hook shape.
1" (2.5 cm)

I-q

_

Ground

Wire

2. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole;
then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
__._..._

Terminal

=

I

UL-Listed

4-Wire
_

Power Cord

Neutral
(White)

_L_L_I[7"_

• A ULqisted strain relief is required.
1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from
the wire. Remove 8 inches of insulation from the

Block

copper

. Allow at least S ft. (1.8 m) length to allow for removal
and reinstallation of the dryer.

• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all new
construction

#10 AWG-minimum

__
_
pC._w;[r
dCo/_e/

/'

I

White Wire
moved

__,_

from

Ground Screw

30 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting

Elecfric

Dryers

(conf.)

USA only
AWARNING
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal
block screw that has the same colored wire. For
example, connect the black power cord wire to the
terminal block screw with the black wire. Failure
to follow these instructions
overload, fire or death.

may result in a short,

. Use a 30 A, 240 V, OL-listed power cord with #10
AWG-minimum
copper conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
2. Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws, Attach the neutral wire to
the center terminal block screw, Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw, TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY,
Reinstall the terminal block access cover,

• Grounding
through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
through the neutral conductor.
Three-wire connection
Power cord

Hot
(Black)

grounding
Screw _.1

for electric dryers:

Wire
• A 3-wire connection is NOT permitted
construction after January 1, 1996.

on new

from Dryer
White
harness

• A UL-listed strain relief is required.

External Ground

1. Remove the terminal

Wire (If required
by local codes)

block access cover on the

upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief
into the power cord through-hole;
then thread a ULlisted, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum
copper conductor
reliefl

power cord through

the strain

JL---Terminal
Block
L-Listed
train Relief

UL-Listed
3-Wire Power
Cord

Neutral
(White)

(Red)

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
31
Connecfing

Elecfric

Dryers

(conf.)

USA only
AWARNING

. Use UL-listed :}-wire
conductor cable,

• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire. Failure to follow
these instructions
fire or death.

may result in a short, overload,

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
through the neutral conductor.
Three-wire

connection

• A 3-wire connection
construction

copper

. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
and reinstailation of the dryer.
3, Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws, Attach the neutral wire to
the center terminal block screw, Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover,

Neutral

Hot

grounding

(White)
|

(Black)

for electric dryers: Direct wire
is NOT permitted

#10 AWG-minimum

Ground

Hot

on new

after January 1, 1996.

Screw

_Red)

• A ULqisted strain relief is required.
1

1. Remove 3/2 inches (8.9 cm) of the outer covering from
the wire, Strip 1 inch (2,5 cm) insulation from each
wire, Bend the ends of the three wires into a hook
shape,
1" (2,5 cm)

H

2. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer, Install a UL-iisted strain relief into
the power cord through-hole;
then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief,

__

_...._

Uk-IJsted

3-Wire

Power Cord

Terminal

/

WhiteWire
/
from Dryer /

'_.__
/4J

harness
/
External Ground
Wire (If required
by local codes)

_'___
\

\

32

INSTA LLAiTION

INSTRUCTIONS

Final

ecial Requiremenfs
for
nufacfured
or Mobile
Homes
Any installation in a manufactured
or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard
CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If
you are uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.

Insfallafion

Check

Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and Installation Test (Duct
Check) on the following page.

Testing dryer heating
GAS MODELS

. A gas dryer must be permanently

attached

to the floor.

• The electrical connection for an electric dryer must
be a 4-wire connection. More detailed information
concerning the electrical connection
section Connecting Electric Dryers.
• To reduce the risk of combustion
must be vented to the outside.

is provided

in the

Close the dryer door, press the On/Off button to turn the
dryer on, and start the dryer on a heat setting.
When the dryer starts, the igniter should ignite the main
burner,

-@NOTE

and fire, the dryer

• DO NOT vent the dryer under a manufactured
mobile home.
. Electric dryers may be vented to the outside
back, left, right, or bottom panel.

If all air is not purged from the gas line, the gas igniter
may turn off before the main burner ignites. If this

home or
L

using the

gas ignition

after
1

ELECTRIC MODELS
Close the dryer door, press the On/Off button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting. The
exhaust air should be warm after the dryer has been
operating for 3 minutes.

. Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be
vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
. The dryer exhaust duct must be affixed securely to
the manufactured
or mobile home structure, and the
exhaust duct must be made of a material that will resist
fire and combustion.
It is recommended that you use a rigid, semi-rigid,
flexible metal duct.

happens, the igniter will reattempt
approximately two minutes.

or

. DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to outside
fresh air to ensure proper operation. The opening for
outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2).
. It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction
be at least 2 inches (S cm),
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at
the sides and back of the dryer.
• Please be aware that venting materials are not supplied
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.

Checking airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer,
placed on the exhaust duct approximately
2 ft. (60.9 cm)
from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm).The dryer should be checked while the
dryer is running with no load.

Checking levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on
the floor.

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
33
Installation

Test (Duct check)

Once you have completed the installation of the dryer,
use this test to make sure the condition of the exhaust
system is adequate for proper operation of the dryer.
This test should be performed to alert you to any serious
problems in the exhaust system of your home.
° Your dryer features Flow Sense an innovative sensing
system that automatically detects blockages and
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.
TM,

- _

4, Checkthe displayfor
results.
During the three minute test cycle, monitor the
Flow Sense display on the control panel. If no bars
are displayed, when the cycle ends, the exhaust
system is adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the display will show four bars. Other
problems may also be shown with error codes. Refer
to the next page for error code details and solutions.
TM

m

NOTE

The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the
Air Dry cycle for a few minutes to reduce the interior
temperature.

To activate

the installation

test:

2, After you are pressed of Power button, you will
press and hold the Temp. and Signal buttons in
0.5 seconds.
This button sequence activates the installation test.
will display if the activation

is

3. Press StartlPause button.
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures

in the drum will be measured.

Four Bars:
Restricted

Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
performance will be poor.

1. Remove the literature,
and then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in
may affect the accuracy of the results.

The code _
successful.

No Bars: Ok

5, End of cycle.
At the end of the test cycle, _
The test cycle will end and the_
automatically after a short delay.

will display.
will shut off

34

INSTA LLAiTION

Ins'l'allafion

INSTRUCTIONS

Test (Duct check) (cont.)

• Check the error code before you call for service
Error Code

Possible Causes
• Temperature

Solutions

sensor failure

• Turn off the dryer and call for
service.

tF1 or tF2

HS

• Humidity

• Turn off the dryer and call for
service.

sensor failure.

• Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
PS or PF or nP

• House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.

• Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Referto the
Connecting electric dryers section of this manual
for complete instructions.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.

Restricted
• Check the duct condition
If the test displays four bars, check the exhaust system
for restrictions and damage. Repair or replace the
exhaust system as needed.

or blocked

airflow

[]

Avoid long runs or runs with multiple
bends.

elbows

or

- @ NOTE
When the dryer is first installed, this test should be
performed to alert you to any existing problems with
the exhaust duct in your home. However, since the
test performed during normal operation provides
more accurate information
on the condition of the
exhaust duct than does the installation test, the
number of bars displayed
not be the same.

during the two tests may

Excess or crushed
transition
duct

Too many elbows or
exhaust too long

Check for blockages and lint buildup.

Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of
this manual for complete exhaust system and venting
requirements.
Your dryer features Flow Sense

TM,

Lint buildup
or blockage

an innovative

sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
k..j

Make sure the ductwork

is not crushed or restricted.

Crushed or
damaged
exhaust

HOWTOUSZ

35

HOW TO USE
Operafing

fhe

Dryer

Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance.
Lint
Filter

Load the Dryer
Load the dryer with the wet laundry from the washer. If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care,

Turn On the Dryer
Press the Power button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate
a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.

and

Select a Cycle
Turn the cycle selector knob either direction until the LED for the desired cycle
is on. The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will
be shown. Refer to page 38. Default settings for the selected cycle can now be
changed if desired.This can be done using the cycle modifier buttons as shown
on page 39. Cycle options can be added using the option buttons as shown on
page 39-42.

_N_NOTE

"_

ot all options or modifiers are available on all cycles, A different chime will [
sound and the LED will not come on if the selection is not allowed,

Begin the cycle
Press the Start/Pause button to begin the cycle. The cycle can be paused at any
time either by opening the door or by pressing the Start/Pause button. If the
cycle is not restarted within four minutes, the dryer will shut off and the cycle
settings will be lost.

End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set, Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.

36 HOWTO
USE
Following
are
instructions
forstarting
and
using
your
new
dryer.
Please
refer
tospecific
sections
ofthismanual
for
more
detailed
information.
Sorfing

Loads

Check

Load

Fabric care labels

Do not tumble dry

High

Medium

Permanent Press/
wrinkle resistant

Every

and roll any lint
rinse or wash the
firmly back into
information.

Do not dry
(used with
do not wash)

®

setting

Grouping similar

Low

No heal/air

items

For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others.

Loading

fhe

Using

to make sure that they are

Flammable
objects such as lighters or matches
could ignite, causing a fire. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
• Never dry clothes that have been exposed to oil,
gasoline, or other flammable
substances. Washing
clothes will not completely remove oil residues.
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.

Loading tips
large and small items in a load.

. Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.

Lid

. store items removed from pockets while sorting
laundry
. store odd socks until matches are found
. safely store phone or keys while sorting or folding
laundry on lid

empty. Items such as clips, pens, coins, and keys
can damage both your dryer and your clothes.

- __ NOTE

fhe

Under the lid are two small storage spaces. Use one
space to store laundry manuals, Use the other space to:

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Check all pockets

Lint
Filter

Dryer

_WARNING

• Combine

Before

Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose or
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.

dry

Gentle/
delicate

Filter

To clean, pull the lint fiher straight up
off the filter with your fingers. Do not
filter to remove lint. Push the lint filter
place. See Regular cleaning for more

Fabric care labels

Normal

Lint

Always make sure the lint filter is clean before starting a
new load; a clogged lint filter will increase drying times,

Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.

Dry

fhe

---_

To open the lid, lift it upwards.
Id @ NOTE
Do not attempt
egrees

--,)
to lift the lid open more than 45

|

HOWTOUSZ

Using fhe LG EasyLoad

TM

Swing Door

Hamper

Use the swing door when unloading,
bulkier

37

or when loading

items, for easy access to the drum.

help guide items into the drum and help prevent items
from falling onto the floor. It also comes in handy when
unloading a few small items, helping prevent the rest of
the laundry from being pulled onto the floor.

To open the swing door, insert your fingers into the
handle recess on the top of the door on the side
opposite the hinge and pull the door open.

Make sure the hamper door release is completely

I-@NOTE

closed before using the swing door.

Door

Use the hamper door when loading. It acts as a chute, to

'I

To open the hamper door, press the release in the
middle of the handle recess on the top of the door and
pull the door forward.
Make sure laundry
closing the door.

is fully inserted in the drum before

Make sure the swing door
before

pressing

the hamper

latch is completely
door

closed

release.

Hamper door latch

Swing door

Interlock
Buttons

_WARNING

Hamper door

When the door isopened ifyou pressthe three interlock
buttons,door may fall
off.
Failure
to followthiswarning can cause seriousinjury,

_WARNING

_WARNING
• Do not place heavy items on or lean against
of the door when it is open.

the top

•Do not attempt to pullthe hamper door open more
than 40 degrees.
The dryer could tip forward, causing injury or damage,

.Be carefulwhen opening and closingthe door.Fingers
and hands can get caught inthe door and cause injury
ifthe door drops forward unexpectedly.

38

HOW TO USE

Cycle

= default setting

Guide
O

T_m0/
I_

Dry
Time
L*wl I T_mpe,ature

Less
Time!

_T.rboDamp
_R0a°c0
E.orgy
Static Saver

Off

High

Comforter, Bedding,
Children's clothing

Off

High

31

O

AntiBacterial

Do not use this cycle
with delicate fabrics.

Very
Dry

High

1:10

0

SmaU

Only Normal &
Cotton/Towels
Fabric
Type (Max 3 Ib)

30

0

TM

Steam
Sanitary

TM

Load

Bedding

Comforters,
Pillows, Shirts

Heavy
Duty

Jeans,
heavyweight

_

10

option

IWrinkle
Dry
Care Steam!_ Signal

Comforter, Shirts,Trousers
(except especially delicate
fabrics)

Steam
Fresh

= allowable

i

0

©

High

Adjustable

Medium

items

55

0

S4

O

0

0

O

41

O

O

O

O

32

O

O

O

O

55

0

0

0

27

O

28

O

High
Work clothes,
cord u roys, etc.

Adjustable

Perm.
Press

Permanent press,
synthetic items

Adjustable

j

Towels

Denims, towels,
heavy cottons

Adjustable

j

Normal

Sportswear

Sports Wear

Delicates

Lingerie, sheets,
blouses

For small loads
Speed Dry with short
drying times
Air Dry

For items that require
heat-free drying such
as plastics or rubber

Medium
Low

Mid

Off

Adjustable

O

High

j

Low

off

O
O

o

O

o

l

Off
Adjustable

0

0

Sensor dry cycles

Manual

Sensor dry cycles utilize LG's unique dual sensor system
to detect and compare the moisture level in clothes and
in the air and adjust the drying time as needed to ensure
superior results. The dryer automatically sets the dryness
level and temperature at the recommended
setting for
each cycle. The estimated time remaining will be shown
in the display.

Use manual dry cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a manual
dry cycle is selected, the Estimated Time Remainng
display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by pressing
More Time or Less Time.
Certified

- @ NOTE
To protect your garments not every dryness level,
temperature, or option is available with every cycle.

dry cycles

/

Downloaded
If you download a cycle using the Tag On feature, it will
be placed in the downloaded cycle position, Choose the
Downloaded cycle to run the downloaded
cycle.

_SF,_

by NSF

Sanitation Foundation), certifies that Anti
Bacterial
cycle reduces
99.9 0Yoof
bacteria
NSF International
(formerly
the National
on laundry, and none of bacteria will carry
over onto the next laundry load.

HOWTO usz

Cycle

Seffings

and

Opfions

39

Special Funcfions

Sensor dry cycles have preset settings that are selected
automatically. Manual dry cycles have default settings, but
you may also customize the settings using the cycle modifier
buttons. Press the button for that option to view and select
other settings.

The option buttons also activate special functions,
including Child Lock, Rack Dry and Drum Light.
Select the option by pressing the option button. Press
and hold the option button for special features marked
with the asterisk (_), such as Child Lock.

protect your garments, not every dryness level,
mperature, or option is available with every cycle.
(\_ee the Cycle Guide for details

Rack Dry
Use Rack Dry with items, such as wool sweaters, silk, and
lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used
with items that should not be tumbled dry, such as gym
shoes or stuffed animals.

Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level
button repeatedly to scroll through available settings.
• This option is only available with sensor dry cycles.
• The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting
More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less
Dry or Damp Dry will decrease the cycle time.
• Usea LessDry or Damp Dry setting for items that you wish to
iron.
Temp. Control
Adjusts the temperature setting from Ultra Low to High.
This allows precise care of your fabrics and garments. Press the
Temp. Control button repeatedly to scroll through available
settings.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60
minutes, in 10-minute increments. Use this for small loads or to
remove wrinkles. Use the More Time/Less Time buttons to add
or reduce the drying time in 1-minute increments.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain option
buttons also feature a special function that can be activated by
pressing and holding that option button for 3 seconds.

Iii _NOTE
EVER tumble drya load of clothing with the rack
stalled. When the rack is installed, the drum will
tate as usual, but the rack will not move. Make sure
articles to be dried remain completely on the rack
d cannot fall off or be pulled off by the turning
rum. Be sure to remove the rack after use.

To instell the drying rack*,
1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer
drum.

2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner
door rim and resting fiat on the inside of the dryer.

To Add CycleOptions to o Cycle:
1.Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select
the desired cycle.
2. Usethe cycle modifier buttons to adjust the settings for that
cycle.
3. Pressthe cycle option buttons for the options you would like
to add. A confirmation message shows in the display.
4. Pressthe Start/Pause button to start the cycle. The dryer
starts automatically.
Wrinkle Core
Selecting this option will tumble the load periodically for up to
three hours after the selected cycle,or until the door is opened.
This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to
remove items from the dryer immediately.
Signal
To turn the Signal off, pressthe Signal On/Off button. Press
again to turn the Signal back on.
Damp Dry Signal
With this option, the dryer signals when the load is
approximately 80% dry. This allows you to remove fasterdrying lightweight items or items that you would like to iron
or hang while still slightly damp.

Child Lock
Usethis option to prevent unwanted use of the dryer or to
keep cycle settings from being changed while the dryer is
operating. Press and hold the Reduce Static button for 3
seconds to activate or deactivate the Child Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled except the Power button.

s@NOTE
[Once set, Child Lock remains active until it is manually
_deactivated. Child Lock must be turned off to run
_another cycle. To deactivate Child Lock, press and

....
I
I
/

40

How TO USE

Special Functions. (conf.)

Cusfom

Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption
the Normal cycle, depending on the load size.

in

Program

If you have a special combination
of settings that you
use frequently, you can save these settings as a custom
program..

The drying time will be increased when the Energy
Saver option is selected.

To save a custom

* Drum Light

2. Use the cycle setting
for that cycle.

The drum is equipped with a blue LED that illuminates
when the dryer is turned on. This light automatically
turns off when the door is closed and the cycle starts.
To turn on the light during a cycle, press and hold the
TurboSteam TMbutton for three seconds. The drum light
will illuminate and then turn off automatically
after
four minutes.

program:

1. Turn on tile dryer and turn the cycle selector
select the desired cycle.
buttons

knob to

to adjust the settings

3. Press the cycle option button(s) for the option you
would like to add. A confirmation
message will be
shown in the display.
4. Press and hold the Custom
seconds.

Program button

for three

-@NOTE
You may save only one custom program at a time,
Pressing and holding the Custom Program button will
overwrite any previously saved custom program.
J

To recall o custom program:
1. Turn on the dryer.
2. Press the Custom

Program button.

3. Press the Start/Pause

button

to start the cycle.

HOW TO USZ

Steam

41

Functions
Using the steam

LG's new steam technology
allows you to inject fabrics
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes and
reduce static, or sanitize clothes.
Simply select the Steam Fresh cycle or the Steam
Sanitary
cycle. Oryou can add a steam option to
selected cycles.
TM

TM

Using the Steam Fresh TM cycle
Steam Fresh uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odors in fabrics. It brings new life to
wrinkled clothes that have been stoned for an extended
time. Steam Fresh can also be used to help reduce
odors and remove the hanger creases in fabrics.

options:

The Reduce Static option injects steam late in the drying
cycle to reduce the static electricity caused by dry fabrics
rubbing together. Change the amount of time for the
cycle by pressing the More Time or Less Time button,
depending on the load (quantity of items). The display
will show the recommended
number of items, such as 7,
9, 11, 14, 16, or 18.

TM

TM

I:i@

NOT E

-',

Depending on the load size, change the cycle time
/
by pressing More Time or Less Time. The display
hows 1, 3, 5, or b _ _ . Select 3 for up to three items;
L_
_ S electSforfourorfiveitems;and
select of
_O fora
[large
load, a bulky item like a blanket, or to remove

To use the Steam

Fresh

TM

cycle:

1. Turn on the dryer and turn the cycle selector
select the Steam Fresh "Mcycle.
2. To add an option

function,

select Wrinkle Care.

3. Depending
on the load (quantity
time can be changed
by pressing
Less Time buttons.
4. Press Start/Pause

button

knob to

of items), steam
the More Time or

to start the cycle.
TM

Using the Steam Sanitary
cycle
TM
The new Steam Sanitary
cycle is ideal for sanitizing
non-washable items quickly and easily using the power
of steam alone. This cycle is recommended
for use
with cotton and polyester materials. (Do NOT use for
urethane foam, down feathers or delicate items.)

TurboSteam
helps prevent the overdrying of clothes
by injecting steam during the drying process. The
Steam Shield Function extends the life of clothes.
TM

....._NOTE
When Sensor Dry is selected with the Reduce Static
or Turbo Steam option, a Dry level of Less or Damp
cannot be selected.
TM

The Reduce Static option may also be selected
during Time Dry cycles.
After the Steam option is selected in Time Dry, the
More Time or Less Time buttons will change the
steam time only.
After pressing Start/Pause, the More Time or Less
Time buttons will be disabled.

To add steam to a standard cycle:
1. Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to
select the desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons
that cycle.

to adjust the settings

3. Press the steam option button for the steam option
you would like to add. Then adjust for the load size
using the More Time or Less Time buttons.
4. Press Start/Pause to start the cycle.

for

42

HOWTO USE

Sfeam

Funcfions

(conf.)

r _NOTE
When Sensor Dry is selected with the Reduce Static
Turbo Steam option, a dry level of Less or Damp
cannot be selected.

_WARNING

TM

• Do not open the dryer door during steam cycles,
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.

The Reduce Static option may also be selected
during Time Dry cycles.

• Do not fill the steam feeder with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances. Failure to do so can result in death,
explosion, fire, or burns.

After the steam option is selected in Time Dry, the
More Time or Less Time buttons will change the
steam time only.

• Do not touch the steam nozzle in the drum during
or after the steam cycle. Failure to follow this warning
can cause serious injury or death.

Sfeam

Cycle

After pressing Start/Pause, the More Time or Less
Time buttons will be disabled.

Guide
Default

Steam

Time

Maximum
Control

Dry Level

Fabric
State

J=

Fabric

Type

Comforter
Bedding

m

Amount

Single (1 each)

Dry

31 minutes

Children's

3 Ibs.

clothing

J m

Comforter

_=

10 minutes

o

Dry
Shirts*

J "._
o,
O

Reduce
Static
+
Turbo
Steam

>.

a
0_
F

*

Wet

Varies

by selected
cycle

8 Ibs.
(18 Items.)

©

Wet

Varies

by selected
cycle

8 Ibs.
(18 Items)

Wet

Varies

by selected
cycle

8 Ibs.
(18 Items.)

TM

+

Shirt: 70 oYocotton:30

38 minutes

o

o

Yopoly blend. Except especially delicate fabrics.

. When the lint filter or exhaust duct is clogged,

5 each

©
Follows
Selected
Cycle

Reduce
Static

Single (1 each)

steam options will not give proper results.

. For best results, load articles of similar size and fabric type. Do not overload.

HOWTOUSZ

Tag

43

on
- _NOTE

- The Tag On function allows you to conveniently use the
LG Smart Diagnosis
Cycle Download, Laundry Stats
and Tag On Cycle Set features to communicate
with
your appliance right from your own smart phone. To
use the Tag On functions:
1. Download the LG Smart Laundry&DW App to your
smart phone.
2.Turn on the NFC (Near Field Communication)
function
in your smart phone.
- The Tag On function can only be used with smart
phones equipped with the NFC function and based on
the Android operating system (OS).
TM,

--_

Depending on the smart phone manufacturer and
Android OS version, the NFC activation process may
differ. Refer to the manual of your smart phone for
(\details

I
[
I
j

The Tag On icon

1. Enter the Settings menu of
the smart phone and select
Share & Connect under
WIRELESS & NETWORKS.

Tag On position

b

2. B Set NFC and
Direct/Android
Beam to
ON, I_l and select NFC.

....................
;22'

3. Check the Use Read and
Write/P2P Receive option.

Look for the Tag On icon next to the LED
screen on the control panel. This is where you
position your smart phone when using the
Tag On function of the LG Smart Laundry&DW
application.

When you use theTag On function, position your smart
phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of theTag On icon
on the appliance. If you do not know the position of
your NFC antenna, move your smart phone very slightly
in a circular motion until the application verifies the
connection.
To operate NFC function in this machine requires a
smart phones which have at least a certain level of NFC
recognition function.
Because of the characteristics
can fail :

of NFC, the transmission

. if the distance is too far
. if the phone has a metal sticker or a thick case
. if the phone doesn't support

NFC

Press [ m
] in the LG Smart Laundry&DW app for a
more detailed guide on how to use theTag On function.

44
Using

How

TO USE

Tag

On with

Applications

Touch the LG appliance's Tag On logo with your
NFCequipped smart phone to use the LG Smart
Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle
Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set.

1. Install LG Smart Laundry & DW application
on a
NFC-equipped
smartphone.
- Install the application from the Play store and run it,

4. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If it isn't recognized, touch
[m]
on the upper right
of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen clue to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
S. Check the diagnosis results
and solutions,
- It shows the diagnosis results
on the cycles recently used.

2. Select Tag On.
- Select Tag On by using the
top icons or the bottom icons.

3. Select Tag On Diagnosis.

Images are for reference only.
The actual LG Smart Laundry&DW
different.

application

may be

How TOUSZ

If you receive a diagnosis from either the Tag On
Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear
or directs you to call the LG Service Center, follow these
instructions:
1. Select Press to Call LG Service
on the Smart Diagnosis
Result screen,

2. Select

your

3. Agree

to Terms

Privacy
4. Enter
phone
service
Smart

country.

Policy
your

TM

and

phone

number

Conditions

selecting
number

when

TM

in the

talking

representative
Diagnosis

of the

Use and

I Accept.

to allow

field.

to the
them

Use

this

LG customer
to find

your

data,

5. Press the Call button to
initiate the call to LG's
Support Center.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application
may be different.

45

46

HOW TO USE

Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later
use.The cycle is available at the Downloaded cycle position on
the control panel until another cycle is downloaded.

cycles already downloaded.

1. Install the LG Smart Laundry&DW
application
on a
NFC-equipped
smartphone.
- Install the application from the Play store and run it.

6. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel
2. Select

Tag

On.

- Select Tag On by using the
icons orthe
bottom
icons.

top

_;_:

- If it isn't recognized, touch
[IWm] on the upper right

due to the
antenna

different

positions

NFC
for each

phone.)

3. Select Tag On Cycle
Download.

7. The new cycle is downloaded
successfully!
- Check the cycle at the
Downloaded cycle position
on the control panel.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
4. Touch the Tag On logo.
-When aTag On screen appears
(see at right), tap your smart
phone on the Tag On icon on
the right side of the dryer's
control panel.
- If it isn't recoqnized, touch
[ El]
on the upper right of
the Tag On screen on your
'LG Smart Laundry&DW'
application to see the detailed
guide. (This might happen due
to the different NFC antenna
positions for each phone.)

....

HOWTOUSZ

Laundry Stats can monitor the Flow Sense
case your home exhaust system is clogged.

TM

result in

Laundry Stats can also tell you details of your last ten
cycles.
1. Select Tag On by using the
top icons or the bottom
icons.

LG's Flow SenseTM duct blockage sensing system detects
and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.
1. Select
Status
screen.

the

FLOW

in the

SENSE

Laundry

TM

Stats

2. Select Laundry Stats.
2. if the status shows your
home exhaust system is
blocked, press the Venting
Tips button.
Refer to pages 22-23 of this
manual for more guidance
on venting the dryer,
Refer to pages 33-34 of this
manual for more information
regarding Flow Sense TM.

4. Touch the Tag On logo,
-When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the detailed
guide.(This might happen due
to the different NFC antenna
positions for each phone.)

47

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

48

How TO USE

1. Select the Run Cycle Again
button,
-The most used cycle or
most recent cycle can be
immediately started by
selecting the Run Cycle Again
button.

2. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen clue to the different
NFC antenna positions for
each phone.)

3. Check whether drying starts
with the selected cycle.
-The screen shown at right
appears and drying starts
immediately on the selected
cycle.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

How TOUSZ

Tag On Cycle Set allows you to automatically
cycle and settings based on your needs.
1. Select Tag On by using the
top icons or the bottom
icons.

2. Select Tag On Cycle Set.

3. Touch the Tag On logo.
-When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
4. Select a laundry category
based on the issue you want
the machine to focus on.

adjust the

S. After selecting the
category, a list of specific
cycles will appear. Select
the cycle based on your
needs.

6. When the Tag On screen
appears (shown at right),
tap your smart phone to
the Tag On logo on the
right side of the washer's or
dryer's control panel.

_' @_ ti_jh,,
_m_

7. After tagging the machine
with your phone, the cycle
will automatically
start.
Verifythe correct cycle and
settings were selected.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

49

50 MAINTENANCE
MAINTENANCE
Regular

Cleaning the Lint Filter

Cleaning

Always clean the lint from the filter after every cycle.

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

©

• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to dean the washer, They will damage the
finish.
• To prevent injury while cleaning and maintaining
dryer, wear gloves or protective clothing.

Lint
Filter

Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately

wipe off any spills with a soft, damp cloth.

,.---_ NOTE
Do not use methylated

spirits, solvents,

or similar

To clean, open the dryer door and pull the lint filter
straight up. Then:
1. For everyday cleaning, roll any lint offthe
your fingers, or

filter with

products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
damage the surface.
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.

2. Vacuum the lint filter

The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional
stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer's
specifications,
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.
Cleaning Around

and Under the Dryer

Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Maintaining

3. If the lint filter has become very dirty or clogged with
fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy
water and allow to dry thoroughly before reinstalling.

Ductwork

Vent ductwork should be checked for lint buildup once
per month and cleaned at least once per year. If any
noticeable reduction in airflow or drying performance
occurs, immediately check ductwork for obstructions
and blockages. Contact a qualified technician or service
provider.

/_-_NOTE
NEVER operate the dryer without

-,
the lint filter in

TROUBLESHOOTING
51
TROUBLESHOOTING
Before

Calling

For Service

Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring
system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.

probl.m

.... pO_S_bl,
c,_S._

_,

Sol_t_oos

Dryer will not
turn on

, Power cord is not properly
plugged in.
, House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred,

• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.

Dryer does not
heat

, House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred,
, Gas supply or service turned off
(gas models only),

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas
shutoff are both fully open.

Greasy or dirty
spots
on clothes

• Fabric softener used incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.

• Confirm and follow the instructions provided with your
fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean items,
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that were not
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.

Display shows
error
code tel or tE2

• Thermistor

• Turn offthe

Lint on clothes

, Lint filter not cleaned properly.

is malfunctioning.

, Laundry not sorted properly.

• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
• Tissue, paper, etc., left in pockets.

dryer and call for service.

• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that
are lint trappers (i.e., a pair of black linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and drying
clothes.

Excess static in
clothes
after
drying

, Fabric softener not used or used
incorrectly.
, Clothes dried too long
(overdried).
, Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.

• Use a fabric softener to reduce static electricity correctly.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use Sensor Dry cycles.
• These materials can cause static buildup.Try using a fabric
softener.

Display shows
error
code PS

• Power cord connection
incorrect.

• Check the connection of power cord to the terminal
Refer to pages in27-31 this manual.

Drying time is
not consistent

, Heat settings, load size, or
dampness of clothing is not
consistent.

is

block.

• The drying time for a load will vary depending on the heat
setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP
gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter.

52 TROUBLESHOOTING
Before

Calling

Problem

For Service

(conf.)

Possible Causes

Clothes take
too long to dry

• Load is not properly

"

sorted.

• Large load of heavy fabrics.

, Dryer controls are not set
properly.
, Lint filter needs to be cleaned.

• Exhaust ducts blocked, dirty, or
duct run is too long.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred,
, Dryer is overloaded.
, Dryer is underloaded.

Clothes are
wrinkled

• Clothes dried too long
(overdried).
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends,

• Separate heavy items from lightweight
items, Larger and
heavier items take longer to dry.
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture.To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent
size.
• Use the appropriate control settings for the type of load
you are drying.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items
to ensure proper tumbling action.
• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes,
Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end
of the cycle, Use the Wrinkle Care option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours,

Clothes are
shrinking

• Garment care instructions
not being followed,

Water drips
from nozzle
when Steam
Cycle starts

• This is normal,

• This is steam condensation.
after a short time.

Steam does not
generate but
no error
code is shown

, Water level error,

• Unplug dryer and call for service,

Garments still
wrinkled after
Steam Fresh

, Too many or too different
of garments in dryer,

TM

are

Solutions

types

• To avoid shrinkage, please carefully
care instructions for your garment,
will naturally shrink when washed.
washed but will shrink when dried
no heat setting.

follow the fabric
because some fabrics
Other fabrics can be
in a dryer. Use a low or

The dripping

• Small loads of 1 to 5 items work best.
• Load fewer garments, Load similar-type

water will stop

garments.

TROUBLESHOOTING

Before

Calling

Problem

For Service

53

(conf.)

Possible Causes

Solutions

There are no
creases left on
garment after
Steam Fresh

• The function of this cycle is to
remove wrinkles from fabric.

• Use an iron to make creases

Garments have
static after
Reduce Static

. This is normal

• Depends on individual

Garments are
too damp or
too dry after
Reduce Static

• Correct drying options
selected,

Water drips
from door
during Steam
Cycle

• This is normal

• Condensation will normally form on the inside of the
dryer door during steam operation Some condensation
may drip out the bottom of the door

Steam is not
visible during
Steam Cycle

, This is normal.

, Steam vapor is difficult to see when the door is closed.
However, condensation will normally form on the inside of
the dryer door if the steam system is operating normally.

Cannot see
steam vapor at
the beginning
of cycle

, This is normal.

, Steam is released at different
option.

The display
shows

, More Time button

TM

not

• Select load weight
option.

pressed.

moisture level in skin

manually before starting

Reduce Static

stages of the cycle for each

. This display indicates that the steam option has been set
for a" bl _" item such as a comforter.
Press the Less Time button to reduce the indicated load
size,

bl o
_1
Odors remain
in clothing after
Steam Frestf _

• Steam Fresh did not remove
odor completely,

• Fabrics containing
normal cycle,

Clean Filter
light is on
during the
drying cycle

• Lint filter is almost clogged
full.

• Pause the drying cycle and clean the lint filter.

Flow Sense TM
indicator
shows four
bars during the
drying cycle

. Ductwork is too long or has too
many turns/restrictions

TM

. Significant blockage of the
ductwork due to lint buildup
debris.

or

or

.The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting

strong odors should be washed in a

• Install a shorter or straighter
Instructions,

duct run. See tile Installation

• Ductwork should be checked/cleaned
soon
Dryer can be used in this condition, but drying times may
be longer
• If exhaust restrictions are sensed by the Flow Sense TM
system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle Opening the door or pressing the
Power button will turn off the display

54

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS
Steam DryerT '_ Models

DLEX7700_E

DLGX7701tE

Description

Steam Dryer

Electrical requirements

Please refer to the rating label regarding

Gas requirements

NG 4-10,5 inches WC
LP: 8-13 inches WC (Gas Models only)

Max. water pressure

20-120

Dimensions

2g"(W) X 31 2/4"(D) X 45 1/8",54 2/4" (D with door open)
73,6 cm (W) X 79.5 cm (D) X 114,6 cm (H), 138 cm (D with door open)

Net weight

Gas dryer : 158.5 Ibs(71,g kg)
Electric dryer : 152,8 Ibs(6g,3 kg)

Drying capacity
- Normal cycle
- Steam cycle

psi (138-827

detailed information.

kPa)

IEC g.0 cu,ft, (27,3 Ibs/12.4 kg)
IEC g.0 cu,ft, (8 Ibs/3,6 kg)

USING

USING

Smarf

Diagnosis

SMART

DIAGNOSIS

''

55

TM

Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.

data to your Smart Phone

Smart Diagnosis
cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the Power button. If your dryer is
unable to turn on, then troubleshooting
must be done without using Smart Diagnosis
TM

TM.

Audible

Smarf
Smarf

Diagnosis

Diagnosis
Phone

TM

Using

Your

1. Download the LG Smart Laundry application
smart phone.

Smarf
Cenfer
on your

TM

Through

the Call

1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623.

2. Open the LG Smart Laundry application on your
smart phone. Press the right arrow button to advance
to the next screen.

2. When instructed to do so by the call center agent,
hold the mouthpiece of your phone over the Smart
Diagnosis
logo on the machine. Hold the phone no
more than one inch (but not touching) the machine.
TM

3. Press the Record button on the smart phone and then
hold the mouth piece of the smart phone near the
Smart Diagnosis
logo on the dryer.
TM

-@NOTE

-_

Do not touch any other buttons

4. With the phone held in place, press and hold Temp.
button for three seconds.

or icons on the

display screen

S. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished.

Diagnosis

_

3. Press and hold the Temp. button

It takes time on panel displayed.

for three seconds.

4. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. It takes time on panel displayed.

6. When the recording is complete, view the diagnosis
by pressing the Next button on the phone.

8. Once the countdown

is over and the tones have

stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you in
using the information transmitted for analysis.

_----@ NOTE
Smart Diagnosis
is a troubleshooting
feature
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting
through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
TM

any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis
would accurately troubleshoot
any given
issue.
TM

J

|

56 WARRANTY

Your
LG
Dryer
willbewillrepaired
orreplaced,
atLG's
option,
ifitproves
tobedefective
inmaterial
orworkmanship
under
normal
use,
during
thewarranty
period
("Warranty
Period")
set
forth
below,
effective
from
thedate
("Date
of
Purchase")
oforiginal
consumer
purchase
oftheprod
uct.
This
warranty
isgood
only
totheoriginal
purchaser
ofthe
_roduct
and
effective
only
when
used
intheUnited
States
including
Alaska,
Hawaii,
and
U.S.
Territories.
WARRANTY

PERIOD:

HOW SERVICE iS HANDLED:

LABOR: One Year from the Date of Purchase.

In-Home

PARTS: One Year from the Date of Purchase.

Please retain dealer's
ticket as evidence of
warranty, and submit
service person at the

Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured.
Replacement Units and Repair Parts are warranted for
the remaining portion of the original unit's warranty
period.
Dryer drum 10 years limited warranty.
10 years warranty on Dryer Drum, including

parts & labor.,

Service:
dated bill of sale or delivery
the Date of Purchase for proof of
a copy of the bill of sale to the
time warranty service is provided.

Please call 1-800-243-0000
appropriate
Authorized

and choose the

option to locate your nearest LG
Service Center.

Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

THIS WARRANTY iS iN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LiMiTATiON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT
ANY IMPLIED WARRANTY iS REQUIRED BY LAW, iT iS LIMITED iN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY
PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR iTS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY iNCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, iNCLUDiNG WITHOUT LIMITATION,
LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow tile exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT APPLY TO:

. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product,
wiring, or correction of unauthorized repairs.

instruct, or replace house fuses or correct

. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement
CUSTOMER iNFORMATION

Information,

or Dealer

Center
location:
To obtain
Customer

under these excluded circumstances

shall be borne by the consumer.

CENTER NUMBERS

or Authorized
Assistance,

Service

Product

Call 1-800-243-0000
(24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the
menu.
Or visit

TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:
LG Customer Information Center
R O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC

Product

our Web

site at:

Registration

http:/Iwww.lgservice.corn.

Information

Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
Tile model and serial number

can be located on the

rating plate inside the front door.

Life's Good

SECADORA
Lea esfe
guardelo

manuat
a mano

DLEX7700_E

de usuado defenidamenfe
para fufuras
consulfas

anfes

de la ufitizacion

y

DLGX7701_E

www.Jg.com

2

TABLA

DE CONTENIDOS

TABLA

DE CONTENIDOS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE

35

COMa

USAR

SEGURIDAD
35

Funcionamiento

3
4

QUE HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD

36

Clasificaci6n

36

C6mo

cargar

4

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA ParABLE
Y LOS TOXICOS DE

36

Revise

el fillro

36

Usa

de la fapa

CALIFORNIA
(CALIFORNIA
SAFE DRINKING
WA]ER AND TOXIC ENFORCEMENT
ACT)
INSTRUCCIONES
DE CONEXION A TIERRA

37

Usa

de la funci6n

38

Gula

39

Configuraciones

5

INSTRUCCIONES
INS IALACION

IMPORTANTES

PARA

39

Funciones

especiales

4-0

Programa

personalizado

7

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

PARA

4-1

Funciones

4-2

Gu_a

43

Tag

44

Ufilizar

50

MANTENIMIENTO

50

Limpieza

5]

RESOLUCION

51

Antes

54

ESPECIFICACIONES

5_

UTILIZACION
DIAGNOSIS

5

CONECTAR

LA

LA ELECTRICIDAD

8

CARACTERiSTICAS

DEL PRODUCTO

9

LA INTRODUCCION

DE LA SECADORA

9

Partes

y Accesorios

9

Puerta

reversible

10

CaracteHsticas

11

Pantalla

12

INSTRUCCIONES
INSTALACION

12

Vista

13

Requisitos

13

Espacios

14

Nivelaci6n

]5

Cambio

de doble
del

previa

del
del

de

panel

via

arden

de
de

LA

instalaci6n

instalaci6n

de

apertura

de

56

Inslalaci6n

22

C6nexi6n

del
del

kif

de venlilaci6n

conduclo

de

laleral

ventilaci6n

de

la

secadora
24

Manguera

25

Conexi6n

de

27

C6mo

32

Requisilos

de

entrada
secadoras

coneclar

a gas

las secadoras

especiales

para

el6ctricas
viviendas

m6viles

prefabricadas
32

Revisi6n

33

%sf

de

de

inslalaci6n

Insfalaci6n

LG

del

ciclo

antes

EasyLoad

final

(Verificaci6n

del

Conduclo)

o

de

cada

TM

ciclo

y opciones

de vapor

On
%g

de

la

puerfa
21

de pelusa

de vapor

de

la secadora

de la direcci6n

la secadora

de ciclos

instalaci6n

de

la secadora

cargas

On

con

Aplicaci6nes

regular

DE PROBLEMAS

de control

PARA

lugar

de
de

GARANTJA

Ilamar

a mantenimiento

DEL
TM

SMART

usa

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

3

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

AADVERTENCIA
Pot su seguridad, clebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
explosi6n, descarga el6ctrica, o para prevenir da6os a la propiedad, lesiones personales o muerte,

o

r-

Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico
figuran
siempre con todos los mensajes de seguridad,

muchos mensajes importantes

de seguridad.

Lea y cumpla

I_ste es el simbolo de alerta de seguridad,
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas
Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuaci6n
del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION,
Estas palabras significan:

APELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones

inmediatamente,

AADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones,

APRECA

uCION

De no seguir las instrucciones

podria sufrir da6os leves o causar da6os en el producto,

Todos los mensajes de seguridad le indicar_n cu_l es el riesgo potencial,
sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones,

le dir_n c6mo reducir las posibilidades

de

• No instale una secadora junto a materiales
de ventilaci6n
pl_sticos flexibles,
Si se instala un conducto
flexible met&lico (de tipo I&mina de metal), _ste deber_ cumplir las especificaciones determinadas
pot
el fabricante del electrodom_stico
para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilaci6n
fle×ibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas, Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire
de la secadora y aumentar&n
el riesgo de incendio.
• No almacene o use gasolina ni ningun otro tipo de vapores o liquidos
electrodom_stico
ni de ningun otto electrodom_stico,
• 0nicamente
realizar

un t_cnico calificado

el mantenimiento

de mantenimiento,

inflamables

agencia de mantenimiento

cerca de este
o compahia

de gas deber_n

y la instalaci6n.

• Instale la secadora segun las instrucciones
• Guarde estas instrucciones.

del fabricante

y las normativas

locales,

QUE HACER SI HUELE GAS:
1, No intente

encender

2. No toque ning_n
3, No permita

un cigarrillo o f6sforo,

interruptor

que ninguna

persona se encuentre

4, Llame a su cornpa_ia de gas inmediatamente
compa_ia de gas al pie de la letra.
5, Si no puede comunicarse

ni encender

el_ctrico. No use ning_n

con su compa_ia

ning6n electrodom_stico

tel_fono

en la habitaci6n,
desde el tel_fono

a gas o el_ctrico.

en su edificio,
edificio o _rea.
de un vecino, Siga las instrucciones

de gas, Ilame al departamento

de su

de bomberos.

AADVERTENCIA:
Este producto contiene quimicos conocidos pot el Estado de California como causantes de
c_ncer y defectos de nacimiento u otros da_os reproductivos,
Lgvese las manos despugs de usarlo.

4

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
AADVERTENCIA
Para minimizar

el riesgo de incendio

electrodom_sticos,

o explosi6n,

se deben seguir precauciones

• Lea todas las instrucciones

descarga el_ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando
bSsicas de seguridad,

antes de usar la secadora,

• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.

incluyendo

use

las siguientes:

. Use suavizadores de tela o productos para eliminar
est_tica Onicamente del modo recomendado pot el
fabricante,

• No coloque articulos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los articulos contaminados con aceites
comestibles podrian contribuir a la generaci6n de una
reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga
se incendie,

. No use calor para secar articulos que contienen caucho
espumoso, pl_sticos o materiales de textura similar al

• No seque articulos que hayan sido limpiados, lavados,
remojados o salpicados previamente con gasolina,
disolventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que
podrian encenderse o explotar, incluso despu_s del
lavado.

. La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilaci6n se deber_n limpiar peri6dicamente,
y la
misma deber_ ser realizada por personal calificado del
servicio,

• No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes est_n en movimiento,
• No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma especifica en esta Guia de Uso y
Cuidado o en instrucciones de reparaci6n publicadas
las cuales comprende y sabe aplicar,
• No altere los controles.
• Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niffos se
metan dentro.
• No deje que los niffos jueguen en la secadora ni dentro
de ella, Cuando se usa la secadora cerca de los niffos,
se necesita una supervisi6n estricta.

caucho,

. Evite la acumulaci6n de pelusa, polvo o tierra
alrededor del _rea de la apertura de ventilaci6n
adyacentes,

y _reas

. No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables clim_ticas,
. Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extra_os en su interior,
. Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
. No deje pl_sticos, papel o telas que puedan quemarse
o fundirse sobre la secadora en funcionamiento.
. Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y
las manos podrian quedar enganchados en la puerta
y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma
inadvertida.
. No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la
parte superior de la puerta abierta.
. No intente abrir la puerta de tipo cesto m_s de 40
grados.
. La secadora podria volcarse hacia delante y causarle
lesiones personales o dai_os materiales.

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS
DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que
causan c_ncer, defectos cong_nitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposici6n a tales sustancias. Los electrodom_sticos
a gas pueden causar exposici6n leve a cuatro de
estas sustancias, principalmente
benceno, mon6xido de carbono, formaldehido
y hollin, generado principalmente
por la combusti6n parcial del gas natural o los combustibles LP (petr61eo liquido), Las secadoras calibradas
adecuadamente
minimizar_n la combusti6n
parciaL Para minimizar
puede dotar a la secadora de la ventilaci6n adecuada al exterior.

incluso m_s la exposici6n

a estas sustancias, se

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DESEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom6stico

deber_ estar conectado

a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,

la conexi6n

a tierra

reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica.
Este electrodom6stico
debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_ estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos

y ordenanzas

locales.

AADVERTENCIA
Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodom6stico
se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico.
Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom_stico
debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra
o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALAClON
AADVERTENClA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente
a tierra seg_n
todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga
los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente
conectada
a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente
conectada
a tierra se pueden producir descargas el#ctricas.
• Instale y almacene la secadora en un Jugar no
expuesto a temperaturas
inferiores al punto de
congelaci6n ni expuesto a la intemperie.
• Todas las reparaciones y controles deber_n set
realizados pot un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o
piezas de f_brica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_n producir heridas graves,
incendios, descargas el6ctricas o muerte.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el_ctricas no instale la secadora en espacios
humedos. Si no se cumple con esta advertencia se
podr_n producir heridas graves, incendios, descargas
el_ctricas o muerte.

siga las precauciones

. Conecte un circuito el6ctrico clasificado,
protegido
y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un
circuito el&ctrico inadecuado se puede fundir, creando
descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio,
. Mantenga todos los envoltorios alejados de los
nihos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los nirqos. Existe riesgo de asfixia.
. Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente
todos los materiales de envio. Si no
se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
. Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n en
el garaje. Si no se cumple con esto se podr_ producir
una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
. No Io instale cerca de un elemento que genera calor,
Come una estufa, homo o calentador. Si no Io hace puede
ocasionar daflos en el equipo, humos o un incendio.
. No coloque velas o cigarrillos
sobre el producto. Si
no 1o hace puede ocasionar da_os en el equipo, humos
o un incendio.
. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto.
Si no Io hace puede ocasionar dar_os en el equipo,
humos o un incendio.

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DESEGURIDAD
INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos
por la industria, induyendo
con todas las advertencias
personales
Conducto

de seguridad

recomendados

el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad, En caso de no cumplir
de seguridad de este manual se podrSn producir da_os sobre la propiedad, lesiones

o la muerte.
de escape/Tuberia:

• Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto
de ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.
• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitaci6n, se recomienda
enf6ticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilaci6n al exterior. La acumulaci6n
de pehsa en cualquier parte de la casa puede crear
riesgos de salud e incendio.
• Use _nicamente
sistemas de ventilaci6n de metal
rigido o flexible de 4 pulgadas de di6metro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilaci6n al
exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n.
• No se provee el sistema de ventilad6n
con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

. El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4
pulg.) de di6metro sin obstrucciones. El conducto
de escape deber_ mantenerse
Io m_s corto posible.
Aseg_rese de limpiar cualquier tipo de conducto
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podr_ producir
incendio o muerte,
. Se recomiendan conductos
rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulates cuando es
imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, unicamente
se
puede utilizar un conducto
met_lico de transici6n
aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n
de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podr_ producir incendio o muerte,
. NO utilice tornillos
de I_mina de metal ni otto
tipo de aseguradores
que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas ]as
uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m_s
detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n, Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte,

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DESEGURIDAD
7
INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

o

PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
b_sicas, incluyendo
. Bajo

ninguna

pata

(puesta

circunstancia,
a tierra)

corte

del cable

o quite

Ja tercera

el_ctrico,

Para evitar

heridas
a nivel personal
o da_os sobre la secadora,
cable de corriente
el_ctrica
debe estar conectado
una

conexi6n

a tierra

. Pot motivos

de

en condiciones

seguridad

eiectrodom_stico

debe

adecuadamente.

Si esto

producir

descargas

. Consulte
manual
especiflcos
cumplen
riesgo
. Esta

obtener

este

conectado

no se cumple

el_ctricas

a tierra
se podrc_n

o heridas.
de instalaci6n

los requisitos

de su modelo.
se podr_n

Siestas

producir

de este

el_ctricos
instrucciones

descargas

el_ctricas

no se
y/o

secadora

debe

enchufada

conectado

Si la secadora

a tierra

no se encuentra

conectada

a tierra

el_ctricas.

Contrate

controle

estar

se pueden

a un
adecuadamente.

adecuadamente
producir

a un electricista

el tomacorriente

descargas
calificado

y el circuito

para

el_ctrico

para asegurarse
que el enchufe
est_ correctamente
conectado
a tierra.
Si estas instrucciones
no se
cumplen
riesgo

se podr_n

producir

descargas

el_ctricas

. La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente
individual, con la clasificaci6n
de tensi6n correspondiente
a la plata de datos
de servido, Esto proporciona el mejor desempe_o
y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
. Nunca desenchufe su secadora empujando el cable
de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El
cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
movimiento de su parte central, resultando en una
descarga el_ctrica.
. Repare o reemplace de inmediato todos los cables
de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o.
No use un cable con cortaduras o abrasi6n sobre
su extensi6n o e×tremos, Este cable de corriente se

de incendio.

tomacorriente

que

estar

el
en

adecuadas,

personal,

las instrucciones
para

siga las precauciones

Io siguiente:

y/o

puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riescjo
de incendio.
. AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros da6os en el cable de
cordente. Esto evitar_ heridas o daffos debido a
incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora,

de incendio.

GUA RDE ESTAS INSTRUCCIONES

8

CARACTERiSTICAS

DEL PRODUCTO

CARACTERJSTICAS

DEL PRODUCTO

Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. A_ada opciones
valores tocando un bot6n

de ciclo o ajuste los

La puerta de done LG EasyLoad de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permiti_ndole
cargar
fScilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. Tambi_n funciona como puerta batiente, permitiendo asi
un f_icil acceso para la carga y descarga de prendas m_s voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para
ajustarse al lugar de instalaci6n.
TM

Seleccione el ciclo Steam Fresh o Steam Sanitary% y la avanzada tecnologia de vapor de LG desinfectar_ o
refrescar_ la ropa con un torbellino de vapor caliente. Refresque con vapor las prendas que tenia guardadas en
lugar de lavarlas, de esta manera ayudar8 a extender la vida 0til de sus prendas. O bien agregue la opci6n de
vapor al seleccionar sus ciclos para ayudar a reducir las arrugas y la est_tica al final de su ciclo de secado.
TM

El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos Flow Sense detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilaci6n dome_stico instalado que reducen el fhjo de ventilaci6n de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones.
Mantenga sus
conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados pot
conductos bloqueados.
TM

Si experimenta alguna dificultad t_cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
tel6fono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su
m_iquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagn6stico r_ipido y efectivo.

La funci6n Tag On es compatible con la mayoria de smartphones que incorporan NFC al comunicarse con su
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicaci6n"LG Smart Laundry", la funci6n Tag On le permitir8 diagnosticar su aparato, descargar nuevos
ciclos y ver el estado del aparato con solo tocar el Iogotipo
_
Tag On del aparato con su smartphone.

_S_

Ejecuci6n de saneamiento
Protocolo P154
secadoras
residenciales

de

LA INTRODUCION

LA INTRODUCCION
Parfes

DE LA SECADORA

DE LA SECADORA

y Accesorios

Parfes

Panel

de ...............
_F_J...
.........

(_

control

Puerta
reversible

Panel

de

acceso

del

Ubicaci6n

bloque
terminal

el&ctrico
(Modelos

(Modelos
el&ctricos)

il gas/
ii t

del cable

---_1

Salida del
conducto
de escape

Accesorios

Puerfa

reversible

de doble

via

Accesorios incluidos
Soltar

Y conector

Manguera

Puerta
tipo cesto

Accesorios opdonales

Puerta

Side vent kit
Secado

en

parrilla

(sold

separately)

N. ° de kit 383EELgOO1B

batiente

La funci6n LG EasyLoacl TM le permite abrir la puerta de
la secaclora clescle arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en
el tambor evitanclo que caiga al suelo.
Para la carga y clescarga de ropa m_s voluminosa,
la puerta batiente le permite accecler fScilmente al
tambor. Para obtener mSs informaci6n sobre el uso
de la puerta, consulte la p_gina 37. Para obtener m_s
informaci6n sobre c6mo cambiar la clirecci6n de la
puerta

tiente, consulte

la p_gina 15

--_

- @ NOTA
. P6ngase en contacto con el Departamento
de atenci6n
542-2623 en Canacl_) si falta alguno de los accesorios.

al cliente de LG,en el nOmero 1-800-243-0000

(1-888-

. Para su seguriclacl, y con el fin de ampliar la vicla Otil de su lavaclora, utilice s61o componentes autorizaclos. El
fabricante no se hate responsable de los fallos clel proclucto o acciclentes causaclos por la utilizaci6n de piezas o
componentes no autorizaclos.
• Las imSgenes de esta guia pueclen no coinciclir con los componentes
cambios sin previo aviso para mejoras en el proclucto.

y accesorios

reales, y est_n sujetas a

9

10 LAINTRODUCION
DELASECADORA
Caracferisficas

del

panel

de confrol

A continuaci6n
encontrarci instrucciones para comenzar
consuhe las secciones especificas de este manual.

a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n

por favor

_ADVERTENClA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

incluyendo

las

Operafion
Bot6n

Descripci6n
Bot6n De Encenidido/Apagado
(On/Off)
- Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA : Apretar el bot6n de Encendido/Apagado
(On/Off) durante un ciclo
cancelar,i ese ciclo y borrar8 cualquier ajuste de carga.
Perilla gelecto Ra De Cicios
- Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya
seleccionado el ciclo deseado, los preajustes est_ndar se mostrar,in en la
pantalla. En los ciclos de Secado Manual (Manual Dry) se pueden programar
estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento
antes de iniciar el ciclo.
Bot6n De Inicio/Pausa
(Start/Pause)
- Mantenga pulsado este bot6n m_s de 0,4 segundos para iniciar el ciclo seleccionado.
Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para hacer una Pausaen el ciclo, sin
perder los ajustes actuales.
NOTA : Si no aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause) para detener un ciclo
en 4 minutos, la secadora se apagar,i autom_ticamente.
Botones De M_s Tiempo/Menos Tiernpo (More Time/Less Time)
- Useestos botonescon losciclosde SecadoManual(ManualDry),deSecadoTernporicado(Time
Dry),y de SteamFresh'_,y conlasopcionesReducirEstatica(ReduseStatic)yTurboSteamT"para
programareltiempo de secado.Aprieteel bot6n M_sTiempo(MoreTime)paraaumentar eltiempo
del ciclo manualseleccionadoen intervalosde un minuto;apriete MenosTiempo (LessTime) para
disminuirel tiempo del ciclo enintervalosde un minuto.
Botones De Ajuste De Cicios
- Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo
seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el bot6n
para vet esa opci6n y seleccionar otros ajustes.

Botones De Opciones
- Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales.
No todos los ajustes pueden usarse en todos los programas. Consulte la
seccion Guia De Ciclos de este manual.

t: S/

Fundones Utiles Con Vapor
- LanuevatecnologiaconvapordeLGle permiteinyectara laropaunchorrodevaporcalienteenforma
deremolino,elcualpermiterefrescarlamisma,reducirlaest_ticay.Simplemente
seleccioneelciclo
SteamFresh'', SteamSanitary o puedeagregarlaopci6nVAPOR
a ciclosseleccionados.
Paraobtener
informaci6ndetalladasobreopcionesindividuales,lealassiguientesp_ginas.
TM

LAINTRODUCION
DELASECADORA
11
Panfalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su secadora. Cuando se gira el secador, la luz en la exhibici6n ihminar4.

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

inchyendo

las

Descripd6n
Tie mpo res tan teres tan te es timado (Estimated Time Remaining)
- Cuando se presiona el boton Inicio/Pausa (Start/Pause), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado.
NOTA : El tiempo de ciclo en los ciclos Secado con Sensor (Sensor Dry) podrian
fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado
para obtener resultados optimos.
Indicador De Finalzaci6n De Ciclo Con Recordato Rio De Control De Filtro
- Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa del ciclo de secado
se est_ Ilevando a cabo: Limpie Filtro (Clean Filter), Secado(Drying),
Friamiento(Cooling).
Indicador De Cerradura a Prueba De NiEos (Child Lock)
- Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer_ el indicador de seguro infantil
y se desactivar_n todos los botones excepto el bot6n de Enendido/Apagado
(On/Off). Esto previene que los ni_os cambien los ajustes mientras la secadora
se encuentra en funcionamiento.
Recordatorio
De Limpie Filtro (Clean Filter Reminder)
- La pantalla mostrar_ Limpie Filtro (Clean Filter) cuando se ha encendido la
secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se
aprieta el bot6n Inicio/Pausa (Start/Pause)

Programa Personalizado (Custom Program)
- Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza
con frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom
Program)

Indicador Del Sistema De Sensor De BIoqueo De Conducto Flow Sense
- El sistema de sensor de bloqueo de conducto Flow Sense detecta y Io alerta
sobre bloqueos y la tuberia, Io cual reduce el flujo de escape de la secadora.
Esto puede mejorar el funcionamiento
y ayudar a minimizar el numero de
Ilamadas al servicio t_cnico, ahorr_ndole dinero.
TM

TM

12

INSTRUCCIONES

PARA

LA

INSTRUCCIONES
Visfa

Iorevia del orden

INSTALACION

PARA

LA INSTALACION

de insfalaci6n

, "'_:' '_"_1

i

bC?'_::::

ffit_ .....
__
Comprobaci6n
la ubicaci6n

Conexi6n

y elecci6n
adecuada

de

de secadoras

C6mo
secadoras

a gas

Pulse

Nivelaci6n
de
secadora

conectar

la

Test

de

Instalaci6n
la p&gina

las

Conexi6n
del enchufe
la toma
de tierra

el6ctricas

Prueba
33)

funcionamiento

de la

secadora

y mantenga

(consulte

ventilaci6n

de

y

INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
13
Requisifos

del lugar

de insfalaci6n

_ADVERTENCIA
Siga ]as instrucciones de funcionamiento
y cuidado inc[uidas en este manual y conseguir_ que su secadora
ofrezca un servicio liable y duradero.
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes alas conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de
escape en las siguientes p_ginas.
• Un lugar que permita la instalaci6n correcta del
sistema de escape. El secador de gas debe tener una
salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos
de ventilaci6n,

. El suelo debe set firme para soportar el peso total de la
secadora, siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente,
se tendr4 en cuenta el peso combinado de un posible
electrodom_stico
acoplado.

• La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte
Requisitos el&ctricos,

. No se puede instalar ning0n aparato de combusti6n
en el mismo compartimento
que la secadora.

No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al
final de un ciclo automStico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_s largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorol6gicas.
Compruebe los requisitos del c6digo. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de ]a inspecci6n de su edificio.

i'i N°TA
El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinaciSn superior a 2,5 cm (1 pulg.), Si
la inclinaci6n es superior a 2,5 cm (1 pulg,), coloque un conjunto de patas de extensi6n de la secadora. Si la
ecadora no est_ nivelada, las prendas no se centrifugar_n correctamente y los ciclos de sensor automStico
puede que no funcionen como corresponde.
Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg,) como minimo del suelo. Si utiliza
un pedestal, debe dejar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.

Espacios

de instalaci6n
_TLm_
32/4"

A3_4_i
_

j23"

(35,2 cm)

1" _11_
542/4

(79,5 era)
(7&5 cm)

(2,5

ore)

29"_11_
(73,6

C'11)

1"
(2,5

crfl)

(12,7 cm)

3,,
(760m)

Requisit
delapuertadel

os

de

ventilaci6n
armario

(138 cm)

Separaci6n
al realizar la instalaci6n
en 6teas cerradas o empotradas
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evahado dejando una
separaci6n de 2,5cm(1 pulg) a ambos lados yen la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado,
pot las razones siguientes:
• Se debe dejar un espacio adicional para facilitar
tareas de instalaci6n y mantenimiento.

las

• Las separaciones adicionales pueden ser necesarias
para las molduras del techo, el suelo o la pared.

• Igualmente se deben considerar las separaciones
a ambos lados de la secadora para reducir la
transmisi6n de ruido. A] realizar la instalaci6n en un
armario o habit_culo cerrado, debe haber salidas de
ventilaci6n minimas en la parte superior e inferior del
lugar. Tambi_n se permiten las puertas apersianadas
con salidas de ventilaci6n equivalentes.
• AdemSs debe tenerse en cuenta el espacio requerido
por cualquier otto aparato que se acompafie.

Ii

NOTA
I menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
ansferencia de vibraci6n de uno a otto, Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n
ntre ambos, con el consecuente

deterioro

de la pintura e incluso, m_s ruido,

14

INSTRUCCIONES

PARA

LA

INSTALACION

Espacios de insfalaci6n (conf.)
SeporaciSn
recornendodo
para la instaiaci6n
en un hab#dculo
cerrado
• AI realizar la instalaci6n en un habit_culo cerrado debe haber salidas de ventilaci6n

minimas en la parte superior e

inferior del lugar.
7"* (17,8

cm)

(79,5 cm)

(2,5

*Espacio requerido
** Para la ventilaci6n lateral e inferior,
se permite una separaci6n de 5,1 cm
(2 pulg.)

1'_11_
(12,7cm)

cm)

(2,5 cm)

29" _1_1"
(73,6 cm)

(2,5

cm)

Nivelaci6n de la secadora

_ADVERTENClA

• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en
el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la
secadora para asegurarse de que su secadora no se mece
de esquina a esquina.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,
¢urnpla con todos los procedimientos
de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo el
uso de use guantes con mangas largasy galas de
seguridad, Si no se cumple con esta advertencia se
podrSn producir heridas graves o muerte.

Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal
para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan
estar completamente retra[das.

• Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s
personas para la instalaci6n de la secadora. Si no
se cumple con esta advertencia se podr_in producir
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeho
6primo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibraci6n, el ruido y movimiento
no deseados, el piso
deber8 ser una superficie perfectamente
nivelada y
s6lida.

- @NOTA

-_

Fije las patas niveladoras s61o en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensi6n de las paras
niveladoras m_s de Io necesario puede causar
,vibraci6n de la secadora.
1. Coloque la secadora en su ubicaci6n final. Coloque un
nivel sobre la porte superior de la secadora.

'atas niveladoras

2. Use una Ilave de tuercas ajustabie para girar las patas
niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj
para levantar la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la
secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atr_s.
AsegOrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso,

INSTRUCCIONES

Cambio
Antes

de la Direcci6n

de Aperfura

PARA

LA

INSTALACION

15

de la Puerfa

de comenzar

,- @ N OTA

&ADVERTENCIA

-.

El procedimiento

de inversi6n de apertura de la puerta /

para la puerta de dos direcciones es mucha complejo
que para la puerta de una secadora convencionaL Se
recomienda la lectura detallada de estas instrucciones
antes de comenzar el proceso, para que usted pueda

I

AsegQrese de apoyar el peso de la puerta antes de que
soltar los tornillos de la bisagra.
1. Abra ]a puerta
la bisagra.

para tener

acceso a los tomi]los

de

decidi[ si deberia encargar el trabajo a un instalador
..........
El procedimiento

consiste en cuatro partes principales:

• Retirada y nueva instalaci6n de la puerta y las
bisagras (pasos 1, 2 y 20)
• Retirada e inversi6n de los componentes del mueble
de la secadora (paso 3)
• Retirada e inversi6n
de la puerta (pasos
• Retirada e inversi6n
ae la puerta (pasos
Herramientas

de los componentes
4 y 5)
de los componentes
6 a 19).

de punta pinna

grandes

_

tornillos
tornillos
pequeffos

de la cubierta
del interior

necesarias

peque6o

_

Dos
.__

• Destornillador
Phillips.
• Destornillador
grande de punta plana (recomendado
para los tornillos de [as bisagras si est_n apretados o si
su destornillador Phillips est_ desgastado)
• Destornillador
piezas)

Dos

(para extraer

2. Afloje los cuatro tornilios
de Ins bisagras
Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos
de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo
sobre una superficie protegida para evitar da_os en la
puerta o la superficie de trabajo.
3. Invierta

los componentes

a. Utilice un destornillador
tornillos y el mecanismo
del gabinete.

del muebie.

Phillips para extraer los dos
de cierre del panel frontal

&ADVERTENCIA
• LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE
Y PESADA. No seguir estas instrucciones podria
causar da6os a la secadora, a la propiedad
o
]esiones personales.

Tapa de
bisagras
Mecanismo
de cierre

• Para evitar daflos en ]a secadora o la puerta, sujete
la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo
de la puerta o pida a otra persona que aguante el
peso de ]a puerta.
• No deje caer la puerta, porque podria da_ar
propia puerta o e] suelo.

Bisagra

r' @ N OTA

b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando
suavemente de ella hacia arriba con un

-,
sirven para cambiar

la direcci6n de apertura de una bisagra de lado
derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta

\

Soporte
"de bisagra

]a

_nstru¢ciones

aqui contenidas

Tapa de
"orificio de
pasador

• Desenchufe ]a secadora o desconecte el suministro
el_ctrico antes de invertir la direcci6n de apertura
de la puerta.

Las ilustraciones

° Bisagra
superior

y debe volver a cambiarla de direcci6n, tenga cuidado
y sign estas instrucciones. Se invertir_n algunas de Ins
ilustraciones y referencias derecha/izquierda,
y deber_i
eer as instrucciones detenidamente.

J

destornillador
de punta plana y con cuidado de no
rayar la pintura.
Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado
opuesto, donde se retir6 el mecanismo de cierre.
Instale el mecanismo de cierre en el hgar donde
extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los
dos tornillos extraidos en el paso a.
c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de
ella hacia arriba con un destornillador de punta
plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la
tapa de la bisagra 180 grados e inst_lela en lado
opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.

16

INSTRUCCIONES

Cambio

PARA

LA

de la Direcci6n

INSTALACION

de Aperfura

de la Puerfa

(Confinuaci6n)

EN LA PUERTA:
Tapa de.
bisagra

• bisagra
superior
Tapa del
• orificio del
pestillo

Mecanismo
de cierre"

soporte
-de bisagra

Bisagra.
O"

"O

4. Levante y separe la tapa de la puerta.
CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba
sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos
del interior de la puerta. Separe cuidadosamente
la
tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador
peque_o de punta plana insertado en la esquina
superior (marcacto abajo con un cffculo).

AADVERTENCIA
Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados,
Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes
paraevitarlesiones,

d, Invierta la bisagra y el soporte de la bisa( ra de la
parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos
del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha
y remueva el soporte de la bisagra, Extraiga el
tornillo inferior de los dos
tornillos situados detrSs ctel
soporte de la bisagra, NO retire
el tornillo superior situado
detrSs del soporte de la bisagra,
Separe las piezas a un lado.

doce tornillos

- __ N OTA
NO suelte ninguno

de los ocho tornillos

del frente del

gabinete (marcados con _(i_}s"
abajo)." Hacerlo podria
claRar la secaclora y necesitar solicitar ayucla a un un
servicio t_cnico para repararla,

5. Cambie el cierre de la puerta y la plata ciega
Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta
que fijan el cierre y la placa ciega.
Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega,
volviendo a instalarlos en los lados opuestos.

tornillo

k ....

/

e, Suelte los tres tornillos de la bisagra III
\
de la parte inferior izquierda.
_"_
Extraiga la bisagra e reinst_lela en
el lado derecho, El tornillo superior
ocupa
orificio
que se detr_s
ha
extraidoel el
tornillodelsituado

_

tornillos
cortos

largo

tapa ciega

cierre de la puerta

Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la
parte lateral de la cubierta de la puerta e instSlelo en
el agujero del lado opuesto.
G_')

del soporte de la bisagra en el paso d.
f, Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso
den el lado inferior izquierdo, instalando en primer
hgar un tornillo detr4s del soporte de la bisagra.

Tap6n de agujero

Deje a un lado la tapa de la puerta.

INSTRUCCIONES

Cambio

de la Direcci6n

de Aperfura

de la Puerfa

PARA

LA

INSTALACION

17

(Confinuaci6n)

6. Invierta los componentes clel interior de la puerta
Ahora, retirar_ e invertir_ los diferentes componentes del interior de la puerta. Vea aba]o un diagrama detallado
y la identificaci6n
de la estructura interior y las partes de la puerta. (El diagrama muestra la"vista anterior"de
la puerta, con una colocaci6n pot defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho. Tras seguir estas
instrucciones, la puerta deber_ ser una imagen de espejo de la ilustraci6n.)

(antes

Bofones
con_u ni'o
bisac

pivofe
de

Esfrucfura
inferior
de la puerfa
de cambiar
la apertura
= bisagras
en lado

de enclavamienfo

barras

derecho)

de bloqueo

interiores

de

--

--

plaea

de

bisagra

bisagra

superior

superior

cristal

placa
conjunfo

--

de

de

bisagra
inferior

bisagra
inferior
bisagra

inferior

amorfiguadores

bofones

de

placa de bisagra

inferior

enclavamienfo

Var[llas

de bloqueo
internas

Soporfe

de bisagra
inferior

barra de b[oqueo
lateral

Tap6n

de agujero

barra

de bloqueo
superior

Ensamble

de bisagra
inferior

18 INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
Cambio

de la Direcci6n

de Aperfura

de la Puerfa

(Confinuaci6n)

7. Extraiga los dos botones de enclavamiento
grises.
Saque los dos botones de enclavamiento
grises de la

11

N

parte superior del panel exterior de la puerta y d_jelos
a un lado para usarlos m_s adelante.

bloqueo lateral
8. Levante hacia afuera el bot6n de interbloqueo gris
ubicado en la parte lateral de la puerta.
Asegurese de extraer el resortejunto
con el bot6n de
interboqueo y de mantener los dos elementos juntos.
Aparte el bot6n de interbloqueo.
No se confunda con
los botones de interbloqueo ubicados en la parte
superior de la puerta exterior.

_r--_

b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha,
levante el extremo derecho y sepSrelo de las guias.

N OTA
o suelte las dos barras de bloqueo interiores (vet
_gina 17) situadas debajo de la barra de bloqueo
perior. Son id_nticas y NO es necesario invertir su

11. Retire el pivote de la bisagra superior.
Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puecle
quitar fScilmente el pivote clel conjunto de bisagra
en la parte superior izquiercla y dejarlo a un lado.

conjunto de
bisagra superior
9. Retire la barra de bloqueo

lateral
pivote de
bisagra
superior

10. Retire la barra de bloqueo superior

a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para
retirarla del ensamble de la bisagra del lado
izquierdo.

--

12. Invierta el conjunto
de la bisagra superior y la
plata de la brisagra.
Levante la placa de la bisagra superior (en la
derecha) y d_jela a un lado.
Levante cuidadosamente
el con junto de la bisagra
superior (en la izquierda) del marco de la puerta
exterior utilizando un peque_o destornillador de
cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la
bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior
derecho de la puerta exterior. Deber8 apretar con
fuerza para instalar el conjunto de la bisagra.
El pivote de la bisagra, retirado en el paso 1 I, se
instalar_ m_s adelante.

conjunto

de bisagra superior

pivote de bisagra superior

_-

INSTRUCCIONES

Cambio

de la Direcci6n

de Aperfura

Ahora, gire la plata de la bisagra 180 grados e
inst_lela en el lado superior izquierdo de la puerta,

de la Puerfa

PARA

LA

INSTALACION

19

(Confinuaci6n)

b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados
e inst_lela en el lado derecho utilizando los dos
tornillos removidos en el paso a,
Tornillos

t
_<

placa de bisagra superior

13. Reinstale la barra de bloqueo superior,
Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el paso
10) 180 grados de extremo a extremo desde su posici6n
original y vuelva a instalarla. El muelle quedara ahora
a la derecha del centro, con el muelle en el lado de la
barra orientada hacia la parte superior de la puerta.

conjunto

de bisagra inferior

_ b

c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las
pestaFlas que fijan la plata de la bisagra al soporte
de la bisagra.

a, Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble
de la bisagra derecha. Aseg0rese de que la barra
quecte colocada con las guias del panel de la puerta.

d, Gire la plata de la bisagra 180 grados y enc_jela en
el FRENTE del soporte de la bisagra orientada
en la

b, Baje labarra debloqueo a suposici6n, desliz_ndola para
bordear la manija central, y asegurandose de alinear la
barra debloqueo con las gu[as a Io largo del panel de
la puerta, Cuando la suelte, la barra deber4deslizarse
completamente en el ensamble de labisagra a la derecha,
Verifique que la barra de bloqueo est_ correctamente
posicionada en las gu[as y que se deslice facilmente.
L_

U

U

14. Invierta el soporte de la bisagra
conjunto de ]a bisagra.

direcci6n
(__

opuesta.

.ii...._

e, Monte el soporte de la bisagra inferior y la plata en el
lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en

U

inferior y el

a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a
la derecha) y retire el soporte de la bisagra. D6jelo
aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de
la bisagra inferior en la parte inferior izquiercta y
levante el ensamble de la bisagra hacia afuera.

15. Instale la barra de bloqueo lateral
Voltee ]a barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en
el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra
izquierda y baje la barra a las guias de la puerta mientras
comprime el muelle en el interior del hueco.

20

INSTRUCCIONES

Cambio

PARA

de la Direcci6n

LA

INSTALACION

de Aperfura

de la Puerfa

(Confinuaci6n)

Aseg0rese de que la parte superior de la barra de
bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo
superior y que no se superponga una con otra, para
que ambas puedan interactuar correctamente. Si no se
alinean correctamente,
la puerta no funcionar8 bien.
e nbclc
_°ne_ edneto

II

amortiguadores

16. Reinstale
Reinstale
superiores
del panel

los botones de interbloqueo superiores.
los botones grises de interbloqueo
extraidos en el paso 7, uno en cada lado
de la puerta exterior.

17. Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral.
Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral extraido
en el paso 8. Centre el resorte en el compartimento
e
inserte el bot6n de interbloqueo encima del mismo.

'4

19. Ahora, tome el pivote de la bisagra superior extraido
anteriormente y r6telo 180 grados. Presioneel bot6n
de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y
sostengalo hacia abajo mientras presiona el pivote de
la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado
superior derecho. Si la puerta rue bien puesta en su lugar,
la varilla de bloqueo se deslizar_ a su lugar f_icilmente y
trabar_ el pivote en su lugar. La puerta est,1ahora lista para
remontarse en el lado opuesto de la secadora.

_ADVERTENCIA
Aseg0rese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los
tornillos de la bisagra.
20. Reinstale la puerta.
Mientras sujeta la puerta, instalelacon loscuatro tornillos
de bisagraretirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de
apertura y cierre de lapuerta para asegurarsede que las
bisagrasy el pestillo est_ncorrectamente alineadosy que la
puerta abre,cierra y traba correctamente en ambas direcciones.

18. Reinstale la tapa de la puerta,
Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser
necesario.
Asegurese de que los dos botones de enclavamiento
grises est6n correctamente
instalados y que las barras
de bloqueo laterales est&n alineadas en su punto de
uni6n. Baje con cuidado la cubierta de la puerta a su
hgar, alineando los agujeros de la cubierta con los
botones de interbloqueo de la parte superior y lateral
y con los topes de la parte inferior. Tenga cuidado
de no desplazar las barras de bloqueo durante el
montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la
tapa de la puerta, fijela con los 12 tornillos retirados
en el paso4. Los diez tornillos similares van alrededor
de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta.
Aseg0rese de apretar os dos tornillos en el extremo
inferior, en las posiciones indicadas.

tornillos
grandes

Dos
tornillos
pequetSos

_;
........

_ _..1_

L

_

Si la puerta no funciona correctamente, retirela y abra la tapa
para comprobar el correcto montaje y alineacidn de las barras
de bloqueo y los botones de endavamiento.
Los botones de endavamiento deben orientarse correctamente
y funcionar con suavidad. I_asbarras de bloqueo deben estar
en la posicidn adecuada y no superponerse en el punto de
contacto. (Consultelos pasos13-15.)
Siesta da6ado,o si lapuerta no funciona tras el montaje,
p6ngase en contacto con el centro de asistenciatelef6nica al
1-800-243-0000.

INSTRUCCIONES

Insfalaci6n

del kit de venfilaci6n

para ventilaci6n

de metal pesado.

• No utilice conductos de pl_stico o aluminio
• Limpie los conductos antiguos

LA

INSTALACION

21

laferal

AADVERTENCIA
• Utilice material

PARA

delgado.

antes de instalar esta

secadora,

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados per la industria, incluyendo
el use de
use guantes con mangas largas y galas tie seguriclad.
• En caso de no cumplir con todas las advertencias de
seguridad de este manual se podrSn producir da6os
sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

3,Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la
siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10,2
cm), y asegure todas las conexiones con cinta
aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de coclo/conclucto a trav@s de
la abertura lateral y presi6nelo en el conducto
adaptaclor. AsegQrelo en su lugar con cinta aclhesiva
impermeable. AsegQrese de que el extremo macho
clel conclucto sobresalga 12Z4pulgadas (3,8 cm) para
conectar el resto del sistema de ventilaci6n. Conecte
la plata de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo )rovisto.

Su secadora est_ equipada de fSbrica para ventilar en la
parte trasera. Tambi_n puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no est_ disponible la
ventilaci6n clel lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza
383EEL9001 B, de su distribuidor
LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicaci6n de la ventilaci6n de la secaclora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto
trasero. Saque el conducto de escape.

Placa de
cubierta
Cod o

12_4,,
(3,8 cm)

de escape

Tornillo de
seguridad

OPCION 2: Ventilaci6n

inferior

2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del
ventilaclor y asegure la base de la secadora como se
indica.
liTPla
C°nduct°

dc_

......... _

Parte trasera Conducto
de escape

OPCION 1 : Ventilaci6n

lateral

2. Apriete las lengiJetas en el dispositivo de expulsi6n
y retirelo cuicladosamente para obtener la ventilaci6n
adecuacla (no est8 disponible ventilaci6n lateral en los
modelos a gas). Apriete el conducto aclaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.

3. Inserte el codo de 4 pulgadas

Placa de
cubierta
Dispositivo

de expulsi6n

(10,2 cm) a tray, s de la

abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador.
Asegurese de que el extremo macho y el coclo
apunten hacia abajo por el orificio ubicaclo en la parte
inferior de la secadora. Asegurelo en su lugar con cinta
aclhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a
la parte trasera de la secaclora con el tornillo provisto.

22

INSTRUCCIONES

C6nexi6n

PARA

del conducfo

LA INSTALACION

de venfilaci6n

de la secadora

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas, incluyendo

• Ho aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se asiente
sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se
podr8 producir incendio o muerte,
• Si conecta

a un sistema de conducto

existente,

aseg_rese de que sea adecuado y de que est_
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o
muerte,
• El sistema de ventilad6n
debe seguir los c6digos
de construcci6n.
Si no se siguen estas instrucciones
se podr8 producir

siga las precauciones

Io siguiente:

incendio

o muerte.

• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
• Unicamente
use un sistema de conducto rigido
y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro
del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o
acumulaci6n
de gases combustibles,
NO descargue
el escape de la secadora en un ,_rea cerrada o no
ventilada, tal como un desv_n, pared, cielo raso,
espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir
incendio o muerte,
• Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue
el escape de la secadora usando conductos de
pl&stico ni de I_mina met_lica. Si no se siguen estas
instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.
• El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4
pulg.) de all,metro sin obstrucciones.
El conducto
de escape deber_ mantenerse
Io m_s corto posible.
Aseg6rese de limpiar cualquier tipo de conducto
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podr8 producir
incendio o muerte,

. Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instaladones
particulates cuando es
imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, unicamente
se
puede utilizar un conducto met,_lico de transici6n
aprobado por UL entre la secadora y la conexi6n
de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podr_ producir incendio o muerte,
. NO utilice tornillos

de I&mina de metal ni otto

tipo de aseguradores
que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y redudr la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte,
. Para maximizar

los resultados

de funcionamiento,

siga las limitaciones de Iongitud del conducto
indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen
estas instrucciones se podr8 producir incendio o
muerte,
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores
de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,
. La Iongitud total del conducto met_lico
deber_ superar los 2,4 m (8 pies).

flexible

no

. En Canada, s61o se deber_n usar conductos
flexibles de 16mina de metal, si se precisasen,
especificamente
identificados pot el fabricante
para su uso con el electrodom_stico.
En EE.UU., s61o
se deber_n usar conductos flexibles de I_mina de
metal, si se precisasen, especificamente
identificados
porel fabricante para su uso con el electrodom_stico
y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition
Duct" (Directriz para conductos de transici6n de
secadoras), Sujeto 2158A.

INSTRUCCIONES

Conexi6n

del conducfo

de venfilaci6n

de la secadora

PARA

LA

(conf.)

Sistema de conducto

Recomendado

(10,2 cm)

(10,2 cm)

Solamente
para
el uso en los
instaladones
de
cond ucto cortos

o

65 pies(19,8m)

1

55 pies(16,8m)

2

47 pies(14,3m)

3

36 pies(I1,0m)

4

28 pies(8,5m)

0

55 pies(16,8m)

1

47 pies (14,3 m )

2

41 pies (12,5 m)

3

30 pies (9,1 m)

4

22 pies (6,7 m)

Ventilaci6n

De Escape

Ventilad6n

De

Escape Incorrecta

- @ N OTA
Reste 6 pies (1,8 m) pot cada codo adicionaL
recomienda

No se

usar m_s de cuatro codos de 90 °.

DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE

@ N OTA
Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar
el desempeffo de secado y reducir la acumulaci6n de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO est_n
incluidas y deben adquirirse pot separado.
. Use un sistema de conducto met_lico rigido o
semirigido de 10,2 cm (4 pulg.).
. El conducto de escape deber8 tenderse Io mSs corto
posible.
. Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
. El extremo macho de cada secci6n del conducto de
escape deber_ apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
. Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav_s
de 8teas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n
y acumulaci6n de pelusa en las superficies del
conducto.
. Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados
no est_n cubiertos por la garantia de la secadora.
Las averias o un rendimiento escaso debido a dichos
sistemas de escape no estar_n cubiertos pot la
J

Correcta

INSTALACION

23

24

INSTRUCCIONES

Manguera

PARA

LA

INSTALACION

de enfrada

La secadoradebe estar conectada al grifo de agua fria usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.
( @ N OTA
2
I.La presi6n del agua de suministro debe estar entre 138 kPa y 827 kPa (1,4 a 8,5 kgf/cm
).
[.No pele o cross-thread la manguera de entrada a la v_lvula.
I • Silnm la presi6n de suministro de agua es m_s de 82 kPa, un dispositivo de descompresi6n
debe ser instalado.
I.Si Controlar peri6dicamente
el estado de la manguera y vuelva a co]ocar la manguera si es necesario.
I • Sustituya las mangueras de entrada tras 5 afos de uso afin de redudr el riesgo de fallo de la manguera.
• Anote las fechas de instalad6n o sustituci6n de la manguera en las mangueras para referendas futuras.
1. Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada.
Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de
entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. AsegOrese
que la conexi6n al grifo de agua fria est_ apretada.
I

_

C0nect0r
dela

3. Conecte la manguera a ]a secadora.
, Conecte la manguera de suministro de agua a ]a
vSIvula de entrada de la secadora firmemente a mano
y despu_s apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.
AsegOrese que la mangueras no estSn retorcidas y que
no est_n aplastadas.

Onto e
_Conector
2. Compruebe

Y

el tipo de instalaci6n.
I

_

I

Manguera
4. Abra el grifo de agua fda.
larga

ctorY
CON LAVADORA

SIN LAVADORA

Conecte todas las mangueras de suministro de agua
firmemente
a mano y despu6s apriete de otras 2/3
vueltas con un a[icate,
CON LAVADORA: cuando se conecta
mismo grifo que una [avadora.

la secadora al

a. Cierre el grifo del agua fria y retire la manguera de la lavadora.
5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza)
y todas las mangueras.

b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una
de las mangueras de la lavadora.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo
de agua frfa.

I

d. Conecte lamanguera larga de la secadoraa un lateral del
conector Yy conecte la manguera de la lavadoraal otro lateral.
SIN LAVADORA; si la secadora no comparte
de agua fria con una lavadora.
a. Conecte la extremidad
grifo de agua fria.

If i@ NOTA

recta de la manguera

el grifo
larga al

"

ntes de conectar la linea de agua a la secadora, enjuage
on varios galones de agua dentro del desague o cubo.
sto ayudara a evitar que partkulas extrafias como la arena
el sarro atasquen la valvula de entrada de la secadora.
o apriete demasiado. El acoplamiento podria resultar dafiado.
\

i

J

@ N OTA
i se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
retire la manguera y compruebe el estado de la

INSTRUCCIONES

Conexi6n

de secadoras

PARA

LA

INSTALACION

25

a gas

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas,

incluyendo

• Requisites
Come

de suministro

enviado

gas LP (propane
sobrepasar

liquido).

la columna

producir

La presi6n
de agua

conectar

una explosi6n,

cualquier

suministro
producir

incendio

lavado

tipo

tenor

gas para la secadora.
una v_lvula
de corte
de per

Io menos

acuerdo
ANSi

producir

su compa_ia

Nacional

menores

y cuando

explosi6n,

incendio

sea aceptable

cuando

(6,1 m). Se debe

en case de longitudes

(6,1 m). Si no se cumple

deber_

set de

los c6digos

de gas, se puede

aprobada,

de

y

seg_n

usar tuberia

las longitudes
usat tubeffa

que exceden

con esto se podr8

sean
m6s

los 20 pies
producir

una

o muerte.

inspeccionar
para

de
una

de gas

Si no se cumple

una explosi6n,

todas

incendio

las cone×Jones

desmontar
cualquier

ning_n

de gas.

producir

una explosi6n,

componente
requiere

de un t_cnico

autorizado

coil esto

o muerte.

producir

desmontaje

y herramientas

con esto se podr_

producir

de suministro

Si no se cumple
con esto se podr_
incendio
o muerte.

mantenimiente

las fugas

detecci6n

per AGA o CSA, con conectores

de acero inoxidable.

atenci6n

una

o muerte.

producir

secadora;

olor

producir

con esto se podr8

se podra

de la
de la

o compa_ia

y calificado.

de

Si no se cumple

una explosi6n,

incendio

o

muerte.
• Use

un compuesto

insoluble

para cone×Jones

en gas de petrolee

roscas de tuberia.
producir

Requisites el_ctricos para modelos

para

flexibles

bien

Antes

de gas y

que se detecte

anticorrosivo

una ffnea

certificada

• NO intente

rigida
seg_n

nueva

• Ajuste

de tuberia

con esto se podr_

incendio

el suministro

o muerte.
abierta

Si no se cumple

dnicamente

de gas,

de gas antes

de gas a la secadora.

con esto se podr_

Use un fluido

• Utilice

de

llama

de la v_lvula
del suministro

el aire hasta

incendio

explosi6n,
de

o muerte.

la tuberia

locales,

de 20 pies

de

de Gas Combustible
un tap6n

incendio

rigida,

proveedora

pulgadas

de gas.
fugas.

m) de la secadora,

IPS. Si es aceptable

las regulaciones

explosi6n,

o muerte.
Su cuarto

purgue

producir

o muerte.

entre

a gas. Si no se cumple

en la placa

con esto se podr_

la contaminaci6n

la conexi6n

• NO use una

de suministro

incendio

el suministre

de ajustar

con esto se podr_

rigida

instalar

una explosi6n,

1/2 pulgadas

de conectar

del

de gas indicado

el aire y sedimento

la secadora,

de presi6n

NPT. Si no se cumple

• Si se usa tuberia

larga

6 pies (1,8

Se debe

1/8 pulgadas

al

al ripe

Si no se cumple

prevenir

purgue

En los EE. UU., se debe instalar
manual
individual
a una distancia

con el C6digo

Z223.1.

de 3/8

linea

la secadora

del hombre.

• Para

o de la

o muerte.

de suministro:

una

• Conecte

una explosi6n,

de suministro
de gas
individual
manual

incendio

de la linea

debe

de gas no debe

con esto se podr_

de prueba

una explosi6n,

para

usar con

la secadora

de gas. Si no se cumple

• Requisites

para

de 13 pulgadas.

de gas. Si no se cumple

• Aisle la secadora del sistema
cerrando
su v61vula de torte
durante

la secadora

convertirse

de mantenimiento

de gas debe

suministro

si configura

Puede

calificado

compa_ia

de gas:

de f_brica,

use con gas natural.

• Un t_cnico

siga las precauciones

Io siguiente:

Si no se cumple

una explosion,

incendio

de tuberia

liquido

(LP) en todas

las

con esto se podra
o muerte.

a gas dnicamente

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera
pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se
cumple con esto se podr8 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Pot motives de seguridad personal, la secadora
debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no
se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• El cable el6ctrico de esta secadora est& equipado
con un encbufe de 3 patas (conexi6n a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
de pared de tres paras (con
conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico.
Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.

siga las precauciones

• Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente
conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido per un
fusible o cortacircuitos
de 15 amperios. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• En case de disponer de un temacorriente
de pared
est_ndar de 2 paras, es su responsabilidad y
obligaci6n personales cambiarlo per uno de 3 patas
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte

26

INSTRUCCIONES

Connecfing

PARA

gas dryers

LA

INSTALACION

(conf.)

AADVERTENCIA

Conexi6n del suministro

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas
o heridas al usar su electrodom_stico,
siga las

1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de
lavado se encuentre APAGADO.Confirme
que el
tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
adecuado para la secadora. La secadora est_ lista para
la conexi6n de gas natural de _s pulgadas NPT.

precauciones

b_sicas, incluyendo

Io siguiente:

• La instalaci6n y el mantenimiento
deben
proveerse por un instalador
calificado, agencia de
mantenimiento
o compa_ia de gas. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• Use unicamente

un conector de acero inoxidable

de gas

2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada
de la parte trasera de la secadora.Asegurese de no
da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
envio.

nuevo y un conector certificado
pot AGA nuevo.
Si no se cumple con esto se podr8 producir una
explosi6n, incendio o muerte.

3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto
de lavado usando un conector de acero inoxidable

• Se debe instalar una v61vula de torte de gas a una
distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora.
Si no se cumple con esto se podr8 producir una
explosi6n, incendio o muerte.

4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y
el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el

• La secadora est_ configurada
para gas natural
¢uando se envia de f_brica. Aseg_rese de que
la secadora est6 equipada con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que se usar,_
(gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple
con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o
muerte.

Conexi6n e/gctrica

flexible

nuevo con una conexi6n

de 3/8 pulgadas NPT.

suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un fiuido
anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Enchufe la secadora en un
tomacorriente
de
120 VAC, 60 Hz de tres patas
conectado a tierra.

• Si es preciso, ser_ un t_cnico cualificado
quien
instale la boquilla correcta (para el kit de conversi6n
LP, con numero de pieza 383EEL3002D) se deber_
tomar nora de este cambio en la secadora. Si no
se cumple con esto se podr_ producir
incendio o muerte.
• Se deben

una explosi6n,

realizar todas las conexiones

seg_n los

c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple
con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el
exterior. Si no se cumple con esto se podr_ producir
una explosi6n, incendio o muerte.

Conector flexible
de acero inoxidable
certificado

pot AGA/CSA

_

VSIvula de torte
de suministro
degas

Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n
AGA para elevaciones pot debajo de los 10,000 pies.
Siva a instalar su secadora a m_s de 10,000 pies, debe
ser desclasificada pot un t6cnico calificado o compa_ia
de gas.

INSTRUCCIONES

C6mo

conecfar

las secadoras

PARA

LA

INSTALACION

27

el_cfricas

_ADVERTENCIA

&ADVERTENCIA

Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben
cumplir con la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico National,
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables.
Per favor comuniquese con un electricista calificado para
que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que
su casa posee energia el_ctrica adecuada para operar la
secadora.

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
basicas, incluyendo Io siguiente:

Requisites e!_ctricos dnicamente pare modelos e}_ctricos

• No modifique el enchufe ni el cableado
facilitado con la secadora.
• La secadora deber_ conectarse

interne

a una salida de 4 vias.

• Si no se adapta a la toma de corriente, deber_
asegurarse de que un electricista cualificado instale
una adecuada.

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado met6]ico permanente conectado a tierra, o
se debe tender un conductor de conexi6n a tierra de
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminaJ de conexi6n a tierra del equipo o conductor de
la secadora. Si no se cumple con esto se podr5 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual
debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240
V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios
(el circuito debe tenor protecci6n de fusible a ambos
terminaJes de ]a linea}. El suministro ei_ctrico de
la secadora debera set de la m6xima ciasificati6n
de voltage ]istada en ]a piaca de caracteristicas. No
conecte ]a secadora a un circuito de 110, 115 6 120
voltios. Si no se cumple con esto se podr5 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5
m) o menos de ]ongitud, use alambre listado per UL
(Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente
alambre cobre), seg_ln Io requieran las leyes locales.
Sies m_s largo de 15 pies (4,5 m), use aJambre ]istado
per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-8 AWG
(_nicamente alambre de cobre), o seg_ln Io requieran
las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de
cabieado, de manera de poder mover la secadora de su
ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la
secadora con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y
el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales
y las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas.
Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4
hilos si los c6digos locales no permiten la conexi6n a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

Requisites el_ctricos especia}es pare viviendas m6viles
o prefabricedas

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
basicas, incluyendo Io siguiente:
• Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas
prefabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar
CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones
locales.
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas,
asi come en todas las construcciones
nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.

28

INSTRUCCIONES

PARA

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

LA

INSTALACION

las secadoras

el_cfricas

AADVERTENCIA

(conf.}
. Instale un cable el_ctrico de :30 A, 240 V, listado pot
UL con un conductor de cobra N_m.-10 AWG como

• Conecte el cable de alimentaci6n
a la caja de
terminales,
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo de la caja
de terminales
que tenga el conductor del raising
color. Pot ejemplo, conecte el conductor
negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo de la caja de
terminales
que tiene el conductor negro. En caso de
no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.

minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
2. TTransfiera el alambre de conexi6n a tierra de la
secadora detr4s del tornillo de conexi6n a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
el@ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable el@ctrico al tornillo de

• Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para:
(1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2)
las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales,
y (4)
_reas donde los c6digos proh_ben una conexi6n a
tierra pot el conductor neutro.

conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta

Conexi6n de cuatro hilos pare secadoras
el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe

de acceso del bloque terminal,

Caliente

Neutro

(negro)

(blanco)

Tornillo d_\_t_
conexi6n
• Se requiere una conexi6n

de 4 hilos en todas las

instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
como en toclas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996,
• Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora,
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico, luego pase un
cable el6ctrico conductor de cobre N0m, 10 AWG de
por Io menos 4 hilos, 30 A, 240V listado por UL por
el protector de tensi6n.
_:_

_/_=_

h...._ Bloq ue

_
__

Caliente
I (rojo)

a

_Protector
listado

de tensidn
por UL

:bc':01?t,
rii,:°
/
listado pot UL

tierra

cA_an_b_nde /
a tierra del
cable el_ctrico

_

_

CablemovidoblanCode

conexi6n
tornillode
tierra

a

INSTRUCCIONES

C_mo

conectar

los

seeadoras

el_etricas

PARA

LA

INSTALACION

29

(cont.}

SOLO EE.UU.
AADVERTENCIA

. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 4
conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

• Conecte el cabJe de aJimentaci6n
a la caja de
terminaJes. Conecte coda uno de los conductores
del cabJe de aJimentaci6n
a[ tornilJo de la caja
de terminales
que tenga el conductor
de[ mismo
co[or. Pot ejernpJo, conecte eJ conductor negro
del cabJe de alimentaci6n
a[ tornillo
de Ja caja de
terminales
que tiene el conductor negro, En caso de
no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito,
una sobrecarga, incendio o muerte,
• Contacto pot conductor neutro est6 prohibido
para: (1) nuevas instaJaciones de circuito derivado,
(2) los casas m6viJes, (3) vehicuJos recreacionaJes, y
(4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n
a tierra pot el conductor neutro.
Conexi6n de cuatro hilos para secadoros el_ctricas:
Conexi6n directa
•Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996,
• Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1, Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable
del final. Descubra 5 pulg, de aislamiento del cable de
conexi6n a tierra. Corte aproximadamente
1172 pulg,
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno, Haga los finales de
los 3 cables en forma de gancho.

el6ctrico a los tomillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro de color blanco al tomillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre
de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE IBIEN
TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.

Caliente
(negro)
....
\
Tornillode

de
nexi6n

a tierra

( 12,57'c m)''---..._
2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en ]a parte superior trasera de la secadora,
Instale un protector de tensi6n ]istado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable
e]_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de
tensi6n.

terminal
rotector de tensidn

/

Neutro
(blanco)
I

_i_1_

Alambrede
Z
cable el6ctrico

_____._/coAlambre

listado pot UL

color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable

a tierra del

14

para

3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la
secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de

conexi6n

1" (2,5 cm)

Cable el6ctrico
de cuatro hilos

. Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
poder quitar y reemplazar la secadora,

___..._

Caliente
"(rojo)

movido

de

tom,lode
conex_on
a
tierra

30

INSTRUCCIONES

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

PARA

LA

INSTALACION

Ins secadoras

el@cfricas (conf.}

AADVERTENCIA

. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240 V, listado por
UL con un conductor de cobre NUm. 10 AWG corno

• Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de
terrninales.
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tenga el conductor
del mismo
color. Pot ejemplo, conecte el conductor
negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tiene el conductor
negro. En
caso de no seguir estas instrucciones, se podria
producir un cortocircuito,
una sobrecarga,
incendio o muerte.
• Contacto pot conductor neutro est6 prohibido
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) Ins casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales,
y (4) _reas donde los c6digos prohiben una
conexi6n a tierra por el conductor
neutro.

mJnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable
el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal
central, Conecte la conexi6n a tierra exterior (de
ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de
color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
Reinstale la cubierta

de acceso del bloque terminal,

Caliente
(negro)
Tornillo de f"------\__

Neutro
(blanco)
I
Caliente

conex, n

el@ctricas:
Cable
enchufe
Cone×i6n de
tres el@ctrico
hilos paracon
secadoras

C_._

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de
1996,
, Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un
cable el_ctrico conductor de cobre NOm, 10 AWG de
por Io menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado
pot el protector de tensi6n,

__

pot UL

listado por UL

Cable el_ctrico
de tres hilos
listado pot UL

Hilo
_
blanco de
_
estructura
f

_
(_,_/_
_ "_-----_,_

desecado
/
Conexidn a tierra
exterior (de set
requerido por los
c6digos locales)

\

\

INSTRUCCIONES

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

las secadoras el_cfricas

AADVERTENCIA

PARA

LA

INSTALACION

31

(conf.}
. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 3
conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

• Conecte el cable de alimentaci6n
a la caja de
terrninales.
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tenga el conductor del mismo
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja de
terminales
que tiene el conductor negro. En caso de
no seguir estas instrucciones, se podrJa producir un
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.
• Contacto pot conductor neutro est_ prohibido
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y
(4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n
a tierra pot el conductor neutro.
Conexi6n de tres hilos para secadoras
Conexi6n directa

el_ctricas:

. Prepare un minimo de 5 pies (1,8 m) de Iongitud
poder quitar y reemplazar la secadora,
3. Conecte los dos conductores

para

calientes del cable

el6ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal
central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de
ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de
color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
Reinstale la cubierta

de acceso del bloque terminal.

Caliente
(negro)
Tornillo de f-----_]_

Neutro
(blanco)
I
Caliente

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de
1996.
• Se requiere un protector
1, Despegue

de tensi6n listado pot UL

3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable

del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento
decada alambre, Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho.

2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora,
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable
el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de
tensidn.
Bloque
terminal
_

Cable el_ctrico
hilos listado

de tres

por UL

_:tatd:t;

_

estructura

/"

:_ "__

desecado
/
Conexidn

a tierra

exterior (de ser
requerido pot los
c6digos locales)

1" (2,5 cm)

__t

Hilo

rod; tL
ens'6n

\

\

32

INSTRUCCIONES

PARA

Requisifos
especiales
m6viles o prefabricadas

LA

INSTALACION

para viviendas

Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas
prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/
CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales.
Si no est_ seguro de si la instalaci6n que ha propuesto
cumple con estos est_ndares, Ilame a un t6cnico de
mantenimiento
e instalaci6n para obtener ayuda.
. Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente
sobre el piso.
. La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe
ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n
m_s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la
secci6n C6mo conectar las secadoras el_ctricas.
. Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
. NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
. Las secadoras el6ctricas deben ventilarse
exterior usando el panel trasero, izquierdo,
inferior.

Revisi6n

de insfalaci6n

final

Una vez que haya completado la instalaci6n de la
secaclora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final,
confirme que funcione correctamente
realizando las
siguientes pruebas.

Comprobaci6n

del calentamiento

de la secadora

MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor.Cuando inicia la secaclora, el
encendedor deber_ encender el quemador principal.

N OTA
encendedor de gas podria apagarse antes de que se
enciencla el quemador. Si esto sucede, el encendedor
Si no se apurga
volver_
intentar
todoencender
el aire deel lagas
Iinea
despu_s
de gas,deel
aproximadamente
dos minutos.
MODELOS ELECTRICOS

hacia el
derecho o

. Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe estar
bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
fabricado de un material resistente al fuego y la
combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto
metal rigido o flexible.

de

. NO conecte el conducto de escape de la secadora a
ningun otto conducto, respiradero, chimenea ni a
ningun otro tipo de conducto de escape.
. Asegt_rese de que la secadora disponga de acceso
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma
de aire fresco exterior debe ser de pot Io menos 2S
pulgadas 2 (163 cm2).
. Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible de
construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (S cm)
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
1 pulgada (2,S cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilaci6n necesarios para una
instalaci6n adecuada.

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor. El escape de aire deber_ estar
caliente despu6s de que la secadora haya funcionado
durante 3 minutos.
Revisi6n del flujo de aire
El funcionamiento
efectivo de la secadora requiere de
un fhjo de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire
puede medirse evaluando la presi6n estStica. La presi6n
estStica del conducto del escape se puede medir con
un man6metro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente
a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la
secadora. La presiOn estStica del conducto de escape
no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras est5 funcionando
sin carga
Revisi6n del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
nivelada. AsegOrese de que est_ nivelada de adelante
hacia arras y de lado a lado, y de que las cuatro paras
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.

INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
33
Test" de Instalaci6n
(Verificaci6n
del Conduct"o)
4, Observe la pantalla para conocer el resultado.
Durante el cic]o de prueba de tres minutos, controle
el visualizador del Flow Sense en el panel de
control. Sial terminar el test no muestra ninguna
barra, el sistema de evacuaci6n es adecuado.
Si el sistema de evacuaci6n sufre res-tricciones

Una vez haya instalado la secadora, haga este test
para asegurarse de que las condiciones del sistema de
evacuaci6n son las adecuadas para el funcionamiento
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo
mostrarle si existe algun problema importante en el
sistema de evacuaci6n de su vivienda.

TM

• Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un
sistema innovador que detecta autom_ticamente
los
bloqueos y restricciones en la tuberia de ]a secadora.
Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre
de restricciones le permitir& secar la ropa mSs r&pido y
reducir el gasto de energia.

i'i@ NOTA

importantes, el icono mostrar_ 4 barras. Si existen
otros problemas, estos se le indicarSn con c6digos
de error. Consulte en la pSgina siguiente el listado de
c6digos de error y sus sohciones.

-",

secadora deber_ estar fria antes de iniciar el test.
]a unidad se ha calentado durante la instala-ci6n,
tive el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante
unos minutos para reducir ]a temperatura interior.
Activar el test de instalaci6n:
1, Retire la documentaci6n,
y cierre la puerta. No meta
nada en el tambor cuando se disponga a hater este test
porque podr[a influir en la precisi6n de los resultados.

Sin Barras:
Corecto

4 Barras:
Restricci6n

Si las 4 barras est_n encendidas, el sistema de
evacuaci6n est_ considerablemente
bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
funcionamiento
ser_ muy deficiente.

5, Fin del ciclo.
AI finalizar el test aparecerci _
en la pantalia
de visualizaci6n. Una vez haya terminado este cic]o,
[a secadora se apagar_ autom_ticamente
despu6s de
unos momentos.

2, Pulse mantenga
pulsados el bot6n
Encendido(Power),
y luego pulse y mantenga
pulsaclo Temp.(Temp.) y Spitido(Signal)
m_s de 0,5
segundos
Esta secuencia de botones activa el test de instalaci6n.
El c6digo _
aparecer_ en la pantalla de visualizaci6n si la activaci6n se ha realizado con _xito.

3. Pulse el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pausse).
La secadora iniciar_ e] test, que durar_ alrededor
dos minutos.
temperaturas

Se encender_ el calory se medir_n
en el tambor.

de
las

34

INSTRUCCIONES

Test

de Insfalaci6n

• Compruebe
cio t#cnico

PARA

LA INSTALACION

(Verificaci6n

del Conducfo)

(conf.)

el c6digo de error antes de Ilamar al servi-

C6digo de error

Causas posibles

I

Soluciones

• Fallo del sensor de temperatura.

• Apague

la secadora y Ilame al servicio t6cnico.

• Fallo del sensor de humedad.

• Apague

la secadora y liame al servicio t6cnico.

• El cable de alimentaci6n
no est8
conectado correctamente o el
suministro el6ctrico de la vivienda
incorrecto.

• Compruebe el suministro electrico o la conexi6n
del cable de alimentaci6n al enchufe. Consulte la
secci6n"C6mo conectar las se-cadoras el_ctricas"de

tel o rE2

HS

es

este manual para las instrucciones completas.

PS o PF o nP
• Se han fundido
el disyuntor

los fusibles, ha saltado

o ha habido un apag6n.

• Compruebe
las condiciones
del conducto
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el
sistema de evacuaci6n en busca de restricciones o

Flujo de aire restringido

_----_ N OTA
Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracci6n de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n
m_s precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de
barras visualizadas durante las dos pruebas puede no
ser la misma.

[]

largo o muy torcido

podria

de

N
Conducto demasiado

Tuberia demasiado larga
o con demasiados codos

Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.

Aunque no se ilumine ninguna barra tras el ciclo de
test, es posible que existan algunas restricciones en el
sistema de evacuaci6n. Consulte la secci6n C6nexi6n

Acumulaci6n

del conducto de ventilaci6n de la secadora en este
manual para conocer todos los requisitos del sistema
de evacuaci6n

o bloqueado

Evite funcionamientos
prolongados o
funcionamientos
con mOItiples formaciones
torceduras o codos.

dar_os. Repare o reemplace el sistema de evacuaci6n
segOn sea necesario.

No interrumpa el test, ya que de caso contrario
obtener resultados err6neos.

• Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios
de un electricista cualificado.

de pelusa o
bloqueo

y de ventilaci6n.

Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un
sistema innovador que detecta automaticamente
los
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.

AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones.

Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y
reducir el gasto de energia.
J

Tuberia
estrangulada
o bloqueada

C©MO

COMO

USAR

35

USAR

Funcionamienfo

de la secadora

Limpiar

El Filtro De Pelusas

Si aOn no ha limpiado el fihro de pehsas, extrSigalo y elimine las pelusas
procedentes de la Ohima carga, Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento
m4s rSpido y eficiente de secado.
Fihro de
pelusa

Cargar La Secadora
Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente

de la lavadora, Si la carga

es muy grande, deber8 dividirla en cargas m_s pequer_as para obtener
rendimiento y proteger los tejidos.

un buen

Encender La Secadora
Presione el bot6n Encendido/Apagado
(Power) para encender la secadora, Si se
enciende, los LEDs de ciclo se iluminar_n y se emitir_ un aviso sonoro. Consulte
la p_gina 10.

Seleccionar

Un Ciclo

Gire el mando del selector de ciclo en cualquier sentido hasta que se ilumine
el LED del ciclo que desee. Se mostrar_n los ajustes preestablecidos de
temperatura, nivel de secado y opci6n para este ciclo, Consulte la p_gina 38.
Los ajustes predeterminados
para el ciclo seleccionado podr_n cambiarse
ahora si Io desea. Esto puede Ilevarse a cabo utilizando los botones
modificadores de ciclo tal y como se muestra en la p_gina 39. Las opciones de
ciclo pueden aSadirse utilizando los botones de opci6n tal y como se muestra
en la p_gina 39-42.
Iie

NOTE
o todas las opciones ni modificadores est_n disponibles para todos los
clos. Se escuchar8 un sonido diferente y la luz LED no se ihminar_ si la
lecci6n no est_ permitida

Iniciar El Ciclo
Presione el bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause)
para que comience el ciclo. El ciclo
puede set pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el
bot6n Inicio/Pausa(Start/Pause).
Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos,
la secadora se apagar8 y los ajustes del ciclo se perderSn.

Fin Del Ciclo
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir8 un aviso sonoro. Retire
inmediatamente
sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la funci6n Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care), la secadora
voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir
aparici6n de arrugas en sus prendas.

la

36

C©MO

USAR

A continuaci6n
encontrar_ instrucciones para comenzar
consuhe las secciones especificas de este manual.

Clasificaci6n

a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n

de cargas

Etiquetas de mantenimiento

Revise el filfro de pelusa anfes de cada uso
Asegurese siempre de que el filtro de pehsa est_ limpio
antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pehsa
bloqueado incrementar8 los tiempos de secado.

de Ins reins

La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento
de las telas para Iograr un
mantenimiento
adecuado.

Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y,
con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del
filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para
informacai6n adicional, vea la secci6n LIMPIEZA REGULAR.

Etiquetas de cuidado de Ins telas

Seca
710|

lb--1

maquma

Sec0

Normal

Suave/
delicado

No secar
a maqu_na

_

(_

Ajuste
de cal0r

AIt0

Agrupamiento

pot favor

Asegurese siempre de que el filtro de pelusa est_
instalado adecuadamente antes de poner en
funcionamiento
la secadora. Hater funcionar la secadora
sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podria dar_ar
la secadora y los articulos en el interior de la misma.

Planchad0 permanente/
antiarrugas

No secar
(utilizado junto
a "no lavar ")

Mediano

Q
Bajo

@
Sin caior/ai

de prendas similares

Para obtener los mejores resultados, clasifique Ins
prendas en cargas que puedan secarse con el mismo
cido de secado.
Fihro de

Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secar_n mSs r_pido que otras.

C6mo

cargar

Uso de la fapa

la secadora

Debajo de la tapa hay dos pequer_os espacios de
guardado. Utilice uno de ellos para guardar los manuales
de lavado. Utilice el otto espacio para:

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas
o heridas al usar su electrodom_stico,
siga las
precauciones bSsicas, incluyendo Io siguiente:
• Revise todos los bolsillos para asegurarse de clue
est_n vacios. Los articulos como dips, f6sforos,
plumas, monedas y Ilaves pueden daEar su secadora
o sus prendas. Los objetos inflamables
tales como
encendedores o f6sforos podrian encenderse y
provocar un incendio. Si no se cumpie con esto se
podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Nunca seque prendas que hayan siclo expuestas a
aceite, gasolina u otras substancias inflamables.
Lavar las prenclas no eliminar_ completamente
los
residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.

-'---__ N OTA
Consejos _ttiles de carga
• Combine prendas grandes y pequer_as en una carga.
. Las prendas humedas se extenderSn mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
. Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o enreden
,,

pelusa

---,

. Guardar
organiza
. Guardar
. Guardar
organiza

los objetos que retire de los boisillos mientras
la colada
calcetines sueltos hasta encontrar su pareja
de manera segura su tel_fono o Ilaves mientras
o dobla la ropa sobre la tapa

Para abrir la tapa, tire de ella hacia arriba.

( ÷NoTA
o intente [evantar la tapa ross de 45 grados.

C©MO

Use de la funci6n

LG EasyLoad

TM

Puerta batiente

Puerta

Utilice la puerta batiente
ropa voluminosa,
tambor.

para la descarga o carga de

ya que permite

37

USAR

un f_cil acceso al

Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el
hueco de la manivela en la parte superior de la puerta,
en el lade opuesto alas bisagras, y tire de la puerta para
abrirla.

actQa come un conducto para ayudarle a colocar la ropa
en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo.
Tambi6n resulta de utilidad para la descarga de algunas
prendas peque_as, y evita que el resto de la colada caiga
al suelo
Para abrir la puerta de ripe cesto, presione y suelte en
el centre del hueco de la manivela ubicada en la parte
superior

segurese
de que la puerta de tipo cesto est6
mpletamente
cerrada antes de utilizar la puerta
atiente.

de ripe cesto

Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Esta

de la puerta y tire de la puerta hacia delante.

AsegQrese de introducir la ropa correctamente
tambor antes de cerrar la puerta.

en el

@ N OTA
segOrese de que el pestillo de la puerta batiente est_
mpletamente
cerrado antes de presionar para la
ertura de la puerta de tipo cesto
Pestillo de la puerta de tipo
cesto

Puerta

Botones de
enclavamiento

_ADVERTENCIA
Con la puerta abierta, si presiona los dos botones de
enclavamiento,
podria caerse la puerta.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves.

AADVERTENCIA
• No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la
parte superior de la puerta abierta.
• No intente abrir la puerta de ripe cesto m&s de 40
grades.
La secadora podria volcarse hacia delante y causarle
lesiones personales o daSos materiales,

Puerta

de tipo

cesto

AADVERTENCIA
, Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y
las manos podrian quedar enganchados en la puerta
y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma
inadvertida.

38

C©MO

USAR

i

Guia

= configuraci6n

de ciclos

0

"npodeMa
I
Steam
FreshTM

_,colchados,
carnisas,
_antalones(exceptoprendas
_nuydelicadas)
¢colchados, ropa de
:area, ropa de niF_os.
/o utilizar este ddo
:on prendas delicadas.
]61o prendas normales y
Je algod6n/tipo toallas
:mgx. aprox. 1,5 kg)

Secado

Tiempo
i Temperatm

_

!iemp°! I
Menos I

de

Medio Alta
Regulable

Apagado

Alta

31

0

Muy Seco

Alta

1:10

0

Regulable

Alta

30

0

¢colchados, almohadas,
:amisas.

Regulable

Media

(Neaw

Caqueros, prendas
aesadas.

Regulable

Alta

Normal
(Normal)

Ropa de trabajo, pana,
_tc.

Regulable

Perm.

Drendas sint6ticas,
alanchado permanente.

Regulable

TM

Bacterial
Poca Carga
(Small
Load)
cama
(Bedding)
Intenso

Perm.

Regulable

55

Media

Baja

de

50nido
de_
Turbo secado Reducci6n
ElahorrOde
Steam!_ h_medo est_tica energia

•;i;_;; °"°_°'
o
o

Apagado

Steam
Sanitary

par defecto

= opci6n permisible

0

54

0

0

0

0

41

0

0

0

0

32

0

0

0

0

55

0

0

0

27

0

28

0

0

Press)
Toallas
(Towels)

nrendas

toallas, algod6n
"esistente.

vaqueras,

Regulable

Portiva
_ortswear)
Delicado
(Delicates)

Ropa deportiva

Apagado

_enceria, s_banas,
91usas

Regulable

Media Alta

Baja

Secaclo
Darapoca carga con
R,_pido
dempos de secado
(Speed Dry) :ortos.

Apagado

_ara prendas que no
arecisan calor, por
levar pl_stico ogoma

Apagado

Aire
(Air Dry)

0

0

0

0
Regulable
Si

Ciclos de secado con sensor (sensor dry)
Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas yen
el aire, y programar el tiempo de secado del modo
necesario para asegurar resultados superiores. La
secadora ajusta automSticamente
el nivel de sequedad
y temperatura del ajuste recomendado
para cada ciclo.
El tiempo restante estimado se mostrar_ en [a pantalla.

Para proteger
sus prendas, no todos los niveles,
temperatura
u opdones
est_n disponible
con cada
ddo Consulte la guJa de ¢i¢1os para los detalles
Descarga
Si ha descargado un ciclo a trav6s de la funci6n Tag
On, el mismo se almacenar,i en la posici6n de ciclo
descargado. Escoja el ciclo descargado para ponerlo en
funcionamiento.

o
J

::

0

0

Regulable
Cidos de secado manual

(manual

dry)

Use los ciclos de secado manual para seleccionar una
cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado.
Cuando se selecciona el ciclo de secado manual, la
pantalla de Tiempo Restane Estimado (Estimated Time
Remaining) muestra el tiempo restante real en su cido.
Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando M4s
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time).
Certificado

_SF_.

pot NSF

I

el ciclo Anti Bacterial reduce en un 99,9%
II
La
NSFlavado,
International
que D
las fundaci6n
bacterias del
evitandocertifica
que _stas
II
se transmitan en la siguiente carga a lavar.

C©MO

Configuraciones

del ciclo

y opciones

N eTA

39

Funciones especiales

Losciclosdesecadocon sensor(sensordry) tienen ajustes
preprogramadosque se seleccionanautomaticamente.Losciclosde
csecadomanual(manualdry) tienen ajustespredeterminados,pete
pueden Personalizarse
usandolosbotones deajustesdeciclos.Apriete
el bot6n de esaopci6n parevery seleccionarotros ajustes,

_- _

USAR

-_

IPara proteger lasprendas,no todos losnivelesdesecede,
I temperatura u opci6n estandisponiblesen todos losciclos.Yeala

I

NibeIDe Secede(Dry Level)
SeleccionaelnJvelde sequedadparael title. Apriete el baton de
Nivel DeSecede(Dry Level)variesvecespara navegarpar losajustes
disponibles.
• Estaoption estadisponible unicarnenteenloscities de secedecon
sensor(sensordry).
• Lasecadoraajustarael tiernpo deciclo autornaticamente.
AIseleccionarMas Seco(MoreDry)o Muy Seco(VeryDry)se
incrementarael tiempo del ciclo,mientrasque HumedoSeco(Damp
Dry) o ManesSeco(LessDry)disminuira eltiempo deltitle.
• Useunajuste HumedoSeco(DampDry)o MenosSeco(LessDry) en
losarticulos quedeseeplanchar.
Control Del Temperature(Temp.Control)
Regulael ajustedetemperatura desdeUltra Bajo(UltraLow) a Alto
(High).Estopermiteel cuidadoprecise desustelasy prendas.Apriete
el baton Control DelTemperatura(Temp.Control)variasvecespare
navegarpar losajustesdisponibles.
SECADODETIEMPO(TimeDry)
Leperrnite seleccionareltJempodesecadomanualrnente,de 20a 60
minutes,en incrementosde 10minutes.Useestaoption encargas
pequenasopara elirninararrugas.Uselosbotonesde M_sTiempo/
MenosTiernpo(MoreTime/LessTime)paraanadiro reducirel tiempo
de secedeen incrernentosde 1 rninuto.
Susecadoradisponedevariesopcionesdecicloadicionales,
loscuales
personalizan
losciclosparasatisfacersusnecesidades
individuales.Ciertos
botonesdeopci6ntambi_nincorporanunafunci6nespecial(veala
siguientepSginaparaobtenermayorinformacion)quepuedeactivarse
apretandoy manteniendoapretadoesebot6n deopci6npar3 segundos.

Losbotones de opci6n tambi_n activan lasfunciones especiales,
incluyendo, SEGUROA PRUEBADE NII/OS (Child Lock), SECADO
ENPARRILLA(RackDry) y ILUMINACION DELTAMBOR(Drum
Light).Seleccione la opci6n deseada presionando el bot6n.
AI pulsar y mantener presionado el baton se activar4n las
caracteristicas especiales marcadas con el asterisco (_),tales
coma Seguro a prueba de niffos.
SECADO EN PARRILLA (Rack Dry)
Useel ciclo SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos
tales coma su_teres de lana, sedas, y lencefia, que se deberian
secar en posici6n horizontal. Tambi_n se puede usar SECADO
EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos que no deben secarse
girando, tales coma calzado deportivo o animales de peluche.

N OTA
UNCA seque a maquina una carga de ropa con la bandeja I
stalada. Cuando la bandeja esta instalada, el tambor
|
irar_ de manera habitual, perola bandeja no se mover& |
segOrese de que todas las prendas a secar permanezcan |
r complete sabre la bandeja y no se caigan o no sean |
rastradas fuera par el tambor en funcionamiento.
|

/

Pare instalar el estante de secede
1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el
estante en el tambor de la secadora.

2. AsegOrese de que est_ asentado uniformemente sabre el
borde interior de la puerto y descanse horizontalmente
sabre el interior de la secadora.

Para afiedir opdones de cida a un tide:
1.Enciendalasecadoray gire laperilla selectorade cities para
seleccionareltitle deseado.
2. Uselosbotones de programaci6nde title parafijar losajustespara
esetitle.
3. Aprieteel(los)boton(es)de opci6nde cicloparala opci6n quedesea
a_adir.Apareceraen lapantalla unrnensajede confirmation.
4. Aprieteel baton INICIO/PAUSA
(START/PAUSE)
parainiciar eltitle. La
secadorainiciaraautornaticamente.
CuidMo BeArrugas(WrinkleCare)
AIseleccionaresta opcJ6n,haregJrarlacargaperi6dicamentepar
un plaza dehasta3 horasdespu6sdel title seleccionado,o hasta
que seabra lapuerta.Estoes deayuda pareprevenirlaformaci6n de
arrugascuandono leseaposibleretirarlasprendasdelasecadora
inmediatamente.
Spitida Encendida/Apegado(SignalOn/Off)
Pareapagarelpitido, presioneel bot6n. PresJone
parevolver a
encenderel pitido.
SenidaDeSecede I.f_meda[DampOrySignal)
Con estaopci6n, la secadoraharesonarlaalarma cuandolacargoesta
80%seca.Estafunci6n lepermite retirar el(los)articulo(s)liviano(s)que
seca(n)rapidamente o que deseaplancharo colgar mientrasaun se
encuentranhumedos.Presioney sostengael baton Reducci6nEstatica
(ReduceStatic)durante 3 segundospareactivaro desactivarSonido
DesecadoHumedo(Damp Dry Signal).

CERRADURA
APRUEBA
DENINOS(ChildLock)
Utiliceestaoption pareevitarunusanodeseadodelasecadora
o paraevitar
modificaciones
enlasconfiguraciones
de ciclomientraslasecadora
esta
funcionando.Presioney sostengalosbotonesReducci6n
Est&tica
(Reduce
Static)almismotiempodurante3 segundospareactivarodesactivarla
funcionCerradura
a PruebaDeNi_os(ChildLock).El iconode bloqueopodra
verseen lapantallay todosloscontrolesquedarandesactivados.
Cuandosehafijadoel seguroinfantil,aparecer_elindicadordeseguro
infantily se desactivar_n
todoslosbotonesexceptoel batondeEncendido/
Apagado(Power).

_

N eTA

-.,

Cerraduraa Prueba De Ni_os (Child Lock)se mantiene despues I
del fin del ciclo. Si deseadesactivar esta funci6n, presione y
I

40

C©MO

Funciones

USAR

especiales

(conf.)

DE AHORRO DE ENERG/A (ENERGY SAVER)
Esta opci6n le permite reducir el consumo de energia en
el ciclo Normal, dependiendo del tamaBo de la carga.
El tiempo de secado cambiar8 cuando se seleccione el
ahorro de energia.
DRUM LIGHT (ILUMINACION

DEL TAMBOR)

El tambor est_ equipado con una luz LED azul que se
ilumina cuando la secador es encendida. La luz de apaga
autom4ticamente
cuando la puerta se cierra y el ciclo
inicia.
Para encender la luz durante el ciclo, presione y
mantenga sostenido el bot6n de RACK DRY (Extra
enjuague) durante tres segundos. La hz del tambor se
iluminar8 y hego se apagar4 autom_ticamente
despuGs
de cuatro minutos.

Programa

personalizado

Si tiene una combination
especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
de programa personalizado.
Para guardar un programa

persona/izado:

1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora de
ciclos para seleccionar el cido deseado.
2. Use los botones de programaci6n
los ajustes para ese cicJo.

de ciclo para fijar

3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la
opci6n que desea aSadir. Aparecer_ en la pantal]a un
mensaje de confirmaci6n.
4. Apriete y mantenga apretado el bot6n Programa
Personalizado (Custom Program).

il

N°TA

uede guardar solo un programa personalizado
la vez. A] apretar y mantener apretado e] bot6n
rograma Personalizado (Custom Program),
emplazar_ cualquier programa personalizado que
aya guardado anteriormente.
Para recuperar un programa
1. Encienda la secadora.

personalizado:

2. Apriete e] botSn Programa Personalizado
Program).
3. Apriete e] boton Inicio/Pausa
el ciclo.

(Start/Pause)

(Custom
para iniciar

C©MO

Funciones

41

USAR

de vapor

La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar
las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para
refrescar las prendas, reducir la estatica. Simplemente
seleccione el ciclo Steam Fresh o Steam Sanitary
o
agregue la opci6n vapor a los ciclos seleccionados.
TM

TM,

CSma usar el c/do Steam Fresh _"
Steam Fresh utiliza solo el poder del vapor para
rSpidamente reducir arrugas y olores de [as telas. Da
nueva vida alas prendas arrugadas que han estado
guardadas par mucho tiempo Steam Fresh Tambi@n
puede usarse para reducir los olores y remover los
pliegues de las perchas en las prendas.

CSmo usar las opdSnes de vapSr
La option Reducci6n Est_tica (Reduce Static) nyecta
vapor al final del ciclo de secado para reducir la
electricidad estatica producida par la friction de telas.
Modifique el tiempo del ciclo presionando el bot6n M_is
Tiempo (More Time) o Menos Tiempo (Less Time). La
pantalla muestra la cantidad de prendas recomendadas,
par ejemplo, 7, 9, 11, 14, 166 18.

TM

TM

TurboSteam
ayuda a prevenir el sobresecado de la
ropa inyectando vapor durante el proceso de secado.
La funci6n Steam Shield extiende la vida Qtil de las
prendas.
TM

@ N OTA
@ N OTA
. Dependiendo del tamar_o de la carga, puede
modificar el tiempo del ciclo presionando los
botones More Time (M,is Tiempo) o Less Time
(Menos Tiempo). La pantalla muestra 1, 3, 5, o b _
Seleccione 3 para tres o menos prendas; seleccione
S para cuatro o cinco prendas; y seleccione b _
para una carga grande, una prenda voluminosa
coma set una frazada, o para remover los pliegues de
las perchas.
\
J
Para usar el cicla Steam Fresh _:
1. Encienda la secadora y gire la periila selectora al ciclo
Steam Fresh

Cuando se selecciona Secado Con Sensor (Sensor
Dry) con la option Reduccion Est_tica (Reduce Static)
o Turbo Steam T_.no puede seleccionarse Nivel De
Secado (Dry Level) de Menos (Less) o Humedo (Damp).
Las opciones Reducci6n Est_tica (Reduce Static)
tambi_n pueden seleccionarse durante los ciclos
Tiempo De Secado(Time Dry).
Despu_s de seleccionar la opci6n Vapor en Time
Dry, los botones M_s Tiempo (More Time) o Menos
Tiempo (Less Time) TIME cambiarSn el tiempo de
vapor UNICAMENTE.
Despues de presionar Ilnicio/Pausa (Start/Pause), los
botones M_s Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
(Less Time) Time no funcionar_n.
.i

TM.

2. Para agregar una funcion opcional, seleccione
Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care).

Para agregar

3. Dependiendo
de la carga (cantidad de prendas),
puede modificarse el tiempo de vapor presionando
los botones MSs Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
(Less Time)
4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa
iniciar el ciclo.

C6mo usar el title

Steam Sanitary

(Start/Pause)

para

vapor a un cido est_ndar:

1. Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
deseado.
2. Utilice los botones de configuraci6n
de ciclo para
ajustar las configuraciones
para ese ciclo.
3. Presione el bot6n vapor para la opci6n que le gustaria
agregar. Luego ajuste el tamaSo de carga utilizando
los botones M,is Tiempo (More Time) o Menos Tiempo
(Less Time).

TM

El nuevo ciclo Steam Sanitary TM es id6neo para la
higienizaci6n
r_pida y sencilla de elementos que no
pueden lavarse, utilizando s61o el poder del vapor.
Recomendamos
utilizar este ciclo para tejidos de
algod6n y poli_ster. (NO use para espuma de uretano,
phmas o prendas delicadas).

4. Presione el bot6n de Inicio/Pausa
iniciar el ciclo.

(Start/Pause)

para

42

C©MO

USAR

Funciones

de vapor

(conf.)

@ N OTA
Puede que el vapor no seaclaramente visible durante los
ciclos de vapor. Esto es normal.

AADVERTENCIA
• No abra la puerta de la secadora durante cidos de
vapor. Si no se cumple con esto se podr_ producir una
explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
• No llene el alimentador
de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o e×plosivas. Si no se cumple con esto se
podr5 producir una explosi6n, incendio, quemaduras o
muerte.
• No toque la boquilla de vapor del tambor durante
o despu_s del ciclo de vapor. Si no se cumple con
esta advertencia se podrSn producir heridas graves o
muerte.

Guia

de ciclo

No use el ciclo Steam Fresh con elementos como lana,
manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa h0meda,
lenceria, productos de espuma o mantas el_ctricas.
TM

Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaflo,,
y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
• Cuando se tapa el filtro/conducto,
no tener resultados 6ptimos.

la opci6n vapor puede

• Cuando la funci6n vapor est_ siendo utilizada, el tambor
se detendr_ para permitir que el vapor permanezca en el
tambor.
El alimentador de vapor debe Ilenarse con agua basra la
linea MAX. De otto modo, se mostrara un mensaje de Error.

de vapor
Control

Vapo r

programado
potTiemp0
la f_brica

temp:

Nivel de
Secado

"2

Tipo de tela

Cantidad
M_x.

Camisas, Ropa de
cama

Camisas (1 cada)

Ropa de niSos

3 Ibs,

Edred6n

Camisas (1 cada)

Camisas*

S cada

Seca

31 Min.

10Min

Estado
deteJa

o

Seca

+
>
o
ii .O=
i "u
o

_
_"
o
-_

Reducci6n
est_tica
Reduce Static
Turbo Steam

Mojada

Varia segOn el
ciclo seleccionado

8 Ibs,
(18 ARTiCULOS)

0

Mojada

Varia segOn el
ciclo seleccionado

8 Ibs,
(18 ARTiCULOS)

Mojada

Varia segOn el
ciclo seleccionado

8 Ibs,
(18 ARTiCULOS)

Siga el ciclo
Seleccionado

TM

+
Reduccidn
est6tica

0

38 Min.

o

Reduce Static

iv
Camisa: mezcla de 70% algod6n:30% poli#ster, Excepto telas especialmente delicadas
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darSn los resultados
adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben set de tamaffos y de tipos de tela similares, No sobrecargue la secadora,

C©MO

Tag

USAR

43

On
@ N OTA

- La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente
las funciones LG Smart Diagnosis% Descarga de
ciclos, Estadisticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On
para comunicarse con su aparato desde su propio
smartphone, Para utilizar las funciones Tag On:
1, Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW a su
smartphone,
2, Active la funci6n NFC (Comunicaci6n de Campo
Cercano) en el smartphone.
La funci6n Tag On solo se puede usar con smartphones
equipados con la funci6n NFC y con sistemas operativos
(SO) Android,

1, Acceda al menO Ajustes del
smartphone y seleccione
Compartir y conectar bajo
INAL,_,MBRICO Y REDES,

-_

El proceso de activaci6n de NFC puede variar
dependiendo
del fabricante del smartphone y la
versi6n del SO Android, Para mSs informaci6n,
[\consulte el manual del smartphone.

El iconoTag

I
I

On.

................................................
e .......

@D

Posici6n

b

Tag On

Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED
del panel de control. Aqui deber_i colocar el
smartphone cuando utilice la funci6n Tag On con
la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW.

2, I[IPonga NFCy Direct/
Android Beam en ON,
_y seleccione NFC,

Para utilizar la funci6n Tag On, coloque el smartphone
de modo que la antena NFC de la parte trasera del
smartphone coincida con el iconoTag On del aparato,
Si no conoce la posici6n de su antena NFC, mueva el
smartphone ligeramente de forma circular hasta que la
aplicaci6n verifique la conexi6n
3, Marque Usar lectura y
escritura/recibir
P2R

Para utilizar la funci6n NFC en esta mSquina se necesita
un smartphone con un cierto nivel de funci6n de
reconocimiento
de NFC,
Debido alas caracteristicas
fallar:
. si la distancia
. si el tel_fono

de NFC, la transmisi6n

de transmisi6n

puede

es excesiva

tiene un adhesivo met_lico o una funda

gruesa
. si el tel_fono

no soporta NFC

Pulse [_]
en la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW
para acceder a una guia m_s detallada sobre el uso de la
funci6n Tag On,

44

C©MO

Ufilizar

USAR

Tag

On con

Aplicaci6nes

Toque el Iogotipo Tag On del dispositivo LG con su
tel_fono inteligente equipado con NFC para utilizar
las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagn6stico
inteligente LG, descarga de ciclos, estadisticas de lavado,
y set de ciclos Tag On.

1. Instale

la aplicacibn

smartphone
- Instale

LG Smart

equipado

la aplicaci6n

con
desde

Launclry&DW

en un

NFC,
el Play store

y ejecOtela.

4. Toque el IocJOtipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconocido, toque
[I_
] en el 8ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para ver una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)
S. Compruebe
los resultados
del diagn6stico y lax
soluciones.
- Muestra los resultados
diagn6sticos de los ciclos
utilizados ross recientemente.

2. Seleccione Tag On.
- La ficha de inicio y todos los
iconos de la parte inferior de
la pantalla est_n disponibles
para

SU USO.

:3. Seleccione Diagn6stico
On.

Tag

Las im_genes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente.

C©MO

Si recibe un diagn6stico ya sea de la aplicaci6n de Tag
On Diagnosis (Diagn6stico Tag On) o de Smart Diagnosis
(Diagn6stico Inteligente) que no es claro o que Io
dirige a Ilamar al Centro de Servicios LG, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione Pulse para Ilamar
aJ centro de asistenda
de LG
en la pantaila de resultaclos
del diagn6stico inteligente.

2. Seleccione un pais y pulse Aceptar
3. Acepte los t_rminos y condiciones de la politica de
uso y privacidad
pulsando"Acepto:'
4. Introduzca, en el campo para eJlo dispuesto,
su numero de telc_fono. Utilice este numero de
tel_fono cuando hable con el representante
del
servicio al cliente de LG para que ellos puedan
encontrar los datos del diagn6stico inteligente.

5. Pulse el bot6n
Llamar
para
conectarse
con el centro
de
asistencia

de LG.

Las imSgenes solo sirven como referencia, La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede ser
diferente.

USAR

45

46

COMO

USAR

El ciclo est_ disponible en la posici6n de ciclo
Descargado (Downloaded) del panel de control
que se descarga otto ciclo.
1. Instale la aplicaci6n
LG Smart Laundty&DW
smartphone
equipado con NFC.
- Instale la aplicaci6n desde el Play y ejec_tela.

2. Seleccione Tag On.
La ficha de inicio y todos los
iconos de la parte inferior de
la pantalla est_n disponibles
para

SU USO.

3. Seleccione Descarga de
ciclos Tag On.

4. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconocido, toque
[El]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n 'LG Smart
Laundry&DW' para ver una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

hasta
en un

5 Seleccione un cido para su
descarga.
- Tambi_n puede comprobar
los ciclos existentes ya
descargados.

6. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconocido, toque
Ira]
en el 5ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para vet una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)
7. El nuevo ciclo se ha
descargado con _×ito.
- Compruebe el ciclo en la
posici6n de ciclo Descargado
del panel de control.

Las imSgenes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente.

C©MO

Estadistica de lavado puede monitorear los resultados
de la Detecci6n de Caudal (Flow Sense en caso que el
sistema de desag0e de su vivienda est# atascado,
Las estadisticas de lavado tambi#n le proporcionan
detalles de los Oltimos diez ciclos,
TM)

USAR

1. Marque, por favor, el estado
de DETECCION DE CAUDAL
en la pantalla de Estadisticas
de lavado.

1. Seleccione Tag On con los
iconos superiores o los
inferiores.

2. SeleccioneEstadisticasde
lavado.

2. Si el estado muestra que
el sistema de salida de su
vivienda est_ bloqueado,
pulse el bot6n Consejos de
ventilaci6n. Consulte en
las p6ginas 22-23 de este
manual m_s informaci6n
acerca de la ventilaci6n de
la secadora. Consulte en
las p6ginas 33-34 tie este
manual m,% informaci6n
acerca de Flow Sense
TM

Las imcigenes solo sirven como referencia, La
aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set
diferente,
3. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora,
- Si no es reconocido, toque
[m]en
el 8ngulo superior
clerecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para vet una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir clebido alas cliferentes
posiciones de la antena NFC
para cacla tel_fono.)

47

48

COMO

USAR

1. Seleccione el bot6n Ejecutar
ciclo de nuevo,
- El Ciclo M_s Usado o el Ciclo
M_s Reciente puecle set
iniciaclo inmediatamente
seleccionando el bot6n
Ejecutar Ciclo de nuevo

2.Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho clel panel de control
de la secadora.
- Si no es reconocido, toque
[m]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Launclry&DW para vet una
guia detallacla. (Esto puede
ocurri_ debido a las diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

3. Compruebe
si se ha iniciado
el secado con el cido
seleccionado.
- Aparece la pantalla que se
muestra a continuaci6n
y el secado comienza
inmediatamente
en el ciclo
seleccionado.

Las im_genes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set
diferente.

C©MO

Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar
autom_ticamente
el ciclo y su configuraci6n
necesidades su ropa.
1. Seleccione

Tag

iconos superiores
inferiores.

On con

segun las

49

USAR

5. Tras seleccionar una
categoria, aparecer,_ una
lista de ciclos especificos.
Seleccione el ciclo segun
sus necesidades.

los

o Io iconos

2. Seleccione Ajuste de Ciclos
Tag On.

6. Cuando aparezca una
pantalla Tag On (ver a
la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora o secadora.

f
1

1

N;

:}.Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
- Si no no es reconocido, toque
Ira]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para vet una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)
4. Seleccione una categoria de
secado seg6n el problema en
el que desea que se centre la
m_quina.

7. Tras tocar la m_cluina
con el tel_fono, el cido se
iniciar_ autorn_ticamente.
Compruebe si se ban
seleccionado
el ciclo y los
ajustes correctos.

Las imSgenes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente.

50 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza

Limpieza

regular

del filtro

de pelusa

Limpie siempre las pelusas del filtro tras cada ciclo.

&ADVERTENCIA
©

Para reducir el riesgo de incendio, descargas electricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga lasprecauciones
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir
heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte.
• AI [impiar la secadora nunca utiiice quimicos de corte,
lirnpiaderes abrasives e selventes.
Losmismos da_arSn su aspecto.
• Para evitar lesiones fisicas durante el cuidado y el
mantenimiento/limpieza, use guantes o prendas protectoras.

Filtro de
pelusa

Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podria prolongar
su vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua
tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasive.

Para limpiarlo,
Luego:

Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y h0medo.

1. Para una limpieza diaria, retire todas las pehsas del
fihro con sus dodos, o

o use alcohol desnaturalizado,

[i

disolventes

tire del filtro de pelusa verticalmente.

o

roductos similares.
_ Nuse
OTA
unca
[impiadores abrasives o de [aria met_iica;
ueden da_ar la superficie.

Limpieza del in terier
Limpie con un par_o alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un par_o suave h0medo para prevenir la
acumulaci6n de pelusa y polvo que podrian daffar el sello de la
puerta.
Limpie la ventanilla con un paffo suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasive para el hogar;
luego seque con un paffo.

2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador,

o

Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado segOn
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasives ni de lana metalica; pueden raspar o daffar la
superficie.
Limpieza alrededer y debajo de la secadera
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de
conductos de ventilaci6n no tonga acumulaci6n de pelusa y
se debe limpiar una vez per abe. Si se percibe una reducci6n
del flujo de aire o desempeflo del secado notorios, revise
que el sistema de conductos no este bloqueado ni tonga
obstrucciones.
Mantenimiente del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no
tonga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez per
a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desemper_o
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
este bloqueado ni tonga obstrucciones. Llame a un tecnico o
proveedor de mantenimiento calificados.

3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha
obstruido con suavizante de tejido, I_velo en agua
caliente jabonosa y d6jelo secar completamente
antes
de volverlo a colocar.

i_ @ N eTA

-_

NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el I
iltro de pelusa. NUNCA haga funcionar
con un fihro de pelusas hOmedo

la secadora

I

RESOLUCION
DEPROBLEMAS
5"1
RESOLUCION
Anfes

de llamar

DE PROBLEMAS
a manfenimienfo

Su secadora est4 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico
problemas en una etapa temprana, Si su secadora no funciona adecuadamente
Io siguiente antes de ]lamar a mantenimiento,
Problema
La secadora no
se enciende

pOsibles
• El cable el_ctrico no esta enchufado
adecuadamente.
• El fusible del hogar est5 quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n elSctrica.

La secadora no
calienta

• El fusible del hogar est5 quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n elSctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos a gas).

Manchas
de grasa o
suciedad en las
prendas

• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias secadas
juntas.
• Prendas limpias y sucias secadas
juntas.

para la detecci6n y el diagn6stico de
o no funciona en Io absoluto, revise

Soludones
AsegOresede que el enchufe este conectado de manera segura
en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda
con la placa de clasificaci6n.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga
de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el
problema.
Reactiveel disyuntor o cambie el fusible. Noaumente lacapacidad
del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida
a un electricista calificado que solucione el problema.
• Confirme que lavalvula de corte de gasde lavivienda y lavalvula de
corte de gasde la secadoraesten completamente abiertas.
Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de
telas.
AsegOresede usar su secadora solo para secar articulos limpios,
ya que los articulos sucios pueden ensuciar las prendas limpias
en la misma carga o en las subsiguientes.
Lasmanchas en ropas secasson en realidad manchas que no se
eliminaron durante los procesos de lavado. AsegOrese de que
las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las
instrucciones de su lavadora y detergente.

La pantalla
muestra los
errores tEl o
tE2

• No esta funcionando el calefactor.

Apague la secadora y Ilame a mantenimiento.

Pelusa en las
prendas

• No se ha limpiado correctamente el
filtro de pelusa.

AsegOresede limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con
algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede
set necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de
algod6n peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas
que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino).
Observe el exceso de est_tica en las prendas despues del
secadora indicado de la secci6n m_s abajo.
Divida las cargas grandes en cargas mas pequeSas para realizar
el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar
prendas.

• Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
• Excesode est_tica en las prendas.
• La secadora esta sobrecargada.
• Pafluelos de papel, papeles, etc.
dejados en los bolsillos.
Exceso de
est_tica en
las prendas
despu_s del
secado

• No se usa suavizador de tela o se
usa incorrectamente.
• Lasprendas se secaron por
demasiado tiempo (excesivamente
secas).
• Secado de telas sinteticas,
planchado permanente o
combinaci6n de materiales
sinteticos.

El tiempo de
secado no es
constante

• Losajustes de calor, el tamaflo de la
carga o la humedad de las prendas
no son constantes.

Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estatica.
AsegOresede seguir las instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion
de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo
de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADOCON
SENSOR(SENSORDRY).
Estos materiales pueden causar acumulaci6n de estatica. Intente
usar un suavizador de telas.

El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del
ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el_ctrico, natural, o gas
LP),el tamar_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de
las prendas y la condici6n de los conductos de escape y el filtro
de pelusa.

52 RESOLUCION
DEPROBLEMAS
Ant'es

de Ilamar

Problem
Las prendas
tardan

a mant'enimient'o
Possible Causes

• Lacarga no esta correctamente
clasificada.

demasiado
tiempo
secarse

en

• Carga grande de telas pesadas.

• Nose han programado adecuadamente
loscontroles de la secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de
pelusa.
• Losconductos de escape est,:in
bloqueados, sucios o el tendido de
los conductos es demasiado largo.

• El fusible del hogar est_ quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupci6n electrica.
• La secadora

esta sobrecargada.

• Hay muy poca carga en la secadora.

Las prendas
est_n
arrugadas

• Las prendas se secaron por
demasiado
tiempo (excesivamente
secas).

• Se han dejado las prendas en la
secadora pot demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.

(conf.)
'

Solutions
• Separe los artkulos pesados de los livianos. Losarticulos m_s
grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
• Lastelas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya
que tienden a retener mayor humedad. Paraayudar a reducir y
mantener tiempos de secado m_s constantes para telas pesadas
y de mayor tama_o, separe estos art[culos en cargas mas
pequer_as de un tama_o sistematico.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que
este secando.
• Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con
algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede
set necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre
configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa
ni obstrucciones. Aseg0rese de que los reguladores de tiro
exteriores abran adecuadamente y no esten bloqueados,
atascados ni dar_ados.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la
capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga
de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el
problema.
• Divida las cargas grandes en cargas mas peque6as para realizar
el secado.
• Si est_ secando una carga muy pequefla, a_ada aigunos artkulos
adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada.
• Secarexcesivamente una carga de lavanderia puede provocar
arrugas en las prendas. Intente secar por un periodo menos
prolongado y retire los articulos mientras a0n retienen una
cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final
del ciclo. Use la option CUIDADO DE ARRUGAS(Wrinkle Care)
para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un
plazo maximo de 3 horas.

Las prendas
encogen

• No se siguen las instrucciones de la
etiqueta de la prenda.

• Paraevitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las
instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda,
ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan.
Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en
una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.

La pantalla
muestra el
c6digo de error
PS

• El cable de alimentaci6n esta real
conectado.

• Compruebe la conexi6n del cable de alimentaci6n al bloque de
terminales. Consulte las p4ginas 27-31 de este manual.

Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor

• Esto es normal.

• Esto es condensaci6n de vapor. El agua parara de gotear despues
de un tiempo.

RESOLUCION
DEPROBLEMAS
53
Antes

de llarnar

Problem

a rnantenimiento

(cont.)

Possible Causes

Solutions

No se produce
vapor pero no
aparece ningOn
c6digo de error

• Error de nivel de agua

• Desenchufe

la secadora y Ilame al servicio t6cnico.

Lasprendas
siguen arrugadas
despues del ciclo
Steam Fresh

• Demasiadas prendas o prendas
muy diferentes en la secadora

• Cargas peque_as de 1 a S prendas funcionan

No quedan
rayasen la ropa
despues de
Steam Fresh

• La funci6n de este ciclo es quitar
las arrugas de las telas.

• Use una plancha para hacer las rayas

Lasprendas
tienen estatica
despues de
Reducci6n
estatica (Reduce
Static)

• Esto es normal

• Depende

Las est_n muy

• Opciones correctas de secado
no seleccionadas.

• Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de
comenzar la opcion Reducci6n est_tica (Reduce Static).

Gotea agua de la
puerta durante el
ciclo de vapor

• Esto es normal

• Normalmente,
se forma condensaci6n en el interior de
la puerta de la secadora durante el funcionamiento
de
vapor Puede gotear la condensaci6n desde el rondo de la
puerta.

No se ve vapor
durante el ciclo
de vapor

• Esto es normal.

• Es dificil vet el vapor con la puerta cerrada.
Sin embargo, la condensaci6n se forma normalmente
en el interior de la puerta de la secadora si el sistema
funciona con normalidad

No se ve vapor
al comienzo del
ciclo

• Esto es normal.

• El vapor se libera en diferentes
opci6n

Lapantalla
muestra carga
voluminosa
b_ _

• El bot6n M_s tiempo (More
Time) est,_ presionado,

• Esta pantalla indica que la opci6n de vapor se ha ajustado
para un elemento"_l
_ ", por ejemplo, un edred6n. Pulse
el bot6n Less Time (Menos tiempo) para reducir el tama_o
de carga indicado

Olores restantes
en la ropa
despues de
Steam Fresh

• Steam Fresh no elimin6
compietamente el o]or.

• Lave las telas que contienen
lavado normal

mejor

• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.

TM

TM

hOmedas o muy
secas despu_s
de Reducci6n
estatica
Static)

del nivel individual

de humedad

de la pieL

(Reduce

TM

TM

etapas del ciclo para cada

los olores en un ciclo de

54

RESOLUCION

Antes

DE PROBLEMAS

de llamar

/ ESPECWICACIONES

a mantenimiento

_Problem

Possible

(cont.)

Causes

Solutions

La l uz de
Limpie
Filtro(Clean
Filter) esta
encendida
durante el ciclo
de secado

• El filtro de pelusa est_ casi
atascado o Ileno

• Pause el cicIo de secado y limpie el filtro de pelusa

La luz de Flow
Sense TM esta
encendida
durante el cicIo
de secado

• La tuberia es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
• Bloqueo significativo de la
tuberia pot acumulaci6n de
pehsa o escombros.
• El electrodom_stico
ha
detectado una obstrucci6n
en la ventilaci6n externa de la
secadora.

• Instale un conducto mSs corto o mSs derecho
Instrucciones de Instalaci6n.

Lea las

• La tuberia se deber_ controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La
secadora se puede usar, pero su funcJonamiento
y eficacia
se ver_n reducidos de forma Jmportante.
• Si el sistema Flow Sense TM detecta restricciones de salida,
el indicador permanecer_ encendido durante dos horas
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el bot6n
Encendido/Apagado
(Power), se apagar_ la pantalla.

ESPECIFICACiONES
Modeios

de Steam

Dryer

TM

DLEX7700_E

DLGX7701_E

Descripci6n

Secadora con vapor

Requisitos el6ctricos

Consulte la placa de clasificaci6n para informaci6n

Requisitos de gas

NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)

Presi6n m4x. de agua

138 - 827 kPa (20 - 120 psi)

Dimensiones

29" (ancho) X 31 2/4"(profundidad)
X 45 l/s" (alto), 54 2/d' (D con la puerta
abierta) 73,6 cm (ancho) X 79,5 cm (profundidad)
X 114,6 cm (alto), 138 cm
(con la puerta abierta)

Peso nero

Secadoras a gas : 158,5 Ibs(71,9 kg)
Secadoras electricas : 152,8 Ibs(69,3 kg)

Capacidad de secado
Ciclo de normal
Ciclo de vapor

IEC 9,0 pies cubicos (27,3 Ibs/12,4 kg)
IEC 9,0 pies cubicos (8 Ibs/3,6 kg)

en detalles

UTILIZACION

UTILIZACION

DEL Smart

Diagnosis

DEL

SMART

DIAGNOSIS

''

55

TM

Si tuviera algOn problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un tel_fono inteligente
utilizando la aplicaci6n Smart Laundry de LG o mediante el tel_fono al Centro de atenci6n telef6nica de LG,
Smart Diagnosis
no puede set activado a menos que su secadora est_ encendida pulsando el bot6n de
Alimentaci6n(Power),
Si su secadora no puede encenderse, tendr_ que Iocalizar y solucionar los problemas sin
utilizar Smart Diagnosis
TM

TM.

Diagn6sfico

sonoro

Smarf Diagnosis
fel_fono
infeligenfe

TM

1. Descargue la aplicaci6n
tel6fono inteligente.

ufilizando

su

Smart Laundry de LG en su

2. Abra la aplicaci6n Smart Laundry de LG en su tel_fono
inteligente. Presione el bot6n flecha hacia la derecha
para avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el bot6n Grabaci6n del tel6fono inteligente
y mantenga la boquilla del tel6fono inteligente junto
al Iogotipo de Smart Diagnosis
de la secadora.

Smarf
Cenfro

Diagnosis
de afenci6n

a frav_s del
felef6nica

TM

1. Llame al Centro de atenci6n

telef6nica

de LG

Electronics al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG
CanadS) 1-888-542-2623.
2. Cuando se Io indique el agente del Centro de
atenci6n telef6nica, mantenga el micr6fono de
su tel_fono sobre el Iogotipo Smart Diagnosis
del equipo. Sostenga el tel_fono a no mSs de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
TM

TM

4. Con el tel6fono en su sitio, pulse y mantenga pulsado
el bot6n de Control De La Temperatura(Temp. Control)
durante tres segundos.
S, Mantenga

el tel_fono

en el sitio hasta que la

transmisi6n del tono haya terminado,
tiempo en el panel visualizado,

No toque

ningOn

3. Pulse y mantenga

Necesita

@ N OTA
"Smart Diagnosis(Diagn6stico
Inteligente) es una
funci6n de resoluci6n de problemas dise_ada
para asistir, no reemplazar, al m#todo tradicional
de resoluci6n de problemas a trav#s de Ilamadas
de servicio t#cnico, La efectividad de esta funci6n
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepci6n del tel#fono cehlar utilizado
para la transmisi6n, cualquier ruido extemo que
pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acOstica
de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot
resuelva

Z

otro botdn
pulsado

Temperatura(Temp.
4. Mantenga

6, AI finalizar la grabaci6n, vea el resultado del diagn6stico
presionando el bot6n Siguiente del tel_fono.

Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis
con precisi6n cualquier cuesti6n dada."
\,J

(-..-÷.oTA
el tel_fono

ni icono de la pantalla.
el botdn

/

de Control De ka

Control) durante

tres segundos.

en el sitio hasta que la

transmisi6n
del tono haya terminado.
tiempo en el panel visualizado.

Necesita

5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido,
reanude
la conversad6n
con el agente del Centro de atenci6n telefdnica,
que ser_ capaz de ayudarle en la utilizad6n
de la
informaci6n
transmitida
para su an_lisis.

56

GARANTiA

Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Pefiodo de garantfa") establecido mas abajo, vigente
desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Estagarantia es v_lida t_nicamente para el comprador original del producto y cuando se usaen EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente.
PER|ODO

COMO SE ADM INISTRA EL MANTENIMIENTO

DE GARANTiA:

MANO DE OB RA: Un a_o desde
PIEZAS: Un aEo desde

la Fecha de compra.

la Fecha de compra.

Mantenimiento

en el hogar "in-Home":

Guarde la factura fechada del distribuidor

Las unidades de reemplazo
y piezas
podrian set nuevas o refabricadas.

de reparaci6n

Las unidades de reemplazo
o piezas
garantizadas
por la porci6n restante
garantia de la unidad original.

de reparaci6n
estSn
del periodo de

Garantia limitada del tambor de la secadora per 10 a_os.
El tambor de la secadora tiene una garantia de 10 ahos,
incluidos los componentes y mano de obra.

:

o la boleta

de entrega como evidencia de la Fecha de compra
como prueba para la garantia, y entregue una copia
de la factura al t#cnico de mantenimiento
al momento
que se presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000
y escoja la opci6n adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento
Autorizado LG m_s cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTA GARANT|A REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPL|ClTA, INCLUYENDO SiN LIMITACION,
CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIALIZACION
O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO.
EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANT|A IIVIPL|CITA SE LIMITA EN 8U VIGENCIA AL
PER{ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS
EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DA_!OS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SiN LIMITACION, PERDIDA DE GANACIAS O
INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAI_IOS,CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES,
O DE
CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de dahos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada
anteriormente
podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi_n
tenet otros derechos que varian seg0n el estado.
ESTA GARANTJA LIMITADA

NO APLICA A:

• Viajes de mantenimiento
desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto,
plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.

instrucci6n

o reem-

• Los darTos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento
fuera
de las especificaciones medioambientales
o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en
la Guia de funcionamiento,
accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza
mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente
indicado.
El costo de reparaci6n

o reemplazo bajo estas circunstancias

NOMEROS DE CENTROS INFORMACION

excluidas ser_ responsabilidad

al

del cliente.

DE CLIENTE
7

informaci6n

del producto

distribuidor
Para obtener

autorizado:
Asistencia

o mantenimiento
para

el diente,

PARA CONTACTAR
A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
G Customer
Information
Center R O. Box
240007 201 ,lames Record Road
Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC

o

Liame al 1-800-243-0000
al aho),

(24 horas

al dia, 365 dias

y seleccione
la opci6n adecuada
a partir del menÛ.
0 visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.corn.

Irlnformacion

de registro

del producto

Modelo:
N{_mero de serie:
Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la plata de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.

J

57

58

59

Life's Good

1-800-243-0000
1-888-542-2623

USA
CANADA

v_vv_vvv
Ig corer



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 116
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Jul 04 07:06:28 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu