LG DLEY1701VE User Manual DRYER Manuals And Guides 1504328L
User Manual: LG DLEY1701VE DLEY1701VE LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLEY1701VE. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 108
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Life's Good DRYER Please handy read this owner's for reference DLEY1701*E MFL67731021 manual fhoroucjhly before operating and keep at ai[ limes. DLGY1702*E wwwAg.com it 2 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS 3 iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS 3 WHAT TO DO IF YOU SMELL 4 BASIC SAFETY PRECAUTIONS 4 CALIFORNIA SAFE DRINKING TOXIC ENFORCEMENT ACT GAS WATER AND B GROUNDING B SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION FOR SAFETY FOR CONNECTING 7 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ELECTRICITY 8 PRODUCT FEATURES 9 INTRODUCING 9 Parts 9 2--Way 10 Control 11 Display 12 INSTALLATION 12 Preview 13 Installation 13 Clearances 14- Leveling 15 Reversing 21 Installing 22 Venting 24- Connecting inlet Hose 25 Connecting Gas Dryers 27 Connecting 32 Special and YOUR DRYER Accessories Reversible Panel Final Installation Sorting the 36 Loading 36 Check ihe 37 Using ihe 38 Cycle Guide 39 Cycle Settings 39 Special 4-0 Custom 4-0 Steam 4-1 ]ag 4-2 Using 48 MAINTENANCE 4-8 Regular 49 TROUBLESHOOTING 4-9 Before 51 SPECIFICATIONS 52 USING .53 WARRANTY the the LG Filter Before EasyLoad and Every M Options Program Functions On ]ag On with Applications Cleaning Calling Door Side Vent Kit Dryer Electric Dryers Requirements for Installation Dryer Linl Functions Dryer the Dryer Loads for Service Requirements Manufactured Homes 33 Operating Order Location the 32 3B 36 INSTRUCTIONS Installation Mobile HOW TO USE Door Features the 3S Check -rest (Duct Check) or SMART DIAGNOSIS TM Load IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 IMPORTANT READ SAFETY INSTRUCTIONS ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. the risk of fire or explosion, electric f Your safety and the safety of others is very important, We have provided safety messages. many important safety messages in this manual and on your appliance, This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential All safety messages will follow These words mean: Always read and obey a hazards that can kill or hurt you and others. the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION, _DANGER You will be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions, _WARNING You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions, A_CAUTION You may be slightly injured or cause damage to the product All safety messages will tell you what the potential you what can happen if the instructions if you do not follow instructions, hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell are not followed, • Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire, • Do not store or use gasoline other appliances. • Installation • Install or other flammable and service must be performed the clothes dryer according • Save these vapors and liquids in the vicinity of this appliance by a qualified to the manufacturer's installer, service agency, instructions or any or the gas supplier. and local codes. instructions, WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: 1. Do not tryto light a match or cigarette, 2, Do not touch any electrical 3. Clear the room, building, 4. Immediately carefully. _WARNING:This other reproductive appliance. or area of all occupants. call your gas supplier from 5. If you cannot or turn on any gas or electrical switches. Do not use any phone in your building. a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions reach your gas supplier, call the fire department. product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or harm. Wash hands after handlin 9, 4 IMPORTANT IMPORTANT READ SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY ALL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire or explosion, electric BASIC SAFETY PRECAUTIONS _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Read all instructions before using the dryer. • Before use, the dryer must be properly described in this manual. installed as • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode. basic precautions, , Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. , Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials. , Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. , The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. , Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather. • Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving. , Always check the inside of the dryer for foreign objects. • Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing unless specifically recommended in this owner's manual or in published user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out. , Clean lint screen before or after each load. • Do not tamper with controls. • Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment. • Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of children is necessary when the dryer is used near children. . Do not store plastic, paper, or clothing that may burn or melt on top of the dryer during operation. , Be careful when opening and closing the door.Fingers and hands can get caught in the door and cause injury if the door drops forward unexpectedly. . Do not place heavy items on or lean against of the door when it is open. the top . Do not attempt to pull the hamper door open more than 40 degrees. , Tile dryer could tip forward, causing injury or damage. , Do not place items on the top of the dryer. CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT This act requires the governor defects, or other reproductive substances. of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion of natural gas or LP fuels. Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. further by properly venting the dryer to the outdoors. Exposure to these substances can be minimized IMPORTANT IMPORTANT READ SAFETY SAFETY INSTRUCTIONS 5 INSTRUCTIONS ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, GROUNDING the risk of fire or explosion, electric INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance must be connected to a grounded metal, )ermanent wiring system or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the appliance. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. _WARNING Improper qualified connection electrician of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a or service person if you are in doubt that the appliance is properly grounded. SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in the installation instructions. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. • Before use, the dryer must be properly installed as described in this manual. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. • InstaJl and store the dryer where it wiff not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. • All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this owner's manual. Use only authorized factory parts. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. • Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit can melt, creating electric shock and/or fire hazard. basic precautions, Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Place dryer at least 18 inches above the floor for a garage instaffation. Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. Do not install near another source of heat such as a stove, cooking oven. Failure to do so can cause deform, smoke and fire. Do not place candles, smoking materials, or other flammables on top of the product. Dripping wax, smoke, or fire can result. Remove all protective vinyl film from the product. Failure to do so can cause product damage, smoke or fi re. 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT READ SAFETY ALL INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire or explosion, electric SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON _WARNING To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture wii] be expelled into the laundry area. An accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire hazard. • Use only rigid metal or flexible metal 4-inch diameter ductwork inside the dryer cabinet or for exhausting to the outside. Use of plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during installation. • Ouctwork is not provided with the dryer, and you should obtain the necessary ductwork locally. The end cap should have hinged dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to dean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wail in special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. . DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secu re all joints with duct tape. For complete details, follow the Installation Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or death. IMPORTANT IMPORTANT READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS 7 INSTRUCTIONS BEFORE USE _WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death, the risk of fire or explosion, electric SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, including the following: . Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent injury to persons or damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. . For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so can result in electric shock or injury. . Refer to the installation instructions in this manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. . This dryer must be plugged into a properly grounded outlet. Electric shock can result if the dryer is not properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow these instructions can create an electric shock hazard and/or a fire hazard. follow basic precautions, . The dryer should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides sparkling performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. . Never unplug your dryer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electric shock. . Repair or replace immediately all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord can melt, creating an electric shock and/or fire hazard. . When installing or moving the dryer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent injury and prevent damage to the dryer from fire and electric shock. SAVE THESE INSTRUCTIONS 8 PRODUCT FEAiTURES PRODUCT An entire selection The LG EasyLoad items falling FEATURES of user-friendly TM functions make operating can be tilted open from the top, hamper-style, allowing you to easily load the dryer without on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading items. The door hinge can be reversed to adjust for installation LG's steam technology The Flow Sense TM TM cycle or Wrinkle Care cycle. duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions that reduce exhaust airflow through the restrictions. or loading of bulkier location. allows you to inject fabrics with a swirling jet of steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh ductwork the dryer easy. in the installed household the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked ducts. Should you experience telephone any technical to the Customer difficulty Information with your dryer, it has the capability of transmitting Center. The call center agent records the data transmitted machine and uses it to analyze the issue, providing data via your from your a fast and effective diagnosis. The Tag On feature works on most smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS). Using the "LG Smart Laundry" application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the appliance. _S_ Sanitization Performance of Protocol P154 Residential Clothes dryer INTRODUCING INTRODUCING Parts YOUR YOUR DRYER 9 DRYER and Accessories Parts Reversible Terminal door Control - block access panel location panel (Gas (Electric models) models) Water inlet valve Lint Leveling feet filter Gas connection ....................................... (Gas Accessories - location models) 2-Way Exhaust duct outlet Reversible Door Hose Y connector Optionalaccessories Swing door The LG EasyLoad feature allows you to open the dryer door from the top, hamper-style, when loading the dryer to help guide clothes into the drum and prevent them from falling onto the floor. When unloading the dryer or loading bulkier items, use the swing door for easy access to the drum. For more details on using the door, see page 37. For information on reversing the door swing, see page 15. TM Side Drying rack vent kit (sold separately) Kit No. 383EEL9001B @ NOTE Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing. For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately components or parts. The images in this owner's manual may be different subject to change by the manufacturer without from the actual components prior notice for product purchased unauthorized and accessories, and are improvement purposes. 10 INTRODUCING YOUR DRYER Confrol Panel F'eafures Following are instructions for starting more detailed information. and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including Instructions, before operating this dryer. the Important Safety i Q POWER ON/OFF BUTTON ® Press to turn the dryer ON. Press again to turn the dryer OFF. Use these buttons with tile Time Dry and other MANUAL DRY cycles to adjust the drying time. Press the More Time button to increase the o@NOTE k 0 selected manual cycle time by one minute; press Less Time to decrease the cycle time by one minute, ressing the ON/OFF button during a cycle will ncel that cycle and any load settings will be lost. CYCLEBUTTONS O CYCLESETTING BUTTONS Press the Cycle button repeatedly to scroll through the cycle selections until the desired cycle is selected. The standard presets for the selected cycle will be shown in the display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle setting buttons anytime before starting the cycle. Use these buttons to select the desired cycle settings for the selected cycle. The current settings are shown in the display. Press the button for that option to select other settings. TIME AND STATUS DISPLAY The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your dryer. START/PAUSEBUTTON Press this button to start tile selected cycle. If the dryer is running, use this button to pause the cycle without losing the current settings. F_ _NOTE I If you do not press the START/PAUSEbutton to I resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns _off automatically. MORE TIME/LESSTiME BUTTONS ® OPTION BUTTONS The option buttons allow you to select additional cycle options. Certain buttons also allow you to activate special functions by pressing and holding the button for 3 seconds. @ STEAM FUNCTIONS LG's steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh cycle or Wrinkle Free cycle. TM INTRODUCING YOUR DRYER]] Display Following are instructions for starting more detailed information. and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including Instructions, before operating this dryer. the Important Safety ESTIMATED TIME REMAINING CLEAN FILTER REMINDER This display shows the estimated time remaining for SENSOR DRY cycles or the actual time remaining for Time Dry or MANUAL DRY cycles. The display will show Clean Filter when the dryer is turned on as a reminder to check the filter. It turns off when the START/PAUSE button is pressed. f-_NOTE IThe cycle time on SENSOR DRYcycles may fluctuate as the dryer recalculates drying time for optima resu ts. CYCLE COMPLETION INDICATOR WITH CHECK FILTER REMINDER This portion of the display shows which stage of the drying cycle is currently underway (Clean Filter, Drying, Cooling). CHILD LOCK INDICATOR When Child Lock is set, the Child Lock indicator will appear and all buttons are disabled except the POWER button. This prevents children from changing settings while the dryer is operating. CUSTOM PROGRAM If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program. Flow Sense DUCT BLOCKAGE SENSING SYSTEM INDICATOR TM The Flow Sense duct blockage sensing system detects and alerts you to blockages in the ductwork that reduce exhaust flow from TM the dryer. Maintaining a clean exhaust system improves operating efficiency and helps minimize service calls, saving your money. 12 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS INSTALLATION Preview Installation Checking choosing INSTRUCTIONS Order and the Leveling the dryer Venting the dryer proper location Li - :::"'J Connecting the inlet hose Connecting gas dryers Connecting electric d rye rs 240V Press Plugging power in the cord grounding and and hold installation (Refer to page test 33,) Test run INSTALLATION Insfallafion INSTRUCTIONS 13 Locafion Requiremenfs _WARNING Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages. • A location that allows for proper exhaust installation. gas dryer must be exhausted to the outdoors. See Venting the dryer, A . A sturdy floor to support the total dryer weight of 200 Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion appliance should also be considered. • A grounded electrical outlet located within 2 ft. (61 cm) of either side of the dryer. See Connecting electric dryers, Do not at the operate end an area where permit, your dryer of an automatic it will installation at temperatures cycle. be exposed of the dryer below This can result to water 45°F (7°C). At lower in longer and/or in garages, . No other fuel-burning appliance same closet as a dryer. closets, drying weather. mobile temperatures, times. The dryer Check code requirements. homes or sleeping the must dryer not Some quarters. can be installed in the might not be installed codes Contact limit, your shut off or stored in or do not local building inspector. '10 NOTE level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1 inch (2.5 cm), install the Extended Dryer Feet Kit, Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not perate correctly if dryer is not level. or a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the flooL If using a pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom of the dryer. Clearances (760m) _,, (2.54 Crfl) (686 on1) (2.54 ore) Closet (7 6 era) Door Vent Requirement5 INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of 1 inch clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons: • Additional spacing should be considered installation and servicing, for ease of • Additional clearances might be required for wall, door and floor moldings. • Additional spacing should be considered of the dryer to reduce noise transfer. on all sides For closet installation, with a door, minimum ventilation openings in the top and bottom of the door are required. Louvered doors with equivalent ventilation openings are acceptable. • Companion considered. appliance spacing should also be O NOTE here should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of ibration from one to the other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other using paint damage and making even more noise. 14 INSTALLATION Clearances INSTRUCTIONS (cont.) RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION • For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required, *Required spacing m T **For side or bottom venting, 2 inches (5,1 cm) spacing is allowed. 5"* 12.7cm Leveling fhe 1"* 2.8cm 1'_11_27 ''_1_1'' (2.84cm) (68.6cm) (2.84cm) Dryer _WARNING • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow this warning can cause serious injury or death. •The appliances are heavy, Two or more people are required when installing the dryer. Failure to follow this warning 281s/_" (73.4cm) To ensure that the dryer provides optimal drying performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact the floor. ---, Adjust the leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the leveling feet more than K 1. Position the dryer in the final location. across the top of the dryer. Place a level Leveling Feet If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet should be fully retracted. 2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back. can cause serious injury or death. ..-@NOTE . All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner to corner. with INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 15 Reversing Before you the Door begin 7 @ NOTE -. The door reversal procedure for the two-way door _ is far more complex than for a conventional dryer / door. It is recommended that you read through these instructions in their entirety before beginning the / process, in order to gauge whether you prefer to have I / the procedure done by a professional _WARNING Be sure to support the weight of the door before removing the hinge screws, 1. Open the door from the side so that the hinge screws are accessible. installer or Two large screws The door reversal procedure . Removing and reinstalling 1, 2 and 20) consists of four main parts: the door and hinges (steps . Removing and reversing components cabinet (step 3) on the dryer . Removing and reversing components cover (steps 4 and 5) on the door . Removing and reversing components (steps 6 through 1 g). inside the door Two small screws Tools Required • Phillips screwdriver • Large flat blade screwdriver (recommended for hinge screws if they are tight or your Phillips screwdriver is 3. Reverse the components a. Use a Phillips screwdriver and the latch mechanism cabinet. worn) • Small flat blade screwdriver 2. Remove the four hinge screws. While supporting the door, remove the four hinge screws, two from each hinge. Set the door aside face down on a protected surface to prevent damage to the door or the work surface. (for lifting out parts) on the cabinet. to remove the two screws on the front panel of the &WARNING • To avoid damage to the dryer or the door, support the door with a stool or box that fits under the door, or have an assistant support the weight of the door. • Avoid dropping the door to avoid damage door or the floor. • THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY. Failure to follow the instructions below can result damage upper hinge to the latch mechanism" • Unplug the dryer or turn off power at the main circuit breaker before beginning door reversal. damage to the dryer, property injury. hinge cover = in hinge. latch hole cover hinge bracket or personal Instructions @NOTE -_ he instructions here are for changing the door swing_ om a right to a left side hinge. If the door has been versed, and it is necessary to change it back, use re when following these instructions. Some of e illustrations and the left/right references will be versed, and you will need to read the instructions / b. Remove the latch hole cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Install the latch hole cover on the opposite side, where the latch mechanism was removed. Install the latch mechanism in the position from which you removed the latch hole cover, using the two screws removed in step a. c. Remove the hinge cover by gently prying it up with a flat blade screwdriver, being careful not to scratch the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and install it on the opposite side, where the upper hinge was attached. 16 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Reversing the Door (continued) hinge cover" latch mechanism" hinge. ON THE DOOR: 4. Lift off the door cover. upper "hinge latch hole • cover With the door laid inside facing up on a protected surface, remove the 12 screws on the inside of the door. Carefully lift offthe door cover with the help of a small flat blade screwdriver inserted in the upper corner (circled below). _WARNING hinge °bracket The edges of the door cover may be sharp.Take care when handling, or wear gloves to avoid injury. ......... twelve screws ........ d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the bottom of the ca binet. Remove the two screws from the hinge bracket at bottom right and remove the hinge bracket. Remove the lower of the two screws behind the hinge bracket. Do NOT remove the upper screw behind the hinge bracket. Set the parts aside. - __ NOTE ..N Do NOT remove any of the eight screws on the face of the cabinet (marked with (_,! below). Doing so could result in damage to the dryer and the need for a service call to repair the dryen S. Switch the door strike and the blank cover. Remove the four screws on the door cover that secure the door strike and the blank cover. Switch the door strike and the blank cover, installing them on the opposite sides from which they were removed. long short screw blank cover door strike Gently pry out the hole plug on the side of the door cover and install it in the hole on the opposite side. e. Remove the three screws on the hinge at bottom left. Remove the hinge and reinstall it on the right side. The top screw occupies the hole where you removed the screw behind the hinge bracket in step d. f. Install the hinge bracket removed in step d on the bottom left side, first installing one screw behind the hinge bracket. hole plug Set the door cover aside. INSTALLAiTION Reversing the Door INSTRUCTIONS 17 (continued) 6. Reverse the components inside the door. You will now be removing and reversing various components inside the door. See below for a detailed diagram and identification of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the "before view" of the door, with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a mirror image of the illustration.) (before Top upper interlock Inner Structure of Door reversing - right hinge swing) inner buttons lock rods hinge assembly upper hinge filler lower hinge filler glass lower lower hinge hinge assembly bracket bumpers interlock buttons lower hinge filler side lock rod top lock rod lUmm_r-, inner lock rods lower hinge bracket Hole plug lower hinge assembly 18 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Reversing fhe Door (confinued) 7. Lift out the two top interlock buttons, Lift out the two grey interlock buttons from the top of the outer door and set them aside for later use. b. While sliding the lock rod right, lift the right end up and out of the guides. 8. Lift out the grey interlock button in the side of the door, Make sure to remove tile spring with the interlock button and to keep the two together. Set the interlock button aside, Do not confuse with interlock buttons o not remove the two inner lock rods (see page 17) cated underneath the top lock rod, They do NOT @ NOTE i/ eed to be reversed from the top of the outer door. 11. Remove the upper hinge pivot, Once the top lock rod has been removed, the hinge pivot can easily be removed from the hinge assembly on the upper left and set aside, L assembly g. Remove the side lock rod. Remove the side lock rod from H 1_._ _ upper hinge upper pivot hinge Z the lower hinge bracket by lifting the top end of the rod and sliding it toward the top of the door. The spring should remain attached to the lock rod, Set the lock rod aside, ,_ [_-_ Spring 10, Remove the top lock rod. 12. Reverse the upper hinge assembly and hinge filler. Lift out tile upper hinge filler (on the right) and set it aside. Carefully lift the upper hinge assembly (on the left) out of the outer door frame, using a small flat blade screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly 180 degrees and install it on the upper right side of the outer door, You will need to press firmly to install the hinge assembly. The hinge pivot removed in step 11 will be installed later. a. Slide the lock rod to the right to remove it from the hinge assembly on the left side. upper hinge assembly upper hinge pivot INSTALLATION INSTRUCTIONS 1_ Reversing the Door (continued) Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it on the upper left side of the door. b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and install it on the right side using the two screws removed in step a. screws f _( upper hinge filler 13. Reinstall the top lock rod. Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180 degrees end for end from its original position and reinstall it. The spring should now be to the right of center, with the spring on the side of the rod facing the top of the door. lower hinge assembly _" b c. Flip over the lower hinge bracket and release the tabs on the back locking the hinge filler to the hinge bracket. a. Insert the right end of the lock rod into the right hinge assembly. Make sure the rod is aligned with the guides in the door panel. d, Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back onto the FRONT of the hinge bracket facing in the b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the center handle, making sure to align the lock rod with the guides all the way across the door panel. When released, the lock rod should slide completely into the hinge assembly on the right. Slide the lock rod back and forth to make sure it is correctly positioned in the guides and slides easily. opposite _ direction, 7 j----_ e, Mount the lower hinge bracket and the filler on the left side of the door with the screw removed in step a. e 14. Reverse the lower assembly. hinge bracket and hinge a. Remove the screw from the lower hinge bracket (on the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside. Remove the two screws from the lower hinge assembly on the bottom left and lift the hinge assembly out. 15. Install the side lock rod. Flip the side lock rod over and install it on the opposite side. Insert the lower end into the left hinge and lower the rod into the guides on the door while compressing the spring inside the recess. J 20 INSTA LLAiTION Reversing fhe INSTRUCTIONS Door (confinued) Make sure the top of the side lock rod is beside the top lock rod and the two do not overlap each other, so the two rods can interact correctly. If they are not aligned properly, the door will not operate properly. interlock buttons _ 16. Reinstall the top interlock buttons. Reinstall the top gray interlock buttons removed in step 7, one on each side of the outer door panel. 17. Reinstall the side interlock ///,bumpers 19. Now, pick up the upper hinge pivot removed earlier and rotate it 180 degrees. Pressin the side interlock button on the left side and hold it down while you pressthe hinge pivot into the hinge assembly on the top right side. If the door hasbeen reassembled correctly, the lock rod will slide back easily and lock the pivot in place.The door is now ready to remount on the opposite side of the dryer. button. Reinstall the side interlock button removed in step 8. Center the spring in the compartment and insert the interlock button on top of it. '4 A, WARNING Be sure to support the weight of the door before installing the hinge screws. 20. Reinstall the door. While supporting the door, install the four hinge screws removed in step 2. Testthe swing of the door to make sure the hinges and latch are properly aligned and that the door opens, closes and latches properly in both directions. 18. Reinstall the door cover. Clean the glass on the door and door cover, if necessary. Make sure the three gray interlock buttons are properly installed and that the top and side lock rods are properly aligned where they meet. Carefully lower the door cover into place, aligning the holes in the cover with the interlock buttons on the top and side and the bumpers on the bottom. Take care not to dislodge the lock rods while mounting the door cover. Once the door cover is in place, secure it with the 12 screws removed in step 4. The ten similar screws go around the top and sides of the door cover. Make sure to install the two different screws on the bottom edge, in the locations marked below Two large screws Two small screws If the door doesn't operate smoothly, remove the door and then the door cover to check that the lock rods and interlock buttons are properly mounted and aligned. The interlock buttons should be oriented correctly and operating smoothly. The interlock rods should be in the proper position and should not overlap at the contact point. (See steps 13-15.) If the door is damaged, or if the door does not work after reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 21 Insfalling fhe Side Venf Kif 3. Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next _WARNING Use a heavy metal vent. Do not use plastic or thin foil duct. • Clean old ducts before installing this dryer. • To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long sleeved gloves and safety glasses. • Failure to follow all of tile safety warnings in this manual could result in property damage, injury to persons, or death. 4-inches (10.2 cm) duct with duct tape. Be sure elbow faces AWAY from duct assembly through onto the adapter duct. section, and secure all joints that the male end of the the dryer. Insert the elbow/ the side opening and press it Secure in place with duct tape. Be sure that the male end of the duct protrudes 12z4 inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork Attach cover plate to the back of the dryer with included screw. Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available on gas models). An adapter kit, part number 383EELgO01 B, may be purchased from your LG retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer vent location. 1. Remove the rear exhaust duct retaining out the exhaust duct. Cover Plate screw. Pull Retaining Screw OPTION 2: BOTTOM VENTING 2. Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Adapter ? Bracket OPTION 1 : SIDE VENTING 2. Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the desired vent opening (rightside venting is not available on gas models). Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the dryer as shown. Adapter Duct Bracket 3. Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw. .-'" Cover, Plate 22 INSTA LLAiTION Venfing fhe INSTRUCTIONS Dryer _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, including the following: • Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • If connecting to existing ductwork, make sure it is suitable and clean before installing the dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Venting must conform to local building codes. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • Use only 4-inch (10.2 cm) rigid or flexible metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • To reduce the risk of fire, combustion, or accumulation of combustible gases, DO NOT exhaust dryer air into an enclosed and unventilated area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer with plastic or thin foil ducting. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in diameter with no obstructions. The exhaust duct should be kept as short as possible. Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to follow these instructions can result in fire or death. follow basic precautions, ®Rigid or semirigid metal ducting is recommended for use between the dryer and the wall. in special installations when it is impossible to make a connection with the above recommendations, a ULlisted flexible metal transition duct may be used between the dryer and wall connection only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these instructions can result in fire or death. ®DO NOT use sheet metal screws or other fasteners which extend into the duct that could catch lint and reduce the effi ciency of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. Failure to follow these instructions can result in fire or death. ®Ductwork should end is not obtain cap should provided the necessary have hinged with the dryer. ductwork dampers You locally. The to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow these instructions can result in fire or death, • The total length of flexible exceed 8 ft. (2.4m). metal duct shall not • in Canada, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer shall be used. In tile United States, only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 21S8A, shall be used. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 23 Venting the Dryer (conf.) Ductwork CORRECT VENTING Recommended (10.2 cm) (10.2 crn) Use only for short run installations - _ o 65 ft, (19,8 m) I 55 ft. (16.8 m) 2 47 ft. (14,3 m) 3 36 ft. (11,0 m) 4 28 ft. (8.5 m) o 55 ft. (16.8 m) I 47 ft. (14.3 m ) 2 41 ft. (12.5 m) 3 30 ft. (9,1 m) 4 22 ft, (6.7 m) NOTE recommended -+_ and INCORRECT VENTING -., Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional Routing J elbow. It is not to use more than four 90° elbows. Connecting Ductwork NOTE Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint buildup and condensation in the ductwork, Ductwork and fittings are NOT included purchased separately. . Use 4-inch (10.2 cm) diameter metal ductwork, and must be rigid or semirigid . The exhaust duct run should be as short as possible, . Use as few elbow joints as possible, . The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer, . Use duct tape on all duct joints, . Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce condensation and lint buildup on duct surfaces. . Incorrect or inadequate exhaust systems are not covered by the dryer warranty. Failures or poor performance caused by such exhaust systems will not be covered by the dryer warranty. b 24 INSTALLATION Connecfing INSTRUCTIONS Inlef Hose The dryer must be connected to tile cold water tap using tile new water supply }lose. Do not use old hoses lIDW@NOTE ater supply pressure must be between 21.8 PSIand 116 PSI (150-800 kPa). o not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve. If the water supply pressure is more than 800 kPa, a decompression device should be installed. Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary. Replace inlet hoses after S years of use to reduce the risk of hose failure. • Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. 1. Check rubber seal in the inlet hose. Two rubber seals are supplied with each inlet hose. They are used for preventing water leaks. Make sure the connection to the cold water tap is tight. I Hose 3. Connect the hose to the dryer. , Connect the water supply hose to the dryer inlet valve tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. Make sure that there are no kinks in the hoses and that they are not crushed. seal Y connector 2. Check the installation type. I I _--Short lilly --Long"" hose hose Y connector WITH WASHER 4. Turn on the cold water faucet. WITHOUT WASHER Connect all water supply hoses tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with pliers. WITH WASHER: When connecting the dryer to the same faucet as a washer. a, Shut off the cold water tap and remove the washer hose. b, Connect the short hose to the Y-connector of the hose washers. using one S. Check for leaks at the Y-connector hoses, (if used) and in all c, Connect the other end of the short hose to the cold water faucet. I d. Connect the long dryer hose to one side of theY-connector and connect the washer hose to the other side. WITHOUT WASHER: If the dryer does not share the cold water tap with a washer. a. Connect tile straight water faucet. S _ I I I I end of the long hose to the cold NOTE • Before connecting the water line to the dryer, flush several gallons of water into a drain or bucket.This will help prevent foreign particles such as sand and scale from clogging the dryer inlet valve. • Do not overtighten. Damage to the coupling can result. _NOTE If any leaks are found, shut off the water faucet, remove the hose and check the condition of the INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 25 Connecfing Gas Dryers _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: • Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is configured for use with natural gas. It can be converted for use with LP (Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 inches of water ¢o_ullrln. • A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply line to your dryer, in the United States, an individual manual shutoff valve MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance with the National Fuel Gas Code ANSi Z223.1 or Canadian gas installation code CSA B149.1. A 1/s- inch NPT pipe plug must be installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • if using a rigid pipe, the rigid pipe should be Y2 - inch IPS. If acceptable under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier, _s - inch approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or death. Electrical requirements basic precautions, . Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and sediment before connecting the gas supply to the dryer. Before tightening the connection between the gas supply and the dryer, purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks. Use a noncorrosive leak-detection fluid. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . Use only a new AGA- or CSA-certiffed gas supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . Securely tighten all gas connections. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. . DO NOT attempt any disassembly of an authorized company. Failure or death. any disassembly of the dryer; requires the attention and tools and qualified service person or to do so can result in fire, explosion, . Use a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. for gas models only _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow including the following: basic precautions, • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death, . This dryer must be plugged into a 60 Nz, 120 VAC, grounded outlet protected by a 1S-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. • For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. . Where a standard encountered, it is and obligation to grounded 3-prong warning can result • The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death. 2-prong wall outlet is your personal responsibility have it replaced with a properly wall outlet. Failure to follow this in fire, explosion, or death. 26 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting Gas Dryers (conf.) _WARNiNG Connecting To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: 1. Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF. Confirm that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8- inch NPT gas connection. • Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Use only a new stainless steel flexible connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m} of the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer is configured for Natural Gas when shipped from the factory. Make sure that the dryer is equipped with the correct burner orifice for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum}. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. the gas supply 2. Remove the shipping cap from the gas connection at the back of the dryer. Be careful not to damage the threads of the gas connector when removing the shipping cap. 3, Connect the dryer to your laundry room's gas supply using a new flexible stainless steel connector with a 3/8 -inch NPT fitting. 4. Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room's gas supply. Turn on your laundry room's gas supply and check all pipe connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive leak-detection fluid. Electrical connection • If necessary, the correct orifice (For the LP orifice kit, order part number 383EEL3002D) should be installed by a qualified technician and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • All connections must be in accordance with local Plug dryer into a 120 MAC, outlet. __ 60 Hz grounded 3-prong codes and regulations. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. do so can result in fire, explosion, or death. Failure to AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector High-altitude Gas Supply ShutoffValve installations The BTU rating of this dryer is AGA-certified elevations below 10,000 feet. for If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it must be derated by a qualified technician or gas supplier. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 27 Connecfing Elecfric Dryers _WARNiNG _WARNING To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the wiring and grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified electrician to check your home's wiring and fuses to ensure that your home has adequate electrical power to operate the dryer. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Electrical requirements • If it does not fit the outlet, a proper outlet will need to be installed by a qualified electrician. for electric models only _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the dryer. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL (Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire must conform to local codes and with instructions on the following pages. Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home instaffations, as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire connection must be used where local codes do not permit grounding through the neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Do not modify the plug and internal wire provided with the dryer, • The dryer should be connected to 4-hole outlet. _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. 28 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting USA Electric Dryers (cont.) only _WARNING • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions fire or death. may result in a short, overload, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Four-wire connection for electric dryers: Power cord • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction after January 1, 1996. • A UL-listed strain relief is required. 1. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief. __/J_-__-_ J_._Terminal I I I_ _'UL-Listed _ Cord Strain Relief . Use a :30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and dosed loop or forked terminals with upturned ends. 2. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the center terminal block screw. Attach the power cord ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover, Ground Hot Neutral (Black) (White) .......... A_I_ _I Hot (Red) _-- Screw _1 Power Cord / Ground Wire _\_ __ White Wire moved from Ground Screw INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 29 Connecting USA only Elecfric Dryers (conf.) _WARNING . Use UL-listed 4-wire conductor cable, • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions short, overload, fire or death. may result in a • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor. Four-wire connection for electric dryers: Direct and reinstallation Attach the power cable ground wire to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover, Hot (Black) Screw @ 1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove S inches of insulation from the ground wire, Cut off approximately 12/4inches (3.8 cm) from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape. 1" (2.5cm) H Ground Wire S" (12.7 cm) 2. Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief. _ I t .... Neutral (White) _'_)_L_-_I[T'_:_ ° A UL-listed strain relief is required. __h_l_ of the dryer. 3. Transfer the dryer's ground wire from behind the green ground screw to the center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cable to the outer terminal block screws, Attach the white neutral wire to the center terminal block screw, wire after January 1, 1996. Terminal Block , .u,-Listod train Relief UL-Listed 4-Wire Power Cord _" copper . Allow at least 5 ft. (1.S m) length to allow for removal • A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home installations, as well as all new construction #10 AWG-minimum _ Power Cord /'=_::_==_/'_ Ground Wire __ |' I W_ivtedV_irr:m Ground Screw 30 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Connecting USA only Electric Dryers (conf.) _WARNING • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions overload, fire or death. may result in a short, . Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends. 2, Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws Attach the neutral wire to the center terminal block screw Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw, TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit through the neutral conductor. Three-wire connection Power cord grounding (White) | Hot Screw on new block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a ULlisted, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through reliefl WhiteWire from Dryer/ Red) / _. _=_ /_ __.,_ harness/ External Ground • A ULqisted strain relief is required. the strain Terminal Block L-Listed Strain Relief UL-Listed 3-Wire Power Cord Ground (Black) f_-'----\__ Neutral for electric dryers: • A 3-wire connection is NOT permitted construction after January 1, 1996. 1. Remove the terminal Hot Wire (If required by local codes) \ \ INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 31 Connecting USA only Electric Dryers (conf.) J_WARNING . Use UL-listed :}-wire conductor cable. • Connect the power cord to the terminal block. Connect each power cord wire to the terminal block screw that has the same colored wire. For example, connect the black power cord wire to the terminal block screw with the black wire. Failure to follow these instructions fire or death. may result in a short, overload, • Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit through the neutral conductor. Three-wire connection • A 3-wire connection construction is NOT permitted copper . Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation of the dryer. 3. Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect the external ground (if required by local codes) to the green ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover. Hot grounding Ground for electric dryers: Direct wire #10 AWG-minimum (Black) F_[_ Neutral (White) [ Not Screw __i_=_o_(Red) on new after January 1, 1996, • A UL-listed strain relief is required. White Wir_ 1, Remove 32j4 inches (8,9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2,5 cm) insulation from each wire, Bend the ends of the three wires into a hook shape, 1" (2,5 cm) F-q 2, Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread the power cable prepared in 5tep 1 through the strain relief. Block aLi_t;dlef UL-Listed 3-Wire Power Cord / fromDryer" harness / External Ground Wire (If required by local codes) _ "N,:_--_ \ \ 32 INSTA LLAiTION INSTRUCTIONS Final S/tpaecial Requiremenfs for nufacfured or Mobile Homes Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If you are uncertain whether your proposed installation will comply with these standards, please contact a service and installation professional for assistance. , A gas dryer must be permanently attached to the floor. • The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection. More detailed information concerning the electrical connection section Connecting Electric Dryers. is provided Insfallafion Check Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final location, confirm proper operation with the following tests and Installation Test (Duct Check) on the following page. Testing dryer heating GAS MODELS Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn the dryer on, and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter should ignite the main burner. in the -_NOTE • To reduce the risk of combustion must be vented to the outside. and fire, the dryer • DO NOT vent the dryer under a manufactured mobile home. . Electric dryers may be vented to the outside back, left, right, or bottom panel. If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off before the main burner ignites. If this home or L using the happens, the igniter will reattempt approximately two minutes. ELECTRIC Close . Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel the the dryer exhaust operating gas ignition after 1 MODELS dryer on, door, air should for press the and start the be warm ON/OFF dryer after button on a heat the dryer to turn setting. The has been 3 minutes. because of the burner housing. . The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that will resist fire and combustion. It is recommended duct, that you use a rigid or flexible metal . DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or other exhaust duct. • Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2). • It is important that the clearance of the duct from any combustible construction be at least 2 inches (S cm), and when venting the dryer to the outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at the sides and back of the dryer. . Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You should obtain the venting materials necessary for proper installation. Checking airflow Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6 inches (1.5 cm).The dryer should be checked while the dryer is running with no load. Checking levelness Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on the floor. INSTALLAiTION INSTRUCTIONS 33 Insfallafion Tesf (Ducf check) Once you have completed the installation of the dryer, use this test to make sure the condition of the exhaust system is adequate for proper operation of the dryer. This test should be performed to alert you to any serious problems in the exhaust system of your home. • Your dryer features Flow Sense% an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. - _ 4, Checkthe displayfor results. During the three minute test cycle, monitor the Flow Sense TMdisplay on the control panel. If no bars are displayed, when the cycle ends, the exhaust system is adequate. If the exhaust system is severely restricted, the display will show four bars. Other problems may also be shown with error codes. Refer to the next page for error code details and solutions. NOTE The dryer should be cool before starting this test. If the dryer was warmed up during installation, run the AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior temperature. To activate the installation test: I. Remove the literature, and then close the door. Do not load anything in the drum for this test, as in may affect the accuracy of the results. 2, Press and hold the Temp.Control and Signal buttons and then press the POWER button. This button sequence activates the installation test. The code | will display if the activation is successful. 3. Press START/PAUSE button. The dryer will start the test, which will last about two minutes. The heat will be turned on and the temperatures in the drum will be measured. NO BARS: OK FOUR BARS: RESTRICTED Four bars indicates that the exhaust system is severely restricted. Have the system checked immediately, as performance will be poor. S, End of cycle. At the end of the test cycle, _ The test cycle will end and the_ automatically after a short delay. will display. will shut off 34 INSTA LLAiTION Insfallafion INSTRUCTIONS Tesf (Duct check) (conf.) • Check the error code before you call for service Error Code Possible Causes • Temperature , sensor failure • Turn off the dryer and call for service. tel or rE2 HS • Humidity • Turn off the dryer and call for service. sensor failure. • Electric dryer power cord is not connected correctly, or house power supply is incorrect. PS or PF or nP Solutions • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Check the power supply or the connection of power cord to the terminal block. Referto the Connecting electric dryers section of this manual for complete instructions. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase the fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Restricted • Check the duct condition If the test displays four bars, check the exhaust system for restrictions and damage. Repair or replace the exhaust system as needed. - _ or blocked airflow [] Avoid long runs or runs with multiple bends. elbows or NOTE When the dryerisfirst installed, thistestshould be performed to alertyou to any existingproblems with the exhaust duct inyour home, However, sincethe testperformed during normal operation provides more accurateinformationon the conditionof the exhaust duct than does the installation test, the number of bars displayed not be the same. during the two tests may Excess or crushed transition duct Too many elbows or exhaust too long Check for blockages and lint buildup. Do not interrupt the test cycle, as this could result in the wrong results. Even if no bars are displayed during the test cycle, some restrictions may still be present in the exhaust system. Refer to the Venting the Dryer section of this manual for complete exhaust system and venting requirements. Your dryer features Flow Sense TM, Lint buildup or blockage an innovative sensing system that automatically detects blockages and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean of lint buildup and free of restrictions allows clothes to dry faster and reduces energy use. k,.j Make sure the ductwork is not crushed or restricted. Crushed or damaged exhaust HOWTOUSZ 35 HOW TO USE Operafing fhe Dryer Clean the Lint Filter If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying performance, Lint Filter Load the Dryer Load the dryer with the wet laundry from the washer, If the load is extra large, you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric care. Turn On the Dryer Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate and a signal will sound, if turned on. Refer to page 10. Select a Cycle Press the Cycle buttons until the indicator for the desired cycle is lit, The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be shown. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired. Refer to the Cycle Setting and Options page for details. !!o _NOTE ot all options or modifiers are available on all cycles. Refer to the Cycle uide page for default settings and allowable options, A different chime will und and the LED will not come on if the selection is not allowed. Begin the cycle Press the START/PAUSE button to begin the cycle, The cycle can be paused at any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button, If the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle settings will be lost. End of Cycle When the cycle is finished, the chime will sound if it is set, Remove your clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent wrinkles from setting in the clothes. 36 HOWTO USE Following are instructions forstarting and using your new dryer. Please refer tospecific sections ofthismanual for more detailed information. Sorting Check the Lint Filter Load Loads Before Every Fabric care labels Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. To clean, pull the lint filter straight up off the filter with your fingers. Do not filter to remove lint. Push the lint filter place. See Regular Cleaning for more Fabric care labels dry Dry Normal Gentle/ delicate Do not tumble dry ,eat ® setting High Grouping similar Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a clogged lint filter will increase drying times. Medium Permanent Press/ wrinkle resistant and roll any lint rinse or wash the firmly back into information. Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer. Running the dryer with a loose oN missing lint filter will damage the dryer and articles in the dryer. Do not dry (used with do not wash) ®® Low No heal/air items For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same drying cycle. Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry more quickly than others. Loading the Dryer _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Check all pockets to make sure that they are empty. Items such as clips, pens, coins, and keys can damage both your dryer and your clothes. Flammable objects such as lighters or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. • Never dry clothes that have been exposed to oil, gasoline, or other flammable substances. Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this warning can result in fire, explosion, or death. -----_ NOTE Loading tips • Combine large and small items in a load. . Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes require room to tumble dry properly. . Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. \__ Lint Filter HOWTOUSZ Using fhe LG EasyLoad TM Swing Door Hamper Use the swing door when unloading, bulkier 37 or when loading items, for easy access to the drum. help guide items into the drum and help prevent items from falling onto the floor, it also comes in handy when unloading a few small items, helping prevent the rest of the laundry from being pulled onto the floor. To open the swing door, insert your fingers into the handle recess on the top of the door on the side opposite the hinge and pull the door open. Make sure the hamper door release is completely I-@NOTE closed before using the swing door. Door Use the hamper door when loading, It acts as a chute, to 'I To open the hamper door, press the release in the middle of the handle recess on the top of the door and pull the door forward, Make sure laundry closing the door, is fully inserted in the drum before Make sure the swing door before pressing the hamper latch is completely door closed release. Hamper door latch Swing door Interlock Buttons Hamper door _WARNING When the door isopened ifyou pressthe three interlock buttons,door may fall off. Failure to followthiswarning can cause seriousinjury, _WARNING _WARNING • Do not place heavy items on or lean against of the door when it is open. the top •Do not attempt to pullthe hamper door open more than 40 degrees. The dryer could tip forward, causing injury or damage, .Be carefulwhen opening and closingthe door,Fingers and hands can get caught inthe door and cause injury ifthe door drops forward unexpectedly. 38 HOW TO USE Cycle Guide = default setting O [ Type [STEAM [CYCLE [SENSOR [DRY cycle F,br!cType Dry Leve! ,mperature Time in Nlin. = allowable More Time/ Less Wrinkle Care Time __ Signal[ Steam Fresh TM Comforter, Shirts, Trousers (except especially delicate fabrics) off High 14 0 Wrinkle Free Comforter, Bedding, Children's clothing off High 18 0 Heavy Duty ,Jeans, . neavywe_ght High 54 0 o Low 32 0 o k4edium Elec. : 67 Gas : 76 0 o Low 28 0 o k4edium High 55 0 o k4edium 55 High 70 ,djustable Adjustable . _tems Energy Saver Adjustable _ vermyress Permanent press, synthetic items Adjustable , , i_lormal Work clothes, corduroys, etc. Adjustable ,. Deucates Lingerie blouses' , lowers Denims, towels, hea W cottons ,, BulKy Comforters, Pillows, shirts sheets ' option 0 Adjustable N rm_lDr Adjustable Adjustabl [MANUAL [DRY Anti Bacterial Do not use this cycle with delicate fabrics. , _ bpeed ury For small loads with short drying times Off Air Dry heat-free drying such Off _. lime For loads that require a specific dry time. Off _ ury 0 0 0 0 0 0 0 rio _ea [[[[[[[[ Adjustable ,djustable Adjustab Sensor dry cycles Manual Sensor dry cycles utilize LO's unique dual sensor system to detect and compare the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated time remaining will be shown in the display. Use manual dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying temperature. When a manual dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the actual time in the cycle by pressing More Time or Less Time. dry cycles Certified S @ NOTE -_ ITo protect your garments not every dryness level, [temperature, or option is available with every cycle. _S_ by NSF Sanitation Foundation), certifies that Anti II Bacterial cycle reduces 99.9% bacteria n NSF International (formerly theof National [I on laundry, and none of bacteria will carry II over onto the next laundry load. io TM he Energy Saver option is turned on by default in the ormal cycle. r faster drying in the Normal cycle, turn off the nergy Saver option. ' [J HOWTO usz Cycle Seffings And 39 Opfions Sensor dry cycles have preset settings that are selected automatically. Manual dry cycles have default settings, but you may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that option to view and select other settings. S @ NOTE ITo protect your garments, not every dryness level, I temperature, or option is available with every cycle. Dry Level Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry Level button repeatedly to scroll through available settings. • This option is only available with sensor dry cycles. • The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting More Dry or Very Dry will increase the cycle time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the cycle time. • Use a Less Dry or Damp Dry setting for items that you wish to iron. Tamp, Control Adjusts the temperature setting from Low to High. This allows precise care of your fabrics and garments. Press the Temp.Control button repeatedly to scroll through available settings. Temp control is not adjustable in Sensor dry cycles. Time Dry Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in lO-minute increments. Use this for small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/ Less Time buttons to add or reduce the drying time in 1-minute increments. Damp Dry Signal With this option, the dryer will signal when the load is approximately 80% dry. This allows you to remove faster- drying lightweight items or items that you would like to iron or hang while still slightly damp. Press the Damp Dry Signal button to activate or deactivate Damp Dry Signal. Wrinkle Care Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is opened. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately. Special funcfions The option buttons also activate special functions, including Child Lock and Rack Dry. Select the option by pressing the option button. Press and hold the option button for special features marked with the asterisk (*), such as Child Lock. * Rack Dry Use RACK DRY with items, such as wool sweaters, silk, and lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be used with items that should not be tumbled dry, such as gym shoes or stuffed animals. ------@NOTE NEVER tumble drya load of clothing with the rack installed. When the rack is installed, the drum will rotate as usual, but the rack will not move. Make sure all articles to be dried remain completely on the rack and cannot fall off or be pulled off by the turning To install the drying rack: 1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer drum, Signal Adjusts the volume of the Signal or turns offthe Signal. Press the button repeatedly until the desired volume setting is illuminated. Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. To Add Cycle Options to a Cycle: 1. Turn on the dryer and press the Cycle buttons to select the desired cycle. 2, Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that cycle. 3. Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A confirmation message will be shown in the display. 4. Press the START/PAUSE button dryer will start automatically. to start the cycle. The 2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner door rim and resting flat on the inside of the dryer. 40 HOWTO USE Special Functions. (cont.) * ChiM Lock Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings from being changed while the dryer is operating. Press and hold the Damp Dry Signal button for 3 seconds to activate or deactivate the Child Lock function. The Child Lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled except the POWER button. u may save only one custom program at a time, ressing and holding the Custom PGM button will @ NOTE verwrite To Reca//a any previously Custom Program: 1. Turn on the dryer. 2. Press the Custom PGM button. 3. Press the START/PAUSE button rice set, Child Lock remains active until it is manually_ eactivated. Child Lock must be turned offto run nother _ N aT cycle,ETo deactivate Child Lock, press and hold I e Damp Dry Signal button for three seconds. } Energy Saver This option helps to reduce the energy consumption in the Normal cycle, depending on the load size. The drying time will be changed when the Energy Saver option is selected. _NOTE ..N. he Energy Saver option is turned on by default in the I ormal cycle. r faster drying in the Normal cycle, turn off the "l saved custom program, to start the cycle. Steam Functions LG's new steam technology allows you to inject fabrics with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce static, and make ironing easier. Simply select the Steam Fresh cycle, or you can add a steam option to selected cycles. TM Using the Steam Fresh _ cycle Steam Fresh uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended TM time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. Steam Fresh can also be used to help reduce odors in fabrics. TM Custom Program If you have a special combination of settings that you use frequently, you can save these settings as a Custom Program.. * To Save a Custom Program: 1. Turn on the dryer and press the Cycle Buttons to select the desired cycle. 2. Use the cycle setting buttons that cycle. 3. Press the cycle option would like to add. to adjust the settings for button(s) for the option you 4. Press and hold the Custom PGM button for 3 seconds. Using the Wrinkle Free cycle Use to remove wrinkles, including from loads left in the dryer too long. This is helpful in preventing wrinkles when you are unable to remove items from the dryer immediately. -_NOTE , If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should turn off the water supply to the dryer. This helps to avoid unintended flooding (clue to a water pressure surge) HOW TO USZ Tag 41 on - The Tag On function allows you to conveniently use the LG Smart Diagnosis Cycle Download, Laundry Stats and Tag On Cycle Set features to communicate with your appliance right from your own smart phone. To use the Tag On functions: 1, Download the LG Smart Laundry&DW App to your smart phone. 2,Turn on the NFC (Near Field Communication) function in your smart phone, - The Tag On function can only be used with smart phones equipped with the NFC function and based on the Android operating system (OS). TM, Depending on the smart phone manufacturer and Android OS version,the NFC activationprocessmay differ. Referto the manual of yoursmart phone for @NOTE details. .i The Tag On icon 1. Enter the Settings menu of the smart phone and select Share & Connect under "WIRELESS & NETWORKS." Tag On position b Look for the Tag On icon next to screen on the control panel. This position your smart phone when Tag On function of the LG Smart application. the LED is where you using the Laundry&DW 2. ill Set NFC and Direct/Android Beam to ON, I_II and select NFC. 3. Check the Use Read and Write/P2P Receive option. When you use the Tag On function, position your smart phone so that the NFC antenna on the back of your smart phone matches the position of theTag On icon on the appliance. If you do not know the position of your NFC antenna, move your smart phone very slightly in a circular motion until the application verifies the connection. Because of the characteristics of NFC, the transmission can fail: • if the distance is too far • if the phone has a metal sticker or a thick case • if the phone doesn't support NFC Press [ _ ] in the LG Smart Laundry&DW app for a more detailed guide on how to use theTag On function, 42 HOWTO USE Using Tag On with Applications Touch the LG appliance's Tag On logo with your NFCequipped smart phone to use the LG Smart Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set. 1. Install the LG Smart Laundry & DW application on a NFC-equipped smartphone. - Install the application from the Play store and run it. 4. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If it isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 5. Check the diagnosis results and solutions, - It shows the diagnosis results on the cycles recently used. 2. Select Tag - Select top :3. Select On. Tag On icons Tag by using or the bottom On Diagnosis. the icons. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW different. application may be How TOUSZ If you receive a diagnosis from either the Tag On Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear or directs you to call the LG Service Center, follow these instructions: 1. Select Press to Call LG Service on the Smart Diagnosis Result screen. TM 2. Select your 3. Agree to Terms Privacy 4. Enter phone service Smart country. Policy your and phone number Conditions selecting number when TM in the talking representative Diagnosis of the Use and I Accept. to allow field. to the them Use this LG customer to find your data, S. Press the Call button to initiate the call to LG's Support Center, Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 43 44 How TO USE Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later use.The cycle is available at the Downloaded cycle position on the control panel until another cycle is downloaded. cycles already downloaded. 1. Install the LG Smart Laundry&DW application on a NFC-equipped smartphone. - Install the application from the Play store and run it. 6. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears (see at rigbt), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. 2. Select Tag On. - Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. - If it isn't recognized, touch ............ [m] on the upper right of theTag On screen on your LG Smart Laund ry&D' application to see the detailed guide. (This might happen clue to the different NFC antenna positions for each phone.) _,, 7. The new cycle is downloaded successfully! - Check the cycle at the Downloade' cycle position on the control panel. :3. Select Tag On Cycle Download. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 4. Touch the Tag On logo. -When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on theTag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If it isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your 'LG Smart Laundry&DW' application to see the detailed guide. (This might happen clue to the different NFC antenna positions for each phone.) HOWTOUSZ Laundry Stats can monitor the Flow Sense result in case your home exhaust system is clogged, Laundry Stats can also tell you details of your last ten cycles. 1. Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. LG's Flow SenseTM duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions in the installed household ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer. 1. Select Status screen. the FLOW in the SENSE Laundry TM Stats 2. Select Laundry Stats. 2. If the status shows your home exhaust system is blocked, press the Venting Tips button. Refer to pages 22-23 of this manual for more guidance on venting the dryer, Refer to pages 33-34 of this manual for more information regarding Flow Sense TM. 4. Touch the Tag On logo. -When a Tag On screen appears (see at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide.(This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 45 Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 46 How TO USE 1. Select the Run Cycle Again button. -The most used cycle or most recent cycle can be immediately started by selecting the Run Cycle Again button. 2. Touch the Tag On logo. - When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 3. Check whether drying starts with the selected cycle. -The screen shown at right appears and drying starts immediately on the selected cycle. Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. How TOUSZ Tag On Cycle Set allows you to automatically cycle and settings based on your needs. adjust the S. After cycles 1. Select Tag On by using the top icons or the bottom icons. 2. Select Tag On Cycle Set. 3. Touch the Tag On logo. -When a Tag On screen appears(shown at right), tap your smart phone on the Tag On icon on the right side of the dryer's control panel. - If the phone isn't recognized, touch [m] on the upper right of the Tag On screen on your LG Smart Laundry&DW application to see the detailed guide. (This might happen due to the different NFC antenna positions for each phone.) 4. Select a laundry category based on the issue you want the machine to focus on. selecting category, 47 the a list of specific will appear. the cycle needs. based Select on your 6. When the Tag On screen appears (shown at right), tap your smart phone to the Tag On logo on the right side of the washer's or dryer's control panel. 7. After tagging the machine with your phone, the cycle will automatically start. Verify the correct cycle and settings were selected. II_ __ { .... .................... Images are for reference only. The actual LG Smart Laundry&DW application may be different. 48 MAINTENANCE MAINTENANCE Regular Cleaning the lint filter Cleaning Always clean the lint from the filter after every cycle. _WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the washer, They will damage the finish. Cleaning the exterior Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately _ wipe offany spills with a soft, clamp cloth. NOTE o not use methylated Lint Filter -_ spirits, solvents, or similar roducts. To clean, open the dryer door and pull the lint filter straight up. Then: 1. For everyday cleaning, your fingers, or roll any lint off the filter with ever use steel wool or abrasive cleansers; they can amage the surface. Cleaning the interior Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint and dust buildup that could damage the door seal. Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild, nonabrasive household detergent; then wipe dry. The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel cleaner, used according to the manufacturer's specifications. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface. 2. Vacuum the lint filter. Cleaning around and under the dryer Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Maintaining 3. If the lint filter has become very dirty or clogged with fabric softener, wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before reinstalling. ductwork Vent ductwork should be checked for lint buildup once per month and cleaned at least once per year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs, immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified technician or service provider. f- _ NOTE I NEVER operate the dryer without % the lint filter in | TROUBLESHOOTING 49 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. Problem Dryer will not Possible Causes Solutio"S • Power cord is not properly plugged in. • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching the dryer's rating plate. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. Dryer does not heat • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. • Gas supply or service turned off (gas models only). • Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. • Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoffare both fully open. Greasy or dirty spots on clothes • Fabric softener used incorrectly. • Clean and dirty clothes being dried together. • Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener. • Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can soil clean clothes placed in the same or subsequent loads. • Stains on dried clothes are actually stains that were not removed during the washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned according to the instructions for your washer and detergent. Display shows . Thermistor . Turn offthe turn on is malfunctioning. dryer and call for service. error code tEl or tE2 Lint on clothes . Lint filter not cleaned properly. . Laundry not sorted properly. • Excess static in clothes. • Dryer is overloaded. • Tissue, paper, etc., left in pockets. • Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle. • Some fabrics are lint producers (i.e, a fuzzy white cotton towel) and should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e, a pair of black linen pants). • See the Excess static in clothes after drying section below. • Divide larger loads into smaller loads for drying. • Check pockets thoroughly before washing and drying clothes. Excess static in clothes after drying . Fabric softener not used or used incorrectly. . Clothes dried too long (overdried). . Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends. • Use a fabric softener to reduce static electricity correctly. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of the fabric softener or product. • Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity. Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles. • These materials can cause static buildup.Try using a fabric softener. Display shows error code PS . Power cord connection incorrect. • Check the connection of power cord to the terminal Refer pages in 27-31 this manual. is block. 50 TROUBLESHOOTING Before Calling for Problem Service (conf.) Solutio.5 Possible Causes Clothes are wrinkled • Clothes dried too long (overdried). • Clothes left in dryer too long after cycle ends Drying time is not consistent • Heat settings, of clothing is not Clothes take • Load is not properly sorted. dampness consistent. load size, or • The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and lint filter too long to dry • Large load of heavy fabrics. • Dryer controls are not set properly. • Lint filter needs to be cleaned. • Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long • House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred • Dryer is overloaded. • Dryer is underloaded. Clothes are shrinking • Garment care instructions not being followed Clean Filter light is on during the drying cycle • Lint filter is almost clogged full. Garments still wrinkled after Steam Fresh TM . Too many or too different of garments in dryer • Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes Try a shorter drying time, and remove items while they still retain a slight amount of moisture. • Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle Use theWrinkle Care option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours. are or types • Separate heavy items from lightweight items Larger and heavier items take longer to dry • Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size. • Use the appropriate control settings for the type of load you are drying • Make sure the lint filter is cleaned before every load With some loads that produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during the cycle • Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly and are not blocked, jammed, or damaged. • Reset circuit breaker or replace fuse Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician • Divide larger loads into smaller loads for drying. • If you are drying a very small load, add a few extra items to ensure proper tumbling action. • To avoid shrinkage, please carefully care instructions for your garment, will naturally shrink when washed. washed but will shrink when dried no heat setting. follow the fabric because some fabrics Other fabrics can be in a dryer. Use a low or • Pause the drying cycle and clean the lint filter. • Small loads of 1 to 5 items work best. • Load fewer garments Load similar-type garments. TROUBLESHOOTING Before Calling for Prololem Service / SPECWICAiTIONS 51 (conf.) Possible Causes Solutions There are no creases left on garment after Steam Fresh • The function of this cycle is to remove wrinkles from fabric. • Use an iron to make creases. Odors remain in clothing after Steam Fresh , Steam Fresh did not remove odor completely, • Fabrics containing normal cycle. Flow Sense indicator shows four bars during the drying cycle , Ductwork is too long or has too many turns/restrictions. , Significant blockage of the ductwork clue to lint buildup or debris. ,The appliance has detected a restriction in the external dryer venting. • Install a shorter or straighter Instructions. • The duct work is about 90%-95% blocked. ("dg0" or"d95" error code displayed 2 hours only) • House exhaust system blocked. • Do not use the dryer until the exhaust system has been cleaned and/or repaired. Using the dryer with a severely restricted exhaust is dangerous and could result in a fire or other property damage. • Check the outside dryer vent while the dryer is operating to make sure there is strong airflow. , If the exhaust system is extremely long, have it repaired or rerouted. • Keep the area around the dryer clean and free of clutter. • Check vent hood for damage or lint clogging. • Make sure the area around the vent hood is clear. TM TM strong odors should be washed in a TM TM The display shows "d go', "d95" • Ductwork duct run. See the Installation should be checked/cleaned soon. Dryer can be used in this condition, but drying times may be longer. • If exhaust restrictions are sensed bythe Flow Sense system, the indicator will remain on for two hours after the end of the cycle. Opening the door or pressing the POWER button will turn offthe display. TM SPECIFICATIONS SteamDrver,_ Models DLEY1701_E DLGY1702_E Description Steam Dryer Electrical requirements Please refer to the rating label regarding Gas requirements NG 4-10.5 inches WC LP: 8-13 inches WC (Gas Models only) Max. water pressure 21.8 - 116 psi (150 - 800 kPa) Dimensions 27" (W) X 28 15/16" (D) X 40 3/16" (H), 50 1/4" (D with door open) 68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X 102 cm (H), 127.5 cm (D with door open) Net weight Gas dryer : 137.6 Ibs (62.4 kg) Electric dryer : 134.5 Ibs (61.0 kg) Drying capacity - Normal cycle IEC 7.3 cu.ft. (22.5 Ib/10.2 kg) detailed information. 52 USING SMART USING DIAGNOSIS Smarf '' Diagnosis TM Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center. data to your Smart Phone Smart Diagnosis cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button. unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis TM If your dryer is TM. Audible Diagnosis Smarf Diagnosis Smarf Phone TM Using Your Smarf Diagnosis TM Through the Call Cenfer 1. Download the LG Smart Laundry application smart phone. on your 1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623. 2. Open the LG Smart Laundry application on your smart phone. Press the right arrow button to advance to the next screen. 3. Press the RECORD button on the smart phone and then hold the mouth piece of the smart phone near the Smart Diagnosis logo on the dryer. 2. When instructed to do so by the call center agent, hold the mouthpiece of your phone over the Smart Diagnosis logo on the machine. Hold the phone no more than one inch (but not touching) the machine. TM _i@ NOTE -_ TM o not touch any other buttons 4. With the phone held in place, press and hold Temp. Control button for three seconds. isplay screen. 5. Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds and the 3. Press and hold the Temp. Control button seconds. display will count clown the time. NOTE display will count down the time. --_ Smart Diagnosis is a troubleshooting feature designed to assist, not replace, the traditional method of troubleshooting through service calls. The effectiveness of this feature depends upon various factors, including, but not limited to, the reception of the cellular phone being used for transmission, TM any external noise that may be present during the transmission, and the acoustics of the room where the machine is located. Accordingly, LG does not guarantee that Smart Diagnosis would accurately troubleshoot any given issue. TM for three 4, Keep the phone in place until the tone transmission has finished. This takes about 6 seconds and the 6. When the recording is complete, view the diagnosis by pressing the Next button on the phone. _ _ or icons on the 5. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the call center agent, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. | WAF_RANTY 53 Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of original consumer purchase of the prod uct, This warranty is good only to the original purchaser of the ]roduct and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U,S, Territories, WARRANTY PERIOD: HOW SERVICE iS HANDLED: LABOR: One Year from the Date of Purchase, In-Home PARTS: One Year from the Date of Purchase. Please retain dealer's ticket as evidence of warranty, and submit service person at the Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured, Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit's warranty _eriod. Service: dated bill of sale or delivery the Date of Purchase for proof of a copy of the bill of sale to the time warranty service is provided. Please call 1-800-243-0000 appropriate Authorized and choose the option to locate your nearest LG Service Center. Or visit our Web site at: http://www, lgservice.com, THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO: . Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product, wiring, or correction of unauthorized repairs. instruct, or replace house fuses or correct . Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. The cost of repair or replacement CUSTOMER INFORMATION under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. CENTER NUMBERS Information, or Dealer or Authorized Service Center location: To obtain Customer Assistance, Product Call 1-800-243-0000 (24 hours a day, 365 days per year), and select the appropriate option from the menu. Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com. TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL: LG Customer Information Center P.O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Product Registration Information Model: Serial Number: Date of Purchase: The model and serial number can be located on the rating plate inside the front door, 54 ........ ,_i,_J!!i!::il I: L_fes Goo SECADOR Lea esfe ufilizaci6n manual de usuafio y gu_rdelo DLEY170?E defenidamenfe a mano para futuras anfes de la consultas. DLGY1702 _E www.lg.com 2 TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE 35 COMO USAR SEGURIDAD 35 Funcionamiento 3 4 QU@ HACER SI HUELE GAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD 36 Clasificaci6n 36 C6mo cargar 4 LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA ParABLE Y LOS TOXICOS DE 36 Revise el fillro 37 Usa CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WA]ER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA 38 Gula 39 Cenfiguracienes 39 Funciones especiales INSTRUCCIONES INS IALACION IMPORTANTES 4-0 Pregrama personalizade 4-0 Funciones de vapor INSTRUCCIONES IMPORTANTES 41 %g 42 Utilizar 48 MANTENIMIENTO 49 Limpieza regular 49 Limpieza del exterior 49 Limpieza del interior 49 Limpieza airededor 49 Mantenimiento 49 Limpieza 49 RESOLUCION 49 Antes .5] ESPECIFICACIONES 52 UTILIZACION 53 GARANTIA 5 5 7 CONECTAR PARA LA PARA LA ELECTRICIDAD 8 CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO 9 LA INTRODUCCION DE LA SECADORA 9 Partes y Accesorios 9 Puerta reversible 10 Caracteristicas 11 Pantalla de doble del 12 INSTRUCCIONES INSTALACION 12 Vista 13 Requisitos 13 Espacios 14- Nivelaci6n ]5 Cambie previa del del de panel via de control PARA arden lugar de de Inslalaci6n C6nexi6n del del Manguera 25 Conexi6n 27 C6mo 32 Requisilos instalaci6n de apertura de Revisi6n %sf de kif de venlilaci6n conducle de de de de cada usa T'_ del ciclo y epciones On °[}_g On con del filtro Aplicaci6nes y debajo de de Ilamar laleral ventilaci6n de la entrada secadoras a gas las secaderas especiales de anles EasyLead de ciclos la para el6ctricas viviendas m6viles prefabricadas 33 LG los de de la secadora conductos pelusa DE PROBLEMAS a mantenimiento Instalaci6n la secadora coneclar 32 de pelusa LA secadora 24 la secadora de la funci6n puerfa 22 la secadora cargas instalaci6n de de la direcci6n 21 de de inslalaci6n Insfalaci6n final (Verificaci6n del Conduclo) e DEL SMARTDIAGNOSIS TM INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 DE SEGURIDAD ANTES DE USAR AADVERTENCIA Pot su seguridad, clebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da6os a la propiedad, lesiones personales o muerte, o r- Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia. En este manual yen su electrodom_stico figuran siempre con todos los mensajes de seguridad, muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla leste es el simbolo de alerta de seguridad, El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuaci6n del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION, Estas palabras significan: APELIGRO Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente, AADVERTENCIA Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones, APRECA uCION De no seguir las instrucciones podria sufrir dar_os leves o causar da6os en el producto, Todos los mensajes de seguridad le indicar_n cu_l es el riesgo potencial, sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones, le dir_n c6mo reducir las posibilidades de • No instale una secadora junto a materiales de ventilaci6n pl_sticos flexibles, Si se instala un conducto flexible met&lico (de tipo I&mina de metal), _ste deber_ cumplir las especificaciones determinadas pot el fabricante del electrodom_stico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilaci6n fle×ibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire de la secadora y aumentarz_n el riesgo de incendio. • No almacene o use gasolina ni ningun otto tipo de vapores o liquidos inflamables electrodom_stico ni de ningun otto electrodom_stico. • 0nicamente un t_cnico calificado realizar el mantenimiento de mantenimiento, agencia de mantenimiento cerca de este o compahia de gas deber_n y la instalaci6n. • Instale la secadora segdn las instrucciones del fabricante y las normativas locales. • Guarde estas instrucciones. QUE HACER SI HUELE GAS: 1. No intente encender 2. No toque ning_n 3. No permita un cigarrillo o f6sforo, interruptor que ninguna persona se encuentre 4. Llame a su compa_ia de gas inmediatamente compa_ia de gas al pie de la letra. 5. Si no puede comunicarse ni encender el_ctrico. No use ning_n con su compa_ia ning_n electrodom_stico tel_fono en la habitaci6n, desde el tel_fono a gas o el_ctrico. en su edfficio. edificio o _rea. de un vecino. Siga las instrucciones de gas, Ilame al departamento de bomberos. de su 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES LEA TODAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, explosi6n, debe descarga seguir la informaci6n el_ctrica, indicada o para prevenir dafios en este manual a la propiedad, para minimizar lesiones el riesgo personales de incendio o o muerte. PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD AADVERTENCIA Para minimizar el riesgo electrodom_sticos, • Lea todas de incendio se deben o explosi6n, seguir ]as instrucciones antes • Antes de usar, la secadora instalada como se describe descarga precauciones de usar bSsicas la secadora. articulos podrian lavado. que encenderse ° No introduzca tambor hayan o salpicados de ]impieza o explosivas, las manos partes o reemplace ni intente reparar limpiados, despu_s en la secadora cuando la misma parte a menos • Antes tirarla, metan comprende los controles. de poner y sabe la secadora quite la puerta dentro. del fuera que . Retire se o de los nifios una supervisi6n use para eliminar recomendado de pelusa, del _rea de la apertura interior de la secadora pot el que contienen caucho de textura similar al polvo o tierra de ventilaci6n y _reas y el conducto de esta secadora en lugares a variables clim_ticas, la pelusa del filtro . No deje pl_sticos, o fundirse sobre antes revise de cada se . No coloque objetos pesados parte superior de la puerta estricta. . No intente donde que no carga. papel o telas que puedan quemarse la secadora en funcionamiento. . Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. las manos podrian quedar enganchados y causar dafios si _sta cae hacia delante inadvertida. • No deje que los nifios jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los nifios, se necesita modo . Antes de cargar la secadora, siempre haya objetos extrafios en su interior, Guia de Uso y publicadas de servicio del . No instale ni coloque pueda estar expuesta el aplicar. para prevenir alrededor adyacentes, cuando ventilaci6n se deber_n limpiar peri6dicamente, y la misma deber_ set realizada por personal calificado del servicio, de la secadora que esto personales de tela o productos . Evite la acumulaci6n . La parte este_n en movimiento. ninguna recomiende en forma especifica en esta Cuidado o en instrucciones de reparaci6n las cuales • No altere lavados, incluso lesiones las siguientes: . No use calor para secar articulos espumoso, pl_sticos o materiales caucho, previamente con gaso]ina, en seco u otras substancias ya que emanan vapores que o explotar, o las otras • No repare sido prevenir incluyendo est_tica Onicamente fabricante, comestibles podrian contribuir a ]a generaci6n de una reacci6n quimica que podria ocasionar que una carga se incendie. remojados disolventes inflamab]es o para . Use suavizadores debe estar correctamente en este manual. • No coloque articulos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los articulos contaminados con aceites ° No seque el_ctrica, de seguridad, abrir la puerta Los dedos y en la puerta de forma ni se apoye abierta. de tipo cesto sobre m_s la de 40 grados. . La secadora podria lesiones personales . No coloque objetos voicarse o dafios hacia delante materiales. pesados y causarle de la secadora. LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) Esta ley requiere causan c_ncer, sobre ]a posib]e estas sustancias, por la combusti6n adecuadamente puede dotar que el gobernador defectos cong_nitos exposici6n a tales principa]mente partial minimizar_n a la secadora de California u otras sustancias. benceno, del gas natural la combusti6n de la venti]aci6n publique lesiones un listado reproductivas, Los e]ectrodom_sticos mon6xido de carbono, o los combustibles partial adecuada de sustancias y obliga a gas pueden formaldehido LP (petr6leo Para minimizar al exterior. incluso conocidas a ]os negocios causar y ho]]in, liquido). en el estado a alertar exposici6n generado Las secadoras m_s la exposici6n que a los clientes leve a cuatro de principalmente calibradas a estas sustancias, se INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este electrodom6stico deber_ estar conectado a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica. Este electrodom6stico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_ estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. AADVERTENCIA Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodom6stico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodom_stico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra seg_n todos los c6digos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas el#ctricas. • Instale y almacene la secadora en un Jugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelaci6n ni expuesto a la intemperie. • Todas las reparaciones y controles deber_n set realizados pot un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o piezas de f_brica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. • Con el fin de reducir el riesgo de descargas el_ctricas no instale la secadora en espacios humedos. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. siga las precauciones . Conecte un circuito el6ctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un circuito el&ctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio, . Mantenga todos los envoltorios alejados de los nihos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los nirqos. Existe riesgo de asfixia. . Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. . Coloque la secadora a un altura minima de 18 pulgadas encima del piso para una instalaci6n en el garaje. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte. . No Io instale cerca de un elemento que genera calor, Come una estufa, homo o calentador. Si no Io hace puede ocasionar daflos en el equipo, humos o un incendio. . No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. Si no 1o hace puede ocasionar da_os en el equipo, humos o un incendio. . Quite la pelicula de vinilo protectora del producto. Si no Io hace puede ocasionar dar_os en el equipo, humos o un incendio. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos por la industria, induyendo con todas las advertencias personales Conducto de seguridad recomendados el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad, En caso de no cumplir de seguridad de este manual se podrSn producir da_os sobre la propiedad, lesiones o la muerte. de escape/Tuberia: • Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto de ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte. • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitaci6n, se recomienda enf6ticamente dotar las secadoras el_ctricas de un conducto de ventilaci6n al exterior. La acumulaci6n de pehsa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. • Use _nicamente sistemas de ventilaci6n de metal rigido o flexible de 4 pulgadas de di6metro dentro del gabinete de la secadora o para ventilaci6n al exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n. • No se provee el sistema de ventilad6n con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. . El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4 pulg.) de di6metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible. Aseg_rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulates cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas, unicamente se puede utilizar un conducto met_lico de transici6n aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . NO utilice tornillos de I_mina de metal ni otto tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas ]as uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m_s detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n, Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DESEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES LEA TODAS IMPORTANTES LA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR _ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES o PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, b_sicas, incluyendo . Bajo ninguna pata (puesta circunstancia, a tierra) corte del cable o quite Ja tercera el_ctrico, Para evitar heridas a nivel personal o da_os sobre la secadora, cable de corriente el_ctrica debe estar conectado una conexi6n a tierra . Pot motivos de en condiciones seguridad eiectrodom_stico debe adecuadamente. Si esto producir descargas . Consulte manual especiflcos cumplen riesgo . Esta obtener este conectado no se cumple el_ctricas a tierra se podrc_n o heridas. de instalaci6n los requisitos de su modelo. se podr_n Siestas producir de este el_ctricos instrucciones descargas el_ctricas no se y/o secadora debe enchufada conectado Si la secadora a tierra no se encuentra conectada a tierra el_ctricas. Contrate controle estar se pueden a un adecuadamente. adecuadamente producir a un electricista el tomacorriente descargas calificado y el circuito para el_ctrico para asegurarse que el enchufe est_ correctamente conectado a tierra. Siestas instrucciones no se cumplen riesgo se podr_n producir descargas el_ctricas . La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificaci6n de tensi6n correspondiente a la plata de datos de servido, Esto proporciona el mejor desempe_o y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, Io que podria producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. . Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga el_ctrica. . Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No use un cable con cortaduras o abrasi6n sobre su extensi6n o e×tremos, Este cable de corriente se de incendio. tomacorriente que estar el en adecuadas, personal, las instrucciones para siga las precauciones Io siguiente: y/o puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riescjo de incendio. . AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros da6os en el cable de cordente. Esto evitar_ heridas o daffos debido a incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora, de incendio. GUA RDE ESTAS INSTRUCCIONES 8 CARAC TERiSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Afiada opciones valores tocando un bot6n de ciclo o ajuste los La puerta de done LG EasyLoad de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permiti_ndole cargar fScilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. Tambi_n funciona como puerta batiente, permitiendo asi un f_icil acceso para la carga y descarga de prendas m_s voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para ajustarse al lugar de instalaci6n. TM La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estatica y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh% o bien puede agregar la opci6n de vapor a los ciclos seleccionados. El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos Flow Sense detecta y alerta sobre la existencia de obstrucciones en el sistema de ventilaci6n dom6stico instalado que reducen el fhjo de ventilaci6n de la secadora. Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones. Mantenga sus conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados pot conductos bloqueados. TM Si experimenta alguna dificultad t_cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por tel6fono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su m_iquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagn6stico r_ipido y efectivo. !i !i!!i!!i!!ii i La funci6n Tag On es compatible con la mayoria de smartphones que incorporan aparato LG equipado con Tag On. Con la aplicaci6n "LG Smart Laundry", la funci6n Tag On le permitir_ diagnosticar su aparato, descargar nuevos _,_. ciclos y vet el estado del aparato con solo tocar el Iogotipo Tag On del aparato con su smartphone. _S_ NFC al comunicarse Ejecud6n Protocolo secadoras de saneamiento P154 residenciales con su de LA INTRODUCCION LA INTRODUCCION DE LA SECADORA 9 DE LA SECADORA Parfes Puerta Panel reversible de Panel de- acceso Ubicaci6n del del cable el&ctrico bioque terminal control (Modelos (Modelos gas) el6ctricos) .... J Accesorios Y conector Puerfa de doble via Manguera Accesorios Secado en parrilla reversible opcionales Side vent kit (sold separately) N. ° de kit 383EEL900IE Puerta batiente La funci6n LG EasyLoad TM le permite abrir la puerta de la secadora desde arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en el tambor evitando que caiga al suelo. Para la carga y descarga de ropa m_s voluminosa, la puerta batiente le permite acceder fScilmente al tambor. Para obtener mSs informaci6n sobre el uso de la puerta, consulte la p_gina 37. Para obtener m_s informaci6n sobre c6mo cambiar la direcci6n de la puerta batiente, consulte la p_gina 15. - @ NOTA , P6ngase en contacto con el Departamento de atenci6n 542-2623 en Canada) si falta alguno de los accesorios. al cliente de LG,en el n0mero 1-800-243-0000 (1-888- . Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida 0til de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. El fabricante no se hate responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilizaci6n de piezas o componentes no autorizados. • Las imSgenes de esta guia pueden no coincidir con los componentes cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. y accesorios reales, y est_n sujetas a 10 LAINTRODUCCION DELASECADORA Caracferist"icas del panel de control A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar consulte ]as secciones especificas de este manual. a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n por favor _ADVERTENClA Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. incluyendo las i BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) ® BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) Utilice esos botones con el TIEMPO DE Apriete el bot6n para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. SECADO(Time Dry) y otros ciclos de SECADO MANUAL(MANUAL DRY) para ajustar el tiempo de secado. Pulse el bot6n M_,S TIEMPO(More Time) para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado de un minuto; pulse MENOS TIEMPO(Less Time) para reducir el tiempo del ciclo de un minuto. -_ @ NOTA si pulsaelbot6n APAGADO/ENCENDIDO duranteun ciclo,secancelaraesecicloy seperder_ntodas las configuraciones de carga. @ BOTONES O PROGRAMA BOTON (CYCLES) Pulse el bot6n CICLOS(CYCLES)repetidamente para desplazarse pot las selecciones de ciclo hasta seleccionar el cicclo deseado. La pre configuraci6n est_ndar para el ciclo seleccionado se mostrar_ en el visualizador. En ciclos de SECADO MANUAL(MANUAL DRY), se pueden ajustar esas configuraciones mediante los botones de configuraci6n del ciclo en todo momento antes de iniciar el ciclo. BOTON DE INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) NOTA DE CICLOS @ PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO La pantalla muestra las configuraciones, tiempo restante estimado, opciones, y mensajes de estado de su secadora. ® BOTONES DE OPCIONES Los botones de opciones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones tambi_n le permitir_n activar funciones especiales al apretar y mantener apretado el bot6n durante 3 segundos. Apriete este bot6n para iniciar el cic]o seleccionado. Si la secadora est_ funcionando, utilice este bot6n para hater una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. _ DE AJUSTE Utilice estos botones para seJeccionar ]as configuraciones del ciclo deseado para el ciclo seleccionado. Las configuraciones actua]es se muestran en el visualizador. Pulse el bot6n para esa opci6n a fin de se]eccionar otras configuraciones. @ FUNCIONES UTILES CON VAPOR ......................................................... no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) ara detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se [ apagar_ autom_ticamente. La nueva tecnologia con vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la est_tica y facilitar el pianchado. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh o ciclo Wrinkle Free TM LAINTRODUCCION DELASECADORA 11 Panfalla La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. Cuando la secadora esta encendida, se iluminar_n las luces del visualizador. TIEMPO RESTANTERESTANTE ESTIMADO (ESTIMATEDTIME REMAiNiNG) RECORDATORIO DE UMPIE FILTRO (CLEAN FILTER REMINDER) Este visualizador muestra el tiempo estimado restante para los ciclos de SECADO SENSOR(SENSOR DRY) o el tiempo real restante para los ciclos de Secado Con Tiempo Limitado (Time Dry) o SECADO MANUAL(MANUAL DRY). La pantalla mostrar_i LIMPIE FILTRO(Clean Filter) cuando se ha encendido la secadora como un recordatorio para revisar el filtro. Se apaga cuando se aprieta el bot6n INICIO/ PAUSA (START/PAUSE) IEI tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON I SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida Sque@NOTA la secadora vuelve a calcular el tiempo de Lsecado para obtener resu tados optimos. j _) INDICADORDEFINALIZACION DECICLOCON RECORDATORIO DECONTROL DEFILTRO PROGRAMA PERSONAUZADO (CUSTOM PROGRAM) Si usted tiene una combinaci6n especial de configuraciones que utiliza con frecuencia, puede guardarlas como Programa Personalizado (Custom Program). Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo: Limpie Filtro(Clean Filter), Secado(Drying), Enfriado(Cooling). INDICADOR DE~CERRADURAA PRUEBA DE NINOS (CHILD LOCK) Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer8 el indicador de seguro infantil y se desactivarSn todos los botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Esto previene que los ni_os cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. INDICADORDELSISTEMADE SENSORDE BLOQUEODECONDUCTOFlowSense TM El sistema sensor de bloqueo del conducto Flow Sense detecta y le alerta de graves bloqueos en los conductos que reducen el fiujo de escape de la secadora. Mantener limpio el sistema de escape mejora la eficacia operacional y ayuda a minimizar las Ilamadas a mantenimiento, ahorrando su dinero. TM 12 INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION INSTRUCCIONES Visfa previa del orden PARA de insfalaci6n Comprobaci6n y elecci6n ubicaci6n LA INSTALACION Nivelaci6n de la de ventilaci6n la de la secadora secadora adecuada Manguera Conexi6n de entrada de secadoras C6mo conectar secadoras a gas las el_ctricas 24ov Pulse Conexi6n toma del enchufe de tierraa y la y mantenga Test (consulte de Instalaci6n la p_gina Prueba 33) funcionamiento de INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION 13 Requisifos del lugar de insfalaci6n _ADVERTENCIA Siga las instrucciones de funcionamiento y cuiclado induiclas en este manual y conseguir_ que su secadora ofrezca un servicio liable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes p_ginas, • Un lugar que permita la instalaci6n correcta del sistema de escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos de ventilaci6n, . El suelo debe set firme para soportar el peso total de la secadora, siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente, se tendr4 en cuenta el peso combinado de un posible electrodom_stico acoplado. • La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos el&ctricos, . No se puede instalar ningQn aparato de combusti6n en el mismo compartimento que la secadora. No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, ]a secadora puede no apagarse al final de un cic]o automStico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_s largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorol6gicas. Compruebe los requisitos del c6digo. Algunos c6digos limitan, o no permiten, ]a instalaci6n de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de ]a inspecci6n de su edificio. ii N°TA El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinaci6n superior a 2,5 cm (1 pulg.), Si la inclinaci6n es superior a 2,5 cm (1 pulg,), coloque un conjunto de patas de extensi6n de la secadora. Si la ecadora no est_ nivelada, las prendas no se centrifugar_n correctamente y los ciclos de sensor automStico puede que no funcionen como corresponde. Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg,) como minimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe dejar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora. Espacios de instalaci6n (lss (73 4 ore) (12 7cm) (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cm) 3' (7,6 RequisJt os de venti_aci6n cm) de la puerta del armado SEPARACION AL REALIZAR LA INSTALACIC)N EN AREAS CERRADAS 0 EMPOTRADAS Para esta secadora, se recomienda dejar ]as siguientes separaciones. Esta secadora se ha evahado dejando separaci6n de 2,54cm a ambos lados yen la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, razones siguientes: . Se debe dejar un espacio adicional para facilitar tareas de instaJaci6n y mantenimiento. las • Las separaciones adicionaJes pueden ser necesarias para las molduras del techo, el sue]o o la pared. una por las • Iguaimente se deben considerar ]as separaciones a ambos lados de la secadora para reducir la transmisi6n de ruido. A] realizar la instalaci6n en un armario o habit_culo cerrado, debe haber salidas de ventilaci6n minimas en ]a parte superior e inferior de] lugar. Tambi_n se permiten ]as puertas apersianadas con salidas de ventilaci6n equivalentes. • AdemSs debe tenerse en cuenta el espacio requerido por cualquier otto aparato que se acompar_e. Ii NOTA I menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la ansferencia de vibraci6n de uno a otto, Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n ntre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, m_s ruido, 14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Espacios de insfalaci6n (conf.) SEPARACION RECOMENDADA PARA LA INSTALACION EN UN HABITACULO CERRADO , AL REALIZAR LA INSTALACION EN UN HABIT_,CULO CERRADO DEBE HABER SALIDAS DE VENTILACION MfNIMAS EN LA PARTE SUPERIOR E INFERIOR DEL LUGAR. 7"* (17,8 cm) 7"* (17,8 cm) *Espacio requerido olo ** Para ]a ventilaci6n lateral e inferior, se permite una separaci6n de 5,1 cm (2 pulg.) 5"* 1_Si_ii_; (12,7 cm) (73,4 cm) 1"* (2,5 cm) 1'_11_27"_1_1" (2,54 cm) (68,6 cm) (2,54 cr Nivelaci6n de la secadora _ADVERTENClA • Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, curnpla con todos los procedirnientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo e[ uso de use guantes con mangas largasy galas de seguridad, Si no se cumple con esta advertencia se podrSn producir heridas graves o muerte. Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan estar completamente retra[das. •Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s personas para la instalaci6n de la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves o muerte. Para asegurar que la secadora brinde un desempeflo 6primo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibraci6n, el ruido y movimiento no deseados, el piso deber8 ser una superficie perfectamente nivelada y s6lida. @NOTA -_ Fije ]as patas niveladoras s61o en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensi6n de las patas niveladoras m_is de Io necesario puede causar .vibraci6n de la secadora. 1. Position the dryer in the final location. across the top of the dryer. Place a level Patas niveladoras 2. Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en direcci6n contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia atr_s, AsegOrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso, INSTRUCCIONES Cambio Antes de la Direcci6n de Aperfura PARA LA INSTALACION 15 de la Puerfa de comenzar ,- @ N OTA &ADVERTENCIA -. El procedimiento de inversi6n de apertura de la puerta / para la puerta de dos direcciones es mucha complejo que para la puerta de una secadora conventional Se recomienda la lectura detallada de estas instrucciones antes de comenzar el proceso, para que usted pueda I AsegQrese de apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra. 1. Abra ]a puerta la bisagra, para tener acceso a los toni]los de decidi[ si deberia encargar el trabajo a un instalador Dos tornillos El procedimiento consiste en cuatro partes principales: grandes • Retirada y nueva instalaci6n de la puerta y las bisagras (pasos 1, 2 y 20) • Retirada e inversi6n de los componentes del mueble de la secadora (paso 3) • Retirada e inversi6n de la puerta (pasos • Retirada e inversi6n ae la puerta (pasos Herramientas de los componentes 4 y 5) de los componentes 6 a 17). Dos tornillos pequeffos de la cubierta del interior necesarias • Destornillador Phillips. • Destornillador grande de punta plana (recomendado para los tornillos de [as bisagras si est_n apretados o si su destornillador Phillips est_ desgastado) • Destomillador piezas) peque6o de punta plana (para extraer 2. Afloje los cuatro tornillos de las bisagras Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo sobre una superficie protegida para evitar dar_os en la puerta o la superficie de trabajo. 3. Invierta los componentes a. Utilice un destornillador tornillos y el mecanismo del gabinete. del mueble. Phillips para extraer los dos de cierre del panel frontal &ADVERTENCIA • Para evitar da6os en ]a secadora o ]a puerta, sujete la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo de la puerta o pida a otra persona que aguante el peso de ]a puerta. Tapa de bisagras" Mecanismo de cierre - • No deje caer la puerta, porque podria da_ar ]a propia puerta o el suelo. • Desenchufe la secaclora o desconecte el suministro Bisagra Y PESADA. No seguir estas instrucciones podria causar da6os a ]a secadora, a la propiedad o ]esiones personales, --, aqui contenidas sirven para cambiar la direcci6n de apertura de una bisagra de lado derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta \ Soporte de bisagra b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando suavemente de ella hacia arriba con un Instrucciones Las ilustraciones Tapa de orificio de pasador el_ctrico antes de invertir la direcci6n de apertura de ]a puerta. • LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE r"---@ N OTA Bisagra superior y debe volver a cambiarla de direcci6n, tenga cuidado y siga estas instrucciones. Se invertir_n algunas de las ilustraciones y referencias derecha/izquierda, y deber_i eer as instrucciones detenidamente. J destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura. Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado opuesto, donde se retir6 el mecanismo de cierre. Instale el mecanismo de cierre en el hgar donde extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los dos tornillos extraidos en el paso a. c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de ella hacia arriba con un destornillador de punta plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la tapa de la bisagra 180 grados e inst_lela en lado opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior. 16 INSTRUCCIONES Cambio de PARA LA la Direcci6n INSTALACION de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) EN LA PUERTA: Tapa de bisagra" "superior Tapa del - orificio del pestillo Mecanismo de cierre" bisagra soporte "de bisagra Bisagra. d. Invierta la bisagra y el soporte de la bisagra de la parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha y remueva el soporte de la bisagra. Extraiga el tomillo inferior de los dos tornillos situados detr,is 4. Levante y separe la tapa de la puerta. CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos del interior de la puerta. Separe cuidadosamente la tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador peque_o de punta plana insertado en la esquina superior (marcado abajo con un drculo). _ADVERTENClA Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados. Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes paraevitarlesiones. boo del soporte de la bisagra. NO retire el tomillo superior situado detr_s del soporte de la bisagra. Separe las piezas a un lado. - __ N OTA NO suelte ninguno --x de los ocho tornillos I _ \k_ de . endavamiento del frente del gabinete (marcados con _(I_}Y" abajo)." Hacerlo podria claRar la secaclora y necesitar solicitar ayuda a un un servicio t_cnico para repararla. 5. Cambie el cierre de la puerta y la plata ciega Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta que fijan el cierre y la placa ciega. Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega, volviendo a instalarlos en los lados opuestos. tornillo tornillos cortos largo tapa ciega e. Suelte los tres tomillos de la bisagra de la parte inferior izquierda. Extraiga la bisagra e reinst_lela en el lado derecho. El tornillo superior ocupa el orificio del que se ha extraido el tornillo situado detr_s cierre de la puerta Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la parte lateral de la cubierta de la puerta e instSlelo en el agujero del lado opuesto. del soporte de la bisagra en el paso d. f. Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso den el lado inferior izquierdo, instalando en primer hgar un tomillo detr4s del soporte de la bisagra. r_ Tap6n de agujero Deje a un lado la tapa de la puerta. INSTRUCCIONES Cambio de la Direcci6n de Apertura de la Puerta PARA LA INSTALACION 17 (Continuaci6n) 6. Invierta los componentes cle] interior de ]a puerta Ailora, retirar_ e invertir_ los diferentes componentes del interior de la puerta, Yea abajo un diagrama detallado y la identificaci6n de la estructura interior y las partes de la puerta, (El diagrama muestra la"vista anterior"de la puerta, con una co]ocaci6n por defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho, Tras seguir estas instrucciones, la puerta deber_ set una imagen de espejo de la ilustraci6n,) (antes Botones conjun$o Estructura interior de la puerfa de cambiar la aperfura - bisagras en lado de enclavamienfo barras derecho) de bloqueo interiores de bisagra SUl placa __ pivofe de de bisagra superior -- bisagra superior cr[stal placa conjunto de -- bisag soporte bisagra inferior inferior amortiguadores botones de enclavamiento Varillas de b!oqueo internas placa de Soporte bisagra inferior de bisagra inferior barra Tap6n de bloqueo lateral barra de agujero Ensamble de bisagra inferior -- de bloqueo superior de bisagra inferior de 18 INSTRUCCIONES PARA LAINSTALACION Cambio de la Direcci6n de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) 7. Extraiga losdos botones de enclavamiento grises. Saque los dos botones de enclavamiento grises de la parte superior del panel exterior de la puerta y d6jelos a un lado para usarlos m4s adelante. bloqueo lateral b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha, levante el extremo derecho y sepSrelo de las guias. 8. Levante hacia afuera eJ bot6n de interbJoqueo gris ubicado en Ja parte lateral de la puerta. Asegurese de extraer el resortejunto con el bot6n de interboqueo y de mantener los dos elementos juntos. Aparte el bot6n de interbloqueo. No se confunda con los botones de interbloqueo ubicados en la parte superior de la puerta exterior. N OTA o suelte las dos barras de bloqueo interiores (vet _gina 17) situadas debajo de la barra de bloqueo perior. Son id_nticas y NO es necesario invertir su 11. Retire el pivote de la bisagra superior. Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puede quitar fScilmente el pivote del conjunto de bisagra en la parte superior izquierda y dejarlo a un lado. conjunto de bisagra superior '_ 9. Retire la barra de bJoqueo lateral Remueva la barra de bloqueo lateral del soporte de la bisagra inferior elevando el extremo superior de la barra y desliz_indolo hacia la parte superior de la puerta. El resorte debe permanecer pivote de bisagra superior cdocadoenlabarradebloqueo.1_ , Deje la barra de bloqueo a un lado. II_ \ _4Jd Resorte _ 10. Retire Ja barra de bJoqueo superior a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para retirarla del ensamble de la bisagra del lado izquierdo. -- 12. Invierta eJconjunto de la bisagra superior y la plata cle la brisagra. Levante la plata de la bisagra superior (en la derecha) y d6jela a un lado. Levante cuidadosamente el conjunto de la bisagra superior (en la izquierda) del marco de la puerta exterior utilizando un peque6o destornillador de cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior derecho de la puerta exterior. Deber8 apretar con fuerza para instalar el conjunto de la bisagra. El pivote de la bisagra, retirado en el paso 11, se instalar,i m,is adelante. I conjunto de bisagra superior pivote de bisagra superior _- INSTRUCCIONES Cambio de la Direcci6n de Aperfura Ahora, gire la plata de la bisagra 180 grados e inst_lela en el ]ado superior izquierdo de ]a puerta. de la Puerfa PARA LA INSTALACION 19 (Confinuaci6n) b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados e inst_lela en el lado derecho utilizando los dos tornillos removidos en el paso a. Tornillos f < plata de bisagra superior 13. Reinstale la barra de bloqueo superior. Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el paso 10) 180 grados de extremo a extremo desde su posici6n original y vuelva a instalarla. El muelle quedara ahora a la derecha del centro, con el muelle en el lado de la barra orientada hacia la parte superior de la puerta. conjunto de bisagra inferior _ b c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las pestaFlas que fijan la placa de la bisagra al soporte de la bisagra. a. Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble de la bisagra derecha. AsegQrese de que la barra quede colocada con las guias del panel de la puerta. d, Gire la plata de la bisagra 180 grados y enc_jela en el FRENTE del soporte de la bisagra orientada en la direcci6n opuesta. b. Baje labarra debloqueo a suposici6n, desliz_indola para bordear la manija central, y asegurSndose de alinear la barra debloqueo con las guias a Io largo del panel de la puerta. Cuando la suelte, la barra deber,ideslizarse completamente en el ensamble de labisagra a la derecha. Verifique que la barra de bloqueo est@ correctamente posicionada en las guias y que se deslice fScilmente. U U e, Monte el soporte de la bisagra inferior g la plata en el lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en el paso a. U e 14. Invierta el soporte de la bisagra inferior y el conjunto de ]a bisagra. a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a la derecha) y retire el soporte de la bisagra. D@jelo aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de la bisagra inferior en la parte inferior izquierda y levante el ensamble de la bisagra hacia afuera. 15. Instale la barra de bloqueo lateral Voltee ]a barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra izquierda y baje la barra alas guias de la puerta mientras comprime el muelle en el interior del hueco. J 20 INSTRUCCIONES Cambio PARA de la Direcci6n LA INSTALACION de Aperfura de la Puerfa (Confinuaci6n) Asegurese de que la parte superior de la barra de bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo superior y que no se superponga una con otra, para que ambas puedan interactuar correctamente, Si no se alinean correctamente, [a puerta no funcionar_ bien, LJ I WSS 16. Reinstale Reinstale superiores del panel botones de enc[avamiento los botones de interb[oqueo superiores. los botones grises de interbloqueo extrafdos en el paso 7, uno en cada lado de la puerta exterior. amortiguadores 19. Ahora, tome e[ pivote de la bisagra superior extraido anteriormente y r6telo 180 grac!os. Presioneel bot6n de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y sostengalo hacia abajo mientras presiona el pivote de la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado superior derecho. Si la puerta rue bien puesta en su lugar, la varilla de bloqueo se deslizar_ a su lugar facilmente y trabar_ el pivote en su lugar. La puerta est£ ahora lista para remontarse en el lado opuesto de la secadora. 17. Reinsta[e e[ bot6n de interb[oqueo lateral. Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral extraido en el paso 8, Centre el resorte en el compartimento e inserte el bot6n de interbloqueo encima clel mismo, _ADVERTENCIA AsegQresede apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los tornillos de la bisagra. 18. Reinsta[e [a tapa de [a puerta, Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser necesario, Asegurese de que los dos botones de enclavamiento grises est_n correctamente insta[aclos y que las barras de bloqueo laterales est&n alineadas en su punto de uni6n, Baje con cuidaclo la cubierta de la puerta a su hgar, alineanclo los agujeros de la cubierta con los botones de interbloqueo de la parte superior y lateral y con los topes de la parte inferior. Tenga cuiclado de no clesplazar las barras de bloqueo clurante el montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la tapa de la puerta, fijela con los 12 tornillos retiraclos en el paso4. Los cliez tornillos similares van alrecledor de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta, Asegurese de apretar os dos tornillos en el extremo inferior, en las posiciones indicadas. 20. Reinsta[e [a puerta. Mientras sujeta la puerta, inst£1elacon loscuatro tornillos de bisagraretirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de apertura y cierre de lapuerta para asegurarsede que las bisagrasy el pestillo est_ncorrectamente alineadosy que la puerta abre,cierra y traba correctamente en ambas direcciones. Dos n_ ,_ An grandes Dos _ _ torni!los _I pequenos __ Si la puerta nofunciona correctamente, retirela y abra latapa para comprobar el correcto montaje y alineaci6n de las barras de bloqueo y losbotones de enclavamiento. Losbotones de enclavamiento deben orientarse correctamente y funcionar con suavidad.Lasbarrasde bloqueo deben estar en la posici6n adecuada y no superponerse en el punto de contacto. (Consultelos pasos13-15.) Siest£ daffado,o si lapuerta no funciona tras el montaje, p6ngase en contacto con el centro de asistenciatelef6nica al 1-800-243-0000. INSTRUCCIONES Insfalaci6n del kit de venfilaci6n para ventilaci6n de metal pesado. • No utilice conductos de pl_stico o aluminio • Limpie los conductos antiguos LA INSTALACION 21 laferal AADVERTENCIA • Utilice material PARA delgado. antes de instalar esta secadora, • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados per la industria, incluyendo el use de use guantes con mangas largas y galas tie seguriclad. • En caso de no cumplir con todas ]as advertencias de seguridad de este manual se podrSn producir da6os sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. 3,Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las conexiones con cinta aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de coclo/conclucto a trav@s de la abertura lateral y presi6nelo en el conducto adaptaclor. AsegQrelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo macho clel conclucto sobresalga 12Z4pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilaci6n. Conecte la plata de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo )rovisto. Su secadora est_ equipada de fSbrica para ventilar en la parte trasera. Tambi_n puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no est_ disponible la ventilaci6n clel lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza 383EEL9001 B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicaci6n de la ventilaci6n de la secaclora. 1. Retire el tornillo de seguridad del conducto trasero. Saque el conducto de escape. Placa de cubierta Cod o 12_4,, (3,8 cm) de escape Tornillo de seguridad OPCION 2: Ventilaci6n inferior 2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilaclor y asegure la base de la secadora como se indica. liTPla C°nduct° dc_ ......... _ Parte trasera Conducto de escape OPCION 1 : Ventilaci6n lateral 2. Apriete las lengiJetas en el dispositivo de expulsi6n y retirelo cuicladosamente para obtener la ventilaci6n adecuacla (no est8 disponible ventilaci6n lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto aclaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. 3. Inserte el codo de 4 pulgadas Placa de cubierta Dispositivo de expulsi6n (10,2 cm) a tray, s de la abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador. Asegurese de que el extremo macho y el coclo apunten hacia abajo por el orificio ubicaclo en la parte inferior de la secadora. Asegurelo en su lugar con cinta aclhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secaclora con el tornillo provisto. 22 INSTRUCCIONES C6nexi6n PARA del conducfo LA INSTALACION de venfilaci6n de la secadora AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo • Ho aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, • Si conecta a un sistema de conducto existente, aseg_rese de que sea adecuado y de que est_ limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_i producir incendio o muerte, • El sistema de ventilad6n debe seguir los c6digos de construcci6n. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir siga las precauciones Io siguiente: incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Unicamente use un sistema de conducto rigido y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o acumulaci6n de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un ,_rea cerrada o no ventilada, tal como un desv_n, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, • Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape de la secadora usando conductos de pl&stico ni de I_mina met_lica. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte. • El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4 pulg.) de all,metro sin obstrucciones. El conducto de escape deber_ mantenerse Io m_s corto posible. Aseg6rese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, . Se recomiendan conductos rigidos o semirigidos para usar entre la secadora y la pared. En instaladones particulates cuando es imposible realizar una conexi6n siguiendo las recomendaciones antes indicadas, unicamente se puede utilizar un conducto met,_lico de transici6n aprobado por UL entre la secadora y la conexi6n de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . NO utilice tornillos de I&mina de metal ni otto tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y redudr la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de Iongitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podr8 producir incendio o muerte, . No se provee el sistema de ventilaci6n con la secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente. La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio o muerte, . La Iongitud total del conducto met_lico deber_ superar los 2,4 m (8 pies). flexible no . En Canada, s61o se deber_n usar conductos flexibles de 16mina de metal, si se precisasen, especificamente identificados pot el fabricante para su uso con el electrodom_stico. En EE.UU., s61o se deber_n usar conductos flexibles de I_mina de metal, si se precisasen, especificamente identificados porel fabricante para su uso con el electrodom_stico y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition Duct" (Directriz para conductos de transici6n de secadoras), Sujeto 2158A. INSTRUCCIONES Conexi6n del conducfo de venfilaci6n de la secadora PARA LA INSTALACION (conf.) Sistema de conducto VEN TILACI ON DE ESCAPE CORRECTA Recomendado (10.2 cm) (10,2 cm) Solamente para el uso en los instaladones de cond ucto cortos o 65 pies(19,8m) 1 55 pies(16,8m) 2 47 pies(14,3m) 3 36 pies(I1,0m) 4 28 pies(8,5m) 0 55 pies(16,8m) 1 47 pies (14,3 m ) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) VENTILACION DE ESCAPE INCORRECTA - @ N OTA Reste 6 pies (1,8 m) pot cada codo adicionaL recomienda No se usar m_s de cuatro codos de 90 °. DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE CONDUCTO DE ESCAPE @ N OTA Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar el desempe_o de secado y reducir la acumulaci6n de pelusa en el sistema de conducto. El sistema de conducto y las conexiones NO est_n incluidas y deben adquirirse pot separado. . Use un sistema de conducto met_lico rigido o semirigido de 10,2 cm (4 pulg.). . El conducto de escape deber8 tenderse Io mSs corto posible. . Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible. . El extremo macho de cada secci6n del conducto de escape deber_ apuntar hacia afuera de la secadora. • Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto. . Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav_s de 8teas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n y acumulaci6n de pelusa en las superficies del conducto. . Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados no est_n cubiertos por la garantia de la secadora. Las averias o un rendimiento escaso debido a dichos sistemas de escape no estar_n cubiertos pot la J 23 24 INSTRUCCIONES Manguera PARA LA INSTALACION de enfrada La secadoradebe estar conectada al grifo de agua fria usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad. S @ NOTA 2 I,La presi6n del agua de suministro debe estar entre 150 kPa y 800 kPa (1,5 a 8,0 kgf/cm ). I,No pele o cross-thread la manguera de entrada a la v_lvula. I • Silnm la presi6n de suministro de agua es m_s de 800 kPa, un dispositivo de descompresi6n debe ser instalado. I,Si Controlar peri6dicamente el estado de la manguera y vuelva a co]ocar la manguera si es necesario. I • Sustituya las mangueras de entrada tras 5 afios de uso afin de redudr el riesgo de fallo de la manguera. • Anote las fechas de instalad6n o sustituci6n de la manguera en las mangueras para referendas futuras. 1. Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada. Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. AsegOrese que la conexi6n al grifo de agua fria est_ apretada. I 3. Conecte la manguera a ]a secadora. , Conecte la manguera de suministro de agua a ]a vSIvula de entrada de la secadora firmemente a mano y despu_s apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate. AsegOrese que la mangueras no estSn retorcidas y que no est_n aplastadas. Conector Y 2. Compruebe el tipo de instalaci6n. I _ J# _ I Manguera 4. Abra el grifo de agua fda. c0rta larga ConectorY CON LAVADORA SIN LAVADORA Conecte todas las mangueras de suministro de agua firmemente a mano y despu6s apriete de otras 2/3 vueltas con un a]icate, CON LAVADORA: cuando se conecta mismo grifo que una lavadora. la secadora al a. Cierre el grifo del agua fria y retire la manguera de la lavadora. 5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza) y todas las mangueras. b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una de las mangueras de la lavadora. c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo de agua frfa. I d. Conecte lamanguera larga de la secadoraa un lateral del conector Yy conecte la manguera de la lavadoraal otro lateral. SIN LAVADORA: si la secadora no comparte de agua fria con una lavadora. a. Conecte la extremidad grifo de agua fria. Ifi@N°Ta recta de la manguera el grifo larga al ", ntes de conectar la linea de agua a la secadora, enjuage on varios galones de agua dentro del desague o cubo. sto ayudara a evitar que partkulas extrafias como la arena el sarro atasquen la valvula de entrada de la secadora. o apriete demasiado. El acoplamiento podria resultar dafiado. \ J @ N OTA i se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua, retire la manguera y compruebe el estado de la INSTRUCCIONES Conexi6n de secadoras PARA LA INSTALACION 25 a gas AADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo • Requisites Come de suministro enviado gas LP (propane sobrepasar liquido). la columna producir La presi6n de agua conectar una explosi6n, cualquier suministro producir incendio lavado tipo tenor gas para la secadora. una v_lvula de corte de per Io menos acuerdo ANSi producir su compa_ia Nacional menores y cuando explosi6n, incendio sea aceptable cuando (6,1 m). Se debe en case de longitudes (6,1 m). Si no se cumple deber_ set de los c6digos de gas, se puede aprobada, de y seg_n usar tuberia las longitudes usat tubeffa que exceden con esto se podr8 sean m6s los 20 pies producir una o muerte. inspeccionar para de una de gas Si no se cumple una explosi6n, todas incendio las cone×Jones desmontar cualquier ning_n de gas. producir una explosi6n, componente requiere de un t_cnico autorizado coil esto o muerte. producir desmontaje y herramientas con esto se podr_ producir de suministro Si no se cumple con esto se podr_ incendio o muerte. mantenimiente las fugas detecci6n per AGA o CSA, con conectores de acero inoxidable. atenci6n una o muerte. producir secadora; olor producir con esto se podr8 se podra de la de la o compa_ia y calificado. de Si no se cumple una explosi6n, incendio o muerte. • Use un compuesto insoluble para cone×Jones en gas de petrolee roscas de tuberia. producir Requisites el_ctricos para modelos para flexibles bien Antes de gas y que se detecte anticorrosivo una ffnea certificada • NO intente rigida seg_n nueva • Ajuste de tuberia con esto se podr_ incendio el suministro o muerte. abierta Si no se cumple dnicamente de gas, de gas antes de gas a la secadora. con esto se podr_ Use un fluido • Utilice de llama de la v_lvula del suministro el aire hasta incendio explosi6n, de o muerte. la tuberia locales, de 20 pies de de Gas Combustible un tap6n incendio rigida, proveedora pulgadas de gas. fugas. m) de la secadora, IPS. Si es aceptable las regulaciones explosi6n, o muerte. Su cuarto purgue producir o muerte. entre a gas. Si no se cumple en la placa con esto se podr_ la contaminaci6n la conexi6n • NO use una de suministro incendio el suministre de ajustar con esto se podr_ rigida instalar una explosi6n, 1/2 pulgadas de conectar del de gas indicado el aire y sedimento la secadora, de presi6n NPT. Si no se cumple • Si se usa tuberia larga 6 pies (1,8 Se debe 1/8 pulgadas al al ripe Si no se cumple prevenir purgue En los EE. UU., se debe instalar manual individual a una distancia con el C6digo Z223.1. de 3/8 linea la secadora del hombre. • Para o de la o muerte. de suministro: una • Conecte una explosi6n, de suministro de gas individual manual incendio de la linea debe de gas no debe con esto se podr_ de prueba una explosi6n, para usar con la secadora de gas. Si no se cumple • Requisites para de 13 pulgadas. de gas. Si no se cumple • Aisle la secadora del sistema cerrando su v61vula de torte durante la secadora convertirse de mantenimiento de gas debe suministro si configura Puede calificado compa_ia de gas: de f_brica, use con gas natural. • Un t_cnico siga las precauciones Io siguiente: Si no se cumple una explosion, incendio de tuberia liquido (LP) en todas las con esto se podra o muerte. a gas dnicamente _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, bSsicas, incluyendo Io siguiente: • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Pot motives de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • El cable el6ctrico de esta secadora est& equipado con un encbufe de 3 patas (conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres paras (con conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. siga las precauciones • Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido per un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • En case de disponer de un temacorriente de pared est_ndar de 2 paras, es su responsabilidad y obligaci6n personales cambiarlo per uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte 26 INSTRUCCIONES Connecfing PARA gas dryers LA INSTALACION (conf.) AADVERTENCIA Conexi6n del suministro Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las 1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora est_ lista para la conexi6n de gas natural de _s pulgadas NPT. precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • La instalaci6n y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compa_ia de gas. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • Use unicamente un conector de acero inoxidable de gas 2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada de la parte trasera de la secadora.Asegurese de no da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envio. nuevo y un conector certificado pot AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. 3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable • Se debe instalar una v61vula de torte de gas a una distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. 4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el • La secadora est_ configurada para gas natural ¢uando se envia de f_brica. Aseg_rese de que la secadora est6 equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que se usar,_ (gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. Conexi6n e/gctrica flexible nuevo con una conexi6n de 3/8 pulgadas NPT. suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia (tanto interiores como exteriores) usando un fiuido anticorrosivo para detecci6n de fugas. Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 VAC, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. • Si es preciso, ser_ un t_cnico cualificado quien instale la boquilla correcta (para el kit de conversi6n LP, con numero de pieza 383EEL3002D) se deber_ tomar nora de este cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podr_ producir incendio o muerte. • Se deben una explosi6n, realizar todas las conexiones seg_n los c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. Conector flexible de acero inoxidable certificado pot AGA/CSA _ VSIvula de torte de suministro degas Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n AGA para elevaciones pot debajo de los 10,000 pies. Siva a instalar su secadora a m_s de 10,000 pies, debe ser desclasificada pot un t6cnico calificado o compa_ia de gas. INSTRUCCIONES C6mo conecfar las secadoras PARA LA INSTALACION 27 el_cfricas _ADVERTENCIA &ADVERTENCIA Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben cumplir con la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico National, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Per favor comuniquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que su casa posee energia el_ctrica adecuada para operar la secadora. Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente: Requisites e!_ctricos dnicamente pare modelos e}_ctricos • No modifique el enchufe ni el cableado facilitado con la secadora. • La secadora deber_ conectarse interne a una salida de 4 vias. • Si no se adapta a la toma de corriente, deber_ asegurarse de que un electricista cualificado instale una adecuada. _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado met6]ico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexi6n a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminaJ de conexi6n a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tenor protecci6n de fusible a ambos terminaJes de ]a linea}. El suministro ei_ctrico de la secadora debera set de la m6xima ciasificati6n de voltage ]istada en ]a piaca de caracteristicas. No conecte ]a secadora a un circuito de 110, 115 6 120 voltios. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de ]ongitud, use alambre listado per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente alambre cobre), seg_ln Io requieran las leyes locales. Sies m_s largo de 15 pies (4,5 m), use aJambre ]istado per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-8 AWG (_nicamente alambre de cobre), o seg_ln Io requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de cabieado, de manera de poder mover la secadora de su ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. • NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas. Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n, incendio o muerte. • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4 hilos si los c6digos locales no permiten la conexi6n a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte. Requisites el_ctricos especia}es pare viviendas m6viles o prefabricedas _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones basicas, incluyendo Io siguiente: • Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi come en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. 28 INSTRUCCIONES C_mo conecfar SOLO EE.UU. PARA LA INSTALACION las secadoras el_cfricas AADVERTENCIA (conf.} . Instale un cable el@ctrico de :30 A, 240 V, listado pot UL con un conductor de cobra N_m.-10 AWG como • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terminales, Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Pot ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 2. TTransfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr4s del tornillo de conexi6n a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable el@ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el@ctrico al tornillo de • Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos proh_ben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. Conexi6n de cuatro hilos para secadoras el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente Neutro (negro) (blanco) \ .... I • Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el@ctrico, luego pase un cable el@ctrico conductor de cobre N0m. 10 AWG de por Io menos 4 hilos, 240 V, 30 A listado el protector de tensi6n. __z_J_l_IF_ _ pot UL pot I _Bloque I _Protector _ listado rii,:° / listado pot UL de tensidn por UL Tornillode Caliente _J_ _'(rojo) ioTx'0n ; = movido ....... alambre de /'_ conexi6n __ a tierra del cable el@ctrico "_ "_ de tornillo de conexl6n a tierra INSTRUCCIONES C_mo conectar los seeadoras el_etricas PARA LA INSTALACION 29 (cont.} SOLO EE.UU. AADVERTENCIA . Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 4 conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo. • Conecte el cabJe de aJimentaci6n a la caja de terminaJes. Conecte coda uno de los conductores del cabJe de aJimentaci6n a[ tornilJo de la caja de terminales que tenga el conductor de[ mismo co[or. Pot ejernpJo, conecte eJ conductor negro del cabJe de alimentaci6n a[ tornillo de Ja caja de terminales que tiene el conductor negro, En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte, • Contacto pot conductor neutro est6 prohibido para: (1) nuevas instaJaciones de circuito derivado, (2) los casas m6viJes, (3) vehicuJos recreacionaJes, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. Conexi6n de cuatro hilos para secadoros el_ctricas: Conexi6n directa •Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996, • Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1, Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable ctel final. Descubra 5 pulg, de aislamiento del cable de conexi6n a tierra. Corte aproximadamente 1172 pulg, (3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cacto uno, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. el6ctrico a los tomillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro de color blanco al tomillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE [lIEN TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) .... \ Tornillode de nexi6n a tierra ( 12,57'c m)''---..._ 2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en ]a parte superior trasera de la secadora, Instale un protector de tensi6n ]istado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable e]_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensi6n. loque ..... I "_' _ I_' _.._ terminal Protector detensi6n iistado por UL el de cuatro hilos por UL Neutro (blanco) I _i_1_ Alambrede Z cable el6ctrico _____._/coAlambre Nstado color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable a tierra del 14 para 3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de conexi6n 1" (2,5 cm) L .... . Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud poder quitar y reemplazar la secadora, ___..._ Caliente 1(rojo) movido de tom,lode conex_on a tierra 30 INSTRUCCIONES C_mo conecfar SOLO EE.UU. PARA LA INSTALACION Ins secadoras el@cfricas (conf.} AADVERTENCIA . Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre NUm. 10 AWG como • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terminales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo color. Por ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. • Contacto pot conductor neutro est6 prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) Ins casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra por el conductor neutro. mJnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba, 2, Conecte los dos conductores calientes del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central, Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal, Caliente (negro) Tornillo de f"------\__ Neutro (blanco) I Caliente conex, n el@ctricas: Cable enchufe Cone×i6n de tres el@ctrico hilos paracon secadoras C_._ • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de 1996, , Se requiere un protector de tensi6n listado pot UL 1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un cable el_ctrico conductor de cobre NOm, 10 AWG de por Io menos 3 hilos, 240 V, 30 A listado pot el protector de tensi6n, __ listado por UL Cable el_ctrico de tres hilos listado pot UL pot UL Hilo _ blanco de _ estructura f _ (_,_/_ _ "_-----_,_ desecado / Conexidn a tierra exterior (de set requerido por los c6digos locales) \ \ INSTRUCCIONES C_mo conecfar SOLO EE.UU. las secadoras el_cfricas AADVERTENCIA PARA LA INSTALACION 31 (conf.} . Instale un cable el_ctrico listado pot UL con :3 conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo. • Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de terrninales. Conecte cada uno de los conductores del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tenga el conductor del mismo . Prepare un minimo de S pies (1,8 m) de Iongitud poder quitar y reemplazar la secadora, 3. Conecte los dos conductores color. Por ejemplo, conecte el conductor negro del cable de alimentaci6n al tornillo de la caja de terminales que tiene el conductor negro. En caso de no seguir estas instrucciones, se podria producir un cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte. • Contacto por conductor neutro est_ prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n a tierra pot el conductor neutro. Conexi6n de tres hilos para secadoras Conexi6n directa el_ctricas: para calientes del cable el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior, Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de f--_]_ Neutro (blanco) I Caliente • NO se permite una conexi6n de 3 hilos en construcciones nuevas despu_s del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector 1, Despegue Hilo de tensi6n listado pot UL 3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre, Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. 2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora, Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el orificio de pase del cable el_ctrico; luego pase el cable el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de tensidn. terminal 7' Cable el_ctrico de tres hilos listado por UL / estructura /" :_ "__ desecado / Conexidn a tierra exterior (de ser requerido pot los c6digos locales) 1" (2,5 cm) . _ p ns'°n "" \ \ 32 INSTRUCCIONES PARA Requisifos especiales m6viles o prefabricadas LA INSTALACION para viviendas Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/ CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales. Si no est_ seguro de si la instalaci6n que ha propuesto cumple con estos est_ndares, Ilame a un t6cnico de mantenimiento e instalaci6n para obtener ayuda. . Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente sobre el piso. . La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n m_s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la secci6n C6mo conectar las secadoras el_ctricas. . Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. . NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o prefa bricada. . Las secadoras el6ctricas deben ventilarse exterior usando el panel trasero, izquierdo, inferior. Revisi6n de insfalaci6n final Una vez que haya completado la instalaci6n de la secaclora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. Comprobaci6n del calentamiento de la secadora MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.Cuando inicia la secaclora, el encendedor deber_ encender el quemador principal. N OTA encendedor de gas podria apagarse antes de que se enciencla el quemador. Si esto sucede, el encendedor Si no se apurga volver_ intentar todoencender el aire deel lagas Iinea despu_s de gas,deel aproximadamente dos minutos. MODELOS ELECTRICOS hacia el derecho o . Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. • El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto metal rigido o flexible. de . NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningun otto conducto, respiradero, chimenea ni a ningun otro tipo de conducto de escape. . Asegt_rese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de pot Io menos 2S pulgadas 2 (163 cm2). . Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (S cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgada (2,S cm) a los lados y la parte trasera de la secadora. • Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilaci6n necesarios para una instalaci6n adecuada. Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deber_ estar caliente despu6s de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos. Revisi6n del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un fhjo de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire puede medirse evaluando la presi6n estStica. La presi6n estStica del conducto del escape se puede medir con un man6metro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presiOn estStica del conducto de escape no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras est5 funcionando sin carga Revisi6n del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. AsegOrese de que est_ nivelada de adelante hacia arras y de lado a lado, y de que las cuatro paras niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. INSTRUCCIONES Tesf de LA INSTALACION 33 Ins'talaci6n (conducfo de comprobar) 4. Observe la pantalla para conocer el resultado. Durante el ciclo de prueba de tres minutos, controle el visualizador del Flow Sense TMen el panel de control. Sial terminar el test no muestra ninguna barra, el sistema de evacuaci6n es adecuado. Si el sistema de evacuaci6n sufre res-tricciones Una vez haya instalado la secadora, haga este test para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuaci6n son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algun problema importante en el sistema de evacuaci6n de su vivienda. • Esta secaclora cuenta con el sistema Flow Sense TM,un sistema innovador que detecta autom_ticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora. Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre de restricciones le permitir_ secar la ropa mSs rapido y reducir el gasto de energia. - @NOTA el test importantes, el icono mostrar,i 4 barras. Si existen otros problemas, estos se le indicarSn con c6digos de error. Consulte en la pSgina siguiente el listado de c6digos de error y sus sohciones. -_ La secadora deber_ estar frJa antes de iniciar el test. Si la unidad se ha calentado durante la instala-ci6n, active el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante Activar PARA de instalaci6n: 1. Retire la rejilla de secade y la documentaci6n, y cierre Ja puerta. No meta nada en el tambor cuando se disponga a hater este test porque podrfa influir en la precisi6n de los resultados. SIN BARRAS: CORRECTO 4 BARRAS: RESTRICCION Si las 4 barras est_n encendidas, el sistema de evacuaci6n est_ considerablemente bloqueado. Revise el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el funcionamiento ser_ muy deficiente. 5. Fin del ciclo. AI finalizar el test aparecer,i _ en la pantalla de visualizaci6n. Una vez haya termlnado este ciclo, la secadora se apagar_ autom_ticamente despu_s de unos momentos. 2, IVlantenga pulsados los botones Control Temp. (Temp.Control) y Sehal(Signal) y pulse el bot6n ENCENDIDO(POWER) Esta secuencia de botones activa el test de instalaci6n. El c6digo _ aparecer8 en la pantalla de visualizaci6n si la activaci6n se ha realizado con _xito. 3. Pulse el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE). La secadora iniciar8 el test, que durar_ alrededor dos minutos. Se encender_ el calory se medir_n temperaturas en el tambor. de las 34 INSTRUCCIONES Test de Insfalaci6n • Compruebe cio t#cnico PARA LA INSTALACION (conducfo de comprobar) (cont.) el c6digo de error antes de Ilamar al servi- C6digo de error Causas posibles I Soluciones • Fallo del sensor de temperatura. • Apague la secadora y Ilame al servicio t6cnico. • Fallo del sensor de humedad. • Apague la secadora y liame al servicio t6cnico. • El cable de alimentaci6n no est8 conectado correctamente o el suministro el6ctrico de la vivienda incorrecto. • Compruebe el suministro electrico o la conexi6n del cable de alimentaci6n al enchufe. Consulte la secci6n'C6mo conectar las se-cadoras el_ctricas" de tel o rE2 HS es este manual para las instrucciones completas. PS o PF o nP • Se han fundido el disyuntor los fusibles, ha saltado o ha habido un apag6n. • Compruebe las condiciones del conducto Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el sistema de evacuaci6n en busca de restricciones o • Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista cualificado. FJujo de aire restringido o bloqueado [] Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con m01tiples formaciones torceduras o codos. da_os. Repare o reemplace el sistema de evacuaci6n seg0n sea necesario. de -----_ N OTA Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracci6n de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una informaci6n m_s precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma. No interrumpa el test, ya que de caso contrario obtener resultados err6neos. Conducto demasiado largo o muy torcido podria Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa. Aunque no se ilumine ninguna barra tras el cido de test, es posible que existan algunas restricciones en el sistema de evacuaci6n. Consulte la secci6n C6nexi6n Acumulaci6n del conducto de ventilaci6n de la secadora en este manual para conocer todos los requisitos del sistema de evacuaci6n Tuberia demasiado larga o con demasiados codos de pelusa o bloqueo y de ventilaci6n. Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un sistema innovador que detecta automaticamente los bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora. AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones. Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y reducir el gasto de energia. J Tuberia estrangulada o bloqueada C©MO COMO Funcionamienfo USAR 35 USAR de la secaclora LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS Si aOn no ha lirnpiado el filtro de pelusas, extr_igalo y elimine las pelusas procedentes de la Oltima carga. Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento m_s rSpido y eficiente de secado. Filtro de pelusa CARGAR LA SECADORA Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente de la lavadora. Si la carga es muy grande, deber_ dividirla en cargas mSs pequeSas para obtener rendimiento y proteger los tejidos. un buen ENCENDER LA SECADORA Presione el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora. Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarSn y se emitir8 un aviso sonoro. Consulte la pSgina 10. SELECCIONAR UN ClCLO Pulse el bot6n de Ciclos(Cycles) hasta que el indicador para el ciclo deseado se encienda. La temperatura pre configurada, el nivel de secado y las configuraciones de opci6n se visualizar_n para ese ciclo. Ya se pueden modificar las configuraciones por defecto para el ciclo seleccionado si se desea. Refi_rase a las configuraciones detalles. Ii del ciclo y la p_gina de opciones para mSs NOTE o todas lasopciones o modificadoresest_ndisponiblesen todos losciclos. efi@rase_ lap&gina de laguia sobre Ciclosparaconfiguracionespor defectc opciones permisibles. Una campanilladiferentesonar& yel LED no se ncender,i si la selecci6n no est_ permitida. INICIAR EL ClCLO Presione el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo. El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o presionando el botdn INICIO/PAUSA (START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se apagar_ y los ajustes del ciclo se perder_n. FIN DEL CICLO AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir_ un aviso sonoro. Retire inmediatamente sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene seleccionada la funci6n Anti Arrugas(Wrinkle Care), la secadora voltear_ brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparici6n de arrugas en sus prendas. 36 C©MO USAR A continuaci6n encontrar_ instrucciones para comenzar consuhe las secciones especificas de este manual. Clasificaci6n a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n de cargas Revise Cad_ Etiquetas de mantenimiento bloqueado _ Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusa est_ instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora Nosecar (utilizado ]unto a"nolavar") (_ Ait0 Agrupamiente Planchad0 permanente/ antiarrugas Nosecar a maqu_na Mediano los tiempos de secado. filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pehsa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacai6n adicional, vea la secci6n LIMPIEZA REGULAR. maquma Normal incrementar8 Para limpiarlo, tire del filtro de pehsa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pehsa para retirarla del Seca o Ajuste de cal0r ant"es de Asegurese siempre de que el filtro de pehsa est_ limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pehsa Etiquetas de cuidade de las telas Suave/ delicado de pelusa USO de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para Iograr un mantenimiento adecuado. Sec0 el filt"ro por favor Q Bajo @ sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podria dariar la secadora y los articulos en el interior de la misma. Sin caior/ai de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secar_n mSs r_pido que otras. C6mo cargar la secadora _ADVERTENCIA Filtro de pehsa Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas a] usar su electrodom_stico, siga las precauciones bSsicas, incluyendo 1osiguiente: • Revise redes los bolsillos para asegurarse de que est_n vacios. Los articulos come clips, f6sforos, plumas, monedas y Ilaves pueden da_ar su secadora o sus prendas. Los objetes inflamables tales como encendedores o f6sforos podrian encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. • Nunca seque prendas que hayan side expuestas a aceite, gasoEna u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no ehminar_ compJetamente Jos resic|uos tie aceite, Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte. -'---__ N OTA Censejos (ttiles de carga • Combine prendas grandes y pequerias en una carga. . Las prendas h0medas se extenderSn mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. . Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o enreden ,, ---, C©MO Uso de la funci6n LG EasyLoad TM Puerta batiente Puerta Utilice la puerta batiente ropa voluminosa, tambor. para la descarga o carga de ya que permite 37 USAR un f_cil acceso al Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el hueco de la manivela en la parte superior de la puerta, en el lado opuesto alas bisagras, y tire de la puerta para abrirla, de tipo cesto Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Esta act0a como un conducto para ayudarle a colocar la ropa en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo. Tambi6n resulta de utilidad para la descarga de algunas prendas peque6as, y evita que el resto de la colada caiga al suelo Para abrir la puerta de tipo cesto, presione y suelte en el centro del hueco de la manivela ubicada en la parte superior segOrese de que la puerta de tipo cesto est6 mpletamente cerrada antes de utilizar la puerta atiente. de la puerta y tire de la puerta hacia delante. Aseg0rese de introducir la ropa correctamente tambor antes de cerrar la puerta. en el @ N OTA segOrese de que el pestillo de la puerta batiente est_ mpletamente cerrado antes de presionar para la ertura de la puerta de tipo cesto Pestillo de la puerta de tipo cesto Puerta batiente AADVERTENCIA Puerta de tipo cesto Con la puerta abierta, si presiona los tres botones de enclavamiento, podria caerse la puerta. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, AADVERTENCIA • No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la parte superior de la puerta abierta. • No intente abrir la puerta de tipo cesto m&s de 40 grados. La secadora podria volcarse hacia delante y causarle lesiones personales o da_os materiales, AADVERTENCIA . Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y las manos podrian quedar enganchados en la puerta y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma inadvertida. 38 C©MO Guia USAR de ciclos = configuraci6n 0 c,o,o ,,p0d°,°,o", Itt Ciclo de vapor (Steam Cycle) Steam Fresh TM Acolchados, camisas, pantalones (excepto prendas muy delicadas) Wrinkle Free Acolchados, ropa de cama, ropa de nifios, Apagado Apagado Carga Vaqueros, prendas Pesada (Heavy Duty) aesadas. Regulable Planchado Perm. (Perm.Press) Prendas sint_ticas, alanchado aermanente. Regulable Normal (Normal) Ropa de trabajo, pana, etc. Regulable Delicados (Delicates) Lenceria, sSbanas, bhsas Regulable Toallas (Towels) Prendas vaqueras, toallas, algod6n resistente, Voluminoso Acolchados, (Bulky) Anti Bacterial almohadas, camisas, No utilizar este ciclo con prendas delicadas, Secado R_pido (Speed Dry) Secado Con Air° (Air Dry) Para poca carga con tiempos de secado cortos. Para prendas que no precisan calor, pot ]levar pl_stico o goma. Apagado __ Secado De Tiempo Paracargas que requieren un tiempo de secado Apagado (Time Dry) especifico Temperatur_ Tiempo en min: por defecto = opci6n permisible de de I Energy tiernpo Cuidad° de I Menos secado I Saver tiemp_ arrugas h_medo[ Alto 14 © Alto 18 © Alto 54 o o Bajo 32 o o Elec,:67 Gas:76 © © i Secado con sensor (Sensor Dry) Secado manual (Manual Dry) Medio --Regulable Bajo 28 o o Medio Altc 55 o o Medio 55 Alto 70 Regulable Regulable © Regulabl_ Muy seco © © © © © © © Regulable Regulable Regulable Ciclos de secado con sensor (sensor dry) Cidos de secado manual Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema exclusivo de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores, La secadora ajusta autom,_ticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo, El tiempo restante estimado se mostrar,_ en la pantalla. Use los ciclos de secado manual para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado, Cuando se selecciona el cic]o de secado manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATEDTIME REMAINING) muestra el tiempo restante tea] en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MA,S TIEMPO (More Time) o MENOS TIEMPO (Less Time). Certificado Paraprotegersus prendas,no todos losniveles, temperatura - @ NOTA u opciones est_n disponiblecon cada ciclo. Consulte la guia de ciclos para los detalles. _I - @ N OTA ---, El ahorro de energia es la opci6n por defecto en el ciclo Algod6n/NormaL Si desea un secado m_s rSpido que los ajustes del ciclo Algod6n/Normal, puede desactivar la opci6n de horro de energia, j _S_ (manual dry) pot NSF que el ciclo Anti Bacterial reduce en un 99,9% las bacterias del lavado, evitando a fundaci6n NSF International certifica que 6stas se transmitan en ]a siguiente carga a lavar, C©MO Configuraciones del ciclo USAR 39 y opciones Los ciclos de secado con sensor (sensor dry) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente. Los cities de csecado manual (manual dry) tienen ajustes predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de cities. Apriete el bot6n de esa opci6n para very seleccionar otros ajustes. - @NOTA -_ Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, I temperatura u opci6n estan disponibles en todos los cities. Vea la Guia de cities pare obtener mas detalles, j Nivel De Secede (Dry Level) Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de Nivel De Secado(Dry Level) varias veces pare navegar per los ajustes disponibles. • Esta option esta disponible unicamente en los ciclos de secado con sensor (sensor dry). • La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. AI seleccionar M,is Seco(More Dry) o Muy Seco (Very Dry) se incrementara el tiempo del ciclo, mientras que Humedo Seco(Damp Dry) o Menos Seco(Less Dry) disminuira el tiempo del ciclo. . Use un ajuste Humedo Seco(Damp Dry) o Menos Seco(Less Dry) en los articulos que desee planchar. CONTROL DEL TEMPERATURA (Temp. Control) Regula el ajuste de temperatura desde Bale(Low) a Alto(High). Esto permite el cuidado precise de sus telas y prendas. Apriete el boton Control Del Temperatura(Temp. Control) varias veces para navegar per los ajustes disponibles. El control de la temperature no se puede ajustar en cities de secado sensor. Secede De Tiempo(Time Dry) Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60 minutes, en incrementos de 10 minutes.Use esta opcion en cargas pequenas opara eliminar arrugas. Use los botones de M,is Tiempo/Menos Tiempo (More Time/Less Time) para anadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minute. SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO (Signal) Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo. Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el volumen deseado. Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los cities para satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones de opci6n tambi_n incorporan una funci6n especial (vea la siguiente p_qgina para obtener mayor informaci6n) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese bot6n de opci6n per 3 segundos. Pare eF_adir epcienes de tide a un ciclo: 1. Encienda la secadora y pulse el PROGRAMA(CYCLES) para seleccionar el title deseado. 2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. 3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea a_adir. Aparecer_ en la pantalla un mensaje de confirmaci6n. 4. Apriete el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) pare iniciar el ciclo. La secadora iniciar_ autom_fiticamente. Senido De Secede H(imedo (Damp Dry Signal) Con esta opci6n, la secadora har_ sonar la alarma cuando la carga est_ 80% seca. Esta funci6n le permite retirar el(los) articulo(s) liviano(s) que seca(n) rapidamente o que desea planchar o colgar mientras aOn se encuentran hOmedos. Presione el bot6n Sonido De Secado HOmedo (Damp Dry Signal). Anti Arrugas(Wrinkle Care) AI seleccionar esta opci6n, hare girar la carga peri6dicamente per un plazo de haste 3 horas despues del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda pare prevenir la formaci6n de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente. Funciones especiales Losbotones de opci6n tambi6n activan lasfunciones especiales, incluyendo, SEGUROA PRUEBADE NII/OS (Child Lock), SECADOEN PARRILLA(RackDry).Seleccione la opcion deseada presionando el bot6n. AI pulsar y mantener presionado el bot6n se activaran las caracter[sticas especiales marcadas con el asterisco (*), tales come Seguro a prueba de nihos. SECADO EN PARRILLA (Rack Dry) Useel ciclo SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos tales come su_teres de lana, sedas, y lencefia, que se deberian secar en posici6n horizontal. Tambi_n se puede user SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos que no deben secarse girando, tales come calzado deportivo o animales de peluche. Y @ N eTA '/ I NUNCA seque a maquina una carga de ropa con la bandeja I I instalada. Cuando la bandeja esta instalada, el tambor | I girar_ de manera habitual, pero la bandeja no se mover_. | I AsegQrese de que todas las prendas a secar permanezcan | Ipor complete sobre la bandeja y no se caigan o no sean | I arrastradas fuera per el tambor en funcionamiento. | Pare instelar el estente de secede 1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora. 2. AsegOrese de que est6 asentado uniformemente sobre el borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el interior de la secadora. 40 C©MO Funciones USAR especiales (conf.) Puede guarder solo un programa * Bloqueo Pare Nifios(Child Lock) Utilice esta option para evitar un uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga los botones Sonido De Secado Humedo (Damp Dry Signal) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion Bloqueo Para Ni_os(Child Lock). Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer6 el indicador de seguro infantil y se desactivar6n todos los botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO (POWER). @NoTA haya guardado -- anteriormente. Para recuperar un programa 1. Encienda la secadora. _, personalizado: 2. Apriete el bot6n Programa Personalizado(Custom Program). 3. Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE)para iniciar el ciclo. Funciones Ioqueo Pare Ni_os(Child Lock) se mantiene despu6s el fin del ciclo. Si desea desactivar esta funci6n, resione y sostenga 3 segundos el bot6n Sonido De personalizado a la vez. AI apretar y mantener apretado el bot6n Programa Personalizado(Custom Program), ,'---@ N OTAcualquier programa personalizado que reemplazar_ de vapor La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh o agregue la opci6n vapor a los ciclos seleccionados. ecado HQmedo (Damp Dry Signal) TM DE AHORRO DE ENERGfA (ENERGY SAVER) Esta opci6n le permite reducir el consumo de energia en el ciclo Normal, dependiendo del tamaSo de la carga. El tiempo de secado cambiar8 cuando se seleccione el ahorro de energia. f-- @ N OTA % IEI ahorro de energia es la opci6n por defecto en el I ciclo Normal. ISi desea un secado m_s r_pido qua los ajustes del I ciclo Normal, puede desactivar la opci6n de ahorro de I Programa personalizado Si tiene una combination especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de Programa Personalizado(Custom Program). Pare guarder un progreme personelizedo: 1. Encienda la secadora y presione el bot6n Programa (Cycle) para seleccionar el ciclo deseado. 2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. 3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la opci6n que desea a_adir. Aparecer8 en la pantalla un mensaje de confirmaci6n. 4. Apriete y mantenga apretado el bot6n Programa Personalizado(Custom Program). C6mo user el cido Steam Fresh _ Steam Fresh utilize s61o el pocler clel vapor pare rSpidamente reducir arrugas y olores de las telas, Da nueva vide a las prenclas arrugadas que hen estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado en rope muy arrugada, Steam Fresh tambi_n puede usarse para reducir los olores en las telas, TM TM Utilizer el ciclo Sin Arruges(Wrinkle Free) Utilicelo pare eliminar las arrugas, incluso de las cargas que se quedaron demasiado tiempo en la secadora. Le ayudara a prevenir las arrugas cuando no pueda retirar los articulos de la secadora inmediatamente. -i@ N OTA i va a estar de vacaciones o no va a utilizar su ecadora por un largo periodo de tiempo, deberia ortar el suministro de agua de la secadora. Esto yudar_ a evitar inundaciones involuntarias (debidas un aumento ncuentra de la presi6n del agua) cuando se fuera, C©MO Tag 41 USAR On - La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente las funciones LG Smart Diagnosis% Descarga de ciclos, Estadisticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On para comunicarse con su aparato desde su propio smartphone. Para utilizar las funciones Tag On: 1. Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW a su smartphone. 2. Active la funci6n NFC (Comunicaci6n de Campo Cercano) en el smartphone. La funci6n Tag On solo se puede usar con smartphones equipados con la funci6n NFC y con sistemas operativos (SO) Android. 1. Acceda al menO Ajustes del smartphone y seleccione Compartir y conectar bajo INAL,_,MBRICO Y REDES. f : El proceso de activaci6n de NFC puede variar dependiendo del fabricante del smartphone y la del SO Android. Para mSs informaci6n, -versi6n @NOTA consulte el manual del smartphone. El iconoTag ! On. ............................ P 3 Posici6n Tag On b Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED del panel de control. Aqui debeM colocar el smartphone cuando utilice la funci6n Tag On con la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW. 2. []Ponga NFCy Direct/ Android Beam en ON, _y seleccione NFC. :22r 3. Marque"Usar lectura y escritura/recibir P2 P". Para utilizar la funci6n Tag On, coloque el smartphone de modo que la antena NFC de la parte trasera del smartphone coincida con el iconoTag On del aparato. Si no conoce la posiciOn de su antena NFC, mueva el smartphone ligeramente de forma circular hasta que la aplicaci6n verifique la conexi6n Debido alas caracteristicas fallar: . si la distancia . si el tel_fono de NFC, la transmisi6n de transmisi6n puede es excesiva tiene un adhesivo met_lico o una funda gruesa . si el tel_fono no soporta NFC Pulse [_] en la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para acceder a una guia m_s detallada sobre el uso de la funci6n Tag On. 42 C©MO Ufilizar USAR Tag On con Aplicaci6nes Toque el Iogotipo Tag On del dispositivo LG con su tel_fono inteligente equipado con NFC para utilizar las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagn6stico inteligente LG, descarga de ciclos, estadisticas de lavado, y set de ciclos Tag On. 1. InstaJe la apJicaci6n smartphone - Instale LG Smart equipaclo la aplicaci6n con desde Launclry&DW en un NFC, el Play store y ejecOtela. 4. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconocido, toque [m ] en el 8ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para ver una guia detallada, (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 5. Compruebe los resultados del diagn6stico y las soluciones. - Muestra los resultados diagn6sticos de los ciclos utilizados ross recientemente, 2. Seleccione Tag On. - La ficha de inicio y todos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n disponibles para SU USO. :3. Seleccione Diagn6stico On. Tag Las im_genes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente, C©MO Si recibe un diagn6stico ya sea de la aplicaci6n de Tag On Diagnosis (Diagn6stico Tag On) o de Smart Diagnosis (Diagn6stico Inteligente) que no es claro o que Io dirige a Ilamar al Centro de Servicios LG, siga estas instrucciones: 1. Seleccione Pulse para Ilamar aJ cent;ro de asistenda de LG en la pantaila de resultados del diagn6stico inteligente. 2. Seleccione un pais y pulse Aceptar 3. Acepte los t_rminos y condiciones de la politica de uso y privacidad pulsando"Acepto:' 4. Introduzca, en el campo para ello dispuesto, su numero de tel_fono. Utilice este numero de tel_fono cuando hable con el representante del servicio al cliente de LG para que ellos puedan encontrar los datos del diagn6stico inteligente. Pulse el bot6n Llamar para conectarse con el centro de asistencia de LG. Las imSgenes solo sirven como referencia, La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede ser diferente. USAR 43 44 COMO USAR El ciclo est_ disponible en la posici6n de ciclo Descargado (Downloaded) clel panel de control que se descarga otto ciclo. 1, Instale la aplicaci6n 'LG Smart Laundry&DW smartphone equipado con NFC, - Instale la aplicaci6n clescle el Play y ejec_tela. 2. Seleccione Tag On. La ficha de inicio y toclos los iconos de la parte inferior de la pantalla est_n clisponibles para SU USO. 3. Seleccione Descarga Tag On. de ciclos 4. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la clerecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado clerecho del panel de control de la lavaclora. - Si no es reconocido, toque [m] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Launclry&DW para vet una guia detallacla. (Esto puecle ocurrir clebiclo alas cliferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) hasta en un S Seleccione un ciclo para su descarga. - Tambi_n puede comprobar los ciclos existentes ya descargaclos. 6. Toque el Iogotipo Tag On. - Cuanclo aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la clerecha), ponga el smartphone sobre elicono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconociclo, toque [m ] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Launclry&DW para vet una guia detallacla. (Esto puecle ocurrir debiclo alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) *¢_' _"'_ ¢ 7. El nuevo ciclo se ha descargado con _×ito. - Compruebe el ciclo en la posici6n cle ciclo Descargaclo clel panel de control. Las im_genes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set cliferente. C©MO Estadistica de lavado puede monitorear los resultados de la Detecci6n de Caudal (Flow Sense) en caso que el sistema de desag0e de su vivienda est_ atascado. Las estadisticas de lavado tambi#n le proporcionan detalles de los 01timos diez ciclos. USAR 1. Marque, por favor, el estado de DETECCION DE CAUDAL en la pantalla de Estadisticas de lavado. 1, Seleccione Tag On con los iconos superiores o los inferiores. 2. SeleccioneEstadisticasde lavado. 2. Si el estado muestra que el sistema de salida de su vivienda est_ bloqueado, pulse el bot6n Consejos de ventilaci6n. Consulte en las p6ginas 22-23 de este manual m_s informaci6n acerca de la ventilaci6n de la secadora. Consulte en las p6ginas 33-34 de este manual m,_s informaci6n acerca de Flow Sense TM Las imSgenes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente. :}.Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (como se muestra a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no es reconocido, toque [m]en el 8ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para vet una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 45 46 COMO USAR 1. Seleccione el bot6n Ejecutar ciclo de nuevo, - El Ciclo M_s Usado o el Ciclo M_s Reciente puecle set iniciaclo inmediatamente seleccionando el bot6n Ejecutar Ciclo de nuevo 2.Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho clel panel de control de la secadora, - Si no es reconocido, toque [m] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Launclry&DW para vet una guia detallacla. (Esto puede ocurri_ debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 3. Compruebe si se ha iniciado el secado con el cido seleccionado. - Aparece la pantalla que se muestra a continuaci6n y el secado comienza inmediatamente en el ciclo seleccionado. Las im_genes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set diferente, C©MO Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar autom_ticamente el ciclo y su configuraci6n necesidades su ropa. 1. Seleccione Tag iconos superiores inferiores. On con segun las USAR 5. Tras seleccionar una categoria, aparecer6 una lista de ciclos especificos. Seleccione el ciclo segun sus necesidades. los o Io iconos 2. Seleccione Ajuste de Ciclos Tag On. :}.Toque el Iogotipo Tag On. - Cuando aparezca una pantalla Tag On (a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la secadora. - Si no no es reconocido, toque Ira] en el _ngulo superior derecho de la pantalla Tag On de la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW para vet una guia detallada. (Esto puede ocurrir debido alas diferentes posiciones de la antena NFC para cada tel_fono.) 4. Seleccione una categoria de secado seg6n el problema en el que desea que se centre la m_quina. 6. Cuando aparezca una pantalla Tag On (ver a la derecha), ponga el smartphone sobre el icono Tag On del lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora. 7. Tras tocar la m_quina con el tel_fono, el cido se iniciar_ autom6ticamente. Compruebe si se ban seleccionado el ciclo y los ajustes correctos. _,_,,_ r_ _, Las imSgenes solo sirven como referencia. La aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set diferente. 47 48 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Limpieza Limpieza regular del filtro de pelusa Limpie siempre las pelusas del filtro tras carla ciclo. _ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones b_sicas, incluyendo Io siguiente: • Desenchufe la secadora antes de Iimpiar la misma para evitar el riesgo de clescargas el_ctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • AI Iirnpiar la secadora nunca utilice fluimicos de torte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos daffaran su aspecto. Limpieza del exterior Filtro de El mantenimiento adecuado de su secadora podr[a prolongar su vida 0til. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente trapo suave y h0medo. Para limpiarlo, Luego: cualquier clase de fuga, con un @ N OTA -_ o use alcohol desnaturalizado, roductos similares. unca use limpiadores pelusa disolventes tire del filtro de pelusa verticalmente. 1. Para una limpieza diaria, retire todas las pelusas del filtro con sus dedos, o o abrasivos o de lana metalica; Limpieza de! in terior Limpie con un par_o alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un patio suave h0medo para prevenir la acumulaci6n de pelusa y polvo que podr[an da_ar el sello de la puerta. 2. Limpie el filtro de pehsa con un aspirador, o Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un patio. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado seg0n las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana met_lica; pueden raspar o daffar la superficie. Limpieza alrededor y debojo de Io secadoro Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez pot a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempe_o del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. 3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de tejido, 14velo en agua caliente jabonosa y d@jelo secar completamente antes de volverlo a colocar. Mantenimiento de/sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una vez por a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o desempe_o del secado notorios, revise que el sistema de conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un t6cnico o proveedor de mantenimiento calificados. S @ N OTA h IN U NCA opere la secadora sin haber colocado antes el | I filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora | RESOLUCION DEPROBLEMAS 49 RESOLUCION Anfes de llamar DE PROBLEMAS a manfenimienfo Su secadora est4 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico problemas en una etapa temprana, Si su secadora no funciona adecuadamente Io siguiente antes de ]lamar a mantenimiento. Problema La secadora no se enciende para la detecci6n y el diagn6stico de o no funciona en Io absoluto, revise Causas posibleS Soluciones • El cable el6ctrico no est_ enchufado adecuadamente. hogar est_ cortacircuitos se o ha ocurrido una el_ctrica, • AsegOrese de que el enchufe est_ conectado de manera segura en un tomacorriente con conexi6n a tierra, que se corresponda con la placa de clasificaci6n. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. La secadora no calienta • El fusible del hogar est_ quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el_ctrica. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, picla a un electricista calificado que solucione el problema. • Confirme que la v_lvula de corte de gas de la vivienda y la v_lvula de corte de gas de la secadora est_n completamente abiertas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas • Suavizador de telas usado incorrectamente. • Prendas limpias y sucias secadas • Confirme suavizador • El fusible del quemado, el ha accionado, interrupci6n juntas, • Prendas limpias y sucias secadas • No est& funcionando calefactor el Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa. • Apague clurante queden los procesos completamente con las instrucciones de lavaclo. limpias de su lavadora AsegOrese de y detergente. la secadora y Ilame a mantenimiento. • Pa_uelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos. • Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas canticlades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusas (pot ejemplo: una toalla de algod6n peluda blanca) y cleben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (pot ejemplo: un par de pantalones de lino), • Observe el exceso de est_tica en las prendas despu_s del secadora indicado de la secci6n mSs abajo, • Divicla las cargas grandes en cargas m_s peque{_as para realizar el secaclo. • Revise los bolsillos minuciosamente antes de ]avar y secar prendas. • No se usa suavizador • Use un suavizador • Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente. • Exceso de est_tica en las prendas, • La secadora est_ sobrecargada. de tela o se usa incorrectamente, , Las prendas por clemasiado (excesivamente se secaron tiempo secas), • El cable de alimentaci6n mal conectaclo, de telas para reducir la electricidad estatica. AsegOrese de seguir las instrucciones del fabricante. • Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion . Secado de telas sinteticas, planchado permanente o combinaci6n de materiales sint_ticos. Lapantalla muestrael c6digo de error PS con su prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. • Las manchas en ropas secas son en realiclacl manchas que acuerdo La pantalla muestra los errores tEl o tE2 provistas • AsegOrese de usar su secadora solo para secar articulos limpios, ya que los articulos sucios pueden ensuciar las no se eliminaron de que las ropas juntas, Exceso de est_tica en las prendas despu_s del secado y siga las instrucciones de telas. est_ de electricidad estatica. Programe y use un tiempo de secaclo menos prolongado; ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). • Estos materiales pueden causar acumulaci6n Intente usar un suavizador de telas. los ajustes o use los de est_tica. • Compruebe la conexi6n de] cable de alimentaci6n al bloque de terminales, Consulte ]as p_ginas 27-31 de este manual. 50 RESOLUCION DEPROBLEMAS Antes de Ilarnar Problema Las prendas est_n arrugadas a rnantenimiento causas • Las prendas por demasiado (excesivamente nosibles se secaron tiempo secas) • Se han dejado las prendas en la secadora pot demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. (cont.) SolucJones • Secar excesivamente una carga de lavanderia puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un periodo menos prolongado y retire los articulos mientras aOn retienen una cantidad leve de humedad. • Retire inmecliatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la opcion Cuidado De Arrugas (Wrinkle Care) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas. El tiempo de secado no es constante • Los ajustes de calor, el tama_o de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. • El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el@ctrico, natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los conductos de escape y el filtro de pelusa. Las prendas tardan demasiado • La carga no est_ correctamente clasificada • Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos m_s grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Lastelas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado mas constantes para telas pesadas y de mayor tamar3o, separe estos artkulos en cargas m_s pequeBas de un tamaBo sistem4tico. • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que est_ secando. tiempo secarse • Carga grande de telas pesadas. en • No se han programado adecuadamente los controles de la secadora. • Se necesita limpiar el filtro de pehsa. • Los conductos de escape est_n bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado largo • El fusible del hogar est_ quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el_ctrica. • La secadora est_ sobrecargada. • Hay muy poca carga en la secaclora. • Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo • Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegurese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no est_n bloqueados, atascados ni da_ados. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema • Divida las cargas grandes en cargas m_s peque_as para realizar el secado. • Siesta secando una carga muy pequerqa, arqadaalgunos artfculos adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada. Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda • Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secaclora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor. La l uz de VERIFICAR FILTRO (Clean Filter) esta encendida durante el ciclo de secado • El filtro de pelusa est_ casi atascado o Ileno • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa. Las prendas siguen arrugadas despu6s del ciclo Steam Fresh • Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora. • Cargas peque_as de I a 5 prendas funcionan mejor. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar. TM RESOLUCION DEPROBLEMAS ESPECWICACIONES 51 Antes de Ilamar Problema a mantenimiento (cont.) Causas posibles Soluciones No quedan rayasenlaropa despu@sde Steam Fresh • La funci6n de este ciclo es quitar las arrugas de las telas. • Use una plancha para hacer las rayas. Olores restantes en la ropa despu_s de Steam Fresh • Steam Fresh no elimin6 completamente el olor. • Lave las telas que contienen lavado normal, La luzde Flow Sense esta encendida durante el ciclo de secado , La tuberia es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones. , Bloqueo significativo de la tuberia pot acumulaci6n de pehsa o escombros. , El electrodom_stico ha detectado una obstrucci6n en la ventilaci6n externa de la secadora, • Instale un conducto mSs corto o mSs derecho. Lea las Instrucciones de Instalaci6n. • La tuberia se deber8 controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verSn reducidos de forma importante. • Si el sistema Flow Sense detecta restricciones de salida, el indicador permanecer8 encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagar8 la pantalla. , Los conductos est4n bloqueados a190%-95% aproximadamente. (el c6digo de error'dgO"o'dgS" solo se visualiza durante 2 horas) , Sistema de escape dom_stico bloqueado. • No utilice la secadora basra que el sJstema de escape no haya sido limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente restringido es peligroso y podria conllevar un incendio u otros da_os a la propiedad. • Compruebe la ventilaci6n externa de la secadora cuando la misma estA funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente. • Si el sistema de escape es extremadamente largo, h_galo reparar o desviar. • Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden. • Compruebe los da_os en la campana de la ventilaci6n o el atasco de pelusas. • Aseg0rese que la zona alrededor de la campana de ventilaci6n est_ despejada. TM TM los olores en un ciclo de TM TM El visualizador muestra "d go', "dg5" TM ESPECIFICACiONES Modelos de Steam Dryer'_ ................ DLEY1701 eeE DLGY1702 E Descripci6n Secadora con vapor Requisitos el6ctricos Consulte la placa de clasificaci6n Requisitos de gas Gas natural: 4 a 10,5 pulgadas (10,1 a 26,6 cm) WC LP: 8 a 13 pulgadas (20,3 a 33 cm) WC(solo en modelos para informaci6n en detalles. a gas) Presi6n m,ix. de agua 150 - 800 kPa (21,8 - 116 psi) Dimensiones 27" (ancho) X 28 15/16" (profundidad) X 40 3/16" (alto), 50 1/4" (D con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (profundidad) X 102 cm (alto), 127,5 cm (con la puerta abierta) Peso neto Secadoras a gas : 137,6 Ibs (62,4 kg) Secadoras electricas : 134,5 Ibs (61,0 kg) Capacidad de secado - Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 Ibs/10,2 kg) 52 UTILIZACION DEL UTILIZACION SMARTDIAGNOSIS _M DEL Smart Diagnosis TM Si tuviera algOn problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un tel6fono inte]igente utilizando la aplicaci6n Smart Laundry de LG o mediante el tel_fono al Centro de atenci6n telef6nica de LG. Smart Diagnosis no puede ser activado a menos que su secadora est_ encendida pulsando e] bot6n de ALIMENTACION(POWER). Si su secadora no puede encenderse, tendr8 que ]ocalizar y solucionar los problemas sin uti]izar Smart Diagnosis TM TM. Diagn6sfico sonoro Smarf Diagnosis fel_fono infeligenfe TM 1. Descargue ]a aplicaci6n te]6fono inte]igente. ufilizando su Smart Cenfro Diagnosis a frav_s del de afencJ6n felef6nica TM 1. Llame al Centro de atenci6n Smart Laundry de LG en su telef6nica de LG Electronics al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG CanadS) 1-888-542-2623. 2. Abra la ap]icaci6n Smart Laundry de LG en su tel_fono inte]igente. Presione el bot6n flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla. 2. Cuando se Io indique el agente del Centro de atenci6n telef6nica, mantenga el micr6fono de su tel_fono sobre el Iogotipo Smart Diagnosis del equipo. Sostenga el tel_fono a no mSs de una pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo. TM 3. Presione e] bot6n Grabaci6n de] te]6fono inteligente y mantenga la boquil]a del tel6fono inteligente junto al Iogotipo de Smart Diagnosis de la secadora. TM 4. Con e] te]6fono en su sitio, pulse y mantenga el bot6n de Control De La Temperatura(Temp. Control) durante tres segundos. 5, Mantenga el tel_fono pulsado o toque ningQn otro botbn ni icono de [a pantal[a. en el sitio hasta que la transmisi6n del tono haya terminado, Esto toma unos 6 segundos y la pantalla mostrar_ la cuenta regresiva de tiempo. 6, AI finalizar la grabaci6n, vea el resultado del diagn6stico presionando el bot6n Siguiente del tel_fono. - __ N OTA --_ Smart DiagnosisTM(Diagn6stico Inteligente) es una funcibn de resoluci6n de problemas disefiada para asistir, no reemplazar, al m_todo tradicional de resoluci6n de problemas a trav_s de Ilamadas de servicio te_cnico, La efectividad de esta funci6n depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepcibn del tel_fono cehlar utilizado para la transmisi6n, cualquier ruido extemo que pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acOstica de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot Io tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis TM _N resuelva J / 3. Pulse y mantenga pulsado el bot6n de Control De La Temperatura(Temp.Control) durante tres segundos. 4. Mantenga el tel_fono en el sitio hasta que la transmisi6n de[ tono haya terminado. Esto toma unos 6 segundos y [a pantal[a mostrar_ [a cuenta regresiva de tiempo. 5. Una vez que [a cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude [a conversaci6n con e[ agente del Centro de atenci6n telef6nica, que ser_ capaz de ayudar[e en [a uti[izad6n de la informaci6n transmitida para su an_[isis. GARANTiA 53 Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Pefiodo de garantfa") establecido mas abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Estagarantia es v_lida 0nicamente para el comprador original del producto y cuando se usaen EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente. PER|ODO MANO COMO SE ADM INISTRA EL MANTENIMIENTO DE GARANTJA: DE OB RA: Un aho desde laFecha de compra. Mantenimiento Guarde la factura fechada del distribuidor PIEZAS: Un a_o desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n podrian set nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n estSn garantizadas por la porci6n restante del periodo de garantia de la unidad original. : en el hogar "In-Home": o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantia, y entregue una copia de la factura al t_cnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG m_s cercano. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. ESTA GARANTfA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IlViPL|CITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION, CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIAUZACION O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANT|A IMPL|CITA SE UMITA EN SU VIGENCIA AL PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. Ni EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAt_!OS iNCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITWOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SiN LIMITACION, PERDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAKIOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO, Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daflos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi_n tenet otros derechos que varian seg0n el estado. ESTA GARANT|A LIMITADA NO APLICA A: • Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto, plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas. instrucci6n o reem- . Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guia de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente indicado. El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias NOMEROS DE CENTROS INFORMACION excluidas ser_ responsabilidad al del cliente. DE CUENTE 7 informaci6n del producto distribuidor Para obtener autorizado: Asistencia o mantenimiento para el cliente, PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: G Customer InformationCenter R O. Box 240007 201 .lamesRecord Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC o Llame al 1-800-243-0000 (24horas aldia,365 dias al aho), y seleccione la opci6n adecuada a partir del men0. 0 visite nuestro sitie Web en: http://www.lgservice.corn. Irlnforrnacion de registro del producto Modelo: Numero de serie: Fecha de compra: El modelo y n0mero de serie figuran en la plata de clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente. J Life's 6ood This product quaJifies for ENERGY STAR in the "factory defaub (Home tJse) _*setting Changing the factory default settings or enabJing other features may increase power consumption that could exceed the [imits necessary to qualify for ENERGY STAR 1-800-243-0000 USA 1-888-542-2623 CANADA wwwJg corr
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 108 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun May 03 07:01:52 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools