LG DLEY1701VE User Manual DRYER Manuals And Guides 1504328L

User Manual: LG DLEY1701VE DLEY1701VE LG DRYER - Manuals and Guides View the owners manual for your LG DRYER #DLEY1701VE. Home:Laundry & Garment Care Parts:LG Parts:LG DRYER Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 108

DownloadLG DLEY1701VE User Manual  DRYER - Manuals And Guides 1504328L
Open PDF In BrowserView PDF
Life's Good

DRYER
Please
handy

read this

owner's

for reference

DLEY1701*E

MFL67731021

manual

fhoroucjhly

before

operating

and

keep

at ai[ limes.

DLGY1702*E

wwwAg.com

it

2

TABLE OF CONTENTS

TABLE

OF CONTENTS

3

iMPORTANT

SAFETY

iNSTRUCTiONS

3

WHAT

TO DO IF YOU SMELL

4

BASIC

SAFETY PRECAUTIONS

4

CALIFORNIA
SAFE DRINKING
TOXIC ENFORCEMENT
ACT

GAS

WATER

AND

B

GROUNDING

B

SAFETY INSTRUCTIONS
INSTALLATION

FOR

SAFETY

FOR CONNECTING

7

INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS

ELECTRICITY

8

PRODUCT

FEATURES

9

INTRODUCING

9

Parts

9

2--Way

10

Control

11

Display

12

INSTALLATION

12

Preview

13

Installation

13

Clearances

14-

Leveling

15

Reversing

21

Installing

22

Venting

24-

Connecting

inlet

Hose

25

Connecting

Gas

Dryers

27

Connecting

32

Special

and

YOUR DRYER

Accessories

Reversible
Panel

Final

Installation

Sorting

the

36

Loading

36

Check

ihe

37

Using

ihe

38

Cycle

Guide

39

Cycle

Settings

39

Special

4-0

Custom

4-0

Steam

4-1

]ag

4-2

Using

48

MAINTENANCE

4-8

Regular

49

TROUBLESHOOTING

4-9

Before

51

SPECIFICATIONS

52

USING

.53

WARRANTY

the

the

LG

Filter

Before

EasyLoad

and

Every

M

Options

Program
Functions

On
]ag

On

with

Applications

Cleaning

Calling

Door
Side

Vent

Kit

Dryer

Electric

Dryers

Requirements

for

Installation

Dryer
Linl

Functions

Dryer

the

Dryer

Loads

for

Service

Requirements

Manufactured

Homes

33

Operating

Order

Location

the

32

3B
36

INSTRUCTIONS

Installation

Mobile

HOW TO USE

Door
Features

the

3S

Check

-rest (Duct

Check)

or

SMART

DIAGNOSIS

TM

Load

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT
READ

SAFETY

INSTRUCTIONS

ALL INSTRUCTIONS

BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.

the risk of fire or explosion,

electric

f

Your safety and the safety of others is very important,
We have provided
safety messages.

many important

safety messages in this manual and on your appliance,

This is the safety alert symbol,
This symbol alerts you to potential
All safety messages will follow
These words mean:

Always read and obey a

hazards that can kill or hurt you and others.

the safety alert symbol and either the word DANGER, WARNING, or CAUTION,

_DANGER
You will be killed or seriously injured if you don't immediately

follow

instructions,

_WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions,

A_CAUTION
You may be slightly injured or cause damage

to the product

All safety messages will tell you what the potential
you what can happen if the instructions

if you do not follow instructions,

hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell

are not followed,

• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is
installed, it must be of a specific type identified by the appliance
manufacturer
as suitable for use with
clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These
conditions
will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire,
• Do not store or use gasoline
other appliances.
• Installation
• Install

or other flammable

and service must be performed

the clothes dryer according

• Save these

vapors and liquids in the vicinity of this appliance

by a qualified

to the manufacturer's

installer,

service agency,

instructions

or any

or the gas supplier.

and local codes.

instructions,

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not tryto

light a match or cigarette,

2, Do not touch any electrical
3. Clear the room, building,
4. Immediately
carefully.

_WARNING:This
other reproductive

appliance.

or area of all occupants.

call your gas supplier from

5. If you cannot

or turn on any gas or electrical

switches. Do not use any phone in your building.

a neighbor's

phone.

Follow the gas supplier's instructions

reach your gas supplier, call the fire department.
product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or
harm. Wash hands after handlin 9,

4

IMPORTANT

IMPORTANT
READ

SAFETY

INSTRUCTIONS

SAFETY

ALL INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS
BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire or explosion,

electric

BASIC SAFETY PRECAUTIONS
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Read all instructions

before using the dryer.

• Before use, the dryer must be properly
described in this manual.

installed as

• Do not place items exposed to cooking oils in your
dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
• Do not dry articles that have been previously cleaned
in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, drycleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.

basic precautions,

, Do not use fabric softeners or products to eliminate
static unless recommended
by the manufacturer of
the fabric softener or product.
, Do not use heat to dry articles containing foam rubber
or similarly textured rubber-like materials.
, Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint,
dust, and dirt.
, The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
, Do not install or store the dryer where it will be
exposed to the weather.

• Do not reach into the dryer if the drum or any other
part is moving.

, Always check the inside of the dryer for foreign
objects.

• Do not repair or replace any part of the dryer
or attempt any servicing unless specifically
recommended
in this owner's manual or in published
user-repair instructions that you understand and have
the skills to carry out.

, Clean lint screen before or after each load.

• Do not tamper with controls.
• Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
• Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.

. Do not store plastic, paper, or clothing that may
burn or melt on top of the dryer during operation.
, Be careful when opening and closing the door.Fingers
and hands can get caught in the door and cause injury
if the door drops forward unexpectedly.
. Do not place heavy items on or lean against
of the door when it is open.

the top

. Do not attempt to pull the hamper door open more
than 40 degrees.
, Tile dryer could tip forward,

causing injury or damage.

, Do not place items on the top of the dryer.

CALiFORNiA SAFE DRiNKiNG WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor
defects, or other reproductive
substances.

of California to publish a list of substances known to the state to cause cancer, birth
harm and requires businesses to warn customers of potential exposure to such

Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide,
formaldehyde, and soot, caused primarily by the incomplete combustion
of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion.
further by properly venting the dryer to the outdoors.

Exposure to these substances can be minimized

IMPORTANT

IMPORTANT
READ

SAFETY

SAFETY

INSTRUCTIONS

5

INSTRUCTIONS

ALL INSTRUCTIONS

BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

GROUNDING

the risk of fire or explosion,

electric

INSTRUCTIONS

This appliance must be grounded. In the event of
malfunction
or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance must be
equipped with a cord having an equipment-grounding
conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.

Do not modify the plug provided with the appliance. If
it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by
a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal,
)ermanent wiring system or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding
terminal or
lead on the appliance.
Electric shock can result if the dryer is not properly
grounded.

_WARNING
Improper
qualified

connection
electrician

of the equipment-grounding

conductor

can result in a risk of electric shock. Check with a

or service person if you are in doubt that the appliance

is properly

grounded.

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Properly ground dryer to conform with all
governing codes and ordinances. Follow details in
the installation instructions. Electric shock can result if
the dryer is not properly grounded.
• Before use, the dryer must be properly
installed as
described in this manual. Electric shock can result if
the dryer is not properly

grounded.

• InstaJl and store the dryer where it wiff not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
• All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this owner's manual. Use only
authorized
factory parts. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
• To reduce the risk of electric shock, do not install
the dryer in humid spaces. Failure to follow this
warning can cause serious injury, fire, electric shock, or
death.
• Connect to a properly
rated, protected,
and sized
power circuit to avoid electrical overload. Improper
power circuit can melt, creating electric shock and/or
fire hazard.

basic precautions,

Remove all packing items and dispose of all
shipping materials properly. Failure to do so can
result in death, explosion, fire, or burns.
Place dryer at least 18 inches above the floor for
a garage instaffation. Failure to do so can result in
death, explosion, fire, or burns.
Keep all packaging
from children. Packaging
material can be dangerous for children. There is a risk
of suffocation.
Do not install near another

source of heat such as

a stove, cooking oven. Failure to do so can cause
deform, smoke and fire.
Do not place candles, smoking materials, or other
flammables on top of the product. Dripping wax,
smoke, or fire can result.
Remove all protective
vinyl film from the product.
Failure to do so can cause product damage, smoke or
fi re.

6

IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS

IMPORTANT
READ

SAFETY

ALL INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS
BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire or explosion,

electric

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR iNSTALLATiON
_WARNING
To reduce the risk of injury to persons, follow all industry recommended
safety procedures including the use of long
sleeved gloves and safety glasses. Failure to follow all of the safety warnings in this manual could result in property
damage, injury to persons, or death.
Exhaust/Ducting:
• Gas dryers MUST be exhausted to the outside.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is not
exhausted outdoors, some fine lint and large
amounts of moisture wii] be expelled into the
laundry area. An accumulation of lint in any area of
the home can create a health and fire hazard.
• Use only rigid metal or flexible metal 4-inch
diameter ductwork inside the dryer cabinet or for
exhausting to the outside. Use of plastic or other
combustible ductwork can cause a fire. Punctured
ductwork can cause a fire if it collapses or becomes
otherwise restricted in use or during installation.
• Ouctwork is not provided with the dryer, and you
should obtain the necessary ductwork
locally. The
end cap should have hinged dampers to prevent
backdraft
when the dryer is not in use. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.

. The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to dean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.
. Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended
for use between the dryer and the wail in special
installations when it is impossible to make a
connection
with the above recommendations,
a ULlisted flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection
only. The
use of this ducting will affect drying time. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
. DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint and
reduce the efficiency of the exhaust system. Secu re
all joints with duct tape. For complete details, follow
the Installation Instructions. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.

IMPORTANT

IMPORTANT
READ

ALL

SAFETY

INSTRUCTIONS

SAFETY

INSTRUCTIONS

7

INSTRUCTIONS
BEFORE

USE

_WARNING
For your safety, the information
in this manual must be followed to minimize
shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death,

the risk of fire or explosion, electric

SAFETY iNSTRUCTiONS FOR CONNECTING ELECTRiCiTY
_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
including the following:
. Do not, under any circumstances, cut or remove
the ground prong from the power cord. To prevent
injury to persons or damage to the dryer, the electrical
power cord must be plugged into a properly grounded
outlet.
. For personal safety, this dryer must be properly
grounded.
Failure to do so can result in electric shock
or injury.
. Refer to the installation

instructions

in this manual

for specific electrical requirements
for your model.
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.
. This dryer must be plugged into a properly
grounded
outlet. Electric shock can result if the
dryer is not properly grounded. Have the wall
outlet and circuit checked by a qualified electrician
to make sure the outlet is properly grounded.
Failure to follow these instructions can create an
electric shock hazard and/or a fire hazard.

follow basic precautions,

. The dryer should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate. This provides
sparkling performance and also prevents overloading
house wiring circuits which could cause a fire hazard
from overheated wires.
. Never unplug your dryer by pulling on the power
cord. Always grip plug firmly and pull straight out
from the outlet. The power cord can be damaged,
resulting in a risk of fire and electric shock.
. Repair or replace immediately all power cords that
have become frayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end. The power cord can
melt, creating an electric shock and/or fire hazard.
. When installing or moving the dryer, be careful not
to pinch, crush, or damage the power cord. This will
prevent injury and prevent damage to the dryer from
fire and electric shock.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

8

PRODUCT

FEAiTURES

PRODUCT

An entire selection

The LG EasyLoad
items falling

FEATURES

of user-friendly

TM

functions

make operating

can be tilted open from the top, hamper-style,

allowing

you to easily load the dryer without

on the floor. The door still swings open to provide easy access for unloading

items. The door hinge can be reversed to adjust for installation

LG's steam technology

The Flow Sense

TM

TM

cycle or Wrinkle Care cycle.

duct blockage sensing system detects and alerts you to restrictions

that reduce exhaust airflow through

the restrictions.

or loading of bulkier

location.

allows you to inject fabrics with a swirling jet of steam to refresh clothes, reduce static, and

make ironing easier. Simply select the Steam Fresh

ductwork

the dryer easy.

in the installed household

the dryer. If you see the alert: Clean or repair the ducts to remove

Keep your ducts clean to help increase efficiency and reduce long drying times caused by blocked

ducts.

Should you experience
telephone

any technical

to the Customer

difficulty

Information

with your dryer, it has the capability

of transmitting

Center. The call center agent records the data transmitted

machine and uses it to analyze the issue, providing

data via your
from your

a fast and effective diagnosis.

The Tag On feature works on most smart phones equipped

with the NFC function and based on the Android

operating system (OS).
Using the "LG Smart Laundry" application, the Tag On feature will allow you to diagnose your appliance, download
new cycles, and see the status of your appliance by simply touching the smartphone to the Tag On logo of the
appliance.

_S_

Sanitization Performance of
Protocol P154
Residential
Clothes dryer

INTRODUCING

INTRODUCING
Parts

YOUR

YOUR

DRYER

9

DRYER

and Accessories

Parts

Reversible

Terminal

door

Control

-

block
access

panel

location

panel

(Gas

(Electric

models)

models)

Water

inlet

valve
Lint
Leveling
feet

filter

Gas
connection

.......................................
(Gas

Accessories

-

location
models)

2-Way

Exhaust
duct
outlet

Reversible

Door

Hose

Y connector

Optionalaccessories
Swing door
The LG EasyLoad feature allows you to open the dryer
door from the top, hamper-style, when loading the
dryer to help guide clothes into the drum and prevent
them from falling onto the floor. When unloading the
dryer or loading bulkier items, use the swing door for
easy access to the drum. For more details on using the
door, see page 37. For information on reversing the
door swing, see page 15.
TM

Side
Drying

rack

vent

kit

(sold
separately)
Kit No. 383EEL9001B

@ NOTE
Contact LG Customer Service at 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 in Canada) if any accessories are missing.
For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer
is not
responsible

for product

malfunction

or accidents

caused by the use of separately

components or parts.
The images in this owner's manual may be different
subject to change by the manufacturer

without

from the actual components

prior notice for product

purchased unauthorized
and accessories, and are

improvement

purposes.

10 INTRODUCING
YOUR
DRYER
Confrol

Panel

F'eafures

Following are instructions for starting
more detailed information.

and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including
Instructions, before operating this dryer.

the Important

Safety

i

Q POWER ON/OFF BUTTON

®

Press to turn the dryer ON. Press again to turn
the dryer OFF.

Use these buttons with tile Time Dry and other
MANUAL DRY cycles to adjust the drying time.
Press the More Time button to increase the

o@NOTE
k

0

selected manual cycle time by one minute;
press Less Time to decrease the cycle time by
one minute,

ressing the ON/OFF button during a cycle will
ncel that cycle and any load settings will be lost.

CYCLEBUTTONS

O CYCLESETTING BUTTONS

Press the Cycle button repeatedly to scroll
through the cycle selections until the desired
cycle is selected. The standard presets for the
selected cycle will be shown in the display.
On MANUAL DRY cycles, these settings can be
adjusted using the cycle setting buttons anytime
before starting the cycle.

Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current
settings are shown in the display. Press the
button for that option to select other settings.

TIME AND STATUS DISPLAY
The display shows the settings, estimated time
remaining, options, and status messages for
your dryer.

START/PAUSEBUTTON
Press this button to start tile selected cycle. If
the dryer is running, use this button to pause
the cycle without losing the current settings.

F_ _NOTE
I If you do not press the START/PAUSEbutton to
I resume a cycle within 4 minutes, the dryer turns
_off automatically.

MORE TIME/LESSTiME BUTTONS

®

OPTION BUTTONS
The option buttons allow you to select
additional cycle options. Certain buttons also
allow you to activate special functions by
pressing and holding the button for 3 seconds.

@ STEAM FUNCTIONS
LG's steam technology allows you to inject
fabrics with a swirling jet of steam to refresh
clothes, reduce static, and make ironing
easier. Simply select the Steam Fresh cycle or
Wrinkle Free cycle.
TM

INTRODUCING
YOUR
DRYER]]
Display
Following are instructions for starting
more detailed information.

and using your new dryer. Please refer to specific sections of this manual for

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including
Instructions, before operating this dryer.

the Important

Safety

ESTIMATED TIME REMAINING

CLEAN FILTER REMINDER

This display shows the estimated time remaining
for SENSOR DRY cycles or the actual time
remaining for Time Dry or MANUAL DRY cycles.

The display will show Clean Filter when the
dryer is turned on as a reminder to check the
filter. It turns off when the START/PAUSE button
is pressed.

f-_NOTE
IThe cycle time on SENSOR DRYcycles may
fluctuate as the dryer recalculates drying time for
optima resu ts.

CYCLE COMPLETION INDICATOR
WITH CHECK FILTER REMINDER
This portion of the display shows which stage
of the drying cycle is currently underway (Clean
Filter, Drying, Cooling).

CHILD

LOCK

INDICATOR

When Child Lock is set, the Child Lock indicator
will appear and all buttons are disabled except
the POWER button. This prevents children from
changing settings while the dryer is operating.

CUSTOM

PROGRAM

If you have a special combination of settings
that you use frequently, you can save these
settings as a Custom Program.

Flow Sense
DUCT
BLOCKAGE
SENSING
SYSTEM
INDICATOR
TM

The Flow Sense duct blockage sensing
system detects and alerts you to blockages in
the ductwork that reduce exhaust flow from
TM

the dryer. Maintaining a clean exhaust system
improves operating efficiency and helps
minimize service calls, saving your money.

12 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Preview

Installation

Checking
choosing

INSTRUCTIONS
Order

and
the

Leveling

the

dryer

Venting

the

dryer

proper

location

Li - :::"'J

Connecting

the

inlet

hose

Connecting

gas

dryers

Connecting

electric

d rye rs

240V
Press

Plugging
power

in the
cord

grounding

and

and

hold

installation
(Refer

to page

test
33,)

Test

run

INSTALLATION

Insfallafion

INSTRUCTIONS

13

Locafion Requiremenfs

_WARNING
Read all installation instructions completely before installing and operating your dryer! It is important that
you review this entire manual before installing and using your dryer. Detailed instructions concerning electrical
connections, gas connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
• A location that allows for proper exhaust installation.
gas dryer must be exhausted to the outdoors.
See Venting the dryer,

A

. A sturdy floor to support the total dryer weight of 200
Ibs (90.7 kg). The combined weight of a companion
appliance should also be considered.

• A grounded electrical outlet located within 2 ft.
(61 cm) of either side of the dryer. See Connecting
electric dryers,
Do not
at the

operate
end

an area where
permit,

your

dryer

of an automatic
it will

installation

at temperatures
cycle.

be exposed
of the

dryer

below

This can result
to water

45°F (7°C). At lower
in longer

and/or

in garages,

. No other fuel-burning
appliance
same closet as a dryer.

closets,

drying

weather.
mobile

temperatures,

times.

The dryer

Check

code

requirements.

homes

or

sleeping

the
must

dryer
not

Some

quarters.

can be installed in the

might

not

be installed
codes

Contact

limit,
your

shut

off

or stored

in

or do not

local

building

inspector.

'10 NOTE
level floor with a maximum slope of 1 inch (2.5 cm) under entire dryer. If slope is greater than 1 inch (2.5 cm),
install the Extended Dryer Feet Kit, Clothes may not tumble properly, and automatic sensor cycles may not
perate correctly if dryer is not level.
or a garage installation, you will need to place the dryer at least 18 inches (46 cm) above the flooL If using a
pedestal, you will need 18 inches (46 cm) to the bottom

of the dryer.

Clearances

(760m)

_,,

(2.54 Crfl)

(686 on1)

(2.54 ore)

Closet
(7

6 era)

Door

Vent

Requirement5

INSTALLATION SPACING FOR RECESSED AREA OR CLOSET INSTALLATION
The following spacing dimensions are recommended for this dryer. This dryer has been tested for spacing of
1 inch clearance on the sides and rear. Recommended spacing should be considered for the following reasons:

• Additional spacing should be considered
installation and servicing,

for ease of

• Additional clearances might be required for wall, door
and floor moldings.

• Additional spacing should be considered
of the dryer to reduce noise transfer.

on all sides

For closet installation, with a door, minimum
ventilation openings in the top and bottom of the
door are required. Louvered doors with equivalent
ventilation openings are acceptable.
• Companion
considered.

appliance

spacing should also be

O NOTE
here should be at least a little space around the dryer (or any other appliance) to eliminate the transfer of
ibration from one to the other. Too much vibration, it could cause them to make noise or touch each other
using paint damage and making even more noise.

14

INSTALLATION

Clearances

INSTRUCTIONS

(cont.)

RECOMMENDED INSTALLATION SPACING FOR CABINET INSTALLATION
• For cabinet installation with a door, minimum ventilation openings in the top of the cabinet are required,

*Required

spacing

m

T

**For side or bottom venting,
2 inches (5,1 cm) spacing is allowed.

5"*
12.7cm

Leveling

fhe

1"*
2.8cm

1'_11_27
''_1_1''
(2.84cm)
(68.6cm)

(2.84cm)

Dryer

_WARNING
• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended
safety procedures
including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
Failure to follow this warning can cause serious injury
or death.
•The appliances
are heavy, Two or more people are
required when installing the dryer. Failure to follow
this warning

281s/_"
(73.4cm)

To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration,
noise, and unwanted movement, the floor must be a
perfectly level, solid surface.

Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact
the floor.

---,

Adjust the leveling feet only as far as necessary to
level the dryer. Extending

the leveling feet more than K

1. Position the dryer in the final location.
across the top of the dryer.

Place a level

Leveling Feet

If you are installing the dryer on the optional pedestal,
you must use the leveling feet on the pedestal to
level the dryer. The dryer leveling feet should be fully
retracted.
2. Use an adjustable wrench to turn the leveling feet.
Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise
to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer
is level from side to side and front to back.

can cause serious injury or death.

..-@NOTE

. All four leveling feet must rest solidly on the floor.
Gently push on the top corners of the dryer to make
sure that the dryer does not rock from corner to corner.

with

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
15
Reversing
Before

you

the

Door

begin

7 @ NOTE

-.

The door reversal procedure

for the two-way

door

_ is far more complex than for a conventional dryer
/ door. It is recommended that you read through these
instructions in their entirety before beginning the
/ process, in order to gauge whether you prefer to have I
/ the procedure

done by a professional

_WARNING
Be sure to support the weight of the door before
removing the hinge screws,
1. Open the door from the side so that the hinge
screws are accessible.

installer or
Two large
screws

The door reversal procedure
. Removing and reinstalling
1, 2 and 20)

consists of four main parts:
the door and hinges

(steps

. Removing and reversing components
cabinet (step 3)

on the dryer

. Removing and reversing components
cover (steps 4 and 5)

on the door

. Removing and reversing components
(steps 6 through 1 g).

inside the door

Two small
screws

Tools Required
• Phillips screwdriver
• Large flat blade screwdriver (recommended for hinge
screws if they are tight or your Phillips screwdriver is

3. Reverse the components
a. Use a Phillips screwdriver
and the latch mechanism
cabinet.

worn)

• Small flat blade screwdriver

2. Remove the four hinge screws.
While supporting the door, remove the four hinge
screws, two from each hinge. Set the door aside face
down on a protected surface to prevent damage to
the door or the work surface.

(for lifting out parts)

on the cabinet.
to remove the two screws
on the front panel of the

&WARNING
• To avoid damage to the dryer or the door, support
the door with a stool or box that fits under the door,
or have an assistant support the weight of the door.
• Avoid dropping
the door to avoid damage
door or the floor.

• THE DRYER DOOR ISVERY LARGE AND HEAVY.
Failure to follow the instructions below can result
damage

upper
hinge

to the
latch
mechanism"

• Unplug the dryer or turn off power at the main
circuit breaker before beginning door reversal.

damage to the dryer, property
injury.

hinge
cover =

in

hinge.

latch hole
cover

hinge
bracket

or personal

Instructions

@NOTE

-_

he instructions here are for changing the door swing_
om a right to a left side hinge. If the door has been
versed, and it is necessary to change it back, use
re when following these instructions. Some of
e illustrations and the left/right references will be
versed, and you will need to read the instructions

/

b. Remove the latch hole cover by gently prying it
up with a flat blade screwdriver, being careful not
to scratch the paint. Install the latch hole cover on
the opposite side, where the latch mechanism was
removed. Install the latch mechanism in the position
from which you removed the latch hole cover, using
the two screws removed in step a.
c. Remove the hinge cover by gently prying it up with
a flat blade screwdriver, being careful not to scratch
the paint. Rotate the hinge cover 180 degrees and
install it on the opposite side, where the upper hinge
was attached.

16 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Reversing

the

Door

(continued)

hinge
cover"

latch
mechanism"

hinge.

ON THE DOOR:
4. Lift off the door cover.

upper
"hinge
latch hole
• cover

With the door laid inside facing up on a protected
surface, remove the 12 screws on the inside of the
door. Carefully lift offthe door cover with the help of
a small flat blade screwdriver inserted in the upper
corner (circled below).

_WARNING

hinge
°bracket

The edges of the door cover may be sharp.Take care
when handling, or wear gloves to avoid injury.
.........

twelve

screws

........

d. Reverse the hinge and the hinge bracket at the
bottom of the ca binet. Remove the two screws from
the hinge bracket at bottom right and remove the
hinge bracket.
Remove the lower of the two
screws behind the hinge
bracket. Do NOT remove the
upper screw behind the hinge
bracket. Set the parts aside.

- __ NOTE

..N

Do NOT remove any of the eight screws on the face of
the cabinet (marked with (_,! below). Doing so could
result in damage to the dryer and the need for a
service call to repair the dryen
S. Switch the door strike and the blank cover.
Remove the four screws on the door cover that secure
the door strike and the blank cover.
Switch the door strike and the blank cover, installing
them on the opposite sides from which they were
removed.

long

short

screw

blank cover

door strike

Gently pry out the hole plug on the side of the door
cover and install it in the hole on the opposite side.
e. Remove the three screws on the
hinge at bottom left. Remove the
hinge and reinstall it on the right
side. The top screw occupies the
hole where you removed the screw
behind the hinge bracket in step d.
f. Install the hinge bracket removed in step d on the
bottom left side, first installing one screw behind the
hinge bracket.

hole plug

Set the

door

cover

aside.

INSTALLAiTION

Reversing

the

Door

INSTRUCTIONS

17

(continued)

6. Reverse the components inside the door.
You will now be removing and reversing various components
inside the door. See below for a detailed diagram
and identification
of the inner structure and parts of the door. (The diagram shows the "before view" of the door,
with the default set-up for a right side hinge swing. After following these instructions, your door should be a
mirror image of the illustration.)

(before

Top
upper

interlock

Inner Structure
of Door
reversing - right hinge swing)

inner

buttons

lock

rods

hinge

assembly
upper

hinge
filler

lower

hinge
filler

glass

lower

lower

hinge

hinge

assembly

bracket

bumpers

interlock buttons

lower hinge filler

side lock rod

top lock rod

lUmm_r-,

inner

lock

rods

lower

hinge

bracket

Hole

plug

lower hinge assembly

18 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Reversing

fhe

Door

(confinued)

7. Lift out the two top interlock buttons,
Lift out the two grey interlock buttons from the top of
the outer door and set them aside for later use.

b. While sliding the lock rod right, lift the right end up
and out of the guides.
8. Lift out the grey interlock button

in the side of the

door,

Make sure to remove tile spring with the interlock
button and to keep the two together. Set the interlock
button aside, Do not confuse with interlock buttons

o not remove the two inner lock rods (see page 17)
cated underneath the top lock rod, They do NOT

@ NOTE

i/

eed to be reversed

from the top of the outer door.
11. Remove the upper hinge pivot,
Once the top lock rod has been removed, the
hinge pivot can easily be removed from the hinge
assembly on the upper left and set aside,

L
assembly

g. Remove the side lock rod.
Remove the side lock rod from

H

1_._ _

upper hinge
upper
pivot hinge

Z

the lower hinge bracket by lifting
the top end of the rod and sliding
it toward the top of the door. The
spring should remain attached to
the lock rod, Set the lock rod aside, ,_

[_-_

Spring

10, Remove the top lock rod.

12. Reverse the upper hinge assembly and hinge
filler.
Lift out tile upper hinge filler (on the right) and set it
aside.
Carefully lift the upper hinge assembly (on the left)
out of the outer door frame, using a small flat blade
screwdriver if necessary. Rotate the hinge assembly
180 degrees and install it on the upper right side of
the outer door, You will need to press firmly to install
the hinge assembly.
The hinge pivot removed in step 11 will be installed
later.

a. Slide the lock rod to the right to remove it from the
hinge assembly on the left side.
upper hinge assembly
upper hinge pivot

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1_
Reversing

the

Door

(continued)

Now rotate the hinge filler 180 degrees and install it
on the upper left side of the door.

b. Rotate the lower hinge assembly 180 degrees and
install it on the right side using the two screws
removed in step a.
screws

f
_(

upper hinge filler

13. Reinstall the top lock rod.
Rotate the top lock rod (removed in step 10) 180
degrees end for end from its original position and
reinstall it. The spring should now be to the right of
center, with the spring on the side of the rod facing
the top of the door.

lower hinge assembly

_" b

c. Flip over the lower hinge bracket and release the
tabs on the back locking the hinge filler to the hinge
bracket.

a. Insert the right end of the lock rod into the right
hinge assembly. Make sure the rod is aligned with
the guides in the door panel.

d, Rotate the hinge filler 180 degrees and snap it back
onto the FRONT of the hinge bracket facing in the

b. Lower the rod into position, sliding it to bypass the
center handle, making sure to align the lock rod
with the guides all the way across the door panel.
When released, the lock rod should slide completely
into the hinge assembly on the right. Slide the
lock rod back and forth to make sure it is correctly
positioned in the guides and slides easily.

opposite
_

direction,
7

j----_

e, Mount the lower hinge bracket and the filler on the
left side of the door with the screw removed in step a.

e

14. Reverse the lower
assembly.

hinge bracket

and hinge

a. Remove the screw from the lower hinge bracket (on
the right) and lift the hinge bracket out. Set it aside.
Remove the two screws from the lower hinge assembly
on the bottom left and lift the hinge assembly out.

15. Install the side lock rod.
Flip the side lock rod over and install it on the
opposite side. Insert the lower end into the left
hinge and lower the rod into the guides on the door
while compressing the spring inside the recess.

J

20

INSTA LLAiTION

Reversing

fhe

INSTRUCTIONS

Door

(confinued)

Make sure the top of the side lock rod is beside the top
lock rod and the two do not overlap each other, so the
two rods can interact correctly. If they are not aligned
properly, the door will not operate properly.
interlock
buttons

_

16. Reinstall the top interlock buttons.
Reinstall the top gray interlock buttons removed in
step 7, one on each side of the outer door panel.

17. Reinstall the side interlock

///,bumpers

19. Now, pick up the upper hinge pivot removed earlier and
rotate it 180 degrees. Pressin the side interlock button
on the left side and hold it down while you pressthe hinge
pivot into the hinge assembly on the top right side. If the
door hasbeen reassembled correctly, the lock rod will slide
back easily and lock the pivot in place.The door is now
ready to remount on the opposite side of the dryer.

button.

Reinstall the side interlock button removed in step 8.
Center the spring in the compartment
and insert the
interlock button on top of it.

'4

A, WARNING
Be sure to support the weight of the door before installing
the hinge screws.
20. Reinstall the door.
While supporting the door, install the four hinge screws
removed in step 2. Testthe swing of the door to make sure
the hinges and latch are properly aligned and that the
door opens, closes and latches properly in both directions.

18. Reinstall

the door cover.

Clean the glass on the door and door cover, if
necessary.
Make sure the three gray interlock buttons are
properly installed and that the top and side lock
rods are properly aligned where they meet. Carefully
lower the door cover into place, aligning the holes in
the cover with the interlock buttons on the top and
side and the bumpers on the bottom. Take care not
to dislodge the lock rods while mounting the door
cover. Once the door cover is in place, secure it with
the 12 screws removed in step 4.
The ten similar screws go around the top and sides
of the door cover. Make sure to install the two
different screws on the bottom edge, in the locations
marked below

Two large
screws

Two small
screws

If the door doesn't operate smoothly, remove the door
and then the door cover to check that the lock rods and
interlock buttons are properly mounted and aligned.
The interlock buttons should be oriented correctly and
operating smoothly. The interlock rods should be in the
proper position and should not overlap at the contact
point. (See steps 13-15.)
If the door is damaged, or if the door does not work after
reassembly, contact the call center at 1-800-243-0000.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
21
Insfalling

fhe Side Venf

Kif
3. Preassemble a 4 inches (10.2 cm) elbow to the next

_WARNING
Use a heavy metal

vent.

Do not use plastic or thin foil duct.
• Clean old ducts before installing

this dryer.

• To reduce the risk of injury to persons, adhere to all
industry recommended
safety procedures including
the use of long sleeved gloves and safety glasses.
• Failure to follow all of tile safety warnings in this
manual could result in property damage, injury to
persons, or death.

4-inches (10.2 cm) duct
with duct tape. Be sure
elbow faces AWAY from
duct assembly through
onto the adapter duct.

section, and secure all joints
that the male end of the
the dryer. Insert the elbow/
the side opening and press it
Secure in place with duct tape.

Be sure that the male end of the duct protrudes 12z4
inches (3.8 cm) to connect the remaining ductwork
Attach cover plate to the back of the dryer with
included screw.

Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also
be configured to vent to the bottom or side (right-side
venting is not available on gas models).
An adapter kit, part number 383EELgO01 B, may be
purchased from your LG retailer. This kit contains the
necessary duct components to change the dryer vent
location.
1. Remove the rear exhaust duct retaining
out the exhaust duct.

Cover
Plate

screw. Pull

Retaining
Screw

OPTION 2: BOTTOM VENTING
2. Press the adapter duct onto the blower housing and
secure to the base of the dryer as shown.
Adapter

?
Bracket

OPTION 1 : SIDE VENTING
2. Press the tabs on the knockout and carefully remove
the knockout for the desired vent opening (rightside venting is not available on gas models). Press the
adapter duct onto the blower housing and secure to
the base of the dryer as shown.
Adapter
Duct

Bracket

3. Insert the 4 inches (10.2 cm) elbow through the rear
opening and press it onto the adapter duct. Be sure
that the male end of the elbow faces down through
hole in the bottom of the dryer. Secure in place with
duct tape. Attach the cover plate to the back of the
dryer with included screw.

.-'"

Cover,
Plate

22

INSTA LLAiTION

Venfing

fhe

INSTRUCTIONS

Dryer

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance,
including the following:
• Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• Do not allow ductwork to rest on or contact sharp
objects. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• If connecting
to existing ductwork,
make sure it
is suitable and clean before installing the dryer.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• Venting must conform to local building codes.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
• Use only 4-inch (10.2 cm) rigid or flexible metal
ductwork inside the dryer cabinet and for venting
outside. Failure to follow these instructions can result
in fire or death.
• To reduce the risk of fire, combustion,
or
accumulation of combustible gases, DO NOT
exhaust dryer air into an enclosed and unventilated
area, such as an attic, wall, ceiling, crawl space,
chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
• To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust the dryer
with plastic or thin foil ducting. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
• The exhaust duct must be 4 inches (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust duct
should be kept as short as possible. Make sure
to clean any old ducts before installing your new
dryer. Failure to follow these instructions can result in
fire or death.

follow basic precautions,

®Rigid or semirigid metal ducting is recommended
for use between the dryer and the wall. in special
installations
when it is impossible to make a
connection with the above recommendations,
a ULlisted flexible metal transition
duct may be used
between the dryer and wall connection only. The
use of this ducting will affect drying time. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
®DO NOT use sheet metal screws or other fasteners
which extend into the duct that could catch lint
and reduce the effi ciency of the exhaust system.
Secure all joints with duct tape. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
®Ductwork
should
end

is not
obtain

cap should

provided

the

necessary

have

hinged

with

the

dryer.

ductwork
dampers

You

locally.

The

to prevent

backdraft
when the dryer is not in use. Failure to
follow these
instructions
can result in fire or death,

• The total length of flexible
exceed 8 ft. (2.4m).

metal

duct shall not

• in Canada, only those foil-type flexible ducts,
if any, specifically identified for use with the
appliance by the manufacturer
shall be used. In tile
United States, only those foil-type flexible ducts, if any,
specifically identified for use with the appliance by the
manufacturer and that comply with the Outline for
Clothes Dryer Transition Duct, Subject 21S8A, shall be
used.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
23
Venting

the

Dryer

(conf.)

Ductwork
CORRECT VENTING

Recommended

(10.2 cm)

(10.2 crn)

Use only for
short run
installations

- _

o

65 ft, (19,8 m)

I

55 ft. (16.8 m)

2

47 ft. (14,3 m)

3

36 ft. (11,0 m)

4

28 ft. (8.5 m)

o

55 ft. (16.8 m)

I

47 ft. (14.3 m )

2

41 ft. (12.5 m)

3

30 ft. (9,1 m)

4

22 ft, (6.7 m)

NOTE

recommended

-+_

and

INCORRECT VENTING

-.,

Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional

Routing

J

elbow. It is not

to use more than four 90° elbows.

Connecting

Ductwork

NOTE

Follow the guidelines below to maximize drying
performance and reduce lint buildup and
condensation in the ductwork,
Ductwork and fittings are NOT included
purchased separately.
. Use 4-inch (10.2 cm) diameter
metal ductwork,

and must be

rigid or semirigid

. The exhaust duct run should be as short as possible,
. Use as few elbow joints as possible,
. The male end of each section of exhaust duct must
point away from the dryer,
. Use duct tape on all duct joints,
. Insulate ductwork that runs through unheated areas
in order to reduce condensation and lint buildup on
duct surfaces.
. Incorrect or inadequate exhaust systems are not
covered by the dryer warranty. Failures or poor
performance caused by such exhaust systems will
not be covered by the dryer warranty.

b

24

INSTALLATION

Connecfing

INSTRUCTIONS

Inlef

Hose

The dryer must be connected

to tile cold water tap using tile new water supply }lose. Do not use old hoses

lIDW@NOTE
ater supply pressure must be between 21.8 PSIand 116 PSI (150-800 kPa).
o not strip or cross-thread when connecting inlet hose to the valve.
If the water supply pressure is more than 800 kPa, a decompression
device should be installed.
Periodically check the condition of the hose and replace the hose if necessary.
Replace inlet hoses after S years of use to reduce the risk of hose failure.
• Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference.
1. Check rubber seal in the inlet hose. Two rubber seals
are supplied with each inlet hose. They are used for
preventing water leaks. Make sure the connection to
the cold water tap is tight.
I
Hose

3. Connect the hose to the dryer.
, Connect the water supply hose to the dryer inlet valve
tightly by hand and then tighten another 2/3 turn with
pliers.
Make sure that there are no kinks in the hoses and that
they are not crushed.

seal
Y connector

2. Check the installation

type.

I

I

_--Short

lilly

--Long""

hose

hose

Y connector
WITH WASHER

4. Turn on the cold water faucet.

WITHOUT WASHER

Connect all water supply hoses tightly by hand and
then tighten another 2/3 turn with pliers.
WITH WASHER: When connecting the dryer to the
same faucet as a washer.
a, Shut off the cold water tap and remove the washer hose.
b, Connect the short hose to the Y-connector
of the hose washers.

using one

S. Check for leaks at the Y-connector
hoses,

(if used) and in all

c, Connect the other end of the short hose to the cold
water faucet.
I
d. Connect the long dryer hose to one side of theY-connector
and connect the washer hose to the other side.
WITHOUT

WASHER: If the dryer does not share the
cold water tap with a washer.

a. Connect tile straight
water faucet.

S _
I
I
I
I

end of the long hose to the cold

NOTE

• Before connecting the water line to the dryer, flush
several gallons of water into a drain or bucket.This will
help prevent foreign particles such as sand and scale
from clogging the dryer inlet valve.
• Do not overtighten. Damage to the coupling can result.

_NOTE
If any leaks are found, shut off the water faucet,
remove the hose and check the condition of the

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
25
Connecfing

Gas Dryers

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:
• Gas supply requirements:
As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be
converted for use with LP (Liquefied Propane) gas.
Gas pressure must not exceed 13 inches of water
¢o_ullrln.

• A qualified service or gas company technician must
connect the dryer to the gas service.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• Isolate the dryer from the gas supply system by
closing its individual manual shutoff valve during
any pressure testing of the gas supply. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
• Supply line requirements:
Your laundry room must have a rigid gas
supply line to your dryer, in the United States,
an individual manual shutoff valve MUST be
installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer,
in accordance with the National Fuel Gas Code
ANSi Z223.1 or Canadian gas installation code CSA
B149.1. A 1/s- inch NPT pipe plug must be installed.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
• if using a rigid pipe, the rigid pipe should be Y2
- inch IPS. If acceptable under local codes and
ordinances and when acceptable to your gas
supplier, _s - inch approved tubing may be used
where lengths are less than 20 ft. (6.1 m). Larger
tubing should be used for lengths in excess of 20 ft.
(6.1 m). Failure to do so can result in fire, explosion, or
death.
Electrical requirements

basic precautions,

. Connect the dryer to the type of gas shown on
the nameplate.
Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. To prevent contamination
of the gas valve,
purge the gas supply of air and sediment before
connecting the gas supply to the dryer. Before
tightening
the connection between the gas supply
and the dryer, purge remaining air until the odor
of gas is detected. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
. DO NOT use an open flame to inspect for gas leaks.
Use a noncorrosive
leak-detection
fluid. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
. Use only a new AGA- or CSA-certiffed
gas supply
line with flexible stainless steel connectors.
Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
. Securely tighten all gas connections. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
. DO NOT attempt
any disassembly
of an authorized
company. Failure
or death.

any disassembly of the dryer;
requires the attention
and tools
and qualified service person or
to do so can result in fire, explosion,

. Use a pipe-joint compound that is insoluble in
Liquefied Petroleum (LP) gas on all pipe threads.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.

for gas models only

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow
including the following:

basic precautions,

• Do not, under any circumstances, cut or remove the
third (ground) prong from the power cord. Failure
to follow this warning can result in fire, explosion, or
death,

. This dryer must be plugged into a 60 Nz, 120 VAC,
grounded outlet protected by a 1S-ampere fuse
or circuit breaker. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.

• For personal safety, this dryer must be properly
grounded. Failure to follow this warning can result in
fire, explosion, or death.

. Where a standard
encountered,
it is
and obligation
to
grounded
3-prong
warning can result

• The power cord of this dryer is equipped with
a 3-prong (grounding) plug which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet to
minimize the possibility
of electric shock hazard
from this appliance.
Failure to follow this warning
can result in fire, explosion, or death.

2-prong wall outlet is
your personal responsibility
have it replaced with a properly
wall outlet. Failure to follow this
in fire, explosion, or death.

26 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting

Gas Dryers

(conf.)

_WARNiNG

Connecting

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

1. Make sure that the gas supply to the laundry room is
turned OFF. Confirm that the type of gas available in
your laundry room is appropriate for the dryer. The
dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8- inch NPT
gas connection.

• Installation
and service must be performed
by
a qualified installer, service agency, or the gas
supplier. Failure to do so can result in fire, explosion,
or death.
• Use only a new stainless steel flexible connector
and a new AGA-certified connector. Failure to do so
can result in fire, explosion, or death.
• A gas shutoff valve must be installed within 6 ft.
(1.8 m} of the dryer. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the dryer
is equipped with the correct burner orifice for the
type of gas being used (Natural Gas or Liquefied
Petroleum}. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.

the gas supply

2. Remove the shipping cap from the gas connection
at the back of the dryer. Be careful not to damage
the threads of the gas connector when removing the
shipping cap.
3, Connect the dryer to your laundry room's gas supply
using a new flexible stainless steel connector with a 3/8
-inch NPT fitting.
4. Securely tighten all connections between the
dryer and your laundry room's gas supply. Turn on
your laundry room's gas supply and check all pipe
connections (both internal and external) for gas leaks
with a noncorrosive leak-detection fluid.
Electrical

connection

• If necessary, the correct orifice (For the LP orifice
kit, order part number 383EEL3002D) should be
installed by a qualified technician and the change
should be noted on the dryer. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death.
• All connections

must be in accordance with local

Plug dryer into a 120 MAC,
outlet.

__

60 Hz grounded

3-prong

codes and regulations. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
• Gas dryers MUST exhaust to the outdoors.
do so can result in fire, explosion, or death.

Failure to

AGA/CSA-Certified
Stainless Steel Flexible
Connector

High-altitude

Gas Supply
ShutoffValve

installations

The BTU rating of this dryer is AGA-certified
elevations below 10,000 feet.

for

If your gas dryer is being installed at an elevation above
10,000 feet, it must be derated by a qualified technician
or gas supplier.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
27
Connecfing

Elecfric

Dryers

_WARNiNG

_WARNING

To help prevent fire, electric shock, serious injury,
or death, the wiring and grounding must conform
to the latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations.
Please contact a qualified electrician to check your
home's wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer.

To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:

Electrical requirements

• If it does not fit the outlet, a proper outlet will
need to be installed by a qualified electrician.

for electric models only

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• This dryer must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipmentgrounding
terminal or lead on the dryer. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
• The dryer has its own terminal block that must
be connected to a separate 240 VAC, 60-Hertz,
single-phase circuit, fused at 30 amperes (the
circuit must be fused on both sides of the line).
ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD BE
OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE
NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER TO 110-,
115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Failure to follow these
instructions can result in fire, explosion, or death.
• If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in
length, use UL (Underwriters
Laboratories) listed
No.-10 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. If over 15 ft. (4.5 m), use UL-listed
No.-8 AWG wire (copper wire only), or as required
by local codes. Allow sufficient slack in wiring
so dryer can be moved from its normal location
when necessary. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
• The power cord (pigtail) connection between
wall receptacle and dryer terminal block IS NOT
supplied with dryer. Type of pigtail and gauge
of wire must conform to local codes and with
instructions on the following pages. Failure to
follow these instructions can result in fire, explosion,
or death.
• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home instaffations, as well as all
new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection
must be used where local codes do not
permit grounding through the neutral wire. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.

• Do not modify the plug and internal wire provided
with the dryer,
• The dryer should be connected

to 4-hole

outlet.

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Any installation in a manufactured
or mobile
home must comply with the Manufactured Home
Construction
and Safety Standards Title 24 CFR,
Part 3280 or Standard CAN/CSA Z240 MH and
local codes and ordinances.
• A 4-wire connection
is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all
new construction after January 1, 1996. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.

28 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting
USA

Electric

Dryers (cont.)

only

_WARNING
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire. Failure to follow
these instructions
fire or death.

may result in a short, overload,

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor.
Four-wire connection for electric dryers:
Power cord

• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all new
construction

after January 1, 1996.

• A UL-listed strain relief is required.
1. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole;
then thread a UL-listed,
30 A, 240 V, 4-wire, #10 AWG-minimum
copper
conductor power cord through the strain relief.

__/J_-__-_

J_._Terminal

I

I I_ _'UL-Listed

_

Cord

Strain Relief

. Use a :30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10
AWG-minimum
copper conductor and dosed loop or
forked terminals with upturned ends.
2. Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cord to the outer terminal block screws. Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw.
Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover,

Ground

Hot

Neutral

(Black)

(White)

..........
A_I_

_I Hot
(Red)

_--

Screw _1
Power Cord /
Ground Wire

_\_
__

White Wire
moved from
Ground Screw

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
29
Connecting
USA only

Elecfric

Dryers

(conf.)

_WARNING

. Use UL-listed 4-wire
conductor cable,

• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire.
Failure to follow these instructions
short, overload, fire or death.

may result in a

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit grounding
through the neutral conductor.
Four-wire

connection

for electric dryers: Direct

and reinstallation

Attach the power cable ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover,

Hot
(Black)

Screw
@

1. Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from
the wire. Remove S inches of insulation from the
ground wire, Cut off approximately
12/4inches (3.8 cm)
from the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm)
insulation from each wire. Bend the ends of the three
shorter wires into a hook shape.

1" (2.5cm)
H
Ground

Wire

S"

(12.7 cm)

2. Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole;
then thread the power
cable prepared in Step 1 through the strain relief.
_
I

t ....

Neutral
(White)

_'_)_L_-_I[T'_:_

° A UL-listed strain relief is required.

__h_l_

of the dryer.

3. Transfer the dryer's ground wire from behind the
green ground screw to the center screw of the
terminal block. Attach the two hot leads of the power
cable to the outer terminal block screws, Attach the
white neutral wire to the center terminal block screw,

wire

after January 1, 1996.

Terminal

Block
, .u,-Listod
train
Relief

UL-Listed 4-Wire
Power Cord

_"

copper

. Allow at least 5 ft. (1.S m) length to allow for removal

• A 4-wire connection is required for all mobile and
manufactured
home installations, as well as all new
construction

#10 AWG-minimum

_
Power Cord /'=_::_==_/'_
Ground Wire

__

|'

I

W_ivtedV_irr:m
Ground Screw

30 INSTA
LLAiTION
INSTRUCTIONS
Connecting
USA only

Electric

Dryers (conf.)

_WARNING
• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal
block screw that has the same colored wire. For
example, connect the black power cord wire to the
terminal block screw with the black wire. Failure
to follow these instructions
overload, fire or death.

may result in a short,

. Use a 30 A, 240 V, UL-listed power cord with #10
AWG-minimum
copper conductor and closed loop or
forked terminals with upturned ends.
2, Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws Attach the neutral wire to
the center terminal block screw Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw, TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover,

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational
vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
through the neutral conductor.
Three-wire connection
Power cord

grounding

(White)
|
Hot

Screw

on new

block access cover on the

upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief
into the power cord through-hole;
then thread a ULlisted, 30 A, 240 V, 3-wire, #10 AWG-minimum
copper conductor power cord through
reliefl

WhiteWire
from Dryer/

Red)
/

_. _=_
/_ __.,_

harness/
External Ground

• A ULqisted strain relief is required.

the strain

Terminal
Block
L-Listed
Strain Relief

UL-Listed
3-Wire Power
Cord

Ground

(Black)
f_-'----\__

Neutral

for electric dryers:

• A 3-wire connection is NOT permitted
construction after January 1, 1996.

1. Remove the terminal

Hot

Wire (If required
by local codes)

\

\

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
31
Connecting
USA only

Electric

Dryers (conf.)

J_WARNING

. Use UL-listed :}-wire
conductor cable.

• Connect the power cord to the terminal block.
Connect each power cord wire to the terminal block
screw that has the same colored wire. For example,
connect the black power cord wire to the terminal
block screw with the black wire. Failure to follow
these instructions
fire or death.

may result in a short, overload,

• Grounding through the neutral conductor
is
prohibited for: (1) new branch-circuit
installations,
(2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
through the neutral conductor.
Three-wire connection
• A 3-wire connection
construction

is NOT permitted

copper

. Allow at least 5 ft. (1.5 m) length to allow for removal
and reinstallation

of the dryer.

3. Attach the two hot leads of the power cord to the
outer terminal block screws. Attach the neutral wire to
the center terminal block screw. Connect the external
ground (if required by local codes) to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY.
Reinstall the terminal block access cover.

Hot

grounding
Ground

for electric dryers: Direct wire

#10 AWG-minimum

(Black)
F_[_

Neutral
(White)
[
Not

Screw __i_=_o_(Red)

on new

after January 1, 1996,

• A UL-listed strain relief is required.

White Wir_

1, Remove 32j4 inches (8,9 cm) of the outer covering from
the wire. Strip 1 inch (2,5 cm) insulation from each
wire, Bend the ends of the three wires into a hook
shape,
1" (2,5 cm)

F-q

2, Remove the terminal block access cover on the upper
back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into
the power cord through-hole;
then thread the power
cable prepared in 5tep 1 through the strain relief.

Block
aLi_t;dlef

UL-Listed 3-Wire
Power Cord

/

fromDryer"

harness
/
External Ground
Wire (If required
by local codes)

_ "N,:_--_
\

\

32

INSTA LLAiTION

INSTRUCTIONS

Final

S/tpaecial Requiremenfs
for
nufacfured
or Mobile
Homes
Any installation in a manufactured
or mobile home must
comply with the Manufactured Home Construction and
Safety Standards Title 24 CFR, Part 3280 or Standard
CAN/CSA Z240 MH and local codes and ordinances. If
you are uncertain whether your proposed installation
will comply with these standards, please contact a
service and installation professional for assistance.
, A gas dryer must be permanently

attached

to the floor.

• The electrical connection for an electric dryer must
be a 4-wire connection. More detailed information
concerning the electrical connection
section Connecting Electric Dryers.

is provided

Insfallafion

Check

Once you have completed the installation of the dryer
and it is in its final location, confirm proper operation
with the following tests and Installation Test (Duct
Check) on the following page.

Testing dryer heating
GAS MODELS
Close the dryer door, press the ON/OFF button to turn
the dryer on, and start the dryer on a heat setting.
When the dryer starts, the igniter should ignite the main
burner.

in the

-_NOTE
• To reduce the risk of combustion
must be vented to the outside.

and fire, the dryer

• DO NOT vent the dryer under a manufactured
mobile home.
. Electric dryers may be vented to the outside
back, left, right, or bottom panel.

If all air is not purged from the gas line, the gas igniter
may turn off before the main burner ignites. If this

home or
L

using the

happens, the igniter will reattempt
approximately two minutes.

ELECTRIC
Close

. Gas dryers may be vented to the outside using the
back, left, or bottom panel. Gas dryers may not be
vented to the outside using the right side panel

the

the

dryer

exhaust
operating

gas ignition

after
1

MODELS
dryer
on,

door,

air should
for

press the

and start

the

be warm

ON/OFF

dryer
after

button

on a heat
the

dryer

to turn

setting.

The

has been

3 minutes.

because of the burner housing.
. The dryer exhaust duct must be affixed securely to
the manufactured
or mobile home structure, and the
exhaust duct must be made of a material that will resist
fire and combustion.
It is recommended
duct,

that you use a rigid or flexible

metal

. DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other
duct, vent, chimney, or other exhaust duct.
• Make sure the dryer has adequate access to outside
fresh air to ensure proper operation. The opening for
outside fresh air must be at least 25 in 2 (163 cm2).
• It is important that the clearance of the duct from any
combustible construction
be at least 2 inches (S cm),
and when venting the dryer to the outdoors, the dryer
can be installed with a clearance of 1 inch (2.5 cm) at
the sides and back of the dryer.
. Please be aware that venting materials are not supplied
with the dryer. You should obtain the venting materials
necessary for proper installation.

Checking airflow
Effective dryer operation requires proper airflow.
The adequacy of the airflow can be measured by
evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer,
placed on the exhaust duct approximately
2 ft. (60.9 cm)
from the dryer.
Static pressure in the exhaust duct should not exceed 0.6
inches (1.5 cm).The dryer should be checked while the
dryer is running with no load.

Checking levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer
to be sure it is level. Make sure it is level front to back
and side to side, and that all 4 leveling feet are firmly on
the floor.

INSTALLAiTION
INSTRUCTIONS
33
Insfallafion

Tesf

(Ducf

check)

Once you have completed the installation of the dryer,
use this test to make sure the condition of the exhaust
system is adequate for proper operation of the dryer.
This test should be performed to alert you to any serious
problems in the exhaust system of your home.
• Your dryer features Flow Sense% an innovative sensing
system that automatically detects blockages and
restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork clean
of lint buildup and free of restrictions allows clothes to
dry faster and reduces energy use.

- _

4, Checkthe displayfor
results.
During the three minute test cycle, monitor the
Flow Sense TMdisplay on the control panel. If no bars
are displayed, when the cycle ends, the exhaust
system is adequate. If the exhaust system is severely
restricted, the display will show four bars. Other
problems may also be shown with error codes. Refer
to the next page for error code details and solutions.

NOTE

The dryer should be cool before starting this test. If
the dryer was warmed up during installation, run the
AIR DRY cycle for a few minutes to reduce the interior
temperature.

To activate

the installation

test:

I. Remove the literature, and then close the door.
Do not load anything in the drum for this test, as in
may affect the accuracy of the results.

2, Press and hold the Temp.Control and Signal
buttons and then press the POWER button.
This button sequence activates the installation test.
The code |
will display if the activation is
successful.

3. Press START/PAUSE button.
The dryer will start the test, which will last about
two minutes. The heat will be turned on and the
temperatures

in the drum will be measured.

NO BARS:
OK

FOUR BARS:
RESTRICTED

Four bars indicates that the exhaust system is severely
restricted. Have the system checked immediately, as
performance will be poor.

S, End of cycle.
At the end of the test cycle, _
The test cycle will end and the_
automatically after a short delay.

will display.
will shut off

34

INSTA LLAiTION

Insfallafion

INSTRUCTIONS

Tesf (Duct check) (conf.)

• Check the error code before you call for service
Error Code

Possible Causes
• Temperature

,

sensor failure

• Turn off the dryer and call for
service.

tel or rE2

HS

• Humidity

• Turn off the dryer and call for
service.

sensor failure.

• Electric dryer power cord is not
connected correctly, or house power
supply is incorrect.
PS or PF or nP

Solutions

• House fuse is blown, circuit breaker has
tripped, or power outage has occurred.

• Check the power supply or the
connection of power cord to the
terminal block. Referto the
Connecting electric dryers section of this manual
for complete instructions.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
the fuse capacity.
If the problem is a circuit overload, have it corrected
by a qualified electrician.

Restricted
• Check the duct condition
If the test displays four bars, check the exhaust system
for restrictions and damage. Repair or replace the
exhaust system as needed.

- _

or blocked

airflow

[]

Avoid long runs or runs with multiple
bends.

elbows

or

NOTE

When the dryerisfirst
installed,
thistestshould be
performed to alertyou to any existingproblems with
the exhaust duct inyour home, However, sincethe
testperformed during normal operation provides
more accurateinformationon the conditionof the
exhaust duct than does the installation test, the
number of bars displayed
not be the same.

during the two tests may

Excess or crushed
transition
duct

Too many elbows or
exhaust too long

Check for blockages and lint buildup.

Do not interrupt the test cycle, as this could result in
the wrong results.
Even if no bars are displayed during the test cycle,
some restrictions may still be present in the exhaust
system. Refer to the Venting the Dryer section of
this manual for complete exhaust system and venting
requirements.
Your dryer features Flow Sense

TM,

Lint buildup
or blockage

an innovative

sensing system that automatically detects blockages
and restrictions in dryer ductwork. Keeping ductwork
clean of lint buildup and free of restrictions allows
clothes to dry faster and reduces energy use.
k,.j

Make sure the ductwork

is not crushed or restricted.

Crushed or
damaged
exhaust

HOWTOUSZ

35

HOW TO USE
Operafing

fhe

Dryer

Clean the Lint Filter
If the lint filter has not already been cleaned, lift out the filter and remove the
lint from the last load. This will help ensure the fastest and most efficient drying
performance,
Lint
Filter

Load the Dryer
Load the dryer with the wet laundry from the washer, If the load is extra large,
you may need to divide it into smaller loads for proper performance and fabric
care.

Turn On the Dryer
Press the POWER button to turn on the dryer. The cycle LEDs will illuminate
and a signal will sound, if turned on. Refer to page 10.

Select a Cycle
Press the Cycle buttons until the indicator for the desired cycle is lit,
The preset temperature, dry level, and option settings for that cycle will be
shown. Default settings for the selected cycle can now be changed if desired.
Refer to the Cycle Setting and Options page for details.

!!o _NOTE
ot all options or modifiers are available on all cycles. Refer to the Cycle
uide page for default settings and allowable options, A different chime will
und and the LED will not come on if the selection

is not allowed.

Begin the cycle
Press the START/PAUSE button to begin the cycle, The cycle can be paused at
any time either by opening the door or by pressing the START/PAUSE button, If
the cycle is not restarted within 4 minutes, the dryer will shut off and the cycle
settings will be lost.

End of Cycle
When the cycle is finished, the chime will sound if it is set, Remove your
clothing from the dryer immediately to reduce wrinkling. If Wrinkle Care is
selected, the dryer will tumble briefly every few minutes to help prevent
wrinkles from setting in the clothes.

36 HOWTO
USE
Following
are
instructions
forstarting
and
using
your
new
dryer.
Please
refer
tospecific
sections
ofthismanual
for
more
detailed
information.
Sorting

Check the Lint Filter
Load

Loads

Before

Every

Fabric care labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that
include instructions for proper care.

To clean, pull the lint filter straight up
off the filter with your fingers. Do not
filter to remove lint. Push the lint filter
place. See Regular Cleaning for more

Fabric care labels

dry
Dry

Normal

Gentle/
delicate

Do not tumble dry

,eat

®

setting

High

Grouping

similar

Always make sure the lint filter is clean before starting a
new load; a clogged lint filter will increase drying times.

Medium

Permanent Press/
wrinkle resistant

and roll any lint
rinse or wash the
firmly back into
information.

Always ensure the lint filter is properly installed before
running the dryer. Running the dryer with a loose oN
missing lint filter will damage the dryer and articles in
the dryer.

Do not dry
(used with
do not wash)

®®
Low

No heal/air

items

For best results, sort clothes into loads that can be dried
with the same drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and
some fabrics will dry more quickly than others.

Loading

the Dryer

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and keys
can damage both your dryer and your clothes.
Flammable
objects such as lighters or matches
could ignite, causing a fire. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death.
• Never dry clothes that have been exposed to oil,
gasoline, or other flammable
substances. Washing
clothes will not completely remove oil residues.
Failure to obey this warning can result in fire, explosion,
or death.

-----_ NOTE
Loading tips
• Combine

large and small items in a load.

. Damp clothes will expand as they dry. Do not
overload the dryer; clothes require room to tumble
dry properly.
. Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent
these items from snagging or tangling on other
clothes.
\__

Lint
Filter

HOWTOUSZ

Using fhe LG EasyLoad

TM

Swing Door

Hamper

Use the swing door when unloading,
bulkier

37

or when loading

items, for easy access to the drum.

help guide items into the drum and help prevent items
from falling onto the floor, it also comes in handy when
unloading a few small items, helping prevent the rest of
the laundry from being pulled onto the floor.

To open the swing door, insert your fingers into the
handle recess on the top of the door on the side
opposite the hinge and pull the door open.

Make sure the hamper door release is completely

I-@NOTE

closed before using the swing door.

Door

Use the hamper door when loading, It acts as a chute, to

'I

To open the hamper door, press the release in the
middle of the handle recess on the top of the door and
pull the door forward,
Make sure laundry
closing the door,

is fully inserted in the drum before

Make sure the swing door
before

pressing

the hamper

latch is completely
door

closed

release.

Hamper door latch

Swing door

Interlock
Buttons

Hamper door

_WARNING
When the door isopened ifyou pressthe three interlock
buttons,door may fall
off.
Failure
to followthiswarning can cause seriousinjury,

_WARNING

_WARNING
• Do not place heavy items on or lean against
of the door when it is open.

the top

•Do not attempt to pullthe hamper door open more
than 40 degrees.
The dryer could tip forward, causing injury or damage,

.Be carefulwhen opening and closingthe door,Fingers
and hands can get caught inthe door and cause injury
ifthe door drops forward unexpectedly.

38

HOW TO USE

Cycle

Guide

= default setting
O

[ Type
[STEAM
[CYCLE

[SENSOR
[DRY

cycle

F,br!cType

Dry Leve!

,mperature

Time
in Nlin.

= allowable

More
Time/
Less

Wrinkle
Care

Time

__

Signal[

Steam
Fresh TM

Comforter, Shirts,
Trousers (except
especially delicate
fabrics)

off

High

14

0

Wrinkle
Free

Comforter, Bedding,
Children's clothing

off

High

18

0

Heavy Duty

,Jeans, . neavywe_ght

High

54

0

o

Low

32

0

o

k4edium

Elec. : 67
Gas : 76

0

o

Low

28

0

o

k4edium
High

55

0

o

k4edium

55

High

70

,djustable

Adjustable

.
_tems

Energy
Saver

Adjustable

_
vermyress

Permanent press,
synthetic items

Adjustable

,
,
i_lormal

Work clothes,
corduroys, etc.

Adjustable

,.
Deucates

Lingerie
blouses'

,
lowers

Denims, towels,
hea W cottons

,,
BulKy

Comforters,
Pillows, shirts

sheets
'

option

0

Adjustable
N rm_lDr
Adjustable

Adjustabl

[MANUAL
[DRY

Anti
Bacterial

Do not use this cycle
with delicate fabrics.

, _
bpeed ury

For small loads with
short drying times

Off

Air Dry

heat-free drying such

Off

_.
lime

For loads that require
a specific dry time.

Off

_
ury

0

0

0

0

0

0

0

rio _ea [[[[[[[[
Adjustable

,djustable

Adjustab

Sensor dry cycles

Manual

Sensor dry cycles utilize LO's unique dual sensor
system to detect and compare the moisture level
in clothes and in the air and adjust the drying time
as needed to ensure superior results. The dryer
automatically sets the dryness level and temperature
at the recommended
setting for each cycle. The
estimated time remaining will be shown in the display.

Use manual dry cycles to select a specific amount of
drying time and a drying temperature. When a manual
dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING
display shows the actual time remaining in your cycle.
You can change the actual time in the cycle by
pressing More Time or Less Time.

dry cycles

Certified

S @ NOTE

-_

ITo protect your garments not every dryness level,
[temperature,
or option is available with every cycle.

_S_

by NSF

Sanitation Foundation), certifies that Anti II
Bacterial
cycle reduces
99.9%
bacteria
n
NSF International
(formerly
theof National
[I
on laundry, and none of bacteria will carry II
over onto the next laundry load.

io

TM

he Energy Saver option is turned on by default in the
ormal cycle.
r faster drying in the Normal cycle, turn off the
nergy Saver option.

'

[J

HOWTO usz

Cycle

Seffings

And

39

Opfions

Sensor dry cycles have preset settings that are selected
automatically.
Manual dry cycles have default settings,
but you may also customize the settings using the cycle
setting buttons. Press the button for that option to view
and select other settings.

S @ NOTE
ITo protect your garments, not every dryness level,
I temperature, or option is available with every cycle.

Dry Level
Selects the level of dryness for the cycle. Press the Dry
Level button repeatedly to scroll through available
settings.
• This option is only available with sensor dry cycles.
• The dryer will automatically
adjust the cycle time.
Selecting More Dry or Very Dry will increase the cycle
time, while Less Dry or Damp Dry will decrease the
cycle time.
• Use a Less Dry or Damp Dry setting for items that you
wish to iron.
Tamp, Control
Adjusts the temperature setting from Low to High. This
allows precise care of your fabrics and garments. Press
the Temp.Control button repeatedly to scroll through
available settings. Temp control is not adjustable in
Sensor dry cycles.
Time Dry
Allows you to manually select the drying time, from 20
to 60 minutes, in lO-minute increments. Use this for
small loads or to remove wrinkles. Use the More Time/
Less Time buttons to add or reduce the drying time in
1-minute increments.

Damp Dry Signal
With this option, the dryer will signal when the load
is approximately
80% dry. This allows you to remove
faster- drying lightweight
items or items that you would
like to iron or hang while still slightly damp. Press the
Damp Dry Signal button to activate or deactivate Damp
Dry Signal.
Wrinkle

Care

Selecting this option will tumble the load periodically for
up to 3 hours after the selected cycle, or until the door is
opened. This is helpful in preventing wrinkles when you
are unable to remove items from the dryer immediately.

Special funcfions
The option buttons also activate special functions,
including Child Lock and Rack Dry.
Select the option by pressing the option button. Press
and hold the option button for special features marked
with the asterisk (*), such as Child Lock.
* Rack Dry
Use RACK DRY with items, such as wool sweaters, silk,
and lingerie, that should dry flat. Rack Dry can also be
used with items that should not be tumbled dry, such as
gym shoes or stuffed animals.

------@NOTE
NEVER tumble drya load of clothing with the rack
installed. When the rack is installed, the drum will
rotate as usual, but the rack will not move. Make sure
all articles to be dried remain completely on the rack
and cannot fall off or be pulled off by the turning

To install the drying rack:
1. With the dryer door open, slide the rack into the dryer
drum,

Signal
Adjusts the volume of the Signal or turns offthe Signal.
Press the button repeatedly until the desired volume
setting is illuminated.
Your dryer features several additional cycle options to
customize cycles to meet your individual needs. Certain
option buttons also feature a special function that can
be activated by pressing and holding that option button
for 3 seconds.
To Add Cycle Options

to a Cycle:

1. Turn on the dryer and press the Cycle buttons to
select the desired cycle.
2, Use the cycle settings buttons to adjust the settings
for that cycle.
3. Press the cycle option button(s) for the option you
would like to add. A confirmation
message will be
shown in the display.
4. Press the START/PAUSE button
dryer will start automatically.

to start the cycle. The

2. Make sure it is seated evenly on the edge of the inner
door rim and resting flat on the inside of the dryer.

40

HOWTO USE

Special Functions. (cont.)
* ChiM Lock
Use this option to prevent unwanted use of the dryer
or to keep cycle settings from being changed while the
dryer is operating. Press and hold the Damp Dry Signal
button for 3 seconds to activate or deactivate the Child
Lock function.
The Child Lock icon will be shown in the display, and all
controls are disabled except the POWER button.

u may save only one custom program at a time,
ressing and holding the Custom PGM button will

@ NOTE

verwrite
To Reca//a

any previously

Custom Program:

1. Turn on the dryer.
2. Press the Custom PGM button.
3. Press the START/PAUSE button

rice set, Child Lock remains active until it is manually_
eactivated. Child Lock must be turned offto run
nother
_ N aT
cycle,ETo deactivate Child Lock, press and hold I
e Damp Dry Signal button for three seconds.
}
Energy Saver
This option helps to reduce the energy consumption in
the Normal cycle, depending on the load size.
The drying time will be changed when the Energy Saver
option is selected.

_NOTE

..N.

he Energy Saver option is turned on by default in the I
ormal cycle.
r faster drying in the Normal cycle, turn off the

"l

saved custom program,

to start the cycle.

Steam Functions
LG's new steam technology allows you to inject fabrics
with a swirling jet of hot steam to refresh clothes, reduce
static, and make ironing easier.
Simply select the Steam Fresh cycle, or you can add a
steam option to selected cycles.
TM

Using the Steam Fresh _ cycle
Steam Fresh uses the power of steam alone to quickly
reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to
wrinkled clothes that have been stored for an extended
TM

time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron.
Steam Fresh can also be used to help reduce odors in
fabrics.
TM

Custom

Program

If you have a special combination of settings that you
use frequently, you can save these settings as a Custom
Program..
* To Save a Custom Program:
1. Turn on the dryer and press the Cycle Buttons to select
the desired cycle.
2. Use the cycle setting buttons
that cycle.
3. Press the cycle option
would like to add.

to adjust the settings for

button(s)

for the option

you

4. Press and hold the Custom PGM button for 3 seconds.

Using the Wrinkle

Free cycle

Use to remove wrinkles, including from loads left in the
dryer too long. This is helpful in preventing wrinkles
when you are unable to remove items from the dryer
immediately.

-_NOTE
, If you will be on vacation or not using your dryer
for an extended period of time, you should turn off
the water supply to the dryer. This helps to avoid
unintended flooding (clue to a water pressure surge)

HOW TO USZ

Tag

41

on

- The Tag On function allows you to conveniently
use the
LG Smart Diagnosis
Cycle Download,
Laundry Stats
and Tag On Cycle Set features to communicate
with
your appliance
right from your own smart phone. To
use the Tag On functions:
1, Download
the LG Smart Laundry&DW
App to your
smart phone.
2,Turn on the NFC (Near Field Communication)
function
in your smart phone,
- The Tag On function can only be used with smart
phones equipped
with the NFC function and based on
the Android operating
system (OS).
TM,

Depending on the smart phone manufacturer and
Android OS version,the NFC activationprocessmay
differ.
Referto the manual of yoursmart phone for
@NOTE
details.

.i

The Tag On icon

1. Enter the Settings menu of
the smart phone and select
Share & Connect under
"WIRELESS & NETWORKS."

Tag On position

b

Look for the Tag On icon next to
screen on the control panel. This
position your smart phone when
Tag On function of the LG Smart
application.

the LED
is where you
using the
Laundry&DW

2. ill Set NFC and
Direct/Android
Beam to
ON, I_II and select NFC.

3. Check the Use Read and
Write/P2P Receive option.

When you use the Tag On function, position your smart
phone so that the NFC antenna on the back of your
smart phone matches the position of theTag On icon
on the appliance. If you do not know the position of
your NFC antenna, move your smart phone very slightly
in a circular motion until the application verifies the
connection.
Because of the characteristics of NFC, the transmission can
fail:
• if the distance is too far
• if the phone has a metal sticker or a thick case
• if the phone doesn't support NFC

Press [ _
] in the LG Smart Laundry&DW app for a
more detailed guide on how to use theTag On function,

42

HOWTO USE

Using

Tag

On with

Applications

Touch the LG appliance's Tag On logo with your
NFCequipped smart phone to use the LG Smart
Laundry&DW applications: LG Smart Diagnosis, Cycle
Download, Laundry Stats, and Tag on Cycle Set.

1. Install the LG Smart Laundry & DW application
on
a NFC-equipped
smartphone.
- Install the application from the Play store and run it.

4. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If it isn't recognized, touch
[m]
on the upper right
of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
5. Check the diagnosis results
and solutions,
- It shows the diagnosis results
on the cycles recently used.

2. Select

Tag

- Select
top

:3. Select

On.

Tag On

icons

Tag

by using

or the

bottom

On Diagnosis.

the
icons.

Images are for reference only.
The actual LG Smart Laundry&DW
different.

application

may be

How TOUSZ

If you receive a diagnosis from either the Tag On
Diagnosis or Smart Diagnosis application that is unclear
or directs you to call the LG Service Center, follow these
instructions:
1. Select Press to Call LG
Service on the Smart
Diagnosis
Result screen.
TM

2. Select

your

3. Agree

to Terms

Privacy
4. Enter
phone
service
Smart

country.

Policy
your

and

phone

number

Conditions

selecting
number

when

TM

in the

talking

representative
Diagnosis

of the

Use

and

I Accept.

to allow

field.

to the
them

Use

this

LG customer
to find

your

data,

S. Press the Call button to
initiate the call to LG's
Support Center,

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application
may be different.

43

44

How TO USE

Tag On Cycle Download allows you to download cycles for later
use.The cycle is available at the Downloaded cycle position on
the control panel until another cycle is downloaded.

cycles already downloaded.

1. Install the LG Smart Laundry&DW
application
on a
NFC-equipped
smartphone.
- Install the application from the Play store and run it.

6. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears (see at rigbt), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
2. Select Tag On.
- Select Tag On by using the
top icons or the bottom
icons.

- If it isn't recognized, touch
............
[m]
on the upper right of
theTag On screen on your LG
Smart Laund ry&D' application
to see the detailed guide.
(This might happen clue to
the different NFC antenna
positions for each phone.)

_,,

7. The new cycle is downloaded
successfully!
- Check the cycle at the
Downloade' cycle position on
the control panel.
:3. Select Tag On Cycle
Download.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.
4. Touch the Tag On logo.
-When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on theTag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If it isn't recognized, touch
[m]
on the upper right
of the Tag On screen on your
'LG Smart Laundry&DW'
application to see the detailed
guide. (This might happen clue
to the different NFC antenna
positions for each phone.)

HOWTOUSZ

Laundry Stats can monitor the Flow Sense result in case
your home exhaust system is clogged,
Laundry Stats can also tell you details of your last ten
cycles.
1. Select Tag On by using the
top icons or the bottom
icons.

LG's Flow SenseTM duct blockage sensing system detects
and alerts you to restrictions in the installed household
ductwork that reduce exhaust airflow through the dryer.
1. Select
Status
screen.

the

FLOW

in the

SENSE

Laundry

TM

Stats

2. Select Laundry Stats.
2. If the status shows your
home exhaust system is
blocked, press the Venting
Tips button.
Refer to pages 22-23 of this
manual for more guidance
on venting the dryer,
Refer to pages 33-34 of this
manual for more information
regarding Flow Sense TM.

4. Touch the Tag On logo.
-When a Tag On screen
appears (see at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the detailed
guide.(This might happen due
to the different NFC antenna
positions for each phone.)

45

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

46

How

TO USE

1. Select the Run Cycle Again
button.
-The most used cycle or
most recent cycle can be
immediately started by
selecting the Run Cycle Again
button.

2. Touch the Tag On logo.
- When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)

3. Check whether drying starts
with the selected cycle.
-The screen shown at right
appears and drying starts
immediately on the selected
cycle.

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

How TOUSZ

Tag On Cycle Set allows you to automatically
cycle and settings based on your needs.

adjust the

S. After
cycles

1. Select Tag On by using the
top icons or the bottom
icons.

2. Select Tag On Cycle Set.

3. Touch the Tag On logo.
-When a Tag On screen
appears(shown at right), tap
your smart phone on the Tag
On icon on the right side of
the dryer's control panel.
- If the phone isn't recognized,
touch [m]
on the upper
right of the Tag On screen on
your LG Smart Laundry&DW
application to see the
detailed guide. (This might
happen due to the different
NFC antenna positions for
each phone.)
4. Select a laundry category
based on the issue you want
the machine to focus on.

selecting

category,

47

the

a list of specific
will appear.

the cycle
needs.

based

Select
on your

6. When the Tag On screen
appears (shown at right),
tap your smart phone to
the Tag On logo on the
right side of the washer's or
dryer's control panel.

7. After tagging the machine
with your phone, the cycle
will automatically
start.
Verify the correct cycle and
settings were selected.

II_
__
{

....
....................

Images are for reference only. The actual LG Smart
Laundry&DW application may be different.

48

MAINTENANCE

MAINTENANCE
Regular

Cleaning the lint filter

Cleaning

Always clean the lint from the filter after every cycle.

_WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury
to persons when using this appliance, follow basic
precautions, including the following:
• Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk
of electric shock. Failure to follow this warning can
cause serious injury, fire, electrical shock, or death.
• Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or
solvents to clean the washer, They will damage the
finish.
Cleaning the exterior
Proper care of your dryer can extend its life.
The outside of the machine can be cleaned with warm
water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately

_

wipe offany

spills with a soft, clamp cloth.

NOTE

o not use methylated

Lint
Filter

-_
spirits, solvents,

or similar

roducts.

To clean, open the dryer door and pull the lint filter
straight up. Then:
1. For everyday cleaning,
your fingers, or

roll any lint off the filter with

ever use steel wool or abrasive cleansers; they can
amage the surface.

Cleaning the interior
Wipe around the door opening and seal with a soft,
damp cloth to prevent lint and dust buildup that could
damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with
warm water and a mild, nonabrasive household
detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a
conventional
stainless steel cleaner, used according to
the manufacturer's
specifications.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can
scratch or damage the surface.

2. Vacuum the lint filter.

Cleaning around and under the dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and
underneath it regularly. Vent ductwork should be
checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying
performance occurs, immediately check ductwork for
obstructions and blockages.
Maintaining

3. If the lint filter has become very dirty or clogged
with fabric softener, wash the lint filter in warm,
soapy water and allow to dry thoroughly before
reinstalling.

ductwork

Vent ductwork should be checked for lint buildup once
per month and cleaned at least once per year. If any
noticeable reduction in airflow or drying performance
occurs, immediately check ductwork for obstructions
and blockages. Contact a qualified technician or
service provider.

f- _

NOTE

I NEVER operate the dryer without

%
the lint filter in

|

TROUBLESHOOTING
49
TROUBLESHOOTING
Before

Calling

for

Service

Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring
system to detect and diagnose problems at an early
stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for
service.
Problem
Dryer will not

Possible

Causes

Solutio"S

• Power cord is not properly
plugged in.
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.

• Make sure that the plug is plugged securely into a
grounded outlet matching the dryer's rating plate.
• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.

Dryer does
not heat

• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred.
• Gas supply or service turned off
(gas models only).

• Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician.
• Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas
shutoffare
both fully open.

Greasy or dirty
spots
on clothes

• Fabric softener used incorrectly.
• Clean and dirty clothes being
dried together.

• Confirm and follow the instructions provided with your
fabric softener.
• Make sure to use your dryer to dry only clean items,
because dirty items can soil clean clothes placed in the
same or subsequent loads.
• Stains on dried clothes are actually stains that were not
removed during the washing process.
Make sure that clothes are being completely cleaned
according to the instructions for your washer and
detergent.

Display shows

. Thermistor

. Turn offthe

turn

on

is malfunctioning.

dryer

and call for service.

error

code tEl or tE2
Lint on clothes

. Lint filter not cleaned properly.

. Laundry not sorted properly.

• Excess static in clothes.
• Dryer is overloaded.
• Tissue, paper, etc., left in pockets.

• Make sure the lint filter is cleaned before every load. With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (i.e, a fuzzy white cotton
towel) and should be dried separately from clothes that
are lint trappers (i.e, a pair of black linen pants).
• See the Excess static in clothes after drying section below.
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before washing and drying
clothes.

Excess static in
clothes after
drying

. Fabric softener not used or used
incorrectly.
. Clothes dried too long
(overdried).
. Drying synthetics, permanent
press, or synthetic blends.

• Use a fabric softener to reduce static electricity correctly.
Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
• Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static
electricity. Adjust settings and use a shorter drying time,
or use SENSOR DRY cycles.
• These materials can cause static buildup.Try using a fabric
softener.

Display shows
error
code PS

. Power cord connection
incorrect.

• Check the connection of power cord to the terminal
Refer pages in 27-31 this manual.

is

block.

50 TROUBLESHOOTING
Before

Calling

for

Problem

Service

(conf.)
Solutio.5

Possible Causes

Clothes are
wrinkled

• Clothes dried too long
(overdried).
• Clothes left in dryer too long
after cycle ends

Drying time is
not consistent

• Heat

settings,

of clothing

is not

Clothes take

• Load is not properly

sorted.

dampness
consistent.

load

size, or

• The drying time for a load will vary depending on the heat
setting, the type of heat used (electric, natural gas, or LP
gas), the size of the load, the type of fabrics, the wetness
of the clothes, and the condition of the exhaust ducts and
lint filter

too long to dry
• Large load of heavy fabrics.

• Dryer controls are not set
properly.
• Lint filter needs to be cleaned.
• Exhaust ducts blocked, dirty, or
duct run is too long
• House fuse is blown, circuit
breaker has tripped, or power
outage has occurred
• Dryer is overloaded.
• Dryer is underloaded.

Clothes are
shrinking

• Garment care instructions
not being followed

Clean Filter
light is on
during the
drying cycle

• Lint filter is almost clogged
full.

Garments still
wrinkled after
Steam Fresh
TM

. Too many or too different
of garments in dryer

• Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes
Try a shorter drying time, and remove items while they
still retain a slight amount of moisture.
• Remove items from the dryer immediately at the end
of the cycle Use theWrinkle Care option to continue
tumbling clothes at the end of the cycle, for up to 3 hours.

are

or

types

• Separate heavy items from lightweight
items Larger and
heavier items take longer to dry
• Heavy fabrics take longer to dry because they tend to
retain more moisture.To help reduce and maintain more
consistent drying times for large and heavy fabrics,
separate these items into smaller loads of a consistent
size.
• Use the appropriate control settings for the type of load
you are drying
• Make sure the lint filter is cleaned before every load With
some loads that produce high amounts of lint, it may be
necessary to clean the filter during the cycle
• Confirm that the exhaust ductwork is properly configured
and free of debris, lint, and obstructions. Make sure that
outside wall dampers can open properly and are not
blocked, jammed, or damaged.
• Reset circuit breaker or replace fuse Do not increase
fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it
corrected by a qualified electrician
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• If you are drying a very small load, add a few extra items
to ensure proper tumbling action.
• To avoid shrinkage, please carefully
care instructions for your garment,
will naturally shrink when washed.
washed but will shrink when dried
no heat setting.

follow the fabric
because some fabrics
Other fabrics can be
in a dryer. Use a low or

• Pause the drying cycle and clean the lint filter.

• Small loads of 1 to 5 items work best.
• Load fewer garments Load similar-type

garments.

TROUBLESHOOTING

Before

Calling

for

Prololem

Service

/ SPECWICAiTIONS

51

(conf.)

Possible Causes

Solutions

There are no
creases left on
garment after
Steam Fresh

• The function of this cycle is to
remove wrinkles from fabric.

• Use an iron to make creases.

Odors remain
in clothing after
Steam Fresh

, Steam Fresh did not remove
odor completely,

• Fabrics containing
normal cycle.

Flow Sense
indicator
shows four
bars during the
drying cycle

, Ductwork is too long or has too
many turns/restrictions.
, Significant blockage of the
ductwork clue to lint buildup or
debris.
,The appliance has detected a
restriction in the external dryer
venting.

• Install a shorter or straighter
Instructions.

• The duct work is about 90%-95%
blocked.
("dg0" or"d95" error code
displayed 2 hours only)
• House exhaust system blocked.

• Do not use the dryer until the exhaust system has been
cleaned and/or repaired. Using the dryer with a severely
restricted exhaust is dangerous and could result in a fire
or other property damage.
• Check the outside dryer vent while the dryer is operating
to make sure there is strong airflow.
, If the exhaust system is extremely long, have it repaired or
rerouted.
• Keep the area around the dryer clean and free of clutter.
• Check vent hood for damage or lint clogging.
• Make sure the area around the vent hood is clear.

TM

TM

strong odors should be washed in a

TM

TM

The display
shows
"d go',

"d95"

• Ductwork

duct run. See the Installation

should be checked/cleaned

soon.

Dryer can be used in this condition, but drying times may
be longer.
• If exhaust restrictions are sensed bythe Flow Sense
system, the indicator will remain on for two hours after
the end of the cycle. Opening the door or pressing the
POWER button will turn offthe display.
TM

SPECIFICATIONS
SteamDrver,_

Models

DLEY1701_E

DLGY1702_E

Description

Steam Dryer

Electrical requirements

Please refer to the rating label regarding

Gas requirements

NG 4-10.5 inches WC
LP: 8-13 inches WC (Gas Models only)

Max. water pressure

21.8 - 116 psi (150 - 800 kPa)

Dimensions

27" (W) X 28 15/16" (D) X 40 3/16" (H), 50 1/4" (D with door open)
68.6 cm (W) X 73.4 cm (D) X 102 cm (H), 127.5 cm (D with door open)

Net weight

Gas dryer : 137.6 Ibs (62.4 kg)
Electric dryer : 134.5 Ibs (61.0 kg)

Drying capacity
- Normal cycle

IEC 7.3 cu.ft. (22.5 Ib/10.2 kg)

detailed information.

52

USING

SMART

USING

DIAGNOSIS

Smarf

''

Diagnosis

TM

Should you experience any problems with your dryer, it has the capability of transmitting
using the LG Smart Laundry Application or via your telephone to the LG call center.

data to your Smart Phone

Smart Diagnosis
cannot be activated unless your dryer is turned on by pressing the POWER button.
unable to turn on, then troubleshooting
must be done without using Smart Diagnosis
TM

If your dryer is

TM.

Audible

Diagnosis

Smarf

Diagnosis

Smarf

Phone

TM

Using

Your

Smarf

Diagnosis

TM

Through

the Call

Cenfer

1. Download the LG Smart Laundry application
smart phone.

on your

1. Call the LG call center at: (LG U.S.) 1-800-243-0000
(LG Canada) 1-888-542-2623.

2. Open the LG Smart Laundry application on your
smart phone. Press the right arrow button to advance
to the next screen.
3. Press the RECORD button on the smart phone and
then hold the mouth piece of the smart phone near
the Smart Diagnosis
logo on the dryer.

2. When instructed to do so by the call center agent,
hold the mouthpiece of your phone over the Smart
Diagnosis
logo on the machine. Hold the phone no
more than one inch (but not touching) the machine.
TM

_i@ NOTE

-_

TM

o not touch any other buttons

4. With the phone held in place, press and hold Temp.
Control button for three seconds.

isplay screen.

5. Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. This takes about 6 seconds and the

3. Press and hold the Temp. Control button
seconds.

display will count clown the time.

NOTE

display will count down the time.

--_

Smart Diagnosis
is a troubleshooting
feature
designed to assist, not replace, the traditional method
of troubleshooting
through service calls. The
effectiveness of this feature depends upon various
factors, including, but not limited to, the reception
of the cellular phone being used for transmission,
TM

any external noise that may be present during the
transmission, and the acoustics of the room where the
machine is located.
Accordingly, LG does not guarantee that Smart
Diagnosis
would accurately troubleshoot
any given
issue.
TM

for three

4, Keep the phone in place until the tone transmission
has finished. This takes about 6 seconds and the

6. When the recording is complete, view the diagnosis
by pressing the Next button on the phone.

_ _

or icons on the

5. Once the countdown

is over and the tones have

stopped, resume your conversation with the call
center agent, who will then be able to assist you in
using the information transmitted for analysis.

|

WAF_RANTY

53

Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship
under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of
Purchase") of original consumer purchase of the prod uct, This warranty is good only to the original purchaser of the
]roduct and effective only when used in the United States including Alaska, Hawaii, and U,S, Territories,
WARRANTY

PERIOD:

HOW SERVICE iS HANDLED:

LABOR: One Year from the Date of Purchase,

In-Home

PARTS: One Year from the Date of Purchase.

Please retain dealer's
ticket as evidence of
warranty, and submit
service person at the

Replacement Units and Repair Parts may be new or
remanufactured,
Replacement Units and Repair Parts are warranted for
the remaining portion of the original unit's warranty
_eriod.

Service:
dated bill of sale or delivery
the Date of Purchase for proof of
a copy of the bill of sale to the
time warranty service is provided.

Please call 1-800-243-0000
appropriate
Authorized

and choose the

option to locate your nearest LG
Service Center.

Or visit our Web site at: http://www,

lgservice.com,

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT
ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY
PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE, Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT APPLY TO:

. Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product,
wiring, or correction of unauthorized repairs.

instruct, or replace house fuses or correct

. Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental
specifications
or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized
modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose.
The cost of repair or replacement
CUSTOMER INFORMATION

under these excluded circumstances

shall be borne by the consumer.

CENTER NUMBERS

Information,
or Dealer or Authorized Service
Center location:
To obtain Customer Assistance, Product

Call 1-800-243-0000
(24 hours a day, 365 days per
year), and select the appropriate option from the
menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.

TO CONTACT LG ELECTRONICS BY MAIL:
LG Customer Information Center
P.O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC

Product

Registration

Information

Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
The model and serial number can be located on the
rating plate inside the front door,

54

........
,_i,_J!!i!::il
I:

L_fes Goo

SECADOR
Lea esfe
ufilizaci6n

manual

de usuafio

y gu_rdelo

DLEY170?E

defenidamenfe

a mano

para futuras

anfes

de la

consultas.

DLGY1702 _E

www.lg.com

2

TABLA

DE CONTENIDOS

TABLA

DE CONTENIDOS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE

35

COMO

USAR

SEGURIDAD
35

Funcionamiento

3
4

QU@ HACER SI HUELE GAS
PRECAUCIONES
BASICAS DE SEGURIDAD

36

Clasificaci6n

36

C6mo

cargar

4

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD
DEL AGUA ParABLE
Y LOS TOXICOS DE

36

Revise

el fillro

37

Usa

CALIFORNIA
(CALIFORNIA
SAFE DRINKING
WA]ER AND TOXIC ENFORCEMENT
ACT)
INSTRUCCIONES
DE CONEXION A TIERRA

38

Gula

39

Cenfiguracienes

39

Funciones

especiales

INSTRUCCIONES
INS IALACION

IMPORTANTES

4-0

Pregrama

personalizade

4-0

Funciones

de vapor

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

41

%g

42

Utilizar

48

MANTENIMIENTO

49

Limpieza

regular

49

Limpieza

del

exterior

49

Limpieza

del

interior

49

Limpieza

airededor

49

Mantenimiento

49

Limpieza

49

RESOLUCION

49

Antes

.5]

ESPECIFICACIONES

52

UTILIZACION

53

GARANTIA

5
5
7

CONECTAR

PARA

LA

PARA

LA ELECTRICIDAD

8

CARACTERISTICAS

DEL PRODUCTO

9

LA INTRODUCCION

DE LA SECADORA

9

Partes

y Accesorios

9

Puerta

reversible

10

Caracteristicas

11

Pantalla

de doble
del

12

INSTRUCCIONES
INSTALACION

12

Vista

13

Requisitos

13

Espacios

14-

Nivelaci6n

]5

Cambie

previa

del
del

de

panel

via
de control

PARA

arden
lugar

de
de

Inslalaci6n
C6nexi6n

del
del

Manguera

25

Conexi6n

27

C6mo

32

Requisilos

instalaci6n

de

apertura

de

Revisi6n
%sf

de

kif

de venlilaci6n

conducle

de
de

de

de

cada

usa

T'_

del

ciclo

y epciones

On
°[}_g On

con

del filtro

Aplicaci6nes

y debajo

de

de

Ilamar

laleral

ventilaci6n

de

la

entrada
secadoras

a gas

las secaderas

especiales

de

anles

EasyLead

de ciclos

la

para

el6ctricas
viviendas

m6viles

prefabricadas

33

LG

los
de

de

la secadora

conductos
pelusa

DE PROBLEMAS
a mantenimiento

Instalaci6n

la secadora

coneclar

32

de pelusa

LA

secadora
24

la secadora

de la funci6n

puerfa

22

la secadora

cargas

instalaci6n

de

de la direcci6n

21

de
de

inslalaci6n

Insfalaci6n

final

(Verificaci6n

del

Conduclo)

e

DEL SMARTDIAGNOSIS

TM

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

3

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

AADVERTENCIA
Pot su seguridad, clebe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da6os a la propiedad, lesiones personales o muerte,

o

r-

Su Seguridad y la de los demos son de suma importancia.
En este manual yen su electrodom_stico
figuran
siempre con todos los mensajes de seguridad,

muchos mensajes importantes

de seguridad.

Lea y cumpla

leste es el simbolo de alerta de seguridad,
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas
Todos los mensajes de seguridad estar_n a continuaci6n
del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION,
Estas palabras significan:

APELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones

inmediatamente,

AADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones,

APRECA

uCION

De no seguir las instrucciones

podria sufrir dar_os leves o causar da6os en el producto,

Todos los mensajes de seguridad le indicar_n cu_l es el riesgo potencial,
sufrir heridas y qu6 puede suceder si no se siguen las instrucciones,

le dir_n c6mo reducir las posibilidades

de

• No instale una secadora junto a materiales
de ventilaci6n
pl_sticos flexibles,
Si se instala un conducto
flexible met&lico (de tipo I&mina de metal), _ste deber_ cumplir las especificaciones determinadas
pot
el fabricante del electrodom_stico
para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilaci6n
fle×ibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruir_n el flujo de aire
de la secadora y aumentarz_n el riesgo de incendio.
• No almacene o use gasolina ni ningun otto tipo de vapores o liquidos inflamables
electrodom_stico
ni de ningun otto electrodom_stico.
• 0nicamente

un t_cnico

calificado

realizar el mantenimiento

de mantenimiento,

agencia de mantenimiento

cerca de este
o compahia

de gas deber_n

y la instalaci6n.

• Instale la secadora segdn las instrucciones

del fabricante

y las normativas

locales.

• Guarde estas instrucciones.

QUE HACER SI HUELE GAS:
1. No intente encender
2. No toque ning_n
3. No permita

un cigarrillo o f6sforo,

interruptor

que ninguna

persona se encuentre

4. Llame a su compa_ia de gas inmediatamente
compa_ia de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse

ni encender

el_ctrico. No use ning_n

con su compa_ia

ning_n electrodom_stico

tel_fono

en la habitaci6n,
desde el tel_fono

a gas o el_ctrico.

en su edfficio.
edificio o _rea.
de un vecino. Siga las instrucciones

de gas, Ilame al departamento

de bomberos.

de su

4

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad,
explosi6n,

debe

descarga

seguir

la informaci6n

el_ctrica,

indicada

o para prevenir

dafios

en este

manual

a la propiedad,

para minimizar
lesiones

el riesgo

personales

de incendio

o

o muerte.

PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD
AADVERTENCIA
Para

minimizar

el riesgo

electrodom_sticos,
• Lea todas

de incendio

se deben

o explosi6n,

seguir

]as instrucciones

antes

• Antes de usar, la secadora
instalada
como se describe

descarga

precauciones
de usar

bSsicas

la secadora.

articulos

podrian
lavado.

que

encenderse

° No introduzca
tambor

hayan

o salpicados
de ]impieza
o explosivas,

las manos
partes

o reemplace

ni intente

reparar

limpiados,

despu_s

en la secadora

cuando

la misma

parte

a menos

• Antes
tirarla,
metan

comprende
los controles.

de poner

y sabe

la secadora

quite la puerta
dentro.

del

fuera

que

. Retire

se

o de

los nifios

una supervisi6n

use

para eliminar

recomendado

de pelusa,

del

_rea de la apertura

interior

de la secadora

pot

el

que contienen
caucho
de textura
similar
al
polvo

o tierra

de ventilaci6n

y _reas

y el conducto

de

esta secadora
en lugares
a variables
clim_ticas,

la pelusa

del filtro

. No deje pl_sticos,
o fundirse
sobre

antes

revise

de cada

se

. No coloque
objetos
pesados
parte superior
de la puerta

estricta.

. No intente

donde

que

no

carga.

papel o telas que puedan
quemarse
la secadora
en funcionamiento.

. Tenga cuidado
al abrir y cerrar la puerta.
las manos
podrian
quedar
enganchados
y causar dafios
si _sta cae hacia delante
inadvertida.

• No deje que los nifios jueguen
en la secadora
ni dentro
de ella. Cuando
se usa la secadora
cerca de los nifios,
se necesita

modo

. Antes de cargar
la secadora,
siempre
haya objetos
extrafios
en su interior,

Guia de Uso y
publicadas

de servicio

del

. No instale
ni coloque
pueda estar expuesta

el

aplicar.

para prevenir

alrededor
adyacentes,

cuando

ventilaci6n
se deber_n
limpiar
peri6dicamente,
y la
misma deber_ set realizada
por personal
calificado
del
servicio,

de la secadora
que esto

personales

de tela o productos

. Evite la acumulaci6n

. La parte

este_n en movimiento.
ninguna

recomiende
en forma
especifica
en esta
Cuidado
o en instrucciones
de reparaci6n
las cuales
• No altere

lavados,

incluso

lesiones

las siguientes:

. No use calor para secar articulos
espumoso,
pl_sticos
o materiales
caucho,

previamente
con gaso]ina,
en seco u otras substancias
ya que emanan
vapores
que

o explotar,

o las otras

• No repare

sido

prevenir

incluyendo

est_tica
Onicamente
fabricante,

comestibles
podrian
contribuir
a ]a generaci6n
de una
reacci6n
quimica
que podria ocasionar
que una carga
se incendie.

remojados
disolventes
inflamab]es

o para

. Use suavizadores

debe estar correctamente
en este manual.

• No coloque
articulos
que hayan sido expuestos
a aceites,
incluyendo
aceites comestibles,
en su
secadora.
Los articulos
contaminados
con aceites

° No seque

el_ctrica,
de seguridad,

abrir

la puerta

Los dedos y
en la puerta
de forma

ni se apoye
abierta.
de tipo

cesto

sobre
m_s

la

de 40

grados.
. La secadora
podria
lesiones
personales
. No coloque

objetos

voicarse
o dafios

hacia delante
materiales.

pesados

y causarle

de la secadora.

LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TOXICOS
DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC
ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere
causan

c_ncer,

sobre

]a posib]e

estas

sustancias,

por

la combusti6n

adecuadamente
puede

dotar

que

el gobernador

defectos

cong_nitos

exposici6n

a tales

principa]mente
partial
minimizar_n

a la secadora

de California
u otras
sustancias.
benceno,

del gas natural
la combusti6n
de la venti]aci6n

publique

lesiones

un listado

reproductivas,

Los e]ectrodom_sticos
mon6xido

de carbono,

o los combustibles
partial
adecuada

de sustancias

y obliga

a gas pueden
formaldehido

LP (petr6leo

Para minimizar
al exterior.

incluso

conocidas

a ]os negocios
causar
y ho]]in,

liquido).

en el estado

a alertar
exposici6n
generado

Las secadoras

m_s la exposici6n

que

a los clientes
leve a cuatro

de

principalmente
calibradas

a estas

sustancias,

se

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

5

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este electrodom6stico

deber_ estar conectado

a tierra. En caso de averia o mal funcionamiento,

la conexi6n

a tierra

reducir_ el riesgo de descargas el_ctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente el6ctrica.
Este electrodom6stico
debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexi6n a tierra del equipo y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe deber_ estar conectado a una toma de corriente instalada en forma
adecuada y con conexi6n a tierra de acuerdo con todos los c6digos

y ordenanzas

locales.

AADVERTENCIA
Una conexi6n inapropiada del conductor de conexi6n a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas el_ctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el
electrodom6stico
se encuentre conectado a tierra apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodom_stico.
Si no coincide con la toma de corriente, contrate a
un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodom_stico
debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexi6n a tierra
o se debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodom6stico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas, incluyendo Io siguiente:
• Conecte la secadora adecuadamente
a tierra seg_n
todos los c6digos y las regulaciones
vigentes. Siga
los detalles en las instrucciones de instalaci6n. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente
conectada
a tierra se pueden producir descargas el_ctricas.
• Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente
conectada
a tierra se pueden producir descargas el#ctricas.
• Instale y almacene la secadora en un Jugar no
expuesto a temperaturas
inferiores al punto de
congelaci6n ni expuesto a la intemperie.
• Todas las reparaciones y controles deber_n set
realizados pot un centro de servicio autorizado
a menos que se den otras recomendaciones
especificas en el Manual del Usuario. Utilice s61o
piezas de f_brica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podr_n producir heridas graves,
incendios, descargas el6ctricas o muerte.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas
el_ctricas no instale la secadora en espacios
humedos. Si no se cumple con esta advertencia se
podr_n producir heridas graves, incendios, descargas
el_ctricas o muerte.

siga las precauciones

. Conecte un circuito el6ctrico clasificado,
protegido
y adecuado para evitar sobrecarga el_ctrica. Un
circuito el&ctrico inadecuado se puede fundir, creando
descargas el_ctricas y/o riesgo de incendio,
. Mantenga todos los envoltorios alejados de los
nihos. Los materiales de los envoltorios pueden resultar
peligrosos para los nirqos. Existe riesgo de asfixia.
. Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente
todos los materiales de envio. Si no
se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio, quemaduras o muerte.
. Coloque la secadora a un altura minima de 18
pulgadas encima del piso para una instalaci6n en
el garaje. Si no se cumple con esto se podr_ producir
una explosi6n, incendio, quemaduras o muerte.
. No Io instale cerca de un elemento que genera calor,
Come una estufa, homo o calentador. Si no Io hace puede
ocasionar daflos en el equipo, humos o un incendio.
. No coloque velas o cigarrillos
sobre el producto. Si
no 1o hace puede ocasionar da_os en el equipo, humos
o un incendio.
. Quite la pelicula de vinilo protectora del producto.
Si no Io hace puede ocasionar dar_os en el equipo,
humos o un incendio.

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DESEGURIDAD
INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION
AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos
por la industria, induyendo
con todas las advertencias
personales
Conducto

de seguridad

recomendados

el uso de use guantes con mangas largas y galas de seguridad, En caso de no cumplir
de seguridad de este manual se podrSn producir da_os sobre la propiedad, lesiones

o la muerte.
de escape/Tuberia:

• Las secadoras a gas DEBEN tenet un conducto
de ventilaci6n al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.
• Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de
humedad y pelusa a la habitaci6n, se recomienda
enf6ticamente
dotar las secadoras el_ctricas de un
conducto de ventilaci6n al exterior. La acumulaci6n
de pehsa en cualquier parte de la casa puede crear
riesgos de salud e incendio.
• Use _nicamente
sistemas de ventilaci6n de metal
rigido o flexible de 4 pulgadas de di6metro dentro
del gabinete de la secadora o para ventilaci6n al
exterior. Los sistemas de ventilaci6n de pl_stico u
otro material pueden causar incendios. Los sistemas
de ventilaci6n agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la instalaci6n.
• No se provee el sistema de ventilad6n
con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte.

. El conducto de escape deber6 tenet 10,2 cm (4
pulg.) de di6metro sin obstrucciones. El conducto
de escape deber_ mantenerse
Io m_s corto posible.
Aseg_rese de limpiar cualquier tipo de conducto
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podr_ producir
incendio o muerte,
. Se recomiendan conductos
rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instalaciones particulates cuando es
imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, unicamente
se
puede utilizar un conducto
met_lico de transici6n
aprobado pot UL entre la secadora y la conexi6n
de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podr_ producir incendio o muerte,
. NO utilice tornillos
de I_mina de metal ni otto
tipo de aseguradores
que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas ]as
uniones con cinta adhesiva impermeable. Para m_s
detalles, siga las Instrucciones de Instalaci6n, Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte,

INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DESEGURIDAD
7
INSTRUCCIONES
LEA

TODAS

IMPORTANTES

LA INSTRUCCIONES

DE SEGURIDAD

ANTES

DE USAR

_ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informaci6n indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio
explosi6n, descarga el_ctrica, o para prevenir da_os a la propiedad, lesiones personales o muerte.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

o

PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
b_sicas, incluyendo
. Bajo

ninguna

pata

(puesta

circunstancia,
a tierra)

corte

del cable

o quite

Ja tercera

el_ctrico,

Para evitar

heridas
a nivel personal
o da_os sobre la secadora,
cable de corriente
el_ctrica
debe estar conectado
una

conexi6n

a tierra

. Pot motivos

de

en condiciones

seguridad

eiectrodom_stico

debe

adecuadamente.

Si esto

producir

descargas

. Consulte
manual
especiflcos
cumplen
riesgo
. Esta

obtener

este

conectado

no se cumple

el_ctricas

a tierra
se podrc_n

o heridas.
de instalaci6n

los requisitos

de su modelo.
se podr_n

Siestas

producir

de este

el_ctricos
instrucciones

descargas

el_ctricas

no se
y/o

secadora

debe

enchufada

conectado

Si la secadora

a tierra

no se encuentra

conectada

a tierra

el_ctricas.

Contrate

controle

estar

se pueden

a un
adecuadamente.

adecuadamente
producir

a un electricista

el tomacorriente

descargas
calificado

y el circuito

para

el_ctrico

para asegurarse
que el enchufe
est_ correctamente
conectado
a tierra.
Siestas
instrucciones
no se
cumplen
riesgo

se podr_n

producir

descargas

el_ctricas

. La secadora siempre debe estar enchufada a su
tomacorriente
individual, con la clasificaci6n
de tensi6n correspondiente
a la plata de datos
de servido, Esto proporciona el mejor desempe_o
y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, Io que podria producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
. Nunca desenchufe su secadora empujando el cable
de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente
y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El
cable de corriente se puede cortar debido a cualquier
movimiento de su parte central, resultando en una
descarga el_ctrica.
. Repare o reemplace de inmediato todos los cables
de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o.
No use un cable con cortaduras o abrasi6n sobre
su extensi6n o e×tremos, Este cable de corriente se

de incendio.

tomacorriente

que

estar

el
en

adecuadas,

personal,

las instrucciones
para

siga las precauciones

Io siguiente:

y/o

puede fundir, creando descargas el_ctricas y/o riescjo
de incendio.
. AI instalar o cambiar de lugar la secadora, evite
todo tipo de cortes u otros da6os en el cable de
cordente. Esto evitar_ heridas o daffos debido a
incendios o descargas el_ctricas sobre la secadora,

de incendio.

GUA RDE ESTAS INSTRUCCIONES

8

CARAC

TERiSTICAS

DEL PRODUCTO

CARACTERiSTICAS

DEL PRODUCTO

Gire el mando selector de ciclo para seleccionar el ciclo de secado que desee. Afiada opciones
valores tocando un bot6n

de ciclo o ajuste los

La puerta de done LG EasyLoad de apertura tipo cesto, se puede abrir desde arriba, permiti_ndole
cargar
fScilmente la secadora sin que la ropa caiga al suelo. Tambi_n funciona como puerta batiente, permitiendo asi
un f_icil acceso para la carga y descarga de prendas m_s voluminosas. La bisagra de la puerta es reversible para
ajustarse al lugar de instalaci6n.
TM

La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma de
remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estatica y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el
ciclo Steam Fresh% o bien puede agregar la opci6n de vapor a los ciclos seleccionados.

El sistema de detecci6n de bloqueo de conductos Flow Sense detecta y alerta sobre la existencia de
obstrucciones en el sistema de ventilaci6n dom6stico instalado que reducen el fhjo de ventilaci6n de la secadora.
Si aparece el mensaje de alerta: Limpie o repare los conductos para eliminar las obstrucciones.
Mantenga sus
conductos limpios para aumentar la eficiencia de la secadora y reducir largos ciclos de secado causados pot
conductos bloqueados.
TM

Si experimenta alguna dificultad t_cnica en su secadora, la misma cuenta con la capacidad de transmitir datos por
tel6fono al Centro de Atenci6n al Cliente. El agente del centro de atenci6n registra los datos transmitidos desde su
m_iquina y los usa para analizar el problema, brindando un diagn6stico r_ipido y efectivo.

!i !i!!i!!i!!ii i
La funci6n Tag On es compatible con la mayoria de smartphones que incorporan
aparato LG equipado con Tag On.
Con la aplicaci6n "LG Smart Laundry", la funci6n Tag On
le permitir_ diagnosticar su aparato, descargar nuevos
_,_.
ciclos y vet el estado del aparato con solo tocar el
Iogotipo Tag On del aparato con su smartphone.

_S_

NFC al comunicarse

Ejecud6n
Protocolo
secadoras

de saneamiento
P154
residenciales

con su

de

LA INTRODUCCION

LA INTRODUCCION

DE LA SECADORA

9

DE LA SECADORA

Parfes

Puerta
Panel

reversible

de

Panel

de-

acceso

Ubicaci6n

del

del

cable

el&ctrico

bioque
terminal

control

(Modelos

(Modelos

gas)

el6ctricos)

....

J

Accesorios

Y conector

Puerfa

de doble

via

Manguera
Accesorios

Secado en parrilla

reversible

opcionales

Side vent kit
(sold separately)
N. ° de kit 383EEL900IE

Puerta

batiente

La funci6n LG EasyLoad TM le permite abrir la puerta de
la secadora desde arriba, tipo cesto, y cargar la ropa en
el tambor evitando que caiga al suelo.
Para la carga y descarga de ropa m_s voluminosa,
la puerta batiente le permite acceder fScilmente al
tambor. Para obtener mSs informaci6n sobre el uso
de la puerta, consulte la p_gina 37. Para obtener m_s
informaci6n sobre c6mo cambiar la direcci6n de la
puerta batiente, consulte la p_gina 15.

- @ NOTA
, P6ngase en contacto con el Departamento
de atenci6n
542-2623 en Canada) si falta alguno de los accesorios.

al cliente de LG,en el n0mero

1-800-243-0000

(1-888-

. Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida 0til de su lavadora, utilice s61o componentes autorizados. El
fabricante no se hate responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilizaci6n de piezas o
componentes no autorizados.
• Las imSgenes de esta guia pueden no coincidir con los componentes
cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.

y accesorios

reales, y est_n sujetas a

10 LAINTRODUCCION
DELASECADORA
Caracferist"icas
del

panel

de

control

A continuaci6n
encontrar_ instrucciones para comenzar
consulte ]as secciones especificas de este manual.

a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n

por favor

_ADVERTENClA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas el_ctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.

incluyendo

las

i

BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF)

®

BOTONES DE MAS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Utilice esos botones con el TIEMPO DE

Apriete el bot6n para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.

SECADO(Time Dry) y otros ciclos de SECADO
MANUAL(MANUAL DRY) para ajustar el tiempo
de secado. Pulse el bot6n M_,S TIEMPO(More
Time) para aumentar el tiempo del ciclo
manual seleccionado de un minuto; pulse
MENOS TIEMPO(Less Time) para reducir el
tiempo del ciclo de un minuto.

-_ @ NOTA
si pulsaelbot6n APAGADO/ENCENDIDO
duranteun
ciclo,secancelaraesecicloy seperder_ntodas las
configuraciones de carga.

@ BOTONES
O

PROGRAMA

BOTON

(CYCLES)

Pulse el bot6n CICLOS(CYCLES)repetidamente
para desplazarse pot las selecciones de ciclo hasta
seleccionar el cicclo deseado. La pre configuraci6n
est_ndar para el ciclo seleccionado se mostrar_ en el
visualizador. En ciclos de SECADO MANUAL(MANUAL
DRY), se pueden ajustar esas configuraciones
mediante los botones de configuraci6n del ciclo en
todo momento antes de iniciar el ciclo.

BOTON DE INICIO/PAUSA (START/
PAUSE)

NOTA

DE CICLOS

@ PANTALLA DE TIEMPO Y ESTADO
La pantalla muestra las configuraciones, tiempo
restante estimado, opciones, y mensajes de
estado de su secadora.

®

BOTONES DE OPCIONES
Los botones de opciones le permiten seleccionar
opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones
tambi_n le permitir_n activar funciones
especiales al apretar y mantener apretado el
bot6n durante 3 segundos.

Apriete este bot6n para iniciar el cic]o
seleccionado. Si la secadora est_ funcionando,
utilice este bot6n para hater una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.

_

DE AJUSTE

Utilice estos botones para seJeccionar ]as
configuraciones
del ciclo deseado para el ciclo
seleccionado. Las configuraciones actua]es
se muestran en el visualizador. Pulse el bot6n
para esa opci6n a fin de se]eccionar otras
configuraciones.

@

FUNCIONES UTILES CON VAPOR
.........................................................

no aprieta el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
ara detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se
[ apagar_ autom_ticamente.

La nueva tecnologia con vapor de LG le permite
inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en
forma de remolino, el cual permite refrescar la
misma, reducir la est_tica y facilitar el pianchado.
Simplemente seleccione el ciclo Steam Fresh o
ciclo Wrinkle Free
TM

LAINTRODUCCION
DELASECADORA
11
Panfalla
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes
a su secadora. Cuando la secadora esta encendida, se iluminar_n las luces del visualizador.

TIEMPO RESTANTERESTANTE
ESTIMADO
(ESTIMATEDTIME REMAiNiNG)

RECORDATORIO DE UMPIE FILTRO
(CLEAN FILTER REMINDER)

Este visualizador muestra el tiempo
estimado restante para los ciclos de SECADO
SENSOR(SENSOR DRY) o el tiempo real restante
para los ciclos de Secado Con Tiempo Limitado
(Time Dry) o SECADO MANUAL(MANUAL DRY).

La pantalla mostrar_i LIMPIE FILTRO(Clean
Filter) cuando se ha encendido la secadora
como un recordatorio para revisar el filtro.
Se apaga cuando se aprieta el bot6n INICIO/
PAUSA (START/PAUSE)

IEI tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON
I SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida
Sque@NOTA
la secadora vuelve a calcular el tiempo de
Lsecado para obtener resu tados optimos.

j

_) INDICADORDEFINALIZACION
DECICLOCON
RECORDATORIO
DECONTROL
DEFILTRO

PROGRAMA PERSONAUZADO
(CUSTOM PROGRAM)
Si usted tiene una combinaci6n especial de
configuraciones
que utiliza con frecuencia,
puede guardarlas como Programa
Personalizado (Custom Program).

Esta opci6n de la pantalla muestra qu_ etapa
del ciclo de secado se est_ Ilevando a cabo:
Limpie Filtro(Clean Filter), Secado(Drying),
Enfriado(Cooling).

INDICADOR DE~CERRADURAA
PRUEBA DE NINOS (CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer8
el indicador de seguro infantil y se desactivarSn
todos los botones excepto el bot6n de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Esto previene
que los ni_os cambien los ajustes mientras la
secadora se encuentra en funcionamiento.

INDICADORDELSISTEMADE SENSORDE
BLOQUEODECONDUCTOFlowSense
TM

El sistema sensor de bloqueo del conducto
Flow Sense detecta y le alerta de graves
bloqueos en los conductos que reducen el
fiujo de escape de la secadora. Mantener
limpio el sistema de escape mejora la eficacia
operacional y ayuda a minimizar las Ilamadas a
mantenimiento,
ahorrando su dinero.
TM

12 INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
INSTRUCCIONES
Visfa

previa

del orden

PARA

de insfalaci6n

Comprobaci6n
y elecci6n
ubicaci6n

LA INSTALACION

Nivelaci6n
de

la

de

ventilaci6n

la

de

la

secadora

secadora

adecuada

Manguera

Conexi6n

de entrada

de

secadoras

C6mo

conectar

secadoras

a gas

las

el_ctricas

24ov
Pulse

Conexi6n
toma

del

enchufe

de tierraa

y la

y mantenga

Test
(consulte

de

Instalaci6n
la p_gina

Prueba
33)

funcionamiento

de

INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
13
Requisifos

del lugar

de insfalaci6n

_ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de funcionamiento
y cuiclado induiclas en este manual y conseguir_ que su secadora
ofrezca un servicio liable y duradero.
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones el_ctricas, de gas y los requisitos de
escape

en las siguientes

p_ginas,

• Un lugar que permita la instalaci6n correcta del
sistema de escape. El secador de gas debe tener una
salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos
de ventilaci6n,

. El suelo debe set firme para soportar el peso total de la
secadora, siendo _ste de 90,7 kg (200 Ibs). Igualmente,
se tendr4 en cuenta el peso combinado de un posible
electrodom_stico
acoplado.

• La salida el6ctrica de toma a tierra debe estar a 61
cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte
Requisitos el&ctricos,

. No se puede instalar ningQn aparato de combusti6n
en el mismo compartimento
que la secadora.

No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, ]a secadora puede no apagarse al
final de un cic]o automStico. Esto puede conllevar a tiempos de secado m_s largos. La secadora no se debe instalar ni
almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorol6gicas.
Compruebe los requisitos del c6digo. Algunos c6digos limitan, o no permiten, ]a instalaci6n de la secadora en garajes, muebles cerrados,
caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de ]a inspecci6n de su edificio.

ii N°TA
El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinaci6n superior a 2,5 cm (1 pulg.), Si
la inclinaci6n es superior a 2,5 cm (1 pulg,), coloque un conjunto de patas de extensi6n de la secadora. Si la
ecadora no est_ nivelada, las prendas no se centrifugar_n correctamente y los ciclos de sensor automStico
puede que no funcionen como corresponde.
Para la instalaci6n en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg,) como minimo del suelo. Si utiliza
un pedestal, debe dejar una separaci6n de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.

Espacios

de instalaci6n

(lss

(73

4 ore)

(12

7cm)

(2,54 cm)

(68,6 cm)

(2,54 cm)

3'
(7,6

RequisJt os de venti_aci6n
cm)

de

la

puerta

del

armado

SEPARACION AL REALIZAR LA INSTALACIC)N EN AREAS CERRADAS 0 EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar ]as siguientes separaciones. Esta secadora se ha evahado dejando
separaci6n de 2,54cm a ambos lados yen la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado,
razones siguientes:
. Se debe dejar un espacio adicional para facilitar
tareas de instaJaci6n y mantenimiento.

las

• Las separaciones adicionaJes pueden ser necesarias
para las molduras del techo, el sue]o o la pared.

una
por las

• Iguaimente se deben considerar ]as separaciones
a ambos lados de la secadora para reducir la
transmisi6n de ruido. A] realizar la instalaci6n en un
armario o habit_culo cerrado, debe haber salidas de
ventilaci6n minimas en ]a parte superior e inferior de]
lugar. Tambi_n se permiten ]as puertas apersianadas
con salidas de ventilaci6n equivalentes.
• AdemSs debe tenerse en cuenta el espacio requerido
por cualquier otto aparato que se acompar_e.

Ii

NOTA
I menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la
ansferencia de vibraci6n de uno a otto, Si la vibraci6n es importante, podria desencadenar ruidos o fricci6n
ntre ambos, con el consecuente

deterioro

de la pintura e incluso, m_s ruido,

14

INSTRUCCIONES

PARA

LA INSTALACION

Espacios de insfalaci6n (conf.)
SEPARACION RECOMENDADA PARA LA INSTALACION EN UN HABITACULO CERRADO
, AL REALIZAR LA INSTALACION EN UN HABIT_,CULO CERRADO DEBE HABER SALIDAS DE VENTILACION MfNIMAS EN
LA PARTE SUPERIOR E INFERIOR DEL LUGAR.
7"* (17,8

cm)

7"* (17,8

cm)

*Espacio requerido

olo

** Para ]a ventilaci6n lateral e inferior,
se permite una separaci6n de 5,1 cm
(2 pulg.)

5"* 1_Si_ii_;
(12,7 cm) (73,4 cm)

1"*
(2,5

cm)

1'_11_27"_1_1"
(2,54 cm) (68,6 cm)

(2,54 cr

Nivelaci6n de la secadora

_ADVERTENClA

• Las 4 patas niveladoras deberan apoyarse firmemente en
el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la
secadora para asegurarse de que su secadora no se mece
de esquina a esquina.

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,
curnpla con todos los procedirnientos de seguridad
recomendados por la industria, incluyendo e[
uso de use guantes con mangas largasy galas de
seguridad, Si no se cumple con esta advertencia se
podrSn producir heridas graves o muerte.

Si est_ instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deber_ usar las patas niveladoras del pedestal
para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberan
estar completamente retra[das.

•Los aparatos son pesados. Se necesitan dos o m_s
personas para la instalaci6n de la secadora. Si no
se cumple con esta advertencia se podr_n producir
heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeflo
6primo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar
la vibraci6n, el ruido y movimiento
no deseados, el piso
deber8 ser una superficie perfectamente
nivelada y
s6lida.

@NOTA

-_

Fije ]as patas niveladoras s61o en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensi6n de las patas
niveladoras m_is de Io necesario puede causar
.vibraci6n de la secadora.
1. Position the dryer in the final location.
across the top of the dryer.

Place a level

Patas niveladoras

2. Use una Ilave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la direcci6n de las manecillas del reloj
para levantar la secadora o en direcci6n contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la
secadora est_ nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atr_s,
AsegOrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso,

INSTRUCCIONES

Cambio
Antes

de la Direcci6n

de Aperfura

PARA

LA

INSTALACION

15

de la Puerfa

de comenzar

,- @ N OTA

&ADVERTENCIA

-.

El procedimiento

de inversi6n de apertura de la puerta /

para la puerta de dos direcciones es mucha complejo
que para la puerta de una secadora conventional
Se
recomienda la lectura detallada de estas instrucciones
antes de comenzar el proceso, para que usted pueda

I

AsegQrese de apoyar el peso de la puerta antes de que
soltar los tornillos de la bisagra.
1. Abra ]a puerta
la bisagra,

para tener

acceso a los toni]los

de

decidi[ si deberia encargar el trabajo a un instalador
Dos

tornillos
El procedimiento

consiste en cuatro partes principales:

grandes

• Retirada y nueva instalaci6n de la puerta y las
bisagras (pasos 1, 2 y 20)
• Retirada e inversi6n de los componentes del mueble
de la secadora (paso 3)
• Retirada e inversi6n
de la puerta (pasos
• Retirada e inversi6n
ae la puerta (pasos
Herramientas

de los componentes
4 y 5)
de los componentes
6 a 17).

Dos

tornillos
pequeffos

de la cubierta
del interior

necesarias

• Destornillador
Phillips.
• Destornillador
grande de punta plana (recomendado
para los tornillos de [as bisagras si est_n apretados o si
su destornillador Phillips est_ desgastado)
• Destomillador
piezas)

peque6o

de punta plana

(para extraer

2. Afloje los cuatro tornillos
de las bisagras
Con la puerta apoyada, suelte los cuatro tornillos, dos
de cada bisagra. Deje la puerta apoyada boca abajo
sobre una superficie protegida para evitar dar_os en la
puerta o la superficie de trabajo.
3. Invierta

los componentes

a. Utilice un destornillador
tornillos y el mecanismo
del gabinete.

del mueble.

Phillips para extraer los dos
de cierre del panel frontal

&ADVERTENCIA
• Para evitar da6os en ]a secadora o ]a puerta, sujete
la puerta con un taburete o caja que ajuste debajo
de la puerta o pida a otra persona que aguante el
peso de ]a puerta.

Tapa de
bisagras"
Mecanismo
de cierre -

• No deje caer la puerta, porque podria da_ar ]a
propia puerta o el suelo.
• Desenchufe

la secaclora o desconecte el suministro
Bisagra

Y PESADA. No seguir estas instrucciones podria
causar da6os a ]a secadora, a la propiedad o
]esiones personales,

--,
aqui contenidas

sirven para cambiar

la direcci6n de apertura de una bisagra de lado
derecho a lado izquierdo. Si se ha invertido la puerta

\

Soporte
de bisagra

b. Retire la tapa del orificio del pestillo tirando
suavemente de ella hacia arriba con un

Instrucciones

Las ilustraciones

Tapa de
orificio de
pasador

el_ctrico antes de invertir la direcci6n de apertura
de ]a puerta.
• LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE

r"---@ N OTA

Bisagra
superior

y debe volver a cambiarla de direcci6n, tenga cuidado
y siga estas instrucciones. Se invertir_n algunas de las
ilustraciones y referencias derecha/izquierda,
y deber_i
eer as instrucciones detenidamente.

J

destornillador
de punta plana y con cuidado de no
rayar la pintura.
Mueva la tapa del orificio del pestillo al lado
opuesto, donde se retir6 el mecanismo de cierre.
Instale el mecanismo de cierre en el hgar donde
extrajo la tapa del orificio del pestillo, usando los
dos tornillos extraidos en el paso a.
c. Retire la tapa de la bisagra tirando suavemente de
ella hacia arriba con un destornillador de punta
plana y con cuidado de no rayar la pintura. Gire la
tapa de la bisagra 180 grados e inst_lela en lado
opuesto, donde estaba colocada la bisagra superior.

16

INSTRUCCIONES

Cambio

de

PARA

LA

la Direcci6n

INSTALACION

de

Aperfura

de

la Puerfa

(Confinuaci6n)

EN LA PUERTA:
Tapa de
bisagra"

"superior
Tapa del
- orificio del
pestillo

Mecanismo
de cierre"

bisagra
soporte
"de bisagra

Bisagra.

d. Invierta la bisagra y el soporte de la bisagra de la
parte inferior del gabinete. Afloje los dos tornillos
del soporte de la bisagra de la parte inferior derecha
y remueva el soporte de la bisagra. Extraiga el
tomillo inferior de los dos tornillos situados detr,is

4. Levante y separe la tapa de la puerta.
CCon la parte interior de puerta colocada boca arriba
sobre una superficie protegida, suelte los 12 tornillos
del interior de la puerta. Separe cuidadosamente
la
tapa de la puerta con la ayuda de un destornillador
peque_o de punta plana insertado en la esquina
superior (marcado abajo con un drculo).

_ADVERTENClA
Los bordes de la tapa de la puerta pueden ser afilados.
Tenga cuidado al manipularla, o utilice guantes
paraevitarlesiones.

boo

del soporte de la bisagra. NO
retire el tomillo superior situado
detr_s del soporte de la bisagra.
Separe las piezas a un lado.

- __ N OTA
NO suelte ninguno

--x
de los ocho tornillos

I

_ \k_

de . endavamiento

del frente del

gabinete (marcados con _(I_}Y"
abajo)." Hacerlo podria
claRar la secaclora y necesitar solicitar ayuda a un un
servicio t_cnico para repararla.

5. Cambie el cierre de la puerta y la plata ciega
Extraiga los cuatro tornillos de la tapa de la puerta
que fijan el cierre y la placa ciega.
Cambie el cierre de la puerta y la placa ciega,
volviendo a instalarlos en los lados opuestos.

tornillo

tornillos
cortos

largo

tapa ciega
e. Suelte los tres tomillos de la bisagra
de la parte inferior izquierda.
Extraiga la bisagra e reinst_lela en
el lado derecho. El tornillo superior
ocupa el orificio del que se ha
extraido el tornillo situado detr_s

cierre de la puerta

Quite con cuidado el tapaagujeros ubicado en la
parte lateral de la cubierta de la puerta e instSlelo en
el agujero del lado opuesto.

del soporte de la bisagra en el paso d.
f. Instale el soporte de la bisagra retirado en el paso
den el lado inferior izquierdo, instalando en primer
hgar un tomillo detr4s del soporte de la bisagra.

r_

Tap6n de agujero

Deje a un lado la tapa de la puerta.

INSTRUCCIONES

Cambio

de la Direcci6n

de Apertura

de la Puerta

PARA

LA

INSTALACION

17

(Continuaci6n)

6. Invierta los componentes cle] interior de ]a puerta
Ailora, retirar_ e invertir_ los diferentes componentes del interior de la puerta, Yea abajo un diagrama detallado
y la identificaci6n
de la estructura interior y las partes de la puerta, (El diagrama muestra la"vista anterior"de
la puerta, con una co]ocaci6n por defecto para una apertura de bisagras en el lado derecho, Tras seguir estas
instrucciones, la puerta deber_ set una imagen de espejo de la ilustraci6n,)

(antes

Botones
conjun$o

Estructura
interior
de la puerfa
de cambiar
la aperfura
- bisagras
en lado

de enclavamienfo

barras

derecho)

de bloqueo

interiores

de

bisagra

SUl
placa
__

pivofe
de

de

bisagra
superior

--

bisagra

superior

cr[stal

placa

conjunto

de

--

bisag

soporte
bisagra

inferior

inferior
amortiguadores

botones
de
enclavamiento

Varillas

de b!oqueo
internas

placa

de

Soporte

bisagra

inferior

de bisagra
inferior

barra

Tap6n

de bloqueo
lateral

barra

de agujero

Ensamble

de

bisagra
inferior

--

de bloqueo
superior

de bisagra
inferior

de

18 INSTRUCCIONES
PARA
LAINSTALACION
Cambio

de la Direcci6n

de Aperfura

de la Puerfa

(Confinuaci6n)

7. Extraiga losdos botones de enclavamiento
grises.
Saque los dos botones de enclavamiento
grises de la
parte superior del panel exterior de la puerta y d6jelos
a un lado para usarlos m4s adelante.

bloqueo lateral

b. Mientras desliza la barra de bloqueo derecha,
levante el extremo derecho y sepSrelo de las guias.

8. Levante hacia afuera eJ bot6n de interbJoqueo gris
ubicado en Ja parte lateral de la puerta.
Asegurese de extraer el resortejunto
con el bot6n de
interboqueo y de mantener los dos elementos juntos.
Aparte el bot6n de interbloqueo.
No se confunda con
los botones de interbloqueo ubicados en la parte
superior de la puerta exterior.

N OTA
o suelte las dos barras de bloqueo interiores (vet
_gina 17) situadas debajo de la barra de bloqueo
perior. Son id_nticas y NO es necesario invertir su

11. Retire el pivote de la bisagra superior.
Tras retirar la barra de bloqueo superior, se puede
quitar fScilmente el pivote del conjunto de bisagra
en la parte superior izquierda y dejarlo a un lado.

conjunto de
bisagra superior

'_

9. Retire la barra de bJoqueo lateral
Remueva la barra de bloqueo
lateral del soporte de la bisagra
inferior elevando el extremo
superior de la barra y desliz_indolo
hacia la parte superior de la puerta.
El resorte debe permanecer

pivote de
bisagra
superior

cdocadoenlabarradebloqueo.1_ ,
Deje la barra de bloqueo

a un lado.

II_

\ _4Jd

Resorte _

10. Retire Ja barra de bJoqueo superior

a. Deslice la barra de bloqueo a la derecha para
retirarla del ensamble de la bisagra del lado
izquierdo.

--

12. Invierta eJconjunto de la bisagra superior y la
plata cle la brisagra.
Levante la plata de la bisagra superior (en la
derecha) y d6jela a un lado.
Levante cuidadosamente
el conjunto de la bisagra
superior (en la izquierda) del marco de la puerta
exterior utilizando un peque6o destornillador de
cabeza plana, si es necesario. Gire el conjunto de la
bisagra 180 grados e inst_lela en el lado superior
derecho de la puerta exterior. Deber8 apretar con
fuerza para instalar el conjunto de la bisagra.
El pivote de la bisagra, retirado en el paso 11, se
instalar,i m,is adelante.

I

conjunto

de bisagra superior

pivote de bisagra superior

_-

INSTRUCCIONES

Cambio

de la Direcci6n

de Aperfura

Ahora, gire la plata de la bisagra 180 grados e
inst_lela en el ]ado superior izquierdo de ]a puerta.

de la Puerfa

PARA

LA

INSTALACION

19

(Confinuaci6n)

b. Gire la el ensamble de la bisagra inferior 180 grados
e inst_lela en el lado derecho utilizando los dos
tornillos removidos en el paso a.
Tornillos

f
<

plata de bisagra superior

13. Reinstale la barra de bloqueo superior.
Gire la barra de bloqueo superior (retirada en el
paso 10) 180 grados de extremo a extremo desde
su posici6n original y vuelva a instalarla. El muelle
quedara ahora a la derecha del centro, con el muelle
en el lado de la barra orientada hacia la parte
superior de la puerta.

conjunto

de bisagra inferior

_

b

c. Voltee el soporte de la bisagra inferior y suelte las
pestaFlas que fijan la placa de la bisagra al soporte
de la bisagra.

a. Inserte el extremo derecho de la barra en el ensamble
de la bisagra derecha. AsegQrese de que la barra
quede colocada con las guias del panel de la puerta.

d, Gire la plata de la bisagra 180 grados y enc_jela en
el FRENTE del soporte de la bisagra orientada
en la
direcci6n opuesta.

b. Baje labarra debloqueo a suposici6n, desliz_indola
para bordear la manija central, y asegurSndose de
alinear la barra debloqueo con las guias a Io largo
del panel de la puerta. Cuando la suelte, la barra
deber,ideslizarse completamente
en el ensamble
de labisagra a la derecha. Verifique que la barra de
bloqueo est@ correctamente posicionada en las
guias y que se deslice fScilmente.
U

U

e, Monte el soporte de la bisagra inferior g la plata en el
lado izquierdo de la puerta con el tornillo retirado en
el paso a.

U

e

14. Invierta el soporte de la bisagra inferior y el
conjunto de ]a bisagra.
a. Suelte el tornillo del soporte de la bisagra interior (a
la derecha) y retire el soporte de la bisagra. D@jelo
aparte. Suelte los dos tornillos del ensamble de
la bisagra inferior en la parte inferior izquierda y
levante el ensamble de la bisagra hacia afuera.

15. Instale la barra de bloqueo lateral
Voltee ]a barra de bloqueo lateral y vuelva a instalarla en
el lado opuesto. Inserte el extremo inferior en la bisagra
izquierda y baje la barra alas guias de la puerta mientras
comprime el muelle en el interior del hueco.

J

20

INSTRUCCIONES

Cambio

PARA

de la Direcci6n

LA

INSTALACION

de Aperfura

de la Puerfa

(Confinuaci6n)

Asegurese de que la parte superior de la barra de
bloqueo lateral quede junto a la barra de bloqueo
superior y que no se superponga una con otra, para
que ambas puedan interactuar correctamente, Si no se
alinean correctamente,
[a puerta no funcionar_ bien,

LJ

I

WSS
16. Reinstale
Reinstale
superiores
del panel

botones de
enc[avamiento

los botones de interb[oqueo superiores.
los botones grises de interbloqueo
extrafdos en el paso 7, uno en cada lado
de la puerta exterior.

amortiguadores

19. Ahora, tome e[ pivote de la bisagra superior extraido
anteriormente y r6telo 180 grac!os. Presioneel bot6n
de interbloqueo lateral ubicado en el lado izquierdo y
sostengalo hacia abajo mientras presiona el pivote de
la bisagra dentro del ensamble de la bisagra en el lado
superior derecho. Si la puerta rue bien puesta en su lugar,
la varilla de bloqueo se deslizar_ a su lugar facilmente y
trabar_ el pivote en su lugar. La puerta est£ ahora lista para
remontarse en el lado opuesto de la secadora.

17. Reinsta[e e[ bot6n de interb[oqueo lateral.
Reinstale el bot6n de interbloqueo lateral extraido
en el paso 8, Centre el resorte en el compartimento
e
inserte el bot6n de interbloqueo encima clel mismo,

_ADVERTENCIA
AsegQresede apoyar el peso de la puerta antes de que soltar los
tornillos de la bisagra.

18. Reinsta[e [a tapa de [a puerta,
Limpie el cristal de la puerta y la tapa, de ser
necesario,
Asegurese de que los dos botones de enclavamiento
grises est_n correctamente
insta[aclos y que las barras
de bloqueo laterales est&n alineadas en su punto de
uni6n, Baje con cuidaclo la cubierta de la puerta a su
hgar, alineanclo los agujeros de la cubierta con los
botones de interbloqueo de la parte superior y lateral
y con los topes de la parte inferior. Tenga cuiclado
de no clesplazar las barras de bloqueo clurante el
montaje de la tapa de la puerta. Una vez colocada la
tapa de la puerta, fijela con los 12 tornillos retiraclos
en el paso4. Los cliez tornillos similares van alrecledor
de la parte superior y laterales de la tapa de la puerta,
Asegurese de apretar os dos tornillos en el extremo
inferior, en las posiciones indicadas.

20. Reinsta[e [a puerta.
Mientras sujeta la puerta, inst£1elacon loscuatro tornillos
de bisagraretirados en el paso 2. Pruebe el movimiento de
apertura y cierre de lapuerta para asegurarsede que las
bisagrasy el pestillo est_ncorrectamente alineadosy que la
puerta abre,cierra y traba correctamente en ambas direcciones.
Dos

n_

,_

An

grandes

Dos

_ _

torni!los

_I

pequenos

__

Si la puerta nofunciona correctamente, retirela y abra latapa
para comprobar el correcto montaje y alineaci6n de las barras
de bloqueo y losbotones de enclavamiento.
Losbotones de enclavamiento deben orientarse correctamente
y funcionar con suavidad.Lasbarrasde bloqueo deben estar
en la posici6n adecuada y no superponerse en el punto de
contacto. (Consultelos pasos13-15.)
Siest£ daffado,o si lapuerta no funciona tras el montaje,
p6ngase en contacto con el centro de asistenciatelef6nica al
1-800-243-0000.

INSTRUCCIONES

Insfalaci6n

del kit de venfilaci6n

para ventilaci6n

de metal pesado.

• No utilice conductos de pl_stico o aluminio
• Limpie los conductos antiguos

LA

INSTALACION

21

laferal

AADVERTENCIA
• Utilice material

PARA

delgado.

antes de instalar esta

secadora,

• Para reducir el riesgo de lesiones personales,
cumpla con todos los procedimientos de seguridad
recomendados per la industria, incluyendo
el use de
use guantes con mangas largas y galas tie seguriclad.
• En caso de no cumplir con todas ]as advertencias de
seguridad de este manual se podrSn producir da6os
sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.

3,Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la
siguiente secci6n de conducto de 4 pulgadas (10,2
cm), y asegure todas las conexiones con cinta
aclhesiva impermeable. AsegQrese de que el extremo
macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de coclo/conclucto a trav@s de
la abertura lateral y presi6nelo en el conducto
adaptaclor. AsegQrelo en su lugar con cinta aclhesiva
impermeable. AsegQrese de que el extremo macho
clel conclucto sobresalga 12Z4pulgadas (3,8 cm) para
conectar el resto del sistema de ventilaci6n. Conecte
la plata de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo )rovisto.

Su secadora est_ equipada de fSbrica para ventilar en la
parte trasera. Tambi_n puede configurarse para ventilar
en la parte inferior o lateralmente (no est_ disponible la
ventilaci6n clel lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, nQmero de pieza
383EEL9001 B, de su distribuidor
LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicaci6n de la ventilaci6n de la secaclora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto
trasero. Saque el conducto de escape.

Placa de
cubierta
Cod o

12_4,,
(3,8 cm)

de escape

Tornillo de
seguridad

OPCION 2: Ventilaci6n

inferior

2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del
ventilaclor y asegure la base de la secadora como se
indica.
liTPla
C°nduct°

dc_

......... _

Parte trasera Conducto
de escape

OPCION 1 : Ventilaci6n

lateral

2. Apriete las lengiJetas en el dispositivo de expulsi6n
y retirelo cuicladosamente para obtener la ventilaci6n
adecuacla (no est8 disponible ventilaci6n lateral en los
modelos a gas). Apriete el conducto aclaptador en la
carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.

3. Inserte el codo de 4 pulgadas

Placa de
cubierta
Dispositivo

de expulsi6n

(10,2 cm) a tray, s de la

abertura trasera y apri_telo en el conducto adaptador.
Asegurese de que el extremo macho y el coclo
apunten hacia abajo por el orificio ubicaclo en la parte
inferior de la secadora. Asegurelo en su lugar con cinta
aclhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a
la parte trasera de la secaclora con el tornillo provisto.

22

INSTRUCCIONES

C6nexi6n

PARA

del conducfo

LA INSTALACION

de venfilaci6n

de la secadora

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas, incluyendo

• Ho aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte.
• No permita que el sistema de conducto se asiente
sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto
con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se
podr8 producir incendio o muerte,
• Si conecta

a un sistema de conducto

existente,

aseg_rese de que sea adecuado y de que est_
limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen
estas instrucciones se podr_i producir incendio o
muerte,
• El sistema de ventilad6n
debe seguir los c6digos
de construcci6n.
Si no se siguen estas instrucciones
se podr8 producir

siga las precauciones

Io siguiente:

incendio

o muerte.

• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
• Unicamente
use un sistema de conducto rigido
y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro
del gabinete de la secadora y para ventilaci6n al
exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podr_
producir incendio o muerte.
• Para reducir el riesgo de incendio, combusti6n o
acumulaci6n
de gases combustibles,
NO descargue
el escape de la secadora en un ,_rea cerrada o no
ventilada, tal como un desv_n, pared, cielo raso,
espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea,
conducto de gas o espacios ocultos de un edificio.
Si no se siguen estas instrucciones se podr_ producir
incendio o muerte,
• Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue
el escape de la secadora usando conductos de
pl&stico ni de I_mina met_lica. Si no se siguen estas
instrucciones se podr8 producir incendio o muerte.
• El conducto de escape deber_ tenet 10,2 cm (4
pulg.) de all,metro sin obstrucciones.
El conducto
de escape deber_ mantenerse
Io m_s corto posible.
Aseg6rese de limpiar cualquier tipo de conducto
antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si
no se siguen estas instrucciones se podr8 producir
incendio o muerte,

. Se recomiendan conductos rigidos o
semirigidos para usar entre la secadora y la
pared. En instaladones
particulates cuando es
imposible realizar una conexi6n siguiendo las
recomendaciones antes indicadas, unicamente
se
puede utilizar un conducto met,_lico de transici6n
aprobado por UL entre la secadora y la conexi6n
de pared. Usar este tipo de conducto afectar_ el
tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones
se podr_ producir incendio o muerte,
. NO utilice tornillos

de I&mina de metal ni otto

tipo de aseguradores
que se extiendan dentro
del conducto y puedan atrapar pelusa y redudr la
eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las
uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se
siguen estas instrucciones se podr_ producir incendio
o muerte,
. Para maximizar

los resultados

de funcionamiento,

siga las limitaciones de Iongitud del conducto
indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen
estas instrucciones se podr8 producir incendio o
muerte,
. No se provee el sistema de ventilaci6n con la
secadora; el mismo deber_ obtenerse Iocalmente.
La tapa terminal deber_ tener reguladores
de tiro
con bisagras para prevenir el retorno de descarga
cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podr_ producir incendio o muerte,
. La Iongitud total del conducto met_lico
deber_ superar los 2,4 m (8 pies).

flexible

no

. En Canada, s61o se deber_n usar conductos
flexibles de 16mina de metal, si se precisasen,
especificamente
identificados pot el fabricante
para su uso con el electrodom_stico.
En EE.UU., s61o
se deber_n usar conductos flexibles de I_mina de
metal, si se precisasen, especificamente
identificados
porel fabricante para su uso con el electrodom_stico
y que cumplan la "Outline for Clothes Dryer Transition
Duct" (Directriz para conductos de transici6n de
secadoras), Sujeto 2158A.

INSTRUCCIONES

Conexi6n

del conducfo

de venfilaci6n

de la secadora

PARA

LA

INSTALACION

(conf.)

Sistema de conducto
VEN TILACI ON DE ESCAPE CORRECTA

Recomendado

(10.2 cm)

(10,2 cm)

Solamente
para
el uso en los
instaladones
de
cond ucto cortos

o

65 pies(19,8m)

1

55 pies(16,8m)

2

47 pies(14,3m)

3

36 pies(I1,0m)

4

28 pies(8,5m)

0

55 pies(16,8m)

1

47 pies (14,3 m )

2

41 pies (12,5 m)

3

30 pies (9,1 m)

4

22 pies (6,7 m)

VENTILACION
DE ESCAPE INCORRECTA

- @ N OTA
Reste 6 pies (1,8 m) pot cada codo adicionaL
recomienda

No se

usar m_s de cuatro codos de 90 °.

DIRECCIONAMIENTO Y CONEXION DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE

@ N OTA
Siga las pautas indicadas m_s abajo para maximizar
el desempe_o de secado y reducir la acumulaci6n de
pelusa en el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO est_n
incluidas y deben adquirirse pot separado.
. Use un sistema de conducto met_lico rigido o
semirigido de 10,2 cm (4 pulg.).
. El conducto de escape deber8 tenderse Io mSs corto
posible.
. Use la menor cantidad de conexiones de codo que
sea posible.
. El extremo macho de cada secci6n del conducto de
escape deber_ apuntar hacia afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
. Aisle el sistema de conducto que se tiende a trav_s
de 8teas sin calefacci6n para reducir la condensaci6n
y acumulaci6n de pelusa en las superficies del
conducto.
. Los sistemas de escape incorrectos o inadecuados
no est_n cubiertos por la garantia de la secadora.
Las averias o un rendimiento escaso debido a dichos
sistemas de escape no estar_n cubiertos pot la
J

23

24

INSTRUCCIONES

Manguera

PARA

LA INSTALACION

de enfrada

La secadoradebe estar conectada al grifo de agua fria usando la manguera de suministro de agua nueva. No utilice la manguera de edad.

S @ NOTA

2

I,La presi6n del agua de suministro debe estar entre 150 kPa y 800 kPa (1,5 a 8,0 kgf/cm
).
I,No pele o cross-thread la manguera de entrada a la v_lvula.
I • Silnm la presi6n de suministro de agua es m_s de 800 kPa, un dispositivo de descompresi6n
debe ser instalado.
I,Si Controlar peri6dicamente
el estado de la manguera y vuelva a co]ocar la manguera si es necesario.
I • Sustituya las mangueras de entrada tras 5 afios de uso afin de redudr el riesgo de fallo de la manguera.
• Anote las fechas de instalad6n o sustituci6n de la manguera en las mangueras para referendas futuras.
1. Compruebe la junta de goma en la manguera de entrada.
Dos juntas de goma se suministran con cada manguera de
entrada. Se utilizan para evitar fugas de agua. AsegOrese
que la conexi6n al grifo de agua fria est_ apretada.
I

3. Conecte la manguera a ]a secadora.
, Conecte la manguera de suministro de agua a ]a
vSIvula de entrada de la secadora firmemente a mano
y despu_s apriete de otras 2/3 vueltas con un alicate.
AsegOrese que la mangueras no estSn retorcidas y que
no est_n aplastadas.

Conector Y
2. Compruebe

el tipo de instalaci6n.
I

_

J#
_

I

Manguera
4. Abra el grifo de agua fda.

c0rta
larga

ConectorY
CON LAVADORA

SIN LAVADORA

Conecte todas las mangueras de suministro de agua
firmemente
a mano y despu6s apriete de otras 2/3
vueltas con un a]icate,
CON LAVADORA: cuando se conecta
mismo grifo que una lavadora.

la secadora al

a. Cierre el grifo del agua fria y retire la manguera de la lavadora.
5. Compruebe si hay fugas en el conector Y (si se utiliza)
y todas las mangueras.

b. Conecte la manguera corta al conector Y mediante una
de las mangueras de la lavadora.
c. Conecte la otra extremidad de la manguera corta al grifo
de agua frfa.

I

d. Conecte lamanguera larga de la secadoraa un lateral del
conector Yy conecte la manguera de la lavadoraal otro lateral.
SIN LAVADORA: si la secadora no comparte
de agua fria con una lavadora.
a. Conecte la extremidad
grifo de agua fria.

Ifi@N°Ta

recta de la manguera

el grifo
larga al

",

ntes de conectar la linea de agua a la secadora, enjuage
on varios galones de agua dentro del desague o cubo.
sto ayudara a evitar que partkulas extrafias como la arena
el sarro atasquen la valvula de entrada de la secadora.
o apriete demasiado. El acoplamiento podria resultar dafiado.
\

J

@ N OTA
i se encuentra alguna fuga, cierre el grifo del agua,
retire la manguera y compruebe el estado de la

INSTRUCCIONES

Conexi6n

de secadoras

PARA

LA

INSTALACION

25

a gas

AADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas,

incluyendo

• Requisites
Come

de suministro

enviado

gas LP (propane
sobrepasar

liquido).

la columna

producir

La presi6n
de agua

conectar

una explosi6n,

cualquier

suministro
producir

incendio

lavado

tipo

tenor

gas para la secadora.
una v_lvula
de corte
de per

Io menos

acuerdo
ANSi

producir

su compa_ia

Nacional

menores

y cuando

explosi6n,

incendio

sea aceptable

cuando

(6,1 m). Se debe

en case de longitudes

(6,1 m). Si no se cumple

deber_

set de

los c6digos

de gas, se puede

aprobada,

de

y

seg_n

usar tuberia

las longitudes
usat tubeffa

que exceden

con esto se podr8

sean
m6s

los 20 pies
producir

una

o muerte.

inspeccionar
para

de
una

de gas

Si no se cumple

una explosi6n,

todas

incendio

las cone×Jones

desmontar
cualquier

ning_n

de gas.

producir

una explosi6n,

componente
requiere

de un t_cnico

autorizado

coil esto

o muerte.

producir

desmontaje

y herramientas

con esto se podr_

producir

de suministro

Si no se cumple
con esto se podr_
incendio
o muerte.

mantenimiente

las fugas

detecci6n

per AGA o CSA, con conectores

de acero inoxidable.

atenci6n

una

o muerte.

producir

secadora;

olor

producir

con esto se podr8

se podra

de la
de la

o compa_ia

y calificado.

de

Si no se cumple

una explosi6n,

incendio

o

muerte.
• Use

un compuesto

insoluble

para cone×Jones

en gas de petrolee

roscas de tuberia.
producir

Requisites el_ctricos para modelos

para

flexibles

bien

Antes

de gas y

que se detecte

anticorrosivo

una ffnea

certificada

• NO intente

rigida
seg_n

nueva

• Ajuste

de tuberia

con esto se podr_

incendio

el suministro

o muerte.
abierta

Si no se cumple

dnicamente

de gas,

de gas antes

de gas a la secadora.

con esto se podr_

Use un fluido

• Utilice

de

llama

de la v_lvula
del suministro

el aire hasta

incendio

explosi6n,
de

o muerte.

la tuberia

locales,

de 20 pies

de

de Gas Combustible
un tap6n

incendio

rigida,

proveedora

pulgadas

de gas.
fugas.

m) de la secadora,

IPS. Si es aceptable

las regulaciones

explosi6n,

o muerte.
Su cuarto

purgue

producir

o muerte.

entre

a gas. Si no se cumple

en la placa

con esto se podr_

la contaminaci6n

la conexi6n

• NO use una

de suministro

incendio

el suministre

de ajustar

con esto se podr_

rigida

instalar

una explosi6n,

1/2 pulgadas

de conectar

del

de gas indicado

el aire y sedimento

la secadora,

de presi6n

NPT. Si no se cumple

• Si se usa tuberia

larga

6 pies (1,8

Se debe

1/8 pulgadas

al

al ripe

Si no se cumple

prevenir

purgue

En los EE. UU., se debe instalar
manual
individual
a una distancia

con el C6digo

Z223.1.

de 3/8

linea

la secadora

del hombre.

• Para

o de la

o muerte.

de suministro:

una

• Conecte

una explosi6n,

de suministro
de gas
individual
manual

incendio

de la linea

debe

de gas no debe

con esto se podr_

de prueba

una explosi6n,

para

usar con

la secadora

de gas. Si no se cumple

• Requisites

para

de 13 pulgadas.

de gas. Si no se cumple

• Aisle la secadora del sistema
cerrando
su v61vula de torte
durante

la secadora

convertirse

de mantenimiento

de gas debe

suministro

si configura

Puede

calificado

compa_ia

de gas:

de f_brica,

use con gas natural.

• Un t_cnico

siga las precauciones

Io siguiente:

Si no se cumple

una explosion,

incendio

de tuberia

liquido

(LP) en todas

las

con esto se podra
o muerte.

a gas dnicamente

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o heridas al usar su electrodom_stico,
bSsicas, incluyendo Io siguiente:
• Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera
pata (puesta a tierra) del cable el_ctrico. Si no se
cumple con esto se podr8 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Pot motives de seguridad personal, la secadora
debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no
se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• El cable el6ctrico de esta secadora est& equipado
con un encbufe de 3 patas (conexi6n a tierra) que se
conecta a un tomacorriente
de pared de tres paras (con
conexi6n a tierra) para minimizar la posibilidad de
peligro de descarga el_ctrica de este electrodom_stico.
Si no se cumple con esto se podr_ producir una explosi6n,
incendio o muerte.

siga las precauciones

• Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente
conectado a tierra de 120 VCA, 60 Hz protegido per un
fusible o cortacircuitos
de 15 amperios. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• En case de disponer de un temacorriente
de pared
est_ndar de 2 paras, es su responsabilidad y
obligaci6n personales cambiarlo per uno de 3 patas
conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con
esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte

26

INSTRUCCIONES

Connecfing

PARA

gas dryers

LA

INSTALACION

(conf.)

AADVERTENCIA

Conexi6n del suministro

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas
o heridas al usar su electrodom_stico,
siga las

1. Aseg0rese de que el suministro de gas al cuarto de
lavado se encuentre APAGADO.Confirme
que el
tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
adecuado para la secadora. La secadora est_ lista para
la conexi6n de gas natural de _s pulgadas NPT.

precauciones

b_sicas, incluyendo

Io siguiente:

• La instalaci6n y el mantenimiento
deben
proveerse por un instalador
calificado, agencia de
mantenimiento
o compa_ia de gas. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• Use unicamente

un conector de acero inoxidable

de gas

2. Quite la tapa de envio de la conexi6n de gas Iocalizada
de la parte trasera de la secadora.Asegurese de no
da_ar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de
envio.

nuevo y un conector certificado
pot AGA nuevo.
Si no se cumple con esto se podr8 producir una
explosi6n, incendio o muerte.

3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto
de lavado usando un conector de acero inoxidable

• Se debe instalar una v61vula de torte de gas a una
distancia minima de 6 pies (1,8 m) de la secadora.
Si no se cumple con esto se podr8 producir una
explosi6n, incendio o muerte.

4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y
el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el

• La secadora est_ configurada
para gas natural
¢uando se envia de f_brica. Aseg_rese de que
la secadora est6 equipada con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que se usar,_
(gas natural o petr61eo liquido, LP). Si no se cumple
con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o
muerte.

Conexi6n e/gctrica

flexible

nuevo con una conexi6n

de 3/8 pulgadas NPT.

suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique
que no haya fugas en todas las conexiones de tuberia
(tanto interiores como exteriores) usando un fiuido
anticorrosivo para detecci6n de fugas.

Enchufe la secadora en un
tomacorriente
de
120 VAC, 60 Hz de tres patas
conectado a tierra.

• Si es preciso, ser_ un t_cnico cualificado
quien
instale la boquilla correcta (para el kit de conversi6n
LP, con numero de pieza 383EEL3002D) se deber_
tomar nora de este cambio en la secadora. Si no
se cumple con esto se podr_ producir
incendio o muerte.
• Se deben

una explosi6n,

realizar todas las conexiones

seg_n los

c6digos y las regulaciones locales. Si no se cumple
con esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el
exterior. Si no se cumple con esto se podr_ producir
una explosi6n, incendio o muerte.

Conector flexible
de acero inoxidable
certificado

pot AGA/CSA

_

VSIvula de torte
de suministro
degas

Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificaci6n BTU para esta secadora es certificaci6n
AGA para elevaciones pot debajo de los 10,000 pies.
Siva a instalar su secadora a m_s de 10,000 pies, debe
ser desclasificada pot un t6cnico calificado o compa_ia
de gas.

INSTRUCCIONES

C6mo

conecfar

las secadoras

PARA

LA

INSTALACION

27

el_cfricas

_ADVERTENCIA

&ADVERTENCIA

Para ayudar a evitar incendios, descargas el_ctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalaci6n a tierra deben
cumplir con la 01tima edici6n del C6digo El_ctrico National,
ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables.
Per favor comuniquese con un electricista calificado para
que controle el cableado y los fusibles y as[ asegurar que
su casa posee energia el_ctrica adecuada para operar la
secadora.

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
basicas, incluyendo Io siguiente:

Requisites e!_ctricos dnicamente pare modelos e}_ctricos

• No modifique el enchufe ni el cableado
facilitado con la secadora.
• La secadora deber_ conectarse

interne

a una salida de 4 vias.

• Si no se adapta a la toma de corriente, deber_
asegurarse de que un electricista cualificado instale
una adecuada.

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado met6]ico permanente conectado a tierra, o
se debe tender un conductor de conexi6n a tierra de
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminaJ de conexi6n a tierra del equipo o conductor de
la secadora. Si no se cumple con esto se podr5 producir
una explosi6n, incendio o muerte.
• La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual
debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240
V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios
(el circuito debe tenor protecci6n de fusible a ambos
terminaJes de ]a linea}. El suministro ei_ctrico de
la secadora debera set de la m6xima ciasificati6n
de voltage ]istada en ]a piaca de caracteristicas. No
conecte ]a secadora a un circuito de 110, 115 6 120
voltios. Si no se cumple con esto se podr5 producir una
explosi6n, incendio o muerte.
• Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5
m) o menos de ]ongitud, use alambre listado per UL
(Underwriters Laboratories) N_m.-10 AWG (_nicamente
alambre cobre), seg_ln Io requieran las leyes locales.
Sies m_s largo de 15 pies (4,5 m), use aJambre ]istado
per UL (Underwriters Laboratories) N_m.-8 AWG
(_nicamente alambre de cobre), o seg_ln Io requieran
las leyes locales. Disponga de suficiente dotaci6n de
cabieado, de manera de poder mover la secadora de su
ubicaci6n normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.
• NO se provee la conexi6n en espiral del cable el_ctrico
entre la caja de pared y el bloque terminal de la
secadora con la misma. El ripe de cone×i6n en espiral y
el calibre del alambre deben seguir los c6digos locales
y las instrucciones indicadas en las siguientes p_ginas.
Si no se cumple con esto se podr5 producir una explosi6n,
incendio o muerte.
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
come en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexi6n de 4
hilos si los c6digos locales no permiten la conexi6n a
tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con
esto se podr8 producir una explosi6n, incendio o muerte.

Requisites el_ctricos especia}es pare viviendas m6viles
o prefabricedas

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
basicas, incluyendo Io siguiente:
• Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas
prefabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar
CAN/CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones
locales.
• Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas,
asi come en todas las construcciones
nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple
con esto se podr_ producir una explosi6n, incendio o
muerte.

28

INSTRUCCIONES

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

PARA

LA

INSTALACION

las secadoras

el_cfricas

AADVERTENCIA

(conf.}
. Instale un cable el@ctrico de :30 A, 240 V, listado pot
UL con un conductor de cobra N_m.-10 AWG como

• Conecte el cable de alimentaci6n
a la caja de
terminales,
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo de la caja
de terminales
que tenga el conductor del mismo
color. Pot ejemplo, conecte el conductor
negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo de la caja de
terminales
que tiene el conductor negro. En caso de
no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.

minimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
2. TTransfiera el alambre de conexi6n a tierra de la
secadora detr4s del tornillo de conexi6n a tierra de
color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable
el@ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexi6n a tierra del cable el@ctrico al tornillo de

• Contacto pot conductor neutro est_ prohibido para:
(1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2)
las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales,
y (4)
_reas donde los c6digos proh_ben una conexi6n a
tierra pot el conductor neutro.
Conexi6n de cuatro hilos para secadoras
el_ctricas: Cable el_ctrico con enchufe

conexi6n a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta

de acceso del bloque terminal.

Caliente

Neutro

(negro)
(blanco)
\ ....
I
• Se requiere una conexi6n

de 4 hilos en todas las

instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el@ctrico, luego pase un
cable el@ctrico conductor de cobre N0m. 10 AWG de
por Io menos 4 hilos, 240 V, 30 A listado
el protector de tensi6n.
__z_J_l_IF_

_

pot UL pot

I _Bloque

I _Protector

_

listado

rii,:°
/
listado pot UL

de tensidn

por UL

Tornillode

Caliente

_J_

_'(rojo)

ioTx'0n ;

=

movido

.......
alambre de /'_
conexi6n
__
a tierra del
cable el@ctrico

"_

"_

de

tornillo de
conexl6n a
tierra

INSTRUCCIONES

C_mo

conectar

los

seeadoras

el_etricas

PARA

LA

INSTALACION

29

(cont.}

SOLO EE.UU.
AADVERTENCIA

. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con 4
conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

• Conecte el cabJe de aJimentaci6n
a la caja de
terminaJes. Conecte coda uno de los conductores
del cabJe de aJimentaci6n
a[ tornilJo de la caja
de terminales
que tenga el conductor
de[ mismo
co[or. Pot ejernpJo, conecte eJ conductor negro
del cabJe de alimentaci6n
a[ tornillo
de Ja caja de
terminales
que tiene el conductor negro, En caso de
no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito,
una sobrecarga, incendio o muerte,
• Contacto pot conductor neutro est6 prohibido
para: (1) nuevas instaJaciones de circuito derivado,
(2) los casas m6viJes, (3) vehicuJos recreacionaJes, y
(4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n
a tierra pot el conductor neutro.
Conexi6n de cuatro hilos para secadoros el_ctricas:
Conexi6n directa
•Se requiere una conexi6n de 4 hilos en todas las
instalaciones de viviendas m6viles y prefabricadas, asi
como en todas las construcciones nuevas posteriores
al 1 de enero de 1996,
• Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1, Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable
ctel final. Descubra 5 pulg, de aislamiento del cable de
conexi6n a tierra. Corte aproximadamente
1172 pulg,
(3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cacto uno, Haga los finales de
los 3 cables en forma de gancho.

el6ctrico a los tomillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro de color blanco al tomillo
del bloque terminal central. Conecte el alambre
de conexi6n a tierra del cable el6ctrico al tornillo
de conexi6n a tierra de color verde. AJUSTE [lIEN
TODOS LOS TORNILLOS, Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.

Caliente
(negro)
....
\
Tornillode

de
nexi6n

a tierra

( 12,57'c m)''---..._
2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en ]a parte superior trasera de la secadora,
Instale un protector de tensi6n ]istado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase el cable
e]_ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de
tensi6n.

loque
.....

I

"_'

_ I_'
_.._

terminal
Protector detensi6n
iistado por UL

el
de cuatro

hilos

por UL

Neutro
(blanco)
I

_i_1_

Alambrede
Z
cable el6ctrico

_____._/coAlambre

Nstado

color verde al tornillo central del bloque terminal.
Conecte los dos conductores calientes del cable

a tierra del

14

para

3. Transfiera el alambre de conexi6n a tierra de la
secadora detr_s del tornillo de conexi6n a tierra de

conexi6n

1" (2,5 cm)

L ....

. Prepare un minimo de 5 pies (1,5 m) de Iongitud
poder quitar y reemplazar la secadora,

___..._

Caliente
1(rojo)

movido

de

tom,lode
conex_on
a
tierra

30

INSTRUCCIONES

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

PARA

LA

INSTALACION

Ins secadoras

el@cfricas (conf.}

AADVERTENCIA

. Instale un cable el_ctrico de 30 A, 240 V, listado por
UL con un conductor de cobre NUm. 10 AWG como

• Conecte el cable de alimentaci6n a la caja de
terminales.
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tenga el conductor
del mismo
color. Por ejemplo, conecte el conductor negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tiene el conductor negro. En
caso de no seguir estas instrucciones, se podria
producir un cortocircuito,
una sobrecarga,
incendio o muerte.
• Contacto pot conductor neutro est6 prohibido
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) Ins casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales,
y (4) _reas donde los c6digos prohiben una
conexi6n a tierra por el conductor
neutro.

mJnimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba,
2, Conecte los dos conductores calientes del cable
el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal
central, Conecte la conexi6n a tierra exterior (de
ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de
color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS,
Reinstale la cubierta

de acceso del bloque terminal,

Caliente
(negro)
Tornillo de f"------\__

Neutro
(blanco)
I
Caliente

conex, n

el@ctricas:
Cable
enchufe
Cone×i6n de
tres el@ctrico
hilos paracon
secadoras

C_._

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despu6s del 1 de enero de
1996,
, Se requiere un protector

de tensi6n listado pot UL

1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora.
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el6ctrico; luego pase un
cable el_ctrico conductor de cobre NOm, 10 AWG
de por Io menos 3 hilos, 240 V, 30 A listado
pot el protector de tensi6n,

__

listado por UL

Cable el_ctrico
de tres hilos
listado pot UL

pot UL

Hilo
_
blanco de
_
estructura
f

_
(_,_/_
_ "_-----_,_

desecado
/
Conexidn a tierra
exterior (de set
requerido por los
c6digos locales)

\

\

INSTRUCCIONES

C_mo conecfar
SOLO EE.UU.

las secadoras el_cfricas

AADVERTENCIA

PARA

LA

INSTALACION

31

(conf.}
. Instale un cable el_ctrico listado pot UL con :3
conductores de cobre N_m.-lO AWG como minimo.

• Conecte el cable de alimentaci6n
a la caja de
terrninales.
Conecte cada uno de los conductores
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja
de terminales
que tenga el conductor del mismo

. Prepare un minimo de S pies (1,8 m) de Iongitud
poder quitar y reemplazar la secadora,
3. Conecte los dos conductores

color. Por ejemplo, conecte el conductor negro
del cable de alimentaci6n
al tornillo
de la caja de
terminales
que tiene el conductor negro. En caso de
no seguir estas instrucciones, se podria producir un
cortocircuito, una sobrecarga, incendio o muerte.
• Contacto por conductor neutro est_ prohibido
para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado,
(2) las casas m6viles, (3) vehiculos recreacionales, y
(4) _reas donde los c6digos prohiben una conexi6n
a tierra pot el conductor neutro.
Conexi6n de tres hilos para secadoras
Conexi6n directa

el_ctricas:

para

calientes del cable

el_ctrico a los tornillos del bloque terminal exterior,
Conecte el cable neutro al tomillo del bloque terminal
central. Conecte la conexi6n a tierra exterior (de
ser requerido pot los c6digos locales) al tomillo de
color verde, AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS.
Reinstale la cubierta

de acceso del bloque terminal.

Caliente
(negro)
Tornillo de f--_]_

Neutro
(blanco)
I
Caliente

• NO se permite una conexi6n de 3 hilos en
construcciones nuevas despu_s del 1 de enero de
1996.
• Se requiere un protector
1, Despegue

Hilo

de tensi6n listado pot UL

3_/2pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable

del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento
decada alambre, Haga los finales de los 3 cables en
forma de gancho.

2, Quite la cubierta de acceso al bloque terminal
Iocalizado en la parte superior trasera de la secadora,
Instale un protector de tensi6n listado pot UL en el
orificio de pase del cable el_ctrico; luego pase el cable
el6ctrico fabricado en el Paso 1 pot el protector de
tensidn.

terminal

7'
Cable el_ctrico

de tres

hilos listado por UL

/

estructura

/"

:_ "__

desecado
/
Conexidn

a tierra

exterior (de ser
requerido pot los
c6digos locales)

1" (2,5 cm)

.

_

p

ns'°n
""

\

\

32

INSTRUCCIONES

PARA

Requisifos
especiales
m6viles o prefabricadas

LA

INSTALACION

para viviendas

Cualquier instalaci6n en una vivienda m6vil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con los
Est_ndares de seguridad y construcci6n de viviendas
prefabricadas, Titulo 24 CFR, Parte 3280 o est_ndar CAN/
CSA Z240 MH y con los c6digos y regulaciones locales.
Si no est_ seguro de si la instalaci6n que ha propuesto
cumple con estos est_ndares, Ilame a un t6cnico de
mantenimiento
e instalaci6n para obtener ayuda.
. Una secadora de gas deberia fijarse permanentemente
sobre el piso.
. La conexi6n el_ctrica de una secadora el_ctrica debe
ser una conexi6n de 4 hilos. Se provee informaci6n
m_s detallada pertinente a la conexi6n el6ctrica en la
secci6n C6mo conectar las secadoras el_ctricas.
. Para reducir el riesgo de combusti6n e incendio, se
debe ventilar la secadora hacia el exterior.
. NO ventile la secadora debajo de una vivienda m6vil o
prefa bricada.
. Las secadoras el6ctricas deben ventilarse
exterior usando el panel trasero, izquierdo,
inferior.

Revisi6n

de insfalaci6n

final

Una vez que haya completado la instalaci6n de la
secaclora y la misma se encuentre en su ubicaci6n final,
confirme que funcione correctamente
realizando las
siguientes pruebas.

Comprobaci6n

del calentamiento

de la secadora

MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor.Cuando inicia la secaclora, el
encendedor deber_ encender el quemador principal.

N OTA
encendedor de gas podria apagarse antes de que se
enciencla el quemador. Si esto sucede, el encendedor
Si no se apurga
volver_
intentar
todoencender
el aire deel lagas
Iinea
despu_s
de gas,deel
aproximadamente
dos minutos.
MODELOS ELECTRICOS

hacia el
derecho o

. Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando
el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a
gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el
panel derecho debido a la carcasa del quemador.
• El conducto de escape de la secadora debe estar
bien fijado a la estructura de la vivienda m6vil o
prefabricada, y el conducto de escape debe estar
fabricado de un material resistente al fuego y la
combusti6n. Se recomienda el uso de un conducto
metal rigido o flexible.

de

. NO conecte el conducto de escape de la secadora a
ningun otto conducto, respiradero, chimenea ni a
ningun otro tipo de conducto de escape.
. Asegt_rese de que la secadora disponga de acceso
adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un
funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma
de aire fresco exterior debe ser de pot Io menos 2S
pulgadas 2 (163 cm2).
. Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible de
construcci6n sea de pot Io menos 2 pulgadas (S cm)
y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se
pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de
1 pulgada (2,S cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
• Tenga en cuenta que los materiales de ventilaci6n
no se proveen con la secadora. Debe obtener los
materiales de ventilaci6n necesarios para una
instalaci6n adecuada.

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor
ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora
en un ajuste de calor. El escape de aire deber_ estar
caliente despu6s de que la secadora haya funcionado
durante 3 minutos.
Revisi6n del flujo de aire
El funcionamiento
efectivo de la secadora requiere de
un fhjo de aire adecuado. La correcci6n del flujo de aire
puede medirse evaluando la presi6n estStica. La presi6n
estStica del conducto del escape se puede medir con
un man6metro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente
a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la
secadora. La presiOn estStica del conducto de escape
no deberia exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras est5 funcionando
sin carga
Revisi6n del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicaci6n
final, vuelva a revisar que la misma se encuentre
nivelada. AsegOrese de que est_ nivelada de adelante
hacia arras y de lado a lado, y de que las cuatro paras
niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.

INSTRUCCIONES

Tesf

de

LA

INSTALACION

33

Ins'talaci6n

(conducfo

de comprobar)
4. Observe la pantalla para conocer el resultado.
Durante el ciclo de prueba de tres minutos, controle
el visualizador del Flow Sense TMen el panel de
control. Sial terminar el test no muestra ninguna
barra, el sistema de evacuaci6n es adecuado.
Si el sistema de evacuaci6n sufre res-tricciones

Una vez haya instalado la secadora, haga este test
para asegurarse de que las condiciones del sistema de
evacuaci6n son las adecuadas para el funcionamiento
correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo
mostrarle si existe algun problema importante en el
sistema de evacuaci6n de su vivienda.
• Esta secaclora cuenta con el sistema Flow Sense TM,un
sistema innovador que detecta autom_ticamente
los
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.
Mantener la tuberia sin acumulaci6n de pelusa y libre
de restricciones le permitir_ secar la ropa mSs rapido y
reducir el gasto de energia.

- @NOTA

el test

importantes, el icono mostrar,i 4 barras. Si existen
otros problemas, estos se le indicarSn con c6digos
de error. Consulte en la pSgina siguiente el listado de
c6digos de error y sus sohciones.

-_

La secadora deber_ estar frJa antes de iniciar el test.
Si la unidad se ha calentado durante la instala-ci6n,
active el sistema Secado Con Aire (Air Dry) durante

Activar

PARA

de instalaci6n:

1. Retire la rejilla de secade y la documentaci6n, y
cierre Ja puerta. No meta nada en el tambor cuando
se disponga a hater este test porque podrfa influir en la
precisi6n de los resultados.

SIN BARRAS:
CORRECTO

4 BARRAS:
RESTRICCION

Si las 4 barras est_n encendidas, el sistema de
evacuaci6n est_ considerablemente
bloqueado. Revise
el sistema de inmediato, ya que de no hacerlo el
funcionamiento
ser_ muy deficiente.

5. Fin del ciclo.
AI finalizar el test aparecer,i _
en la pantalla
de visualizaci6n. Una vez haya termlnado este ciclo,
la secadora se apagar_ autom_ticamente
despu_s de
unos momentos.

2, IVlantenga pulsados los botones Control Temp.
(Temp.Control)
y Sehal(Signal) y pulse el bot6n
ENCENDIDO(POWER)
Esta secuencia de botones activa el test de instalaci6n.
El c6digo _
aparecer8 en la pantalla de visualizaci6n si la activaci6n se ha realizado con _xito.

3. Pulse el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE).
La secadora iniciar8 el test, que durar_ alrededor
dos minutos. Se encender_ el calory se medir_n
temperaturas en el tambor.

de
las

34

INSTRUCCIONES

Test

de Insfalaci6n

• Compruebe
cio t#cnico

PARA

LA INSTALACION

(conducfo

de comprobar)

(cont.)

el c6digo de error antes de Ilamar al servi-

C6digo de error

Causas posibles

I

Soluciones

• Fallo del sensor de temperatura.

• Apague

la secadora y Ilame al servicio t6cnico.

• Fallo del sensor de humedad.

• Apague

la secadora y liame al servicio t6cnico.

• El cable de alimentaci6n
no est8
conectado correctamente o el
suministro el6ctrico de la vivienda
incorrecto.

• Compruebe el suministro electrico o la conexi6n
del cable de alimentaci6n al enchufe. Consulte la
secci6n'C6mo conectar las se-cadoras el_ctricas" de

tel o rE2

HS

es

este manual para las instrucciones completas.

PS o PF o nP
• Se han fundido
el disyuntor

los fusibles, ha saltado

o ha habido un apag6n.

• Compruebe
las condiciones
del conducto
Si se iluminan las 4 barras tras el test, compruebe el
sistema de evacuaci6n en busca de restricciones o

• Reactive el disyuntor o reemplace el fusible. No
incremente la capacidad del fusible. Si el problema
es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios
de un electricista cualificado.

FJujo de aire restringido

o bloqueado

[]

Evite funcionamientos
prolongados o
funcionamientos
con m01tiples formaciones
torceduras o codos.

da_os. Repare o reemplace el sistema de evacuaci6n
seg0n sea necesario.

de

-----_ N OTA
Cuando reci_n se instala la secadora, debe realizarse
esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de
problemas con el conducto de extracci6n de su hogar.
Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante
un funcionamiento
normal ofrece una informaci6n
m_s precisa sobre el estado del conducto de extracci6n que la prueba de instalaci6n, la cantidad de
barras visualizadas durante las dos pruebas puede no
ser la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario
obtener resultados err6neos.

Conducto demasiado
largo o muy torcido

podria

Controle los bloqueos y la acumulaci6n de pelusa.

Aunque no se ilumine ninguna barra tras el cido de
test, es posible que existan algunas restricciones en el
sistema de evacuaci6n. Consulte la secci6n C6nexi6n

Acumulaci6n

del conducto de ventilaci6n de la secadora en este
manual para conocer todos los requisitos del sistema
de evacuaci6n

Tuberia demasiado larga
o con demasiados codos

de pelusa o
bloqueo

y de ventilaci6n.

Esta secadora cuenta con el sistema Flow Sense% un
sistema innovador que detecta automaticamente
los
bloqueos y restricciones en la tuberia de la secadora.

AsegOrese que la tuberia no posea cortes ni restricciones.

Mantener la tuberia sin acumulacion de pelusa y libre
de restricciones le permitira secar la ropa mas rapido y
reducir el gasto de energia.
J

Tuberia
estrangulada
o bloqueada

C©MO

COMO
Funcionamienfo

USAR

35

USAR
de

la

secaclora

LIMPIAR EL FILTRO DE PELUSAS
Si aOn no ha lirnpiado el filtro de pelusas, extr_igalo y elimine las pelusas
procedentes de la Oltima carga. Esto le ayudar_ a asegurar un funcionamiento
m_s rSpido y eficiente de secado.
Filtro de
pelusa
CARGAR LA SECADORA
Cargue en la secadora la carga hOmeda procedente

de la lavadora. Si la carga

es muy grande, deber_ dividirla en cargas mSs pequeSas para obtener
rendimiento y proteger los tejidos.

un buen

ENCENDER LA SECADORA
Presione el bot6n ENCENDIDO/APAGADO (POWER) para encender la secadora.
Si se enciende, los LEDs de ciclo se iluminarSn y se emitir8 un aviso sonoro.
Consulte la pSgina 10.

SELECCIONAR UN ClCLO
Pulse el bot6n de Ciclos(Cycles) hasta que el indicador para el ciclo deseado
se encienda. La temperatura
pre configurada, el nivel de secado y las
configuraciones de opci6n se visualizar_n para ese ciclo. Ya se pueden
modificar las configuraciones
por defecto para el ciclo seleccionado si se desea.
Refi_rase a las configuraciones
detalles.

Ii

del ciclo y la p_gina de opciones

para mSs

NOTE

o todas lasopciones o modificadoresest_ndisponiblesen todos losciclos.
efi@rase_ lap&gina de laguia sobre Ciclosparaconfiguracionespor defectc
opciones permisibles.
Una campanilladiferentesonar& yel LED no se
ncender,i

si la selecci6n no est_ permitida.

INICIAR EL ClCLO
Presione el bot6n INICIO/PAUSA(START/PAUSE) para que comience el ciclo.
El ciclo puede ser pausado en cualquier momento abriendo la puerta o
presionando el botdn INICIO/PAUSA
(START/PAUSE). Si no vuelve a iniciarse el ciclo tras 4 minutos, la secadora se
apagar_ y los ajustes del ciclo se perder_n.

FIN DEL CICLO
AI finalizar el ciclo, si Io tiene ajustado, oir_ un aviso sonoro. Retire
inmediatamente
sus prendas de la secadora para reducir las arrugas. Si tiene
seleccionada la funci6n Anti Arrugas(Wrinkle Care), la secadora voltear_
brevemente la carga cada pocos minutos para ayudar a prevenir la aparici6n
de arrugas en sus prendas.

36

C©MO

USAR

A continuaci6n
encontrar_ instrucciones para comenzar
consuhe las secciones especificas de este manual.

Clasificaci6n

a usar su secadora nueva. Para m_s informaci6n

de cargas

Revise
Cad_

Etiquetas de mantenimiento

bloqueado

_

Aseg0rese siempre de que el filtro de pelusa est_
instalado adecuadamente antes de poner en
funcionamiento
la secadora. Hacer funcionar la secadora

Nosecar
(utilizado
]unto
a"nolavar")

(_

Ait0

Agrupamiente

Planchad0 permanente/
antiarrugas

Nosecar
a maqu_na

Mediano

los tiempos de secado.

filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pehsa.
Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
Para informacai6n adicional, vea la secci6n LIMPIEZA
REGULAR.

maquma

Normal

incrementar8

Para limpiarlo, tire del filtro de pehsa verticalmente y,
con los dedos, enrolle cualquier pehsa para retirarla del

Seca o

Ajuste
de cal0r

ant"es de

Asegurese siempre de que el filtro de pehsa est_ limpio
antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pehsa

Etiquetas de cuidade de las telas

Suave/
delicado

de pelusa

USO

de las telas

La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento
de las telas para Iograr un
mantenimiento
adecuado.

Sec0

el filt"ro

por favor

Q
Bajo

@

sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podria dariar
la secadora y los articulos en el interior de la misma.

Sin caior/ai

de prendas similares

Para obtener los mejores resultados, clasifique las
prendas en cargas que puedan secarse con el mismo
ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secar_n mSs r_pido que otras.

C6mo

cargar

la secadora

_ADVERTENCIA

Filtro de
pehsa

Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas
o heridas a] usar su electrodom_stico,
siga las
precauciones bSsicas, incluyendo 1osiguiente:
• Revise redes los bolsillos para asegurarse de que
est_n vacios. Los articulos come clips, f6sforos,
plumas, monedas y Ilaves pueden da_ar su secadora
o sus prendas. Los objetes inflamables
tales como
encendedores o f6sforos podrian encenderse y
provocar un incendio. Si no se cumple con esto se
podr_ producir una explosi6n, incendio o muerte.
• Nunca seque prendas que hayan side expuestas a
aceite, gasoEna u otras substancias inflamables.
Lavar las prendas no ehminar_ compJetamente
Jos
resic|uos tie aceite, Si no se cumple con esto se podr_
producir una explosi6n, incendio o muerte.

-'---__ N OTA
Censejos (ttiles de carga
• Combine prendas grandes y pequerias en una carga.
. Las prendas h0medas se extenderSn mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
. Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos articulos se enganchen o enreden
,,

---,

C©MO

Uso de la funci6n

LG EasyLoad

TM

Puerta batiente

Puerta

Utilice la puerta batiente
ropa voluminosa,
tambor.

para la descarga o carga de

ya que permite

37

USAR

un f_cil acceso al

Para abrir la puerta batiente, inserte los dedos en el
hueco de la manivela en la parte superior de la puerta,
en el lado opuesto alas bisagras, y tire de la puerta para
abrirla,

de tipo cesto

Utilice la puerta de tipo cesto al cargar la secadora. Esta
act0a como un conducto para ayudarle a colocar la ropa
en el tambor y evitar que las prendas caigan al suelo.
Tambi6n resulta de utilidad para la descarga de algunas
prendas peque6as, y evita que el resto de la colada caiga
al suelo
Para abrir la puerta de tipo cesto, presione y suelte en
el centro del hueco de la manivela ubicada en la parte
superior

segOrese de que la puerta de tipo cesto est6
mpletamente
cerrada antes de utilizar la puerta
atiente.

de la puerta y tire de la puerta hacia delante.

Aseg0rese de introducir la ropa correctamente
tambor antes de cerrar la puerta.

en el

@ N OTA
segOrese de que el pestillo de la puerta batiente est_
mpletamente
cerrado antes de presionar para la
ertura de la puerta de tipo cesto
Pestillo de la puerta de tipo
cesto

Puerta

batiente

AADVERTENCIA

Puerta

de tipo

cesto

Con la puerta abierta, si presiona los tres botones de
enclavamiento,
podria caerse la puerta.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves,

AADVERTENCIA
• No coloque objetos pesados ni se apoye sobre la
parte superior de la puerta abierta.
• No intente abrir la puerta de tipo cesto m&s de 40
grados.
La secadora podria volcarse hacia delante y causarle
lesiones personales o da_os materiales,

AADVERTENCIA
. Tenga cuidado al abrir y cerrar la puerta. Los dedos y
las manos podrian quedar enganchados en la puerta
y causar da_os si _sta cae hacia delante de forma
inadvertida.

38

C©MO

Guia

USAR

de ciclos

= configuraci6n
0

c,o,o ,,p0d°,°,o", Itt
Ciclo de
vapor
(Steam
Cycle)

Steam
Fresh TM

Acolchados, camisas,
pantalones (excepto
prendas muy
delicadas)

Wrinkle Free Acolchados, ropa de
cama, ropa de nifios,

Apagado

Apagado

Carga
Vaqueros, prendas
Pesada
(Heavy Duty) aesadas.

Regulable

Planchado
Perm.
(Perm.Press)

Prendas sint_ticas,
alanchado
aermanente.

Regulable

Normal
(Normal)

Ropa de trabajo, pana,
etc.

Regulable

Delicados
(Delicates)

Lenceria, sSbanas,
bhsas

Regulable

Toallas
(Towels)

Prendas vaqueras,
toallas,
algod6n
resistente,

Voluminoso

Acolchados,

(Bulky)
Anti
Bacterial

almohadas, camisas,
No utilizar este ciclo
con prendas delicadas,

Secado
R_pido
(Speed Dry)
Secado Con
Air°
(Air Dry)

Para poca carga con
tiempos de secado
cortos.
Para prendas que no
precisan calor, pot
]levar pl_stico o goma.

Apagado
__

Secado De
Tiempo

Paracargas que requieren
un tiempo de secado

Apagado

(Time Dry)

especifico

Temperatur_

Tiempo
en
min:

por defecto

= opci6n permisible

de

de I Energy
tiernpo Cuidad°
de
I Menos
secado I Saver
tiemp_ arrugas h_medo[

Alto

14

©

Alto

18

©

Alto

54

o

o

Bajo

32

o

o

Elec,:67
Gas:76

©

©

i

Secado
con

sensor
(Sensor
Dry)

Secado
manual
(Manual
Dry)

Medio

--Regulable

Bajo

28

o

o

Medio Altc

55

o

o

Medio

55

Alto

70

Regulable

Regulable

©

Regulabl_
Muy seco

©

©

©

©

©

©

©

Regulable

Regulable Regulable

Ciclos de secado con sensor (sensor dry)

Cidos de secado manual

Los ciclos de secado con sensor utilizan el sistema
exclusivo de sensor doble de LG para detectar y
comparar el nivel de humedad en las prendas y en
el aire, y programar el tiempo de secado del modo
necesario para asegurar resultados superiores,
La secadora ajusta autom,_ticamente
el nivel de
sequedad y temperatura del ajuste recomendado
para
cada ciclo, El tiempo restante estimado se mostrar,_ en
la pantalla.

Use los ciclos de secado manual para seleccionar
una cantidad especifica de tiempo y temperatura
de secado, Cuando se selecciona el cic]o de secado
manual, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATEDTIME REMAINING) muestra el tiempo
restante tea] en su ciclo. Puede cambiar el tiempo
real en el ciclo apretando MA,S TIEMPO (More Time) o
MENOS TIEMPO (Less Time).
Certificado

Paraprotegersus prendas,no todos losniveles,
temperatura
- @ NOTA u opciones est_n disponiblecon cada
ciclo. Consulte la guia de ciclos para los detalles.

_I

- @ N OTA

---,

El ahorro de energia es la opci6n por defecto en el
ciclo Algod6n/NormaL
Si desea un secado m_s rSpido que los ajustes del
ciclo Algod6n/Normal,
puede desactivar la opci6n de
horro de energia,
j

_S_

(manual dry)

pot NSF

que el ciclo Anti Bacterial reduce en un
99,9%
las bacterias
del lavado, evitando
a fundaci6n
NSF International
certifica
que 6stas se transmitan en ]a siguiente
carga a lavar,

C©MO

Configuraciones

del ciclo

USAR

39

y opciones

Los ciclos de secado con sensor (sensor dry) tienen ajustes
preprogramados que se seleccionan automaticamente.
Los cities de csecado manual (manual dry) tienen ajustes
predeterminados,
pero pueden Personalizarse usando
los botones de ajustes de cities. Apriete el bot6n de esa
opci6n para very seleccionar otros ajustes.

- @NOTA

-_

Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, I
temperatura u opci6n estan disponibles en todos los
cities. Vea la Guia de cities pare obtener mas detalles,

j

Nivel De Secede (Dry Level)
Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el
boton de Nivel De Secado(Dry Level) varias veces pare
navegar per los ajustes disponibles.
• Esta option esta disponible unicamente en los ciclos de
secado con sensor (sensor dry).
• La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente.
AI seleccionar M,is Seco(More Dry) o Muy Seco (Very
Dry) se incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
Humedo Seco(Damp Dry) o Menos Seco(Less Dry)
disminuira el tiempo del ciclo.
. Use un ajuste Humedo Seco(Damp Dry) o Menos
Seco(Less Dry) en los articulos que desee planchar.
CONTROL DEL TEMPERATURA (Temp. Control)
Regula el ajuste de temperatura desde Bale(Low) a
Alto(High). Esto permite el cuidado precise de sus telas y
prendas. Apriete el boton Control Del Temperatura(Temp.
Control) varias veces para navegar per los ajustes
disponibles.
El control de la temperature no se puede ajustar en cities
de secado sensor.
Secede De Tiempo(Time Dry)
Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente,
de 20 a 60 minutes, en incrementos de 10 minutes.Use
esta opcion en cargas pequenas opara eliminar arrugas.
Use los botones de M,is Tiempo/Menos Tiempo (More
Time/Less Time) para anadir o reducir el tiempo de secado
en incrementos de 1 minute.
SPITIDO ENCENDIDO/APAGADO (Signal)
Ajuste el volumen del aviso sonoro o apaguelo.
Presione repetidamente el boton hasta que se ilumine el
volumen deseado.
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los cities para
satisfacer sus necesidades individuales.Ciertos botones
de opci6n tambi_n incorporan una funci6n especial (vea
la siguiente p_qgina para obtener mayor informaci6n) que
puede activarse apretando y manteniendo apretado ese
bot6n de opci6n per 3 segundos.
Pare eF_adir epcienes de tide a un ciclo:
1. Encienda la secadora y pulse el PROGRAMA(CYCLES)
para seleccionar el title deseado.
2. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los
ajustes para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la
opci6n que desea a_adir. Aparecer_ en la pantalla un
mensaje de confirmaci6n.
4. Apriete el bot6n INICIO/PAUSA (START/PAUSE) pare
iniciar el ciclo. La secadora iniciar_ autom_fiticamente.

Senido De Secede H(imedo (Damp Dry Signal)
Con esta opci6n, la secadora har_ sonar la alarma cuando
la carga est_ 80% seca. Esta funci6n le permite retirar el(los)
articulo(s) liviano(s) que seca(n) rapidamente o que desea
planchar o colgar mientras aOn se encuentran hOmedos.
Presione el bot6n Sonido De Secado HOmedo (Damp Dry
Signal).
Anti Arrugas(Wrinkle Care)
AI seleccionar esta opci6n, hare girar la carga peri6dicamente
per un plazo de haste 3 horas despues del ciclo seleccionado,
o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda pare prevenir
la formaci6n de arrugas cuando no le sea posible retirar las
prendas de la secadora inmediatamente.

Funciones especiales
Losbotones de opci6n tambi6n activan lasfunciones
especiales, incluyendo, SEGUROA PRUEBADE NII/OS (Child
Lock), SECADOEN PARRILLA(RackDry).Seleccione la opcion
deseada presionando el bot6n. AI pulsar y mantener presionado
el bot6n se activaran las caracter[sticas especiales marcadas con
el asterisco (*), tales come Seguro a prueba de nihos.
SECADO EN PARRILLA (Rack Dry)
Useel ciclo SECADO EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos
tales come su_teres de lana, sedas, y lencefia, que se deberian
secar en posici6n horizontal. Tambi_n se puede user SECADO
EN PARRILLA(Rack Dry) con articulos que no deben secarse
girando, tales come calzado deportivo o animales de peluche.

Y @ N eTA

'/

I NUNCA seque a maquina una carga de ropa con la bandeja I
I instalada. Cuando la bandeja esta instalada, el tambor
|
I girar_ de manera habitual, pero la bandeja no se mover_. |
I AsegQrese de que todas las prendas a secar permanezcan |
Ipor complete sobre la bandeja y no se caigan o no sean |
I arrastradas fuera per el tambor en funcionamiento.
|

Pare instelar el estente de secede
1. Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el
estante en el tambor de la secadora.

2. AsegOrese de que est6 asentado uniformemente sobre el
borde interior de la puerta y descanse horizontalmente
sobre el interior de la secadora.

40

C©MO

Funciones

USAR

especiales

(conf.)
Puede guarder solo un programa

* Bloqueo Pare Nifios(Child Lock)
Utilice esta option para evitar un uso no deseado
de la secadora o para evitar modificaciones
en las
configuraciones
de ciclo mientras la secadora esta
funcionando.
Presione y sostenga los botones Sonido
De Secado Humedo (Damp Dry Signal) al mismo tiempo
durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion
Bloqueo Para Ni_os(Child Lock).
Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecer6 el
indicador de seguro infantil y se desactivar6n todos los
botones excepto el bot6n de ENCENDIDO/APAGADO
(POWER).

@NoTA

haya guardado

--

anteriormente.

Para recuperar un programa
1. Encienda la secadora.

_,

personalizado:

2. Apriete el bot6n Programa Personalizado(Custom
Program).
3. Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE)para
iniciar el ciclo.

Funciones

Ioqueo Pare Ni_os(Child Lock) se mantiene despu6s
el fin del ciclo. Si desea desactivar esta funci6n,
resione y sostenga 3 segundos el bot6n Sonido De

personalizado

a la vez. AI apretar y mantener apretado el bot6n
Programa Personalizado(Custom
Program),
,'---@ N OTAcualquier programa personalizado que
reemplazar_

de vapor

La nueva tecnologia de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica, y
facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo
Steam Fresh o agregue la opci6n vapor a los ciclos
seleccionados.

ecado HQmedo (Damp Dry Signal)

TM

DE AHORRO DE ENERGfA (ENERGY SAVER)
Esta opci6n le permite reducir el consumo de energia en
el ciclo Normal, dependiendo del tamaSo de la carga.
El tiempo de secado cambiar8 cuando se seleccione el
ahorro de energia.

f-- @ N OTA

%

IEI ahorro de energia es la opci6n por defecto en el
I ciclo Normal.
ISi desea un secado m_s r_pido qua los ajustes del
I ciclo Normal, puede desactivar la opci6n de ahorro de I

Programa

personalizado

Si tiene una combination
especial de ajustes que usa
con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera
de Programa Personalizado(Custom
Program).
Pare guarder un progreme personelizedo:
1. Encienda la secadora y presione el bot6n Programa
(Cycle) para seleccionar el ciclo deseado.
2. Use los botones de programaci6n
de ciclo para fijar
los ajustes para ese ciclo.
3. Apriete el(los) bot6n(es) de opci6n de ciclo para la
opci6n que desea a_adir. Aparecer8 en la pantalla un
mensaje de confirmaci6n.
4. Apriete y mantenga apretado el bot6n Programa
Personalizado(Custom
Program).

C6mo user el cido Steam Fresh _
Steam Fresh utilize s61o el pocler clel vapor pare
rSpidamente reducir arrugas y olores de las telas, Da
nueva vide a las prenclas arrugadas que hen estado
guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado
en rope muy arrugada, Steam Fresh tambi_n puede
usarse para reducir los olores en las telas,
TM

TM

Utilizer el ciclo Sin Arruges(Wrinkle
Free)
Utilicelo pare eliminar las arrugas, incluso de las cargas
que se quedaron demasiado tiempo en la secadora.
Le ayudara a prevenir las arrugas cuando no pueda
retirar los articulos de la secadora inmediatamente.

-i@ N OTA
i va a estar de vacaciones o no va a utilizar su
ecadora por un largo periodo de tiempo, deberia
ortar el suministro de agua de la secadora. Esto
yudar_ a evitar inundaciones involuntarias (debidas
un aumento
ncuentra

de la presi6n del agua) cuando se

fuera,

C©MO

Tag

41

USAR

On

- La funci6n Tag On le permite utilizar c6modamente
las funciones LG Smart Diagnosis% Descarga de
ciclos, Estadisticas de lavado y Ajuste de ciclo Tag On
para comunicarse con su aparato desde su propio
smartphone. Para utilizar las funciones Tag On:
1. Descargue la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW a su
smartphone.
2. Active la funci6n NFC (Comunicaci6n de Campo
Cercano) en el smartphone.
La funci6n Tag On solo se puede usar con smartphones
equipados con la funci6n NFC y con sistemas operativos
(SO) Android.

1. Acceda al menO Ajustes del
smartphone y seleccione
Compartir y conectar bajo
INAL,_,MBRICO Y REDES.

f

:

El proceso de activaci6n de NFC puede variar
dependiendo
del fabricante del smartphone y la
del SO Android. Para mSs informaci6n,
-versi6n
@NOTA
consulte el manual del smartphone.

El iconoTag

!

On.

............................

P 3

Posici6n Tag On

b

Busque el icono Tag On junto a la pantalla LED
del panel de control. Aqui debeM colocar el
smartphone cuando utilice la funci6n Tag On con
la aplicaci6n LG Smart Laundry & DW.

2. []Ponga
NFCy Direct/
Android Beam en ON,
_y seleccione NFC.

:22r

3. Marque"Usar lectura y
escritura/recibir
P2 P".

Para utilizar la funci6n Tag On, coloque el smartphone
de modo que la antena NFC de la parte trasera del
smartphone coincida con el iconoTag On del aparato.
Si no conoce la posiciOn de su antena NFC, mueva el
smartphone ligeramente de forma circular hasta que la
aplicaci6n verifique la conexi6n
Debido alas caracteristicas
fallar:
. si la distancia
. si el tel_fono

de NFC, la transmisi6n

de transmisi6n

puede

es excesiva

tiene un adhesivo met_lico o una funda

gruesa
. si el tel_fono

no soporta NFC

Pulse [_]
en la aplicaci6n LG Smart Laundry&DW
para acceder a una guia m_s detallada sobre el uso de la
funci6n Tag On.

42

C©MO

Ufilizar

USAR

Tag

On con

Aplicaci6nes

Toque el Iogotipo Tag On del dispositivo LG con su
tel_fono inteligente equipado con NFC para utilizar
las aplicaciones LG Smart Laundry&DW:Diagn6stico
inteligente LG, descarga de ciclos, estadisticas de lavado,
y set de ciclos Tag On.

1. InstaJe

la apJicaci6n

smartphone
- Instale

LG Smart

equipaclo

la aplicaci6n

con
desde

Launclry&DW

en un

NFC,
el Play store

y ejecOtela.

4. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconocido, toque
[m
] en el 8ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para ver una
guia detallada, (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)
5. Compruebe
los resultados
del diagn6stico y las
soluciones.
- Muestra los resultados
diagn6sticos de los ciclos
utilizados ross recientemente,

2. Seleccione Tag On.
- La ficha de inicio y todos los
iconos de la parte inferior de
la pantalla est_n disponibles
para

SU USO.

:3. Seleccione Diagn6stico
On.

Tag

Las im_genes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente,

C©MO

Si recibe un diagn6stico ya sea de la aplicaci6n de Tag
On Diagnosis (Diagn6stico Tag On) o de Smart Diagnosis
(Diagn6stico Inteligente) que no es claro o que Io
dirige a Ilamar al Centro de Servicios LG, siga estas
instrucciones:
1. Seleccione Pulse para Ilamar
aJ cent;ro de asistenda
de LG
en la pantaila de resultados
del diagn6stico inteligente.

2. Seleccione un pais y pulse Aceptar
3. Acepte los t_rminos y condiciones de la politica de
uso y privacidad
pulsando"Acepto:'
4. Introduzca, en el campo para ello dispuesto,
su numero de tel_fono. Utilice este numero de
tel_fono cuando hable con el representante
del
servicio al cliente de LG para que ellos puedan
encontrar los datos del diagn6stico inteligente.

Pulse el bot6n Llamar para
conectarse con el centro de
asistencia de LG.

Las imSgenes solo sirven como referencia, La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede ser
diferente.

USAR

43

44

COMO

USAR

El ciclo est_ disponible en la posici6n de ciclo
Descargado (Downloaded) clel panel de control
que se descarga otto ciclo.
1, Instale la aplicaci6n 'LG Smart Laundry&DW
smartphone
equipado con NFC,
- Instale la aplicaci6n clescle el Play y ejec_tela.

2. Seleccione Tag On.
La ficha de inicio y toclos los
iconos de la parte inferior de
la pantalla est_n clisponibles
para

SU USO.

3. Seleccione Descarga
Tag On.

de ciclos

4. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la clerecha), ponga el
smartphone sobre el icono Tag
On del lado clerecho del panel
de control de la lavaclora.
- Si no es reconocido, toque
[m]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Launclry&DW para vet una
guia detallacla. (Esto puecle
ocurrir clebiclo alas cliferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

hasta
en un

S Seleccione un ciclo para su
descarga.
- Tambi_n puede comprobar
los ciclos existentes ya
descargaclos.

6. Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuanclo aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la clerecha), ponga
el smartphone sobre elicono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconociclo, toque
[m
] en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Launclry&DW para vet una
guia detallacla. (Esto puecle
ocurrir debiclo alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

*¢_'

_"'_

¢

7. El nuevo ciclo se ha
descargado con _×ito.
- Compruebe el ciclo en la
posici6n cle ciclo
Descargaclo clel panel de
control.

Las im_genes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set
cliferente.

C©MO

Estadistica de lavado puede monitorear los resultados
de la Detecci6n de Caudal (Flow Sense) en caso que el
sistema de desag0e de su vivienda est_ atascado.
Las estadisticas de lavado tambi#n le proporcionan
detalles de los 01timos diez ciclos.

USAR

1. Marque, por favor, el estado
de DETECCION DE CAUDAL
en la pantalla de Estadisticas
de lavado.

1, Seleccione Tag On con los
iconos superiores o los
inferiores.

2. SeleccioneEstadisticasde
lavado.

2. Si el estado muestra que
el sistema de salida de su
vivienda est_ bloqueado,
pulse el bot6n Consejos de
ventilaci6n. Consulte en
las p6ginas 22-23 de este
manual m_s informaci6n
acerca de la ventilaci6n de
la secadora. Consulte en
las p6ginas 33-34 de este
manual m,_s informaci6n
acerca de Flow Sense TM

Las imSgenes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente.
:}.Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (como se
muestra a la derecha), ponga
el smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora.
- Si no es reconocido, toque
[m]en
el 8ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para vet una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

45

46

COMO

USAR

1. Seleccione el bot6n Ejecutar
ciclo de nuevo,
- El Ciclo M_s Usado o el Ciclo
M_s Reciente puecle set
iniciaclo inmediatamente
seleccionando el bot6n
Ejecutar Ciclo de nuevo

2.Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho clel panel de control
de la secadora,
- Si no es reconocido, toque
[m]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Launclry&DW para vet una
guia detallacla. (Esto puede
ocurri_ debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)

3. Compruebe
si se ha iniciado
el secado con el cido
seleccionado.
- Aparece la pantalla que se
muestra a continuaci6n
y el secado comienza
inmediatamente
en el ciclo
seleccionado.

Las im_genes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Launclry&DW real puede set
diferente,

C©MO

Ajuste de Ciclo Tag On le permite ajustar
autom_ticamente
el ciclo y su configuraci6n
necesidades su ropa.
1. Seleccione

Tag

iconos superiores
inferiores.

On con

segun las

USAR

5. Tras seleccionar una
categoria, aparecer6 una
lista de ciclos especificos.
Seleccione el ciclo segun
sus necesidades.

los

o Io iconos

2. Seleccione Ajuste de Ciclos
Tag On.

:}.Toque el Iogotipo Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla Tag On (a la derecha),
ponga el smartphone sobre
el icono Tag On del lado
derecho del panel de control
de la secadora.
- Si no no es reconocido, toque
Ira]
en el _ngulo superior
derecho de la pantalla Tag
On de la aplicaci6n LG Smart
Laundry&DW para vet una
guia detallada. (Esto puede
ocurrir debido alas diferentes
posiciones de la antena NFC
para cada tel_fono.)
4. Seleccione una categoria de
secado seg6n el problema en
el que desea que se centre la
m_quina.

6. Cuando aparezca una
pantalla Tag On (ver a
la derecha), ponga el
smartphone sobre el icono
Tag On del lado derecho
del panel de control de la
lavadora o secadora.

7. Tras tocar la m_quina
con el tel_fono, el cido se
iniciar_ autom6ticamente.
Compruebe si se ban
seleccionado
el ciclo y los
ajustes correctos.

_,_,,_ r_
_,

Las imSgenes solo sirven como referencia. La
aplicaci6n LG Smart Laundry&DW real puede set
diferente.

47

48

MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO
Limpieza

Limpieza

regular

del filtro de pelusa

Limpie siempre

las pelusas del filtro tras carla ciclo.

_ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas el_ctricas o
heridas al usar su electrodom_stico, siga las precauciones
b_sicas, incluyendo Io siguiente:
• Desenchufe la secadora antes de Iimpiar la misma para
evitar el riesgo de clescargas el_ctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte.
• AI Iirnpiar la secadora nunca utilice fluimicos de torte,
limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos daffaran su aspecto.
Limpieza del exterior
Filtro de

El mantenimiento adecuado de su secadora podr[a
prolongar su vida 0til. El exterior de la unidad puede
limpiarse con agua tibia y un detergente de jab6n medio,
no abrasivo.
Limpie inmediatamente
trapo suave y h0medo.

Para limpiarlo,
Luego:

cualquier clase de fuga, con un

@ N OTA

-_

o use alcohol desnaturalizado,
roductos similares.
unca use limpiadores

pelusa

disolventes

tire del filtro de pelusa verticalmente.

1. Para una limpieza diaria, retire todas las pelusas del
filtro con sus dedos, o

o

abrasivos o de lana metalica;

Limpieza de! in terior
Limpie con un par_o alrededor de la abertura y el sello
de la puerta con un patio suave h0medo para prevenir la
acumulaci6n de pelusa y polvo que podr[an da_ar el sello
de la puerta.

2. Limpie el filtro de pehsa con un aspirador, o

Limpie la ventanilla con un paso suave humedecido con
agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el
hogar; luego seque con un patio.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado seg0n
las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores
abrasivos ni de lana met_lica; pueden raspar o daffar la
superficie.
Limpieza alrededor y debojo de Io secadoro
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo
de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de
conductos de ventilaci6n no tenga acumulaci6n de pelusa y
se debe limpiar una vez pot a_o. Si se percibe una reducci6n
del flujo de aire o desempe_o del secado notorios, revise
que el sistema de conductos no est_ bloqueado ni tenga
obstrucciones.

3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha
obstruido con suavizante de tejido, 14velo en agua
caliente jabonosa y d@jelo secar completamente
antes de volverlo a colocar.

Mantenimiento de/sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilaci6n
no tenga acumulaci6n de pelusa y se debe limpiar una
vez por a_o. Si se percibe una reducci6n del flujo de aire o
desempe_o del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no est_ bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame
a un t6cnico o proveedor de mantenimiento calificados.

S @ N OTA

h

IN U NCA opere la secadora sin haber colocado antes el |
I filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora
|

RESOLUCION
DEPROBLEMAS
49
RESOLUCION
Anfes

de llamar

DE PROBLEMAS
a manfenimienfo

Su secadora est4 equipada con un sistema de monitoreo de errores autom_tico
problemas en una etapa temprana, Si su secadora no funciona adecuadamente
Io siguiente antes de ]lamar a mantenimiento.
Problema
La secadora no
se enciende

para la detecci6n y el diagn6stico de
o no funciona en Io absoluto, revise

Causas posibleS

Soluciones

• El cable el6ctrico no est_
enchufado adecuadamente.
hogar est_
cortacircuitos se
o ha ocurrido una
el_ctrica,

• AsegOrese de que el enchufe est_ conectado de manera
segura en un tomacorriente
con conexi6n a tierra, que se
corresponda con la placa de clasificaci6n.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema.

La secadora no
calienta

• El fusible del hogar est_
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupci6n el_ctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos a
gas).

• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, picla a un electricista calificado que
solucione el problema.
• Confirme que la v_lvula de corte de gas de la vivienda
y la v_lvula de corte de gas de la secadora est_n
completamente
abiertas.

Manchas
de grasa o
suciedad en las
prendas

• Suavizador de telas usado
incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias secadas

• Confirme
suavizador

• El fusible del
quemado, el
ha accionado,
interrupci6n

juntas,

• Prendas limpias y sucias secadas

• No est& funcionando
calefactor

el

Pelusa en las
prendas

• No se ha limpiado correctamente
el filtro de pelusa.

• Apague

clurante
queden

los procesos
completamente

con las instrucciones

de lavaclo.
limpias

de su lavadora

AsegOrese
de

y detergente.

la secadora y Ilame a mantenimiento.

• Pa_uelos de papel, papeles, etc.
dejados en los bolsillos.

• Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga.
Con algunas cargas que producen altas canticlades de
pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo.
• Algunas telas producen pelusas (pot ejemplo: una toalla
de algod6n peluda blanca) y cleben secarse aparte de
las prendas que atrapan pelusa (pot ejemplo: un par de
pantalones de lino),
• Observe el exceso de est_tica en las prendas despu_s del
secadora indicado de la secci6n mSs abajo,
• Divicla las cargas grandes en cargas m_s peque{_as para
realizar el secaclo.
• Revise los bolsillos minuciosamente
antes de ]avar y secar
prendas.

• No se usa suavizador

• Use un suavizador

• Prendas de lavado no
clasificadas adecuadamente.

• Exceso de est_tica en las
prendas,
• La secadora est_ sobrecargada.

de tela o se

usa incorrectamente,
, Las prendas
por clemasiado
(excesivamente

se secaron
tiempo
secas),

• El cable de alimentaci6n
mal conectaclo,

de telas

para reducir

la electricidad

estatica. AsegOrese de seguir las instrucciones
del fabricante.
• Sobrecargar
una carga de lavado puede
causar la
acumulacion

. Secado de telas sinteticas, planchado
permanente o combinaci6n de
materiales sint_ticos.
Lapantalla
muestrael c6digo
de error PS

con su

prendas
limpias
en la misma carga o en las subsiguientes.
• Las manchas
en ropas secas son en realiclacl manchas
que

acuerdo

La pantalla
muestra los
errores tEl o tE2

provistas

• AsegOrese
de usar su secadora
solo para secar articulos
limpios,
ya que los articulos
sucios
pueden
ensuciar
las

no se eliminaron
de que las ropas

juntas,

Exceso de
est_tica en
las prendas
despu_s del
secado

y siga las instrucciones
de telas.

est_

de electricidad

estatica.

Programe

y use un tiempo
de secaclo menos
prolongado;
ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
• Estos materiales
pueden
causar acumulaci6n
Intente
usar un suavizador
de telas.

los ajustes
o use los
de est_tica.

• Compruebe la conexi6n de] cable de alimentaci6n al
bloque de terminales, Consulte ]as p_ginas 27-31 de este
manual.

50 RESOLUCION
DEPROBLEMAS
Antes

de Ilarnar

Problema
Las prendas
est_n
arrugadas

a rnantenimiento
causas

• Las prendas
por demasiado
(excesivamente

nosibles

se secaron
tiempo
secas)

• Se han dejado las prendas en la
secadora pot demasiado tiempo
una vez finalizado el ciclo.

(cont.)
SolucJones
• Secar excesivamente una carga de lavanderia puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un
periodo menos prolongado y retire los articulos mientras
aOn retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmecliatamente
todos los articulos de la secadora
al final del ciclo. Use la opcion Cuidado De Arrugas
(Wrinkle Care) para continuar girando las prendas al final
de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.

El tiempo de
secado no es
constante

• Los ajustes de calor, el tama_o
de la carga o la humedad de las
prendas no son constantes.

• El tiempo de secado para una carga variar_ dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (el@ctrico,
natural, o gas LP), el tama_o de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condici6n de los
conductos de escape y el filtro de pelusa.

Las prendas
tardan
demasiado

• La carga no est_ correctamente
clasificada

• Separe los articulos pesados de los livianos. Los articulos m_s
grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado.
• Lastelas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya
que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir
y mantener tiempos de secado mas constantes para telas
pesadas y de mayor tamar3o, separe estos artkulos en cargas
m_s pequeBas de un tamaBo sistem4tico.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga
que est_ secando.

tiempo
secarse

• Carga

grande

de telas

pesadas.

en

• No se han programado
adecuadamente los controles de
la secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de
pehsa.
• Los conductos de escape est_n
bloqueados, sucios o el tendido
de los conductos es demasiado
largo
• El fusible del hogar est_
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido una
interrupci6n el_ctrica.
• La secadora est_ sobrecargada.
• Hay muy poca carga en la
secaclora.

• Aseg0rese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga
Con algunas cargas que producen altas cantidades de
pelusa, puede set necesario limpiar el filtro durante el ciclo
• Confirme que el sistema de conducto de escape se
encuentre configurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegurese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente
y no
est_n bloqueados, atascados ni da_ados.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que
solucione el problema
• Divida las cargas grandes en cargas m_s peque_as para
realizar el secado.
• Siesta secando una carga muy pequerqa, arqadaalgunos artfculos
adicionales para asegurar una acci6n de giro apropiada.

Las prendas
encogen

• No se siguen las instrucciones
de la etiqueta de la prenda

• Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente
a
su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente
cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero
encogen cuando se secan en una secaclora. Use un ajuste
de calor bajo o sin calor.

La l uz de
VERIFICAR
FILTRO (Clean
Filter) esta
encendida
durante el ciclo
de secado

• El filtro de pelusa est_ casi
atascado o Ileno

• Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.

Las prendas
siguen
arrugadas
despu6s del
ciclo Steam
Fresh

• Demasiadas prendas o prendas
muy diferentes en la secadora.

• Cargas peque_as de I a 5 prendas funcionan mejor.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar.

TM

RESOLUCION
DEPROBLEMAS
ESPECWICACIONES
51
Antes

de Ilamar

Problema

a mantenimiento

(cont.)

Causas posibles

Soluciones

No quedan
rayasenlaropa
despu@sde
Steam Fresh

• La funci6n de este ciclo es quitar
las arrugas de las telas.

• Use una plancha para hacer las rayas.

Olores restantes
en la ropa
despu_s de
Steam Fresh

• Steam Fresh no elimin6
completamente
el olor.

• Lave las telas que contienen
lavado normal,

La luzde Flow
Sense esta
encendida
durante el ciclo
de secado

, La tuberia es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
, Bloqueo significativo de la
tuberia pot acumulaci6n de
pehsa o escombros.
, El electrodom_stico
ha
detectado una obstrucci6n
en la ventilaci6n externa de la
secadora,

• Instale un conducto mSs corto o mSs derecho. Lea las
Instrucciones de Instalaci6n.
• La tuberia se deber8 controlar/limpiar
de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La
secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y eficacia
se verSn reducidos de forma importante.
• Si el sistema Flow Sense detecta restricciones de salida,
el indicador permanecer8 encendido durante dos horas
tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el bot6n
ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagar8 la pantalla.

, Los conductos est4n bloqueados
a190%-95% aproximadamente.
(el c6digo de error'dgO"o'dgS"
solo se visualiza durante 2 horas)
, Sistema de escape dom_stico
bloqueado.

• No utilice la secadora basra que el sJstema de escape
no haya sido limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora
con un escape gravemente restringido es peligroso y
podria conllevar un incendio u otros da_os a la propiedad.
• Compruebe la ventilaci6n externa de la secadora cuando
la misma estA funcionando
para asegurarse que el flujo de
aire es potente.
• Si el sistema de escape es extremadamente
largo, h_galo
reparar o desviar.
• Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre
de desorden.
• Compruebe los da_os en la campana de la ventilaci6n o el
atasco de pelusas.
• Aseg0rese que la zona alrededor de la campana de
ventilaci6n est_ despejada.

TM

TM

los olores en un ciclo de

TM

TM

El visualizador
muestra
"d go',

"dg5"

TM

ESPECIFICACiONES
Modelos

de Steam Dryer'_ ................
DLEY1701

eeE

DLGY1702

E

Descripci6n

Secadora con vapor

Requisitos el6ctricos

Consulte la placa de clasificaci6n

Requisitos de gas

Gas natural: 4 a 10,5 pulgadas (10,1 a 26,6 cm) WC
LP: 8 a 13 pulgadas (20,3 a 33 cm) WC(solo en modelos

para informaci6n

en detalles.

a gas)

Presi6n m,ix. de agua

150 - 800 kPa (21,8 - 116 psi)

Dimensiones

27" (ancho) X 28 15/16" (profundidad)
X 40 3/16" (alto), 50 1/4" (D con la puerta
abierta) 68,6 cm (ancho) X 73,4 cm (profundidad) X 102 cm (alto), 127,5 cm (con
la puerta abierta)

Peso neto

Secadoras a gas : 137,6 Ibs (62,4 kg)
Secadoras electricas : 134,5 Ibs (61,0 kg)

Capacidad de secado
- Ciclo de normal

IEC 7,3 pies cubicos (22,5 Ibs/10,2 kg)

52

UTILIZACION

DEL

UTILIZACION

SMARTDIAGNOSIS

_M

DEL Smart

Diagnosis

TM

Si tuviera algOn problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un tel6fono inte]igente
utilizando la aplicaci6n Smart Laundry de LG o mediante el tel_fono al Centro de atenci6n telef6nica de LG.
Smart Diagnosis
no puede ser activado a menos que su secadora est_ encendida pulsando e] bot6n de
ALIMENTACION(POWER). Si su secadora no puede encenderse, tendr8 que ]ocalizar y solucionar los problemas sin
uti]izar Smart Diagnosis
TM

TM.

Diagn6sfico

sonoro

Smarf Diagnosis
fel_fono
infeligenfe

TM

1. Descargue ]a aplicaci6n
te]6fono inte]igente.

ufilizando

su

Smart
Cenfro

Diagnosis
a frav_s del
de afencJ6n felef6nica
TM

1. Llame al Centro de atenci6n

Smart Laundry de LG en su

telef6nica

de LG

Electronics al tel_fono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG
CanadS) 1-888-542-2623.

2. Abra la ap]icaci6n Smart Laundry de LG en su tel_fono
inte]igente. Presione el bot6n flecha hacia la derecha
para avanzar a la siguiente pantalla.

2. Cuando se Io indique el agente del Centro de
atenci6n telef6nica, mantenga el micr6fono de
su tel_fono sobre el Iogotipo Smart Diagnosis
del equipo. Sostenga el tel_fono a no mSs de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
TM

3. Presione e] bot6n Grabaci6n de] te]6fono inteligente
y mantenga la boquil]a del tel6fono inteligente junto
al Iogotipo de Smart Diagnosis
de la secadora.
TM

4. Con e] te]6fono en su sitio, pulse y mantenga
el bot6n de Control De La Temperatura(Temp.
Control) durante tres segundos.
5, Mantenga

el tel_fono

pulsado

o toque ningQn otro botbn ni icono de [a pantal[a.

en el sitio hasta que la

transmisi6n del tono haya terminado, Esto toma unos
6 segundos y la pantalla mostrar_ la cuenta regresiva
de tiempo.
6, AI finalizar la grabaci6n, vea el resultado del diagn6stico
presionando el bot6n Siguiente del tel_fono.

- __ N OTA

--_

Smart DiagnosisTM(Diagn6stico Inteligente) es una
funcibn de resoluci6n de problemas disefiada
para asistir, no reemplazar, al m_todo tradicional
de resoluci6n de problemas a trav_s de Ilamadas
de servicio te_cnico, La efectividad de esta funci6n
depende de diversos factores, entre los cuales se
incluyen, la recepcibn del tel_fono cehlar utilizado
para la transmisi6n, cualquier ruido extemo que
pueda presentarse durante la transmisi6n, y la acOstica
de la habitaci6n donde est_ ubicada la lavadora. Pot
Io tanto, LG no garantiza

que SmartDiagnosis

TM

_N

resuelva
J

/

3. Pulse y mantenga pulsado el bot6n de Control De La
Temperatura(Temp.Control)
durante tres segundos.
4. Mantenga

el tel_fono

en el sitio hasta que la

transmisi6n de[ tono haya terminado. Esto toma unos
6 segundos y [a pantal[a mostrar_ [a cuenta regresiva
de tiempo.
5. Una vez que [a cuenta regresiva haya finalizado y los
tonos se hayan detenido, reanude [a conversaci6n
con e[ agente del Centro de atenci6n telef6nica,
que ser_ capaz de ayudar[e en [a uti[izad6n de la
informaci6n transmitida para su an_[isis.

GARANTiA

53

Su secadora LGser_ reparada o reemplazada, a discreci6n de LG,si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el periodo de garantia ("Pefiodo de garantfa") establecido mas abajo, vigente
desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Estagarantia es v_lida 0nicamente para el comprador original del producto y cuando se usaen EE.UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE.UU., exclusivamente.
PER|ODO
MANO

COMO SE ADM INISTRA EL MANTENIMIENTO

DE GARANTJA:

DE OB RA: Un aho desde laFecha de compra.

Mantenimiento

Guarde la factura fechada del distribuidor

PIEZAS: Un a_o desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparaci6n
podrian set nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparaci6n estSn
garantizadas por la porci6n restante del periodo de
garantia de la unidad original.

:

en el hogar "In-Home":
o la boleta

de entrega como evidencia de la Fecha de compra
como prueba para la garantia, y entregue una copia
de la factura al t_cnico de mantenimiento
al momento
que se presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000
y escoja la opci6n adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento
Autorizado LG m_s cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.

ESTA GARANTfA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IlViPL|CITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION,
CUALQUIER GARANT|A DE COMERCIAUZACION
O ADECUACION PARA UN PROPOSITO DETERMINADO.
EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANT|A IMPL|CITA SE UMITA EN SU VIGENCIA AL
PER|ODO DE GARANT|A EXPRESA INDICADO MAS ARRIBA. Ni EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS
EE. UU. SERAN RESPONSABLES POR DAt_!OS iNCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITWOS
DE CUALQUIER NATURALEZA
INCLUYENDO
SiN LIMITACION, PERDIDA DE GANACIAS O
INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAKIOS, CONTRACTUALES,
EXTRACONTRACTUALES,
O DE
CUALQUIER TIPO, Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daflos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantia implicita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada
anteriormente
podria no aplicar en su caso. Esta garantia le brinda derechos legales especificos y podria tambi_n
tenet otros derechos que varian seg0n el estado.
ESTA GARANT|A

LIMITADA

NO APLICA A:

• Viajes de mantenimiento
desde su hogar para entrega, recepci6n y/o instalaci6n del producto,
plazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas.

instrucci6n

o reem-

. Los dahos o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento
fuera
de las especificaciones medioambientales
o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en
la Guia de funcionamiento,
accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza
mayor, modificaci6n o alteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente
indicado.
El costo de reparaci6n

o reemplazo bajo estas circunstancias

NOMEROS DE CENTROS INFORMACION

excluidas ser_ responsabilidad

al

del cliente.

DE CUENTE
7

informaci6n

del producto

distribuidor
Para obtener

autorizado:
Asistencia

o mantenimiento
para

el cliente,

PARA CONTACTAR
A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
G Customer InformationCenter R O. Box
240007 201 .lamesRecord Road
Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC

o

Llame al 1-800-243-0000 (24horas aldia,365 dias
al aho),
y seleccione la opci6n adecuada a partir del men0.
0 visite nuestro sitie Web en: http://www.lgservice.corn.

Irlnforrnacion

de registro

del producto

Modelo:
Numero

de serie:

Fecha de compra:
El modelo y n0mero de serie figuran en la plata de
clasificaci6n en la parte interna de la puerta del frente.

J

Life's 6ood

This product quaJifies for ENERGY STAR in
the "factory defaub (Home tJse) _*setting
Changing
the factory default settings or
enabJing other features may increase power
consumption
that could exceed the [imits
necessary to qualify for ENERGY STAR

1-800-243-0000

USA

1-888-542-2623

CANADA

wwwJg corr



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 108
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun May 03 07:01:52 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu