LG Residential Washers Manual L0809113
User Manual: LG LG Residential Washers Manual LG Residential Washers Owner's Manual, LG Residential Washers installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 37
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
TO contact LG Electronics, 7 days a week: 24 hours a day, 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: usJge.com NOmero telef6nico de LG Electronics, horas del dia, 7 dias a la semana: STEAMWASHERTM tm 1-800-243-0000 O visitenos USER'SGUIDE& INSTA//MIONiNSTRUcTiONS Before beginning installation, read these instructions carefullY. This will simplify installation and ensure that the washer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the washer after installation for future reference. STEA GUIADE[ USUARIOE INSTRUcclONES DE INSTAiAclON Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion y asegurara que la lavadora esta instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas. Model/Modelo WM0742H*A Designed specially HE (High-Efficiency) to use only detergent Dise_ada especificamente para usar con el detergente tipo HE (Alta eficiencia) protocol Sanitization Commercial, performance Family p172 of Residential and Sized Clothes Washers Protocolo P172 Ejecucion de Saneamiento en la zona residencial Y comerdal, lavodoras del uso del hogar P/No. MFL31245132 en la Web en: us.lge.com las 24 INT 0 UCTI N _MPORTANT P .................................. 3=6 _WA_|_G For your safety, the information in this manuaU must be followed to minimize the risk of fire or expUosion, eUectric shock, or to prevent property damage, personaU injury, or Uoss of Uifeo YOUI PARTS AND FEATURES Special Features ..................................................... Key Parts and Components ................................... H_STALLAT_ON 7 8 Congratulations and welcome H_STRUCT_ONS Choose the Proper Location .................................. Clearances ............................................................. Flooring ................................................................ Unpacking and Removing Shipping Bolts ........... Connecting the Water Lines ................................. Connecting the Drain Line .................................... Leveling the Washer ............................................. on your purchase to the LG family. S 9 9 10 11 12 13 14 Your new LG Steam combines the most washing technology operation Washer TM 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 instructions washer _DANGER: Product and care in this manual, years of reliable Registration messages in this manual is very important. and on your appliance. Always read This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean: with simple the operating will provide safety of others advanced and high efficiency. By following Your Safety and the safety We have provided many important and obey all safety messages. HOW TO USE Sorting Wash Loads ............................................. Selecting Detergent .............................................. About the Dispenser ............................................. Loading the dispenser .......................................... Control Panel Features ......................................... Cycle Guide .......................................................... The Time and Status Display ............................... Operating the Washer .......................................... Steam Cycles ....................................................... Cycle Setting Buttons .......................................... Custom Program .................................................. Cycle Option Buttons .......................................... Speciat Functions ................................................. ¥ iNST UCTIONS RL=AD ALL SAFETY H_STRUCT_ONS Basic Safety Precautions NT SA _WARN_G: You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. your you with You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. the chance of many service. information Modeh Seriam Number: CARE AND CLEANING Regular Cleaning .................................................. 27 Cleaning the Washer ............................................ 28 Maintenance ................................................... 29=30 Date of Purchase: The model and serial number can be located the rating plate on the front of the washer. on TROUBLESHOOTff_6 Normal Sounds You May Hear ............................. 31 Before Calling for Service ............................... 31-33 SPECiFiCATiONS Key Dimensions and Specifications ..................... 34 WARRANTY ................................................... 35 3 P INST UCTIONS ¥ [NST UCTiONS READ ALL READ ALL _WA_|_G For your safety, the information in this manuaU must be followed to minimize the risk of fire or e×pUosion, eUectric shock, or to prevent property damage, personaU injury, or Uoss of Uife. _WA_|_G For your safety, the information in this rnanuaU must be followed to minimize the risk of fire or expUosion, eUectric shock, or to prevent property damage, personaU injury, or Uoss of Uifeo BASIC SAFETY PRECAUTIONS SAFETY iNSTRUCTiONS _WA__f_G: To reduce the risk of fire, e,ectfic shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following. • Before use, the washer must be properly installed as described in this manual. Do not wash articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could ignite or explode. Do not add gasoline, dry cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water. These substances give off vapors that could ignite or explode. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system has not been used for such a period, before using the washer, turn on all hot water faucets and let the water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not smoke or use an open flame during this time. Do not allow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. Before the washer is removed from service or discarded, remove the door to prevent children from climbing inside. Do not install or store the washer where it will be exposed to the weather or freezing temperatures. Do not tamper with controls. Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing other than as described in this manual. We strongly recommend that any service be performed by a qualified individual. See Installation Instructions for grounding requirements. ALWAYS follow the fabric care instructions supplied by the garment manufacturer. Do not place items exposed to cooking oil in your washer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. Use fabric softeners or products to eliminate static only as recommended by the manufacturer. This washer is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, aircraft, etc. Turn off the water taps and unplug the washer if the machine is to be left for an extended period of time, such as during vacations. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocatio!! Keep all packaging from children. Always check the inside of the washer for foreign objects before loading laundry. Keep the door closed when not in use. GROUNDING iNSTRUCTiONS This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance. If it does not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. 4 NT SA FOR iNSTALLATiON Refer to iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS for detailed grounding procedures. Installation instructions are packed in the washer for installer's reference, if the washer is moved to a new location, have it checked and reinstalled by a qualified service person. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. For persona1 safety, this appliance must be properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. • The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding} pJug which mates with a standard 3-prong {grounding} wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. This washer must be plugged into a 120VAC, 60Hz grounded outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the out_et is properly grounded. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not install on carpet. Install washer on a solid floor. Failure to follow this warning can cause serious leak damage. The washer should always be plugged into its own individuaJ electricaJ outlet which has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best performance and atso prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. Never unpJug your washer by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Repair or replace immediately aH power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. When installing or moving the washer, be careful not to pinch, crush, or damage the power cord. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. The washer must be installed and electrically grounded by a qualified service person in accordance with Jocat codes to prevent shock hazard and assure stability during operation. Washer is heavy. Two or more people may be needed to install and move the appliance. Failure to do so can result in back or other injury. Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to follow this warning can cause serious leak damage. Do not install the washer in humid spaces to reduce the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. PJug into a grounded 3-prong outlet. Failure to follow these warnings can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. 5 S N INST UCTIONS READ ALL WARNING followed property SPECIAL FEATURES yoorso ety, thein or,,,otion inthis to minimize the risk of fire or e×pUosion, eUectric shock, damage, personaU injury, or Uoss of Uife. SAFETY iNSTRUCTiONS m stbe O DETERGENT DUSPENSER This four-compartment drawer provides separate dispensers for prewash and main wash detergent, liquid bleach, and liquid fabric softener. or to prevent FOR USE, CARE AND CLEANING, AND DISPOSAL CONTROL PANEL WUTN LED DUSPLAY Simple electronic controls are user-friendly. The LED display indicates cycle options and cycle time during operation. _WA__G: To reduce the risk of fire, e,ectfic shock, or injury to persons when using this appBiance, follow basic precautions, incBuding the following. • Unplug the washer before cleaning risk of electric shock. to avoid the • Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to dean the washer. They will damage the finish. Do not put oily or greasy rags or clothing on top of the washer. These substances give off vapors that could ignite the materials. Do not wash items that are soiled with vegetable or cooking oil. These items may contain some oil after laundering. Due to the remaining oil, the fabric may smoke or catch fire by itself. Disconnect this appliance from the power supply before attempting any user maintenance. Turning the controms to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Do not combine laundry products for use in one load unless specified on the label. Do not mix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar. Follow package directions when using laundry products. Incorrect usage can produce poisonous gas, resulting in serious injury or death. • Do not reach into the washer while parts are moving. Before loading, unloading, or adding items, push in the cycle selector knob and allow the drum to coast to a complete stop before reaching inside. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. SAVI= THESE 6 Do not aiiow children to play on or in the washer. Close supervision of children is necessary when the washer is used near children. As children grow, teach them the proper, safe use of all appliances. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries. Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the washer is unpacked. Children might use them for piayo Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries. EASY-ACCESS _l Keep laundry products out of children's reach. To prevent personal injury, observe all warnings on product labels. Failure to comply with these warnings could result in serious personal injuries. Remove the door to the washing compartment to avoid the danger of chitdren or smait animals getting trapped inside before your washer is removed from service or discarded. Failure to do so can result in serious personal injury or death. LOCKUNG DOOR Extra-large door locks during operation and features a delay to prevent the door from being opened until the washer interior has cooled and the water level has lowered. NUGNoEFFUCUENCY STEAM CYCLES During LG's unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains. ROLLER JETS The Roller Jet system enhances wash performance while reducing fabric wear. Integrated jets spray clothes to further improve washing efficiency. _jJ UNTERUOR DRUM MGNT The drum light illuminates the washer interior for greater visibility when loading and unloading. The ultra long-life LED bulbs should never need replacement. _l DURECToDRUVE MOTOR Direct-drive motor eliminates the belt and pulleys found on most washers to provide improved performance and reliability while increasing energy efficiency. U P RTS ND U S iON [NST UCTiONS KEY PARTS AND COMPONENTS CHOOSE THE PROPER WARNING Rnaddition to the special features and components outHined in the Special Features section, there are severaHother important components that are referenced in this manual _) • Washer is heavy! Two or more people are required when moving and unpacking the washer. Failure to do so can result in back or other injury. • Store and install the washer where it will not be exposed to temperatures bemow freezing or exposed to outdoor weather conditions. Failure to foHIow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. ULTRAoCAPACUTY STAUNLESS STEEL DRUM The ultraqarge stainHess steeHdrum offers extreme durabiHity and is tilted to improve efficiency and allow easier access for Barge items. @ LOCATION • Property ground washer to conform with aH governing codes and ordinances. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. WATER CURCULATUON ,AND STEAM The water circulation nozzHes spray the water,,' detergent soHution directly onto garments for super cHeaning performance. During LG's unique high=efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains. To reduce the risk install the washer follow this warning electrical shock, or Hot and Cold Water Inlets of emectric shock, do not in humid spaces. Failure to can cause serious injury, fire, death. The base opening must not be obstructed by carpeting when the washer is installed on a carpeted floor. Do not remove ground prong. Do not use an adapter or extension cord. Pmuginto a grounded 3-prong outmet. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Po wet Outlet • The power outlet must be within 60 in. (1.5 m) of either side of the washer. The appliance and outlet must be positioned so that the plug is easily accessible. Do not overload the outlet with more than one appliance. The outlet must be grounded in accordance current wiring codes and regulations. with ®Time=delay fuse or circuit breaker is recommended. NOTE: It is the personal responsibility and obligation of the product owner to have a proper outlet installed by a qualified electrician. LEVELUNG FEET Four leveling feet (two in the front and two in the back) adjust to improve washer stability on uneven floors. _) Drain _.i CLEARANCES DRAUN ACCr:SS PAN_:L Provides access to the drain line and drain pump filter. Hose ! 211/4"_ (54 cm) Rear of Washer mnduded Accessories 1_293/4 Caps (4) (for covering shipping bolt holes) Hot an Water Hoses h Tie Strap shipping bolts and adjusting leveling feet) 8 (for securing drain hose) Elbow ''_ (75,6 ore) (129.5 cm) 1_4" (10 cm) To ensure sufficient clearance for water lines and airflow, aIHowminimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) at the sides and 4 in. (10 cm) behind the unit. Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the required cHearances. 1"-_1 _ (2,5 crn) 27" _ (68.6 cm) _-1" (2,5 cm) Allow at least 24 in. (61.2 cm) in front of the washer to open the door. Bracket (for securing drain hose) 9 iN [[AT! N INST UCTI NS UNpAcKiNG AND REMOVING SHippiNG BOLTS FLOORING TO minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a soBidByconstructed floor. See the NOTE at right. AHowabBe sBope under the entire washer is 1o maximum. Carpeting and soft tiBesurfaces are not recommended. Never install the washer on a platform or weakBy supported structure. iON [NST UCTiONS NOTE: PBease note that the floor must be strong and rigid enough to support the weight of the washer when fully Boaded, without flexing or bouncing. Rfyour floor has too much flex in it, you may need to reinforce it to make it more rigid. A floor that is adequate for a top-loading washer may not be rigid enough for a frontBoading washer, due to the difference in the spin speed and direction. If the floor is not solid, your washer may vibrate and you may hear and feel the vibration throughout your house. When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base. If you must lay the washer down to remove the base packaging materials, always lay it carefully on its side. Do NOT lay the washer on its front or back. iMPORTANT: To prevent internal damage during transport, the washer is equipped with 4 shipping bolts and plastic retainers. These bolts and retainers MUST be removed before operating the washer. Foam Tub Support Failure to remove shipping bolts and retainers may cause severe vibration and noise, which can lead to permanent damage to the washer. The cord is secured to the back of the washer with a shipping bolt to help prevent operation with shipping bolts in place. Hole Cap" Starting with the bottom 2 shipping bolts, use the included wrench to remove the 4 shipping bolts by turning them counterclockwise. % Carton Base % Remove the retainers by turning them slightly while pulling. Rotate and press the hole caps into the shipping bolt holes. NOTE: Save the bolts and retainers for future use. To prevent damage to internal components, the shipping bolts and retainers must be installed when transporting the washer. 10 11 iN [[AT! iNS N INST UCTI NS CONNECTING THE WATER LINES IMPORTANT: Use new hoses when installing the washer. Do NOT reuse oBd hoses. IMPORTANT: Use ONLY the inBethoses provided by LG with this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and couBd cause Beaks.Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of LG's warranty. Water suppBy pressure must be between 14.5 PSRand 116 PSR(100-800 kPa). Rfthe water supply pressure is more than 116 PSR,a pressure reducing vaBve must be installed. Periodically check the hose for cracks, Beaks, and wear, and replace the hose if necessary. Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked. The washer should never be installed or stored in a location subject to freezing temperatures. Damage to the water lines and internal mechanisms of the washer can result. If the washer was exposed to freezing temperatures prior to installation, allow it to stand at room temperature for several hours before use. iON [NST UCTiONS CONNECTING THE DRAIN LiNE Hose (to water inlet The drain hose should always be properly secured. Failure to properly secure the drain hose can result in flooding and property damage. Rubber Seal Option 1: Standpipe Do not install the end of the drain hose higher than 96 in. (244.8 cm) above the bottom of the washer. Elb2c'_'et _ The drain must be installed in accordance with any applicable local codes and regulations. / Rubber Seal Water Hose (to tap) Make sure that the water lines are not stretched, pinched, crushed, or kinked. Insert a rubber seal into the threaded fittings on each hose. Drain Hose Clip the end of the hose into the elbow bracket. Insert the end of the drain hose into a standpipe. Use tie strap to secure the drain hose in place. NOTE: Total height of the hose end should not exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the washer. Option 2: Laundry Tub Option 3: Floor Drain Elbow Bracket Water Laundry Water Tap Drain Hose Floor Drain Hose NOTE: Do not cross=thread the hose fittings. Attach the hot water line to the inlet on the back of the washer. cold water line to the blue cold the back of the washer. Tighten securely. 12 red hot water Attach the water inlet on the fittings the hot water line to the hot water tap. Attach the cold water line to the cold water tap. Clip the end of the hose into the elbow bracket. Hang the end of the drain hose over the side of the laundry tub. Use tie strap to secure the drain hose in place. Tighten the fittings securely. Open the water taps fully to check for leaks. NOTE: Total height of the hose end should not exceed 96 in. (244.8 cm) from the bottom of the washer. Insert the end of the drain hose into the floor drain. Secure the hose in place to prevent it from moving. 15 iN 0 LLAT! N INST UCTI NS LEVELING THE WASHER SORTING WASH LOADS The drum of your new washer spins at very high speeds, up to 1200 RPM. To minimize vibration, noise, and unwanted movement, the floor must be a perfectly BeveB,sofid surface. Fabric @ @ Level NOTE: Adjust the levering feet onBy as far as necessary to BeveB the washer. Extending the Bevefing feet more than necessary can cause the washer to vibrate. Care Labels Grouping For best results, sort clothes into loads that can be washed with the same wash cycle. fF,_ Different fabrics have different care requirements. Care Labels Always wash dark colors separately from light colors and whites to prevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled ones. The chart below shows recommended groupings. w sh cycle Normal Permanent gross/ wrinkle resistant Gent_/ de_icete ,/ Leveling Feet H h Donot wash Water temperature Leveling Feet Position the washer in the finaB location, taking special care to not pinch, strain, or crush the water and drain fines. PBacea BeveB across the top of the washer. Items Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions for proper care. Machine Aft four Bevefing feet must rest sofidBy on the floor. Rock the washer gently from corner to corner to make sure that the washer does not rock. Similar US Bleach symbols _ 0 @@ @ .or Warm Cald/coo_ (50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85°F) Any bleach (when needed) Loading Donotwring 0n[y non-chlorine bleach (whenneeded) Do not bleach the washer Check aii pockets to make sure that they are empty, items such as clips, matches, pens, coins, and keys can damage both your washer and your clothes° Raise Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging or tangling on other clothes. Tighten all 4 Iocknuts securely Lower Pretreat heavily stained areas for best results. J Loosen the Iocknuts on aft 4 leveling feet until you can turn the feet with the included wrench. Turn clockwise to raise the washer or counterclockwise to lower it. J Once the washer is level from side to side and front to back, tighten all Iocknuts securely. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor. NOTE: To make sure that the washer is properly level, run the washer with a test load: place approximately 6 pounds of laundry in the machine. Then press POWER, press RINSE+SPIN, and then press the START/PAUSE button. See the following sections for additional information on cycle selection and operation. Verify that the washer does not rock or vibrate excessively during the spin cycle. If the washer vibrates or shakes, adjust the leveling feet until the washer is stable and retest. 14 Combine large and small items in a load. Load large items first. Large items should not be more than half of the total wasNoad. The washer can be fully loaded, but the drum should not be tightly packed with items. The door of the washer should close easily. To prevent an out-of-balance load, do not wash single items. Add one or two similar items to the load. Large, bulky items, such as a blanket, comforter, or bedspread should be washed individually. Do not wash or spin waterproof clothes. When unloading the washer, check under the door seal for small items. 15 0 SELEcTiNG DETERGENT LOADING THE DISPENSER iMPORTANT: Your Steam washer TM is designed for use with only High-Efficbncy (HE) detergents. HE detergents are formulated specifically for frontload washers and contain suds-reducing agents. Always look for the HE symbol when purchasing detergent. iMPORTANT: Do not place or store laundry products, such as detergent, bleach, or liquid fabric softener, on top of your washer or dryer. Wipe up any spills immediately. These products can damage the finish and controls. HE detergents produce fewer suds, dissolve more efficiently to improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior of your washer clean. Designed specially HE (High-Efficiencv) to use onlv detergent Using a regular detergent may cause oversudsing and unsatisfactory performance. • Liquid chlorine bleach. • Liquid fabric softener. • Liquid or powdered detergent for prewash. • Liquid or powdered detergent and color-safe bleach for main wash. Liquid Chlorine Bleach Compartment All laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments. They will be dispensed at the appropriate time for the most effective cleaning. Liquid Fabric Softener Compartment After adding the laundry products to the dispenser, close the dispenser drawer. Prewash Detergent Compartment To add detergent, bleach, and fabric softener to the automatic dispenser: the d_spenser drawer. 16 Compartment This compartment holds laundry detergent for the main wash cycle, which is added to the load at the beginning of the cycle. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. Never exceed the manufacturer's recommendations when adding detergent. Using too much detergent can result in detergent buildup in clothing and the washer. Either powdered or liquid detergent may be used. Liquid Bleach Compartment This compartment holds liquid chlodne bleach, which will be dispensed automatically at the proper time during the wash cycle. Do not add powdered or liquid color-safe bleach to this compartment. Always follow the manufacturer's recommendations when adding bleach. Do not exceed the maximum fill line. Using too much bleach can damage fabrics. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto the load or into the drum. Fabric damage can occur. Fabric Softener Compartment This compartment holds liquid fabric softener, which will be automatically dispensed during the final rinse cycle. Always follow the manufacturer's recommendations when adding fabric softener. Do not exceed the maximum fill line. Using too much fabric softener may result in stained clothes. Dilute concentrated fabric softeners with warm water. Do not exceed the maximum fill line. Never pour fabric softener directly onto the load or into the drum. • When using liquid detergent, make sure the liquid detergent cup and insert are in place. Do not exceed the maximum fill line. • When using powdered detergent, remove the insert and liquid detergent cup from the compartment. Powdered detergent will not dispense with the liquid detergent cup and insert in place. NOTE: Liquid or powdered color-safe bleach may be added to the main wash compartment with detergent of the same type. Load the Baundry products into the appropriate compartments. Slowly close the d_spenser drawer to avoid early dispensing of the laundry products. NOTE: It is normal for a small amount of water to remain in the dispenser compartments at the end of the cycle. Compartment • The amount of detergent added for the Prewash option is 1/2 the amount recommended for the main wash cycle. For example, if the main wash cycle requires one measure of detergent, add 1/2 measure for the Prewash option. Main wash Detergent The automatic dispenser consists of four compartments which hold: _ Detergent Add liquid or powdered detergent to this compartment when using the Prewash option. Always use HE (High-Efficiency) detergent with your washing machine. NOTE: If liquid detergent is to be used for the main wash when using the pre-wash option, the liquid detergent cup accessory must be used in main wash dispenser to prevent the main wash liquid detergent from being dispensed immediately. ABOUT THi: DtSpI::NS!:R _Open Prewash Main Wash Detergent Compartment Designed speciallv HE (High-Efficiencv) to use onlv detergent 17 USE 0 CONTROL PANEL FEATURES US CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle, Dressshirts, blouses @ POWER ExtraHot/Cold COT;ONINORMAL Saoitary Largeitems such as blanketsandcomforters _l POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the washer ON, Press again to turn the washer OFE NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle wifl canceB that cycb and any bad settings wifl be bst, @ CYCLE SELECTOR KNOB Turn this knob to sebct the desired cycb. Once the desired cycb has been sebcted, the standard presets wifl be shown in the display. These settings can be adjusted using the cycb setting buttons anytime before starting the cycb. Press this knob to START the sebcted cycle. ff the washer is running, use this knob to PAUSE the cycb without bsing the current settings. NOTE: If you do not press the cycle selector knob within 4 minutes of selecting a cycle, the washer automatically turns off. @ CUSTOM PROGRAM BUTTON Press the CUSTOM PROGRAM button to save and recall a customized wash cycle for future use, You can save the Cycle, Wash/Rinse Temperature, Spin Speed, and Soil Level settings, as well as other cycle options. O CYCLE SETTUNG BUTTONS Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle, @ DELAY Dressshirts/pants, wrinkle-free clothing, PermPress poly/cottonblend clothing,tablecloths BUTTON Press this button to delay the start of the wash cycle, Each press of the button increases the delay time by one hour, up to 12 hours, Cotton,linen, towels, shirts,sheets,jeans, mixedloads TUME AND STATUS The display shows the settings, estimated time remaining, options, and status messages for your washer. Aliergieoe Cotton,underwear, pillow covers, bedsheets,babywear #eUicates Dressshirts/blouses, nylons,sheer or lacy garments @ OPTUON BUTTONS The option buttons aflow you to select additional cycle options and will light when selected. Certain buttons also aflow you to activate special functions by pressing and holding the button for 3 seconds. For detailed information about the individual options, please see the following pages. High Normal ExtraHigh No Spin Low Medium Heavy Light Warm/Cold Gentle Normal Warm/Warm Hot/Cold Tap Cold/Cold Cold/Cold Low Medium NoSpin Heavy Light Warm/Cold Medium Normal Warm/Warm Hot/Cold Tap Cold/Cold Cold/Cold High No Spin Gentle Low Heavy Light Warm/Cold High Normal Warm/Warm Hot/Cold Tap Cold/Cold Cold/Cold ExtraHigh No Spin Low Medium Heavy Light Heavilysoiled underwear,work clothes,diapers,etc. @ @ @ @ @ @ @ @ @ High HandWash/ items labeled Wool "hand°washabb" Speed Wash Lightly soiled clothing and small loads No Spin Low Medium Cold/Cold Low Normal Warm/Cold Warm/Warm Tap Cold/Cold Medium NoSpin Gentb Heavy Light Warm/Cold Low Normal Warm/Warm Tap Cold/Cold Cold/Cold No Spin Gentb Light Hot/Cold ExtraHigh Light Tap Cold/Cold Cold/Cold Warm/Cold Warm/Warm NoSpin Gentle Low Medium High Normal Heavy NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, or option is available with every cycle. 18 @ spin speed, soil level, 19 0 THE TiME AND STATUS DISPLAY OPERATING THE WASHER The time and status dispHay shows the cycHe progress and estimated time remaining, cycle options, and other status messages for your washer. Once you have loaded the washer and added laundry products (detergent, bleach, and/or fabric softener): Press the ON/OFF button to turn on the washer. The lights around the cycle selector knob will illuminate. @ Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the preset Rinse/Wash Temperature, Spin Speed, Soil Level, and Option settings for that cycle. _j) @ ESTUMATED TUME REMAUNUNG When the cycHe seHector knob is pressed, the washer automatically detects the wash Hoad (weight) and optimizes the washing time, based on the selected cycHe and options. The dispHay will then indicate the estimated time remaining for the seHected wash cycHe. NOTE: The cycHe time dispHayed may appear much Mongerthan that of a topqoading washer. The dispHayed time is for the compHete cyclic, rather than just the agitation portion of the cycle, as is typically shown on a topqoading washer. DOOR LOCK UNDUCATOR Indicates that the door is locked. The washer door will lock while the washer is operating. The door can be unlocked by pressing the cycle selector knob to stop the washer. NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water level is too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force open the door. If you would like to change the settings for that cycle, press the appropriate cycle settings button(s) until the indicator light for the desired setting is Hit. NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. @ Select any additional cycle options, such as PRE-WASH, STAIN CYCLE, STEAM, EXTRA RINSE, RINSE + SPIN, or DELAY WASH, by pressing the button for that option. @ Press the cycle selector knob to begin the cycle. The door wiHIlatch, the display wiIHchange, and the washer will calcuHate the estimated time remaining. Once the washer has calculated the estimated total cycle time, the washer will start. To pause the cycle at any time, press the cycle selector knob NOTE: The cycle time displayed may appear much longer than that of a toploading washer. The displayed time is for the complete cycle, rather than just the agitation portion of the cycle, as is typically shown on a top-loading washer. NOTE: If the temperature in the washer is too high, the door cannot be unlocked until the washer has cooled. If the water Hevelis too high, select the DRAIN & SPIN cycle to drain excess water. Do not try to force the door open. Washing time can be reduced significantly for small or lightly soiled loads by selecting the Speed Wash cycle and setting the Soil Level button to Light. @ When the load is finished, the beeper (if set) will sound and the door will unlock. Remove damp clothes from the washer immediately. Check under the door seal for small items. @ CYCLE COMPLETUON UNDUCATOR Shows how much of the current wash cycle has been completed. NOTE: To protect your garments, not every wash/rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. 20 21 USE US CYCLE SETTING BUTTONS STEAM CYCLES STEAM cycBes incBude the SteamFresh TM, AHergiene TM, Sanitary, BuBky/Large, Cotton/NormaB, and Perm. Press cycBes. Adding the Steam option to these cycBes provides superior cleaning performance while reducing energy and water consumption. By using a hot steam spray from above and cooBer water beBow, fabrics get the cBeaning benefits of a super hot wash, without the energy usage or potentiaB damage to fabrics. Using the SteamFresl7 "_Cycle SteamFresh uses the power of steam alone to quickly reduce wrinkles and odor in fabrics. It brings new life to wrinkled clothes that have been stored for an extended time and makes heavily wrinkled clothes easier to iron. SteamFresh can also be used to help reduce odors in fabrics. TO USe the SteamFresl7 Cycle: Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the SteamFresh cycle. TO Add STEAM tO a Standard Cycle: Turn on the washer and turn the cycBe seBector knob to seBect a cycBe with the STEAM option. O Press the STEAM button. The washer will automatically adjust the cycle settings. O Set any other desired options. O Press the START/PAUSE button to start the cycBe. The washer will start automatically. CAUTION: Do not touch the door during steam cycles, The door surface can become very hot, AHow the door mock to remease before opening the door. Do not attempt to override the door mock mechanism or reach into the washer during a steam cydeo Steam can cause severe burns. iMPORTANT NOTES ABOUT STEAM CYCLES: Steam may not be clearly visible during the steam cycles. This is normal. Too much steam could damage clothing. Do not use steam with delicate fabrics such as wool, silk, or easily discolored fabrics. Do not touch the door. @ Load up to 5 items and close the door. NOTE: If there is any moisture inside the drum, such as from a previous wash cycle, wipe the drum dry with a towel before adding clothes. O Press the STEAM button until the correct number of items is shown in the display. No other options need to be set. Press the START/PAUSE button to start the cycle. After the SteamFresh cycle is complete, the washer will tumble the clothes for up to 30 minutes to prevent rewrinkling. The washer automatically adjusts the water level for the type and size of wash load for best results and maximum efficiency. It may seem there is no water inside the drum in some cycles, but this is normal NOTE: To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details. Selects the wash and rinse temperature combination for the selected cycle. Press the WASH/RINSE button until the indicator light for the desired setting is lit. Your washer features a heating element to boost the hot water temperature for Extra Hot settings. This provides improved wash performance at normal water heater settings. Select the water temperature suitable for the type of load you are washing. Follow the fabric care label for best results. After removing clothes from the SteamFresh cycle, they may feel slightly damp. Place clothes on a hanger for at least 10 minutes to allow them to dry. The SteamFresh cycle is not recommended use with 100% cotton clothing. Each cycle has preset settings that are selected automatically. You may also customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for that setting until the indicator light for the desired value is lit. Warm rinses are regulated at approximately 86°F (30°0). for Remove stains from clothing before using the SteamFresh cycle; the high heat could cause stains to set permanently. Do not use SteamFresh with the following items: wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes, lingerie, foam products, or electric blankets. Best results are achieved when articles are of similar size and fabric type. Do not overload. SPIN SPEED The washer drum spins at up to 1,200 RPM. This extracts more water from clothes, reducing drying time and saving energy. Press the SPIN SPEED button until the indicator light for the desired setting is lit. Some fabrics, such as delicates, require a slower spin speed. The Drain & Spin cycle: The Spin Speed button also activates the Drain & Spin cycle to drain the tub and spin clothes; for example, if you want to remove clothes before the cycle has ended. SOIL LEVEL Adjusts the selected cycle to allow more time for heavily soiled clothes OFless time for lightly soiled clothes. Press the SOIL LEVEL button until the indicator light for the desired setting is lit. BEEPER Press repeatedly to adjust the volume of the beeper. You may turn the end-of-cycle beeper on or off with the BEEPER button. Warm rinses leave the loads drier than cold rinses. Warm rinses can increase wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the load more comfortable to handle. Cold rinses use less energy, and the rinse temperature depends on the cold water at the faucet. 25 USE 0 CUSTOM PROGRAM CUSTOM PROGRAM aflows you to store a customized wash cycle for future use. Rtaflows you to save favorite temperature, spin speed, soft Bevel,and other options for a cycBe, and then recafl them at the touch of a button. TOstore a Custom Program: _J_ SeBect a cycBe. O _Set O Adjust the Wash/Rinse Temperature, Spin Speed, and Soft LeveBto the desired settings. US CYCLE OPTION BUTTONS iMPORTANT: If you press and hold the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds, you will overwrite any previously stored CUSTOM PROGRAM. TOrecall a Custom Program: Press and release the CUSTOM PROGRAM button. The stored settings will be displayed. Press and release the START/PAUSE button to start the cycle. The washer will start automatically. Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special function (see the following page for details) that can be activated by pressing and holding that option button for 3 seconds. RiNSE+SPiN Select this option to rinse and spin a load separately from a regular cycle. This can be helpful in preventing fresh stains from setting in fabrics. To activate the Rinse+Spin TO Add @ any other desired options. Press and hoBd the CUSTOM PROGRAM button for 3 seconds. You wifl hear two beeps to confirm the settings have been stored. O Cycle Options Press the ON/OFF button to turn on the washer. to a Cycle.. Turn on the washer and turn the cycle selector knob to select the desired cycle. Press the RINSE+SPIN button. Use the cycle setting buttons to adjust the settings for that cycle. O Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. The cycle option buttons, except DELAY, will light when selected. EXTRA R/IVSE Press the cycBe selector knob to start the cycle. The washer will start automatically. NOTE; To protect your garments, not every wash/ rinse temperature, spin speed, soil level, or option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details. STEAM Use the STEAM button to add steam to the cycle for extra cleaning power and improved efficiency. See Steam Cycles section for additional details. cycle: Press the cycle selector knob. This option wifl add an extra rinse cycle to the selected cycle. Use this option to help ensure the removal of detergent or bleach residue from fabrics. STAIN CYCLE Select this option for heavily stained clothes, such as play clothes or work clothes. Stain Cycle will add extra wash time to the selected cycle, as well as an additional rinse cycle. NOTEs Not all cycles can be used with the STEAM option. DELAY WASH Once you have selected the cycle and other settings, press this button to delay the start of the wash cycle. Each press of the button increases the delay time by one hour, up to 12 hours. PREWASH Select this option to add a 16=minute prewash and spin cycle to the chosen cycle. This is especially useful for heavily soiled items. 24 25 USE ¢ SPECIAL FUNCTIONS The option buttons also activate speciaB functions, incBuding CHRLD LOCK, SPINSENSF Mand TUB CLEAN. Press and hoBd the option button marked with the speciaB function for 3 seconds to activate. CHILD LOCI( Use this option to prevent unwanted use of the washer or to keep cycBesettings from being changed whiBethe washer is operating. Press and hoBdthe DELAY WASH button for 3 seconds to activate or deactivate CHILD LOCK. The lock icon win be shown in the display, and aH controls are disabBed°The washer can be bcked during a cycBe. Once CHILD LOCK is seBected, the display will alternate between CL and the time remaining. ALLERGIENE TM TheALLERGIENE TM cycleis a powerful,hightemperature cycle designedspecificallyto reducecertainallergens. Selectingthe ALLERGIENE TM cycleautomatically incorporatessteamintothe wash cycle. TheALLERGIENE TM cyclecan significantlyreduceallergens in beddingand clothing. TheALLERGIENE TM cycle helpsreducedust mite populationsand helpsreduceallergens. Dueto the higherenergyand temperaturesused,the ALLERGIENE TM cycle is not recommended for wool, silk, leather,or anyotherdelicateor temperaturesensitiveitems. HAND WASH/WOOL Only woolen items that are designated as "Machine-WashabW' should be washed in this washing machine Wash only small loads for optimum fabric care (less than 8 Ibs.) SPINSENSE TM SPINSENSF Mcan be used to help reduce or eliminate vibrations, especially on wood floor installations. To activate REGULAR SPINSENSETm: While the washing machine is running in any cycle, press and hold the STAIN CYCLE button for 3 seconds. The STAIN CYCLE button light will blink while the washer is running to show that SPINSENSE TM is active. The SPINSENSF Mfunction will remain active for every cycle, even after a power failure. Only neutral (wool safe) detergents should be used (Only a small quantity of detergent is needed due to the small load size and low volume of water in the cycle.) The HANDWASH/WOOL cycle uses a gentle tumble action and low speed spin for ultimate fabric care WOOLMARI( The wool wash cycle of this machine has been approved by Wbolmark for the washing of machine washable Woolmark products provided that the products are washed according to the instructions on the garment hbel and those issued by the manufacturer of this washing machine, M0708. To cancem SPINSENSETm: Press and hold the STAIN CYCLE button for 3 seconds to turn off the SPINSENSF Mfunction. TUB CLEAN A buildup of detergent residue can occur in the wash tub over time and can lead to a mildewy or musty smell. The TUB CLEAN cycle is specially designed to remove this buildup. Press and hold the EXTRA RINSE button for 3 seconds to activate this cycle. The display will show a message to add liquid bleach to the dispenser. After the cycle has ended, open the door and allow the drum interior to dry completely. NOTE: Do NOT use this cycle with clothes, and do NOT add detergent or fabric softener. 26 Certified by NSF Certificado pot NSF NSF international (formerly the National Sanitation Foundation), certifies that SANmTARY cycle reduces 99.9% of bacteria on laundry, and none of bacteria will carry over onto the next laundry load. N C[ NiNG CLEANING WARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric can cause serious injury, fire, electrical shock, or death. Never use harsh chemicams, abrasive cleaners, Cleaning the Exterior Proper care of your washer can extend its life. The outside of the machine can be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent. Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth. mMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products. Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface. Care and Cleaning of the interior Use a towel or soft cloth to wipe around the washer door opening, door seal, and door glass. These areas should be kept clean to ensure a watertight seal. Be sure to wipe under the inside rubber seal to remove any moisture or soil. Always remove items from the washer as soon as the cycle is completed. Leaving damp items in the washer can cause wrinkling, color transfer, and odor. shock. Failure to follow this warning or somvents to dean washer. They will damage the finish. Leave the door open to allow the gasket to dry completely. Do not use undiluted bleach as this will damage the gasket. Follow the manufacturer's instructions for proper use of bleach. If the gasket cannot be cleaned properly, it should be replaced. Storing the was#er If the washer will not be used for an extended period of time and is in an area that could be exposed to freezing temperatures: Turn off water suppBy tap. Disconnect hoses from water supply and drain water from hoses. Plug the power cord into a properly grounded electrical outlet. Add 1 gallon of nontoxic recreational vehicle (RV) antifreeze to the empty wash drum. Close door. @ Select the spin cycle and let washer spin for 1 minute to drain out all the water. Run the TUB CLEAN cycle regularly to remove detergent buildup and other residue. NOTE: Not all of the RV antifreeze will be expelled. Cleaning the Steam and Water drcdation NOzzles Unplug the power cord, dry the drum interior with a soft cloth, and close the door. Use a cotton swab to remove lime or detergent buildup from the inside of the steam and water circulation nozzles. NEVER use a sharp or pointed object; you could damage the nozzles. Remove the inserts from the dispenser. Drain any water in compartments and dry the compartments. Removing t#e Stain in Door Seal NOTE: Wear rubber gloves and eye protection while performing the following procedure: Dilute 3/4 cup (177 ml) liquid chlorine bleach with 1 gallon (3.8 L) of warm/hot water. Use this solution to wipe down all surfaces of the gasket to remove the deposits that are causing any odor. (Be sure to fold back the lip of the gasket to get under the edge where residue can build up.) Wipe the gasket with a dry cloth. Store the washer in an upright position. To remove the antifreeze from the washer after storage, run washer through a complete cycle using detergent. Do not add laundry! Removing Lime Buildup If you live in an area with hard ware5 lime scale can form on internal components of the washer. Use of a water softener is recommended in areas with hard water. If a descaler is used, make sure that it is suitable for use in a washer, and run the TUB CLEAN cycle before washing clothing. Lime scale and other spots may be removed from the stainless steel drum using a stainless steel cleaner. Do NOT use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface. ¢ ¢ cLEANiNG Cleaning THE WASHER N cL NING MAINTENANCE Cleaning the Dispenser the Water inlet Filters Rfthe washer detects that water is not entering the dispenser, an error message will show on the display. Rfyou We in an area with hard water, this may be caused by cBogged inlet filters. The dispenser shouBd be cBeaned periodically to remove buiBdup from detergent and other laundry products. iMPORTANT: Use extreme care when removing and cleaning the filters. If the filters cannot be cleaned or are damaged, do NOT operate the washer without the inlet filters. Contact LG Customer Service or a qualified LG servicer. L IMPORTANTE: Use ONLY the inlet hoses provided by LG with this laundry product. Aftermarket hoses are not guaranteed to fit or function correctly. Other hoses may not tighten correctly and could cause leaks. Subsequent damage to product or property will not be covered under the terms of LG's warranty. J Lift the two-compartment container, tiBt sBighfly to the left, and remove from the main dispenser. off both water taps completely. Unscrew the hot and cold water lines from the back of the washer. Carefully remove the filters from the water inlets, and soak them in white vinegar or a lime scale remover, following the manufacturer's instructions. Rinse thoroughly before reinstalling. Press the filters back into place and reattach the water lines. Do NOT operate the washer without the inlet filters. ,J the caps covering the siphon tube for the bBeach and softener. 28 29 C N C T MAINTENANCE cont.) NORMAL Cleaning Pump Filter The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. the Drain Lint and other objects may accumulate and cBog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unpBug the washer and allow the water to cool if necessary, before proceeding. SOUNDS YOU MAY [ES NEAR Door lock relay when the door locks and unlocks. Spraying or hissing: Water spraying or circulating during the cycle. Humming or gurgming: Drain pump pumping water from the washer at the end of a cycle. Clothes tumbling in the drum during the wash and rinse cycles. BEFORE CALL,N(; FOR SERVICE Your washing machine is equipped with an automatic error=monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service. \ Drain Hose J the drain pump fiBter access panel UncBip the drain hose and pull it out. PBace the end of the drain hose in a pan, bucket, or floor drain to catch water. Rattling and cmanking noise o Foreign objects, such as keys, coins, or safety pins, may be in drum or pump. o Stop washer and check drum and drain filter for foreign objects. If noise continues after washer is restarted, call for service. Thumping o Heavy wash loads may produce a thumping sound. o This is normal. If sound continues, washer is probably out of balance. Stop and redistribute wash load. oWasher load may be out of balance. o Stop and redistribute o Shipping bolts and/or packaging materials not removed. o See Installation Instructions for removing shipping bolts and packaging. • Wash load may be unevenly distributed in the drum. • Stop washer and rearrange wash load. o Not all leveling feet are resting firmly on the floor. oAdjust the leveling feet. Make sure all four feet are in firm contact with the floor while the washer is in the spin cycle with a load. o Make sure that the floor is solid and does not flex. Refer to "Flooring" in the Installation section. Vibrating sound noise Pump Filter Plug o Floor not rigid enough. Water meaking around washer Excessive sudsing o Fill hose connection at tap or washer. is loose to objects Reverse the above steps to reinstall the drain pump filter and drain hose. Be sure to close the cover panel when finished. oCheck hoses. Check and tighten hose connections. o House drain pipes are clogged. o Unclog drain pipe. Contact a plumber if necessary. oToo much detergent or incorrect detergent. o Reduce detergent amount or use low-sudsing detergent. Remove the plug from the drain hose, and allow the water to drain completely. Twist the pump filter counterclockwise remove. Remove any Bint and foreign from the pump filter. wash load. Only use detergent with the HE (High-Efficiency) logo. Staining o Laundry products added to washer drum. o Load laundry products into the dispenser. oWasher not unloaded promptly. oAlways remove items from the washer as soon as the cycle is complete. oClothes not properly sorted. oAlways wash dark colors separately from light colors and whites to prevent discoloration. If possible, do not wash heavily soiled items with lightly soiled onesy 30 31 T OU [ES OTING T BEFORE cALLiNG FOR SERVicE ccont.) BEFORE CALLING FOR SERVICE cont.) Water in the washer drains slowly or not at all, or the display shows: o Drain hose is bent, pinched, or clogged. Washer fills with o Water supply taps are not open fully. o Make sure that the water taps are open fully. o Water line hoses are kinked, pinched, or bent. o Make sure the hoses are not kinked or pinched. Be careful when moving the washer. o Clean the inlet filters. See the User Maintenance Instructions section. water slowly or not at all, or the display shows: /E Washer will not turn on Washer Won't spin, or the display shows: oThe drain filter is clogged. o Water inlet filters are clogged. o Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., and is not pinched behind or under the washer. o Clean the drain filter. See the User Maintenance Instructions section. Wrinkling The display shows: uC o Water pressure to tap or house is too low. o Check another faucet in the house to make sure that household water pressure is adequate. o Power cord is not properly plugged in. o Make sure that the plug is plugged securely into a grounded, 3=prong, 120=VAC, 60=Hz. outlet. o House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has occurred. o Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician. o The door is not closed properly. o Make sure that the door is closed properly and press the START/PAUSE button. After starting a cycle, it may take a few moments before the drum begins to turn or spin. The washer will not spin unless the door is locked (DOOR LOCK will appear in the display). o Washer not unloaded promptly. o Washer overloaded. oAlways remove items from the washer as soon as the cycle is complete. o Hot and cold water inlet hoses are reversed. o Hot water rinse can set wrinkles in garments. Check the inlet hose connections. o Load is too small. o Add 1 or 2 similar items to help balance the load. o Load is out of balance. o Rearrange items to help balance the load. o Interior temperature of washer is too high. oThe washer door has a safety lock to prevent burns. Allow the washer to cool until the DOOR LOCK indicator turns off in the display. oWater level in washer is too high. oAllow the washer to complete the programmed cycle, or run the DRAIN & SPIN cycle to drain the water. The display shows: _E oThe washer can be fully loaded but the drum should not be tightly packed, and the door should close easily. oThe washer has an imbalance detection and correction system. If individual heavy articles are loaded (bath mat, bath robe, etc.) and the imbalance is too great, the washer will make several attempts to restart the spin cycle. If an imbalance is still detected, the washer will stop and the error code will be displayed. o Control error. o Unplug the washer and call for service. o Water level is too high due to a faulty water valve. oClose the water taps, unplug the washer, and call for service. oThe water level sensor is not working correctly. oClose the water taps, unplug the washer, and call for service. o Thermal overload protection circuit in the motor has been tripped. oAllow the washer to stand for 30 minutes to allow the motor to cool; then restart the cycle. If the LE error code still appears, unplug the washer and call for service. oA power failure has occurred. o Restart the cycle. o If the door is closed and locked and the open door error message is displayed, call for service. Door will not unlock when cycle is stopped or paused [ES I-C Wash cycle time is longer than usual o The washer automatically adjusts the wash time for the amount of laundry, water pressure, water temperature, and other operating conditions. o This is normal. The washer adjusts cycle time automatically to provide optimal results for the selected cycle. Musty or mildewy odor in washer o Incorrect or too much detergent has been used. o Inside of tub not cleaned properly. o Use only HE (High=Efficiency) detergent in accordance with the manufacturer's instructions. The display PF o Run the TUB CLEAN cycle regularly. Be sure to wipe around and under the door seat frequently. o Clean around door seaWglass to prevent odor or mildew: 1. wipe dry the door seaWglass and the door opening area 2. wipe around the inner drum/door the lower door seal shows: seal and J SP [C KEY DiMENSiONS NS AND SPECiFiCATiONS The appearance and specifications Description listed in this manual may vary due to constant product _mprovements. Your LG Washing Machine will be will repaired or replaced, at LG's option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period ("Warranty Period") set forth below, effective from the date ("Date of Purchase") of originaB consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories. Front-Loading Washer WARRANTY 120 VAC @ 60 Hz. LABOR: One Year from the Date of Purchase. in-Home Service: Max. Water Pressure 14.5-116 PARTS (except as misted bemow): One Year from the Date of Purchase. Dimensions 27"(W) X 293,/4"(D)X 38!1/16"(H), 51 "(D with door open) Emectronic Controm Board: Two Years from the Date of Purchase. Please retain dealer's ticket as evidence of warranty, and submit service person at the Drum Motor: Seven Years from the Date of Purchase. Pmease carom 1o800o243o0000 and choose the Stai@ess Steem Drum: Lifetime appropriate Authorized Electrical Requirements PSR(100-800 kPa) 68.6 cm (VV)X 75.6 cm (D) X 98.3 cm (H), 129.5 cm (D with door open) Net Weight 192 Bb.(87 kg) Max. Spin Speed 1,200 RPM PER[OD: HOW SERVICE [S HANDLED: Replacement Units and Repair Parts may be new or remanufactured. dated bill of sale or delivery the Date of Purchase for proof of a copy of the bill of sale to the time warranty service is provided. option to mocate your nearest LG Service Center. Or visit our Web site at: http:/,iwww.lgservice.com. Replacement Units and Repair Parts are warranted for the remaining portion of the original unit's warranty period. THINSWARRANTY mSmNLmEUOF ANY OTHER WARRANTY, F_.J(PRESSOR mMPLmED,[NCLUDmNG WmTHOUT LmMmTAT[ON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABmLmTY OR FmTNESS FOR A PARTmCULAR PURPOSE. TO THE F_.J(TENTANY mMPLmED WARRANTY mSREQUmRED BY LAW, mTmSLmMiTED mNDURATmON TO THE EXPRESS WARRANTY PERmOD ABOVE. NEmTHER THE MANUFACTURER NOR roTSU.S. DmSTRmBUTOR SHALL BE LmABLE FOR ANY mNCmDENTAL, CONSEQUENTmAL, mNDmRECT,SPECIAL, OR PUNmT[VE DAMAGES OF ANY NATURE, mNCLUDmNGWITHOUT LmMiTATmON,LOST REVENUES OR PRONTS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWmSE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or [imitation may not apply to you. This warranty gives you specific regal rights and you may also have other rights that vary from state to state. THINSLmM[TED WARRANTY DOES NOT APPLY TO: o Service trips to your home to delive5 pick up, and/or instatl the product, instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of unauthorized repairs. o Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation outside environmental specifications or contrary to the requirements of precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than intended purpose. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances CUSTOMER mNTERACT[VE CENTER NUMBERS To obtain Customer Assistance, Product information, or Deamer or Authorized Service Center mocation: TO CONTACT BY MALL: shat[ be borne by the consumer. Call 1o800o243o0000 (24 hours a day, 365 days a year), and select the appropriate option from the menu. Or visit our Web site at: http://wwwJgserviceocom. LG ELECTRONICS LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC 54 55 INSI UCC[ NES UCcl N _MSTRUCC_ONES Precauciones _MPORTANTES DE bAsicas de seguridad .............. 37-40 _ Caractedstlcas especiates .................................... Piezas y componentes clave ................................ PARA oi6, i.dio d en este manuaU para minimizar eUriesgo de incendio o expUosi6n, descarga o para prevenir dahos a Uapropiedad, Uesiones personaUes o muerteo 41 42 Felicitaciones Su nueva 43 43 44 45 46 47 48 C0MO USAR Clasificaci6n de las cargas de lavado .................. Selecci6n de detergente ...................................... Detalles sobre el dep6sito .................................... Carga del dep6sito ............................................... Caracterfsticas del panel de control ..................... Gu[a de ciclos ....................................................... 49 50 50 51 52 53 La pantatla de hora y estado ................................ Funcionamiento de la lavadora ............................ 54 55 Ciclos de Vapor .................................................... 56 Botones de ajuste de ciclo ................................... 57 Programa personatizado ..................................... 58 Botones de opci6n de ciclo ................................. 59 Funciones especiates ..................................... 59-60 a la familia Steam la tecnologia avanzada sencillo LG. Washer de lavado TM combina y alta eficiencia. AI seguir las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de este manual, le brindara a_os de servicio Information F muchos Su Seguridad y la de los demas son de suma importancia. En este manual yen su electrodom6stico cumpla siempre con todos los mensajes Este es el simbolo figuran muchos de seguridad. mensajes potenciales nesgos de muerte o heridas Todos los mensajes de seguridad estarAn a continuacion del simbolo palabra PEMGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: __0_ _DV_RT__: importantes de seguridad. Lea y de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre otras personas. mas con funcionamiento su lavadora eU_ctrica, por su compra y bienvenido LA Escoja et lugar adecuado ..................................... Espacios de instalaci6n ........................................ Tipo de piso .......................................................... Desembalaje y retiro de los pernos de embalaje... Conexi6n de las tuberfas de agua ........................ Conexi6n de la tuberfa de drenaje ....................... Nivelaci6n de la lavadora ..................................... seguridad, deb s guirUa i. o AE)VERTENCmA P_EzAS Y CARACTER{ST_CAS _NSTRUCC_ONES OP,TANT D tanto para usted como de alerta de seguridad para y con la Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. Corre nesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicaran cual es el riesgo potencial, le diran c6mo reducir las _)osibilidades de sufrir heridas y que puede suceder si no se siguen las instrucciones. J confiable. de registro del producto Modeio: IVIANTENiMiENTO Y LiIViPiEZA NQmero Limpieza regular ................................................... 61 Limpieza de la lavadora ........................................ 62 Mantenimiento ................................................. 63-64 Fecha RESOLUC_0N de serie: de compra: Se puede encontrar el n0mero de serie y el modelo en la placa de clasificaci6n en la frente de la lavadora. DE PROBLEMAS Sonidos normales que podda escuchar .............. 65 Antes de Ilamar a mantenimiento ................... 65-67 I::SPI::CUFUCACUONES Dimensiones y especificaciones clave ................. 68 6ARANTiA ...................................................... 69 56 57 iNS UCCi0N S bit D S [NST Li LEA TODA$ LA [@$TRUCCiO@E$ A@TE$ DE CO[ N eU_ctrica, [NSTRUCCiONES BASicAS DE SEGURiDAD ADVERTENC[A , Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. , No lave art[culos que han sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras substancias infiamables o explosivas, ya que emanan vapores que poddan encenderse o explotar. , No agregue gasolina, disoiventes de limpieza en seco u otras substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias emanan vapores que podrfan encenderse o explotar. , Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidr6geno en un sistema de agua caliente que no se haya usado pot un plazo de 2 semanas o m_.s. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal perfodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberar& cualquier gas hidr6geno acumulado. Ya que el gas es infiamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este per[odo. , No deje que los niffos jueguen en la lavadora o dentro de ella. Cuando se usa la lavadora cerca de los niffos se necesita supervisi6n minuciosa. , Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tiraria, quite la puerta para prevenir que los niffos se metan dentro. , No instale ni guarde la lavadora cuando est6 expuesta a la intemperie o temperaturas de congelamiento. , No toquetee los controles. [NSTRUcciONES PARA LA ¢ONEXiON se deben seguir precauciones , No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un mantenimiento dlferente al descrito en este manual. Recomendamos enf&ticamente que el mantenimiento Io brinde una persona calificada. DE SEGURiDAD PARA , Esta lavadora no est6. dise_ada para uso marino o instalaciones m6viles tales como vehfculos recreativos, aeronaves, etc. • Cierre las Ilaves de agua y desenchufe la lavadora si ha dejado la lavadora sin funcionar por un perfodo prolongado de tiempo, como durante las vacaciones. , El material de embalaje podrfa resultar peligroso para los niffos, iExiste el peligro de sufrir sofocaci6n! Mantenga todos los elementos de embalaje fuera del alcance de los niffos. Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos extraffos en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se use. A TiERRA Una conexioninapropiada de,conductorde equipoa tierra puede LA [NSTALACK}N Para minimizare, riesgo de incendio o exp,osiOn, descarga e,6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, se deben seguir precauciones bb_sicasde seguridad, induyendo las siguientes: ,Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elirnine emtercer came {tierra) del cable de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. Use suavizadores de tela o productos para eliminar est_tica Onicamente del modo recomendado pot el fabricante. eU_ctrica, ADVERTEHC[A , No coloque art[culos expuestos a aceite comestible en su lavadora. Los art[culos contaminados con aceites comestibles podrfan contribuir a la formaci6n de una reacci6n qu[mica que cause que una carga de lavado se incendie. para referirse a los Ua i. o oi6, i.dio d para mirlimizar el riesgo de incendio o expUosi6n, descarga dahos a Ua propiedad, Uesiones personaUes o muerteo ,Siga SIEMPRE las instrucciones de mantenimiento de f_.brica provistas pot el fabricante de las prendas. , Vea las Instrucciones de instalaci6n requisitos de puesta a tierra. resultar en riesgo de recibir una descarga el6ctrica. Verifique con un electricista calificado si t[ene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado. 58 Pots. seg.Hda¢ deb ,Consulte ias iNSTRUOOmONES DE iNSTALACmON para un procedimiento deta[[ado de conexi6n a tierra. Junto con la lavadora se encuentran las instrucciones de instalaci6n como referencia. Si cambiar_, de lugar la lavadora, contrate a una persona del servicio calificada para que la controle y reinstale. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. Este aparato debe set conectado a tierra. Dado el caso de descompostura 6 mal funcionamiento, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga electrica proveyendo una via de menor resistencia a la corriente electrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de cornente adecuada que este propiamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los cOdigos y ordenanzas locales. _A_V_T_C_A en este manual o para prevenir [NSTRUCCiONES Para minimizar e, riesgo de incendio o exp,osi6n, descarga e,6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomesticos, bb_sicasde seguridad, incluyendo las siguientes: S GU [Di LEA TODA$ LA [@$T@UCCiO@E$ A@TE$ DE ADVERTENC|A en este manuaU para minimizar eU riesgo de incendio o expUosi6n, descarga o para prevenir dahos a Ua propiedad, Uesiones personaUes o muerte. P ,Rata au seguridad personal, este eiectrodom_stico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. ,El cable de corriente de este emectrodom_stico contiene un enchufe de 3 cables (conexi6n a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared est&ndar de 3 cables (cone×i6n a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas el_ctricas pot parte del mismo. ,La iavadora deber_ estar conectada a un tomacorriente con conexi6n a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. ,Contrate a un eiectricista caiificado para que controle el tomacorriente y emcircuito em_ctrico con emfin de asegurar que el enchufe est_ correctamente conectado a tierra. Si no se cumpie con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. • En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obiigaci6n reemplazarlo par un tomacorriente de pared de 3 cables correctarnente conectado a tierra, Si no se cumpie con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. ,No instaiar sobre aifombra, instale maiavadora sobre un suelo firme. Si no se cump[e con esta advertencia se podr&n producir daSos pot fiItraciones. ,No elimine el cable de conexi6n a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendlos, descargas el6ctricas o muerte. , La [avadora deber[a estar siempre conectada a un enchufe especffico con un _ndice de voltaje equivalente ai que figura en su etiqueta de caracteffsticas t6cnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, Io cual podda ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. • Nunca desenchufe su iavadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas eI_ctricas o m uerte. ,Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente peiados o con cuaiquier tipo de da_o. No use un cable con cortaduras o abraai6n sobre su extensi6n o extremos. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. ,Am instalar o cambiar de iugar ia mavadora, evite todo tipo de cortes u otros dahos en el cable de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el_ctricas o muerte. ,La iavadora debe set instaiada y conectada a tierra pot una persona especializada demaervicio t_cnico cumpmiendo con los c6digos locales para prevenir riesgos de descargas y asegurar la estabilidad durante el funcionamiento. ,La iavadora es pesada. Se necesitan dos o m&s personas para instaiar y trasladar el eiectrodom_stico. Si esto no se cumple se podr_.n producir diversas heridas. • Ubique e instale ia iavadora evitando su exposici6n a temperaturas bajo cero o a condiciones ciim_ticas en &teas exteriores, Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir dahos per filtraciones. ,Con el fin de reducir emriesgo de descargas ei_ctricas no instaie ia mavadora en espacios hQrnedos. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. 59 [NST UCC[ NES PO PIEZ LEA TODA$ LA INSTRUCCIONE$ CAJ0N ADVERTI= NC O Para mi°imie, ar riesgo dei°ce°dio oexp,osio., descarga e,6ctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodom6sticos, bb,sicas de seguridad, induyendo las siguientes: ®Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas el6ctricas. • AI limpiar la lavadora nunca utilice qu_micos de torte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos da5ar&n su aspecto. ®No coloque trapos grasosos o aceitosos sobre la lavadora. Estas sustancias despiden vapores que podrfan prender fuego los matedales. ®No lave prendas que est6n sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse fuego por s[ sola. ®Desconecte este electrodom_stico del tomacorriente antes de realizar cualquier funci6n de mantenimientoo Colocar los controles en la posici6n OFF (apagado) no desconecta el electrodom6stico de la toma de corriente. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. ®No combine diferentes productos de lavanderia en 1 misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta. No mezcle blanqueador con cloro junto con amon_aco o &cidos tales como vinagre. AI usar productos de lavander_a siga las instrucciones del envoltorioo Un uso indebido puede producir gases venenosos, Io que puede resultar en heridas graves o muerte. se deben seguir precauciones e No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes est_n en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar prendas, presione la perilla selectora de ciclos y espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. ®No permita que los ni_os jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay niSos cerca mientras la lavadora est_ en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los ni_os crezcan, ens65eles sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodom6sticos. Siestas advertencias no se cumplen se podrfan producir heridas graves. ®Destruya la bolsa pl_stica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que los niSos deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o l_minas de pl_stico se pueden convertir en c_maras herm_ticas. Si estas advertencias no se cumplen se podrfan producir heridas graves. ®Mantenga los productos de lavandeHa fuera del alcance de los niSos. Rata evitar heridas, cumpla con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Siestas advertencias no se cumplen se podrfan producir heridas graves. ®Retire la puerta del compartimiento de lavado para evitar el riesgo de que los niSos o animales pequeSos queden atrapados dentro, si dejar_ de usar definitivamente o se deshar8 de su lavadora. Si no se cumple con esto se podr&n producir heridas o muerte. PANTALLA DE LED DEL PANEL DE CONTROL Los controles electr0nicos son sencillos y faciles de utilizar. La pantalla de LED muestra las opciones y la informaciOn de cido, y los mensajes de estado durante el funcionamiento. COMPUERTA DE SEGURUDAD DE FAC& ACCESO La compuerta extra=grande se asegura durante el funcionamiento y consta de un bloqueo demorado para prevenir que la compuerta se abra hasta que el interior de la lavadora se haya enfriado y haya bajado el nivel del agua. CUCLOS DE VAPOR DE ALTA EFUCUENCUA Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia 0nicos de LG, la boquilla de vapor inyecta alas telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas mAs dificiles, CHORROS 4o DE ROD&LO El sistema de chorros de rodillo desempe_o de lavado, a la vez desgaste de la tela. Los chorros rocian las prendas para mejorar eficiencia de lavado. mejora el que reduce el integrados aOn mb.s la LUZ DEL TAMBOR INTERIOR La luz del tambor ilumina el interior de la lavadora para aumentar la visibilidad en la carga y descarga. Las bombillas LED de duracion ultra larga nunca necesitarb, n set reemplazadas. MOTOR ESTA$ INSTRUCCtONI=$ DE DEPOSUTO DE DETERGENTE Este caj6n de cuatro secciones provee dep6sitos separados para el prelavado y detergente principal de lavado, asi como suavizante liquido de telas. eU_ctrica, tNSTRUCCtONES DE $EGURIDAD PARA LA UTtLtSACt0N, cUtDADO Y LtMPtEZA, Y LA DtSPOSt¢tON S CARACTER|STtCAS ESPECtALES ANTES DE USAR en este rnanuaU para rninirnizar eUriesgo de incendio o expUosi6n, descarga o para preverfir daSos a Uapropiedad, Uesiones personaUes o muerte. ISTI DE ACC_0N D_RECTA El motor de acci6n directa elimina la correa y las poleas incluidas en la mayoria de las lavadoras para brindar desempeSo y confiabilidad mejorados, a la vez que aumenta el ahorro de energia. 41 Pl ¥C [NST UCC[ N S PA l€ PtEZAS Y COMPONENTES CLAVE ESCOJA EL LUGAR Ademas de Boscomponentes y Bascaractedsticas descritos en Basecci6n de Caracterfsticas especiales, hay varios componentes importantes adicionaBes a BoscuaBes se hace referencia en este manual O TAMBOR DE ACERO ULTRA CAPACUDAD UNOXUDABLE Aimacene e instaie ia iavadora en un iugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de eongeiaci6n ni a la intemperieo Si no se cumple con esta advertencia se podrb.n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. EBtambor de acero inoxidabBe uBtragrande ofrece una durabiBidad extraordinaria y esta incBinado para mejorar Baeficiencia y permitir eBacceso faciB para prendas grandes. @ CIRCULACION DE AGUA Y BOOUILLAS DE VAPOR Entradas de agua caliente y fria Las boquiHas de circuBaci6n de agua rocian BasoBuciOn agua/eB detergente directamente sobre Basprendas permitiendo una Hmpieza extraordinada. Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia exclusivos de LG, la boquifla de vapor inyecta alas telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas mb.s dificiles. • Para su seguridad personam, este eleetrodom_stico debe set eoneetado a tierra adeeuadamenteo Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. Coneete a tierra la iavadora siguiendo todos mosc6digos y ordenanzas megames.Si no se cumple con esta advertencia se podr&n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso alfombrado. Manc PATAS NUVELADORAS de drenaje Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la lavadora en pisos desnivelados. N ADECUADO La iavadora es pesada. Se necesitan dos o m,_s personas para instaiar y trasmadar ememectrodom6sticoo Si esto no se cumple se podrb.n sufrir heridas en la espalda u otras heridas. DE S {Aci No eiimine ei cable de conexi6n a tierrao No use un adaptador o promongadoro Enchufe en un tomacorriente con conexi6n a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podr_n producir heridas graves, incendios, descargas el6ctricas o muerte. Tomacorriente El tomacornente debe estar dentro de un area minima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora. El electrodom6stico y el tomacorriente deben estar colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe facilmente. No sobrecargar el tomacornente electrodom6stico. con mb.s de un El tomacornente debera estar puesto a tierra de acuerdo con los c6digos y las regulaciones de cableado actuales. Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o disyuntor. NOTA: Es responsabilidad y obligaci6n personal del duefio del producto pedir a un electricista calificado que instale el tomacornente adecuado. ESPACiOS DE iNSTALACi0N PANEL DE ACCESO AL DRI::::NA,JE _, Bnnda acceso a la tuberia de drenaje y al filtro de la bomba de drenaje. 211/4"_ (54 ore) Parte trasera de la lavadora Accesorios induidos Tap6n (4) 1_29s/4,,_ (75,6 cm) _ (10 cm) (2,5 ore) (68.6 cm) (2,5 cm) 51 "_ agua fria y caliente 42 (para tapar los agujeros de los pernos para transporte) _ra Correa de amarre Abrazadera sacar los pernos de embalaje y ajustar las patas niveladoras) (para asegurar la manguera de drenaje) de codo (para asegurar la manguera de drenaje) (129.5 cm) j_ Para asegurar que se haya dotado de suficiente espacio para las tuberias de agua y flujo de aire, deje espacios minimos de por Io menos 2,5 cm (1 pulgada) en los lados y 10 cm (4 pulgadas) detras de la unidad. No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta o piso que podrian aumentar los espacios de instalaci6n requeridos. Deje pot Io menos 61,2 cm (24 pulgadas) al frente de la lavadora para poder abrir la compuerta. 43 [NST CC[ INSTAL [ N DESEMBALAJE T[PO DE P[SO Para minimizar eBruido y vibraciOn, se DEBE instaBar BaBavadora en un piso sOHdamente construido. Vet BaNOTA a Baderecha. La pendiente permitida debajo de toda Ba Bavadora es de 1o No se recomiendan Bassuperficies affombradas o de baBdosas bBandas. Nunca instaBe BaBavadora en una pBataforma o estructura soportada con poca soHdez. [NST CC[ NOTA: Tome en cuenta que eBpiso debe set Bosuficientemente fuerte y rigido para soportar eBpeso de BaBavadora cuando se encuentra compBetamente cargada, sin flexionarse ni rebotar. Si su piso tiene mucha flexi6n, podria necesitar reforzarlo para hacerlo m_s rigido. Un piso adecuado para una lavadora de carga por la parte superior podria no ser Io suficientemente rigido para una de carga frontal debido a la diferencia en la direcci6n y velocidad del centrifugado. Si el piso no es sOlido, su lavadora podda vibrar y la vibracion podria sentirse en toda la casa. iNS [AC[ N Y RETiRO DE LOS PER@OS DE EMBALAJE AI retirar la lavadora de la base de carton, aseg0rese de quitar el soporte de base de espuma colocado en la mitad de la base de carton. Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los materiales de embalaje de la base, hagalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral. NO asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior. IMPORTANTE: Para prevenir da_os en el interior durante el transporte, la lavadora esta equipada con cuatro pernos de embalaje y sujetadores plb.sticos. Se DEBEN quitar estos pemos y sujetadores antes de porter en funcionamiento la lavadora. Soporte de base de espuma Base de cart6n De Io contrario se podria causar vibraciOn y ruido severos, que podrian causar da_os permanentes a la lavadora. El cable esta asegurado a la parte posterior de la lavadora con un pemo de embalaje para prevenir el funcionamiento con los pemos colocados. Pernos de embalaje Tapa de agujero _,,,,J Comenzando por los 2 pemos de embalaje inferiores, use la Ilave incluida para quitar los 4 pernos de embalaje rotandolos en sentido contrario alas agujas del reloj. Quite los sujetadores haci6ndolos girar levemente mientras tira. Gire y apriete las tapas de orificio en los orificios de los pemos de embalaje. NOTA: Guarde los pemos y sujetadores para su uso futuro. Para prevenir daffos a los componentes internos, los pernos y sujetadores internos deben ser instalados cuando se transporte la lavadora. 44 45 [NST CC[ INSTAl [NST CC[ [ N cONi::XiON ,, mMPORTANTE:Cuando instale la lavadora use mangueras nuevas. NO reutilice mangueras viejas. Manguera de agua (a la conexi6n de agua en la lavadora) o [MPORTANTE:Usar SOLAMENTElas manguerasde la entrada proporcionadaspor LG de este producto del lavadero.Las manguerasdel mercado de accesorios no estan garantizadaspara caber o para funcionar correctamente.Otras mangueraspueden no apretar correctamentey podrian causar bs escapes. El da_os subsecuenteal producto o a la propbdad no seran cubbrtos de conformidad con la garantiade LG. ,, La presi6n de suministro de agua debe estar entre 14,5 libras por pulgada cuadrada y 116 libras por pulgada cuadrada (100-_800kPa). Si la presi6n de suministro de agua es superior a 116 libras por pulgada cuadrada, debe instalar una vAlvula reductora de presi6n. Sello de caucho iNS [AC[ N DE LA TUBER[A DE DRENAjE ,, La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente. No asegurar adecuadamente la manguera de drenaje puede resultar en inundaci6n o da_os a la propiedad. Option 1: Tu/so vertical Abrazadera ,, No instalar el extremo de la manguera a una altura de mas de 2,44 m (96 pulgadas) sobre la parte inferior de la lavadora. ,, El drenaje debe instalarse seg0n todos los cOdigos y regulaciones locales vigentes. Manguera / Sel[o de caucho de agua (a la Ilave) ,, Aseg0rese de que las tuber[as de agua no se encuentren extendidas, apretadas, aplastadas o curvadas. [nserte un seHo de caucho en Basconexiones roscadas en cada manguera. U Manguera de drenqe ,, Revise peri6dicamente que la manguera no tenga rajaduras, fugas y desgaste, y reempl_cela de ser necesario. Enganche el extremo abrazadera del codo. manguera de drenaje correa para asegurar ,, AsegOrese de que las tuberias de agua no se encuentren extendidas, apretadas, aplastadas o curvadas. NOTA: La altura total d@ extremo de la manguera no deber,_ sobrepasar 2,44 m (96 pulgadas) desde la parte inferior de la lavadora. ,, Nunca se debe instalar ni atmacenar la lavadora en un lugar expuesto a temperaturas de congelamiento. Pueden daffarse las tuberias de agua y mecanismos internos de la lavadora.Si se expone la lavadora a temperaturas de congelamiento antes de la instalaci6n, deje que permanezca a una temperatura ambiente por varias horas antes de usar. f°' Opdon 2: zavadero Opddn 3; Drenaje de la manguera en la Inserte el extremo de la en el tubo vertical. Utilice la la manguera en su lugar. de/p/so Abrazadera del codo Entradas Manguera de drenaje de agua Drenaje de[ piso Llave de agua Correa Manguera de drenaje Enganche el extremo de la manguera en la abrazadera del codo. Cuelgue el extremo de la manguera sobre el lado del lavadero. Utilice la correa para asegurar la manguera en su lugar. No da_ie Barosca de Basconexiones de manguera. 46 Conecte la tuberia de agua caliente a la entrada roja de agua caliente en la parte posterior de la lavadora. Conecte la tubeda de agua fria a la entrada azul de agua fria en la parte posterior de la lavadora. Ajuste las conexiones con firmeza. Conecte la tuberia de agua caliente a la Ilave de agua caliente. Conecte la tuberia de agua fda a la Ilave de agua fria. Ajuste las conexiones con firmeza. Abra las Ilaves de agua completamente para revisar que no haya fugas. inserte el extremo de la manguera de drenaje en el drenaje del piso. Asegure la manguera en su lugar para prevenir su movimiento. NOTA: La altura total d@ extremo de la manguera no debera sobrepasar 2,44 m (96 pulgadas) desde la parte inferior de la lavadora. 47 cO (NST UcCi NES NtVELACt0N CLAS(F(CAC(0N DE LAS CARGAS DE LAVADO DE LA LAVADORA Etiquetas E) tambor de su nueva )avadora centrifuga a ve)ocidades muy a)tas, de hasta 1 200 r.p.m. Para minimizar )a vibraciOn, el ruido y movimiento no deseados, e) piso debera set una superficie perfectamente nive)ada y sO)ida. @ @ @ Niveiador NOTA: Fije )as patas niveladoras so)o en )a medida necesana para n)veIar )a )avadora. La extensi6n de )as patas nive)adoras mAs de )o necesario puede causar vibraci6n de )a )avadora. Las 4 patas niveladoras deborah apoyarse firmemente en e) piso. Mueva )a )avadora suavemente de esquina a esquina para asegurarse de que no se ba)ancee. de cuidado de/as to/as Agrupamiento simi/ares La mayoria de )as prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de )as te)as para )ograr un cuidado adecuado. Para obtener los mejores resu)tados, dasifique las prendas en cargas que puedan lavarse con el mismo cic)o de )avado. f_ Te)as diferentes tienen requisitos de mantenimiento distintos. Etiquetas Cicl0de lavad0a mAquina de cuidado de/as re/as Siempre lave )as prendas de co)ores oscuros separadas de )as de co)ores c)aros y ropa b)anca para evitar manchas. De set posib)e, no lave prendas muy sucias con otras menos sucias. El cuadro indicado mAs abajo muestra los agrupamientos recomendados. Normal Pianchad0permanente/ S_/ Antiarrugas De_icado J Patas n(veladoras No lavar Paras Lsvado @@@ f C/asifique /os grupos de/avado°°° @@ @ Caliente Tibia Fria (50°C/120°F) (40°C/105°F) (30°C/85_F) Simb010s del blanquead0rCuaiquier blanqueador N, ...... No oscurNr manual Temperatura de( agua Co)oque )a lavadora en el )ugar final, tomando la precauci6n especial de no apretar, forzar ni apIastar )as tuberias de drenaje y agua. Co)oque un nive)ador en )a parte superior de )a )avadora. de prendas (cuando se necesita) Cuaiquierbianqueador pot nivel de suc(edad pot tipo de tela Pesada Deiicada Producteur de peluche Liviana Normal Mantenimiento fAcil Recolectora de hilachas Oscura L(viana Resistente No btanquear sin cloro (cuando se necesita) .... pot hilas Carga de/a/avadora Revise todos los boisiHos para asegurarse de que est6n vac(os. Art(cuios como dips, ceriHos, piumas, monedas y Haves pueden daSar su iavadora o sus prendaso Para (evantar Para bajar Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articu)os se enganchen o enreden en otras prendas. Ajustar firmemente (as 4 tuercas ,J Afloje )as tuercas de seguridad en )as 4 patas nive)adoras hasta que pueda girar )a pata con )a ))ave incIuida. Gire en )a direcci6n de )as agujas de) re)oj para )evantar )a )avadora o a) contrario para bajar)a. Una vez que )a )avadora se encuentre nive)ada de )ado a )ado y atrAs y adeIante, ajuste todas )as tuercas de seguridad con firmeza. Aseg0rese de que )as 4 patas nive)adoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. NOTA: Para asegurar que )a )avadora esta niveIada adecuadamente, haga)a funcionar con una carga de prueba: coloque aproximadamente 3 kilos de ropa en )a mAquina. Luego, apriete POWER (encendido), RINSE+SPIN (enjuague+centdfugado), y el boton de START/PAUSE (inicio/pausa). Vea )as siguientes secciones para obtener informaci0n adiciona) sobre )a se)eccion y el funcionamiento de cidos. 48 Verifique que )a )avadora no se meza o vibre excesivamente durante el cic)o de centrifugado. Si )a )avadora vibra o se sacude, ajuste )as patas nive)adoras hasta que se encuentre estab)e y vue)va a comprobar. Trate previamente )as Areas muy manchadas para obtener los mejores resu)tados. Combine prendas grandes y pequeSas en una carga. Cargue primero )as prendas grandes. Las prendas grandes no deberAn ser mAs de )a mitad de )a carga de )avado total. Se puede cargar )a )avadora comp)etamente, pero el tambor no puede quedar co)mado de prendas. La compuerta de )a )avadora deberA cerrar con faci)idad. Para prevenir una carga fuera de balance, no lave prendas so)as. A_ada una o das prendas similares a )a carga. Las prendas grandes, que requieren mucho espacio, tales como sAbanas, cubrecamas o co)chas se deben )avar individua)mente. No lave ni centrifugue prendas impermeab)es. Cuando descargue )a )avadora, revise debajo de) se))o de )a compuerta para contro)ar que no haya articu)os peque_os. 49 ¢ cOM US SELECC ON E)E DETERGENTE #VtPORTANTE: Su Bavadora esta dise_ada para usarse exdusivamente con detergentes de aBta eficiencia (HE). Los detergentes de aBtaeficiencia estan formuBados especificamente para Bas Bavadores de carga frontal y contienen agentes reductores de espuma. Busque siempre eBsimbolo de aBtaeficiencia (HE) cuando compra detergente. Los detergentes de aBtaeficiencia producen menos espuma, se disuelven m_s eficientemente para mejorar eBdesempe_o de Bavado y enjuague, y ayudan a mantener Bimpio eBinterior de su Bavadora. CARGA DEL DEPOStTO mlVIPORTANTE: No coloque o almacene productos de lavado como detergente, blanqueador o suavizante liquido en la parte superior de su lavadora o secadora. Limpie inmediatamente cualquier derrame. Estos productos pueden da5ar el acabado y los controles. Dise_ada especfficamente para usar con el detergente tipo HE (AIta eficiencia) UtiHzar un detergente regular puede causar demasiada espuma y desempe_o insatisfactorio. El caj6n de suministro automatico consiste en 4 compartimentos que almacenan: Suavizante liquido de telas. Detergente liquido o en polvo para el prelavado. Detergente liquido o en polvo y cloro a prueba de decoloramiento para el lavado principal. Compartimiento del blanqueador liquido Se pueden a_adir todos los productos de lavado al mismo tiempo en sus respectivos compartimientos de suministro. Ser_n suministrados en el momento adecuado para brindar el lavado mb_seficaz. Compartimiento del suavizante liquido de telas Compartimiento de detergente para prelavado Para a_adir detergente, blanqueador, y suavizante al cajon de suministro autom_tico: Abra el caj6n de depOs_to. Cierre lentamente el cajon de depOsito para evitar la salida temprana de los productos. NOTA: Es normal que una cantidad peque_a de agua permanezca en los compartimientos de suministro al final del ciclo. La cantidad de detergente agregado para la opci6n de prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo de lavado principal. Pot ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere una medida de detergente, a_ada media medida para la opci6n de prelavado. de detergente principal Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al pdncipio del ciclo. Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su Bavadora. Cuando agregue detergente nunea sobrepase las recomendaciones del fabricante. Utilizar Despues de a_adir los productos de lavado al depOsito, cierre el caj6n de depOsito. O Agregue el detergente ffquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opciOn de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (de alta eficiencia) con su lavadora. Compardmiento para el lavado Blanqueador liquido. Cargue los productos de lavado en los compartimientos adecuados. de detergente NOTA: Si usted use el detergente liquido para el lavado principal cuando se usa la opci6n de prelavado, el accessono de la taza de detergente debe ser usado en el dep6sito del lavado principal para evitar que el detergente liquido de lavado principal esta suministrado inmediatamente. Dr:TALLr:S SOBRE r:L DI=POStTO O Compartimiento para prelavado Compartimiento de detergente para el lavado principal demasiado detergente puede resultar en la acumulaci6n del mismo en las prendas yen la lavadora. Se puede utilizar tanto detergente liquido como en polvo. Compardmiento de blanqueador I/quido Este compartimiento alberga blanqueador ffquido, que se suministrarb_ autom&ticamente en el mornento adecuado del ciclo de lavado. • No agregue blanqueador a prueba de decoloramiento liquido o en polvo a este compartimiento. Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de Ilenado m_xima. Usar demasiado blanqueador puede da_ar las telas. Nunca descargue blanqueador liquido no diluido directamente en la carga o en el tambor. Puede da_ar las telas. Compardmiento de/suavizante Este compartimiento alberga el suavizante liquido de telas, que se suministrar_ autom_ticamente durante el ciclo de enjuague final. Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue suavizante. No exceda la linea de Ilenado mb.xima. Usar demasiado suavizante puede causar que las telas se manchen. Diluya los suavizadores de tela concentrados junto con agua caliente. No exceda la linea de Ilenado maxima. Nunca agregue suavizador de tela directamente en la carga o en el tambor. Cuando usa detergente liquido, aseg0rese de que la taza e inserto se encuentran colocados en su sitio. No exceda la linea de Ilenado m_xima. Cuando utiliza detergente en polvo, quite el inserto y la taza de detergente liquido del compartimiento. El detergente en polvo no se suministrarb_ si estan colocados la taza de detergente ffquido y el inserto. NOTA: Se puede agregar el blanqueador a prueba de decoloramiento liquido o en polvo al compartimiento de lavado principal utilizando detergente del mismo tipo. DiseF]ada especfficamente para usar con el detergente tipo HE (AIta eficiencia) 50 51 ¢ cO 0 USA US CARACTER|STtCA$ DEL PANEL DE CONTROL GUiA DE CtCLOS La gala de cicHos indicada m_,s abajo muestra Hasopciones y tipos de teHas recomendadas _team FreshT_ "h Camisasde etiqueta, blusas ExtraCalienteiFrio Sanitary (Sanitaria) Ropainteriormuy sucia, ropa de trabajo, paSaies,etc. Alto Tibia/Frio @ Apdete eHbaton para ENCENDER HaHavadora. Apriete nuevamente para APAGAR HaHavadora. NOTA: Apretar eHbaton de ENCENDRDO/ APAGADO durante un cicHo canceHara ese cicHo y borrarb, cuaHquier programacion de carga. @ PERULLA SELECTORA Noexpdmido Bajo Mediano Pesado Lave Gentil Normam Presione esta perilla para iniciar (START) el cicHo seleccionado. Si HaHavadora esta funcionando, utilice esta perifla para detener (PAUSE) el cicHo sin perder Hasconfiguraciones actuaries. NOTA: Si no presiona Haperifla seHectora de ciclos dentro de los 4 minutos despues de haber seHeccionado un cicHo, HaHavadora se apaga automAticamente. DE PROGRANIA PERSONAUZADO Presione el baton CUSTOM PROGRAM para guardar y acceder a un cicHo de Havado personafizado para usos futuros. Usted tambien puede guardar Hasconfiguraciones de cido (Cycle), temperatura de Havadoienjuague _Nash/Rinse Temperature), veHocidad de centrifugado (Spin Speed) y niveHde suciedad (Soil Level), adem_,s de otras opciones de cicHo. 52 @ BOTON Camisasde etiqueta/ Perm,Press pantalones,ropa (PRENSAR antiarrugas,ropas PERIdANENTE) de mezclapoli6steri algod6n,manteles DE DELAY (DEMORA) Apriete el bot6n de DELAY (demora) para demorar el inicio dell cicHo de Havado. Cada vez qua se aprieta este baton se aumenta el tiempo de demora en Hapsos de 1 hora, hasta 12 horas. 0 Cattenl Normal (Alged6n/ Nermai) Tibia/Rio @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ Noexprimido Tibia! Rio AlgodSn,linD,toallas, camisas,vaqueros, cargas mixtas La pantafla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes dell estado actual de su Havadora. DE OPCUONES Los botones de opciones Hepermiten seHeccionar opciones adicionales de cicHo y se encenderan cuando se seHeccionan. Ciertos botones tambien Hepermitirb, n activar funciones especiaHes apretando y manteniendo apretado el baton par 3 segundos. Para obtener informacion detaHHadasabre Hasopciones individuaHes, consuHte Has siguientes p_tginas. Mediano Alto Tibia/ Tibia Caliente/ Rio Noexprimido Ligeramente FridFrio Gentil Rio / Rio Bajo Alto Tibia/ Tibia Extraalto Caliente/ Fdo Noexpnmido Ligeramente Fdo/Frio Bajo Ffio/ Rio Mediano Normal Pesado Lave Normal Pesado Lave Alto HORA Y ESTADO @ BOTONES Pesado Leve @ DE CUCLOS Utifice estos botones para seHeccionar Has opciones de cido deseadas para el cido seHeccionado. DE CUCLOS Gire esta perifla para seHeccionar el cicHo deseado. Una vez qua se haya seHeccionado el ciclo deseado, los preajustes estandar se mostrar_,n en Hapantafla. Se pueden programar estos ajustes usando Hasbotones de programaciOn de cicHos en cuaHquier momenta antes dell inicio. @ BOTON 0 Rio/Rio BOTONES DE PROGRAIVIACU0N Normal Extraalto Bulky/Large Prendasgrandestales Tibia/Tibia Baio (Voiuminosol coma mantasy edredones Caliente/ Rio Mediano Grande) LigeramenteFrio/Frio BOTON DE ENCENDUDO/APAGADO para cada cicHo. Aiiergiene AIgod6n,ropainterior, fundasde almohadas, s&banas,ropa de beb6 Delicates (Delieada) Camisasde etiquetd blusas,prendasde nylon, muy finas o de encaje Noexprimido Bajo Mediano Frio/ Rio HandWash/ Weal Prendasetiquetadas (Lavar coma "lavablesa mano Mane/Lana) (hand-washable)" Tibia/Frio Bajo Tibia/ Tibia Ligeramente Frio/FrioNoexpdmido Gentil Frio/ Frio Caliente / Fdo Speed Wash Ropaligeramente (Lavar sucia y cargas Rapida) Baio Normal Tibia/Frio Mediano Tibia/ Tibia Noexprimodo Pesado Leve Ligeramente Frio!Frio Gentil Extraalto Noexprimido LigeramenteFrioiFr_ Gentil Rio/Rio Bajo Tibia/Rio Mediano Tibia/Tibia Alto Normal Leve Lave Normal Pesado .J NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas Hastemperaturas de Havado/enjuague, veHocidades de centrifugado, niveHes de suciedad u opciones estan disponibHes en cada cicHo. 55 cO 0 USA ¢ LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO FUNCtONAMIENTO DE LA LAVADORA La pantaHa de hora y estado muestra eHprogreso dell cicHo y el tiempo restante estimado, opciones de cicHos y otros mensajes dell estado actuaH de su Havadora. Una vez que ha cargado HaHavadora y aSadido los productos de Havado (detergente, bHanqueador yio suavizante): Apdete el bot6n de ENCENDIDOiAPAGADO para encender HaHavadora. Las luces aHrededor de HaperiHHa seHectora de cidos se iHuminarb.n. @ @ Presione Haperilla seHectora de cicHo para iniciar el ciclo. La compuerta se asegurara, Hapantalla cambiara, y HaHavadora caHcuHarb, el tiempo restante estimado. Una vez que Ha Havadora haya caHcuHadoel tiempo de cicHo total estimado, comenzarb, a trabajar. Para pausar el cicHo en cualquier momento, presione HaperiHHaseHectora de cido. @Gire HaperiIHa seHectora aHcicHo deseado. La pantaHHamostrara el preajuste programado de Rinse/Wash Temperature (temperatura de enjuague/Havado), Spin Speed (veHocidad de centrifugado), Soil Level (niveH de suciedad), y Option (opci6n) para ese cicHo. 0 ESTUMATED TUME REMAUNUNG (TUEMPO RESTANTE ESTUMADO} _) 0 ff_DUCADOR DE SEOURO DE LA Cuando se aprieta eHboton RNRCRO/PAUSA,Ha Havadora detecta automaticamente Hacarga de Havado (peso) y optimiza el tiempo de Havado, en base aMcicHo y Hasopciones seHeccionados. Luego HapantaHa indicarb, eHtiempo restante estimado para dicho cicHo. Indica que Hacompuerta estb. asegurada. La compuerta de HaHavadora se asegurara mientras HaHavadora se encuentra funcionando. La puerta puede destrabarse presionando HaperiHHaseHectora de cicHo para detener Ha lavadora. NOTA: EHtiempo de ciclo mostrado puede mostrarse mucho mb.s Hargoque eHde una Havadora de carga superior. El tiempo mostrado corresponde al cicHo completo, y no solo Ha porcion de agitaciOn dell cicHo, como se muestra tipicamente en una Havadora de carga superior. NOTE: Si Hatemperatura en HaHavadora es demasiado alta, no se podra Hiberar Ha compuerta hasta que se haya enfriado Ha Havadora. Si el niveHde agua es demasiado alto, seHeccione el cicHo DRAIN & SPIN (drenaje y centrifugado) para drenar el exceso de agua. No intente forzar Haapertura de Hacompuerta. UNDUCADOff DE FUNALUZACUON DE CUCLO hdica el niveHde finaHizacion dell cido de Havado actual. NOTA: El tiempo de cicHo mostrado puede mostrarse mucho mb.s largo que el de una Havadora de carga superior. El tiempo mostrado corresponde al cido compHeto, no solo HaporciOn de agitaciOn dell cicHo, como se muestra t[picamente en una Havadora de carga superior. Si desea cambiar los ajustes para ese cicHo, presione el bot6n(es) de ajuste de ciclo adecuado hasta que HaHuzque indica el ajuste deseado se encienda. NOTA: Si Hatemperatura en HaHavadora es demasiado alta, no se podrb. Hiberar Ha compuerta hasta que se haya enfriado Ha Havadora. Si el niveHde agua es demasiado alto, seHeccione el cicHo DRAIN & SPIN (drenaje y centrifugado) para drenar el exceso de agua. No intente forzar Ha apertura de Hacompuerta. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas Hastemperaturas de Havadoi enjuague, veHocidades de centrifugado, niveHesde suciedad u opciones estan disponibHes en cada cicHo. O Seleccione cualquier otra opci6n de cUo adicional, como PRE:WASH, STAIN CYCLE, STEAM, EXTRA RINSE, RINSE + SPIN, o DELAY WASH, presionando el bot6n para esa opci6n. Se puede reducir significativamente el tiempo de Havado para cargas peque_as o poco sucias seHeccionando el cicHo de Speed Wash (lavado rapido) y programando el boton de Soil Level (niveHde suciedad) a Light Oigero). 0 Cuando se ha terminado Hacarga, Haalarma (de haberse programado) sonarb, y se desasegurara Hacompuerta. Quite Hasprendas hOmedas fuera de Ha Havadora inmediatamente. Revise debajo dell seHIode Hacompuerta observando que no haya articuHos peque_os. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas Hastemperaturas de lavadoi enjuague, veHocidades de centrifugado, niveHesde suciedad u opciones estan disponibHes en cada cicHo. 54 55 C C IJS C CLOS E)E VAPOR BOTONE$ DE AJUSTE DE C CLO Los cidos de STEAM incBuyen SteamFresh TM, AHergiene TM, Sanitary, BuBky/Large, Cotton/NormaB y Prem. Press. Adadir BaopciOn de vapor a estos cicBos permite un mejor desempe_o de Bimpieza a Bavez que se ahorra energia y consumo de agua. ABusar un chorro de vapor caHente desde arriba y agua mas fria mAs abajo, BasteBas obtienen Bosbeneficios de Hmpieza de un Bavado s0per caliente, sin eBuso de energia o daSo potenciaB a BasteBas. Para a#adir O vapor a/ dde estandar: Apriete el botOn STEAM (vapor). La lavadora programarA automAticamente ajustes de ciclo. los Programe cualquiera de las demAs opciones deseadas. Apriete el boton INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. La lavadora iniciarA automAticamente. PRECAUCK:)N: No toque macompuerta durante mosciclos de vapor. La superficie de macompuerta puede estar muy camienteo Permita que emseguro de macompuerta se mibere antes de abrir ma compuerta, No intente forzar emmecanismo de seguro de macompuerta o meter mamano dentro de ma mavadora durante un ciclo de vapor. Emvapor puede causar quemaduras severas. NOTAS mMPORTANTES SOBRE LOS CmCLOS DE VAPOR: Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. Demasiado vapor podria daSar las prendas. No utilice el vapor en telas delicadas tales como lana, seda o telas que se decoloren fAcilmente. 56 Cdmo usar e/ddo SteamFresl7 "_ SteamFresh usa el poder del vapor per si solo para reducir arrugas y olores en las telas. Brinda nueva vida a prendas arrugadas que hart sido almacenadas por un pedodo prolongado de tiempo y facilita el planchado en prendas muy arrugadas. SteamFresh tambien puede usarse para ayudar a reducir los males olores de las telas. Udlice el cido SteamFresh: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de cidos hasta el cido SteamFresh. Encienda BaBavadora y gire la perHBa seBectora de ciclos para seleccionar un ciclo con la opci6n STEAM (vapor). No toque la compuerta. 0 USA Cargue hasta 5 prendas y cierre la compuerta. NOTA: Si hay humedad dentro del tambor, de un ciclo de lavado previo, s6quelo con una toalla antes de agregar las prendas. @ Apriete el boton STEAM (vapor) hasta que se indique el n0mero correcto de prendas en la pantalla. No se necesita programar ninguna otra opcion. @ Apriete el boton INICIO/PAUSA para iniciar el ciclo. Despues de completar el ciclo SteamFresh, la lavadora voltearA las prendas durante un mAximo de 30 minutos para prevenir la formaciOn de arrugas. Despues de sacar las prendas del ciclo SteamFresh, pueden sentirse levemente hOmedas. Coloque las prendas en un colgador durante 10 minutos para que se sequen. No se recomienda utilizar el ciclo SteamFresh en prendas que sean 100% de algodOn. Elimine las manchas de las prendas antes de utilizar el ciclo Steam Fresh; el calor harA que las manchas se fijen permanentemente. No utilice SteamFresh con las siguientes prendas: lana, cobijas, chaquetas de cuero, seda0 prendas mojadas0 lenceria0 productos de espuma o cobijas el6ctricas. Se IograrAn mejores resultados cuando las prendas sean similares en tamaSo y tipo de tela. No sobrecargue. Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programaci6n de ciclos. Presione el boton para dicho ajuste hasta que la luz que indica el valor deseado se encienda. La lavadora ajusta automAticamente el nivel de agua seg0n el tipo y tama_o de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia maxima. Puede parecer que no hay agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavadoienjuague, velocidades de centdfugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo. Yea la Guia de ciclos para obtener mAs detalles. WASH/R/NSE SP/N SPEED (ve/oddad de centrifugado) El tambor de la lavadora centrifuga a 1 200 r.p.m. Esto extrae mayor cantidad de agua de la ropa, reduce el ciclo de secado y ahorra energia. Apriete el botOn SPIN SPEED (velocidad de centrifugado) hasta que la luz que indica el ajuste deseado se encienda. Algunas telas, como las delicadas, requieren una velocidad de centrifugado mAs lenta. Emcido de Drain & Spin (drenaje y centrifugado): El boton de Spin Speed (velocidad de centrifugado) tambien activa el ciclo de Drain & Spin (drenaje y centrifugado) para drenar el lavado y centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea sacar las prendas antes de que el ciclo haya terminado. davado/enjuague) Selecciona la combinacion de temperatura de lavado y enjuague para el ciclo seleccionado. Apriete el bot6n WASH/RINSE (lavado/enjuague) hasta que la luz que indica el ajuste deseado se encienda. Su lavadora contiene un elemento de calentamiento que propulsa la temperatura del agua caliente para ajustes extra calientes (Extra Hot). Esto brinda un desempe_o de lavado mejorado que con los ajustes de calefactor de agua normales. Seleccione la temperatura de agua adecuada para el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta de mantenimiento de la tela para obtener los mejores resultados. SO/L LEVEL (hive/de sudedad) Ajusta el ciclo seleccionado para permitir mAs tiempo de lavado para prendas muy sucias o menos tiempo para prendas levemente sucias. Presione el boton SOIL LEVEL (nivel de suciedad) hasta que la luz que indica el ajuste deseado se encienda. BEEPER ta/erta sonora) Presione repetidamente para ajustar el volumen de la alerta sonora. Usted puede encender o apagar la alarma sonora de finalizaciOn de ciclo con el boton BEEPER. Los enjuagues tibios se regulan en aproximadamente 86°F (30°C). Los enjuagues calientes dejan las cargas mas secas que los fries. Los enjuagues calientes pueden aumentar las arrugas. En climas fdos, un enjuague caliente permite mayor comodidad en la manipulaci6n de la carga. Los enjuagues frios ahorran energia, y la temperatura del enjuague depende del agua fda de la canilla. 57 cO 0 USi ¢ BOTONES E)E OPCION E)E CICLO EBprograma CUSTOM PROGRAM Be permite guardar un cicBo de Bavado personaBizado para uso futuro. Permite guardar Batemperatura, BaveBocidad de centnfugado, niveBde suciedad y otras opciones favoritas para un cicBo, y Buego pueden accederse a elias presionando un boton. Para guardar personalizado: O un programa mMPORTANTE: Si presiona y sostiene el botOn CUSTOM PROGRAM (programa personalizado) durante 3 segundos, eliminara cualquier otro programa personalizado que haya guardado anteriormente. Para acceder,t personalizado un programa ya guardado: SeBeccione un cicBo. Ajuste Batemperatura de Bavado/enjuague, veBocidad de centrifugado y niveBde suciedad a Basconfiguraciones deseadas. Presione Y libere el boton de START/PAUSE (inicio/pausa) para iniciar el ciclo. La lavadora se encenderb, automb.ticamente. Configure otras opciones deseadas. O Presione Y sostenga el bot6n CUSTOM PROGRAM (programa personalizado) durante 3 segundos. Escucharb. dos pitidos para confirmar que se hart guardado Bas configuraciones. Para a_adir @ opdones de ddo al ddo: Encienda la lavadora y gire la perilla selectora de cidos para seleccionar el ciclo deseado. Use los botones de programaci6n de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. Apriete efflos) bot6n(es) de opcion de ciclo para la opciOn que desea aSadir. Los botones de opcion de ciclo, a excepci6n de DELAY (demora), se encenderb.n cuando se seleccionan. A Presione la perilla selectora de ciclo para iniciar el ciclo. La lavadora se iniciarb. autom_ticamente. NOTA: Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavadoienjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada cido. Vea la Guia de ciclos para obtener mb.s detalles. STEAM (vapor) Use el boton STEAM (vapor) para aSadir vapor al ciclo para a5adir poder de limpieza adicional y eficiencia mejorada. Vea la seccion de Ciclos de vapor para obtener detalles adicionales. NOTA: No se pueden usar todos los cidos con la opcion STEAM (vapor). DELAY (demora) Una vez que haya seleccionado el ciclo y otros ajustes, apriete este botOn para demorar el inicio del ciclo de lavado. Cada vez que se aprieta este botOn se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 12 horas. 58 PREWASN (prelavado) Seleccione esta opcion para aSadir un prelavado de 16 minutos y un ciclo de centrifugado al ciclo escogido. Esta opcion es especialmente Litilpara articulos muy sucios. RINSE+SPIN Presione y libere el boton CUSTOM PROGRAM (programa personalizado). Podrb.n verse las configuraciones guardadas. _ Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los cidos para cumplir con sus necesidades individuales. Ciertos botones de opciOn tambien incorporan una funcion especial (vea la siguiente pb.gina para obtener mayor informacion) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese boton de opcion por 3 segundos. (enjuague+centrifugado) Seleccione esta opciOn para enjuagar y centrifugar una carga separadamente de un ciclo regular. Esto puede ser Litil para prevenir que manchas frescas permanezcan en las telas. Para activar emcido Rinse+Spin (enjuague+centrifugado): Apriete el boton ON/OFF (encendido/ apagado) para encender la lavadora. Apriete el boton RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado). Presione la perilla selectora de ciclo. EXTRA RINSE (enjuague adidonal) Esta opcion a_adir_ un ciclo de enjuague extra al ciclo seleccionado. Use esta opci6n para ayudar a asegurar la eliminaciOn de residuos de detergente o blanqueador de las telas. STAIN CYCLE (ddo para manchas) Seleccione esta opcion para prendas muy sucias, tales como prendas de juego o de trabajo. El Ciclo para manchas a_adira tiempo de lavado al ciclo seleccionado, as{ como un ciclo de enjuague adicional. FUNC ONES ESPEC ALES Los botones de funcion tambien activan funciones especiales, induyendo CHILD LOCK, SPINSENSE TM e TUB CLEAN. Apriete y mantenga apretado el boton de opciOn marcado con la funcion especial por 3 segundos para activar. 59 ¢ US l FUNCtONES ESPECtALES {cont.) ALLERGIENE use esta/unciOnpara prevenir eluso no deseado de lalavadorao paraimpedir cambiar losajustesde un cido mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Apriete y mantenga apretado el botOn de DELAY (demora) por 3 segundos para actNar o desactivar el CHILD LOCK (seguro infantil). Se mostrara el s[mbolo de CHILD LOCK en la pantalla, y todos los controles permanecer_n desactivados. Se puede bloquear a la lavadora durante un ciclo. Cuando CHILD LOCK este seleccionado, la pantalla alterna entre CL y el tiempo restante. El ALLERGENE TM es un ciclo poderoso y alto de la temperatura disefiado para reducir especificamente ciertos alergenos. La selecciOn del cido "ALLERGENE TM automaticamente incorpora el vapor en el ciclo del lavado. (SENSOR DE OIRO) SPINSENSE TM se puede utilizar para reducir o eliminar vibraciones, especialmente sobre instalaciones en pisos de madera. TM Para activar SPmNSENSETm: Mientras la lavadora estb. realizando un ciclo, presione y sostenga el boton RINSE+SPIN durante 3 segundos. La luz del boton de RINSE+SPIN titilara mientras la lavadora esta funcionando para mostrar que SPINSENSE TM esta activo. La funcion SPINSENSE TM permanecera activa durante cada ciclo, incluso si se produjera un corte de luz. Para desactivar SPmNSENSETM: Presione y sostenga el botOn de RINSE+SPIN durante 3 segundos para apagar la funcion SPINSENSE TM. TUB CLEAN dimpieza NOTA: NO use este ciclo con prendas, NI aSada detergente o suavizante. TM El cicloALLERGIENE TM puede apreciablemente reducir al6rgenos en el ropa de cama y la ropa. El ciclo ALLERGIENE TM ayuda a reducir a poblaciones de arado de polvo y ayuda a reducir al6rgenos. Debido el ciclo para la articulo al uso de la alta energia y temperatura, ALLERGIENE TM no es recomendado lana, la seda, el cuero, ni cualquier otto delicado y sensibles a la temperatura. ,&ADVERTm=NCmA: Desenchufe la tavadora antes de timpiar ta misma para evitar el riesgo de descargas el6ctricas° Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas o muerte. ,,Amlimpiar malavadora nunca utimice quimicos de corte, mimpiadores abrasivos o somventes° Los mismos dafiarb_n su aspecto. Deje la puerta abierta para que la junta se seque Limpieza del exterior pot completo. No use lejia sin diluir porque El mantenimiento adecuado de su lavadora puede dafiar la junta. Siga las instrucciones del podria prolongar su vida 0til. El exterior de la fabricante para un use adecuado de la lejia. Si unidad puede limpiarse con agua tibia y un la junta no puede limpiarse adecuadamente, detergente de jabon medio, no abrasivo. esta debe cambiarse. O Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave h0medo. mMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metalica; pueden dafiar la superficie. Mantenimiento La vat* MafJo/Lafla solo las prendas de lana marcadas como "apta para lavadora" deben lavarse en esta maquina. Lave s61o pequefias cargas para un cuidado 6ptimo de las telas (menos de 8 libras). S01o deben usarse detergentes neutrales (aptos para lana) ($61o se necesita una pequefia cantidad de detergente debido al tamafio pequefio de carga y el bajo volumen de agua del ciclo). El ciclo HANDWASHAqOOL (Lavar Mano/Lana) utiliza un secado delicado y un centrifugado de baja velocidad para un cuidado extremo de las telas. de lavadero) Puede ocurrir la acumulacion de residuos de detergente en el lavadero despues de alg0n tiempo, Io que puede causar un olor a humedad o moho. El ciclo TUB CLEAN (limpieza de lavadero) esta especialmente disehado para eliminar esta acumulaci6n. Apriete y mantenga apretado el botOn EXTRA RINSE (enjuague adiciona0 por 3 segundos para activar este ciclo. La pantalla mostrara un mensaje de afiadir blanqueador liquido en el cajOn de dep6sito. Despues que haya terminado el ciclo, abra la compuerta y permita que el interior del tambor se seque completamente. 6O LtMPtEZA REGULAR CHILD LOCi( ($eguro #Ifand# SPINSENSE ¥ [1 PIEZA WOOLMARK El ciclo de lavado de lana de esta m&quina ha sido aprobado pot Woolmark para el lavado de productos Woolmark aptos para lavadoras siempre que tales productos se laven de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las emitidas pot el fabdcante de esta lavadora, M0708, Limpieza de las boqu#las de vapor y agua de drculaddn del sellado NOTA: Use guantes de goma y proteccion ocular mientras realiza el siguiente procedimiento: NSF international (formalmente La Base Nacional de Saneamiento) certifica el curso SANITARIO, cuyo obietivo es reducir 99,9% de bacterias, no se convervara a la proxima carga despues del ciclo en la lavadora Diluya 3/4 taza (177 m0 de lejia liquida con 1 gal6n (3,8 L) de agua tibi&_caliente. !_ Cierre la Ilave de suministro de agua. Desconecte las mangueras del suministro de agua y drene el agua de las mangueras. Conecte el cable el6ctrico a un tomacorriente conectado a tierra correctamente. Afiada 3,8 litros de anticongelante para vehiculo recreacional en el tambor vacio de la lavadora. Cierre la compuerta. Seleccioneel ciclo de centrifugadoy dejeque la lavadoracentrifugueper 1 minuteparadrenarel agua. NOTA: NO todo el anticongelante para vehiculo recreacionat sera expulsado. _! Desconecte el cable el_ctrico, seque el interior del tambor con un trapo suave, y cierre la compuerta. Quite los insertos del dep6sito. Drone cualquier resto de agua en los compartimientos y sequelos. Almacene la lavadora en posici6n vertical. Utilice un hisopo de algod6n para eliminarlos dep6sitos de calcio o acumulaci6nde detergentedel interior de las boquillasde circulaci6nde agua y vapor. NUNOAuse un objeto filoso o puntiagudo; podria dafiar las boquillas. las mane#as de la lavadora Si no se utilizar_ la lavadora por un pedodo prolongado de tiempo y se encuentra en un area que puede estar expuesta a temperaturas de congelamiento: del interior Use una toalla o trapo suave para pasar por la apertura de la compuerta de la lavadora, el budete yio la compuerta de vidrio. Estas b.reas deben mantenerse limpias para asegurar la impermeabilidad. Aseg0rese de limpiar debajo del sello de caucho interior para eliminar cualquier resto de humedad o suciedad. Siempre remueva articulos de la lavadora tan pronto como se complete el cido. De Io contrario se podrian causar arrugas, transferencias de color y mal olor. Ejecute el ciclo TUB CLEAN 0impieza de lavadero) regularmente para eliminar la acumulaci6n de detergente y otros residuos. Como quitar de la puerta Certified by NSF Certificado pot NSF y limpieza Almacenamiento Utilice esta solucion para limpiar todas las superficies de la junta a fin de quitar los depositos que esten provocando los olores. (Aseg0rese de doblar el reborde de la junta para Ilegar bajo el extremo donde pueden acumularse residuos). Limpie la junta con un patio seco. Para eliminar el anticongetante de la lavadora despues dot atmacenamiento, active la lavadora por un ciclo completo utilizando detergente, iNo afiada prendas para lavar! Eliminaddn de la acumulacidn de cal Si vive en un _rea con agua dura, se pueden formar dep6sitos calcareos a partir de los componentes intemos de la lavadora. Se recomienda el uso de ablandador de agua en _reas con agua dura. Si se utiliza un desincrustante, aseg0rese de que sea el adecuado para usar con una lavadora, y active et ciclo TUB CLEAN (limpieza de lavadero) antes de lavar prendas. Se pueden etiminar los dep6sitos calcareos y otras manchas dot tambor de acero inoxidable utilizando un limpiador para acero inoxidable.NO use lana de acero ni limpiadores abrasNos; pueden dafiar la superficie. 61 J LtMPtEZA Dl: LA LAVADORA MANTENiMIENTO Limpieza dmpieza de agua del deposito Se debe Bimpiar eBdepOsito peri6dicamente para eBiminar BaacumuBaci6n de detergente y otros productos de Bavanderia. de los filtros de entrada Si Balavadora detecta que el agua no esta ingresando aBcajOn de dep6sito, se mostrarb_ un mensaje de error en Bapantalla. Si vive en una zona de agua dura, esto puede set el motivo del taponamiento de los filtros de entrada. L IMPORTANTE: Ponga mucho cuidado al quitar y limpiar los filtros. Si no se pueden limpiar los filtros o estan dafiados, NO ponga en funcionamiento la lavadora sin los filtros de entrada. POngase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de LG o Ilame a un tecnico de mantenimiento calificado de LG. ¥ [j PjEZA IMPORTANTE: Usar SOLAMENTE las mangueras de la entrada proporcionadas por LG de este producto del lavadero. Las mangueras del mercado de accesorios no estan garantizadas para caber o para funcionar correctamente. Otras mangueras pueden no apretar correctamente y podrian causar los escapes. El dafios subsecuente al producto o a la propiedad no seran cubiertos de conformidad con la garantia de LG. J Levante eBrecipiente de dos compartimentos, incffneBo un poco a Ba izquierda y quiteBo deB dispensador principal Filtro de entrada Cierre ambas Ilaves de agua completamente. Desatomille las tuberias de agua caliente y fria de la parte posterior de la lavadora. / / ,J Quite Bastapas que cubren eBtubo sifon para BaBejiay eBsuavizante. 62 uite cuidadosamente los filtros de las entradas de agua, luego rem6jelas en vinagre blanco o un eliminador de dep6sitos calcareos, siguiendo las instrucciones del fabncante. Enjuague profundamente antes de reinstalar. Apriete los filtros nuevamente en su lugar y vuelva a conectar las tubedas de agua. NO ponga en funcionamiento la lavadora sin los filtros de entrada. 63 [UCION MANTENtMIENTO Limpieza de/fi/tro de drenaje SONtDOS NORMALES {cont.) P [E AS OUE pODRjA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normates. de/a bomba Chasquido: El seguro de la compuerta se vuelve a colocar cuando la misma se cierra y abre. Se pueden acumuBar peBusas y otros objetos y taponar eBfiBtro de Babomba de drenaje. Si Ba Bavadora no drena adecuadamente, desconecteBa y deje enfnar eBagua, de ser necesano, antes de continuar. Sonido de chorro o sibimante: Chorro de agua o en circulaci6n durante el ciclo. f Zumbido o gorgoteo: La bomba de drenaje bombea agua de la lavadora at final de un ciclo. Salpicadura: Las prendas dan vueltas en el tambor durante los ciclos de lavado y enjuague. ANTES DE LLAMAR A MANTENtMIENTO Su lavadora est_ equipada con un sistema de monitoreo de error autom_tico para la detecci6n y el diagn6stico de problemas en una etapa temprana. Si su lavadora no funciona adecuadamente o no funciona del todo, revise Io siguiente antes de Ilamar a mantenimiento. Manguera de drenaje Ruidos de traqueteo oObjetos extraSos, tales como Ilaves, monedas, o imperdibles, pueden encontrarse en el tambor o bomba. o Detenga la lavadora y revise que no se encuentren objetos extraSos en el tambor y el filtro de drenaje. Si el ruido contin0a despu6s de que se vuelva a encender la lavadora, Ilame a mantenimiento. $onido de gompes o Las cargas pesadas pueden producir sonidos de golpes. o Esto es normal. Si el sonido contin0a, la lavadora probablemente esta desbalanceada. Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado. o La lavadora podda estar desbalanceada. o Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado. o No se han quitado los pernos yio los materiales de embalaje. o Vea las Instrucciones de instalaci6n para referirse a c6mo quitar los pernos de embalaje y el embataje. o La carga de lavado podda estar distribuida de manera desiguat en el tambor. o Detenga la lavadora y vuelva a distribuir la carga de lavado. o No todas las patas niveladoras se encuentran apoyadas firmemente en el piso. o Ajuste las patas niveladoras. AsegOrese de que las cuatro patas se encuentren haciendo contacto firme con el piso mientras la lavadora se encuentra en el ciclo de centrifugado con una carga. J Desenganche Bamanguera de drenaje y tirela hacia fuera. CoBoque eBextremo de Ba manguera de drenaje en una caceroBa, baBde, o drenaje de piso para recoger eBagua. Abra eBfiBtro deB paneB de acceso de Ba bomba de desagOe. Ruido de vibraci6n Filtro _de t la bomba o El piso no es Io suficientemente rfgido. Tap6n ! Fugas de agua amrededor de ma mavadora o Las tuberfas de drenaje del hogar estan taponadas. J Quite eBtap6n de Bamanguera de drenaje, y deje que eBagua drene compBetamente. Gire eBfiBtro de Babomba en sentido contrario a Basagujas del reBoj para quitado. Quite cualquier dep6sito de pelusa o objetos extra_os del filtro de la bomba. 64 Siga las indicaciones anteriores (pero a la inversa) para reinstalar el filtro de la bomba de drenaje y la manguera de drenaje. AsegOrese de cerrar el panel de cubierta cuando haya terminado. o La conexi6n de la manguera de Ilenado est9 floja en la Ilave o en la lavadora. Cantidades excesivas de espuma o Demasiado detergente o detergente incorrecto. Temasmanchadas oAgregue detergente en el tambor de la lavadora. o AsegOrese que el piso es s61ido y no flexiona. Refi6rase a la secci6n de instatacidn "Piso". o Revise las mangueras. Revise y ajuste las conexiones de la manguera. o Destape la tubeda de drenaje. P6ngase en contacto con un plomero de set necesario. o Reduzca la cantidad de detergente o utilice detergente con baja producci6n de espuma. Utilice detergente que porta el Iogotipo HE (Alta eficiencia) 0nicamente. o No ha descargado la lavadora con rapidez. o No hart sido clasificadas las prendas correctamente. o Cargue los productos de lavado en los compartimientos adecuados. o Siempre remueva articulos de la lavadora tan pronto termine el ciclo. o Siempre lave las prendas de separadas de las de colores para evitar manchas. De set muy suoias con otras menos colores oscuros claros y de color blanco posible, no lave prendas suoias. 65 SOLUCI N DE P 0 ANTES DE LLAMAR A MANTENtMiENTO El agua en la lavadora drena demasiado lento 0 nO drena, o la pantaiia muestra: o La manguera de drenaje esta doblada, apretada o taponada. o El filtro de drenaje estA taponado. [[JClON AS o AsegOrese de que la manguera de drenaje est6 libre de taponamientos, dobladuras, etc., y no estA apretada debajo de la lavadora. o Limpie el filtro de drenaje. Yea la secci6n de lnstrucciones de/mantenimento para el usario. au, Prendas arrugadas uC La lavadora se liena o Las Ilaves de agua no estAn completamente abiertas. con agua lentamente o no se iiena dei todo, o Las mangueras de la tuber_a de agua estAn curvadas, apretadas o ia pantaiia muestra: ;E o dobladas. o Los filtros de la entrada de agua estAn taponados. o La presi6n de agua hacia la Ilave u hogar es muy baja. !eses , No ha descargado la lavadora con rapidez. Siempre remueva articulos de la lavadora tan pronto termine el ciclo. , Ha sobrecargado Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. La compuerta de la lavadora deberA cerrar con facilidad. la lavadora. o Las mangueras de agua han sido invertidas de entrada. o AsegOrese de que las Ilaves de agua estAn abiertas completamente. o AsegOrese de que las mangueras de agua no estAn agarradas o curvadas. Tenga cuidado at transportar la lavadora. o El cable el6ctrico no estA enchufado adecuadamente. o El fusible del hogar estA quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupci6n el6ctrica. o AsegOrese de que el enchufe estA conectado de manera segura a un tomacorriente de 3 patas, con conexi6n a tierra de 120 V AC, 60 Hz. o Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. $i la lavadora o La compuerta no estA cerrada adecuadamente. o AsegOrese de que la compuerta estA adecuadamente cerrada y apriete el bot6n INICIOiPAUSA. Despu6s de iniciar un ciclo, puede demorar algunos momentos antes que el tambor empiece a girar o centrifugar. La lavadora no centrifuga a menos que la compuerta est6 cerrada (el mensaje DOOR LOCK [seguro de la compuerta] aparecera en la pantalla). o Si la compuerta estA cerrada y asegurada y se muestra el mensaje de error de compuerta abierta, Ilame a mantenimiento. no IF L3C La compuetta no se abre cuando se ha detenido o pausado emcicmo • La temperatura interior de la lavadora es demasiado elevada. El tiempo de cicio de iavado toma m_s tiempo de lo normal o La lavadora programa automAticamente el tiempo de lavado segOn la cantidad de prendas de lavado, presi6n del agua, temperatura del agua y otras condiciones de funcionamiento. o Esto es normal. La lavadora programa automAticamente el ciclo de tiempo para brindar resultados 6ptimos para el ciclo seleccionado. Olor a humedad o moho en la lawdora o Se ha utilizado demasiado detergente o el detergente incorrecto. o El interior del lavadero no se ha limpiado adecuadamente. o Utilice detergente de alta eficiencia HE (High-Efficiency) Onicamente, segOn las instrucciones del fabricante. o Active el ciclo TUB CLEAN (limpieza de lavadero) de manera regular. AsegOrese de limpiar alrededor y debajo del sello de la compuerta con frecuencia. o Limpie alrededor del sellado/vidrio de la puerta para evitar olores o moho: o El nivel del agua en la lavadora es demasiado alto. La pantaiia muestra: uC o Limpie los filtros de entrada. Vea la secci6n de lnstrucciones de/mantenimento para e/usuario. o Revise otra Ilave en el hogar para asegurar que la presi6n de agua del hogar es adecuada. La mavadorano s÷ enciende centtifuga, o el mensaje indica: [E AS cont.) u _F P o La carga es demasiado pequeSa. o La carga est9 desbalanceada. La lavadora cuenta con un sistema de detecci6n y correcci6n de desbalances. Si se cargan art{culos pesados individuales (alfombra de baSo, bata de baSo, etc.) y hay demasiado desbalance, la lavadora realizarA algunos intentos para reiniciar el ciclo de centrifugado. Si a0n se detecta desbalance, la lavadora se detendrA y se mostrarA el c6digo de error. El ciclo de enjuague con agua catiente puede aumentar las arrugas. Verifique la conexi6n de las mangueras. ASada 1 6 2 prendas similares para ayudar a balancear la carga. Vuelva a acomodar las prendas para ayudar a batancear la carga. La pantaiia muestra: Error de control. Desconecte La pantalla muestra: El nivel del agua es demasiado alto debido a una vAIvula de agua con falla. Cierre las Ilaves de agua, desconecte Ilame a mantenimiento. la lavadora, y El sensor de nivel del agua no estA funcionando correctamente. Cierre las Ilaves de agua, desconecte Ilame a mantenimiento. la lavadora, y El circuito de protecci6n termal de carga en el motor se ha activado. Deje la lavadora en espera pot 30 minutos para permitir que se enfde el motor; luego reinicie el ciclo. Si aparece el c6digo de error LE, desenchufe la lavadora y Ilame a mantenimiento. o La compuerta de la lavadora dispone de un seguro para prevenir quemaduras. Deje que la lavadora se enfr{e hasta que el indicador del DOOR LOCK (seguro de la compuerta) se apague en la pantalla. o Deje que la lavadora complete el ciclo programado, o ejecute el ciclo DRAIN & SPIN (drenajeicentrifugado) para drenar el agua. La pantaiia muestra: F LL- La pantaiia muestra: PF Ha ocurrido un corte de corriente. la lavadora y Ilame a mantenimiento. _Reinicie el ciclo. .J 1. Seque con un paso el selladoividrio de la puerta y el Area de apertura de la puerta. 2. Limpie alrededor del tambor internoisellado de la puerta y el sellado inferior de la puerta. 66 67 ESP C[ [CACiON DtMENStONI:S Y I:SPl:CtFtCACtONl:S EBaspecto y Basespecificaciones del producto. Descripcidn Requisitos CLAVE Su mb.quina Bavadora LG sera reparada o reempBazada, a discreciOn de LG, si se comprueba que existe un defecto en el matedal o Bamano de obra bajo condiciones de use normaBes, durante eBpedodo de garant{a ("Periodo de garantia') establecido mb.s abajo, vigente desde la fecha ("Fecha de compra") de la compra del cliente original de producto. Esta garantia es vbJida 0nicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., induyendo Alaska, Hawaii, y los territories de los EE. UU., exdusivamente. enumeradas en esta gala poddan variar debido a mejoras constantes Lavadora de carga frontal el_ctricos 120 V CA a 60 Hz. Presidn de agua m,_xo 14,5-116 ffbras por puBgada cuadrada (100-800 kPa) Dimensiones 68,6 cm (anchura) X 75,6 cm (prof.) X 98,3 cm (aBtura), 129,5 cm (profundidad con Bacompuerta abierta) Presi6n de agua rn_x. MANO DE OBRA: Un aSo desde la Fecha de compra. Mantenimiento en el hogar "in-Home": Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantia, y entregue una copia de la factura al tecnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. j EL MANTENIMIENTO: Liame ai 1-800-243-0000 y escoja la opci6n adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG m_s cercanoo Tambor de acero inoxidabie: Para toda ia vida. 87 Kg (192 ffbras) 1 200 r.p.m, COMO SE ADMINISTRA PIEZAS (e×cepto como se indica m_s abajo): Un a_o desde la Fecha de compra. Tabmero electr6nico de controh Dos aSos desde la Fecha de compra. Motor del tambor: Siete aSos desde la Fecha de compra. 27" (anchura) X 293/4'' (prof.) X 3811/16 '' (aBtura), 51" (profundidad con Bacompuerta abierta) Peso neto PER{ODO DE GARANTiA: Las unidades de reemplazo y piezas de reparacion podrian ser nuevas o refabricadas. O visite nuestro sitio Web en: http:/,iwww.lgservice.com. Las unidades de reemplazo o piezas de reparaciOn estan garantizadas pot la porci6n restante del periodo de garantia de la unidad original. ESTA GARANTiA REEMPLAZA CUALQUmER OTRA, EXPRESA O IMPLiCiTA, INCLUYENDO SiN LIMITACI6N, CUALQUmER GARANTiA DE COMERCmALmZACm6NO ADECUACm6N PARA UN PROP6SmTO DETERMmNADOo EN LA MEDmDA REQUERmDA POR LA LEY, CUALQUmER GARANTiA mMPLiCmTA8E LmMITAEN SU VmGENCmAAL PERiODO DE GARANTiA EXPRESA mNDmCADO M_,S ARRmBAoNmEL FABRmCANTE NmEL DmSTRmBUmDORDE LOS EEo UUo 8ER_,N RESPONSABLE8 POR BAthOS mNCmDENTALES, CONSECUENCmALES, mNDmRECTO$,ESPECmALES O PUNmTmVOSDE CUALQUmER NATURALEZA mNCLUYENDO Stun LIMmTACKSN, PERDmDA DE GANACmA$ O mNGRE$OS, O CUALQUmER OTRA CLASE DE DAI_O$, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALE8, O DE CUALQUmER TmPOoAlgunos estados no perm{ten la exclusi6n o lim{taci6n de daSos incidentales o consecuenciales o limitaci6n en la duraci6n de una garantfa impffcita, de modo que la exclusi6n o limitaci6n indicada anteriormente podrfa no aplicar en su caso. Esta garantfa le brinda derechos legates especificos y podda tambi6n tenet otros derechos que vadan seg0n el estado. ESTA GARANTiA LIMITADA NO APLICA A: o Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepci6n yio instalaci6n del producto, instrucci6n o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o correcci6n de reparaciones no autorizadas. Los da_os o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Gu{a de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundaci6n, instalaci6n inadecuada, casos de fuerza mayor, modificaci6n o atteraci6n no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comerciat, o uso diferente al indicado. El costo de reparaci6n o reemplazo bajo estas circunstancias NOMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS del cliente. DE CLIENTE Para obtener Asistencia para ei ciiente, informaci6n dei producto o mantenimiento distribuidor autorizado: PARA CONTACTAR POR CORREO: excluidas ser_ responsabilidad o Liame ai 1-800-243-0000 (24 horas al d[a, 365 dias al aSo), y seleccione la opcion adecuada a partir del men0. O visite nuestro sitio Web en: http:iiwwwJgserviceocomo A LG ELECTRONICS LG Customer Interactive Center R O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC 68 69 S 70 N 71 P/NO. MFL31245132
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 37 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Thu Sep 18 04:22:56 2008 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools