LG LFX28968ST/04 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1508022L
User Manual: LG LFX28968ST/04 LFX28968ST/04 LG REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your LG REFRIGERATOR #LFX28968ST04. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG REFRIGERATOR Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 169
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
Life's Good FRE CH DOOR REFRIGERATOR Please read 1his owners manual thoroughSy before operating and keep it handy for reference af al8 fimes. LFX28968 P/No.; _ MFL63264283 2 TABLE OFCONTENTS TABLE 3 4 OF CONTENTS PRODUCT 23 HOW TO USE FEATURES IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 7 COMPONENTS 7 Refrigerator Exterior 8 Refrigerator Interior 9 INSTALLATION 9 Installation Overview 10 Specifications 11 Unpacking Your Refrigerator 11 Choosing the Proper Location 11 - Flooring 12 - Ambient Temperature 12 - Measuring the Clearances I2 Removing/Assembling Door Handles 13 13 the Refrigerator Removing/Assembling Drawer Handle the Freezer Removing/Assembling Drawers the Doors and 13 - Removing the Left Refrigerator 14 - Removing the Right Refrigerator Door 15 - Assembling the Left Refrigerator Door 16 - Assembling 16 - Removing the Freezer Drawers 17 - Assembling the Freezer Drawers Connecting the Water Line 18 - Before You Begin 18 -Water 18 -What Pressure You Wilt Need 19 -Water 21 Turning On the Power Line Installation Instructions 22 Leveling and Door Alignment 22 - Leveling 22 - Door Alignment Before Use 24 Controt Panel 24 - Control Panel Features 26 tn-Door Ice Bin 26 - Detaching the In-Door Ice Bin 26 - Assembling 27 Automatic 27 - Turning the Automatic Off 28 - When You Should Turn the Icemaker Off 28 - Normal Sounds You May Hear 28 - Preparing for Vacation 29 tce and Water Dispenser 29 - Dispenser 29 - Using the Dispenser 29 - Locking the Dispenser 29 - Cleaning the Dispenser Stand 30 Storing Food 30 - Food Preservation Location 31 - Food Storage Tips 31 - Storing Frozen Food 32 Humidity Controlled Crisper 33 Detaching and Assembling the Storage Bins 34 Adjusting the Refrigerator the In-Door Ice Bin Icemaker Icemaker On or Shelves Door the Right Refrigerator 18 23 Door 35 MAINTENANCE 35 Cleaning 36 Light butb replacement 36 Replacing the Fresh Air Filter 37 General Information 38 Replacing the Water Filter 42 SMART DIAGNOSIS 42 Using Smart Diagnosis 43 TROUBLESHOOTING 53 WARRANTY PRODUCT PRODUCT FEATURES FEATURES * Depending on the model, some of the following FILTERED WATER functions may not be available. AND ICE DISPENSER The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds in 30 second intervals. HUMIDITY CONTROLLED CRISPER The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and vegetables fresh and crisp. You can controt the amount of humidity in the crisper by adjusting the setting between Low and High. GLIDE'N'SERVE Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment than the refrigerator. It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked. ICE colder PLUS Ice production can be increased by approximately 20 percent when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period. 3 4 IMPORTANT SAFETY IMPORTANT INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard signal word WARNING or CAUTION. These words mean: _ WARNING _ CAUT!ON You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or product damage. _ WARNtNG To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, precautions should be followed, including the following. basic safety Power • NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet. • Immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. • Do not use an uncertified power outlet. • Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm. • Plug in the power plug with the power cord facing downward. Installation . Contact an authorized service center when you instalt or relocate the refrigerator. ° When moving your refrigerator away from the waN, be careful not to roN over or damage the power cord. • Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior to use. It is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet. . Do not install the refrigerator where there may be a danger of failing. Use • DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. • Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it. • Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid} on the refrigerator. • Do not put live animals inside of the refrigerator. • Do not allow children to climb into the product when it is in use. • In the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator. • In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator. Ventilate sufficiently and contact an authorized service center. • Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity of flammable gas. _ WARNING :This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. • Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships, etc). • Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator. • When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power. Do not modify or extend the power cord. • Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor. For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. • Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet. • Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord. Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect smoke. Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent. • Do not disassemble or modify the refrigerator. • Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator. Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands. In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in. • When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics. • Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your refrigerator is in operation. • Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. Do not refreeze frozen food that have thawed completely. It may result in a serious health issue. • If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper disposal by a qualified servicer. If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in accordance with the relevant environmental law. • Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. 5 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCT READ ALL INSTRUCTIONS _ ONS BEFORE USING THE APPLIANCE. CAUTION Installation • The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions were taped to the front of the refrigerator. o Be careful when you unpack and install the refrigerator. materials (plastic) out of reach of children. Immediately that dispose of packing Use • Close the door carefully when children are around. • Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area. • If you store food properly, beware that it may fall and cause injury. Maintenance • Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric. • Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas regularly. Supply Cord Replacement If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. _ WARNING Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;farm other residential type environments; non-retail applications. _ houses and by clients in hotels, motels and bed and breakfast type environments; catering and similar WARNING Connect to potablewater supply only. Lamp Replacement If LED lamp is damaged,it should be replaced by the service center in stead of on your own. SAVE THESE INSTUCTIONS COMPONENTS 7 COMPONENTS Use this page to become Page references *The appearance Refrigerafor more are included familiar for your and specifications with the parts and features of your refrigerator. convenience. of the actual product may differ depending on the model. Exferior LED Display Displays the refrigerator and freezer temperature, the water filter condition and the dispenser status, Ice Plus When this feature is activated, the freezer section will run at the coldest temperature for a 24-hour period to increase ice production. Filfered Wafer and Ice Dispenser Dispenses fresh, chilled, filtered water through the door. The ice dispenser offers cubed or crushed ice. Door Alarm A warning alarm sounds at 30_ second intervals when the refrigerator or freezer door is left open for more than 60 seconds. Ez Handle Easily opens the freezer door. 8 COMPONENTS Refrigerator inferior LED Interior Lamps The interior lamps light up the inside of the refrigerator. Water Diagnosis Speaker Hold your phone to this speaker when activating Smart Diagnosis. Refer to the Smart Diagnosis section for more details. Filter SpacePlus Ice System Automatically produces 80-130 ice cubes in a Fixed Door Bin 24-hour period. y Fixed Door Bins -Mullion The shelves in your efrigerator are Shelves refrigerator adjustable to meet your individual storage needs. Modular Door Bin I Folds in when the left door is opened. Fixed Can Storage Bin Used to preserve chilled food or drinks. Door Bin Crispers Controls humidity and helps vegetables and fruit to stay crisp. Glide'N'Serve Allows you to store food items at a different temperature than the regular refrigerator area. Removable Ice Storage Bin -The ice storage bin can be removed to fill ice buckets, coolers, or pitchers. Pullout Durabase -- Durabase Divider Drawer INSTALLATION 9 INSTALLATION Installation Overview Please read the following it to another location. 1 Unpacking your installation instructions 2 Connecting supply the proper location refrigerator 4 Choosing first after purchasing this product or transporting the and water water line 5 Leveling Alignment and Door 3 Disassembling/Assembling 10 INSTALLATION Specifications The appearance improvements. Bottom-freezer and specifications refrigerator Description listed in this manual may vary due to constant model LFX28968_* French Door Refrigerator Electrical requirements 11 5 VAC @ 60 Hz Min./Max. 20and120 Dimensions Water pressure psi (140 and 830 kPa) 35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (D w/door 908mm(W) Net weight product X899mm(D)X 342 lb. (155 kg) 1772 open) (H), 1210 mm (D w/ door open) INSTALLATION Unpacking "z_ Your Refrigerator WARNING Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury, . Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator for cleaning or service, be sure to protect the floor. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator when trying to move it, as floor damage could occur. * Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from the refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning-type labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located under the front of the refrigerator. To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. Refrigerator shelves are installed in the shipping position. Please reinstall shelves according to your individual storage needs. Choosing the Proper 11 Location Select a place where a water supply can be easily connected for the automatic icemaker. _) NOTE The water pressure must be between 20 and120 psi (140 and 830 kPa) on models without a water filter and between 40 and 120 psi (280 and 830 J The refrigerator should always be plugged into its own individual properly grounded electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz, AC only, and fused at 15 or 20 amperes. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. _Z_ WARNING --] ITo reduce the risk of electric shock, do not _install the refrigerator in a wet or damp Flooring To avoid noise and vibration, the unit must be leveled and installed on a solidly constructed floor. If required, adjust the leveling legs to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling legs can be turned easily by tipping the cabinet slightly, Turn the leveling legs to the left to raise the unit or to the right to lower it. (See Leveling and door Alignment.) .- _ NOTE Installing on carpeting, soft tile surfaces a platform or weakly supported structur_ 12 INSTALLATION Ambienf Temperafure Removing/Assembling Install this appliance in an area where the temperature is between 55°F (13°C) and 110°F (43°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. Refrigerator -iq- _ fhe Door Handles NOTE emoving the doors is always ecommended when it is necessary to eve the refrigerator through a narrow pening. If it is necessary to remove the Measuring fhe Clearances andles, follow the directions below. Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (5 cm) between the back of the refrigerator and the wall. Removing fhe Handles Loosen the set screws D with a s/s2in. Allen wrench and remove the handle. Loosen the mounting fasteners _ that connect to the refrigerator door and handle using a 1/4in. Allen wrench, remove the mounting fasteners. i I i i i 24" (61 cm) i -._ 2" (5 crn) Assembling 1"he Handles 1 the mounting fasteners Assemble D at both ends of the handle using a _/4in. Allen wrench. 2 Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws with a s/szin. Allen wrench. INSTALLATION 13 Removing/Assembling 1"he Freezer Drawer Handle Removing/Assembling Doors and Drawers Removing Loosen the set screws D located on the Removing the doors is always recommended when it is necessary to move the refrigerator through a narrow opening, lower side of the handle with a _/8in. Alien wrench and remove the handle. FZ_ 1 fhe Handles Loosen the mounting fasteners fhe WARNING • If your entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway. _ that connect to the freezer drawer and handle using a V4in. Alien wrench, and remove the mounting fasteners. • Use two or more people to remove and install the refrigerator doors. Failure to do so can result in back or other injury. o Disconnect the electrical supply to the refrigerator before installing. Failure to do so could result in serious injury or death. Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. You may be injured or receive an electrical shock. , Assembling fhe 1 the mounting fasteners Assemble Be careful when handling the hinge and stopper. It may result in injury, Remove food and bins from the doors and drawers before detaching. Handles \ D at both ends of the handle using a 1/4in, Allen wrench. Removing fhe Left Refrigerafor Door The water supply is connected to the Place the handle on the door by fitting the handle footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws with a 1/sin. Allen wrench. upper right part of the rear surface of the refrigerator, Remove the ring in the joint area, Hold the water supply connection and gently push the Collet to detach the water supply line as shown in O and _. r_ NOTE Detachment ofthewater supplylineis applicableonlywhen detachingthe left -'I 14 INSTALLATION Removing fhe Right Re{rigerafor Door /(2) 1__ (3) (6)"_ (7) () (4 1 2 3 (4) ,_, Open the door, Remove the top hinge cover screw (1), Lift up the cover (2), Open the teft door. Remove the top hinge cover screw (1). Lift up the cover (2). 2 Remove the cover. Remove the cover. 3 Rotate the hinge lever (3) clockwise. 4 Pull out the tube (3). 5 Disconnect 6 Remove the grounding screw (5). 7 Rotate the hinge lever (6) all wire harnesses (4). counterclockwise. Lift the top hinge (7) free of the hinge lever latch (8). 8 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. 9 Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. -/k CAUTmO. When lifting the hinge free of the latch, be I careful that the door does not fall forward, lJ Lift the top hinge (4) free of the hinge lever latch (5). 4 Lift the door from the middle hinge pin and remove the door. 5 Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface. [Wh CAUTION '1 en lifting the hinge free of the latch, be / careful that the door does not fall forward 1 .s INSTALLATION Assembling Door 15 fhe Left" Refrigerafor Install the left refrigerator door after the right door is installed. 9 10 1 Hook the tab on the door switch side of the cover under the edge of the wire opening in the cabinet top. Lower the door onto the middle hinge pin. 11 (1) Insert the water supply tube at least 5/8 in. (15 ram) into the connector. Position the cover into place. Insert and tighten the cover screw. -_-(!]_/ NOTE .... (4) / (6)iJ_ (7)_ 2 (8) Fit the top hinge (7) over the hinge lever latch (8) and into place. 3 Rotate the lever (6) clockwise to secure 1) Gently press the Coltet and insert the tube until only one line shows on the tube. the hinge. 4 Install the grounding screws (5) and connect the two wire harnesses (4). 5 Push the water tube (3) located at the top of the left door into the hole beside the left hinge on the top of the cabinet until it exits through the back. 6 (Correct) Insert the water supply tube (3) into the connector until you see only one scale mark. Fully insert the tub cover (15 mm). 7 Hook the tabs on the left side of the hinge cover (1) under the edge of the top hinge (7) and position the cover in place. 8 Insert and tighten the cover screw (1). (Incorrect) 2) Pull the tube to make sure that the tube is tightly fastened and then insert the clip. 16 INSTALLATION Assembling fhe Right Removing Refrigerafor fhe Freezer Drawers Door The top, middle and bottom drawers are all removed in the same way. In the following figures, the Pullout Drawer located above the freezer drawer is not shown for clarity. Install the right-side door first. ....Z_ CAUTION Use two or more people to remove and install the freezer drawer. Failure to do so can result in back or other injury. 1 Lower the door onto the middle hinge • Do not hold the handle when removing or replacing the drawer. The handle may come off and it could cause personal injury. pin. Make sure that the plastic sleeve is inserted into the bottom of the door. • Be careful of sharp hinges on both sides of the drawer. • When you lay the drawer down, be careful not to damage the floor. Do not sit or stand on the freezer drawer. = To prevent accidents, keep children and pets away from the drawer. Do not leave the drawer open. \ ) Fully extend the freezer drawer. Lifting up and out to remove the Dura Base basket 2 Fit the top hinge (4) over the hinge lever making sure to clear the rail system. latch (5) and into place. 3 Rotate the lever (3) counterclockwise to secure the hinge, 4 Hook the tabs on the right side of the hinge cover (2) under the edge of the top hinge (4) and position the cover in place. 5 Insert and tighten the cover screw (1). 2 Remove one white screw(_ of the rails. on each side INSTALLATION 3 Holding both sides of the door pull up to 2 17 Hook door supports (_ into rail tabs (_. separate the door from the rails. y 4 With both hands, hold each rail and push it in 3 to allow both rails to slide in simultaneously. Lower door into final position and tighten the screws. I A CAOTION Do not hotd the handle when removing or replacing the drawer. The handle may come off and it could cause personal injury. 4 With the drawer pulled out to full extension, insert the lower basket in the rail assembly. Assemblincj 1 the Freezer Drawer With both hands, pull out each rail simultaneously until both rails are fully extended. ,_ WARNING • If the Durabase divider is removed, enough open space for children or crawl inside. To prevent accidental pet entrapment or suffocation risk, allow them to touch or go near the drawer. there is pets to child and DO NOT freezer • DO NOT step or sit down on freezer drawer. 18 INSTALLATION Connecting Before You the Wafer Line Begin ,-_ This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and can lead to water leakage or flooding. Call a qualified plumber to correct water hammer before installing the water supply line to the refrigerator. " Z_ CAUTION CAUTION Wear eye protection to prevent injury. during installation If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 21 psi (145 kPa) (takes more than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz or 200cc capacity): • Check to see if the sediment filter in the reverse osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary. • Allow the storage tank on the reverse usage. • If the issue concerning water pressure from reverse osmosis remains, call a licensed, qualified plumber. • All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. only connect the refrigerator water line to To prevent burns and product damange, a cold water supply. If you use your refrigerator before connecting the water line, make sure the icemaker power What You Will switch is in the OFF (0) position. -Z_ CAUTION Need CopperTubing, 1Ain. outer diameter, to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. --, areas below Do notwhere install temperatures the icemaker fall tubing in freezing. To determine how _" much tubing you need: measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4 m). Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm] diameter) j" Water Pressure A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) on models without a water filter and between 40 and 120 psi (280 and 830 kPa) on models with a water filter. If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, this water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow the following instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. o V2in. or adjustable wrench. o Flat blade end Phillips o If a reverse osmosis water filtration system is connected to your cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis system needs to be a minimum of 40 to 60 psi ( 280 and 420 kPa ), less than 2.0N3.0 sec. to fill a cup of 7 oz (200 cc) capacity. Power drill. o heed screwdrivers. Two V4in. outer diameter compression nutsand '2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. INSTALLATION * tf your existing copper water line has a flared fitting at the end, you wilt need an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line to the refrigerator OR you can cut off the flared fitting with a tube cutter and then use a compression , Shutoff valve Insfrucfions WARNING When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is battery powered, double insulated or grounded in a manner that wilt prevent the hazard of electric shock. fitting. type valve complies with your local plumbing codes. Line Insfallafion "Z_ to connectto the coldwater line, The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddletype shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle- _ (2 Wafer 19 Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. NOTE A self piercing saddle type water valve should not be used. 3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE Drill a 1Ain. hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Be careful not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a 1Ain. hole may result in reduced ice production or smaller cubes. _ NOTE .................................. ] The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing NDA tubing #49595 or 49599 or Cross Link Polyethylene / I I I 20 4 INSTALLATION 7 FASTEN THE SHUTOFF VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve, Make sure the tubing is fully inserted into the valve, Tighten the compression nut securely, pipe with the pipe clamp, Pipe Clamp_ Compression Saddle-Type Saddle-Type Shutoff _" Valve _ _Vertical _ I Cold Water Shutoff Pipe Valve Packing Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be J adhered to, Saddle valves are illegal and I use is not permitted in Massachusetts,J Consult with your licensed plumber. Outlet 8 __. Nu_ _/_1_ Valve _ \ .... FLUSH OUTTHETUBiNG TIGHTEN THE PIPE CLAMP Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. Shut the water off at the water valve after about Do not overfighten clamp one quart of water has been flushed through the tubing. or you may crush the tubing. -- Washer (sleeve) Turn the main water / supply on and flush out the tubing untit the water is clear. NOTE: Ferrule 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR Clamp Screw Pipe Clamp _, _ Inlet End NOTE: Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged the wall outlet. into a. Remove the plastic flexible cap from the water valve. 6 ROUTE THE TUBING Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall or floor (behind the refrigerator or adjacent base cabinet) as close to the wall as possible. b, Place the compression nut and ferrule (sbeve) onto the end of the tubing as shown. c. Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. Tubing Clamp ,-_ /_1_ ¼ in.Tubing NOTE Be sure there is sufficient extra tubing (about 8 feet coiled into 3 turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the watt ¼in. \ CotPression "X_ L,,?rl / IIIIIA\ ,_'_/_ I after installation. Connection Refrigerator INSTALLATION 10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF Turning On The Power VALVE Tighten any connections I _ CAUTION Checktoseeif/eaks hneconnect_ons_ 11 that leak, Plug in the refrigerator, (_Z_ CAUTION occur at the water PLUG IN THE REFRIGERATOR Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall, Push the refrigerator back to the walt, 12 1 START THE ICEMAKER Set the icemaker power switch to the ON position, The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It wilt then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the ON (I} position. • Connect to a rated power outlet. Have a certified electrician check the wall outlet and wiring for proper grounding, Do not damage or cut off the ground terminal of the power plug, 21 22 INSTALLATION Leveling and Door Alignment Leveling Door Alignmenf After installing, plug the refrigerator's power cord into a 3-prong grounded outlet and push the refrigerator into the final position. Both the left and right refrigerator doors have an adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and lower them to align properly. If the space between your doors is uneven, follow the instructions below to align the doors evenly: Your refrigerator has two front leveling legs-one on the right and one on the left. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side, tf your refrigerator seems unsteady, or you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's tilt using the instructions below: 1 Remove the base grille. Refer to the Base Grille Installation section. 2 Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator. A flare nut wrench works best, but an open-end wrench will suffice. NOTE 1 Do not over-tighten. 3 Open both doors again and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs to the left. tt may take several more turns, and you should turn both leveling legs the same mount. 4 Replace the base grille. Use the wrench (included with the Owner's Manual) to turn the nut in the door hinge to adjust the height. To the right to raise or to the left to lower the height. HOW TO USE 23 HOW TO USE Before use Clean the refrigerator. Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. ]_z_ CAUTION I' Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape or adhesive from the refrigerator,. I" t Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent. Connect the power supply. Check if the power supply is connected before use. Read the "Turning On The Power" section. Turn water off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the supply. Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator into the grounded electric outlet. * This is applicable only to certain models. {_ unning the automatic icemaker before connecting CAUTION supply may cause the refrigerator to malfunction, it to the water } Waif for the refrigerator to cool. Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling. -_ utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the CAUTION food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator. The refrigerator makes a Joud noise after initial 1 operation. This is normal. The loudness will decrease as the temperature lowers. Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the interior. The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer drawers for ventilation. 24 HOW Confrol TO USE Panel * Depending on the model, some of the following Confrol Panel functions may not be available. F'eafures The LED Display shows the temperature locking status messages. settings, dispenser options, water filter, door alarm, and Ice Type Press the ICE TYPE button to seiect either Crushed or Cubed Ice. The selected option will illuminate on the LED display. L'7oF Freezer LED Display Press the FREEZER button to adjust the temperature in the freezer compartment. NOTE o change the display from Fahrenheit to elsius, press and hold the FREEZERand Refrigerator --#--_ o ==_ i F Press the REFRIGERATOR button to adjust the temperature in the freezer compartment, Ice Plus Control This function increases both ice making and freezing capabilities. Buttons • When you touch the Ice Plus button, the graphic will illuminate in the display and will continue for 24 hours. The function will automatically shut off after 24 hours. • You can stop this function manually by touching the button one more time. HOW Control Fresh Panel F'eafures Control Lock Air Filter set to the Power(PWR) mode, the Fresh Air Filter will stay on continuously for four hours, cycling on and off in increments of ten minutes on and five minutes off. After four hours, the Fresh Air Filter wilt switch back to Auto mode. mode is the default mode. • The Press the Air Filter button once for Power(PWR) mode. . Press the Air Filter button again to switch back to Auto mode. The Control Lock function disables every other button on the display. When power is initially connected to the refrigerator, the Lock function is off. tf you want to activate the Lock function to lock other buttons, press and hold the Lock button for three seconds or more. The Lock icon wilt display and the Lock function now enabled. --O-- Press the LIGHT button, to turn on the dispenser light. The indicator will appear on the LED display. is - To disable the Lock function, press and hold the Lock button for approximately three seconds. --_ Light 25 (continued) The Fresh Air Filter helps remove odors from the refrigerator. The Fresh Air Filter has two settings, Auto and Power(PWR). In Auto mode, the Fresh Air Filter will cycle on and off in increments of ten minutes on and one hundred ten minutes off. If Auto TO USE CAUTION Display Mode (For Store Use Only) The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store. When activated, OFF will display on the control panel. Change Filter _ To deactivate: When the water filter indicator turns on, you have to change the water filter. After changing the water filter, press and hotd the FILTER button for three seconds to turn the indicator light off. You need to change the water filter approximately every six months. Alarm , When power is connected to the refrigerator, the door alarm is initially set to ON. When you press the ALARM button, the display witl change to OFF and the Alarm function wilt deactivate. , When either the refrigerator or the freezer door is left open for more than 60 seconds, the alarm tone wilt sound to let you know that the door is open. . When you close the door, the door alarm will stop. With either refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the same time for five seconds. The control panel will beep and the temperature settings witl display to confirm that Display Mode is deactivated. Use the same procedure to activate the Display Mode. 26 HOW in-Door TO USE Ice Bin × Depending on the model, some of the following functions may not be available. F2_ To remove the in-door ice bin, grip the front handle, slightly lift the lower part, and slowly pull out the bin as shown. CAUTION , Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. . The icemaker will stop producing ice when the in-door ice bin is full. If you need more ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, the ice can become uneven causing the icemaker to misread the amount of ice cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce . 2 this problem. Assembling Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. 1 If the ON/OFF switch on the icemaker is set to OFF for an extended period of time, the ice compartment will gradually warm up to the temperature of the refrigerator compartment. To prevent ice cubes from melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is set to OFF for more than a few hours. Defaching 1 the In-Door Ice Bin Carefully insert the in-door ice bin while ° Keep the ice compartment door closed tightly. If the ice compartment door is not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food in the refrigerator compartment. This could also cause the icemaker to stop producing ice. . "the In-Door slightly slanting it to avoid contact with the icemaker. 2 Avoid touching the ice-detecting sensor when replacing the ice bin. See the label on the ice compartment door for details. Ice Bin Gently pull the handle to open the ice compartment. i[_ CAUTION en handlingthe icebin, eep hands away from the emaker trayareatoavoid ersonal injury. X,.__j HOWTO Automatic * Depending Ice is made 27 Icemaker Wafer following USE on the model, functions some fills the ice tray. of the may not be available. in the automatic icemaker sent to fhedispenser The icemaker produce 70-210 cubes in a 24-hour and will period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. 1 hour later supplying from water * It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice. Wait 72 hours for full ice production to occur o Ice making stops when the in-door ice bin is fuji When full, the in-door ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz or 340-455 ° The water pressure psi (140 and 830 filter and between kPa) on models normal amount cc) glasses must be between of ice 20 and 120 kPa)on models without a water 40 and 120 psi (280 and 830 with a wafer filter to produce and size of ice cubes the * Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production Make sure the sensor area is clean af all times for proper * 60 minutes after water has been added fo the ice tray, the ice tray will sit slightly filled fo help the cold air reach the ice. operation Icemaker Switch ice-defecting Sensor * The ice-detecting sensors will sense when the ice is ready to be dumped into the ice bin Turning the Automatic On or Off To turn icemaker automatic off the automatic switch to OFF icemaker, Icekarner icemaker, (O) To turn set the switch set the on the fo ON (I). 28 HOW TOUSE Automatic Icemaker (continued) Fz_ CAUTION o The first ice and water dispensed may include particles or odor from the water supply line or the water tanL • Throw away the first few batches of ice (about 24 cubes). This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. = Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the containers may burst. = tf discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a Sears or other qualified service center. Do not use the ice or water until the problem is corrected. • Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. • The ice passage may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help prevent frost buildup. = Never use thin crystal glass or crockery to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice. = Dispense ice into a glass before filling it with water or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid. Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected. Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing. • To avoid personal injury, keep hands out of the ice door and passage. = Never remove the dispenser cover. tf ice or water dispenses unexpectedly, turn off the water supply and contact a qualified service center. When You Should lcemaker Off Turn the • When the water supply will be shut off for several hours. When the ice bin is removed for more than one or two minutes. • When the refrigerator will not be used for several days. @ NOTE / he ice bin should be emptied when the cemaker on!off switch is turned to the OFF position. Normal Sounds You May Hear - The icemaker water valve will buzz as the icemaker fills with water, tf the power switch is in the ON (I) position, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, move the power switch to OFF (0). Keeping the power switch in the ON (I) position before the water line is connected can damage the icemaker. ° You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker refills. Preparing for Vacation Set the icemaker power switch to OFF (0) and shut off the water supply to the refrigerator, 'T( _ NOTE he icebinshould be emptied anytime he ieemakeron/offswitch isturnedto the OFF (0) position. tf the ambient temperature will drop below freezing, have a qualified technician drain the water supply system to prevent serious property damage due to flooding caused by ruptured water lines or connections. ._ HOW Ice and Wafer Dispenser TO USE 29 InoorreotWayc0rrectway * Depending on the model, some of the following functions may not be available. Water I _'w K CAUTION "/ eep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. Dispenser Ice Wafer Switch -_ CAUTION hrow away the first few batches of ice about 24 cubes). This is also necessary f the refrigerator has not been used for ice Switch long time Stand Locking fhe Dispenser Using the Dispenser Press and hold the Alarm and Lock button * To dispense cold water, push on the water switch with a glass. - To dispense ice, push on the ice switch with a glass. - _ NOTE . If discolored ice is dispensed, check the water filter and water supply. If the problem continues, contact a qualified service center. Do not use the ice or simultainously for 3 seconds to lock the dispenser and all the controt panel functions. Follow the same instructions to unlock. Cleaning 1 fhe Dispenser Sfand Grip the stand with both hands and pull it out. water until the problem is corrected. * The dispenser will not operate when either of the refrigerator doors are open. . If dispensing water or ice into a container with a smalt opening, place it as close to the dispenser as possible. Some dripping may occur after dispensing. Hold your cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops. \ 2 Wipe out dirty areas with a clean cloth. 30 HOW Sforing Food TO USE Food Preservafion Locafion Each compartment inside the refrigerator is designed to store different Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste. types of food. Adjustablerefrigerator shelf -- Durabase ® Largest storage space in the freezer. #-_ Gallon Storage Bin Store drinks such as juice and soda,as well as seasonings,saladdressings and other food items. Glide'N'Serve Providesstoragespacethat keepsthe compartment at a different temperature than the refrigerator.It is a convenient placeto store sandwichesor meat to be cooked. CAUTION • Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. • Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. • If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. • If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost of electricity. - (_> NOTE - If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. - If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the refrigerator. HOW Food Sforage Tips The following tips may not be applicable depending on the model. Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. Food How to Butter or Margarine Keep opened butter in a covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Cheese Store in the original wrapping until you are ready to use it. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Milk Wipe milk cartons. For best storage, place milk on interior shelf, not on door shelf. Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. Fruit Do not wash or hull the fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in its original container, in a crisper, or store in a completely closed paper bag on a refrigerator shelf. Leaf,/ Vegetables Remove store wrapping and trim or tear off bruised and discolored areas. Wash in cold water and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. Fish Store fresh fish and shellfish in the freezer section if they are not being consumed the same day of purchase, tt is recommended to consume fresh fish and shellfish the same day purchased. Leftovers Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or plastic containers with tight lids. Sforing /" {_ Frozen TO USE 31 Food NOTE -_I Check a freezerguide ora reliable cookbook I forfurtherinformation about preparingfood I Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. _} NOTE Allow hot foods to coot at room temperature for 30 minutes, then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy 32 HOW Storing TO USE Frozen Food (continued) Humidify Packaging Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food. Confrolled Crisper * Depending on the model, some of the following functions may not be available. The crispers provide fresher tasting fruit and vegetables by letting you easily control humidity inside the drawer. You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crispers by adjusting the control to any setting between HIGH and LOW. Packaging recommendations: • HIGH keeps moist air in the crisper for best storage of fresh, leafy vegetables. • Rigid plastic containers with tight-fitting lids • Straight-sided canning/freezing LOW lets moist air out of the crisper for best storage of fruit. jars Heavy-duty aluminum foil Plastic-coated paper ° Non-permeable plastic wraps • Specified freezer-grade self-seating bags Follow package or container proper freezing methods. plastic instructions Do not use * Bread wrappers = Non-polyethylene Containers without plastic containers tight lids Wax paper or wax-coated Thin, semi@ermeable freezer wrap wrap for HOW Defaching Sforage and Assembling To Remove fhe TO USE 33 fhe Glass (Pantry drawer not shown for clarity) Bins Lift up the glass under the crisper cover, and pull up and out. Glide'N'Serve and Humidify Confrolled Crisper To remove the Humidity Controlled Crisper and the Glide'N'Server, pull out the Crisper 0 and Glide'N'Server _ to full extension, lift the front up, and pull straight out. Door Bins The door bins are removable and adjustment. 1 To for easy cleaning remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. 2 To install, slightly tilt up the front, insert the drawer into the frame and push it back into place. To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place. - _) _d} NOTE NOTE Some bins may vary in appearance and Storage Bins may vary in appearance, J _"-z_ CAUTION . Do not apply excessive force while detatching or assembling the storage bins, . Do not use the dishwasher to clean the storage bins and shelves, . Regularly detach and wash the storage bins and shelves; they can become easily contaminated by the food, \__J '-,, 34 HOW TO USE Adjusfing Shelves fhe Refrigerafor Assembling The shelves in your refrigerator are adjustable to meet your individual storage needs. Your model may have glass or wire shelves. Adjusting the shelves to fit different heights of items witl make finding the exact item you want easier. Doing so will also reduce the amount of time the refrigerator door is open which will save energy. Defaching the fhe Shelf Tilt the front of the shelf up and guide the shelf hooks into the slots at a desired height. Then, lower the front of the shelf so that the hooks drop into the slots. Shelf Tilt up the front of the shelf and lift it straight up. Putl the shelf out. SZ ._ CAUTION IMake sure that shelves are level from lone side to the other. Failure to do so Imay result in the shelf falling or spilling ,food. MAINTENANCE 35 MAINTENANCE Cleaning • Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; sections about once a month to prevent odors. however, clean both • Wipe up spills immediately. • Always unplug the refrigeration General Cleaning before cleaning. Inside Walls Tips • Unplug refrigerator or disconnect power. • Remove all removable parts, such as shelves, crispers, etc. • Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. • Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. (allow up so the cloth will freezer to warm not stick) To help remove odors, you can wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Exterior Door Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. Use a clean sponge or soft cloth detergent in warm water. Do not waxes, concentrated detergents, or cleaners containing petroleum refrigerator parts. and a mild use cleaning bleaches, on plastic Plastic panels) For products with a stainless steel exterior, use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth. Do not use appliance wax, bleach, or other products containing chlorine on stainless steel. Liners Parts CAUTION /e Do not use a rough cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. _e Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when WARNING se non-flammable cleaner. Failure to d Gaskets (covers and Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use window sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids. These can scratch or damage the material. Condenser _---_ and Coils Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. 36 MAINTENANCE Light '_E_ bulb replacemenf WAR N II",tG -'] lectrical Shock Hazard Before replacing a burned-out light bulb,| either unplug the refrigerator or turn offJ / The refrigerator compartment has LED interior lighting and service should only be Replacing the It is recommended • Approximately Fresh Air Filter that you replace the air filter: every six months. • When the CHANGE FILTER light turns on. 1 Remove the Old Filter Turn the filter cover to the left to detach from the refrigerator wall. The filter is located on the inside of the filter cover. Remove the filter from the cover and replace it with a new filter. 2 Install a New Air Filter. Place the new filter inside of the cover with the side that says "Front" facing outward. Turn the filter cover to the right to attach to the refrigerator wall. After changing the filter, push and hold the Air Filter button for three seconds to reset the filter sensor. MAINTENANCE General Power 1 lnformafion inferrupfions If the power wilt be out for 24 hours or less, keep all refrigerator doors closed to help foods stay cold and frozen. When hours, remove all food and store it in a different refrigerator or frozen food locker. you go on vacafion Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food in dry ice. 2 Unplug the refrigerator. 3 Clean, wipe and dry thoroughly. 4 Take out atl removable parts, wrap them well and tape them together so they do not shift and rattle during the move. Refer to the Using your Refrigerator section for removable instructions. If you choose to leave the refrigerator on while you are away, follow these steps to prepare your refrigerator before you leave. 1 2 Use up any perishables and freeze other items. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so it rolls easier OR screw in the leveling legs all the way so they do not scrape the floor. See the Door Closing section. Turn off the icemaker and empty the ice bin. If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow these steps. 1 Remove alI food from the refrigerator. 2 Clean the refrigerator, wipe it and dry welt. 3 Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop them open far enough for air to get in. This stops odor and mold from building up. you move When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 2 If the power wilt be out for more than 24 When 37 6 Tape the doors shut and tape the power cord to the refrigerator cabinet. When you get to your new home, put everything back and refer to the Refrigerator Installation section for preparation instructions. 38 MAINTENANCE Replacing the Wafer Filter It is recommended that you replace the water filter: the o-rings. With water filter tabs in the horizontal position, push the new water filter into the manifold hole until it stops. • Approximately every six months. • When the water filter indicator turns on. • When the water dispenser output decreases. • When the ice cubes are smaller than normal. Before Replacing the Water Filter: tf the top shelf, located below the water filter, is in the highest position, it wilt need to be removed prior to replacing the water filter. To remove any shelf--Tilt up the front of the shelf in the direction of 0 and lift it in the direction of _. Pull the shelf out. Rotate the water filter up into position and close the cover. The cover will click when closed correctly. 3 1 dispense 2.5 gallons of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminates from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF, Remove the old water filter. * Lower or remove the top left shelf to allow the water filter to rotate all the way down. . Press the push button to open the water filter After the water filter is replaced, 4 Water Filter Bypass Plug Cover. NOTE: Replacing the water filter causes a small amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. Place a cup under the front end of the water filter cover to collect any leaking water. Hold the epthe e filter bypass plug. You MUST use the water filter c:_ --_ ,_ bypass plug when a replacement water filter cartridge is not available. Bypass water filter upright, once it is removed, to prevent any remaining water from spilling out of the water filter. S-_ -- (_ • Pull the water filter downward and pull out. Make sure to rotate the filter down completely before pulling it out of the manifold hole. 2 Replace with a new water filter. • Take the new water filter out of its packing and remove the protective cover from CAUTION IDO NOT operate refrigerator without _ water filter or water filter plug installed. / NOTE • To purchase a replacement water filter: - Visit your local dealer or distributor - Web: Find Parts & Accessories from Support section of lg.com - Call: 1-800_243-0000 (USA) 1-888_542-2623 (Canada) • Part number of the replacement water filter: ADQ36006101 MAINTENANCE Performance Model: LGADQ36006101-S 39 Data Sheet Use ReplacementCartridge:ADQ36006101 The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53, System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 for the reduction of substances listed betow. Max NSF Reduction Requirements NSF Test Report N/A _>50% J@0049247 N/A _>85% J@0049282 < 1MLF N/A _ 99% J-0004928 Contaminant Reduction Average Influent NSF specified Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Chlorine Taste and Odor 21 mg/L 20 mg/L ± 10% 972% 006 mg/L 5,600,000 pts/ mL At least I0,000 particles/mL 987% 73,000 pts/ml >99% Nominal Particulate Class I,, >0.5 to < io Permissible Product Water Concentration _rn 107 to 108 MFL; fibers greater than 10 #m in length Asbestos 190 MFL Atrazine 0.0094 mg/L 0009 mg/L ± 10% 947% 0.00005 mg/L 0.003 mg/L N/A J@0049293 i Benzene 0.016 mg/L 0015 mg/L ± 10% 96.7% 0005 mg/L 0.005 mg/L N/A J@0049300 0.08 mg/L 008 mg/L ± 10% 98.1% 0002 mg/L 004 mg/L N/A J 00049294 0002 mg/L 0002 mg/L ± 10% 98.2% 0,00004 mg/L 00002 mg/L N/A J-00051975 0.22 mg/L 0225 mg/L ± 10% 998% 0.0005 mg/L 0.075 mg/L N/A J@0049298 Toxaphene 0014 mg/L 0015 mg/L ± 10% 93% 0001 mg/L 0.003 mg/L N/A J@0049302 2,4@ 0213 mg/L 0210 mg/L ± 10% 95.2% 0009 mg/L 007 mg/L N/A J-00049284 Lead pH @6.5 0 150 mg/L O 15 mg/L ± 10% >99.3% 0001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 i Lead pH @8.5 0 150 mg/L 0 15 mg/L ± 10% >99.3% 0001 mg/L 0.010 mg/L N/A J-00049277 Mercury @pH 65 00059 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 961 0.0002 mg/L 0002 mg/L N/A J-00053886 Mercury @pH 85 00058 mg/L 0.006 mg/L ± 10% 901 0.0006 mg/L 0002 mg/L N/A J@0051972 9999% <1 cyst/L N/A i Carbofuran Lindane P-Dichlorobenzene Cyst _ 120,000 M nimum cysts/L 50,000 cysts/L * Based on the use of Cryptospofidium parvum oocysts. _ 9995% J-00049281 40 MAINTENANCE Application Guidelines/Water Service Flow Supply Parameters 0.5 gpm Water Supply (1.9 Ipm) Potable Water Water Pressure 20 -120 psi (140 and 830 kPa) Water Temperature 33°F - I00°F (0,6°C - 38°C) It is essential that the manufacturer's recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. -(_ NOTE While the testing was performed under standard laboratory conditions, Replacement Cartridge: ADQ36006101 For estimated costs of replacement please call USA 1-800_243-0000 elements CANADA 1-888-LGCANADA (24 hours per day/7 days per week) or visit our website at www.lg,com 3M is a trademark of 3M Company, NSP is a trademark of NSF International. © 2009 3M Company. All rights reserved, FZ_ WARNING To reduce the risk associated with choking: • Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product, To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants: • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts. EPA Establishment # 070595-MEX-001 FA CAUTION To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: • Read and follow. Use Instructions before installation and use of this system. Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. • Do not install if water pressure exceeds 120 psi (830 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. Do not install where water hammer conditions may occur, If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you uncertain how to check for this condition. • Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 1O0°F (37.8°C). ° Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 40°F (4.4°C). • The disposable filter cartridge MUST be replaced every 6 months, at the rated capacity or if a noticeable reduction in flow rate occurs, o Protect from freezing, remove filter cartridge when temperatures are expected to drop below 33 ° F. • Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110° F (43.3° C). ° Where a backflow prevention device is installed on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. ° Ensure all tubing and fittings are secure and free of leaks. Manufactured for LG®Electronics by CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A Worldwide: 203-237-5541 www.cuno.com MAgNTENANCE State Department of Calitbrnia of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2018 Date Issued: 'lYademarlJModel ADQ36006101-S Manufacturer: Designation December 15, 2009 Replacement Elements ADQ36006101 Cuno Inc. The water treatment device(s)fisted on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section 116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants: Microbiolo_lical Contaminants and Turbidity lnor_anietRadiulo_ical Contaminants Cysts Organic Contaminants 2,4-D Reduction Atrazmc Benzene Carbothran Lindaue p-Dlchlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Conditions Rated service Flow: of CertificatiOn: 0.5 gpm 41 42 SMART SMART DIAGNOSIS DIAGNOSIS ...... Should you experience any problems with your refrigerator, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG service center. This gives you the capability of speaking directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from your machine and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. If you experience problems with your refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use the Smart Diagnosis feature when instructed to do so by the LG call center agent. The transmission sounds that you will hear are normal and sound similar to a fax machine. Hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door, when instructed to do so by the calt center. 4 Press and hold the Freezer Temperature button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. Smart Diagnosis cannot be activated unless your refrigerator is connected to power. If your refrigerator is unable to turn on, then troubleshooting must be done without using Smart Diagnosis. After you hear three beeps, release the Freezer Temperature button. Using Smarf Keep the phone in place until the tone transmission has finished. Diagnosis the display will count down the time. Once the countdown is over and the tones First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart Diagnosis feature when instructed to do so by the LG call center agent. 1 Lock the display. To lock the display, press and hold the Lock button for three seconds. (If the display has been locked for over five minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it.) have stopped, resume your conversation with the specialist, who wilt then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. _ NOTE For best results, do not move the phone while the tones are being transmitted. If the calt center agent is not abte to get an accurate recording of the data, you may be asked to try again r---_ 2 Open the right refrigerator door. NOTE •Catl quality differences affect the function. by region may • Use the home telephone for better communication performance, resulting in better service. Bad call quality may result in poor data transmission from your phone to the machine, which could cause Smart Diagnosis to not work properly. TROUBLESHOOTING 43 TROUBLESHOOTING Review the Troubleshooting and money. Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling System runs too much. section before calling for service; doing so will save you both time The refrigerator control is set to OFF (some models). Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is in the defrost cycle. i During the defrost cycle, the temperature of i each compartment may raise slightly. Wait 30 i minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has i completed. Refrigerator was recently installed. i It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Refrigerator was recently relocated. i lf the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the i refrigerator to stand upright for 24 hours before i connecting it to power. Refrigerator is replacing an older model. Modern refrigerators require more operating time but use less energy due to more efficient technology. Refrigerator was recently plugged in or power restored. i The refrigerator will take up to 24 hours to coot completely. Door opened often or a large amount of food / hot food was added. i Adding food and opening the door warms the i refrigerator, requiring the compressor to run i longer in order to cool the refrigerator back down. tn order to conserve energy, try to get i everything you need out of the refrigerator i at once, keep food organized so it is easy to find, and close the door as soon as the food is Doors are not closed i Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, see the Doors will not close i completely or pop open section in Parts & Features Troubleshooting. removed. (Refer to the Food Storage Guide.) completely. Refrigerator is installed in a hot location. iThe compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70°F) expect your compressor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110°F. Condenser / back cover is clogged. Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not i remove the panel covering the condenser coil area. 44 TROUBLESHOOTING Refrigerator or Refrigerator was recently Freezer section is installed, too warm. Refrigerator has an unusual odor It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout the compartment, Refer to the Airflow diagram in the Using Your Refrigerator section. Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment, To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in temperatures above 110°F. A large amount of food or hot food was added to either compartment. Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run, Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect. Doors not closed correctly, See the Doors win not close correctly or pop open section in Parts & Features Troubleshooting. Temperature control is not set correctly. If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize, Refer to the Setting the Controls section for more information. Defrost cycle has recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may raise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. The Air Filter may need to be set to the MAX setting or replaced. Set the Air Filter to the MAX setting .If the odor does not go away within 24 hours,the filter may need to be replaced.See the replacing the Air Filter section for replacement instructions. TROUBLESHOOTING Interior moisture buildup, Food is freezing in the refrigerator compartment. 45 Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment, To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in the Troubleshooting section. Weather is humid. Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments. Defrost cycle recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may raise slightly and condensation may form on the back wall. Wait 30 minutes and confirm that the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost. Food with high water content was placed near an air vent. Rearrange items with high water content away from air vents. Refrigerator temperature control is set incorrectly. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. Refrigerator is installed in a cold location. When the refrigerator is operated in temperature below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperature below 55°F (13°C). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package), Door is opened frequently or for When the doors are opened often or for long long periods of time, periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Door is not closing properly. Refrigerator or Incorrect temperature control Freezer section is settings. too cold. Refer to the Doors will not close correctly or pop open section in the Troubleshooting section, If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Setting the Controls section for more information. 46 TROUBLESHOOTING Frost or ice Condensation crystals high water content food on frozen (inside sealed has frozen This is normal for food items with a high water content. inside of the food package package). Icemaker making ice of from food with a is not enough Food has been left in the freezer Do not store food items with high wafer content for a long period of time in the freezer for a long Demand exceeds ice storage The icemaker will produce capacity 70-210 House water supply is not connected, valve is not turned Connect the refrigerator to a cold wafer supply with adequate pressure and turn the water on fully, or valve is clogged shutoff period of time. approximately cubes in a 24 hour period valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Water filter has been exhausted It is recommended filter: that you replace the wafer Approximately every six months. When the wafer filter indicator turns on. When the water dispenser output decreases When the ice cubes are smaller than normal. Low house wafer supply pressure The water pressure must be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) on models without a water filter and between 40 and 120 psi (280 and 830 kPa) on models with a water filter. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber Reverse Osmosis filtration Reverse osmosis filtration system is used the wafer pressure below the minimum and result in icemaker issues (Refer Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked to Water The tubing Pressure systems can reduce amount section) can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow Straighten or repair the water supply line and arrange kinks. it to prevent future TROUBLESHOOTING 47 Icemaker isnot Doors areopened often orfor Ifthedoors oftheunitare opened often, ambient making enoughlongperiods oftime airwillwarm therefrigerator which willprevent ice(continued) theunitfrommaintaining thesettemperature Lowering therefrigerator temperature canhelp, aswellasnotopening thedoors asfrequently Doors are not closed If the doors completely production are not properly will be affected, dosed, ice See the Doors will not close completely or pop open section in Parts & Features Troubleshooting for more information The temperature setting for the freezer is too warm The recommended compartment temperature If the freezer temperature will be affected Dispensing water Water filter has been exhausted for the freezer for normal ice production is O°F (-18°C) It is recommended is warmer, _ceproduction that you replace the wafer filter: slowly Reverse system osmosis filtration is used • • Approximately every six months. When the water filter indicator turns on • • When the water dispenser output decreases When the ice cubes are smaller than normal Reverse the and osmosis water filtration pressure result in below icemaker If the problem persists, contact a plumber. Low house pressure. wafer supply The wafer pressure psi (140 and 830 systems the can reduce minimum amount issues it may be necessary must be between kPa) on models 20 and 120 without filter and between 40 and 120 psi (280 kPa) on models with a water filter If the problem contact persists, a plumber. to a wafer and 830 it may be necessary to 48 TROUBLESHOOTING Not dispensing ice. Doors are not closed completely, Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. Infrequent use of the dispenser. infrequent use of the ice dispenser win cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping!sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation. The delivery chute is clogged with frost or ice fragments. Eliminate the frost or ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it my take up to 90 minutes before additional ice is available, and approximately 24 hours to completely refill the bin. Icemaker is not making ice. Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Icemaker not turned on. Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm that it is in the ON (I) position. The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Connect refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reverse osmosis water filtration Reverse osmosis filtration systems can reduce the water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to the Water Pressure section.) system is connected to your cold water supply. TROUBLESHOOTING 49 iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_i_i_i_i_i_iii_!i!_!i_!i_!i_!i_!i _!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ii!i!!i!_i_i_ _!!_!_!_!_!_!_!_!_ii_iii!!ii_iiiii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!!!ii_i_!ii_!_i!_!i_!_!_!_!_!_!_i_i ii_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_ _ii_ii_ii_ii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii :i_i_i_i_i_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Not dispensing water, New installation or water recently connected, line Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminates Do not dispense from the system. the entire 2.5 gallon(9 litters) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel The dispenser is not set for water is locked. dispensing, Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser certain can be set for ice or water. that the control operation. Press the Water panel to dispense water. Refrigerator or freezer not closed properly, doors are Water filter has been recently removed or replaced, Water will not dispense doors are left open. After the water filter Make panel is set for the proper button on the control if any of the refrigerator is replaced, gallons (9 litters) of water dispense 2.5 (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminates from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9 litters) amount continuously. release the dispenser pad for cycles ON and 60 seconds OFF. Tubing connecting to house supply refrigerator valve is kinked, The tubing turned on fully, or the valve is clogged, the refrigerator is moved during installation or cleaning resulting in reduced water flow, Straighten or repair the water supply The house water supply is not connected, the valve is not can kink when Depress anc of 30 second_ line and arrange Connect refrigerator the water shutoff tf the problem contact to the water future supply kinks. and turn valve fully open. persists, a plumber. it to prevent it may be necessary to 50 TROUBLESHOOTING Ice has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. NOTE: In some cases, a filter may not help. It may not be possible to remove / taste in all water supplies. Icemaker was recently Ice has been stored long. installed. for too has not been stored properly in either compartment, Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale taste. Rewrap away old ice and make the food. Odors food is not wrapped Dispensing warm may migrate to the ice if properly. See the Care and Cleaning information. The ice storage Empty and wash the bin (discard old cubes). bin needs to be Refrigerator was recently Allow installed, The water section Make sure that the bin is completely reinstalling water, a new supply. The interior of the refrigerator needs to be cleaned, cleaned. storage dispenser has been / odor Discard the first few batches of ice to avoid discolored or bad tasting ice. Throw The food all minerals for more dry before it. 24 hours after installation for the water tank to coot completely. Depending on your specific model, the water used recently and the storage tank was exhausted. storage capacity will range from 20 to 30 oz (570 to 850 cc). Dispenser has not been used for several hours, tf the dispenser has not been used for several hours, the first glass dispensed may be warm. Discard the first 10 oz (280 cc). Refrigerator hot water is connected to the supply. Make sure that the refrigerator cold water approximately is connected to a pipe. zf_i_'_ WARNING: Connecting the refrigerator to a hot water line may damage the icemaker. Water has bad taste or odor. Water supply contains minerals such as sulfur. A water filter may need to be installed to eliminate taste and odor problems. Water filter has been exhausted. It is recommended that you replace the water filter: • Approximately every 6 months. • When the water filter indicator turns on. • When the water dispenser output decreases. • When the ice cubes are smaller than normal. Refrigerator installed. was recently Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for approximately 5 minutes) to remove trapped air and contaminates from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon (9 litters) amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. TROUBLESHOOTING 51 lcemaker is making too much ice. Icemaker shutoff (arm/sensor) is obstructed. Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm proper operation. Clicking The defrost control will click when the automatic defrost Normal Operation cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Rattling Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the water line on the back of the Normal Operation unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Refrigerator is not resting solidly on the floor. Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Door Alignment section. Refrigerator with linear compressor was jarred 'while running. Normal Operation Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer compartments. Normal Operation Air is being forced over the condenser by the condenser fan. Normal Operation Gurgling Refrigerant flowing through the cooling system. Normal Operation Popping Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature. Normal Operation Sizzling Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle. Normal Operation Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or or wall, some of the normal cabinet. vibrations may make an audible sound. Dripping Water running into the drain pan Normal Operation during the defrost cycle. Whooshing 52 TROUBLESHOOTING Pulsating or High-Pitched Sound Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep your food items at the desired temperature. The high efficiency compressor may cause your new refrigerator to run longer than your old one, but it is still more energy efficient than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound. Normal Operation Doors will not close correctly or Food packages are blocking the door open. Rearrange food containers to clear the door and door shelves. pop open. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Push bins att the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Using Your Refrigerator section for more information. The doors were removed during product installation and not properly replaced, Remove and replace the doors according to the Removing and Replacing Refrigerator Handles and Doors section. Refrigerator is not leveled properly. See Door Alignment in the Refrigeration Installation section to level refrigerator. The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. Refrigerator wobbles or seems unstable. Leveling legs are not adjusted properly. Refer to the Leveling and Door Alignment section. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation. Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior lighting, and service should be performed by a qualified technician. Refrigerator has an unusual odor. The Air Filter may need to be set to the MAX setting or replaced, Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does not go away within 24 hours, the filter may need to be replaced. See the Replacing the Air Filter section for replacement instructions. The interior of the refrigerator is covered with dust or soot. The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near fire source, such as a fireplace, a fire source, such as a fireplace, chimney or chimney or candle, candle. Doors are difficult to open. WARRANTY WARRANTY 53 (USA) Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. WARRANTY PERIOD Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator} Refrigerator Linear Compressor One (1) year from the date of original retail purchase One (1) year from the date of original retail purchase Seven (7) years from the date of original retail purchase Ten (1 O)years from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/functional parts only) Parts and Labor Parts only (Consumer will be charged for labor) Part only (Consumer will be charged for labor) Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under this warranty. Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement products and parts may be new or remanufactured. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state. 54 WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of product to perform during power failures and interruptions service. 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere instructions outlined in the product owner's manual. 5. Damage to the product caused by accidents, acts of God. 6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. repair includes use of parts not approved or specified by LG. 7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed. 8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. 9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000). or inadequate electrical drain lines, or contrary to the pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Improper product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility costs and additional utility expenses. 13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g. commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product owner's manual. 15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and installation manuals. 17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, originally included with this particular model. The cost of repair or replacement For complete warranty and other parts besides those that were under these excluded circumstances by the consumer. details and customer shall be borne assistance, please call or visit our website: Call 1-800-24%0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or visit our website at http://www.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC Write your warranty information Product Registration Model: Information: Serial Number: Date of Purchase: below: WARRANTY WARRANTY 55 (Canada) WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies onty to a Product distributed in Canada by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof, The warranty onty applies to Products located and used within Canada. WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture) Refrigerator/ Freezer Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Refrigerant and Evaporator) Linear Compressor One (1) year from the date of original retail purchase One (1) year from the date of original retail purchase Seven (7) years from the date of original retail purchase Ten (10) years from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal!functional parts only) Parts and Labor Parts only (Consumer wilt be charged for labor) Part only (Consumer will be charged for labor) Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment wilt not be covered under this warranty. I_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. Replacement LG Authorized products and parts may be new or remanufactured. Service Center warranties their repair work for thirty (30) days. LG CANADA'S SOLE LIABILITY !S LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder of this warranty's terms. 56 WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: 1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of unauthorized repairs/installation. 2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions electrical service. 3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. 4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere instructions outlined in the Product owner's manual 5. Damage to the Product caused by accidents, acts of God. 6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada. 7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation. 8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not approved by LG Canada. 9 Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within one (1) week of delivery. or inadequate drain lines, or contrary to the pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or 10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product. 11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation. 12. Increases in utility costs and additional utility expenses. 13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts. 14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the Product owner's manual. 15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs. 16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner's and installation manuals. 17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts besides those that were originally included with the Product. All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer. For complete warranty Call 1-888-542-2623 details and customer (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate menu, or visit our website at http://www]g,com Write your warranty information below: Product Registration Information: Model: Serial Number: Date of Purchase: assistance, please call or visit our website: option from the Life's Good s,',,_UEL D , ......... _ ,E ARE RI£FRIGI RATEUR PORTE-FENETRE Veuillez life ce manuel conservez-le LFX28968 attenfivement pour r6f6rence *_ P/No, : MFL63264283 avant I ut +I "coat " on et en tout temps. 2 TABLE TABLE DES MAT ERES DES MATII RES 3 CARACTI_RISTIQUESDU PRODUIT 4 CONSlGNES IMPORTANTES DE St_CURITI_ 23 MODE 23 Avant I'Utiiisation 24 Panneau de Commande 24 - Caract6ristiques du Panneau de Commande 26 Utilisation du Bac a Glagons 26 - D6tachement du bac a glagons D'EMPLOI 7 COMPOSANTS 26 - Montage du Bac 8 Glagons 7 Ext6rieur du Refrig6rateur 27 Machine _ Glagons Automatique 8 Interieur du R6frig6rateur 27 - Mise en Marche et Arr6t de la Machine 28 - Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur de la Machine a Glagons sur Off Glagons Automatique 9 INSTALLATION 9 Vue d'ensemble de I'installation 28 - Sons Normaux que Vous Entendrez 10 Specifications 28 - Preparation des Vacances 11 Deballage de Votre R6frigerateur 29 Distributeur de Gtace et D'eau 11 Choisir le Bon Emplacement 29 - Dispensador 11 - Mise au Sot 29 - Utiiisation du Distributeur 12 - Temperature Ambiante 29 -Verrouiliage du Distributeur 12 - Mesure des Espaces 29 - Nettoyage du Stand du Distributeur 12 Entevement/Montage des Poign6es de Porte du R6frigerateur 30 Stockage des Aliments 13 EnlevementiMontage Tiroir du Congelateur de la Poign6e du 30 - Lieu de Conservation des Aliments 31 - Conseils pour le Stockage des Aliments 13 Enlevement/Montage Tiroirs des Battants et 31 - Stockage D'aliments Congeles 32 Bac a Fruits et L@gumes8 Humidite Contr61ee 13 - Enlevement de la Porte Gauche du R6frigerateur 33 Detachement et Montage des Bacs de Stockage 14 - Enlevement de la Porte Droite du R6frigerateur 34 Reglage des Etag@resdu R6frigerateur 15 - Montage de la Porte Gauche du R6frig@rateur 35 ENTRETIEN 16 - Montage de la Porte Droite du R6frig6rateur 35 Nettoyage 36 Remplacement d'une ampoule 36 Remplacement du filtre 8 air frais 37 Renseignements 38 Remplacement 16 - Enlevement des Tiroirs du Congelateur 17 18 - Montage des Tiroirs du Congelateur Connexion de la Canalisation D'eau gen6raux du fiitre _ eau 18 - Avant de Commencer 18 - Pression de L'eau 18 - Ce dent Vous Aurez Besoin 19 21 - Instructions D'installation de la Ligne D'eau Mise en Marche 42 22 Nivellement et Aiignement des Portes 43 DEPANNAGE 22 - Niveitement 22 - Aiignement de la Porte 42 SMART DIAGNOSIS Utiliser Smart Diagnosis 53 GARANTIE CARACTERSSTIQUES CARACTERISTIQUES FILTREE Le distributeur Le distributeur ALARME 3 DU PRODUIT Selon le mod@te, certaines des fonctions suivantes pourraient EAU DU PRODUIT ET DISTRIBUTEUR ne pas _tre disponibles. A GLA(_ONS d'eau fournit de I'eau fraTche et glacee. de glagons foumit des glagons et de la glace pilee. DE PORTE La fonction d'alarme de porte est congue pour empScher tout dysfonctionnement r6frig6rateur qui pourrait se produire si une porte du r_frig@ateur ou un tiroir du cong61ateur restaient ouverts. Si une porte ou un tiroir du r_frig_rateur sont laiss_s ouverts pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d'avertissement retentit par intervaltes de 30 secondes. BAC ,&, FRUITS ET LI_GUMES #, HUMtDITI_ CONTROLI_E Le bac a legumes a humidite contr6iee est concu pour conserver vos fruits et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidit6 darts le bac a legumes en ajustant le regIage entre Bas et Haut. GLISSER ET SERVIR La zone " Pr@ta l'emploi -v _ous permet de disposerd'un compartiment de stockagedont latemperatureest plusbasse que dans lerestedu r6frigerateur. IIs'agit de l'emplacementid6alpour stockerdes sandwiches ou de laviande prevue pour @trepr6par6e. GLACE PLUS La production de glace peut _tre augment6e d'environ 20 pour cent iorsque la section du cong_lateur est maintenue a la temperature la plus froide pour une periode de 24 heures. 4 CONSIGNES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES DE Sg:CURIT-C LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTILISER L'APPAREIL. Ce guide contient de nombreux messages de s6curit6 importants. Toujours lire et suivre tousles messages de securite. Ceci est le symbole d'alerte de s6curit6. II vous aterte de messages de s6curit6 qui vous informent de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au produit. Tous les messages de securite seront pr6ced6s par le symbole d'alerte de securite et par le mot AVERTISSEMENTOU ATTENTION. Ces mots signifient : _ AVERTISSEMENT _ ATTENTION Vous pouvez 6tre tue ou gravement bless6 si vous ne suivez pasces instructions. Indique une situation extr_mement dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut entratner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit. _ AVERTISSEMENT Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre produit, des pr6ATTENTIONs de base devraient ¢tre prises, y compris les suivantes. Alimentation • NE JAMAIS debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir fermement la fiche et la retirer de la prise. • Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou _ I'extremite de la fiche ou du connecteur. • Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee. • Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage. • Brancher dans la prise d'atimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas. Installation • Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deptacez le r_frigerateur. • Lorsque vous deplacez votre refrig6rateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus ou endommager le cordon d'alimentation. • Branchez cet appareil a une prise mise 8 la terre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II incombe _ I'utilisateur de remplacer une prise murate standard _ 2-broches avec une prise murale standard a 3 broches. • Ne pas installer le refrig6rateur oQil peut y avoir un danger de chute. Utilisation • NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre _ la porte du r_frig_rateur ou sur des 6tag_res dans le r_frig6rateur. IIs pourraient endommager le r6frig@ateur et se blesser gravement. . Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du r_frig_rateur et ne pas s'y accrocher. • Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le r6frig6rateur. • Ne pas mettre d'animaux vivants _ I'int6rieur du refrig6rateur. • Ne pas laisser les enfants monter darts le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation. o Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiIer suffisamment et contacter un centre de service autoris6 avant I'utilisation. Ne pas toucher ni d6monter la prise 61ectrique du r6frig_rateur. • Dans le cas d'une fuite de fiuide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autoris_. • Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments, cosmetiques, etc.) pres du r6frig6rateur et ne pas les stocker 8 I'int6rieur du r6frig6rateur. Ne pas placer le r_frig6rateur & proximit6 de gaz inflammables. CONSIGNES _MPORTANTES DE SECURITE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTIMSER L'APPAREIL. • Ne pas utiliser ce produit _ des fins particulieres (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai ou pour du transport, etc.). Debrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de r@arer le refrig@ateur. Lorsque vous remplacez I'ampoule dans le r6frigerateur, debranchez le refrigerateur ou eteignez I'appareik • Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation. • Ne pas utiliser de sechoir pour secher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur l'interieur. • Pour votre securit6, cet appareil dolt _tre correctement mis a la terre. Faites verifier la prise murale et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement mise a la terre. • Ne pas utiliser une prise qui puisse 6tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II incombe g l'utilisateur de remplacer une prise murale standard _ 2-broches avec une prise murale standard a 3 broches. Ne pas couper ou enlever la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation, circonstance. en aucune . Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation 8 une rallonge multiprise. • Debrancher le cordon d'alimentation imm6diatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur etrange ou detectez de la fumee. Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussiere p6n_tre dans le refrigerateur. Appeler un agent de service. • Ne pas demonter ou modifier le r6frig@ateur. ° Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le refrig6rateur. Ne pas faire fonctionner le r6frig6rateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains mouillees. Dans les refrigerateurs des machines a gtagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces mobiles du m6canisme d'6jection ou avec I'element chauffant qui libere les glagons. Ne pas placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le refrig6rateur est branch6 • Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal. • Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains mouillees ou humides, quand votre refrigerateur est en marche. Ne pas mettre de recipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas darts le congelateur. Cet appareil n'est pas destine a _tre utiIise par des personnes (enfants compris) avec des capacites physiques, sensorielles ou mentales limitees, ou un manque d'experience et de connaissances, a moins qu'elles n'aient et6 encadrees ou aient recu des instructions concernant I'utilisation de I'appareit par une personne responsable de teur s6curit6. • Ne pas recongeler un aliment congel_ qui ait completement grave probleme de santo. d_gele. Cela pourrait entratner un Si vous vous d6barrassez de votre vieux r6frig6rateur, assurez-vous que le liquide de refroidissement CFC soit retire pour une elimination appropri6e par un reparateur qualifi6. Si vous versez du refrigerant CFC, vous pouvez 6tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement en conformit6 avec la legislation pertinente sur I'environnement. Les refrigerateurs jetes ou abandonn6s sont dangereux, m_me s'ils sont depos6s pour seulement quetques jours. Lors de I'elimination du refrig6rateur, retirer les materiaux d'embatlage de la porte ou decoller les portes, mais laisser les etag6res en place afin que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement. 5 6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECUR_TE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. _ ATTENTION Installation • Le r6frigerateur dolt 6tre install6 conformement coltees a I'avant du r6frigerateur. aux instructions • Soyez prudent lorsque vous debaltez et installez le refrig6rateur. materiel d'emballage (ptastique) hers de port6e des enfants. d'installation qui ont et6 Disposer immediatement le Utilisation • Fermer soigneusement . la porte Iorsque les enfants sent a proximit6. Etoignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires sent inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se trouvent darts la zone. • Si vous stockez les aliments provoquer des blessures. correctement, soyez conscients qu'ils pourraient tomber et Entretien ° Ne pas utiliser de detergents puissants comme Nettoyer avec un tissu doux. de la cire ou des dituants de nettoyage. • Essuyer les objets etrangers (poussiere, eau, etc.) hers des broches de la fiche d'alimentation et des zones de contact regulierement. Remplacement de la Corde d'Alimentation Si lacorded'alimentationest endommag6e,elle doit remplac6epar le fabricantou par Fagentde service ou qualifie similairepour eviter le hasard. ATTENTION Ne stockez pas de substances explosives telles que des aerosols contenant un gaz inflammable dans cet appareit. Cet appareil est congu pour une utilisation domestique et autres applications similaires, comme dans les cuisines destinees au personnel dans les boutiques, bureaux et autres environnements de travail ; les fermes et par les clients d'hOtets, de motels et d'autres environnements de type residentiet ; les environnements de type chambre d'h6te ; la restauration et d'autres applications similaires non commerciales. _ ATTENTION Cet appareilne doit pas 6tre utilise par des personnes(y comprisdes enfants)souffrant de capacitesphysiques, sensoriellesou mentalesreduites,ou manquant d'experienceet de connaissances,sauf sous lasurveillanced'une personne responsablede leur securit6leurayant indiquecomment utiliser I'appareil. Surveillezles enfants : ils ne doivent pasjouer avecI'appareil. _ ATTENTION Remplissezuniquementavec de I'eau potable. RernpJacement des lampes Si la lampe LED est endommagee, CONSERVEZ elle dolt 6tre remplacee par le service apres-vente, et non par vous-m6me. CES INSTRUCTIONS COMPOSANTS 7 COMPOSANTS Utilisez page pour vous familiariser refrig_rateur. cette Les r6f6rences des pages *L'apparence et les sp6cifications Exf_rieur du produit inclues avec les parties pour votre reel peuvent differer et les caract_ristiques de votre commodit& selon le modele. du r_frig_rafeur Affichage 6lectrotuminescent Affiche la temperature du r_frig6rateur et du cong61ateur, I'etat du filtre a eau et le niveau du distributeur Plus davantage sont de Glace Lorsque cette partie est activee, le cong61ateur gen6rera la temp6rature la plus froide possible pendant 24 heures afin d'augmenter la production de glace. Alarme de porte Une alarme de rappel sonne toutes les 30 secondes Iorsque la porte du refrig6rateur ou du cong@ateur est laiss@eouverte pendant plus de 60 secondes. Eau filtr_e et Distributeur de glace Distribue de I'eau fraTche et filtr6e 8 travers la porte. Le distributeur de glace offre de la glace en cube ou pilee. Ez Poign6e Ouvre et ferme la porte. 8 COMPOSANTS lnt_rieur du r_frig_rafeur Lampes DEL int_rieures Les lampes interieures eclairent du r6frig6rateur. Filtre I'interieur -- _ eau Haut Parleur Smart Diagnosis Placez votre tel6phone devant ce hautparleur Iors de I'activation de Smart Diagnosis. Pour plus de details, consultez la section Smart Diagnosis. Sysf6me SpacePlus Ice -Produit automatiquement 80 a 130 cubes de glace en 24 h. Bacs IF Bacs de porte fixes Meneau I porte fixe r6frig6rateur ajustable Les etageres de 'fag_re de votre refrig6rateur sent ajustables pour repondre _ vos besoins personnels. Bacs modulables Se replie sur lui-m6me Iors de I'ouverture de la porte gauche. Rangemenf _ conserves Permet de conserver des aliments frais ou des boissons. de de porte -- -- Tiroir Vous permet de stocker vos aliments 8 une temp6rature diff6rente de celle du reste du porte de d6gagemenf refrig6rateur. Durabase Le bac a collations est ideal pour ranger le pain, les viandes froides, et les gdgnotines. de fixe Le Crisper Contr61e I'humidit6 et garde les fruits et legumes croquants. Glide'N'Serve Bac A Collations Bacs -- Cloison du durabase INSTALLATION INSTALLATION Vue de i'installafion d'ensemble Veuillez d'abord lire les instructions un autre emplacement. 1 D&batlez votre 2 r_frig6rateur 4 Connexion Choisissez apres I'achat de ce produit ou son transport vers un emplacement de I'alimentation de d'instaltation la canalisation 5 en eau d'eau et Nivellemenf alignemenf 3 appropri6 ef de la porte. D6montage/Montage 9 10 INSTALLATION Sp_cificafions L'apparence et les specifications _num6r_es am61iorations constantes du produit. dans ce manuel peuvent varier _ cause des M0d@le de r6frig6rateur _ 6ongetateur inferieur LFX28968 _ Description R6frig6rateur Exigences electriques 115 VAC @ 60 Hz Pression de I'eau Min. / Max. 20 - 120 psi (140 and 830 kPa ) Dimensions 35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (D avec porte ouverte) _ porte4en6tre 908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (D avec porte ouverte) Poids net 342 lb. (155 kg) INSTALLATION D_baltage -'_//_ de votre r_frig_rateur AVERTISSEMENT • Utiliser deux ou plusieurs personnes pour deplacer et installer le r_frigerateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un demembrement, une _lectrocution, ou une btessure mortelle. • Votre refrigerateur est Iourd. Lors du deplacement du refrig6rateur pour le nettoyage ou le service, veiller a proteger le plancher. Toujours deplacer le refrigerateur en position verticale. Ne pas remuer ou faire marcher le r_frig6rateur Iorsque vous essayez de le deplacer car le plancher pourrait 6tre endommag& • Maintenir les produits inflammables et les vapeurs, tels que I'essence, loin du r_frig6rateur. L'incapacit_ _ le faire pourrait provoquer un d6membrement, une _lectrocution, ou une btessure, mortelle. Enlever le ruban adh_sif et toute _tiquette temporaire de votre r_frig_rateur avant de I'utiliser. Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement, I'etiquette du numero de mod61e et de serie, ou la fiche technique qui est situee sous I'avant du r6frig6rateur. Choisir 11 le bon emplacemenf Choisir un emplacement o0 I'atimentation en eau puisse _tre facilement connect6e pour la machine glacons automatique. @ REMARQUE La pression de I'eau doit _tre entre 20 ef 120 psi (140 et 830 kPa) sur les modules sans filfre _ eau et entre 40 et 120 psi (280 et 830kPa) sur les modules avec filtre a eau Le r_frigerateur devrait toujours _tre branche sur sa propre prise individuelle correctement mise & la terre, d'une valeur nominale de 11 5 Volts, 60 Hz, C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou 20 ampSres. Cela offre les meilleures performances et _vite de surcharger les circuits etectriques qui pourraient provoquer un incendie par surchauffe des fits. It est recommande de prevoir un circuit distinct pour alimenter uniquement pour cet appareil. -A AVERTISSEMENT Pour reduire le risque de choc electrique, ne pas installer le refrig6rateur dans un endroit mouille ou humide. Pour supprimer toute bande adhesive ou colle restante, frotter la surface vivement avec le pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle peuvent 6galement _tre enlev6s en frottant une petite quantite de savon _ vaisselle liquide sur I'adhesif avec les doigts. Essuyezdes avec de l'eau chaude et s6chez. Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool friction, de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif ou de la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre refrig6rateur. Les etageres des r6frig6rateurs sont installees dans la position de transport. Veuillez reinstaller les etageres seton vos besoins individuels. MJse au sol Pour _viter te bruit et les vibrations, I'appareit dolt 6tre mis _ niveau et instalt_ sur un ptancher stable. Si n6cessaire, ajuster les pieds de nivellement pour compenser les in_galit6s du sol. La face avant devrait 6tre I_gerement plus _levSe que I'arri_re pour faciliter la fermeture de la porte. Les pieds de nivetlement peuvent _tre facilement tourn_s en inctinant t_gerement le bottler. Tourner les pieds de nivellement vers la droite pour soulever l'unit_ ou vers la gauche pour I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des portes.) @ REMARQUE L'installation sur des tapis, des surface_ molles, une ptate-forme ou une structure 12 INSTALLATION Temp_rafure Enl_vemenf/Monfage ambianfe Installez cet appareit dans un endroit o_ la temperature est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la temperature autour de I'appareil est trop basse ou trop elev6e, la capacite de refroidissement peut 6tre affectee. Mesure de porfe du r_frig@rafeur -id _ REMARQUE 'enl6vement des portesesttoujours ecommand6 lorsqu'il est n6cessairede 6placerler6frig6rateur a traversune uverture6troite, S'ii estnecessaire 'enleverlespoign@es,suivezles des espaces Une distance trop reduite des el6ments adjacents peut reduire a capacite de congelation et augmenter les charges de consommation d'_lectricite. Laisser au moins des poign_es J Enl_vement" 24 pouces (6t cm) a I'avant du refrig6rateur pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces (5 cm) entre I'arriere du r6frigerateur et lemur. des poign_es Desserrer les vis I[I avec une clef Allen de 3/a2"et retirer la poignee. Desserrer les fixations de montage _ qui sont reliees a la porte et aux poignees du r6frig6rateur en utitisant une clef Allen de 1/4", enlever les fixations de montage. 24" (61 cm) dU -, 2" (5 cm) Mont"age des poign@es Assembler les fixations de montage D aux deux extremit6s de la poignee en utilisant une clef Allen de _/4" 2 Placer la poign6e sur la porte en ajustant les empreintes de la poign6e sur les fixations de montage et en serrant les vis de reglage _ avec une clef Allen de 3/32" INSTALLATION Enl_vemenf/Monfage poign_e du firoir Enl_vemenf Desserrer de la du cong_lafeur des poign_es les vis de serrage B situees sur le c6te inf6rieur de la poign6e avec une clef 1/8" et entever la poignee. Enl_vemenf/Monfage Baffanfs ef Tiroirs des L'entevement des portes est toujours recommande lorsqu'il est necessaire de deplacer le refrig6rateur 8 travers une ouverture etroite. FZ_ AVERTISSEMENT Assemblage des poign_es • Si votre porte d'entree est trop etroite pour permettre le passage du refrigerateur, enlevez les portes du refrig6rateur et deplacez le r6frigerateur lateralement travers les portes. • Utiliser deux ou plusieurs personnes pour deplacer et installer les portes du refrigerateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un demembrement, une electrocution, ou une blessure mortelle. • Debrancher le r_frig6rateur avant I'installation. Ne pas le faire pourrait provoquer une blessure grave, ou mortelle. • Ne pas mettre de mains, de pied ou placer des objets dans les aerations ou au-dessus du refrig6rateur. Vous pourriez vous blesser ou recevoir un choc electrique. • Soyez vigilant Iors de la manipulation de la charni_re et du butoir. Vous pourriez vous blesser. 1 les fixations de montage O aux • Enlevez les aliments et les bacs des portes et des tiroirs avant de les detacher. Desserrer les fixations de montage _ qui se connectent au tiroir du congelateur et la poignee en utilisant une clef Allen de _/4" et entever les fixations de montage. Assembler 13 \, deux extr6mit6s de la poignee en utilisant une clef Allen de _/4". Placer la poignee sur la porte en ajustant les empreintes de la poignee sur tes fixations de montage et en serrant les vis de reglage _ avec une clef Allen de 1/8". Enl_vemenf de la porfe gauche du r_{rig_rafeur La prise d'eau est connectee _ la partie superieure droite de la surface arri@e du r_frig_rateur. Enlever I'anneau de la zone du joint. Tenez la prise d'eau et poussez doucement le Coltet pour d_tacher la ligne d'approvisionnement comme figur6 en 0 et _. -@ REMARQUE Le detachement de la ligne d'alimentation en eau est applicable uniquement tors du detachement de la porte gauche du refrig6rateur. 14 INSTALLATION Enl_vement de la porte droite du r_frig_rafeur j(2) (3) (4) ,_, (6)-"_ (7) (4 1 2 Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la charniere superieure (1). 8oulevez la protection (2). Ouvrez la porte de gauche. Entevez la vis de la charniere superieure (1). Soulevez la protection (2). 2 Entevez la protection. 3 Enlevez la protection. 3 Faites tourner le levier de la charni_re (3) 4 Tirez le tube (3). 5 D6branchez tousles 6 Enlevez la vis de maintien (5). 7 Faites tourner le levier de la charni@re (6) dans le sens des aiguiiles d'une montre. S_parez la charni_re superieure (4) du Ioquet attach6 au levier (5). ills (4). 4 charniere du milieu et retirez la porte. 5 dans le sens contraire des aiguiltes d'une montre. Separez la charniere superieure (7) du Ioquet attache au levier (8). 8 Soulevez la porte en I'enlevant de la Posez la porte, c6t6 interieur vers le haut, centre une surface non abrasive. _ ATTENTION avant. Posez la porte, c6te interieur vers le haut, contre une surface non abrasive.face. ATTENTION --_ n soulevant la charniere pour la degager,J eillez 8 ce que la porte ne tombe pas en J charniere du milieu et retirez la porte. 9 Soulevez la porte en I'entevant de la -_ n soulevant la charniere pour la degager, J veillez ace que la porte ne tombe pas enJ / .) INSTALLATION Mont'age de la port'e gauche 15 du r_frig_rafeur Installez la porte gauche du r6frig6rateur fois que la porte droite est instaltee. une 9 Ins6rez I'arriv6e d'eau au moins aux 5i8_mes (15mm) dans I'embout. 10 Accrochez la languette 1 a la protection, du c6t6 sur lequei la porte pivote, sous le cgble partant du haut du coffre. Placez la porte sur la charni6re du milieu. 11 Remettez la protection en place. Posez et serrez la vis de protection. (3). - ---@ L -i (7)" (8) (1) Bague REMARQUE de -j Placez la charni_re sup_rieure (7) sur la manette du levier de la charni6re (8) et ins6rezda, 3 Faites tourner le levier (6) dans le sens des aiguilles d'une montre afin de resserrer la charniere. 4 1) Appuyer doucement sur le Collet et inserer le tube jusqu'_ ce qu'une seule ligne apparaisse sur le tube. Posez les vis de maintien (5) et branchez les deux fits (4). 5 Poussez le tuyau d'eau (3) situ_ en haut de la porte gauche jusqu'8 I'ins_rer dans le trou situ_ devant la charniere gauche audessus du cabinet jusqu'_ ce qu'iI ressorte par I'arriere.v 6 (Correcte) tnserez le tuyau d'eau (3) dans I'embout jusqu'a ne plus voir qu'une strie, inserez enti_rement la protection (15mm). Accrochez les languettes au c6te gauche de la charniere (1), sous les bords de la charniere superieure (7) et remettez la protection en place. 8 tnserez et serrez la vis de protection (1). (Incorrecte) 2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le tube soit bien serf& puis inserer le clip. 16 INSTALLATION Monfage de la port"e droife Enl@vemenf du r@fHg@rafeur des firoirs du cong@lafeur Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sont tous enleves de la m@me fagon. Dans les images suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du congelateur n'est pas montre pour plus de clarte. tnstallez la porte droite en premier. ....Z_ ATTENTION -, Utiliser deux ou plusieurs personnes pour deplacer et installer le tiroir du congelateur. Ne pas le faire pourrait provoquer un demembrement, une electrocution, ou une blessure mortelle 1 • Ne tenez pas la poignee Iorsque vous enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se detacher et pourrait provoquer de graves blessures. Placez la porte sur la charniere du milieu. Assurez-vous que la fiche en plastique est bien inser6e dans la porte. • Faites attention aux charni6res pointues sur les deux c6t6s du tiroir. • Lorsque vous posez le tiroir & terre, veillez ne pas endommager le plancher. . Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le tiroir. • Pour emp@cher Ies accidents, maintenez les enfants et tes animaux domestiques loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert. ) 2 Tirez le tiroir du cong61ateur compt6tement. Placez ta charniere superieure (4) sur la Soulevez et sortez pour d6poser le panier DuraBase en veillant a bien degager le dispositif avec rails. manette du levier de la charni@re (5) et ins@rez-ta. 3 Faites tourner le levier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre afin de resserrer la charni6re. 4 Accrochez les languettes iI au c6te droit de la charniere (2), sous les bords de la charniere sup6rieure (4) et remettez la protection en place. 5 tnserez et serrez la vis de protection (1). 2 Deposez (_ vis blanche de chaque c6t@ des rails. INSTALLATION 3 En maintenant les deux c6tes de la porte, 2 Montez le connecteur de la porte (]) sur le bras du rail (_). 3 Verifiez la forme de gauche et droite du rail du couvercle. 4 Alignez les orifices du haut du rail du couvercle avec ceux du bas du connecteur tirez vers le haut pour detacher la porte des rails. 4 Avec un rail dans chaque main, poussez les rails simultanement pour les inserer. 17 Ne tenez pas la poign6e Iorsque vous enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci pourrait se detacher et pourrait provoquer de graves blessures de la porte pour monter le rail du couvercle. i Montage des tJroirs . f/J du cong_lafeur Avec un rail dans chaque main, tirez simultanement les rails jusqu'_ ce qu'ils soient completement etendus. rZ_ AVERTISSEMENT • Si la cloison de repartition Durabase est retir6e, il y a alors suffisamment de place pour que des enfants ou des animaux domestiques puissent y p6netrer I'interieur. Afin de prevenir des risques de suffocation ou d'emp_cher de coincer un animal domestique ou un enfant, NE PAS les laisser toucher ou s'approcher du tiroir. • NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du congelateur. \ 18 INSTALLATION Connexion de la canalisafion cl'eau Avant de commencer ATTENTION Cette installation couverte par la garantie attentivement le risque de canatisation ces d'eau du r6frig@ateur. instructions de d6gSfs n'est d'eau afin pas Suivez de minimiser co0teux Si la pression Le martellement de Feau (eau frappant dans inverse les prend tuyaux) dans la fuyauterie de la maison et peut aux pi_ces provoquer Contactez des fuites un plombier marfellement de I'alimenfation d'eau z_ de votre peut qualifi& sur I'eau de 40 capacite sec de pour V6rifiez inondations. cerriger d'insfaller • voir le syst6me Si vous ufilisez un r_frig@ateur Laisser le r_servoir systeme d'osmose une Ce Pression de I'eau (140 ef 830 kPa) eau et entre 40 sur les mod61es sur froide les La pression 20 et 120 modules sans et 120 psi (280 avec filtre _ eau systeme inverse est froide, cette n'est pas Suivez pour de filtration de aux plomberie local connect& b votre installation Tuyaux couverte par minimiser en Veillez par _ ce de appelez doivent du aurez que de un 6tre du code de au po. diam6fre tuyaux soient carr@ d@terminer de avez : mesurez besoin d'eau fuyau combien _ I'arriere m] de enroules cm] Ensuite, suffisamment (environ de 8 pieds en 3 fours d'environ diametre) pour permettre d'etre de Assurez-vous suppl6mentaires [25 fuyaux r6frig6rateur d'eau, (2,4m) disposez de la distance du d'alimenfafion 8 pieds vous d'eau deux Pour au exterieur, a la prise vous r@frig6rateur d'eau besoin les des couples tuyaux osmose alimentation instructions les risques la pression persiste, le r6frig6rateur exfr6mit6s [2,4 la garantie les le intense. cuivre,_¼ relier que filfre de canalisation attentivement dans se remplir exigences don1" vous ajoutez psi et 830kPa) d'eau stockage concernant conformes po Si un esf si n6cessaire inverse les installations la vanne entre inverse qualifi6 Toutes pour Ne pas installer les tuyaux de la machine a / glagons dans les zones oO la temperature descend en dessous de zero. d'eau de inverse plombier • o comprise : _ sediments _ glace ATTENTION _tre cc) d'eau, veillez de la machine se frouve sur la position ARRF-T (O). dolt tasse le filtre ufilisation I'osmose avant de la tigne d'atimentation I'eau (cela une d'osmose Remplacez apr_s au produit, ne relier la ligne d'eau du '"'Pour _viter les brOlures et les dommages refrigerateur qu'a une prise d'eau froide. Approvisionnement kPa) remptir si le filtre bloqu&, Si le probleme -Z_ pour d'osmose (145 7 oz (200 pour dans le la ligne le r6frig6rateur ce que I'inferrupfeur syst6me _ 21 psi causer ATTENTION connecter du inf&rieure r@frig6rateur ou des Feau avant de est plus d'une des dommages -, Porter des lunettes de protection tors de I'installation pour eviter les btessures. retir@ du tour 10 au apres I'installafion. d'eau r6frig_rateur Perceuse @lectrique, Clef ajustable ou clef suivantes d&g_ts de d'eau coOteux pour vis cruciformes. Tournevis & lame plate Si un sysfeme inverse est eau froide, d'osmose de connect@ ef 60 3,0 sec psi . pour remplir 7 oz (200 cc). d'eau doit ( 280 d'eau b votre la pression inverse 40 filtration une osmose alimentation dans @tre d'un et 420 par kPa), tasse Deux en compression le systeme minimum moins d'une 2 de de capacit_ boulons ferrules tube 2,0 vanne de de diam_tre (mancheons)pour en cuivre d'eau e de _ la vanne du r_frig6rateur ext6rieur _/_ " et connecter d'arr6t et & ta le J INSTALLATION • Si votre canalisation en cuivre existante a un raccord 6vas6 a l'extr6mit6, vous aurez besoin d'un adaptateur (disponible dans les magasins de fournitures de plomberie) pour connecter la ligne d'eau au r6frig6rateur OU BIEN vous pouvez couper la coupe evas6e avec un decoupeur de tube et puis utiliser un raccord de compression. • Connecter la vanne d'arr@f _ la Iigne Insfrucfions Z_ d'insfallafion 19 de la ligne d'eau AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez un appareil electrique (comme une perceuse etectrique) lors de I'installation, assurez-vous que le dispositif soit alimente par batterie, ait une double isolation ou soit mis a la terre d'une maniere qui permettra d'6viter le risque de choc etectrique. d'eau J freide. La vanne d'arr6t dolt avoir une prise d'eau avec un diametre interieur minimal de 5/32 po. au point de connexion a la LtGNE D'EAU FROIDE. Les vannes d'arr6t sont comprises dans beaucoup de kits d'approvisionnement d'eau. Avant de l'acheter, assurez-vous qu'une vanne etrier est conforme aux codes de plomberie Iocaux. (_ REMARQUE -] Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la plus proche en utilisant la ligne d'eau potable. 1 FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE Ouvrir le robinet le plus proche pour soulager la pression sur la ligne. 2 CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LAVANNE Choisir un emplacement pour la vanne qui soit facilement accessible. II est pr6f6rable de ta relier sur le c6t6 d'un tuyau d'eau vertical. Lorsqu'il est n6cessaire de la relier un tuyau connexion que sur le s6diments d'eau horizontal, realisez la sur le haut ou sur le c6te, plut6t bas, pour eviter de recevoir des du tuyau d'eau. PERCER LE TROU POUR LAVANNE Percer un trou de 1A " dans te tuyau d'eau en utilisant une piece pointue. Enlevez toutes les bavures resultant _-(-(-(-(-(-(-(-(-(_I de forage du trou dans le tuyau. Faites attention _ ne pas laisser I'eau drainer par te trou. Le d_faut de percer un trou de 1_ " peut entratner une production de glace reduite ou des glagons plus petits. -@ REMARQUE La ligne de raceordement ne peut pas _tre compos_e de tubes en plastique blancs. Les plombiers autoris_s doivent utiliser uniquement des tubes en cuivre NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes croises en Polyethylene (PEX). 20 4 INSTALLATION RESSERRER LA VANNE D'ARRET 7 Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau froide avec le collier de serrage RELIER LE TUBE _, LA VANNE Placer un ecrou de compression et une bague (manchon) pour le tube de cuivre I'extr6mit6 de la tuyau et le connecter 8 la vanne d'arr6t. Veiller a ce que le tuyau soit entierement ins6r6 dans la vanne. Serrer 1'6crou 8 compression. Vanne d'arr¢t _ type _trier @ _ | Vanne d'arr_t _Tube vertical I d'eau froide type 6trier _creu REMARQUE Commonwealth c_oCr2pr_lession _. _'_ d'emballage of Massachusetts 248CMR doivent 6tre respect6s. Les vannes a 6trier sent ill6gales et ne sent 'Les codes de plomberie de la pas autoris6es dans le Massachussetts. Consultez votre plombier agre6. rule Vanne de sortie (manchon) 8 RINCER LES TUBES Ouvrir la prise d'eau principate et rincer le tuyau jusqu'_ ce que I'eau soit claire. RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE Fermer le robinet d'eau Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondelle de fermeture commence _ enfler. REMARQUE: excessivement 6craser Ne serrez pas la bride ou vous pourriez le tuyau. Celiierde serrage_ v,s do.rrooo 6 apr6s qu'environ un quart de t'eau ait 6t6 rinc6e & travers le tuyau. 9 -- Rondelle v _/_ Extr6mit_ T DIRtGER LES TUBES Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau froide et le r6frigerateur. Faire passer le tuyau par un trou perc6 dans le mur ou le plancher (derriere le r6frigerateur ou armoire de cuisine adjacente), aussi pres que possible du mur. BRANCHER LE TUYAU AU REFRIGERATEUR RI:MAI_QUE: Avant de faire la connexion au r6frig6rateur, assurez-vous que le cordon d'alimentation 61ectrique ne soit pas branch_ darts la prise murale. a, Enlever le capuchon flexible en plastique de la vanne d'eau. b. Placer l'ecrou a compression et la bague (manchon) a l'extr6mite du tuyau comme indique. c. Ins6rer I'extr6mit6 du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. En tenant le tuyau, serrez la fixation. Collier de -@ REMARQUE Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyaux supplementaires (environ 8 pieds enroules en 3 tours d'environ 10 cm de diametre) pour permettre de decoller le refrig6rateur installation. du mur apres son /"qlF_'P_ °'"°°° h I_crou a \ Ferrule _ (rnanchon, L JM _ __ Tube de ¼" t / _;_ Cennexienau refrig6rateur INSTALLATION 10 Mise FERMER L'EAU A LA VANNE D'ARRET Serrer tousles 1 F----Z_ ATTENTION Verifier pour voir si des fuites se produisent sur les connexions de la 11 BRANCHER LE REFRIGERATEUR Disposer la bobine de tuyaux de sorte qu'elie ne vibre pas contre l'arriere du refrigerateur ou contre lemur. Poussez le refrig6rateur contre le tour. 12 en marche raccords qui fuient. DEMARRER LA MACHINE A GLAGONS Placer I'interrupteur de la machine glagons sur la position MARCHE. La machine a glagons ne commence fonctionner que Iorsqu'elle a atteint sa temperature de fonctionnement de 15 °F (-9 °C) ou une temperature inferieure. Elte commencera _ fonctionner automatiquement si I'interrupteur de la machine a glagons est sur la position MARCHE (I}. "/ Brancher le r6frig6rateur, F--Z_ ATTENTION • Connectez-vous _ une sortie de puissance nominale, Demandez a un 6tectricien certifie de v6rifier la prise murale et que le cgblage soit correctement mis _ la terre. Ne pas endommager ni couper la borne de terre de la prise de courant, 21 22 INSTALLATION Nivellement et alignemenf des porfes Nivellement Alignernent Apres l'installation, branchez le cordon d'alimentation du refrig6rateur dans une prise 3 broches raise a la terre et poussez le refrig_rateur dans sa position finale. Les deux portes gauche et droite du r_frig6rateur ont un ecrou ajustabte, situe sur la charniere inferieure, pour les soulever et abaisser pour les aligner correctement. Si I'espace entre les portes est inegale, suivre les instructions ci-dessous pour aligner les portes egatement: Votre refrig6rateur a deux pieds de nivellement I'avant--un sur la droite et un sur la gauche. Ajuster les pieds pour modifier I'inclinaison de I'avant vers I'arriere ou c6te-a-c6te. Si votre refrigerateur semble instable, ou si vous voulez que les portes se ferment plus facilement, ajuster le I'inclinaison du refrig6rateur en utilisant les instructions ci-dessous : 1 Enlever la grille de base. Consultez la section sur I'installation 2 de la grille de base. Tourner le pied de niveltement vers la gauche pour soulever ce c6te du r6frigerateur ou vers la droite pour le baisser. Cela peut prendre plusieurs tours du pied de nivellement pour ajuster I'inclinaison du r6frigerateur. Une cle polygonale a t_tes fendues fonctionne le mieux, mais une cl6 .-(_ REMARQUE fourche suffira. Ne serrez pas trop. 3 Ouvrir les deux portes 8 nouveau et v6rifier pour s'assurer qu'elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, incliner le r6frig6rateur un peu plus _ t'arri6re en tournant les deux pieds de nivetlement vers la gauche. Ceta peut prendre plusieurs tours suppl6mentaires, et vous devriez tourner les deux pieds de nivellement de la m_me fagon. 4 I Remplacer la grille de base. de la porte Utiliser la cte (fournie avec le manuel du proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la charniere de porte afin de r_gler la hauteur. Vers la droite pour augmenter ou vers la gauche pour diminuer la hauteur. MODE MODE Avanf D'EMPLOI 23 D'EMPLOI I'ufilisafion Nettoyer te r_,frig_,rafeur Nettoyez votre r6frig6rateur _ fond et enlevez toute la poussiere qui s'est accumul6e pendant le transport. i_ ATTENTION e pas gratter le refrig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser un detergent qui contienne de l'alcool, du liquide inflammable ou une substance abrasive pour retirer te ruban adhesif ou la colle du refrigerateur. Ne pas retirer le modele ou le numero de serie ou les informations techniques sur la surface arriere du r6frig6rateur. _) REMARQUE -, Enlever les residus de colle en essuyant avec votre pouce ou du detergent vaisseiie. Brancher J I'alimentation Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utifisation. Lire la section "La mise sous tension". OFFal €'feindre la machine _ glace si le r6frig6rafeur n'esf pas encore connect6 _ la prise d'eau. Eteindre la machine _ glace automatique, puis branchez la prise de courant du r6frig6rateur dans la prise mise a la masse. * Ceci n'est applicable qu'a certains modeles. -_ ATTENTION --_ umer la machine a glagons avant de le connecter peut provoquer une panne du refrig6rateur. a la prise d'eau | Affendre que le r6frig_rafeur refroidisse. Laissez votre r6frigerateur en marche pendant au moins deux 8 trois heures avant d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment cong61ateur pour assurer un refroidissement correct. ettre des aliments dans le r6frigerateur evant qu'it ait refroidi pourrait la d6t6rioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait /_ entrdner ATTENTION rester a I'interieur du refrigerateur. Le r6frig_rafeur 6met un bruit fort apr6s la mise en marche ] inifiale. Ceci est normal. L'intensit6 diminuera a mesure que baissera temp6rature. Ouvrir les portes du refrig6rafeur et les tiroirs pour ventiler I'inf6rieur. L'interieur du r6frigerateur peut d6gager une odeur de ptastique au debut. Enlever tout ruban adh6sif de I'interieur du r6frig6rateur et ouvrir les portes du r6frigerateur et les tiroirs du congelateur pour la ventilation, 24 MODE D'EMPLO_ Panneau de commande * Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibtes. Caracf_risfJques du panneau de comrnande L'affichage electroluminescent comprend les reglages de temperature, les options de distribution, le filtre a eau, I'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture. Ice Type Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilee ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur l'affichage electrotuminescent. Freezer Affichage 61ecfroluminescenf jj oF Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la temperature du congelateur. _ REMARQUE our modifier le mode de temperature de °C, appuyer et tenir les boutons de mperature du refrig6rateur et du congelateur Refrigerator .._ i °F Appuyezsur le bouton REFRIGERATOR pour r6gter latemperature du r_frig_rateur, Ice Plus Boufons de confr61e Cette fonction augmente la production de glace ainsi que les capacit6s de cong61ation. . Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus, I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures. L'arr_t est automatique apres 24 heures. • Vous pouvez arr6ter cette fonction manueilement en pressant de nouveau le bouton. MODE Caract"_risfJclues €:conomies du panneau de cornrnande 25 (suite) Control Lock d'6nergie La fonction Economies d'energie desactive le meneau situe sur la porte du refrig6rateur afin d'economiser I'electricite. Maintenez le beuton Economies d'energie enfonce pendant trois secondes pour activer ou desactiver cette fonction. Ki_ D'EMPLOI La fonction de Verrouillage d6sactive tousles autres boutons de I'affichage. • Lorsque du branchement du refrig6rateur, le Verrouillage est en mode ARRET. Si vous souhaitez activer la fonction Verrouiltage afin de desactiver les autres boutons, appuyez sur le bouton Verrouillage pendant trois secondes ou plus. Le voyant Verrouiltage s'affichera ators et la fonction Verrouiltage sera alors activee. REMARQUE esser d'utiIiser le fonction d'economie 'energie si I'humidite excessive commence Pour desactiver la fonction Verrouillage, maintenez le bouton Verrouillage enfonce pendant environ trois secondes. "Z_ Appuyez sur LIGHT pour atlumer la lumiere du distributeur. L'ic6ne apparaTtra sur l'affichage electroluminescent. Change Filter @ Lorsque le voyant du fittre a eau s'atlume, vous devez changer celui-ci. Apres I'avoir remplac6, pressez le bouton FILTER pendant trois secondes afin d'eteindre le voyant. Vous devez changer le filtre a eau environ tousles six mois. Alarm o Lorsque le r6frig6rateur est branch6, I'alarme de porte est initialement en mode MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le bouton ALARME, le voyant passera ARRET et I'alarme sera d6sactiv6e. , Si la porte du r6frig_rateur ou celle du congetateur est laissee ouverte pendant plus de 60 secondes, I'alarme sonnera pour vous faire savoir que la porte est ouverte. o L'alarme s'arr_tera Iors de la fermeture la porte. de ATTENTION Mode Pr6sentation (pour une utilisation en magasin uniquement) Le mode Presentation d_sactive tout refroidissement darts les compartiments du refrig6rateur et du cong61ateur afin de conserver I'energie Iors de la presentation dans un magasin. Lorsque ce mode est active, I'indication OFF est affich6e sur le Danneau de commande. Pour la d6sactiver : En laissant la porte du r6frig6rateur ouverte, maintenez simultan6ment les boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces pendant cinq secondes. Le panneau de commande emet un signal sonore et les r6glages de temp@ature s'affichent pour confirmer que le mode Presentation est d_sactiv6. Utilisez la m6me procedure Dour activer le mode Presentation. 26 MODE D'EMPLOI Ufilisafion du bac _ gla_ons Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes. 2 de la porte, saisir la poign6e avant, soulever 16g_rement la partie inf6rieure, et retirer doucement le bac comme indique. ATTENTION . Retirer les mains et les outils de ta porte du compartiment de glace et goulotte de distribution. L'incapacit6 ale fake peut provoquer des dommages ou des blessures personnelles. • La machine a glagons cessera de produire de ta glace Iorsque le bac _ glace int6rieur sera plein. Si vous avez besoin de plus de gtace, vider le bac _ glace dans le bac a glace supplemantaire du compartiment congelateur. En cours d'utilisation, la glace peut devenir inegale, ce qui entra_ne la machine _ glagons mal interpr6ter la quantit6 de glagons et arr_ter la production de glace. Secouer te bac glagons au niveau de la glace a I'int6rieur pour reduire ce probleme. Pour enlever le bac a glacons _ I'interieur Monfage du bac _ glagons Inserer doucement le bac a glagons I'int6rieur de la porte en I'inclinant leg6rement pour eviter tout contact avec la machine a glacons. • Stocker des bottes de conserve ou d'autres objets dans le bac a glace pourrait endommager la machine a gtagons. Garder la porte du compartiment a glace ferm6e. Si la porte du compartiment de glace n'est pas bien fermee, I'air froid dans le bac _ glagons cong_lera les aliments dans le compartiment refrig6rateur. Ceta pourrait 6galement entraTnerla machine a glagons arr_ter la production de glace. o Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine gtacons est sur OFF pendant une Iongue periode de temps, le compartiment gtace se r6chauffera progressivement jusqu'a la temperature du compartiment du refrig6rateur. Pour eviter que les glacons fondent et coulent de distributeur, TOUJOURS vider le bac _ glacons Iorsque la machine 8 glagons est sur la position Arr6t pendant plus de quelques heures. D_fachement" 1 Eviter de toucher le capteur de d6tection de gtace Iors du remplacement du bac glagons. Voir I'etiquette sur la porte du compartiment a glagons pour plus de details. du bac _ gla_ons Tirer doucement compartiment 2 la poign_e pour ouvrir le a glace. !nO _'_ ATTENTION orsque vous manipulez le bac glagons, gardez vos mains in de la zone du plateau de la achine _ glagons pour eviter e vous blesser. \ MODE Machine Ueau rempli le mod@le, suwanfes certaines pourraient La glace est fabriqu@e automafique et passe La machine par p@riode temp@rature par la machine & glagons dans te distributeur du cong@lateur, environ 12 _ 24 heures nouvellement apr_s I'approvisionnemenf en est eau pour install@ de arr@te de fabriquer bacdela des glagons porteestplein bac esf plein, il contienf de glagons a ras bord • ] heure de la temp@rature _ produire de la gtace. Aftendre pour que la production de glagons • La machine Iorsquele _ glace. des fonctions a gtagons produit 70 _ 210 glagons de 24 heures, en foncfion de la un r@frig@rafeur commencer 72 heures commence. le plateau ne pas @tre disponibles. de la pi@ce, du hombre de fois que la porte ouverte et en fonction d'autres conditions. • Cela prend 27 _ gla_ons aufomatique * Selon D'EMPLOI environ Lorsquele 6 a 8 verres " La pression de I'eau doif @tre comprise entre 1,38 et 8,27 bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830 kPa) pour les mod@les sans filtre 60 minutes apr@s I'ajouf de I'eau dans le plateau & glace, le plateau _ glace se penchera Fair froid _ eau et entre I@g@rement pour permeftre d'atfeindre la gtace 2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830 kPa) pour tes mod@les avec filfre _ eau afin de produire des glagons quantit@ normale , Les substances le capfeur de bonne faille en @trang@res ou le givre sur de d@tecfion de glace peuvenf interromprela production de glace Assurezvous que la surface du capteur est propre en tout temps pour un bon fonctionnemenf. Machine • Les d@tecteurs de glace d@fecteronf Iorsque la glace esf pr@te & @ire jef@e dans le bac _ glace Inferrupfeur de couranf Capteut d6fection de de glace Mise en marche machine Pour ei" arr61" de la _ gla§ons @teindre la machine aufomafique & gtagons automafique, mettre I'interrupteur de la machine _ glagons sur ARRI_T(O). Pour atlumer la machine _ gtagons automatique, mettre I'interrupteur glagons sur MARCHE (I) . de la machine 28 MODE D'EMPLOI Machine (suife) _ gla_ons aufomafique Quand devez-vous meffre I'int"errupt"eur de la machine _ glac;ons sur off • Lorsque I'atimentation en eau aura et6 ...................................... coupee plusireurs heures. * La premiere glace et I'eau distribuees peuvent Lorsque le bac a glace est retir6 pendant contenir des particutes ou des odeurs plus d'une ou deux minutes. provenant de la tigne d'approvisionnement en eau ou du r_servoir d'eau. . Lorsque le refrig6rateur n'est pas utilise pendant plusieurs jours. Jetez les premiers lots de gtace (environ 24 glagons). Cela est egalement necessaire si le r6frig6rateur n'a pas 6t6 utilis6 pendant une ----_,_ REMARQUE Iongue p6riode. Le bac a gtacons doit 6tre vide Iorsque • Ne jamais stocker des cannettes de boissons I'interrupteur de la machine a glagons ou d'autres objets dans le bac a glacons dans est en position OFF. le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait r- _ ATTENTION endommager la machine _ glagons ou les r6cipients peuvent 6clater. ° Si de la glace decoloree est distribuee, verifier le filtre a eau et I'alimentation en eau. Si le probleme persiste, contacter un centre commercial Sears ou un autre centre de service qualifi& Ne pas utiliser la glace ou I'eau jusqu'_ ce que le probleme soit resolu. • Maintenir les enfants loin du distributeur. Les enfants peuvent jouer avec ou endommager les commandes du passage de glace. • Le passage de glace peut _tre obstru6 par le gel si uniquement de la glace pilee est utilisee. Enlever le givre qui s'accumule en retirant le bac a gla_ons et degageant le passage avec une spatule en caoutchouc. La distribution de glagons peut aussi aider 8 pr6venir I'accumulation de givre. • Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la vaisselle en cristal pour recueiliir la glace. Ces r6cipients peuvent se casser ou eclater en projetant des fragments de verre dans la glace. ° Distribuer la glace dans un verre avant de le remplir avec de I'eau ou d'autres boissons. Des eclaboussures peuvent se produire si la giace est distribuee dans un verre qui contient d6j_ du liquide. • Ne jamais utiliser un verre trop 6troit ou profond. Un emb_cle peut se produire dans le passage de la glace et le fonctionnement du r6frigerateur peut _tre affect& • Garder le verre a une distance appropriee de la prise de gtace. Un verre trop proche de la prise peut emp6cher la distribution de glace. Pour eviter les blessures, garder les mains loin de la porte et du passage de gtace. • Ne jamais retirer le couvercle du distributeur. • Si de la giace ou de I'eau sont distribu@es fagon inattendue, couper I'aiimentation en eau et contacter un centre de service qualifi6. \ Sons normaux que vous entendrez • La vanne d'eau de la machine a glagons vibrera tandis que la machine _ glacons se remplit d'eau. Si I'interrupteur est plac6 sur la position MARCHE (t), il vibrera m_me s'il n'a pas 6te connect6 l'eau. Pour arr6ter la vibration, placer l'interrupteur sur ARRET (O). "f dL) REMARQUE -, J Laisser le bouton d'atimentation en position J ON (I) avant que t'alimentation en eau J ne soit connectee peut endommager la k , Vous entendrez le son de glagons tombant dans le bac et I'eau qui coule dans les tuyaux tandis que la machine glagons se remplit _ nouveau. Pr_parat"Jon des vacances Mettez I'interrupteur de la machine & giagons sur ARRET (O) et fermer I'alimentation en eau du refrig6rateur, _ (_ REMARQUE Le bacb glagons doit #tre vid_ Iorsque I'interrupteur de ta machine _ glagons est en position OFF. Si la temperature ambiante baisse emdessous de la congelation, demander a un technicien qualifie de drainer le systeme d'alimentation en eau pour emp_cher des dommages importants dues a I'inondation causee par des lignes ou des connexions d'eau endommagees. MODE Distributeur de 91ace et d'eau D'EMPLOI 29 tnCorrecte Seton le mod6te, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes. Eau Maintenir les enfants loin du distributeur. Les enfants peuvent jouer avec ou endommager les commandes du passage de glace. Gtace Dispensador Interrupteur Interrupteur d'eau ....Z_ ATTENTION ------ Jetez les premiers lots de giace (environ 24 glagons). Cela est 6galement n_cessaire si le r6frig6rateur n'a pas _t6 utitise pendant une tongue periode. de glace Stand Verrouillage Ufilisation . Pour distribuer de I'eau froide, appuyer sur I'interrupteur de I'eau avec un verre. - Pour distribuer des glagons, appuyer sur I'interrupteur de la glace avec un verre. --_ @ du disfributeur du distribufeur Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme et de Verrouillage simultanement pendant 3 secondes pour verrouitler le distributeur et toutes les fonctions du panneau de commande. Suivre les m6mes instructions pour deverrouiller. REMARQUE Si de la glace decolor6e est distribuee, verifier le filtre a eau et l'alimentation en Nettoyage eau. Si le probleme persiste, contacter un centre de service qualifie. Ne pas utiliser la glace ou I'eau jusqu'a ce que le probl_me soit resolu. 1 du sfand du distributeur Saisir le stand avec les deux mains et le retirer. • Le distributeur ne fonctionne pas Iorsque I'une des portes du refrig6rateur est ouverte. • Si vous distribuez de I'eau ou de la glace dans un r6cipient avec une petite ouverture, ptacez-le aussi pres du distributeur que possible. • Quelques gouttes peuvent tomber apres la distribution. Tenez votre tasse sous le distributeur pendant quelques secondes apres la distribution pour recueillir toutes les gouttes. \ 2 Nettoyer les zones sales avec un chiffon propre. 30 MODE Sfockage Lieu D'EMPLOI des alimenfs de conservafion des alimenfs Chaque compartiment a I'interieur du refrig6rateur est congu pour stocker differents types de nourriture. Rangez vos aliments darts I'espace optimal pour profiter d'un goQt plus frais. _tag_re de r6frig6rateur r6glable Stocker des boissonstels que des jus et du soda, ainsi Bacdes de porte modulaire que assaisonnements, sauces pour saladeet autres aliments. Glisser et Servir Permetde disposerd'une zone de stockage dont latemperatureest plus basseque dans lereste du r6frigerateur.C'est unendroit pratique pour conserverdes sandwiches ou de laviande_ cuire. ,.'-_ ATTENTION . Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie sup6rieur du refrig6rateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec I'air froid et geler. . Laver les aliments avant de les stocker dans le refrigerateur. Les fruits et les legumes devraient _tre laves, et I'emballage des aliments devrait _tre nettoye pour emp6cher de contaminer les aliments _ proximite. • Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte ou le fait de stocker beaucoup de legumes dans le r6frigerateur peut provoquer la formation de condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier. . Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sont ouverts ou fermes trop souvent, Fair chaud peut penetrer dans le refrig6rateur et elever sa temperature. Cela peut aussi augmenter te coot de I'electricit6. @ REMARQUE • Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple, en vacances, le refrigerateur devrait rester allume. Les aliments qui peuvent _tre congeles se conserveront plus Iongtemps s'ils sont stockes dans le congelateur. . Si vous laissez le refrig6rateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez tousles aliments et d_branchez le cordon d'afimentation. Nettoyez I'int@ieur, et laissez la porte ouverte pour emp6cher les moisissures de se developper dans le refrig6rateur. MODE Conseils pour le sfockage des alimenfs Les conseils suivants pourraient ne pas 6tre applicables, selon le modele. Envetopper ou conserver des aliments dans le refrigOrateur et le materiel etanche _ I'humidite, sauf indication contraire. Cela emp_che tes odeurs de nourriture et le transfert de goOt dans le refrigorateur. Pour les produits dates, verifier la date de peremption pour assurer la fratcheur. Aliment Beurre ou margarine Comment stocker Conservez le beurre ouvert dans un plat couvert ou un compartiment ferm& Lorsque vous stockez un approvisionnement supplementaire, enveloppezde dans un emballage pour congOlateur et le congeler. Fromage Stockez dans I'emballage d'origine jusqu'au moment d'utilisation. Une fois le produit ouvert, reemballez hermetiquement dans un papier d'emballage plastifie ou du papier aluminium. bait Essuyez les cartons de lait. Pour un meilleur stockage, placez le lait sur une 6tagere interieure, non pas sur une 6tagere de porte. Oeufs Stockez dans le carton d'origine ou sur une etagere interieure, non pas sur une 6tag_re de porte. Fruits Ne pas laver ou ecosser les fruits jusqu'a ce qu'ils soient prOts a etre consommes. Trier et conserver les fruits dans leur recipient d'origine, dans un bac _ fruits et legumes, ou les stocker dans un sac en papier bien ferme sur une etagere du refrigOrateur. Sfockacje F(D d'alimenfs L_gumes feuilles LOgumes peaux (carottes, poivrons) Placer dans des sacs ou un recipient en plastique et stocker dans le bac a fruits et legumes. Poissons Stocker le poisson frais et les crustaces darts la section congelateur s'ils ne sont pas consommes le mOme jour de I'achat. II est recommande de consommer le poisson frais et les crustaces le m_me jour de I'achat. Restes Couvrez les restes avec une pellicule plasti%e, du papier aluminium ou des recipients en plastique avec des couvercles hermetiques. 31 congel_s REMARQUE Consulter un manuel sur tes congOlateurs ou un livre de recettes fiable pour plus de renseignements sur la prOparation d'aliments pour leur congOlation ou les pOriodes de stockage des aliments. \, CongOlation Votre congOlateur ne congelera pas rapidement une grande quantite de nourriture. Ne placez pas d'aliments non congeles dans le congOlateur que vent geler dans les 24 heures (pas plus de 2 a 3 livres d'aliments par pied cube d'espace de congOtateur). Les periodes de la quatite d'emballage d'OtanchOit6 de stockage varieront en fonciton et du type d'aliments, du type ou de la pelticule utilisOe (degre et rOsistance a I'humidite) et de la tempOrature de stockage. Les cristaux de glace dans un emballage scelte sent normaux. Cela signifie simplement que I'humidite dans les aliments et Fair _ I'interieur de I'emballage se sont condenses, en cr_ant des cristaux de glace. F_-_ REMARQUE -_ J Laisser refroidir les aliments chauds J temperature ambiante pendant 30 minutes, J puis, embalter J aliments Retirer I'emballage de stockage et couper ou eliminer les sections endommagOes et dOcolorOes. Laver dans de I'eau froide et drainer. Placer darts un sac ou un recipient en plastique et stocker dans un bac _ 16gumes. D'EMPLOI et congeler. chauds avant Refroidir de les congter les 32 MODE D'EMPLOI Stockage d'alirrtents cortgel_s (suite) Emballage Une congelation reussie d6pend d'un emballage correct. Lorsque vous fermez et scellez I'embattage, celui-ci ne dolt pas permettre I'entree ou la sortie d'air ou d'humidit6. Si ceta se produit, vous pourriez avoir des odeurs d'aliments et du transfert de goOt _ travers le refrigerateur secher des aliments secs. Recommandaitons et pourriez aussi d'embaltage : , R6cipients en plastique rigides avec couvercles ajustes - Bocaux de conserve/congelation droits * Feuille d'aluminium a bords 6paisse , Papier plastifie , Pellicules plastifiees non permeabtes , Sacs en plastique plastifi6s de qualit6 pour congelateur, auto-etanches Suivez les instructions de I'emballage ou du r_cipient pour les m_thodes de congetation correctes. Ne pas utiliser Papier d'embatlage pour pain R6cipients en plastique sans poly6thyl6ne Recipients sans couvercles ajustes • Papier paraffine ou papier d'emballage pour cong61ateur recouvert de cire - Papier d'emballage fin, semi-permeable Bac _ fruifs confr61_e ef I_gumes _ humidif_ * Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibles. Les bacs a legumes permettent de conserver un goOt plus frais des fruits et legumes en vous permettant de facilement contr61er I'humidite l'interieur du tiroir, Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite dans les bacs _tanches a humidit_ en r_glant la commande sur n'importe quel reglage entre HIGH et LOW. • HIGH garde I'air humide dans le bac pour une meilleure conservation des legumes feuilles frais. = LOW6vacue Fair humide du bac a legumes pour une meilleure conservation des fruits. MODE D_fachemenf ef monfacje des bacs de sfockage Glisser ef Servir ef bac _ l_gumes avec confr61e d'hurnidif_ D'EMPLOI 33 Pour enlever le verre (Tiroir non montre pour plus de cIarte.) Soulevez le verre sous le couvercle du bac I_gumes, le soutever vers le haut et le retirer. Pour enlever le bac _ I_gumes 8 contr61e d' humidit_ et le Glisser et servir, tirez le bac fruits et 16gumes D et le Glisser et servir I_1 jusqu'a leur pteine extension, et les retirez directement. soulevez l'avant Bats de porfe Les bacs de porte sont amovibles pour faciliter le nettoyage et I'ajustement. 1 Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac et le retirer directement. 2 Pour installer, inclinez 16g_rement le devant, inserez le tiroir dans le cadre et le remettez-te Pour remplacer le bac, faitesde glisser audessus du support souhaite e tpoussezde jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place. en place en le poussant. -he REMARQUE ------------ Certains bacs peut varier en apparence et ---(_ REMARQUE ......................... / L'apparencedes bacsde rangementpeut I _Z_ rentreront que dans un seul endroit. ATTENTION Ne pas appliquer de force excessive lors du detachement ou du montage des bacs de stockage Ne pas utitiser le lave-vaisselle pour nettoyer les bacs de stockage et les etag6res. Reguli6rement detacher et laver les bacs de rangement et les etageres, its pourraient devenir facilement 6tre contamines par les aliments. 34 MODE R_glage D'EMPLOI des _fag_res du r_frig_rafeur Monfage Les etag6res de votre r_frig_rateur sont ajustables pour remplir vos besoins de stockage individuels. Votre modele peut comporter des etageres en verre ou en fit. Ajuster les etageres pour les imbriquer differentes hauteurs d'objets vous permettra de trouver I'objet exact que vous cherchez plus facilement. Cela permettra egalement de r_duire te temps d'ouverture de la porte du r_frig6rateur, ce qui vous permettra d'_conomiser de l'_nergie. D_t"achement" de I'_fag_re Faites basculer le devant de 1'6tagere et guidez les crochets de I'etag6re dans les fentes la hauteur desir6e. Ensuite, abaissez I'avant de 1'6tag6re de telle sorte que les crochets tombent dans les fentes. [] de I'll"agate Faites bascuter le devant de I'etagere et soulevezda. Retirezda. ....Z_ ATTENTION soient 6quitibrees d'un c6te _ I'autre. L'incapacite a que te faire provoquer la Assurez-vous les peut 6tag@res chute de l'etag6re ou des aliments. ENTRETIEN 35 ENTRETIEN Neft"oyage • Les sections de r_frig6rateur et de cong_lateur degivrent automatiquement, les deux sections une lois par mois pour _viter les odeurs. • Essuyez immediatement Toujours debrancher Conseils g6n_raux Debrancher courant. mais, nettoyez les d6versements. la refrigeration avant de le nettoyer. de nettoyage le r_frigerateur ou couper le • Enlever toutes les pi_ces amovibles, teltes que les etageres, bacs, etc. UtiNser une eponge propre ou un chiffon et un detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou forts. ® Se laver et se rincer tes mains et secher compl_tement toutes les surfaces externes. Parois int_rieures (laisser le cong61ateur se r6chauffer pour que le chiffon ne cofle pas) Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver I'interieur du refrigerateur avec un melange de bicarbonate de soude et d'eau chaude. Melangez 2 cuilleres b, soupe de bicarbonate de soude 1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.) Assurez-vous que te bicarbonate de soude est completement dissous afin de ne pas rayer les surfaces du refrigerateur. Ext6rieur Doublures Appliquer de la cire sur ies surfaces metalliques peintes aide & fournir une protection antirouille. Ne pas cirer les pieces en plastique. Cirer les surfaces m6talliques peintes au moins deux fois par an avec de la cire pour appareils electromenagers (ou cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon propre et doux. UtiNser une 6ponge propre ou un chiffon et un detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas utiliser des cites de nettoyage, de detergents concentres, d'eaux de Javel ou de nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique du refrigerateur. Pour les produits avec un ext_rieur en acier inoxydable, utiliser une eponge propre ou un chiffon et un d6tergent doux dans de I'eau chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon doux. Ne pas utiliser de cire pour appareils, de decolorant, ou d'autres produits contenant du chlore sur I'acier inoxydable. _---_ ATTENTION • Ne placez pas votre main sur la surface int6rieure du r6frig_rateur Iors de I'ouverture et la fermeture. AVERTISSEMENT Utiliser un produit de nettoyage non inflammable. Ne pas le faire pourrait provoquer un incendie, une explosion ou la mort en plastique de porte (couvercles et panneaux) Utiliser une _ponge propre ou un chiffon et un detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas utiliser d'aerosols pour fen6tres, de nettoyants abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits peuvent rayer ou endommager lemateriel. --------. • Ne pas utiliser de chiffons ou d'_ponges rugueuses en nettoyant I'interieur et I'ext6rieur du r6frig6rateur. _ Pi_ces et joints Serpentins du condenseur Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour nettoyer le couvercle du condenseur et ses _vents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la zone du condenseur. 36 ENTRET_EN Remplacement" _ d'une ampoule AVERTISSEMENT Risque de choc 6tectrique Avant de remplacer une ampoule d'eclairage grillee, debranchez le r6frigerateur ou coupez I'alimentation partir du disjoncteur ou de la botte fusibles. _-_) REMARQUE La lampe du compartiment du refrig6rateur est une diode d'eclairage interne, et sa maintenance doit 8tre realis6e par un technicien quatifie Remplacemenf II est recommande du filfre _ air {rais de changer le filtre a air: , AEnviron tousles six mois. • Lorsque I'indicateur CHANGER LE FILTRE s'allume. Enlever I'ancien filtre Tournez le couvercle du filtre vers la gauche pour le detacher de la paroi du refrig6rateur. Le filtre se trouve I'interieur du couvercle du filtre. Retirez le filtre du couvercle et remplacez-le par un nouveau filtre. Installer un nouveau filtre _ air. Placez le nouveau filtre a I'interieur du couvercle avec le cOte portant la mention _ Avant _ face vers I'exterieur. Tournez le filtre vers la droite pour le fixer sur la paroi du r_frig6rateur. Apres avoir change le filtre, appuyez et maintenez le bouton du filtre a air pendant trois secondes pour reinitialiser le capteur du filtre. ENTRET_EN Renseignement"s Coupure 1 Si g_n_rau× d'_nergie l'energie est coup6e pendant 24 heures ou moins, gardez les portes du r6frigerateur bien fermees pour eviter que les aliments se rechauffent et se decongelent. 2 37 Quand Quand vous dem6nagez votre refrigerateur une nouvelle maison, suivez ces instructions pour le preparer au dem6nagement. 1 En cas de coupure de courant pendant plus de 24 heures, retirer tousles aliments congeles et les ranger dans un compartiment froid pour les aliments. vous d_menagez Retirez tous les aliments du refrig6rateur et stockez tousles glace seche. 2 aliments surgel_s avec de la D_branchez le r_frig_rateur. 3 Nettoyezde, essuyezde et s6chezde au complet. Quand vous parfez en vacances 4 emballez-les correctement et rangez-les toutes ensemble pour eviter qu'elles bougent et se brisent pendant le dem6nagement. Adressez-vous aux sections pertinentes de Utitisation de votre refrigerateur pour lire les instructions de demontage. Si vous choisissez de laisser le refrig@ateur en fonctionnement pendant votre absence, suivez ces instructions afin de pr6parer votre r6frig_rateur avant de partir. 1 Consommez tous les produits perissables et congelez le reste. Selon le modele, levez le front du r_frig6rateur pour qu'il roule plus faciIement OU vissez-le aux pattes de niveltement pour 6viter d'6gratigner le plancher. Lisez la section Fermeture de la porte. 2. Eteignez la machine a glagons et videz le bac glace. Si vous choisissez d'6teindre te refrigerateur pendant votre absence, suivez ces instructions. 1 Retirez tousles 2 Nettoyez le refrig6rateur, essuyez-te et aliments du r6frig6rateur. Demontez toutes les pieces d6montables, 6 Fermez les portes et assurezdes avec du ruban adhesif et collez le cordon d'alimentation adhesif. au refrig6rateur avec du ruban ass_chezde au complet. 3 Utilisez du ruban adh6sif ou un morceau de bois pour emp_cher les portes de se fermer. L'entr6e d'air evitera que les odeurs et la moisissure se produisent. Une fois arrive dans votre nouvelle maison, reinstallez tout suivant les instructions de la section Installation de votre r6frig6rateur. 38 ENTRET_EN Remplacemenf du {iifre _ eau II est recommand_ de remptacer le filtre _ eau : • Environ tousles six mois. • Lorsque I'indicateur du filtre _ eau s'allume. • Lorsque la sortie du distributeur d'eau diminue. Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normate. Avant de remplacer le filtre _ eau : Si la ctayette superieure situee sous le filtre haut est placee en position la plus haute, vous devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau. Pour retirer une clayette-tnclinez I'avant de 1'6tagere dans la direction de D et soulevezda dans la direction de Q. Tirez sur 1'6tagSre pour la retirer. ° Faire pivoter le filtre eau en position et fermer le couvercle. Le couvercle cliquera s'il est ferm_ correctement. 3 1 Enlever le fikre a eau us& Abaisser ou supprimer Fetagere superieure gauche pour permettre au filtre a eau de pivoter jusqu'en bas. • Appuyer sur le bouton 4 provoque (environ d'une du filtre 6 eau petite quantit_ d'eau 1 oz ou 25 cc). Placer une tasse sous I'extr_mit8 _liminer Le remplacement le drainage avant du couvercle toute l'eau qui fuit. en position verticale, Prise de d_rivation du fittre _ eau poussoir pour ouvrir le couvercle du filtre a eau. REMARQUE: Une fois que le filtre a eau a 6te remplac6, distribuer 2,5 gallons d'eau (rincer pendant environ 5 minutes) pour 6timiner I'air ping6 et la contamination du syst_me. Ne pas distribuer la totalit_ des 2,5 gallon de fagon continue. Appuyer et rel_cher la touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes sur ON et de 60 secondes sur OFF. du fiJtre 8 eau pour Tenez le filtre _ eau en Garder le bouchon de d6rivation du filtre eau. Vous DEVEZ utiliser le bouchon de d6rivation du filtre / l °:ct,°n1: fi[tre a eau eau Iorsque vous ne disposez pas de cartouche de remptacement du filtre a eau. renlevant, pour _viter que route eau restante coule en dehors du filtre 8 eau. S faire fonctionner le refrig6rateur ans filtre a eau ou sans avoir instatle la -] _ATTENTION rise du filtre a eau • Tirer le filtre a eau vers le bas et le retirer. Veiller a faire pivoter le filtre completement vers le bas. 2 iY Remplacer avec un nouveau filtre. • Retirer le nouveau filtre a eau de son emballage et enlever le couvercle de protection des joints toriques. Avec les onglets du filtre a eau en position horizontale, poussez le nouveau filtre a eau dans le trou du collecteur jusqu'_ ce qu'il s'arr6te. "_ REMARQUE -_ Pour acheter une rechange du filtre a eau : - Visitez votre revendeur ou distributeur local - Web : Trouvez les pieces et accessoires dans la section de soutien de Ig.com - Appeler le : 1-800-243-0000 (USA) 1-888-542-2623 (Canada) • Numero de piece de la rechange du filtre eau : ADQ36006101 ENTRETIEN 39 Fiche technique des performances ModUle" LG ADQ36006101-S Cartouchede rempiacement_ utiliser : ADO36006101 La concentration des substances indiquees presentes dans l'eau entrant darts le circuit a et6 reduite une concentration inferieure ou egale _ la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les specifications NSF/ANSt Normes 42 et Norme 53. Circuit teste et certifie par NSF International au regard des specifications NSF/ANSI Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances repertoriees cPdessous. Diminution des contaminants Goat et odeur de chlore Par[icWes nominales Classe I, ,_>0,5_ < 1,0 #m Influent moyen Concentration souhait6e et sp6cifi6e par NSF 2,1 mg/L 2,0 mg/L _+10% 5 600 000 Au moins 10 000 pts/m L pardcules/mL Concentration % Diminution Concentration d'eau maximale permise dans le produit Exigences NSFde diminution Rapport de test NSF moy. moyenne d'eau dans le produit 97,2% 0,06 mg/L N/D _>50% J-00049247 98,7% 73 000 pts/mL N/D _ 85% J-00049282 > 99% < 1MLF N/D 2 99% J@004928 107a 108 MFL; Amiante 190 MFL Iongueur des fibres sup6rieures 10 pm Atrazine 0,0094 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003 mg/L N/D J@0049293 i Benzene 0,016 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,006 mg/L N/D J-00049300 0,08 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/D J@0049294 0,002 mg/L 0,002 rng/L ± 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/D J 00051975 0,22 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075 mg/L N/D J@0049298 Toxaph6ne 0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93% 0,001 mg/L 0,003 mg/L N/D J-00049302 2,4@ 0,213 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/D J-00049284 Plomb pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% >99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D J@0051974 PIomb pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99_3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/D J-00049277 Mercure @ pH 6,5 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002 mg/L N/D J@0053886 Mercure @ pH 8,5 0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 80,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/D J-00051972 99,99% <1 sporocyste/L N/D >_9%95% J-00049281 Carbofuran L ndane i P-d chLoroDenz6ne Sporocyste* Bas6 sur I'utilisation 120 000 sporocyste/L des oocystes 50 000 sporocyste/L minimum Cryptosporidium parvum, 40 ENTRET_EN Specifications de I'alimentation Debit d'utilisation Alimentation Pression Temp6rature Lisez et suivez. Les instructions d'utilisation avant I'installation et I'utilisation de ce syst_me. L'insta%tion et I'utilisation DOIVENT 6tre conformes b Fensemble des codes Eau potable 20 et 120 psi (140 et 830 pKa) de I'eau 0,6°C a 38°C regionaux et Iocaux applicables dans te domaine de la plomberie, II est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives _ I'installation, I'entretien et au remplacement du filtre pour assurer _ I'appareil un fonctionnement conforme aux performances annonc6es. -_) ATTENTION Afin de r6duire le risque associe a des dommages materiels dus _ la fuite d'eau : 1,9 I/min en eau de I'eau F--A d'eau • N'installez pas si la pression d'eau depasse 120 psi (830 kPa), Si votre pression d'eau d_passe 80 psi (552 kPa), vous devez installer une valve de limitation de pression. Contactez un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la maniere de contr61er la pression de I'eau. REMARQUE o Les tests ont 6te effectues dans des conditions de laboratoire et les performances peuvent @tre differentes en situation d'utilisation reelle. Ne pas installer ou des conditions pouvant provoquer un coup de belier existent. Si de telles conditions existent, vous devez installer un dispositif antibelier. Contactez un plombier professionnet si vous avez des doutes sur la maniere de contr6ter cette condition. \__ Cartouche de rechange: ADQ36006101 Pour obtenir une estimation sur les coots des 616ments de remplacement, appelez le USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-LGCANADA (24 heures par jour/7 jours par semaine) ou rendez-vous sur le site Web www.lg.com • N'installez pas sur des conduites d'alimentation en eau chaude. La temperature maximate de I'eau pendant le fonctionnement de ce syst_me est de 37,8°C. 3M est une marque commerciale de 3M Company. o Protegez le filtre du gel. Vidangez le filtre Iorsque la temperature descend en dessous de 4,4°C. NSF est une marque commerciale de NSF International. • La cartouche du filtre jetable DOlT 6tre remplace tousles 6 mois, seton la capacite evaluee ou plus t6t si une reduction visible se produit au niveau du debit, © 2009 3M Company, Tous droits reserv6s FZ_ ° Protection centre le gel, retirez la cartouche de filtre Iorsque les temperatures risquent de descendre en dessous de 10°C AVERTISSEMENT Afin de reduire le risque d'etranglement : • N'autorisez pas les enfants de moins de 3 ans d'avoir acces aux petites pieces pendant l'installation de ce produit. ° N'installez pas ces systemes dans des regions ok les temperatures ambiantes peuvent depasser 43,3°C. Afin de reduire le risque associ_ a I'ingestion de produits contaminants : • Si un dispositif est installe sur permettant de de la dilatation - N'utilisez pas avec de I'eau microbiologiquement non fiable ou de qualite inconnue sans desinfection adequate en amont ou en aval du systeme, Les systemes certifies pour une reduction de la presence de kystes peuvent 6tre utilises avec de I'eau qui peut contenir des kystes filtrables. EPA Establishment # 070595-MEX-001 de prevention du refoulement le syst_me, un dispositif contr6ter la pression resultant thermique doit _tre installe. Verifier que tous tes tuyaux et raccords sent serres et ne presentent aucune trace de fuite. N_ Fabrique pour LG® Electronics pour le monde entier par CUNO Incorporated 400 Research Parkway Meriden, CT 06450 Etats-Unis : 203-237-5541 www.cuno.com ENTRETIEN 41 State Department of Calitbrnia of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 09- 2018 Date Issued: 'lYademarlJModel ADQ36006101-S Manufacturer: Designation December 15, 2009 Replacement Elements ADQ36006101 Cuno Inc. The water treatment device(s)fisted on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section 116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants: Microbiolo_lical Contaminants and Turbidity lnor_anietRadiulo_ical Contaminants Cysts Organic Contaminants 2,4-D Reduction Atrazmc Benzene Carbothran Lindaue p-Dlchlorobenzene Toxaphene Rated Service Capacity: 200 gal Conditions Rated service Flow: of CertificatiOn: 0.5 gpm 42 SMART SMART DIAGNOSIS DIAGNOSIS Approchez le microphone de votre t61ephone devant le haut-parleur situe sur la charniere droite de la porte de votre refrigerateur, lorsque le centre d'assistance vous le demande. ...... Au cas o8 vous rencontreriez des probl_mes avec votre r_frig6rateur, celui-ci a la capacit6 de transmettre des donnees via votre t_l_phone au centre d'assistance LG. Cela vous permet de parler directement _ Fun de nos sp6cialistes. Le specialiste enregistrera les donn_es transmises par votre appareit, les utilisera pour analyser le probleme, et apportera un diagnostic rapide et efficace. 4 En cas de probleme avec votre r6frig_rateur, appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent du centre d'assistance LG vous le demande. Les Maintenez le bouton Temp@ature du congelateur enfonce pendant trois secondes tout en continuant _ tenir votre t616phone devant le haut-parleur. bruits de transmission que vous entendrez sont normaux et ressemblent _ ceux d'un fax. La technologie Smart Diagnosis ne peut _tre activ_e 8 moins que votre r6frig@ateur ne soit sous tension. Si votre r6frig_rateur ne peut pas s'allumer, alors la r_solution de probl_me devra se faire sans Smart Diagnosis. Ufiliser Smarf Apres avoir entendu trois signaux sonores, rel_chez le bouton de temp6rature du cong_blateur. Maintenez le t61ephone jusqu'_ ce que le bruit de transmission disparaisse, et un decompte du temps s'affichera sur I'ecran d'affichage. Une fois le decompte termine et le bruit disparu, reprenez votre conversation avec le speciatiste, qui sera alors en mesure de vous aider grace _ I'information transmise pour l'analyse, the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. Diagnosis Appelez tout d'abord le 1-800-243-0000. N'utitisez ta technotogie Smart Diagnosis que Iorsque l'agent du centre d'assistance LG vous le demande. Btoquez I'affichage. Pour btoquer I'affichage, appuyez sur le bouton Verrouitlage pendant trois secondes. (Si I'affichage a d6ja et6 btoque pendant plus de cinq minutes, vous devez desactiver le Verrouitlage pour ensuite le reactiver.) r---@ bouger.le itel6phone Iorsque les bruits de transmission sent emls. • Si le representant du centre d'appel n'est pas capable d'obtenir un enregistrement precis des /. donn6es, -@ 2 REMARQUE • Pour am61iorerles resultats, veuillez ne pas vous sera demande de r6essayer. REMARQUE -, • Les differences de qualite des appels selon la region peuvent affecter cette fonction. • Utilisez le tel6phone de votre domicile pour beneficier de meilleures performances de communication et, en consequence, d'un meilleur service. • Une mauvaise qualite d'appel peut entrafner une pietre transmission de donnees entre votre telephone et la machine, de sorte que la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas fonctionner correctement. Ouvrez la porte droite du r6frig_rateur. \ J DEPANNAGE 43 DEPANNAGE Consulter la section Depannage avant d'appeler le service, car cela vous permettra d'economiser du temps et de I'argent. Les compartiments i R6frigerateur et Congelateur ne refroidissent pas Le systeme de refroidissement est trop puissant Le contr61edu refrig6rateur est regl6 sur ARRET(sur certains modeles) i Reglezle contrele sur MARCHE.Veuillezvous reporter i _ la section Reglagedu Contr61epour le parametrage appropriedes temperatures. Le rdrigerateur est r6gle sur le mode Demo Le mode Demopermet un fonctionnement normal de i 1'6clairageet de I'affichagedu panneaude contrele mais desactivele refroidissementpour economiser j 1'6nergiedurant I'expositionen magasin.Veuillezvous i reportera lasection Reglagedu Contr61epour les 'instructions de desactivationdu mode Demo. Le refrigerateur est en cycle de Degivrage i Durant le cycle de degivrage, latemperature de chaque i compartiment peut 16gerementaugmenter. Attendez 30 minutes et assurez-vousque la temperature est revenue a sa valeur correcte une fois le cycle de j degivragecomplet6. Le rdrigerateur a recemment 6te d@lace i Si le rdrigerateur a et6 debrancheou couche pendant i une Iongueperiode, celui-ci dolt etre placea laverticale j pendant 24h avant d'etre mis sous tension. Le rdrigerateur remplaceun ancien i Les refrig6rateurs modemes necessitent un temps de modele fonctionnement plus long mais consomment moins j d'energie gr$cea unetechnologie plus efficace. Le rdrigerateur vient d'etre branche ou remis sous tension i Le rdrigerateur mettra 24h _ refroidir compl6tement La porte a souvent ete ouverteou i L'ajout d'aliments ou I'ouverture de laporte rechauffe beaucoupd'aliments / des aliments i le refrigerateur, ce quidemande au compresseur chaudsy ont et6 places de fonctionner plus Iongtempspour refroidir les i compartiments. Afin de conserver I'energie,essayez de sortir tout ce dont vous avezbesoin du refrigerateur en une seule fois, rangezvos aliments de maniere i organiseeafin de les Iocaliserfacilement, et fermez la porte des que les aliments sent sortis. (Veuillezvous reportera lasection Guide de Stockage des Aliments) Les portes ne sent pas completement fermees i Poussezles portes fermement. Si elles ne se ferment i pas completement, reportezvous a lasection Les i portes ne se ferment pas completement ou s'ouvrent toutes seules de lapartie Depannagedes Pieces & Fonctions. Le rdrigerateur est installe dans un i Le compresseurfonctionnera plus Iongtemps dans environnement chaud un environnement chaud. Lorsque latemp6rature ambianteest nermale (70°F),votre compresseur doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la piece est plus chaude, attendez-vousace qu'il tourne i encoreplus souvent. Le rdrigerateur ne doit pas @re mis en fonction lersque la temperature ambiante est superieurea 110°F. Le condensateur/ couvercle arri6re i Utilisez un aspirateurmuni d'un embout pour nettoyer est obstrue i laprotection du condensateuret laventilation. Ne pas l eter le panneaurecouvrant la bobine du condensateur. 44 DEPANNAGE Lecompartiment Ler6frigerateur a6t6install6 24hpeuvent 6trenecessaires pour quechaque Refrig6rateur ou recemment compartiment atteigne latemperature d6sir6e Congelateur est tropchaud Les bouches d'aeration sont Reorganisez les el6ments afin de permettre Le r_frig_rateur poss_de une odeur inhabituelle obstruees la libre circulation de Fair a I'interieur du compartiment. Veuillez vous reporter au diagramme de circulation de I'air dans la section Utilisation de votre Refrig6rateur. Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant Iongtemps. Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair chaud et humide entre darts le compartiment. La temperature et le niveau d'humidite augmentent ainsi a I'int6rieur du compartiment, Pour limiter cet effet, reduisez la frequence et la duree d'ouverture des portes. L'appareil est installe dans un endroit chaud Le refrig6rateur ne dolt pas 6tre mis en fonction si la temp6rature ambiante est sup6rieure 110°F. Beaucoup d'aliments ou des aliments chauds ont 6te places dans I'un des compartiments L'ajout d'aliments augmente la temperature du compartiment, ce qui entraine le declenchement du systeme de refroidissement. Pour limiter cet effet, laissez les aliments chauds refroidir temp6rature ambiante avant de les placer dans le refrig6rateur. Les portes ne sont pas correctement fermees Veuillez vous reporter a la section Les portes ne se ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes seules de la partie Depannage des Pieces & Fonctions Le contr61e de la temperature n'est pas r6gle correctement Si la temperature est trop chaude, ajustez le contr6te une position _ la fois et attendez que la temperature se stabilise. Veuillez vous reporter la section R6glage du Contr61e pour plus d'informations Le cycle de degivrage vient de se terminer Durant le cycle de degivrage, la temperature de chaque compartiment peut 16gerement augmenter. Attendez 30 minutes et assurez vous que la temp6rature est revenue a sa vateur correcte une fois le cycle de d6givrage compl6t6. Lefiltre 6 air dolt peut*_tre 6tre positionn_ Positionnezle filtre 6 air sur ta valeur MAX. Si t'odeur persiste sur la vaieur MAX ou 6tre remplac6 pendant plus de 24h, le filtre dolt probablernent _tre change. Veuillez vousreporter 8 la section Remplacernentdu Filtre _ Air pour lesconsignesde remplacement. DEPANNAGE 45 De I'humidite se forme _ I'interieur Les aliments congelent dans le compartiment refrigerateur Les portes sont trop souvent ouvertes ou restent ouvertes trop Iongtemps Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair chaud et humide entre dans le compartiment. La temperature et le niveau d'humidite augmentent ainsi _ I'interieur du compartiment. Pour timiter cet effet, r6duisez la frequence et la duree d'ouverture des portes. Les portes ne sont pas correctement fermees Veuillez vous reporter _ la section Les portes ne se ferment pas correctement de la partie D@annage L'atmosphere est humide Une atmosphere humide permet a plus d'humidit_ de pen6trer dans le compartiment Iorsque la porte est ouverte, ce qui genere de la condensation et du givre. Vous pouvez contr6ter I'humidite qui penetre dans le refrig6rateur en maintenant un niveau d'humidite approprie _ votre domicile Le cycle de degivrage vient de se terminer Durant le cycle de degivrage, la temperature de chaque compartiment peut legerement augmenter. Attendez 30 minutes et assurezvous que la temp6rature est revenue _ sa valeur correcte une fois le cycle de degivrage compl6t6. Les aliments ne sont pas correctement emballes Les aliments stockes sans couvercle ni emballage et les conteneurs humides peuvent conduire a une accumulation d'humidit6 dans les compartiments. Essuyez bien tousles compartiments et rangez les aliments dans des emballages hermetiques pour prevenir la condensation et le givre Des aliments avec une teneur i R6organisez les aliments avec une teneur en eau i en eau importante ont ete ' importante loin des bouches d'aeration places _ proximite des bouches d'aeration i Le contr61e de ta temperature i du r_frig_rateur est mal regt6 i Si la temperature est trop froide, ajustez le contr61e une position _ la fois et attendez que la i temperature se stabilise. Veuillez vous reporter la section R6glage du Contr61e pour plus d'informations i Le refrig6rateur est installe dans i i un endroit froid i i i i i i Du givre ou des i La porte est souvent ouverte cristaux de glace i ou reste ouverte pendant se forment sur les Iongtemps aliments surgeles i (a I'exterieur de I'emballage) i La porte ne se ferme pas correctement Le compartiment R6frigerateur ou Congelateur est trop chaud Lorsque le refrig6rateur est mis en fonction sous une temperature ambiante inferieure a 41 °F (5°C), les aliment peuvent geler dans le compartiment refrigerateur. Le refrigerateur ne doit pas 6tre mis en fonction sous une temperature ambiante inferieure _ 55°F (t3°C). i Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air chaud et humide entre dans le compartiment. La i temperature et le niveau d'humidite augmentent i ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter cet effet, reduisez la frequence et la duree d'ouverture des portes. Veuillez vous reporter 8 la section Les portes i ne se ferment pas correctement de la partie i Depannage Mauvais reglage du contr61e de i Si la temperature est trop froide, ajustez le la temperature contr61e une position a la fois et attendez que la i temperature se stabilise. Veuillez vous reporter la section Reglage du Contr61e pour plus d'informations 46 DEPANNAGE Du givre ou des La condensation cdstaux d'aliments de glace se torment aliments sur les surgel6s issue Ce ph_nom_ne _ haute teneur haute teneur en eau a gel@ _ Fint6rieur I'emballage est normal pour des aliments en eau de alimentaire (@I'int@ieur de I'embailage herm6tique) Des aliments ont _t6 laiss6s dans le cong61ateur une Iongue Ne stockez pendant pas des aliments eau dans le cong61ateur p6riode _ haute teneur pendant en une Iongue p@iode Le distributeur La demande de glace ne produit pas de capacit@ de production d6passe la Le distdbuteur de glace de glace approximatwement peut produire 70 _ 210 glagons par p@iode de 24 heures glace L'arriv6e d'eau du domicile pas connect6, le robinet pas compl_tement n'est n'est ouvert ou la valve est bouch_e Le filtre a eau est 6pulse Connectez le r6fdg@ateur d'eau froide 5 une alimentation avec une pression ouvrez le robinet adequate et d'eau completement Si le probl@me persisfe, il sera peut-6tre n@cessaire de contacter un plombier II est recommande de remplacer le filfre a eau: • Tous les six mois environ , Lorsque le voyant • Lorsque la sortie de la distribution du filtre a eau s'allume d'eau diminue • Lorsque les cubes de glace sont plus petits qua la normale La pression de I'arriv_e du domicile est trop faible d'eau La pression et 8,27 de I'eau doit 6tre comprise les modules sans filtre 9 eau et entre bars (40 _ 120 psi ou 280 a 830 mod@[es avec filtre 9 eauSi contactez Le syst6me osmose de filtrage par rnvers6e est en cours de fonctionnement entre 1,38 bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830 r6duire disfonctionnement par osmose la pression de sa valeur minimale (Veuiflez kPa) pour les le probl_me persiste, un plombier Les syst@mes de filtrage peuvent kPa) pour 2,76 et 8,27 et occasionner du distributeur vous reporter invers@e de I'eau en dessous _ la section un de glace pression de I'eau). Le tuyau reliant au robinef est pli_ le r6frig@ateur d'approvisionnement Le tuyau peut se plier Iorsque d_plac6 lots de I'installation le r@frig_rateur est ou du nettoyage, provocant une r@ducfion Redressez ou r@parez la Iigne d'arriv@e d'eau et disposezda afin d'6viter du d@bit d'eau un nouveau pliage DEPANNAGE Le distributeur glace ne produit pas suffisamment de glace de Les portes sont trop souvent ouvertes ou resfent ouvertes Lorsque les portes de I'appareil sont souvent ouvertes, I'air ambiant va r6chauffer le trop Iongtemps r6frig6rateur (suite) et emp6cher le maintien 47 de la temp6rature programmee de I'appareil La diminution de la femp6rature programm6e peut r6soudre ce probl6me, du hombre Les portes ne se ferment pas compl_tement d'ouvertures Si les portes tout comme la r6duction des portes ne sont pas correcfement la production vous reporter ferm@es, de glace en sera affect@e. Veuillez _ la section Les portes ne se ferment pas correctement ou s'ouvrent routes seules de la partie D&pannage des Pi@ces & Fonctions Le r_glage de la temp@rature du cong@lateur est trop chaud pour plus d'informations. La temp@rature recommand@e pour la production de giace dans le cong@lateur est de -18°C (0°F). Si la temp@rature du cong@lateur est plus 6levee, la fabrication L'eau est servie trop Le filtre _ eau est @puis@ de glagons est affect@e II est recommand@ de remplacer le fiItre _ eau : lentement • Tous les six mois environ • • Lorsque Lorsque diminue le voyant du filtre _ eau s'allume la sortie de la distribution d'eau ° Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale Le sysf6me osmose de _nvers6e filtrage par est en cours de foncfionnement Les syst_mes de filtrage disfonctionnement Si le probleme n6cessaire La pression de Farriv6e d'eau du domicile est trop faible par osmose invers@e peuvent r_duire la pression de l'eau en dessous de sa valeur minimale et occasionner un du distributeur persiste, de contacter de glace il sera peut-@fre un ptombier. La pression de I'eau doit _tre comprise entre 1,38 et 8,27 bars (20 5120 psi ou 140 _ 830 kPa) pour les mod61es sans filtre _ eau et entre 2,76 et 827 bars (40 _ 120 psi ou 280 _ 830 kPa) pour les mod@les avec filtre _ eau. Si le probleme n&cessaire persiste, de contacter il sera un peuf-@fre ptombier 48 DEPANNAGE La distribution de glace ne se fait pas Les portes ne sont pas fermees correctement La distribution de glace ne se fait pas si les portes du refrig6rateur sont ouvertes Utilisation peu frequente du distributeur L'utilisation peu fr6quente du distributeur de glace conduit les glagons a se coller avec le temps, ce qui emp6che leur distribution. Veuillez v6rifier que des glagons ne sont pas bloqu6s/coll6s dans le bac. S'ils le sent, cassez les glagons pour permettre le fonctionnement correct du distributeur. La glissi6re de distribution est obstru6e par le givre ou des morceaux de glace Enlevez le bac et nettoyez la glissiere avec un ustensile en plastique pour suppfimer le givre ou les morceaux de glace. La distribution de glace en cubes peut egalement aider a pr6venir la formation de givre ou de morceaux de glace. L'affichage du distributeur est verrouille Maintenez le bouton Verrouillage enfonc6 pendant trois secondes pour deverrouiller le panneau de contr61e et le distributeur. Le bac a glace est vide 24 heures peuvent 6tre necessaires pour que chaque compartiment atteigne la temp6rature d6siree et que le distributeur de glace se mette fonctionner. Assurez-vous que le contr61e (levier/ capteur) n'est pas obstrue. Une fois que la r6serve de glace dans le bac est completement 6puisee, lafabrication de glace suppl6mentaire peut prendre jusqu'a 90 minutes, et environ 24h pour le remplissage complet du bac. Le distributeur de glace ne produit pas de glace Le refrig6rateur vient d'6tre installe ou le distfibuteur de glace vient d'6tre branche 24 heures peuvent 6tre n_cessaires pour que chaque compartiment atteigne la temp6rature d6siree et que le distributeur de glace se mette fonctionner. Le distributeur de glace n'est pas mis en marche Localisez I'interrupteur MARCHE/ARRET du distributeur de glace et verifiez qu'il est sur la position MARCHE (I). Le detecteur de glace est obstru6 La pr6sence de corps 6trangers ou de givre sur le capteur de d6tection de glace peuvent interrompre la production de glace. Assurez-vous que la zone du capteur est toujours propre pour garantir le bon fonctionnement de I'appareil. Le r6frig6rateur n'est pas raccorde a I'alimentation d'eau et le robinet de sectionnement de RaccordezI'appareil a une canalisation d'alimentation en eau et ouvrez compl_tement le robinet d'alimentation. I'alimentation n'est pas ouvert. Le contr61e(levier ou capteur) du distributeur de glace est obstru_ Si votre distributeur est equip6 d'un levier de contr61e de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote normalement, Si vetre distributeur de glace est equip6 d'un capteur de contrOle de la production de glace, assurezwous que I'espace entre les deux capteurs est d6gage. Le syst6me de filtrage par osmose inversee est connect_ votre arrivee d'eau froide. Les systemes de filtrage par osmose inversee peuvent r6duire la pression de I'eau en dessous de sa valeur minimale et occasionner un disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez vous reporter a la section pression de I'eau). DEPANNAGE 49 _i_ La distribution Le r6frig_rateur d'eau install_ ou la ligne d'arriv6e d'eau vient d'etre connect_e pas ne se fait vient d'etre Videz 9 Iitres d'eau (faites couler pendant environ 5 minutes) pour eliminer Fair et les bact@ies du systeme Ne videz pas les 9 litres en continu.D_sactivez et rel_chez le bouton du distributeur pendant des cycles de 30 secondes en position en position OFF Le panneau verrouill_ de distribution est Maintenez le bouton ON et de 60 secondes Verrouillage enfonc@ pendant trois secondes pour d@verrouiller panneau et le distributeur. Le distributeur n'est pas r_gle pour la distribution d'eau Le distributeur le peut @tre r@gl@pour la distribution de glace ou d'eau. Assurez-vous que le panneau de contr61e est r@gi6 correctement. Appuyez sur le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir de I'eau Les portes du r_frigerateur ou La distribution d'eau ne se fait pas si les portes du cong_lateur ne sont pas ferm@es correctement du r@frig&rateur Le filtre Apr@s le remplacement du filtre _ eau, videz 9 litres d'eau (faites couler pendant environ 5 minutes) pour @liminer I'air et les bact@ries du syst@me Ne videz pas les g Iitres en continu D@sactivez et retgchez le bouton du distributeur pendant des cycles de 30 secondes en position ON et de 60 secondes en position OFF. enlev_ & eau vient d'etre ou remplac@ Le tuyau au robinet est pli_ reliant le r6frigerateur d'approvisionnemenf Le tuyau peut se plier Iorsque le r@frig@rateur est d_plac_ iors de I'installation ou du nettoyage, provocant une r@duction du d@bit d'eau Redressez disposezda L'arriv_e d'eau du domicile pas connectS, n'est le robinet n'est pas compl_tement valve est bouch_e sont ouvertes Connectez d'eau ou r@parez la ligne d'arrivee afin d'@viter un nouveau le r@frig@rateur et ouvrez le robinet _ une d'eau alimenfation complefemenf ouvert ou la Si le probl@me necessaire persiste, de contacter d'eau et pliage ii sera peut-@tre un plombier. 50 DEPANNAGE d'eau contient des Laglace aun L'arrivee comme dusoufre mauvais goOt ou min6raux unemauvaise odeur L'installation d'un filtre 8eau estpeub6tre n6cessaire pour 61iminer lesprobl6mes degoOt et d'odeur. REMARQUE: Dans certains cas, unfiltre8eau peut ser6v61er insuffisant, 11 n'est pas toujours possible d'61iminer lesmineraux / goOt / odeur pr6sents dans I'arriv6e d'eau Le distdbuteur d'etre install6 de glace vient La glace est stock6e Iongtemps L'eau distribu6e est chaude depuis trop Jetez les premiers tas de glace afin d'_viter d6color6e ou ayant mauvais goOt. la glace La glace se tasse, devient trouble ou prend un goat desagr6able Iorsqu'elle est stockee trop Iongtemps. Jetez I'ancienne glace et fabbquez-en une nouvelle reserve. Les aliments n'ont pas 6t6 ranges de mani6re appropri6e dans un des compartiments Reemballez les aliments. Les odeurs peuvent se fixer _ la glace si les aliments ne sont pas emball6s correctement. L'int6rieur du refrig6rateur 6tre nettoye Veuillez vous reporter _ la section Entretien Nettoyage pour plus d'informations dolt & Le bac _ gtace dolt 6tre nettoye Videz et lavez le bac (jetez les vieux glagons). Assurez-vous que le bac est compl6tement sec avant de le reinstaller. Le r6frig6rateur install6 Laissez le refrig6rateur tourner pendant 24h apres I'installation pour permettre au reservoir de stockage vient d'etre de I'eau de refroidir compl6tement. L'eau a un mauvais goOt ou une mauvaise odeur Selon votre modele, la capacite du reservoir de stockage va de 20 _ 30 onces ( 570 _ 850 cc). Le distributeur n'a pas et6 utilise pendant plusieurs heures Si le distdbuteur n'a pas 6t6 utilis6 pendant plusieurs heures, le premier verre servi peut 6tre ti6de. Jetez les 10 premiers onces ( 280 ccL Le refrigerateur est connect6 I'arrivee d'eau chaude Assurez-vous que le r_frig6rateur est connecte I'arbvee d'eau froide. z.i.._i_& AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace peut 6tre endommag6 si vous le connectez _ une arriv6e d'eau chaude. L'eau a un mauvais goat ou une mauvaise L'arrivee d'eau contient des min6raux comme du soufre L'installation d'un filtre a eau est peut-6tre n_cessaire pour _liminer les probl6mes de go0t et d'odeur. odeur Le filtre a eau est epuis6 I1est recommande de remplacer le filtre a eau : • Tousles six mois environ • Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume • Lorsque la sortie de la distribution d'eau diminue • Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la normale Le refrigerateur vient d'6tre installe Servez 2,5 gallons d'eau (laissez couler pendant environ 5 minutes) pour evacuer Fairemprisonne et les 616ments contaminants du systeme. Ne servez pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez le bloc de distribution pendant 30 secondes puis relSchezde pendant 60 secondes, par cycles. DEPANNAGE Le distributeur de 51 Le contr61e (levier / capteur) de fabrication de la glace est obstrue Videz le bac a glace. Si votre distributeur est _quip6 d'un levier de contr61e de la gtace, assurezvous que celui-ci pivote normalement. Si votre distributeur de glace est 6quip6 d'un capteur de contr61e de la production de glace, assurez-vous que I'espace entre les deux capteurs est d6gag_. R6installez le bac a glace et attendez 24h pour v_rifier le fonctionnement correct de I'appareil. Clic Le contr61e du degivrage cliqu6te Iorsque le cycle de degivrage automatique se met en route. Le contr61e de thermostat (ou le contr61edu r_frig_rateur sur certains modeles) cliquete aussi en debut et en fin de cycle. Fonctionnement normal Cliquetis Les cliquetis peuvent provenir du d6bit du liquide rdrigerant, de I'arrivee d'eau a I'arriere de I'appareil, ou des 616ments ranges au-dessus ou autour du r6frigerateur Fonctionnement normal Sifflement Le sol flanche ou est in6gal, ou les pieds de nivellement doivent _tre ajustes sous te r6frig@ateur. Veuillez vous reporter b la section Alignement de la Porte Gargouillement Fonctionnement normal Le moteur du ventilateur de I'evaporateur fait circuler de I'air travers les compartiments du refrig6rateur et du congelateur. Fonctionnement normal Gresillement Fonctionnement normal Vibration Liquide refrigerant s'ecoulant travers le systeme de refroidissement Fonctionnement normal Egouttement Contraction et expansion des parois internes dues aux changements de temperature Fonctionnement normal Sizzling Eau s'egouttant sur le radiateur de d_givrage Iors du cycle de degivrage Fonctionnement normal Vibrating Si le c6te ou I'arriere du Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les refrig6rateur touche un meuble ou c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas un mur, certaines des vibrations vibrer contre un meuble ou un mur. normales de I'appareil peuvent rendre un son audible Egouttement Eau s'ecoulant 8 travers 1'6gouttoir Fonctionnement normal au cours du cycle de d6givrage glace produit trop de glace Pop 52 DEPANNAGE Pulsations ousonVotre normal refrig6rateur estcongu Fonctionnement aigu pour fonctionner demani_re plus efficace pour garder vos aliments _labonne temperature. Lecompresseur ahaute performance peut amener votre nouveau refrig6rateur fonctionner plus r6gulierement, mais itesttoujours plus econome en6nergie que lesanciens modeles. IIestnormal d'entendre des pulsations ouunson aigu au cours dufonctionnement devotre r_frig6rateur. Lesportes ne Des emballages alimentairesReorganisez lesconteneurs alimentaires surla lafermeture delaporteporte seferment pas bloquent etsurlesetag6res pour d6gager lazone de completement ou fermeture s'ouvrent toutesLebac aglace, lecouvercle Poussez lesbacs jusqu'au fond etplacez le seules dubac alegume, lesbacs, couvercte dubac _legume, lesbacs, lesetageres, les6tageres, lestiroirs oules lestiroirs ettespaniers darts leur position normale. paniers nesont pas positionnes Veuillez consulter lasection Utilisation devotre correctement. Refrig6rateur pour plus d'informations. Les portes ont_t_enlev_es Enlevez etrepositionnez lesportes delamani_re durant I'installation deI'appareil decrite dans lasection Enlever etRepositionner les etn'ont pas _tecorrectement Poign6es etlesPortes duR_frig_rateur. remises enplace Lerefrig6rateur n'est pas Veuillez vous reporter alasection Alignement des positionn_ bien _l'horizontate Portes dans lapartie Installation duRefrig6rateur pour positionner correctement celui-ci Lesportes sont Les joints sont sales oucollantsNettoyez lesjoints etlessurfaces decontact. difficiles 8ouvrir Frottez unchiffon avec dulustre oudelacitepour meubles surlesjoints apres lesavoir nettoy_s Laporte vient d'6tre referm6eLorsque vous ouvrez laporte, deI'air tildeentre dans ler_frig6rateur. Amesure que I'air tiede se refroidit, ilpeut cr6er uneffet d'aspiration. Silaporte estdifficite 8ouvrir, veuillez patienter une minute pour permettre alapression deFair des'equilibrer, etv6rifiez que laporte s'ouvre plus facilement. Ler6frigerateur Les pieds denivellement nesontVeuillez vous reporter alasection Positionnement et vacille ouparait pas correctement ajust6s Alignement des Portes instable Lesoln'est pas egal IIpeut _tren_cessaire deplacer descales sous les pieds denivellement pour terminer I'installation L'eclairage ne Panne des diodes d'_clairageLalampe ducompartiment dur_frigerateur estune fonctionne pas interne diode d'eclairage interne, etsamaintenance dolt _trerealisee paruntechnicien qualifie. lefiltre aairsurlavaleur MAX. Si Lerefrigerateur Lefiltre aairdoitpeut-_tre _tre Positionnez persiste pendant plus de24h, lefiltre dolt possede une positionne surlavaleur MAX ou I'odeur odeur inhabituelle 8treremplace probablement _trechange. Veuillez vous reporter lasection Remplacement duFiltre _Airpour les consignes deremplacement. L'interieur du Ler6frig6rateur estplace pres Contr61ez etd@lacez lecas echeant lerefrigerateur rdfig6rateur est d'une fiamme oud'un feu, pour qu'ilnesoitpas aproximite d'une fiamme ou feu(cheminee, unporte abois ouune bougie). couvert depoussiere comme une chemin6e, unpo_led'un oudesuie. abois ouune bougie. WARRANTY GARANTIE 53 ( fafs-unis) Si votre r6frig6rateur LG (_Produit>>) ne fonctionne pas a cause d'un d6faut de materiel ou de fabrication lors de l'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enonc6e cidessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit, _ sa discretion. Cette garantie limitee est valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et utitise aux Etats-Unis, y compris sur les territoires am6ricains. La preuve de originale d'achat est exigee pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee. PIf:RIODE DE GARANTIE R6frig_rateur Syst_,me scell6 (condensateur, s_che-linge, tuyau de raccordement, r6frig6rant et 6vaporateur) Compresseur lin6aire Un (1) an & compter de la date d'achat initial Un (1) an & compter de la date d'achat initial Sept (7) ans _ compter de la date d'achat initial Dix (10) ans _ compter la date d'achat initial Pi6ces et maind'oeuvre (pieces internes/ fonctionnelles Pi6ces et maind'oeuvre Pi6ces uniquement (ta main-d'oeuvre sera facturee au client) Pieces uniquement (la main-d'oeuvre sera factur6e au client) de uniquement) Le bruit 1i6au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions darts le Guide d'utilisation et d'entretien et la panne fonctionnelle de cet appareii pour une utilisation dans un environnement inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie. Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, selon la periode la plus 61ev6e. i_ Les produits de remptacement et pieces de rechange peuvent _tre neufs ou remis a neuf. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION ]k UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EST EXlGI_E PAR LA LOI, SA DURI_E EST LIMIT_E/_ LA PC:RIODE DE GARANTIE INDIQUt_E CI-DESSUS, NI LE FABRICANT N! SON DISTRIBUTEUR AMIf:RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORRIf:LATIFS, INDIRECTS, SPI_CIAUX OU LES DOMMAGES ET INTIr:R_TS PUNITIFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT_ AUX PERTES ET LES B_N!_FICES OU ]k TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE, Dtf:LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur la dur6e d'une garantie implicite, donc, I'exclusion ou la limitation susmentionn_e peut ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous donne des droits legaux sp_cifiques et vous pouvez _galement avoir d'autres droits qui varient d'un etat _ un autre. 54 WARRANTY CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. SLes deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'installation ou la reparation du produit, I'instructien d'un client sur le fonctionnement du produit, la rOparation ou le remplacement de fusibles ou la correction du cSblage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees. Les d_fauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au service electrique inadequat. Les dommages causOspar des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau gelees, des canatisations a autofisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue ou une provision d'air insuffisante. Les dommages rOsuttantde t'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive ou contraire aux instructions dOcrites dans le manuel du propriOtairedu produit. Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le feu, les inondations ou les actes de Dieu. Les dommages rOsultantde la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou maintenance. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou non specifioes par LG. Les dommages ou la dOfectuosit6 causes par une modification ou alteration non autorisee, ou si le produit est utilis_ pour d'autres fins que celles pr_vues, ou par toute fuite d'eau Iorsque I'unit_ n'a pas _t_ correctement installee. Les dommages ou les ruptures causes par un courant electrique, une tension, ou des codes de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de produits consommables de nettoyage qui ne sent pas approuv_s par LG. 9. Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les 6raflures, les bosses, les fissures, et / ou d'autres dommages _ lafinition de votre produit, a moins que ces dommages soient causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signaDs darts une (1) semaine de la livraison (Appeler le : 1-800-243-0000). 10. Les dommages ou les elOments manquants _ tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf. 11. Les produits avec des numeros de serie originaux qui ont 6t6 enlev_s, modifies ou ne pouvant pas _tre facilement dOterminOs.Les num_ros de modele et de s_rie, ainsi que le regu original de lavente au dOtail, sent necessaires pour valider la garantie. 12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplOmentaires. 13. Le remptacement des ampoules, des filtres ou de toute piOceconsommable. 14. Les reparations Iorsque le produit est utilise autrement que pour un usage domestique normal et habituel (a savoir, I'utilisation commerciale, darts des bureaux ou les installations de Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit. 15. Les coots associes _ I'enDvement de votre produit de votre domicile pour des rOparations. 16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformOment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et d'insta%tion du LG. 17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignOes, les accessoires et autres piOcesen dehors de celtes qui ent 6t6 initialement inclues dans ce modOle particulier. Le coot de rOparation ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est _ la charge du consomrnateur. Pour plusde dOtailscomplets sur lagarantie et I'assistance_ laclientele,veuillezappeler ou visiter notre site web. Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et setecitonnez I'option adequate dans le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com Ou par courtier: LG Customer Information Center: P. O. Box 240007, 20t James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC Inscrivez votre information Information ModOle: d'enregistrement NumOro de sOrie: Date d'achat : de garantie ci-dessous: dui produit : WARRANTY GARANTIE 55 (Canada) GARANTIE: Si votre r6frig6rateur LG (_Produibg ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel ou de fabrication Iors de t'usage domestique normal au cours de la p6riode de garantie 6nonc6e cidessous, LG Canada r6parera ou remptacera le produit _ la r6ception de la preuve d'achat originale, sa discr6tion. Cette garantie est valable uniquement pour I'acheteur original au detail du produit et ne s'applique qu'_ un produit distribu6 au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autoris6. La garantie s'applique seulement aux produits situes et utilis6s au Canada. P_RIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas oQ la date d'achat initial ne peut pas 6tre verifiee, la garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication). R6frig_rateur/ Cong61ateur Syst_,me scell6 (condensateur, s_,che-linge, tuyau de raccordement, r_frig6rant et 6vaporateur) Compresseur lin6aire Un (1) an & compter de la date d'achat initial Un (1} an _ compter de la date d'achat initialt Sept (7) ans _ compter de la date d'achat initial Dix (10) ans _ compter de la date d'achat initial Pieces et maind'oeuvre (pieces internes/fonctionnelles Pi_ces et maind'oeuvre Pieces uniquement (la main-d'oeuvre sera factur_e au client) Pi_ces uniquement (la main-d'oeuvre sera facturee au client) uniquement) Le bruit li6 au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utiIisation et d'entretien et la panne fonctionneIle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie. Les produits de remptacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus 61ev6e. _" Les produits de remptacement et pieces de rechange peuvent I_ Les centres de r_paration agrees par LG garantissent (30) jours, LA SEULE RESPONSABILtTE _tre neufs ou remis a neuf. leurs travaux de r6paration pendant trente DE LG CANADA EST LIMIT_E/_. LA GARANTIE D_CRITE CI- DESSUS. SAUF SI CELA EST EXPRESSEMENT STIPULI_, LG CANADA NE FAIT AUCUNE RI-_CLAMATION ET REJETTE DONC TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU tMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, .ik TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU QUALIT_ MARCHANDE OU ADAPTATION .ik UN USAGE PARTICULIER0 ET AUCUNE DI_CLARATION N'EST OBLIGATOIRE SUR LG CANADA. LG CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE ./kCRI'ER OU/_ ASSUMER EN SON NOM AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILIT_ DE GARANTIE EN RELATION AVEC LE PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, SA DUR_E EST LIMIT_E/_ LA PERIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRtCANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORRI'LATIFS, DIRECTS OU INDIRECTS, LES PERTES DE CLIENTELE, LES PERTES DE B_NI_FICES, LES DOMMAGES ET INTERETS PUNmFS OU EXEMPLAIRES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RI'--SULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS CONTRACTUELLES, FONDAMENTAL OU AUTREMENT, OU RESULTANT DE TOUTE ACTION OU OMISSION, DE NATURE DELICTUELLE OU AUTREMENT. Cette garantie vous donne des droits legaux specifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon les lois provinciaIes applicables. Tout terme de cette garantie qui nie ou modifie toute condition ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'il entre en conflit avec la Ioi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie. 56 WARRANTY CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS : 1. Les deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'instaltation du produit; l'instruction d'un client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou ta correction du c_blage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees. 2. Les d_fauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au service electrique inad6quat. 3. Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau gelees, des canalisations _ autorisation restreinte, l'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue ou une provision d'air insuffisante. 4. Les dommages r6sultant de I'exploitation du produit dans une atmosph6re corrosive ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit. 5. Les dommages au produit caus6s par des accidents, les insectes et la vermine, la foudre, le vent, le feu, les inondations ou les actes de Dieu. 6. Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou maintenance du produit. Une mauvaise r6paration comprend I'utilisation de pieces non approuv6es ou non specifi6es par LG Canada. 7. Les dommages ou la rupture du produit caus6s par la modification ou l'alteration non autoris_e, ou I'utilisation _ des fins autres que celles initialement design6es ou resultant de toute fuite d'eau due une mauvaise installation. 8. Les dommages ou les ruptures du produit caus6s par un courant 61ectrique, une tension, ou des codes de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de produits de nettoyage qui ne sent pas approuves par LG Canada. 9. Les dommages caus6s par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les fissures, et / ou d'autres dommages _ la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient caus6s par des d6fauts de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s dans une (1) semaine de la livraison. 10. Les dommages ou les 616ments manquants _ tout produit d'exposition, de promotion ou remis 8 neuf. 11. Les produits avec num6ro de s6rie original qui ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou ne peuvent pas _tre facilement d6termin_s. Les num_ros de modele et de serie, ainsi que le regu original de la vente au detail, sont n6cessaires pour valider la garantie. 12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires. 13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable. 14. Les reparations Iorsque le produit est utilis_ autrement que pour un usage domestique normal et habituel (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou Ies installations de Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du propri6taire du produit. 15. Les coots associes _ I'enl_vement du produit de chez vous pour les r6parations. 16. L'enl6vement et la r6installation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conform_ment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et d'installation du produit. 17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, et les accessoires pour le produit. Sont 6galement exclues les pi_ces en plus de celles qui ont 6t6 initialement inclues dans le produit. Tous les co0ts !i6s & la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur. Pour plus de d6tails complets sur la garantie et I'assistance_ la clientele, veuillezappelerou visiter notre site web. Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et s61ecitonnez I'option adequate dans le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com Inscrivez votre information Information ModUle: d'enregistrement Numero de serie : Date d'achat : de garantie ci-dessous: dui produit : Life's Good REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCES Lea este manual utilizaci6n LFX28968 de ususno y gu{_rde o s mano _ P/No. : MFL63264283 detenidamente pars futuras antes de 82 consu tas. 2 ND_CE iNDICE 3 4 CARACTERISTICAS DEL 23 INSTRUCCIONES PRODUCTO 23 Antes de usar 24 Panel de control INSTRUCCIONES IMPORTANTES 24 - Funciones del panel de control SOBRE SEGURIDAD 26 Uso del dep6sitode hielo del interiorde lapuerta 26 - Desmontaje del dep6sito de hielo del interior de la puerta 26 - Montaje del dep6sito de hielo del interior de la puerta DE USO 7 COMPONENTES 7 Exterior del refrigerador 27 Maquina de hielo automatica 8 Interior del refrigerador 27 - Encendide y apagade de la m_quina de hieIo automatica 9 INSTALACION 28 9 Instrucciones generales de instalaci6n - Cu4ndo deberfa ajustar la m_quina de hieto interrupter de alimentaci6n en posici6n off (apagado) 10 Especificaciones 28 - Sonidos normates que se pueden escuchar 11 Desembalaje del refrigerador 28 - Preparandose para las vacaciones 11 C6mo escoger la ubicaci6n adecuada 29 Dispensador de hielo y agua - Tipo de piso 29 - Dispensador -Temperatura ambiente 29 - Uso det dispensador - C6mo medir la distancia de separaci6n minima 29 - Bloqueo del dispensador 29 30 - Limpieza del soporte del dispensador Almacenamiento de alimentos 11 12 12 12 Montaje y desmontaje de las manijas de la puerta del refrigerador 30 - Lugar de conservaci6n de los alimentos 13 Montaje y desmontaje de la manija del caj6n dei congelador 31 - Sugerenciaspara el almacenamientode alimentos 13 Montaje y desmontaje de las puertas 31 - Aimacenamiento de atimentos congelados 13 - Desmontaje de la puerta izquierda del refrigerador 32 Caj6n para verduras con control de humedad 33 Montaje y desmentaje de las bandejas de almacenamiento 34 Ajuste de los estantes del reffigerador 35 MANTENIMIENTO 35 36 Limpieza Sustituci6n de la bombilia 36 Reemplazo de1filtro de agua 37 38 Informaci6n general Reempiazo del filtro de agua 14 - Desmontaje de la puerta derecha del refrigerador 15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador 16 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador 16 - C6mo extraer los cajones del congelader 17 - C6me ensamblar los cajones dei congelador 18 Conexi6n de las tuberias de agua 18 -Antes de empezar 18 -Presi6n delagua 18 - Que necesitar4 42 SMART 19 -Instrucciones para la instalaci6n de latuberia de agua 42 C6mo usar Ia funci6n de Smart Diagnosis 21 Encendido 43 SOLUCION 22 Nivelaci6n y alineaci6n de las puertas 22 - Nivelaci6n 22 - Aiineaci6n de las puertas DIAGNOSIS 53 GARANTiA DE PROBLEMAS CARACTERiST CARACTERISTICAS Dependiendo DEL FILTRADA DEL PRODUCTO Y DISPENSADOR podr_n no estar disponibles. DE HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Et dispensador hielo dispensa hielo picado yen cubos. ALARMA 3 PRODUCTO del modeto, algunas de las siguientes funciones AGUA CAS de DE LA PUERTA La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et malfuncionamiento del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos, sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto). GLIDE'N'SERVE Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el compartimento mas frio que el refrigerador. Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a cocinar. FUNCION ICE PLUS La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20 por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura m_s fria durante un periodo de 24 horas. 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES SOBRE SEGURDAD IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO. Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto. Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan: _ ADVERTENClA _ PRECAUCION Si no respeta las instrucciones, podda morir o sufrir lesiones graves Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto. A ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga e!Octrica o tesiones personates al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precaucbnes de segurJdad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes: Energfa elOctrica • NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No use un cable con grietas o abrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector. • Nunca utilice un tomacorriente que no est_ certificado. • En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente. • Conecte el enchufe con el cable de alimentaci6n en direcciOn hacia abajo. Instalacidn • POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado para instalar o trasladar el refrigerador, • Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o daflar el cable de alimentaciOn. • Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la clasificaciOn el_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas. • No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida. Use • NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador. Podrian da_ar el refrigerador o sufrir lesiones graves. • No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador. • No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador. • No introduzca animales con vida dentro del refrigerador. • No permita que los nines se trepen al producto mientras el mismo est_ en use. • En el case de fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un centre de servicio tOcnico autofizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente electrico del refrigerador. • En et case de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y p6ngase en contacto con un centre de servicie tecnico autorizado. • No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.) cerca del refrigerador; tampoce los almacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente de gas inflamable. [NSTRUCC_ONES _MPORTANTES SOBRE SEGUR DAD 5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO. No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales de prueba o de transporte, etc.). • Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador. AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica. • No modifique ni atargue el cable de corriente. • No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover el olor interno del producto. Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra. No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter. No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas. Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico. No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes mOltiples. • Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de alimentaci6n de inmediato. • En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico. • No desarme ni modifique el refrigerader. • No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador. • No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas. • En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el refrigerador enchufado. • At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico. . Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento del congelador con las manos mojadas o h0medas. • No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador. • Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona responsable de su seguridad. • No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. podr[a causar graves problemas de salud. Esto • Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente. , Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar f_cilmente per dentro. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURBDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOME-STICO. _ PRECAUCION Instalaci6n • El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador. para el • Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje (plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos. Uso • Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya nitros cerca. • Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca. • Si almacena comida apropiadamente, lesiones. sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar Mantenimiento • No utilice detergentes teia suave. • Limpie regularmente zonas de contacto. fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y Cambio del cable electrico Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante, servicio o personal con la cualificaci6n necesaria para evitar peligros. _ su agente de PRECAUCION No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato. Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones simitares no minoristas. _ PRECAUCION ConecteexdusivamenteaJagua potable. Sustituci6n de la lampara Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida por el servicio tecnico no por usted mismo. GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES COMPONENTES 7 COMPONENTES Use esta p_gina comodidad, *La apariencia Exterior Visor para familiarizarse se incluyen refe-rencias y especificaciones con los componentes alas y caracteristicas del refrigerador. Para su pSginas. det producto real pueden cambiar dependiendo det modelo, del refrigerador LED Muestra la temperatura del refrigerador y del congelador, las condiciones del filtro de agua y el estado del dispensador. Agua Funci6n ICE PLUS Cuando esta funci6n se encuentra activada, la secci6n del congelador funcionara a la temperatura mas fria durante un periodo de 24 horas a fin de aumentar la producci6n de hielo. Alarma de la puerta La alarma de advertencia suena en intervalos de 30 segundos cuando la puerta del refrigerador o del congelador permanece abierta pot mas de 60 segundos. filfrada y dispensador de hielo Dispensa agua fresca filtrada a trav6s de la puerta. El dispensador de hielo dispensa hielo picado o en cubos. EZ Manija Puede abnr la puerta del congelador facilmente. 8 COMPONENTES Inferior L_mparas del refrigerador infedores LED --Alfavoz de diagn6stico infeligenfe Mantenga su telefono hacia el attavoz mientras activa eL DiagnOstico lnteligente. Consulte la secciOn "DiagnOstico Inteligente" para obtener mayores detalles. Las I_mparas interiores iluminan el interior del refrigerador, Filfro de agua Bandejas fija Sisfema SpacePlus iceProduce automSticamente 80 a 130 cubos de hielo en un perfodo de 24 horas. refrigerador Los estantes del refrigerador ajustablesdel Estanfe son ajusfable para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. Bandejas de puerfa fijas -Parfeluz I Se pliega cuando la puerta izquierda se abre. de puerta Cajones para verduras Controla la humedad y ayuda a mantener frescas las frutas y verduras. Glide'N'Serve Le permite almacenar productos alimenticios a una temperatura diferente a la del resto del refrigerador. Et recipiente de almacenamiento de hielo puede quitarse para llenar hieleras, heladeritas, o jarras. Dep6sifo con puerfas modulares Bandejas fija Dep6sito de lafas Se utiliza para preservar comidas o tragos congelados. Recipiente De AImacenamienfo De Hielo Desmonfable de puerfa Caj6n Durabase -- Divisor de la Durabase extraible INSTALAC 0N 9 INSTALAClON Instrucciones Luego de comprar de instalaciOn. 1 Desembalaje generales este producto del o trastadarlo 2 refrigerador 4 Conexi6n C6mo del suministro 5 Nivelaci6n de las a otto escoger ubicaci6n de agua y del conducto de agua de instalaci6n lugar, la adecuada y alineaci6n puertas lea primero 3 las siguientes Desmontaje/Montaje instrucciones 10 NSTALAC ON Especificaciones La apariencia y especificaciones contenidas mejoras realizadas en el producto. Refrigerador en este manuat pueden variar debido alas contantes Con Congelador inferior modeio LFX28968 ;_ Descripci6n Refrigerador con puerta francesa Requisitos electricos 115 VAC @ 60 Hz PresiOn de agua minima/maxima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa) Dimensiones 35 3/4" (anchura) X 35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura), 47 5/8" (profundidad con la puerta abierta) 908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1 772 mm (altura), 1 210 mm (profundidad con la puerta abierta) Peso neto 155 kg. (342 libras) INSTALAC Desembalaje "_ Z_ del refrigerador ADVERTENCIA • El desplazamiento e instalaci6n del refrigerador deben realizarse entre dos o m_s personas. Si no se respeta esta advertencia, se podr_n producir lesiones en la espalda o de otro tipo. o Su refrigerador es muy pesado. AI desplazado para su limpieza o mantenimiento, asegOrese de proteger el suelo. Siempre debe tirar del refrigerador en Ifnea recta cuando los desplace. No menee ni zigzaguee el refrigerador at tratar de desplazado, ya que esto puede daflar el suelo. • Mantenga los materiales o vapores infiamables, come la gasolina, lejos del refrigerador. Si no se cumple con esto se podra producir una explosi6n, incendio o muerte. Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas las etiquetas temporales del refrigerador. No retire las etiquetas que indican advertencias, la etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja tecnica que esta ubicada debajo del frontal del refrigerador. Para retirar los restos de pegamento o cinta adhesiva, frote energicamente el area con el pulgar. Los residues de pegamento o cinta adhesiva tambien se pueden retirar faciImente frotando con los dedos una pequefla cantidad de lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con agua templada y seque el area. No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden daflar la superficie del refrigerador. Los estantes del refrigerador estan instalados en la posici6n de transporte. Vuelva a colocar los estantes de acuerdo con sus necesidades personales de almacenamiento. C6mo escoger adecuada ©N 11 la ubicaci6n Seteccione un lugar en el que se pueda conectar f_citmente el suministro de agua para la m6quina de hielo autom_tica. La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y -@120 psiNOTA (280 y 830 kPa) en los modelos con filtro de agua El refrigerador debe estar siempre enchufado a su toma de corriente individual conectada a tJerra adecuadamente con una tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz, s61o CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20 amperios. Esta configuraci6n proporciona el meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita la sobrecarga de la instalaci6n electrica de la casa que podria provocar un peligro de incendio debido a un sobrecalentamiento de los cables. Se recomienda disponer de un cJrcuito independiente para la exclusiva alimentaci6n de este electrodomestico. r---_ ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descarga electrica, no instale el refrigerador en un _rea hOmeda ni mojada. Tipo de piso Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario nivelar la unidad e instatarla en un suelo s61idamente construido. Si es necesario, ajuste los pies de nivelaci6n para compensar los desniveles del suelo. La parte delantera debe estar ligeramente m_s elevada que ta posterior para ayudar al cierre de la puerta. Los pies de nivelaci6n se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla. (Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n de las puertasL @ NOTA No se recomienda reatizar la instalaci6n sobre moqueta, superficies de baldosas fiexibles, una plataforma o en una estructura con soporte inestable _, 12 NSTALAC Ternperafura ON Monfaje arnbienfe Instate este electrodomestico en una zona donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F) y 43 °C (1 10 °F). Si la temperatura alrededor del etectrodomestico es demasiado baja o demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn se ver_ gravemente afectada, de las manijas de la puerfa del refrigerador iempre se recomienda desmontar tas puertas uando sea necesario desplazar el refrigerador trav6s de un espacio estrecho. Si es ecesario desmontar las manijas, siga las C6rno rnedir la disfancJa de separaci6n y desmonfaje minima / instruccienes que se indican a continuaci6n. Una distancia demasiado peque_a con los elementos adyacentes puede dar como resultado una reducci6n de la capacidad de congelaci6n y un aumento del consumo electrico. Deje el menos 24 pulgadas (61 cm) en el frente det refrigerador para abrir la puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la parte posterior del refrigerador y la pared. Desrnonfaje 1 de las rnanijas Afloje los tornitlos de presi6n U con una 3 Ilave Allen de 2,5 mm. (/32 pulg.). Suelte la Ilave Allen y extraiga la manija. Afloje los sujetadores de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Itave Allen de I/4 pulg. y retire los sujetadores de montaje. 24" (61 cm) L 5 cm (2 pulgadas) Monfaje 1 de Jas rnanijas Coloque los sujetadores de montaje D en ambos extremos de la manija con una Ilave Allen de 1/4pulgadas. 2 Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1 mm. _ (3/32pulgadas), INSTALAC Monfaje y desmontaje de la Monfaje y desmonfaje 0N 13 de las manija del caj6n del congelador puertas gesmonfaje Siempre se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario desplazar el refrigerador a trav6s de un espacio estrecho. de las manijas Afloje los tornillos de presi6n B ubicados en la parte inferior de la manija con una llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la manija. Afloje los sujetadores Fz_ ADVERTENClA • Si su puerta de entrada es demasiado estrecha para que pase el refrigerador, retire las puertas del refrigerador y p_selo de costade a trav6s de la puerta. de montaje que conectan la puerta y la manija del refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg. • Et desplazamiento e instalaci6n de las puertas del refrigerador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podrSn producir lesiones en la espalda o de otro tipo. Desenchufe el suministro electrico al refrigerador antes de realizar la instalaci6n. Si no se respeta esta advertencia, pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte. y retire los sujetadores de montaje. o No coloque las manes, los pies u otros objetos en las salidas de aire o la parte inferior del frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una descarga el6ctrica. ° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope. Monfaje 1 • Retire los alimentos y las bandejas de las puertas y las gavetas antes de reatizar el desmontaje. de las manijas Coloque los sujetadores de montaje O en ambos extremos de la manija con una Ilave Allen de _/_pulgadas. k Desmonfaje del de ta puerta izquierda refrigerador Coloque la manija en la puerta ajustando las zonas de contacto de la manija sobre los sujetadores de montaje y apretando los torniltos de presi6n con una Ilave Allen de 3,1 mm. _ (_/8 pulgadas). El suministro de agua est_ conectado a la parte superior de la superficie posterior del refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n. Sostenga la conexi6n det suministro de agua y presione con cuidado el anillo met_lico para desmontar el conducto de suministro de agua, tal como se muestra en la imagen O Y (_ NOTA El desmontaje del conducto de suministro de agua s61odebe realizarsecuande se 14 NSTALAC ON Desmontaje refrigerador de la puerta derecha del j(2) (3) (4) ,_, (6)-_'_ (7) (4 1 2 Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto de la tapa de ta bisagra superior (1). Levante la tapa (2). 3 Retire la tapa. 4 Saque eltubo 5 Desconecte 6 Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5). 7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido de la bisagra superior (1), Levante la tapa (2). 2 Retire la tapa. 3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido (3). horario. Levante la bisagra superior (4) libre del pestillo de patanca de la bisagra (5). todos los mazes de cables (4). 4 contrario alas agujas del reloj. Levante la bisagra superior (7) libre det pestitlo de patanca de la bisagra (8). 8 Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 9 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa Levante la puerta del pasador de la bisagra central y extraiga la puerta. 5 Coloque la puerta, con el interior hacia arriba, sobre una superficie Z_ que no raye. PRECAUCtON Cuando levantelabisagrafibre del pestillo, tenga cuidadode que lapuerta no se caigahaciadelante Coloque la puerta, con et interior hacia arriba, sobre una superficie 'Z_ que no raye. PRECAUClON Cuando levantelabisagrafibre del pestillo, tenga cuidadode que lapuerta no se caigahaciadelante, INSTALAC Monfaje de la puerfa refrigerador 0N 15 izquierda del Instate la puerta izquierda del refrigerador luego de instalar la puerta derecha. 9 Inserte et tubo de suministro de agua al menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector. 10 1 Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. -,- 11 (1) Enganche la pestar_a situada en el lado del interruptor de la puerta de la tapa debajo del borde de la apertura para cables de la parte superior del aparato. Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete et tornilto de la cubierta, "(b NOTA / (zy (_ Encaje la bisagra superior (7) sobre el pestillo de palanca de la bisagra (8) y ajOstela en su sitio. 3 Gire la palanca (6) en sentido horario para asegurar la bisagra. 4 tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y conecte los dos mazos de cables (4), 5 Empuje et tubo de agua (3) situado en la parte superior de la puerta izquierda dentro det agujero situado junto a la bisagra izquierda de la parte superior del aparato hasta que salga per la parte trasera. 6 tnserte el tubo de suministro 1) Presione con cuidado el anillo metalico e inserte el tubo hasta que solo una linea quede visible en el tubo. (Correcto) de agua (3) dentro del conector hasta que solo se vea un trazo de escala. Inserte completamente la tapa del tubo (15 mm - putg.). Enganche las pesta_as situadas en el lado derecho de la tapa de la bisagra (1) situada debajo del borde de la bisagra superior (7) y coloque la tapa en su sitio. 8 tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1), (Incorrecto) 2) Tire el tube para asegurarse que este bien ajustado y luego inserte la abrazadera. 16 NSTALAC ON Monfaje de la puerfa derecha del refrigerador Instale primero la puerta det lado derecho. C6mo exfraer los cajones del congelador Todos los cajones superior, medio e inferior se retiran del mismo modo. En las figuras siguientes, no se muestra el caj6n extraible situado per encima det caj6n del congelador para que la imagen sea mas clara. ....Z_ PRECAUCION • El desplazamiento e instalaciOn del cajdn del congelador deben realizarse entre dos o mas personas. Si no se respeta esta advertencia, se podr4n producir lesiones en la espalda o de otro tipo. • No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a salirse y provocar lesiones personales. • Tenga cuidado con las bisagras punzantes en ambos lados del caj6n. • Cuando apoye el caj6n sobre el piso, tenga cuidado de no da_arlo. Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra central. Aseg0rese de que el mango pl4stico est6 colocado en la parte inferior de la puerta. • No se siente ni se pare sobre el cajOn del congelador. • Mantenga los ni_os y las mascotas alejados del cajdn para evitar accidentes, No deje abierto el cajdn. ) 2 Extraiga completamente el cajOn del congelador. Lev_ntelo y tire hacia fuera para retirar la cesta de Dura Base asegurandose de que los railes quedan libres. Encaje la bisagra superior (4) sobre el pestilIo de patanca de la bisagra (5) y aj0stela en su sitio, 3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a , Ig las agujas del reloj para asegurar la bisagra. 4 Enganche las pesta_as situadas en el lade derecho de la tapa de la bisagra (2) situada debajo del borde de la bisagra superior (4) y coloque la tapa en su sitio. 5 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1). 2 Retire (_ tornillo blanco de cada lado de los railes. INSTALAC 3 Sujete la puerta por ambos lados para separarla de los railes. 4 Con las dos manos, sujete la barra central y empOjela hacia dentre de forma que ambos rieles se deslicen de forma simult_nea. '_Z_ PRECAUCION 0N 17 2 Monte el conector de la puerta (_ a la percha de la guia (_). 3 Empuje hacia abajo y monte el conector de la puerta apretando los tornillos, 4 Con el caj6n extraido en toda su extensi6n, inserte la canasta inferior en et ensamble del -] No agarre la manija mientras desmonta o vuelve a colocar el caj6n. La manija podrfa_ riel hasta que no se mueva hacia adelante. C6mo ensamblar congelador 1 los cajones del Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel de forma simult_nea hasta que ambos rieles se hayan extendide en su totalidad, _Z_ ADVERTENCIA • Si se retira el divisor Durabase, hay espacio suficiente para que los nihos o mascotas se introduzcan en su interior. Para evitar que los nihos e mascotas puedan quedar atrapados o sufrir asfixia, NO permita que toquen o se acerquen al cajon de1 congelador. o NO se pare ni se sientan en cajon dei congelado, 18 NSTALAC Conexi6n ON de las tuberias de agua Antes de empezar ~ Esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_ cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo de costosos El golpe da_os debidos o una inundaci6n de agua. Dame a un fontanero cualificado para resolver el golpe de ariete antes de suministro producto, Si va a usar la tuberia de agua en el y dar_os en el solamente el refrigerador de agua, interruptor hielo conecte est_ antes de conectar de que OFF si el filtro de sedimentos del • Despu6s de un use intensive, dele fiempo al dep6sito de almacenamiento del sistema de 6smosis inversa para que se Ilene • Si el problema relacionado con la presi6n de agua procedente de la 6smosis inversa persiste, Ilame a un fontanero cualificado • Todas tas insfalaciones deben realizarse conforme a los requisitos de los c6digos locales de fentaneria el de la m_quina en la posicibn _""Z_ / el tubo de agua J asegerese de alimentaci6n m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad): sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado Reemplace el filtro si es necesario. PRECAUCION Para evitar quemaduras ._ • Cornpruebe refrigerador. "-"Z_ ] instalaciOn para evitar lesiones Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan dei agua en las tuberias) en la fontaneria de la casa podr[a dahar componentes del refrigerador y provocar una fuga la tuberia -, al agua de ariete (golpeteo de instalar PRECAUCION Use gafas protectoras durante la de Qu_ (O). necesitar_ Tuberia PRECAUCION de cobre, de 1A de putgada di&metro, No instale la tuberia de la m_quina de hielo en zonas donde las temperaturas desciender para conectar de el refrigerador al suministro de agua. AsegOrese de que ambos extremes de la tuberia est_n cortados a escuadra por debajo del punto de congelaciOn. J Para determinar la cantidad de tuberia que necesita: mida la distancia desde la v_lvula Presi6n del agua de agua situada en la parte posterior del refrigerador a la tuberia del suministro de Un suministro de agua fria La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos con filtro de agua Si se conecta un sistema de filtraci6n agua A continuaci6n, de agua permitir que despegar cubierta por la garanfia del refrigerador Siga estas instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo la insfalacibn. daSos debidos de ® inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi (280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad. Llave Ilave se pueda el refrigerador la pared Taladro al agua. Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presi6n del agua en el sistema de osmosis 2,4 metros metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm []O pulg] de di_metro) para de osmosis inversa al suministro de agua fria, esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_ de costosos sOmele (8 pies) AsegOrese de que haya suficiente tuberia adicional (aproxirnadamente 2,4 despues de el6ctrico. de 1/2 pulg, o una inglesa, o Destornilladores ® Dos tuercas de compresi6n con un di_metro exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para unir el tubo de punta plana y de estrella. de cobre a la v_lvula de corfe y a la v_lvula de agua del refrigerador INSTALAC ON 19 * Si la tuberia de agua de cobre existente _..1-_ft_ ]'_ tiene una conexiOn abocinada en el extremo, necesitar8 un adaptador (disponible en cualquier ferreterfa) para conectar ta tubeda de agua al refrigerador O puede cortar la conexiOn abocinada con un cortatubos y, a continuaci0n, usar una tuerca de union. , Una v61vulade corte para conectar a la tuberia de agua ffia. La vatvula de corte debefia tener una Insfrucciones la tuberla "Z_ insfalaci6n de ADVERTENCIA Instale la valvuta de corte cerca de la tubefia de agua potable que m_s se usa. CORTEEL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL. Abra el grifo m_s cercano para liberar la presiOn de la linea. de montura se incluyen en muchos kits de suministros de agua. Antes de comprarIa, asegOrese de que la valvula de montura cumpte con los cOdigos locales de fontaneria. NOTA la Si usa un dispositivo electrico (come un taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc que este alimentado por bateda y que tenga doble aislamiento o que este correctamente conectado a tierra de manera que evite el riesgo de una descarga electrica. entrada de agua con un diametro interior mfnimo de 5/32 pulg. en el punto de conexiOn con la TUBERJA DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte -_) para de agua 2 ................ No se debe usar una valvula de agua de ] 3 ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA. Elija una ubicaciOn para la v_lvula a la que se pueda acceder f_cilmente. Es mejor conectarla en el lateral de una tuberia de agua vertical. Cuando sea necesario conectarla en una tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n en la parte superior o lateral, en tugar de conectarla a la parte inferior, para evitar la acumulacion de sedimentos de la tuberfa de agua. FtJE LAVALVULA DE CORTE. Taladre un orificio de 1_pulg. en la tubeda de agua mediante una punta afilada. Quite todas las rebabas resultantes de taladrar et orificio en la tuberfa. Tenga cuidado de que no caiga agua en el taladro. Si no se taladra un orificio de _Ade pulg., podria verse reducida la producciOn de hielo y el tamaOo de los cubitos. "_D NOTA La tuberia de conexiOn no puede ser una tuberia blanca de plastico. Los fontaneros autorizados s01o deben usar tuberias de cobre NDA #49595 o 49599 o tuberias PEX (polietileno reticutado). 20 4 NSTALAC ON 7 FIJE LA VALVULA DE CORTE. Fije la vSIvuta de corte a la tuberia de agua frfa con la abrazadera para tubes. CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA, Cotoque ta tuerca de compresi6n y la abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre en el extreme de la tuberfa y con6ctela a la v_lvula de corte. AsegOrese de que la tuberia est_ completamente insertada en la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n para tubes con fuerza. Wlvula de montura -_) V_lvula de corte agua frfa vertical de montura _ Tuerca prensaestopas S NOTA Se deben cumplir con los C6digos de Fontaneria 248CMR del Estado de Massachusetts. Las v_lvulas de montura son ilegales y no se permite su use en Massachusetts. Consulte a su fontanero _rnici6n Wlvula de _ salida 8 (manguito) DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA, Active el suministro de autorizado APRIETE LA ABRAZADERA agua principal y deje correr el agua per la tubefia hasta que salga agua limpia. PARA TUBOS. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar ya que podria la abrazadera, Corte la v_lvula de agua despues de que haya pasade aproximadamente un litro de agua a traves de la tuber[& romper la tuberia. 9 -Abrazadera CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR Arandela para NOTA: Antes de realizar la conexi6n al refrigerador, osegOrese de que el cable de alimentaci6n del refrigerador no est6 enchufado a la toma de corriente. Tornillode la --_ abrazadera_ tubes _ 6 ENCAMINE _ _ EnX_;aedmo de LA TUBER[A, Encamine la tuberia entre la tuberfa de agua fria y el refrigerador. Encamine la tuberia a traves de un orificio taladrado en la pared o suelo (detr_s del refrigerador o junto a la base det aparato) Io m_s cerca de la pared que sea posible. a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la valvula de agua. b, Coloque la tuerca de compresi6n y la guamici6n (mango) en el extreme del tube tal come se muestra en la imagen, c. Inserte el extreme de la tuberia de cobre en la conexiOn todo lo que pueda. Mientras sujeta la tubefia, ajuste el adaptador. Tuberfa de !4 Abraza__ Tuerca AsegOrese de que haya suficiente tubeda adicional metros enroltada 25 cm di_metro) pueda despegar (aproximadamente 2,4 en 3 vueltas de unos para permitir que se el refrigerador de la pared despu6s de la instataci6n de de pulg. _ ]II t I com0roa,,n,o \ V" , _/_ _" Abrazadera¼pU/__ (mango) _- Conexi6n refrigerador del INSTALAC 10 ©N Encendido ABRA EL PASO DE AGUA EN LA V#,LVULA DE CORTE. Enchufe el refrigerador. Ajuste las conexiones que goteen. FZ_ PRECAUClON _Compruebe 11 "I sihay fugas en las ENCHUFE EL REFRIGERADOR. Disponga la bobina de tubeda de tal manera que no vibre contra la parte posterior del refrigerador ni contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. 12 ENCIENDA LA M#,QUINA DE HIELO Ponga el interruptor de alimentaciOn de la m_quina de hielo en la posici6n ON (encendido). La maquina de hielo no comenzar_ a funcionar hasta que no alcance su temperatura de funcionamiento de -9 °C (15 °F) o menor. En ese momento, comenzar_ automSticamente a funcionar si et interruptor de alimentaci6n de la m_Squinade hielo esta en la posici6n ON (encendido}. F----Z_ PRECAUCION * Conecte el etectrodom6stico tomacorriente certificado. a un * Haga que un tecnico electricista certificado verifique ta toma de corriente y el cableado para una correcta conexiOn a tierra. * No dar_e ni corte la terminal de conexi6r a tierra del enchufe. 21 22 NSTALAC Nivelaci6n ON y alineaci6n de las puerfas Nivelaci6n Alineaci6n Tras la instalaci6n, enchufe el cable de alimentaci6n del refrigerador en una toma de corriente de 3 patas con conexiOn a tierra; y empuje el refrigerador hasta la posici6n deseada. Ambas puertas del refrigerador tienen una tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior, que pueden levantarse y bajarse para alinearlas correctamente. Si et espacio entre las puertas no es parejo, siga estas instrucciones para atinear las puertas de manera uniforme: Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n delanteras: una a la derecha y otra a la izquierda. Ajuste las patas para modificar la inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas se cierren mSs fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador siguiendo las siguientes instrucciones: 1 Extraiga la rejilla de la base. Consulte la secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla. 2 Gire las patas de nivelaci6n hacia la izquierda para levantar esa parte del refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para bajarla. Es posible que sean necesarios realizar varies giros de la pata de nivelaci0n para ajustar la inclinaciOn del refrigerador. /X _v -C_ NOTA Una Itave para tuercas cOnicas funcionara mejor, aunque una Itave de boca abierta sera suficiente. No ajuste demasiado. 3 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe si se cierran con facilidad. Si las puertas no cierran facilmente, incline el refrigerador ligeramente hacia atras girando ambas patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es posible que sean necesarios varies giros, y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la misma cantidad de veces. 4 Vuelva a colocar la rejilla de la base. de las puertas Use la llave (incluida con el Manual del Propietario) para girar la tuerca que se encuentra en la bisagra de la puerta para a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para levantar la altura, o hacia la derecha para bajarla. INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES Antes DE USO 23 DE USO de usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte. "Z_ PRECAUCION • No rayeelrefrigerador con ning0nobjetofiloso, tampocoutilice detergentes que contenganalcohol, liquidos infiamables, niabrasivos parasacarcualquier cintao adhesivo del refrigerador. No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta que contiene la informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador, (@ NOTA "1 Remuevatodo residuoadhesivo utifizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajillas, Conexi6n del suminisfro el@cfrico Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el etectrodomestico, Lea la secci6n "Encendido", Apague la m&quina conecfado de hielo al suminisfro si el refrigerador aQn no ha sido de agua. Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra. * Esto s61o se aplica a determinados modelos. (_ acerPRECAUCION funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectarta at suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador. 1 Espere a que el refrigerador se enfHe. Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire frio en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada. S-Z_ PRECAUCION ._.-. Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor permanezca en el refrigerador. El refrigerador producir_ funcionamienfo inicial. un ruido fuerfe Juego de puesfa en Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura, Abra las puerfas para venfilar del refrigerador y los cajonees del congelador el interior. El interior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para ventilar, 24 INSTRUCCIONES DE USO Panel de confrol * Dependiendo Funciones del modelo, algunas de las siguientes del panel funciones podran no estar disponibles. de control La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua, abrma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo. Tipode hielo Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos. La opciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla LED. Congelador j_lOF Visor LED Presione el bot6n FREEZER (congelador) para ajustar la temperatura del compartimiento del congelador. 'i( _ NOTA ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit Celsius, mantenga presionado los botones REEZER (congelador) y REFRIGERATOR efrigerador) durante dnco segundos Refrigerador Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador) para ajustar la temperatura del compartimiento del refrigerador. Botones Funci6n ICE PLUS de control Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo. , Cuando se oprime el bot6n Ice Plus, se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y continuar_ encendido durante 24 horas. Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente pasadas las 24 horas. • Para detener esta funci6n manualmente, vuelva a tocar el bot6n una vez mas. _NSTRUCC_ONES Funciones DE USO 25 del panel de conl"rol (continuaci6n) Bloqueo de los controles Filtro de aire fresco La funci6n Control Lock desactiva cada uno de El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes, Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico), el filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos de diez minutos encendido y ciento diez minutos apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire fresco permanecer_ continuamente encendido durante cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido y apagado durante diez minutos en encendido y cinco minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de aire fresco cambiar8 al modo Automatico. Presione una vez el bot6n Air Filter(Filtro para seleccionar Presione de aire) el modo Power(PWR). dos veces el bot6n Air Filter(Filtro aire) para seleccionar los botones de la pantalla. • Cuando se conecta inicialmente el refrigerador a la corriente etectrica, la funci6n de bloqueo Lock esta desactivada. Si desea activar la funci6n Lock para bloquear otros botones, mantenga pulsado el bot6n Lock durante tres segundos como minimo. Se mostrarael fcono Lock y la funci6n Lock esta ahora activada Para desactivar la funci6n Lock (bloquear), mantenga presionado el botOn Lock durante aproximadamente tres segundos. de el modo Auto(Automatico). -. _ PRECAUCION Modo exposici6n (s61o para uso en tienda) Luz -.O,Presione el bot6n LIGHT para encender la luz del dispensador. El indicador se iluminar_ en la pantalla LED. Cambio de filtro Cuando se enciende el indicador del filtro de agua, es necesario cambiar el filtro de agua. Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga pulsado et botOn FILTER durante tres segundos para apagar la luz del indicador. El filtro de agua se debe cambiar aproximadamente cada seis meses. Alarma <1') o Cuando se conecta el refrigerador a la corriente, la alarma de la puerta est_ inicialmente activada. Cuando presiona el bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_ a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se desactivar_. • Si la puerta det refrigerador o det congelador permanece abierta durante m_s de 60 segundos, sonar_ el tono de la alarma para avisarle que la puerta est_ abierta. . Cuando se cierre la puerta, la atarma de la puerta dejara de sonar. El Display Mode (modo exposici6n) desactiva toda la refrigeraci6n en las secciones refrigerador y congelador Dara ahorrar energia mientras el electrodom6stico est_ en exposici6n en una tienda. Cuando se activa, OFF (apagado) aparece en el panel de control. Para desactivar: Con la puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botonesRefrigerator y Ice Plus at mismo tiempo durante cinco segundos. El panel de control emitir8 un pitido y aparecer_n en pantalla los ajustes de temperatura Dara confirmar que se ha desactivado el Display Mode (modo exposici6n). Realice el mismo procedimiento para activar el Display Mode(modo exposici6n). 26 INSTRUCCIONES Uso del dep6si#o DE USO de hielo del interior * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles, _-z_ de la puerfa 2 Para extraer el dep6sito de hielo del interior de la puerta, agarre la manija delantera, levante ligeramente ta parte inferior y despacio saque el deposito tal como se muestra en la imagen. PRECAUCION • Mantenga sus manos y herramientas alejadas del compartimiento de hielo de la puerta y del conducto del dispensador. No hacerlo podrfa ocasionar dahos o lesiones personales. • La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo cuando el dep6sito de hielo del interior de la puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo adicional ubicado en el compartimiento del congelador. Durante el uso, et hielo puede caer de forma irregular 1oque puede provocar una lectura erronea del nivei de cubitos de hielo y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que contiene puede reducir este problema. Monfaje del dep6sifo de hielo del interior de la puerfa • Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito de hielo podria da_ar la m_quina de hielo. lnserte con cuidado el dispositivo de hielo del interior de la puerta mientras to inclina ligeramente para evitar el contacto con la m_quina de hielo. • Mantenga la puerta del compartimiento de hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra herm@ticamente,el aire fifo del dep6sito de hielo congelar_ los alimentos del compartimiento del refrigerador. Esto tambi6n podrfa provocar que la m_quina deje de fabricar hielo. . Si el interruptor On/Off de la maquina de hieio esta en posici6n Off (apagado) durante un largo perfodo de tiempo, el compartimiento de hielo se catentar_ gradualmente hasta aicanzar a temperatura del compartimiento det refrigerador. Para evitar que los cubitos de hielo se derritan y pierda agua del dispensador, SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la maquina de hielo vaya a estar desactivada por varias horas. Desmonfaje det interior 1 del dep6sifo de la puerfa 2 Evite tocar el sensor de detecci6n de hielo cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo en su lugar. Consulte la etiqueta que se encuentra en la puerta del compartimiento de hielo para obtener informaci6n m_s detallada. de hielo Tire con cuidado de ta manija de la puerta para abrir el compartimento de hieto. _-_ PRECAUCION Mientras manipule el dep6sito _ de hielo, mantenga las manos lejos del area de la bandeja de la maquina de hielo para evitar lesiones personales. t _<] j NSTRUCCONES M_quina DE USO 27 de hielo autorn_tica La Dependiendo siguientes disponibles del modelo, funciones algunas podr_n cubitera se liens de agua. de Iss no estar El hieto se fabrics en Ia m_quina de hacer hielo autom&tica y se envia al dispensadorde Is m&quina de hacer hielo producir_ 70N210 cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n de la temperatura det compartimento del congelador, de la temperatura ambiente, del nOmero de puertas sbiertas y otras condiciones de funcionamiento. 1 hora despu6s de suministrar el agua Un refrigerador reci6n instalado demorar_ entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar hielo. Espere 72 horas pars que commence fabricaci6n de hielo " Is Ls fabricaci6n de hielo se detiene cuando eWcomparfimenfo pars el hielo encajado en Is puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el comparfimento pars el hielo encajsdo en la puerts fiene una capacidad aproximada pars 6-8 (12-16 oz o 340-455 cc) vasos de hieio • Ls presi6n del agus debe situarse entre 20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa) en modelos con filtro de sgua para producir cubitos de hielo en cantidad y de tamaSo normates • La presencia de sustancias extraSas o de escarcha en el sensor de detecci6n de hielo pueden interrumpir AsegOrese siempre Is fabricaci6n minutos despu&s que Is cubitera se hays Ilenado de agua, Is misma se inclinar_ levemente a fin de permitir al sire trio alcanzar el hielo de hielo de que el ares deJ sensor Jimpis 60 est& pars que el funcionsmiento sea correcto M_quina de hielo o Los sensores detectarSn de detecci6n el momento de hielo en el cual el hielo esta listo pars ser vertido en el contenedor de almacenamiento de hielo Interru alimentaci6n Sensor detecci6n de de hielo F'ncendido de hielo Para apagar ajuste y apagado de la m_quina automatics la m_quina el interruptor de hielo de la m_quina autom_tica, en posici6n OFF (apagado) Para encender la m_quina de hielo autom_tica, ponga et interruptor en posici6n ON (encendido), 28 INSTRUCCIONES DEUSO M_quina de hielo aufom_fica (continuaci6n) F-Z_ PRECAUCtON • Laprimera tandade hielo y aguadispensada podriaincluir particulasy olor procedentede la tuberia de suministro de aguao del depOsitode agua, . Desechelas primeras tandas de hielo (aproximadamente24 cubitos). Esto tambien es necesarios[ el refrigerador no se usa durante un largoperiodode tiempo, • Nuncaalmacenelatasde bebidasu otros arficulos en el depOsitode hielo con el propOsitode que se enfrien r_pidamente.Si Io hace, podriadahar lamaquinade hielo o los contenedorespodfian estallar. • Si se dispensahielo decolorado,compruebe el filtro y el suministro de agua.Si el problema persiste,pOngaseen contactocon Sears u otto centro de serviciotecnico calificado. No consuma el hielo ni el aguahasta que se resuelvael problema. • No permitaque los ni_os utilicen el dispensador. Los ninos podrianjugarcon los controles y romperlos. • Si sOlose usa hielopicado,el conductodel hielo podrfaquedar bloqueadocon escarcha.Pararetirar laescarchaacumulada,desmonte el depOsito de hie]o y libere el conducto con unaesp_tula de goma, LadispensaciOnde hieloen cubitos tambien ayudaa evitar laformaci0n de escarcha. . Nuncause vasos de cristal fino o reciplentesde Iozapararecoger hielo. Ese t[po de contenedores podriandescascarillarseo romperse,y podrian caer fragmentos de cristal al hielo. . Dispense hieloen el vasoantes de rellenarlocon agua u otras bebidas.Si se dispensa hielo en un vaso que ya contiene liquido, puedenproducirse salpicaduras. Nuncause vasos que sean excesivamente estrechos o profundos. El hielo podfia atascarse en el conductode hielo y el rendimiento del reffigeradorpodriaverse afectado. • Mantenga elvaso a unadistanciaadecuadade lasalida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado cerca de lasalida, puede impedir que se dispense el hielo. • Paraevitar lesionespersonales, mantengalas manosalejadasde lapuerta y del conducto del hielo. • Nuncaretire latapa del dispensador, • Si se dispensahielo o aguade manera inesperada,corte el suministro de aguay pOngase en contactocon un centro servicio tecnico calificado. \ Cu_ndo cleberia ajustar la m_quina de hielo int"errupfor de alimenfaci6n en posici6n off (apagado) Cuando el suministro de agua vaya a ser interrumpido durante varias horas. Cuando se retire el deposito de hielo durante m_s de uno o dos minutes. Cuando no se vaya a usar el refrigerador durante varies dias. Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la m_quina de hielo se cambie a la posici6n OFF (apagado). .... J Senidos normales que se pueden escuchar • La valvula de agua de ta m_quina de hielo emite un zumbido cuando la maquina se Ilena de agua. Si el interrupter de alimentaciOn esta en posiciOn ON (encendido), emitira un zumbido incluso aunque a0n no se haya conectado al agua. Paradetener el zumbido, mueva el interruptor de alimentaciOn a la posicion OFF (apagado). _(_ NOTA "I Mantener el interruptor de alimentaciOn en I posicion ON (encendido) antes de conectar I la tuberia de agua podria da_ar ta m_quina de hielo. 1/ • Oir_ el sonido de los cubitos de hielo caer en el dep0sito y el agua correr por las tuberias cuando se rellena la m_quina de hielo. Prepar_ndose para las vacaciones Ponga et interruptor de la m_quina de hielo en posiciOn OFF (apagado) y corte el suministro de agua al refrigerador. - _ NOTA Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando el interruptor de encendido/apagado de la m_quina de hielo se cambie a la posici6n Si la temperatura ambiente cae por debajo del punto de congelaciOn, pOngase en contacto con un tecnico calificado para que purgue el sistema de suministro de agua a fin de evitar graves da_os materiales debidos a las inundaciones provocadas per la rotura de las tuberias o conexiones de agua. INSTRUCCIONES Dispensador de hielo y agua DE USO 29 Manera ineor_eota Manera Correcta * Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podrfan no estar disponibles, Agua .-_ PRECAUCION o permitaque losni_os utilicen el dispensador.Los nihospodrianjugarcon loscontrolesy romperlos. Hielo Dispensador Inferruptor de agua Interrupfor de hielo pZ_ (aproximadamente 24 cubitos). Esto tambien es necesario si el refrigerador Deseche no se usa las durante pnmeras un iargo tandas perfodo de hielo de tiempo. Soporte Uso del dispensador . Para dispensar agua fria, empuje eI interruptor dei dispensador con un vaso, Para dispensar hielo, empuje el interruptor de hielo con un vaso. - _ PRECAUCION Bloqueo del dispensador Mantenga presionados simultaneamente los botones Alarm y Lock durante 3 segundos para bioquear el dispensador y todas las funciones del panel de controt. Siga las mismas instrucciones para desbloquear. NOTA Si se dispensa hielo decolorado, compruebe el filtro y et suministro de agua. Si el problema persiste, pOngase en contacto con un servicio t6cnico cualificado. No consuma el hie[o ni el Limpieza 1 del soporfe del dispensador Agarre el soporte con las dos manos y tire hacia afuera. agua hasta que se resuetva el problema. • Et dispensador no funcionara cuando cualquiera de las puertas det refrigerador est6 abierta. Si desea dispensar agua o hielo en un envase con una apertura pequeha, col6quelo Io mas cerca posible det dispensador. - Es posible que tras la dispensaci6n se produzca un goteo. Mantenga el vaso bajo el dispensador durante unos segundos tras la dispensaci6n para recoger todas las gotas. 2 Limpie las areas sucias con un trapo limpio. 30 INSTRUCCIONES DE USO Almacenamien#o Lugar de conservaci6n de alimenfos de los alimenfos Cada compartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor. Estanteajustablede refrigerador Estantesajustables parasatisfacersus necesidadesindividualesde almacenamiento, Almacenamiento de verduras (Caj6npara verduras) Perservalasfrutas y verduras. Durabase ® Es el espacio de almacenamiento con mayor capacidad del congelador. __ j Almacene aqui bebidas tales como jugosy soda,asl Dep6sito de galones como tambien condimentos, aderezosparaensaladasy otros alimentos. Glide'N'Serve Proporcionaun espacio que mantieneunatemperatura diferente a la delrefdgerador. Es un lugarconvenientepara almacenaremparedadoso came a cocinar, PRECAUC_- • No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior de1refrigerador. La humedad podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse. • Lave los alimentos antes de guardarlos en el refngerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los envases de los alimentos deben limpJarsepara evitar que los alimentos cercanos se contamJnen. • Si el refrigerador se encuentra en un lugar hOmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensaci6n. Limpie la condensaci6n con un paRo limpio o una toalla de papel. • Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o et caj6n del congelador, el aire caliente puede entrar en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastos de electricidad. ---i _ NOTA Siva a abandonar su hogar por un periodo corto de tJempo, como ser unas pequehas vacaciones, el refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n por m6s tiempo si se almacenan en el congelador. Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tJempo prolongado, retire todos los alJmentos y desenchufe el cable de alimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n de hongos en et refrigerador. INSTRUCCIONES Sugerencias para el almacenamienfo de alimenfos Dependiendo del modelo, las siguientes sugerencias podrian no ser aplicables. Envuelva o almacene los alimentos en el refrigerador dentro de materiales hermeticos y antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario. Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos se transfiera por todo el refrigerador. Para productos con fecha de caducidad, compruebe el cOdigo de fecha para garantizar la frescura. Almacenamiento DE USO 31 de alimenfos congelados - _].) NOTA Consulte una gufa de congelaci6n o un libro de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n sobre la forms de preparar los alimentoa pars su congelaci6n o sobre los tiempos de almacenamiento de los alimentos congelados, Congelaci6nt Comtida COmo Mantequilla o margarins Conserve la mantequilla abierta en un plato cubierto o en un compartimiento cerrado. Cuando se almacena una cantidad extra, envuelvala en una bolsa para congelar y congOlela, Queso Almacene en el envoltorio original hasta que este listo para consumirlo. Una vez abierto, vuelva a envolverlo hermeticamente en un envoltorio pl_stico o en papel de aluminio. Leche Limpie los cartones de leche. Para un mejor almacenamiento, coloque la leche en los estantes interiores y no en los estantes de la puerta. Huevos Almacenelos en el cart6n original en un estante interior, no en un estante de la puerta. Fruta No lave ni pele la fruta hasta que este lista para ser utilizada. Organice y mantenga la fruta en su contenedor original, en el caj6n para laverdura, o almacenela en una bolsa de papel completamente cerrada en un estante del refrigerador. Verdura Vegetales Retire el envoltorio comercial y corte o arranque las zonas magulladas o decoloradas. Lave en agua fria y deje escurrir. Col6quela en una bolsa o un contenedor de pl_stico, y almacenela en el cajOnpara verduras. Vegetales Col6quelos en una bolsa o un contenedor de plastico, y almacOnelos en el cajOn para verduras. conpiel (zanahodas, pimientos) Pescado Los tiempos de almacenamiento variar_n en funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o envoltorio utitizado (si son hermeticos y antihumedad) y la temperatura de almacenamiento. La apariciOn de cristales de hielo dentro de un paquete sellado es normal. Esto sOlo significa que la humedad del alimento y del aire del interior del paquete se ha condensado, creando cristales de hielo. '_D Almacene el pescado y los mariscos en el congelador si estos no van a set consumidos el mismo dia de habeflos adquirido. Se recomienda consumir pesado y mariscos frescos el mismo dfa de su compra, Sobras Et congelador no congetar_ r_pidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque m_s alimentos sin congelar en el congelador que los que se congelar_n en 24 horas (no m_s de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en et congelador para que el aire pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar suficiente espacio en la parte delantera para que se pueda cerrar la puerta hermeticamente. Cubra las sobras con un envoltorio plastico, papel de aluminio o dentro de contenedores de pl_stico con tapas hermeticas. NOTA Deje que los alimentos calientes se enfrien a temperatura ambiente durante 30 minutes y, a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos. Enfriar alimentos calientes antes de congelarlos ahorra energ[a. 32 INSTRUCCIONES Almacenamien#o congelados DE USO de alimentos (confinuaci6n) Empaquetamiento Una congelaci6n correcta depende de un empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra y sella el paquete, no debe dejar que entre ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es posibte que el otor y et saber de los atimentos se transfieran por todo el refrigerador y tambi6n se podr_n resecar los alimentos congelados. Recomendaciones • Contenedores herm6ticas de empaquetamiento: de pl_stico rigido con tapas o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados rectos PapeI de atuminio grueso Papet con revestimiento pl_stico - Envottorios plSsticos no permeables • Bolsas de plSstico con auto sellado y calidad especffica apta para congelador Siga tas instrucciones del contenedor o paquete para unos metodos de congetaciOn adecuados. No usar , Envoltorios de pan , Contenedores polietileno de plastico que no sean de * Contenedores sin tapas herm6ticas , Papel de cera o envoltorio para congelador revestidos de cera o Envottorio fino y semipermeable Caj6n para verduras con confrol de humedad * Dependiendo del modelo, atgunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles. Los cajones para verduras mantienen el sabor y la frescura de la fruta y la verdura al permitir controlar fScilmente la humedad dentro del caj6n. Para controlar el nivel de humedad en los cajones para verduras con sellado antihumedad, ajuste el control en cualquier posici6n entre HIGH (alto) y LOW (bajo). • HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el cajon para un mejor almacenamiento de las verduras frescas de hoja. = LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera del cajOn para un mejor almacenamiento de la fruta. INSTRUCCIONES Montaje bandejas y desmonfaje de las de almacenamiento Glide'N'Serve y Caj6n para verduras con confrol de hurnedad Para retirar DE USO 33 el vidrio (Para mayor claridad, no se muestra el caj6n) Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras y tire hacia arriba y hacia afuera. Para retirar el caj6n para verduras con control de humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server Et Io m_s posible, levante et frente, y tire hacia afuera. Bandejas de las puerfas Las bandejas de la puerta son extraibtes para facilitar su limpieza y ajuste. 1 Para extraer la bandeja, simplemente lev_ntela hacia arriba y tire de ella hacia fuera. 2 Para instalarlo, incline la parte delantera ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el marco y empuje hasta que encaje en su sitio. Para volver a colocar la bandeja, desliceta por encima del soporte deseado y empuje hacia abajo hasta que encaje en su sitio. __ (_ NOTA Contenedores Strage pueden variar de aspecto, seg0n el modelo. NOTA Algunas bandejas tienen una apariencia dJferente y s61o encajar_n en una ubicaci6n FA PRECAUCION • No aplique demasiada fuerza mientras monta o desmonta las bandejas de almacenamiento. • No utitice el lavavajillas de platos para limpiar las bandejas de atmacenamiento y los estantes. • Desmonte y lave las bandejas de almacenamiento y los estantes con regularidad, ya que pueden contaminarse f_cilmente per los alimentos. J 34 INSTRUCCIONES Ajusfe DE USO de los esfanfes del refrigerador Monfaje Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer sus necesidades personales de almacenamiento. En funci6n del modelo, los estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met41ica. Organizar los estantes para que se ajusten alas diferentes alturas de los articulos hard que le resulte m4s f_cil encontrar Io que busca en el refrigerador. Con ello tambien reducir4 el tiempo que permanece la puerta del refrigerador abierta y ahorrar4 energ[a. Desmontaje det esfant"e Incline la parte delantera det estante hacia arriba y gu[e los ganchos del estante hacia et interior de las ranuras a la attura deseada. Luego, baje la parte delantera det estante de manera que los ganchos encajen en las ranuras. del esfanfe IncIine Ia parte deiantera det estante y levantelo. Saque el estante. _-Z_ PRECAUCION ambos lados nivelados. De 1ocontrario, Aseg0rese el estante podr[a de quecaerse Ios estantes o los alimentos tengan ,_derramarse MANTENIMIENTO 35 MANTENIMIENTO Limpieza • Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores. • Seque los derrames inmediatamente. • Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar. Sugerencias generales de limpieza • Desenchufe el refrigerador o desconecte alimentaci6n. • Retire todos los componentes como estantes, cajones, etc. la extrafbles, + Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. + Lave a mano, aclare y seque todas las superficies a fondo. Paredes interiores (deje que el congelador pierda el fr[o para que el trapo no se quede pegado) Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle 2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico (unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de que el bicarbonato s6dico est_ completamente disuelto para que no raye las superficies del refrigerader. Exterior El encerado de las superficies metAlicas pintadas externas proporciona una proteccidn contra el 6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere las superficies metAlicas pintadas al menos dos veces al aSo con cera para electrodomesticos (o cera en pasta para coches). Aplique la cera con un trapo suave y limpio. Para productos con un exterior en acero inoxidable, use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy fuertes. Seque a fondo con un trapo suave. No utilice cera para electrodomesticos, lej[a u otros productos que contengan color sobre acero inoxidable. ._ PRECAUCION + No utilice ningQn paso Aspero o esponja para limpiar el interior y exterior del refrigerador. • No coloque la mano sobre la superficie _L_ ADVERTENCIA se un limpiador no inflamable. No hacerlo odrfa producir una explosi6n, incendio o Revestimiento de las puertas y juntas Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, iejias ni limpiadores que contengan petr61eo en las piezas del refrigerador que son de plastico. Piezas de plastico (tapas y paneles) Use una esponja limpia o un trapo suave, junto con un detergente suave en agua templada. No utilice sprays para ventanas, limpiadores abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden rayar o da_ar et material. Bobinas del condensador Use un aspirador con un accesorio para limpiar las bobinas del condensador y las rejillas de ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area de las bobinas del condensador. 36 MANTEN MIENTO Susfituci6n _-_ J J J J de la bombilla ADVERTENCIA --] Peligro de Cheque Electrico J Antes de reemplazar un foco quemado, J desconecte el refrigerador o apague la J corriente en el corta circuito o en ta cajaJ L, u,'-(__ NOTA La lampara del compartimiento del refrigerador es una iluminaci6n interior mediante LED, por Io que el mantenimiento deber_ ser realizado por tecnico cualificado. Reemplazo Se recomienda del filfro de aire frio reemplazar el filtro: • Aproximadamente cada seis meses. • Cuando se encienda la luz CHANGE FILTER (CAMBIAR FILTRO). Retire el filtro viejo Gire la tapa del filtro hacia la izquierda para separarlo de la pared del refrigerador. El filtro se ubica en la parte interior de la tapa del filtro. Quite el filtro de la tapa y reemplacelo con uno nuevo. Instale el nuevo filtro de aire. Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa con el lateral que dice "Frente" mirando hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha para sujetarlo a la pared del refrigerador. Una vez que haya cambiado el filtro de agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter durante tres segundos para reiniciar el sensor del filtro. MANTENIMIENTO Inforrnaci6n general Apagones Cuando 1 Si Cuando usted vaya a mover su refrigerador a una nueva casa, siga estos pasos para no habra energfa por 24 horas o menos, mantenga ambas puertas del refrigerador cerradas para ayudar a que los alimentos se mantengan frfos y congelados. 2 Si la alimentaci6n desconectada 37 de casa prepararse a la mudanza 1 electrica va a estar Retire todos los alimentos del refrigerador y empaque todos los alimentos hieto seco. mSs de 24 horas, retire todos los atimentos congelados y guardetos en una camara frigorifica. ucl. Se cambie 2 Desconecte congelados en el refrigerador. 3 Limpie, enjuague y seque completamente. Cuando ud. Salga de vacaciones 4 envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva para que no se dispersen y pierdan durante la mudanza. Refierase alas secciones Si usted prefiere dej ar el refrigerador encendido mientras esta fuera, antes de salir, en Usando Su Refrigerador para ver instrucciones sobre partes removibles. siga estos pasos para preparar su refrigerador. 1 Use todos los alimentos perecederos y Dependiendo del modeto, eleve el frente del refrigerador de forma que ruede mas f_citmente 0 atornille las patas de nivelaci6n completamente para que no rayen el piso. Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta. congele todos los otros articulos. 2 Apague la m_quina de hielo y vacie su dep6sito. Si usted decide apagar et refrigerador antes de salir, siga estos pasos. 1 Retire todos los alimentos det refrigerador. 2 Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto bien. 3 Coloque con cinta bloques de caucho o de madera en las partes superiores de ambas puertas para mantenedas suficientemente abiertas y permitir que entre el aire. Esto evita que se acumule el olor y el moho. Saque todas las partes removibles, 6 Coloque cinta para cerrar las puertas y coloque cinta al cable de alimentaci6n que va al gabinete deI refrigerador. Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque todo, y consulte la secciOn tnstalando Su Refrigerador para ver las instrucciones de preparaci6n. 38 MANTEN Reemplazo MIENTO del filfro de agua Se recomienda reemptazar el filtro de agua: Aproximadamente cada seis meses. Cuando se encienda el indicador dei filtro deI agua. • Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua. • Cuando los cubitos de hielo sean mas pequehos de Io normal. Antes de sustituir el filtro de agua: Si el estante superior, situado debajo del fiitro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se necesitara retirar el mismo antes de sustituir el fiitro de agua. Para retirar cuatquier estante - incline la parte delantera del estante en direcci6n de D y levantelo en la direcci6n de El. Saque el estante. . Gire el filtro de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hard "ctic" cuando se cierre correctamente. 3 Pulse el bot6n de presi6n para abrir la tapa del filtro de agua. NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una peque_a cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del filtro de agua para recoger el agua que salga. Sostenga el filtro de agua extraido en posici6n vertical, para evitar que el agua remanente salga del filtro de agua. Luego de reemplazar el filtro de agua, dispense 9 litros de agua (deje correr el agua durante aprox. 5 minutos) para purgar el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 9 litros de agua de manera continua. Pulse y suelte et bot6n del dispensador en ciclos de 30 segundos ON (encendido) y 60 segundos OFF (apagado). Retire el anterior filtro de agua. Baje o extraiga et estante superior izquierdo para permitir que el filtro de agua pueda girar totalmente hacia abajo. 4 Tap6n de derivaci6n del filtro de agua Conserve el tap6n de derivaci6n det filtro de agua. DEBE usar el tap6n de // / derivaci6n del derivaci6n del filtro _:_ filtr_ de agua cuando no disponga de un cartucho de filtro de agua de repuesto. _ n un filtro de agua o sin un tap6n de erivaci6n del filtro instalado. -- (_ NOTA • Para comprar un filtro de agua de repuesto: - Sitio web: Encuentre piezas y accesorios en la secci6n de Soporte de Ig.com - Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.) Reemplace con un filtro de agua nuevo. • Saque el nuevo filtro de agua de su envolterio y retire la tapa protectora de las juntas t6ricas. Con las pestaflas del filtro de agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo filtro de agua en el orificio del colector hasta que haga tope. PRECAUCION ponga en marcha el refrigerador Tire del filtro de agua hacia abajo y s_quelo. Asegt_rese de rotar completamente el filtro hacia abajo antes de extraerlo del orificio del colector. 2 _; 1-888-542-2623 (Canada) • N0mero de pieza del filtro de agua de repuesto: ADQ36006101 \ J J MANTENIMIENTO 39 Hoja de datos de rendimiento Modelo: LG ADQ36006101-S Utilice un recambiode cartucho: ADQ36006101 La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn las especificaciones de los est_ndares NSF/ANSI 42 y 53, Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/ ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes, Concentraci6n Reducci6n de contaminantes i Olor y sabot de cloro Partfculas nominales clase I, i ,_>0,Sa < 1,0 pm Influente medio 2,1 mg/L 5,600,000 pts/ mL objetivo especificada por NSF 2,0 m_L ± 10% Almenos 10,000 particuladmL % de reducci6n media Concentraci6n media de Concentraci6n m_xima Requisitos de reducci6n NSF Informe de producto en agua permisible de producto en agua prueba de NSF 97,2% 0,06 mg/L N/A _ 50% J-00049247 98,7% 73,000 pts/ml N/A 2 85% J-00049282 N/A z 99% J-0004928 De 107 a 108 > 99% < 1MLF 0,009 mg/L ± 10% 94,7% 0,00005 mg/L 0,003mg/L N/A J-00049293 0,016 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 96,7% 0,005 mg/L 0,005mg/L N/A J-00049300 0,08 mg/L 0,08 mg/L ± 10% 98,1% 0,002 mg/L 0,04 mg/L N/A J-00049294 0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10% 98,2% 0,00004 mg/L 0,0002 mg/L N/A J©0051975 0,22 mg/L 0,225 mg/L ± 10% 99,8% 0,0005 mg/L 0,075mg/L N/A J-00049298 Toxafeno 0,014 mg/L 0,015 mg/L ± 10% 93% 0,001 mg/L 0,003mg/L N/A J-00049302 2,4-D 0,213 mg/L 0,210 mg/L ± 10% 95,2% 0,009 mg/L 0,07 mg/L N/A J-00049284 Plomo pH @ 6,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00051974 Plomo pH @ 8,5 0,150 mg/L 0,15 mg/L ± 10% > 99,3% 0,001 mg/L 0,010 mg/L N/A J-00049277 Mercurio @ pH 6,5 0,0059 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 96,1 0,0002 mg/L 0,002mg/L N/A J-00053886 Mercurio @ pH 8,5 0,0058 mg/L 0,006 mg/L ± 10% 90,1 0,0006 mg/L 0,002 mg/L N/A J-00051972 99,99% /,,
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 169 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sun Aug 09 07:05:08 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools