LG LFX28968ST/04 User Manual REFRIGERATOR Manuals And Guides 1508022L

User Manual: LG LFX28968ST/04 LFX28968ST/04 LG REFRIGERATOR - Manuals and Guides View the owners manual for your LG REFRIGERATOR #LFX28968ST04. Home:Kitchen Appliance Parts:LG Parts:LG REFRIGERATOR Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 169

DownloadLG LFX28968ST/04 User Manual  REFRIGERATOR - Manuals And Guides 1508022L
Open PDF In BrowserView PDF
Life's Good

FRE CH DOOR
REFRIGERATOR
Please read 1his owners manual thoroughSy before
operating and keep it handy for reference af al8 fimes.

LFX28968

P/No.;

_

MFL63264283

2 TABLE
OFCONTENTS
TABLE
3

4

OF CONTENTS

PRODUCT

23 HOW TO USE

FEATURES

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS

7

COMPONENTS

7

Refrigerator

Exterior

8

Refrigerator

Interior

9

INSTALLATION

9

Installation Overview

10

Specifications

11

Unpacking Your Refrigerator

11

Choosing the Proper Location

11

- Flooring

12

- Ambient Temperature

12

- Measuring the Clearances

I2

Removing/Assembling
Door Handles

13
13

the Refrigerator

Removing/Assembling
Drawer Handle

the Freezer

Removing/Assembling
Drawers

the Doors and

13

- Removing the Left Refrigerator

14

- Removing the Right Refrigerator

Door

15

- Assembling the Left Refrigerator

Door

16

- Assembling

16

- Removing the Freezer Drawers

17

- Assembling

the Freezer Drawers

Connecting the Water Line

18

- Before You Begin

18

-Water

18

-What

Pressure
You Wilt Need

19

-Water

21

Turning On the Power

Line Installation Instructions

22

Leveling and Door Alignment

22

- Leveling

22

- Door Alignment

Before Use

24

Controt Panel

24

- Control Panel Features

26

tn-Door Ice Bin

26

- Detaching the In-Door Ice Bin

26

- Assembling

27

Automatic

27

- Turning the Automatic
Off

28

- When You Should Turn the Icemaker Off

28

- Normal Sounds You May Hear

28

- Preparing for Vacation

29

tce and Water Dispenser

29

- Dispenser

29

- Using the Dispenser

29

- Locking the Dispenser

29

- Cleaning the Dispenser Stand

30

Storing Food

30

- Food Preservation Location

31

- Food Storage Tips

31

- Storing Frozen Food

32

Humidity Controlled Crisper

33

Detaching and Assembling the Storage Bins

34

Adjusting the Refrigerator

the In-Door Ice Bin

Icemaker
Icemaker On or

Shelves

Door

the Right Refrigerator

18

23

Door

35 MAINTENANCE
35

Cleaning

36

Light butb replacement

36

Replacing the Fresh Air Filter

37

General Information

38

Replacing the Water Filter

42 SMART DIAGNOSIS
42

Using Smart Diagnosis

43 TROUBLESHOOTING
53 WARRANTY

PRODUCT

PRODUCT

FEATURES

FEATURES

* Depending on the model, some of the following
FILTERED

WATER

functions may not be available.

AND

ICE DISPENSER

The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.

DOOR

ALARM

The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds in 30 second intervals.

HUMIDITY

CONTROLLED

CRISPER

The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and
vegetables fresh and crisp. You can controt the amount of humidity in the
crisper by adjusting the setting between Low and High.

GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment
than the refrigerator.
It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked.

ICE

colder

PLUS

Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.

3

4

IMPORTANT

SAFETY

IMPORTANT

INSTRUCTIONS

SAFETY

INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Always read and obey all safety messages
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
_

WARNING

_

CAUT!ON

You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
Indicates an imminently

hazardous situation which, if not avoided, may result

in minor or moderate injury, or product damage.
_

WARNtNG

To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product,
precautions should be followed, including the following.

basic safety

Power
• NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
• Immediately repair or replace all power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
• Do not use an uncertified power outlet.
• Unplug the power plug immediately

in the event of a blackout or thunderstorm.

• Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
. Contact an authorized service center when you instalt or relocate the refrigerator.
° When moving your refrigerator away from the waN, be careful not to roN over or damage the
power cord.
• Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior
to use. It is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard
3-prong wall outlet.
. Do not install the refrigerator where there may be a danger of failing.
Use
• DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
• Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it.
• Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid} on the refrigerator.
• Do not put live animals inside of the refrigerator.
• Do not allow children to climb into the product when it is in use.
• In the event of a gas leak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized
service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
• In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator.
Ventilate sufficiently and contact an authorized service center.
• Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity
of flammable gas.
_

WARNING

:This product contains chemicals known to the State of California

to cause cancer and birth defects or other reproductive

harm. Wash hands after handling.

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCTIONS

READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.

• Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships,
etc).
• Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
• When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power.
Do not modify or extend the power cord.
• Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
• Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect
smoke.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
• Do not disassemble or modify the refrigerator.
• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
• When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
• Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
• Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not refreeze frozen food that have thawed completely. It may result in a serious health issue.
• If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law.
• Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days.
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the
doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.

5

6

IMPORTANT

SAFETY

INSTRUCT

READ ALL INSTRUCTIONS

_

ONS

BEFORE USING THE APPLIANCE.

CAUTION

Installation
• The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions
were taped to the front of the refrigerator.
o Be careful when you unpack and install the refrigerator.
materials (plastic) out of reach of children.

Immediately

that

dispose of packing

Use
• Close the door carefully when children are around.
• Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.
• If you store food properly, beware that it may fall and cause injury.
Maintenance
• Do not use strong detergents

like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.

• Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly.
Supply Cord Replacement
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
_

WARNING

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;farm
other residential type environments;
non-retail applications.

_

houses and by clients in hotels, motels and

bed and breakfast type environments; catering and similar

WARNING

Connect to potablewater supply only.
Lamp Replacement
If LED lamp is damaged,it should be replaced by the service center in stead of on your own.

SAVE THESE INSTUCTIONS

COMPONENTS

7

COMPONENTS
Use this

page to become

Page references
*The

appearance

Refrigerafor

more

are included

familiar

for your

and specifications

with

the parts

and features

of your

refrigerator.

convenience.
of the actual

product

may differ

depending

on the model.

Exferior

LED Display
Displays the refrigerator and
freezer temperature, the water
filter condition and the dispenser
status,

Ice Plus
When this feature is activated,
the freezer section will run at the
coldest temperature for a 24-hour
period to increase ice production.

Filfered

Wafer

and

Ice Dispenser
Dispenses fresh, chilled,
filtered water through
the door. The ice
dispenser offers cubed
or crushed ice.

Door Alarm
A warning alarm sounds at 30_
second intervals when the
refrigerator or freezer door is left
open for more than 60 seconds.

Ez Handle
Easily opens the freezer
door.

8 COMPONENTS
Refrigerator

inferior

LED Interior
Lamps
The interior lamps light up the
inside of the refrigerator.

Water

Diagnosis
Speaker
Hold your phone to this speaker when
activating Smart Diagnosis. Refer to the
Smart Diagnosis section for more details.

Filter

SpacePlus
Ice System
Automatically produces
80-130 ice cubes in a

Fixed

Door Bin

24-hour period.
y
Fixed

Door

Bins

-Mullion

The shelves in your
efrigerator are Shelves
refrigerator
adjustable
to meet your individual
storage needs.
Modular

Door

Bin

I

Folds in when the
left door is opened.

Fixed

Can Storage Bin
Used to preserve chilled
food or drinks.

Door Bin

Crispers
Controls humidity and
helps vegetables and
fruit to stay crisp.

Glide'N'Serve
Allows you to store food items
at a different temperature than
the regular refrigerator area.

Removable
Ice Storage Bin -The ice storage bin can be
removed to fill ice buckets,
coolers, or pitchers.

Pullout

Durabase
--

Durabase

Divider

Drawer

INSTALLATION
9
INSTALLATION
Installation

Overview

Please read the following
it to another location.

1

Unpacking

your

installation instructions

2

Connecting
supply

the

proper

location

refrigerator

4

Choosing

first after purchasing this product or transporting

the
and

water

water
line

5

Leveling
Alignment

and

Door

3

Disassembling/Assembling

10

INSTALLATION

Specifications
The appearance
improvements.
Bottom-freezer

and specifications

refrigerator

Description

listed in this manual may vary due to constant

model LFX28968_*
French

Door Refrigerator

Electrical requirements

11 5 VAC @ 60 Hz

Min./Max.

20and120

Dimensions

Water pressure

psi (140 and 830 kPa)

35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (D w/door
908mm(W)

Net weight

product

X899mm(D)X

342 lb. (155 kg)

1772

open)

(H), 1210 mm (D w/ door open)

INSTALLATION

Unpacking
"z_

Your Refrigerator

WARNING

Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury,
. Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
* Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death

Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.

Choosing

the

Proper

11

Location

Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.

_)

NOTE

The water pressure must be between
20 and120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and
between 40 and 120 psi (280 and 830
J

The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.

_Z_

WARNING

--]

ITo reduce the risk of electric shock, do not
_install the refrigerator in a wet or damp

Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly, Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and door
Alignment.)

.- _

NOTE

Installing on carpeting, soft tile surfaces
a platform or weakly supported structur_

12

INSTALLATION

Ambienf

Temperafure

Removing/Assembling

Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C). If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.

Refrigerator
-iq- _

fhe

Door Handles

NOTE

emoving the doors is always
ecommended when it is necessary to
eve the refrigerator through a narrow
pening. If it is necessary to remove the

Measuring

fhe

Clearances

andles, follow the directions below.

Too small of a distance from adjacent items
may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 inches (61 cm) in front of
the refrigerator to open the doors, and at
least 2 inches (5 cm) between the back of the
refrigerator and the wall.

Removing

fhe Handles

Loosen the set screws D with a s/s2in.
Allen wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners

_ that

connect to the refrigerator door and handle
using a 1/4in. Allen wrench, remove the
mounting fasteners.

i

I

i

i

i

24" (61 cm)

i

-._ 2" (5 crn)

Assembling

1"he Handles

1

the mounting fasteners

Assemble

D at

both ends of the handle using a _/4in.
Allen wrench.

2

Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws
with a s/szin. Allen wrench.

INSTALLATION

13

Removing/Assembling
1"he
Freezer Drawer Handle

Removing/Assembling
Doors and Drawers

Removing

Loosen the set screws D located on the

Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator
through a narrow opening,

lower side of the handle with a _/8in. Alien
wrench and remove the handle.

FZ_

1

fhe

Handles

Loosen the mounting

fasteners

fhe

WARNING

• If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator doors and move the refrigerator
sideways through the doorway.

_ that

connect to the freezer drawer and handle
using a V4in. Alien wrench, and remove
the mounting fasteners.

• Use two or more people to remove and
install the refrigerator doors. Failure to do
so can result in back or other injury.
o Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.
Do not put hands, feet or other objects into
the air vents or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical
shock.
,

Assembling

fhe

1

the mounting fasteners

Assemble

Be careful when handling the hinge and
stopper. It may result in injury,
Remove food and bins from the doors and
drawers before detaching.

Handles

\

D at

both ends of the handle using a 1/4in, Allen
wrench.

Removing

fhe Left Refrigerafor

Door

The water supply is connected to the
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws
with a 1/sin. Allen wrench.

upper right part of the rear surface of the
refrigerator, Remove the ring in the joint
area, Hold the water supply connection
and gently push the Collet to detach the
water supply line as shown in O and _.

r_

NOTE

Detachment ofthewater supplylineis
applicableonlywhen detachingthe left

-'I

14

INSTALLATION

Removing

fhe

Right

Re{rigerafor

Door

/(2)
1__
(3)

(6)"_
(7)

()
(4

1

2
3

(4) ,_,

Open the door, Remove the top hinge
cover screw (1), Lift up the cover (2),

Open the teft door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).

2

Remove the cover.

Remove the cover.

3

Rotate the hinge lever (3) clockwise.

4

Pull out the tube (3).

5

Disconnect

6

Remove the grounding screw (5).

7

Rotate the hinge lever (6)

all wire harnesses (4).

counterclockwise.
Lift the top hinge (7)
free of the hinge lever latch (8).

8

Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.

9

Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.

-/k CAUTmO.
When lifting the hinge free of the latch, be I
careful that the door does not fall forward, lJ

Lift

the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).
4

Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.

5

Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.

[Wh

CAUTION

'1

en lifting the hinge free of the latch, be /
careful that the door does not fall forward 1

.s

INSTALLATION

Assembling
Door

15

fhe Left" Refrigerafor

Install the left refrigerator door after the right
door is installed.

9

10
1

Hook the tab on the door switch side
of the cover under the edge of the wire
opening in the cabinet top.

Lower the door onto the middle hinge pin.

11
(1)

Insert the water supply tube at least 5/8 in.
(15 ram) into the connector.

Position the cover into place. Insert and
tighten the cover screw.

-_-(!]_/ NOTE

.... (4)
/

(6)iJ_
(7)_

2

(8)

Fit the top hinge (7) over the hinge lever
latch (8) and into place.

3

Rotate the lever (6) clockwise

to secure

1) Gently press the Coltet and insert the
tube until only one line shows on the
tube.

the hinge.

4

Install the grounding screws (5) and
connect the two wire harnesses (4).

5

Push the water tube (3) located at the top
of the left door into the hole beside the left
hinge on the top of the cabinet until it exits
through the back.

6

(Correct)

Insert the water supply tube (3) into the
connector until you see only one scale
mark. Fully insert the tub cover (15 mm).

7

Hook the tabs on the left side of the hinge
cover (1) under the edge of the top hinge (7)
and position the cover in place.

8

Insert and tighten the cover screw (1).

(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened and then insert
the clip.

16

INSTALLATION

Assembling

fhe

Right

Removing

Refrigerafor

fhe Freezer Drawers

Door

The top, middle and bottom drawers are all
removed in the same way. In the following
figures, the Pullout Drawer located above the
freezer drawer is not shown for clarity.

Install the right-side door first.

....Z_

CAUTION

Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so
can result in back or other injury.

1

Lower the door onto the middle hinge

• Do not hold the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.

pin. Make sure that the plastic sleeve is
inserted into the bottom of the door.

• Be careful of sharp hinges on both sides
of the drawer.
• When you lay the drawer down, be
careful not to damage the floor.
Do not sit or stand on the freezer drawer.
= To prevent accidents, keep children and
pets away from the drawer. Do not leave
the drawer open.
\

)
Fully extend the freezer drawer. Lifting up
and out to remove the Dura Base basket

2

Fit the top hinge (4) over the hinge lever

making sure to clear the rail system.

latch (5) and into place.
3

Rotate the lever (3) counterclockwise

to

secure the hinge,
4

Hook the tabs on the right side of the
hinge cover (2) under the edge of the top
hinge (4) and position the cover in place.

5

Insert and tighten the cover screw (1).

2

Remove one white screw(_
of the rails.

on each side

INSTALLATION

3

Holding both sides of the door pull up to

2

17

Hook door supports (_ into rail tabs (_.

separate the door from the rails.

y
4

With both hands, hold each rail and push it in

3

to allow both rails to slide in simultaneously.

Lower door into final position and tighten the
screws.

I A CAOTION
Do not hotd the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.

4

With the drawer pulled out to full extension,
insert the lower basket in the rail assembly.

Assemblincj

1

the

Freezer

Drawer

With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.
,_

WARNING
• If the Durabase divider is removed,
enough open space for children or
crawl inside. To prevent accidental
pet entrapment or suffocation risk,
allow them to touch or go near the
drawer.

there is
pets to
child and
DO NOT
freezer

• DO NOT step or sit down on freezer
drawer.

18

INSTALLATION

Connecting
Before

You

the Wafer

Line

Begin

,-_

This water line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
" Z_

CAUTION

CAUTION

Wear eye protection
to prevent injury.

during installation

If the water pressure from the reverse osmosis
system is less than 21 psi (145 kPa) (takes more
than 4.0 sec to fill a cup of 7 oz or 200cc capacity):
• Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
• Allow the storage tank on the reverse
usage.
• If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
• All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements.

only connect the refrigerator water line to
To prevent burns and product damange,
a cold water supply.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power

What You Will

switch is in the OFF (0) position.
-Z_

CAUTION

Need

CopperTubing, 1Ain. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply. Be sure both ends of the tubing
are cut square.

--,

areas
below
Do notwhere
install temperatures
the icemaker fall
tubing
in
freezing.

To determine how
_"
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe.
Then, add 8 feet
(2.4 m). Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8 feet [2.4 m] coiled into 3
turns of about 10 in. [25 cm] diameter)

j"

Water

Pressure

A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a water filter and between
40 and 120 psi (280 and 830 kPa) on models
with a water filter.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the following instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.

to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
o

V2in. or adjustable
wrench.

o

Flat blade end Phillips

o

If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi ( 280 and 420 kPa ),
less than 2.0N3.0 sec. to fill a cup of 7 oz (200 cc)
capacity.

Power drill.

o

heed
screwdrivers.
Two V4in.
outer
diameter compression
nutsand '2 ferrules (sleeves) to connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator water valve.

INSTALLATION

* tf your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you wilt need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression
,

Shutoff

valve

Insfrucfions

WARNING

When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that wilt
prevent the hazard of electric shock.

fitting.

type valve complies
with your local
plumbing codes.

Line Insfallafion

"Z_

to

connectto the coldwater line, The shutoff
valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at
the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddletype shutoff valves
are included in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-

_ (2

Wafer

19

Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.

2

CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.

NOTE

A self piercing saddle type water valve
should not be used.

3

DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1Ain. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a 1Ain.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.

_

NOTE

..................................
]

The hookup line cannot be white, plastic
tubing. Licensed plumbers must use
only copper tubing NDA tubing #49595
or 49599 or Cross Link Polyethylene

/
I
I
I

20

4

INSTALLATION

7

FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water

CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shutoff
valve, Make sure the tubing is fully inserted
into the valve, Tighten the compression
nut securely,

pipe with the pipe clamp,

Pipe Clamp_

Compression

Saddle-Type
Saddle-Type
Shutoff

_"

Valve

_

_Vertical

_

I

Cold
Water

Shutoff

Pipe

Valve

Packing

Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be
J
adhered to, Saddle valves are illegal and I
use is not permitted in Massachusetts,J
Consult with your licensed plumber.

Outlet

8

__.

Nu_ _/_1_

Valve _

\ ....

FLUSH OUTTHETUBiNG

TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.

Shut the water off at the
water valve after about

Do not overfighten

clamp

one quart of water has
been flushed through the tubing.

or

you may crush the tubing.
--

Washer

(sleeve)

Turn the main water

/

supply on and flush out
the tubing untit the water
is clear.

NOTE:

Ferrule

9

CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR

Clamp Screw
Pipe Clamp _,
_

Inlet End

NOTE: Before making the connection
to the refrigerator,
be sure that the
refrigerator
power cord is not plugged
the wall outlet.

into

a. Remove the plastic flexible cap from
the water valve.

6

ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.

b, Place the compression nut and ferrule
(sbeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
Tubing Clamp

,-_

/_1_

¼ in.Tubing

NOTE

Be sure there is sufficient

extra tubing

(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the watt

¼in.

\

CotPression "X_

L,,?rl /
IIIIIA\

,_'_/_
I

after installation.
Connection
Refrigerator

INSTALLATION

10

TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF

Turning

On The Power

VALVE
Tighten any connections

I

_

CAUTION

Checktoseeif/eaks
hneconnect_ons_

11

that leak,

Plug in the refrigerator,

(_Z_

CAUTION

occur at the water

PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall, Push the
refrigerator back to the walt,

12

1

START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position,
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 15°F (-9°C) or below. It wilt then begin
operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I} position.

• Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding,
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug,

21

22

INSTALLATION

Leveling

and Door Alignment

Leveling

Door Alignmenf

After installing, plug the refrigerator's power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.

Both the left and right refrigerator doors have
an adjustable nut, located on the bottom hinge,
to raise and lower them to align properly.
If the space between your doors is uneven,
follow the instructions below to align the doors
evenly:

Your refrigerator has two front leveling legs-one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or sideto-side, tf your refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator's tilt using the instructions
below:

1

Remove the base grille. Refer to the Base
Grille Installation section.

2

Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of
the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.

A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.

NOTE

1

Do not over-tighten.

3

Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left. tt may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same mount.

4

Replace the base grille.

Use the wrench (included with the Owner's
Manual) to turn the nut in the door hinge to
adjust the height. To the right to raise or to the
left to lower the height.

HOW

TO USE

23

HOW TO USE
Before

use
Clean

the

refrigerator.

Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.

]_z_
CAUTION
I'
Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
I"
t

Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.

Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.

Connect

the power

supply.

Check if the power supply is connected before use.
Read the "Turning On The Power" section.

Turn
water

off the

icemaker

if the

refrigerator

is not yet connected

to the

supply.

Turn off the automatic icemaker and then plug the power plug of the refrigerator
into the grounded electric outlet.
* This is applicable only to certain models.

{_

unning the automatic icemaker before connecting
CAUTION
supply may cause the refrigerator to malfunction,

it to the water

}

Waif for the refrigerator
to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.

-_

utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
CAUTION
food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.

The

refrigerator

makes

a Joud noise

after

initial

1

operation.

This is normal. The loudness will decrease as the temperature lowers.

Open

refrigerator

doors

and freezer

drawers

to ventilate

the interior.

The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer
drawers for ventilation.

24

HOW

Confrol

TO USE

Panel

* Depending on the model, some of the following

Confrol

Panel

functions may not be available.

F'eafures

The LED Display shows the temperature
locking status messages.

settings, dispenser options, water filter, door alarm, and

Ice Type
Press the ICE TYPE button to seiect either
Crushed or Cubed Ice. The selected option will
illuminate on the LED display.

L'7oF

Freezer
LED

Display

Press the FREEZER button to adjust the
temperature in the freezer compartment.

NOTE
o change the display from Fahrenheit to
elsius, press and hold the FREEZERand

Refrigerator

--#--_ o
==_ i F

Press the REFRIGERATOR button to adjust the
temperature in the freezer compartment,

Ice Plus

Control

This function increases both ice making and
freezing capabilities.

Buttons

• When you touch the Ice Plus button, the
graphic will illuminate in the display and
will continue for 24 hours. The function will
automatically shut off after 24 hours.
• You can stop this function manually by
touching the button one more time.

HOW

Control

Fresh

Panel

F'eafures

Control Lock

Air Filter

set to the Power(PWR) mode, the Fresh Air Filter
will stay on continuously for four hours, cycling on
and off in increments of ten minutes on and five
minutes off. After four hours, the Fresh Air Filter
wilt switch back to Auto mode.
mode

is the default

mode.

•

The Press the Air Filter button once for
Power(PWR) mode.

.

Press the Air Filter button again to switch
back to Auto mode.

The Control Lock function disables every other
button on the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
tf you want to activate the Lock function to
lock other buttons, press and hold the Lock
button for three seconds or more. The Lock
icon wilt display and the Lock function
now enabled.

--O--

Press the LIGHT button, to turn on the
dispenser light. The indicator will appear on the
LED display.

is

- To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.

--_
Light

25

(continued)

The Fresh Air Filter helps remove odors from the
refrigerator. The Fresh Air Filter has two settings,
Auto and Power(PWR). In Auto mode, the Fresh
Air Filter will cycle on and off in increments of ten
minutes on and one hundred ten minutes off. If

Auto

TO USE

CAUTION

Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling
in the refrigerator and freezer sections
to conserve energy while on display in
a retail store. When activated, OFF will
display on the control panel.

Change Filter _
To deactivate:
When the water filter indicator turns on, you
have to change the water filter. After changing
the water filter, press and hotd the FILTER
button for three seconds to turn the indicator
light off. You need to change the water filter
approximately every six months.

Alarm
, When power is connected to the
refrigerator, the door alarm is initially set to
ON. When you press the ALARM button,
the display witl change to OFF and the
Alarm function wilt deactivate.
, When either the refrigerator or the freezer
door is left open for more than 60 seconds,
the alarm tone wilt sound to let you know
that the door is open.
. When you close the door, the door alarm
will stop.

With either refrigerator door opened,
press and hold the Refrigerator and
Ice Plus buttons at the same time for
five seconds. The control panel will
beep and the temperature settings witl
display to confirm that Display Mode is
deactivated. Use the same procedure
to activate the Display Mode.

26

HOW

in-Door

TO USE

Ice Bin

× Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
F2_

To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.

CAUTION

,

Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.

.

The icemaker will stop producing ice when
the in-door ice bin is full. If you need more
ice, empty the ice bin into the extra ice bin
in the freezer compartment. During use,
the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the
ice bin to level the ice within it can reduce

.

2

this problem.

Assembling

Storing cans or other items in the ice bin will
damage the icemaker.

1

If the ON/OFF switch on the icemaker is
set to OFF for an extended period of time,
the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than a few
hours.

Defaching
1

the

In-Door

Ice Bin

Carefully insert the in-door ice bin while

° Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
.

"the In-Door

slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.

2

Avoid touching the ice-detecting

sensor

when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.

Ice Bin

Gently pull the handle to open the ice
compartment.

i[_

CAUTION

en handlingthe icebin,
eep hands away from the
emaker trayareatoavoid
ersonal injury.
X,.__j

HOWTO

Automatic
* Depending

Ice is made

27

Icemaker
Wafer

following

USE

on the model,
functions

some

fills

the ice tray.

of the

may not be available.

in the automatic

icemaker

sent to fhedispenser
The icemaker
produce
70-210
cubes in a 24-hour

and
will
period,

depending
on freezer compartment
temperature,
room temperature,
number of door openings
and
other

operating

conditions.

1 hour

later

supplying

from
water

* It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator
to begin making ice. Wait
72 hours for full

ice production

to occur

o Ice making stops when the in-door ice bin is fuji
When full, the in-door ice bin holds approximately
6 to 8 (12-16 oz or 340-455
° The water pressure
psi (140 and 830
filter and between
kPa) on models
normal amount

cc) glasses

must be between

of ice

20 and 120

kPa)on models without a water
40 and 120 psi (280 and 830

with a wafer filter to produce
and size of ice cubes

the

* Foreign substances
or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production
Make sure the sensor area is clean af all times
for proper

* 60

minutes

after water

has been added

fo the ice tray, the ice tray will sit slightly
filled

fo help the cold air reach the ice.

operation

Icemaker

Switch
ice-defecting
Sensor

* The ice-detecting
sensors will sense
when the ice is ready to be dumped
into the ice bin

Turning the Automatic
On or Off
To turn
icemaker
automatic

off the automatic
switch

to OFF

icemaker,

Icekarner

icemaker,
(O)

To turn

set the switch

set the
on the
fo ON

(I).

28 HOW
TOUSE
Automatic

Icemaker

(continued)
Fz_

CAUTION

o The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tanL
• Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubes). This is also necessary if
the refrigerator has not been used for a long
time.
= Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
= tf discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a Sears or other qualified
service center. Do not use the ice or water
until the problem is corrected.
• Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
• The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
= Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
= Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use a glass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
• To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
= Never remove the dispenser cover.
tf ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.

When You Should
lcemaker Off

Turn the

• When the water supply will be shut off
for several hours.
When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
• When the refrigerator will not be used
for several days.

@ NOTE

/

he ice bin should be emptied when the
cemaker on!off switch is turned to the
OFF position.

Normal

Sounds

You May

Hear

- The icemaker water valve will buzz as
the icemaker fills with water, tf the
power switch is in the ON (I) position,
it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
move the power switch to OFF (0).

Keeping the power switch in the ON
(I) position before the water line is
connected can damage the icemaker.
° You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.

Preparing

for

Vacation

Set the icemaker power switch to OFF (0) and
shut off the water supply to the refrigerator,

'T( _

NOTE

he icebinshould be emptied anytime
he ieemakeron/offswitch isturnedto
the OFF (0) position.
tf the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualified technician drain
the water supply system to prevent serious
property damage due to flooding caused by
ruptured water lines or connections.

._

HOW

Ice and Wafer

Dispenser

TO USE

29

InoorreotWayc0rrectway

* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Water
I _'w
K

CAUTION

"/

eep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.

Dispenser

Ice

Wafer

Switch

-_

CAUTION

hrow away the first few batches of ice
about 24 cubes). This is also necessary
f the refrigerator has not been used for

ice Switch

long time

Stand

Locking fhe Dispenser
Using the Dispenser
Press and hold the Alarm and Lock button
* To dispense cold water, push on the
water switch with a glass.
- To dispense ice, push on the ice switch
with a glass.
-

_

NOTE

.

If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or

simultainously for 3 seconds to lock the
dispenser and all the controt panel functions.
Follow the same instructions to unlock.

Cleaning

1

fhe

Dispenser

Sfand

Grip the stand with both hands and pull it
out.

water until the problem is corrected.
* The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
.

If dispensing water or ice into a container
with a smalt opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold your cup beneath
the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.

\

2

Wipe out dirty areas with a clean cloth.

30

HOW

Sforing
Food

TO USE

Food

Preservafion

Locafion

Each compartment inside the refrigerator is designed to store different
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.

types of food.

Adjustablerefrigerator shelf

--

Durabase ®
Largest storage space in
the freezer.

#-_

Gallon Storage Bin
Store drinks such as
juice and soda,as well as
seasonings,saladdressings
and other food items.

Glide'N'Serve
Providesstoragespacethat
keepsthe compartment
at a different temperature
than the refrigerator.It is a
convenient placeto store
sandwichesor meat to be
cooked.

CAUTION

• Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture
could come in direct contact with the cold air and freeze.
• Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables and fruit should be washed, and food
packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated.
• If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of
vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a
clean cloth or a paper towel.
• If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate
the refrigerator and raise its temperature. It can also increase the cost of electricity.

- (_>

NOTE

- If you are leaving home for a short period of time, like a short vacation, the refrigerator should
be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the
freezer.
- If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing
in the refrigerator.

HOW

Food Sforage

Tips

The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.

Food

How

to

Butter or
Margarine

Keep opened butter in a covered
dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.

Cheese

Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.

Milk

Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.

Eggs

Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.

Fruit

Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.

Leaf,/
Vegetables

Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.

Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)

Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.

Fish

Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase, tt is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.

Leftovers

Cover leftovers with plastic
wrap, aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.

Sforing

/" {_

Frozen

TO USE

31

Food

NOTE

-_I

Check a freezerguide ora reliable
cookbook I
forfurtherinformation
about preparingfood I

Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature. Ice crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.

_}

NOTE
Allow hot foods to coot at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
energy

32

HOW

Storing

TO USE

Frozen

Food

(continued)

Humidify

Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.

Confrolled

Crisper

* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
The crispers provide fresher tasting fruit
and vegetables by letting you easily control
humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers by adjusting the
control to any setting between HIGH and LOW.

Packaging recommendations:
• HIGH keeps moist air in the crisper for
best storage of fresh, leafy vegetables.

• Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
• Straight-sided

canning/freezing

LOW lets moist air out of the crisper for
best storage of fruit.

jars

Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated

paper

° Non-permeable

plastic wraps

• Specified freezer-grade self-seating
bags
Follow package or container
proper freezing methods.

plastic

instructions

Do not use
* Bread wrappers
= Non-polyethylene
Containers without

plastic containers
tight lids

Wax paper or wax-coated
Thin, semi@ermeable

freezer wrap

wrap

for

HOW

Defaching
Sforage

and Assembling

To Remove

fhe

TO USE

33

fhe Glass

(Pantry drawer not shown for clarity)

Bins

Lift up the glass under the crisper cover, and
pull up and out.

Glide'N'Serve
and Humidify
Confrolled
Crisper
To remove the Humidity Controlled Crisper and
the Glide'N'Server, pull out the Crisper 0 and
Glide'N'Server _ to full extension, lift the front
up, and pull straight out.

Door

Bins

The door bins are removable
and adjustment.

1 To

for easy cleaning

remove the bin, simply lift the bin up and

pull straight out.

2

To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.

To replace the bin, slide it in above the
desired support and push down until it snaps
into place.

- _)
_d}

NOTE

NOTE

Some bins may vary in appearance and

Storage Bins may vary in appearance,
J

_"-z_

CAUTION

. Do not apply excessive force while
detatching or
assembling the storage bins,
. Do not use the dishwasher to clean
the storage bins and shelves,
. Regularly detach and wash the
storage bins and shelves; they can
become easily contaminated by the
food,
\__J

'-,,

34

HOW

TO USE

Adjusfing
Shelves

fhe

Refrigerafor
Assembling

The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs. Your
model may have glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights
of items witl make finding the exact item you
want easier. Doing so will also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.

Defaching

the

fhe Shelf

Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.

Shelf

Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Putl the shelf out.

SZ ._

CAUTION

IMake sure that shelves are level from
lone side to the other. Failure to do so
Imay result in the shelf falling or spilling
,food.

MAINTENANCE

35

MAINTENANCE
Cleaning
• Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically;
sections about once a month to prevent odors.

however, clean both

• Wipe up spills immediately.
• Always unplug the refrigeration

General

Cleaning

before cleaning.

Inside Walls

Tips

• Unplug refrigerator or disconnect

power.

• Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
• Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
• Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.

(allow

up so the cloth

will

freezer

to warm

not stick)

To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.

Exterior

Door

Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.

Use a clean sponge or soft cloth
detergent in warm water. Do not
waxes, concentrated detergents,
or cleaners containing petroleum
refrigerator parts.

and a mild
use cleaning
bleaches,
on plastic

Plastic

panels)

For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.
Do not use appliance wax, bleach, or other
products containing chlorine on stainless steel.

Liners

Parts

CAUTION

/e

Do not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterior
of the refrigerator.
_e Do not place your hand on the bottom
surface of the refrigerator when

WARNING
se non-flammable cleaner. Failure to d

Gaskets

(covers

and

Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.
Condenser

_---_

and

Coils

Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.

36

MAINTENANCE

Light
'_E_

bulb replacemenf
WAR N II",tG

-']

lectrical Shock Hazard
Before replacing a burned-out light bulb,|
either unplug the refrigerator or turn offJ

/ The refrigerator compartment has LED
interior lighting and service should only be

Replacing

the

It is recommended
• Approximately

Fresh Air Filter
that you replace the air filter:

every six months.

• When the CHANGE FILTER light turns on.

1 Remove the Old Filter
Turn the filter cover to the left to detach
from the refrigerator wall. The filter is
located on the inside of the filter cover.
Remove the filter from the cover and
replace it with a new filter.

2 Install a New Air Filter.
Place the new filter inside of the cover
with the side that says "Front" facing
outward. Turn the filter cover to the right
to attach to the refrigerator wall.

After changing the filter, push and hold the
Air Filter button for three seconds to reset
the filter sensor.

MAINTENANCE

General
Power

1

lnformafion

inferrupfions

If the power wilt be out for 24 hours or less,
keep all refrigerator doors closed to help
foods stay cold and frozen.

When

hours, remove all food and store it in a
different refrigerator or frozen food locker.

you

go on vacafion

Remove all food from the refrigerator and
pack all frozen food in dry ice.

2

Unplug the refrigerator.

3

Clean, wipe and dry thoroughly.

4

Take out atl removable parts, wrap them
well and tape them together so they do
not shift and rattle during the move. Refer
to the Using your Refrigerator section for
removable instructions.

If you choose to leave the refrigerator on while
you are away, follow these steps to prepare
your refrigerator before you leave.

1
2

Use up any perishables and freeze other
items.

Depending on the model, raise the front of
the refrigerator so it rolls easier OR screw
in the leveling legs all the way so they do
not scrape the floor. See the Door Closing
section.

Turn off the icemaker and empty the ice bin.

If you choose to turn the refrigerator off before
you leave, follow these steps.

1

Remove alI food from the refrigerator.

2

Clean the refrigerator, wipe it and dry welt.

3 Tape rubber or wood blocks to the tops of
both doors to prop them open far enough for
air to get in. This stops odor and mold from
building up.

you move

When you are moving your refrigerator to a
new home, follow these steps to prepare it for
the move.

2 If the power wilt be out for more than 24

When

37

6

Tape the doors shut and tape the power cord
to the refrigerator cabinet.

When you get to your new home, put
everything back and refer to the Refrigerator
Installation section for preparation instructions.

38 MAINTENANCE
Replacing

the Wafer

Filter

It is recommended that you replace the water
filter:

the o-rings. With water filter tabs in the
horizontal position, push the new water
filter into the manifold hole until it stops.

• Approximately every six months.
• When the water filter indicator turns on.
• When the water dispenser output
decreases.
• When the ice cubes are smaller than normal.
Before Replacing the Water

Filter:

tf the top shelf, located below the water filter,
is in the highest position, it wilt need to be
removed prior to replacing the water filter.
To remove any shelf--Tilt up the front of the
shelf in the direction of 0 and lift it in the
direction of _. Pull the shelf out.

Rotate the water
filter up into position
and close the cover.
The cover will
click when closed
correctly.

3
1

dispense 2.5 gallons of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove
trapped air and contaminates from the
system. Do not dispense the entire 2.5
gallon amount continuously. Depress and
release the dispenser pad for cycles of 30
seconds ON and 60 seconds OFF,

Remove the old water filter.

* Lower or remove the
top left shelf to allow the
water filter to
rotate all the way down.
. Press the push button
to open the water filter

After the water filter is replaced,

4

Water Filter Bypass Plug

Cover.

NOTE: Replacing the water filter causes a small
amount of water (around 1 oz. or 25 cc) to drain.
Place a cup under the front end of the water
filter cover to collect any
leaking water. Hold the

epthe
e

filter bypass plug.
You MUST use
the water filter

c:_ --_
,_

bypass plug when a
replacement water
filter cartridge is not
available.

Bypass

water filter upright, once
it is removed, to prevent
any remaining water from
spilling out of the water
filter.

S-_

-- (_
• Pull the water filter
downward and pull out.
Make sure to rotate the
filter down completely before pulling it out of
the manifold hole.

2

Replace with a new water filter.

• Take the new water filter out of its packing
and remove the protective cover from

CAUTION

IDO NOT operate refrigerator without
_ water filter or water filter plug installed. /
NOTE

• To purchase a replacement water filter:
- Visit your local dealer or distributor
- Web: Find Parts & Accessories from
Support section of lg.com
- Call: 1-800_243-0000 (USA)
1-888_542-2623 (Canada)
• Part number of the replacement water
filter: ADQ36006101

MAINTENANCE

Performance
Model: LGADQ36006101-S

39

Data Sheet

Use ReplacementCartridge:ADQ36006101

The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a
concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53,

System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42
and Standard 53 for the reduction of substances listed betow.

Max

NSF
Reduction
Requirements

NSF Test
Report

N/A

_>50%

J@0049247

N/A

_>85%

J@0049282

< 1MLF

N/A

_ 99%

J-0004928

Contaminant
Reduction

Average
Influent

NSF specified
Challenge
Concentration

Avg %
Reduction

Average
Product Water
Concentration

Chlorine Taste and
Odor

21 mg/L

20 mg/L ± 10%

972%

006 mg/L

5,600,000 pts/
mL

At least I0,000
particles/mL

987%

73,000 pts/ml

>99%

Nominal Particulate
Class I,, >0.5 to <
io

Permissible
Product Water
Concentration

_rn
107 to 108 MFL;
fibers greater
than 10 #m in
length

Asbestos

190 MFL

Atrazine

0.0094 mg/L

0009 mg/L
± 10%

947%

0.00005 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J@0049293

i Benzene

0.016 mg/L

0015 mg/L
± 10%

96.7%

0005 mg/L

0.005 mg/L

N/A

J@0049300

0.08 mg/L

008 mg/L
± 10%

98.1%

0002 mg/L

004 mg/L

N/A

J 00049294

0002 mg/L

0002 mg/L
± 10%

98.2%

0,00004 mg/L

00002 mg/L

N/A

J-00051975

0.22 mg/L

0225 mg/L
± 10%

998%

0.0005 mg/L

0.075 mg/L

N/A

J@0049298

Toxaphene

0014 mg/L

0015 mg/L
± 10%

93%

0001 mg/L

0.003 mg/L

N/A

J@0049302

2,4@

0213 mg/L

0210 mg/L
± 10%

95.2%

0009 mg/L

007 mg/L

N/A

J-00049284

Lead pH @6.5

0 150 mg/L

O 15 mg/L
± 10%

>99.3%

0001 mg/L

0,010 mg/L

N/A

J-00051974

i Lead pH @8.5

0 150 mg/L

0 15 mg/L
± 10%

>99.3%

0001 mg/L

0.010 mg/L

N/A

J-00049277

Mercury @pH 65

00059 mg/L

0.006 mg/L
± 10%

961

0.0002 mg/L

0002 mg/L

N/A

J-00053886

Mercury @pH 85

00058 mg/L

0.006 mg/L
± 10%

901

0.0006 mg/L

0002 mg/L

N/A

J@0051972

9999%

<1 cyst/L

N/A

i Carbofuran

Lindane

P-Dichlorobenzene

Cyst _

120,000

M nimum

cysts/L

50,000 cysts/L

* Based on the use of Cryptospofidium

parvum

oocysts.

_ 9995%

J-00049281

40

MAINTENANCE

Application

Guidelines/Water

Service Flow

Supply Parameters
0.5 gpm

Water Supply

(1.9 Ipm)

Potable Water

Water Pressure

20 -120 psi (140 and 830 kPa)

Water Temperature

33°F - I00°F (0,6°C - 38°C)

It is essential that the manufacturer's
recommended installation, maintenance and
filter replacement requirements be carried out
for the product to perform as advertised.

-(_

NOTE
While the testing was performed
under standard laboratory conditions,

Replacement

Cartridge: ADQ36006101

For estimated costs of replacement
please call USA 1-800_243-0000

elements

CANADA 1-888-LGCANADA (24 hours per
day/7 days per week) or visit our website at
www.lg,com
3M is a trademark of 3M Company,
NSP is a trademark of NSF International.
© 2009 3M Company. All rights reserved,

FZ_

WARNING

To reduce the risk associated with choking:
• Do not allow children under 3 years of age
to have access to small parts during the
installation of this product,
To reduce the risk associated with the
ingestion of contaminants:
• Do not use with water that is
microbiologically unsafe or of unknown
quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected
water that may contain filterable cysts. EPA
Establishment # 070595-MEX-001

FA

CAUTION

To reduce the risk associated with property
damage due to water leakage:
• Read and follow. Use Instructions before
installation and use of this system.
Installation and use MUST comply with all
state and local plumbing codes.
• Do not install if water pressure exceeds
120 psi (830 kPa). If your water pressure
exceeds 80 psi (552 kPa), you must install a
pressure limiting valve. Contact a plumbing
professional if you are uncertain how to
check your water pressure.
Do not install where water hammer
conditions may occur, If water hammer
conditions exist you must install a water
hammer arrester. Contact a plumbing
professional if you uncertain how to check
for this condition.
• Do not install on hot water supply lines.
The maximum operating water temperature
of this filter system is 1O0°F (37.8°C).
° Protect filter from freezing. Drain filter when
temperatures drop below 40°F (4.4°C).
• The disposable filter cartridge MUST be
replaced every 6 months, at the rated
capacity or if a noticeable reduction in flow
rate occurs,
o Protect from freezing, remove filter
cartridge when temperatures are expected
to drop below 33 ° F.
• Do not install systems in areas where
ambient temperatures may go above
110° F (43.3° C).
° Where a backflow prevention device is
installed on a water system, a device
for controlling pressure due to thermal
expansion must be installed.
° Ensure all tubing and fittings are secure and
free of leaks.

Manufactured for LG®Electronics by CUNO
Incorporated 400 Research Parkway Meriden,
CT 06450 U.S.A Worldwide: 203-237-5541
www.cuno.com

MAgNTENANCE

State
Department

of Calitbrnia
of Public

Health

Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2018
Date Issued:

'lYademarlJModel
ADQ36006101-S
Manufacturer:

Designation

December

15, 2009

Replacement Elements
ADQ36006101

Cuno Inc.

The water treatment device(s)fisted
on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section
116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants:

Microbiolo_lical

Contaminants

and Turbidity

lnor_anietRadiulo_ical

Contaminants

Cysts

Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazmc
Benzene
Carbothran
Lindaue
p-Dlchlorobenzene
Toxaphene

Rated Service Capacity:

200 gal
Conditions

Rated service Flow:
of CertificatiOn:

0.5 gpm

41

42

SMART

SMART

DIAGNOSIS

DIAGNOSIS

......

Should you experience any problems with
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.

Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the calt center.

4

Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.

Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
After you hear three beeps, release the
Freezer Temperature button.

Using

Smarf

Keep the phone in place until the tone
transmission has finished.

Diagnosis

the display will count down the time.
Once the countdown is over and the tones

First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1

Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)

have stopped, resume your conversation
with the specialist, who wilt then be able to
assist you in using the information
transmitted for analysis.

_

NOTE
For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
If the calt center agent is not abte to get
an accurate recording of the data, you
may be asked to try again

r---_
2

Open the right refrigerator door.

NOTE

•Catl quality differences
affect the function.

by region may

• Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
Bad call quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.

TROUBLESHOOTING

43

TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting
and money.

Refrigerator and
Freezer section
are not cooling.

Cooling System
runs too much.

section before calling for service; doing so will save you both time

The refrigerator control is set to
OFF (some models).

Turn the control ON. Refer to the Setting the
Controls section for proper temperature settings.

Refrigerator is in the defrost
cycle.

i During the defrost cycle, the temperature of
i each compartment may raise slightly. Wait 30
i minutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
i completed.

Refrigerator was recently
installed.

i It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.

Refrigerator was recently
relocated.

i lf the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
i refrigerator to stand upright for 24 hours before
i connecting it to power.

Refrigerator is replacing an
older model.

Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology.

Refrigerator was recently
plugged in or power restored.

i The refrigerator will take up to 24 hours to coot
completely.

Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.

i Adding food and opening the door warms the
i refrigerator, requiring the compressor to run
i longer in order to cool the refrigerator back
down. tn order to conserve energy, try to get
i everything you need out of the refrigerator
i at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is

Doors are not closed

i Firmly push the doors shut. If they will not
shut all the way, see the Doors will not close
i completely or pop open section in Parts &
Features Troubleshooting.

removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
completely.

Refrigerator is installed in a hot
location.

iThe compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should not be operated above 110°F.

Condenser / back cover is
clogged.

Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
i remove the panel covering the condenser coil
area.

44

TROUBLESHOOTING

Refrigerator or
Refrigerator was recently
Freezer section is installed,
too warm.

Refrigerator has
an unusual odor

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.

Air vents are blocked.

Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment, Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.

Doors are opened often or for
long periods of time.

When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment, To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.

Unit is installed in a hot location.

The refrigerator should not be operated in
temperatures above 110°F.

A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.

Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run, Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.

Doors not closed correctly,

See the Doors win not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.

Temperature control is not set
correctly.

If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize, Refer to the Setting the
Controls section for more information.

Defrost cycle has recently
completed.

During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.

The Air Filter may need to be
set to the MAX setting or
replaced.

Set the Air Filter to the MAX setting .If the
odor does not go away within 24 hours,the
filter may need to be replaced.See the
replacing the Air Filter section for replacement
instructions.

TROUBLESHOOTING

Interior moisture
buildup,

Food is freezing
in the refrigerator
compartment.

45

Doors are opened often or for
long periods of time.

When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment, To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.

Doors not closed correctly.

See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.

Weather is humid.

Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.

Defrost cycle recently
completed.

During the defrost cycle, the temperature
of each compartment may raise slightly and
condensation may form on the back wall.
Wait 30 minutes and confirm that the proper
temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.

Food is not packaged correctly.

Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.

Food with high water content
was placed near an air vent.

Rearrange items with high water content away
from air vents.

Refrigerator temperature control
is set incorrectly.

If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.

Refrigerator is installed in a cold
location.

When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperature below 55°F (13°C).

Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package),

Door is opened frequently or for When the doors are opened often or for long
long periods of time,
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. Increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Door is not closing properly.

Refrigerator or
Incorrect temperature control
Freezer section is settings.
too cold.

Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section,
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.

46

TROUBLESHOOTING

Frost or ice

Condensation

crystals

high water content

food

on frozen

(inside

sealed

has frozen

This is normal for food items with a high water
content.

inside of the food package

package).

Icemaker
making
ice

of

from food with a

is not
enough

Food has been left in the freezer

Do not store food items with high wafer content

for a long period of time

in the freezer

for a long

Demand exceeds ice storage

The icemaker

will produce

capacity

70-210

House water supply is not
connected, valve is not turned

Connect the refrigerator to a cold wafer supply
with adequate pressure and turn the water

on fully, or valve is clogged

shutoff

period

of time.

approximately

cubes in a 24 hour period

valve fully

open.

If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber.
Water filter has been
exhausted

It is recommended
filter:

that you replace the wafer

Approximately
every six months.
When the wafer filter indicator turns

on.

When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal.
Low house wafer supply
pressure

The water pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa) on models without a water
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a water filter.
If the problem persists, it may be necessary
to contact

a plumber

Reverse Osmosis filtration

Reverse osmosis filtration

system is used

the wafer pressure below the minimum
and result in icemaker
issues
(Refer

Tubing connecting

refrigerator

to house supply valve is kinked

to Water

The tubing

Pressure

systems can reduce
amount

section)

can kink when the refrigerator

is

moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow Straighten or repair the
water supply line and arrange
kinks.

it to prevent future

TROUBLESHOOTING
47

Icemaker
isnot Doors
areopened
often
orfor Ifthedoors
oftheunitare
opened
often,
ambient
making
enoughlongperiods
oftime
airwillwarm
therefrigerator
which
willprevent
ice(continued)
theunitfrommaintaining
thesettemperature
Lowering
therefrigerator
temperature
canhelp,
aswellasnotopening
thedoors
asfrequently
Doors are not closed

If the doors

completely

production

are not properly
will be affected,

dosed,

ice

See the Doors will

not close completely or pop open section in Parts
& Features Troubleshooting for more information
The temperature setting for the
freezer is too warm

The recommended
compartment

temperature

If the freezer temperature
will be affected
Dispensing

water

Water filter has been exhausted

for the freezer

for normal ice production is O°F (-18°C)

It is recommended

is warmer, _ceproduction

that you replace the wafer filter:

slowly

Reverse
system

osmosis

filtration

is used

•
•

Approximately
every six months.
When the water filter indicator turns on

•
•

When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal

Reverse
the
and

osmosis

water

filtration

pressure

result

in

below

icemaker

If the problem persists,
contact a plumber.
Low house
pressure.

wafer

supply

The wafer pressure
psi (140 and 830

systems
the

can

reduce

minimum

amount

issues

it may be necessary

must be between
kPa) on models

20 and 120

without

filter and between 40 and 120 psi (280
kPa) on models with a water filter
If the problem
contact

persists,

a plumber.

to

a wafer
and 830

it may be necessary

to

48

TROUBLESHOOTING

Not dispensing
ice.

Doors are not closed
completely,

Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.

Infrequent use of the dispenser.

infrequent use of the ice dispenser win cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing.
Check the ice bin for ice cubes clumping!sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.

The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.

Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.

The dispenser display is locked.

Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.

Ice bin is empty.

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice. Make sure that the
shutoff
(arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take up to 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.

Icemaker is not
making ice.

Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.

It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.

Icemaker not turned on.

Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm
that it is in the ON (I) position.

The ice detecting sensor is
obstructed.

Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production. Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.

The refrigerator is not connected
to a water supply or the supply
shutoff valve is not turned on.

Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.

Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.

If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.

Reverse osmosis water filtration

Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)

system is connected to your
cold water supply.

TROUBLESHOOTING

49

iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!_i_i_i_i_i_iii_!i!_!i_!i_!i_!i_!i
_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!ii!i!!i!_i_i_
_!!_!_!_!_!_!_!_!_ii_iii!!ii_iiiii_i_i_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_!!!ii_i_!ii_!_i!_!i_!_!_!_!_!_!_i_i
ii_!_!_!_!_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_
_ii_ii_ii_ii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
:i_i_i_i_i_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Not dispensing
water,

New installation
or water
recently connected,

line

Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately
5 minutes) to remove trapped air
and contaminates
Do not dispense

from the system.
the entire 2.5 gallon(9

litters)

amount continuously.
Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.
The dispenser

panel

The dispenser

is not set for

water

is locked.

dispensing,

Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
The dispenser
certain

can be set for ice or water.

that the control

operation.
Press the Water
panel to dispense water.
Refrigerator
or freezer
not closed properly,

doors are

Water filter has been recently
removed or replaced,

Water will not dispense
doors are left open.
After

the water

filter

Make

panel is set for the proper
button

on the control

if any of the refrigerator

is replaced,

gallons (9 litters) of water

dispense

2.5

(flush for approximately

5

minutes) to remove trapped air and contaminates
from the system.
Do not dispense the entire 2.5
gallon (9 litters) amount continuously.
release the dispenser pad for cycles
ON and 60 seconds OFF.
Tubing

connecting

to house supply

refrigerator
valve is kinked,

The tubing

turned on fully, or the valve is
clogged,

the refrigerator

is

moved during installation or cleaning resulting in
reduced water flow, Straighten or repair the water
supply

The house water supply is not
connected,
the valve is not

can kink when

Depress anc
of 30 second_

line and arrange

Connect

refrigerator

the water

shutoff

tf the problem
contact

to the water

future

supply

kinks.

and turn

valve fully open.

persists,

a plumber.

it to prevent

it may be necessary

to

50 TROUBLESHOOTING

Ice has bad taste
or odor.

Water supply contains minerals
such as sulfur.

A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
NOTE: In some

cases, a filter may not help. It

may not be possible to remove
/ taste in all water supplies.
Icemaker

was recently

Ice has been stored
long.

installed.

for too

has not been stored

properly

in either compartment,

Ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.

Rewrap

away old ice and make
the food. Odors

food is not wrapped

Dispensing

warm

may migrate

to the ice if

properly.

See the Care and Cleaning
information.

The ice storage

Empty and wash the bin (discard old cubes).

bin needs to be

Refrigerator

was

recently

Allow

installed,
The water

section

Make sure that the bin is completely
reinstalling

water,

a new supply.

The interior of the refrigerator
needs to be cleaned,

cleaned.

storage
dispenser

has been

/ odor

Discard the first few batches of ice to avoid
discolored
or bad tasting ice.

Throw
The food

all minerals

for more

dry before

it.

24 hours after installation

for the water

tank to coot completely.

Depending

on your specific

model,

the water

used recently and the storage
tank was exhausted.

storage capacity will range from
20 to 30 oz (570 to 850 cc).

Dispenser has not been used
for several hours,

tf the dispenser
has not been used for several
hours, the first glass dispensed
may be warm.
Discard the first 10 oz (280 cc).

Refrigerator
hot water

is connected

to the

supply.

Make sure that the refrigerator
cold water

approximately

is connected

to a

pipe.

zf_i_'_
WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
Water has bad
taste or odor.

Water supply contains minerals
such as sulfur.

A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.

Water filter has been exhausted.

It is recommended that you replace the water
filter:
• Approximately every 6 months.
• When the water filter indicator turns on.
• When the water dispenser output decreases.
• When the ice cubes are smaller than normal.

Refrigerator
installed.

was

recently

Dispense 2.5 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately
5 minutes) to remove trapped
air and contaminates
from the system. Do
not dispense the entire 2.5 gallon (9 litters)
amount continuously.
Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF.

TROUBLESHOOTING
51

lcemaker is
making too much
ice.

Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.

Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.

Clicking

The defrost control will click
when the automatic defrost

Normal Operation

cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off.
Rattling

Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the

Normal Operation

unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.

Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted. See the Door Alignment section.

Refrigerator with linear
compressor was jarred 'while
running.

Normal Operation

Evaporator fan motor is
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.

Normal Operation

Air is being forced over the
condenser by the condenser
fan.

Normal Operation

Gurgling

Refrigerant flowing through the
cooling system.

Normal Operation

Popping

Contraction and expansion of
the inside walls due to changes
in temperature.

Normal Operation

Sizzling

Water dripping on the defrost
heater during a defrost cycle.

Normal Operation

Vibrating

If the side or back of the
To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal
cabinet.
vibrations may make an audible
sound.

Dripping

Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle.

Whooshing

52

TROUBLESHOOTING

Pulsating or
High-Pitched
Sound

Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.

Normal Operation

Doors will not
close correctly or

Food packages are blocking the
door open.

Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.

pop open.

Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.

Push bins att the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.

The doors were removed during
product installation and not
properly replaced,

Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles
and Doors section.

Refrigerator is not leveled
properly.

See Door Alignment in the Refrigeration
Installation section to level refrigerator.

The gaskets are dirty or sticky.

Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.

Door was recently closed.

When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.

Refrigerator
wobbles or
seems unstable.

Leveling legs are not adjusted
properly.

Refer to the Leveling and Door Alignment section.

Floor is not level.

It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.

Lights do not
work.

LED interior lighting failure.

The refrigerator compartment lamp is LED interior
lighting, and service should be performed by a
qualified technician.

Refrigerator has
an unusual odor.

The Air Filter may need to
be set to the MAX setting or
replaced,

Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
does not go away within 24 hours, the filter may
need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.

The interior of
the refrigerator
is covered with
dust or soot.

The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near
fire source, such as a fireplace,
a fire source, such as a fireplace, chimney or
chimney or candle,
candle.

Doors are difficult
to open.

WARRANTY

WARRANTY

53

(USA)

Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY

PERIOD

Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator}

Refrigerator

Linear Compressor

One (1) year from
the date of original
retail purchase

One (1) year from the
date of original retail
purchase

Seven (7) years from
the date of original
retail purchase

Ten (1 O)years from the
date of original retail
purchase

Parts and Labor
(internal/functional
parts only)

Parts and Labor

Parts only (Consumer
will be charged for
labor)

Part only (Consumer will
be charged for labor)

Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement

products and parts may be new or remanufactured.

THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.

54

WARRANTY

THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT COVER:

1.

Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on
operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.

2.

Failure of product to perform during power failures and interruptions
service.

3.

Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.

4.

Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere
instructions outlined in the product owner's manual.

5.

Damage to the product caused by accidents,
acts of God.

6.

Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance.
repair includes use of parts not approved or specified by LG.

7.

Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other
than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.

8.

Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning
products that are not approved by LG.

9.

Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).

or inadequate electrical
drain lines,

or contrary to the

pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or

10. Damage or missing items to any display, open box, discounted,

or refurbished

Improper

product.

11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement

of light bulbs, filters, or any consumable

parts.

14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g.
commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the product owner's manual.
15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and
installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories,
originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement

For complete warranty

and other parts besides those that were

under these excluded circumstances
by the consumer.

details and customer

shall be borne

assistance, please call or visit our website:

Call 1-800-24%0000 (24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://www.lg.com
Or by mail: LG Customer Information Center:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC

Write your warranty

information

Product Registration
Model:

Information:

Serial Number:
Date of Purchase:

below:

WARRANTY

WARRANTY

55

(Canada)

WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the original retail purchaser of the product and applies onty to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof, The warranty onty applies to Products
located and used within Canada.

WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty will begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/
Freezer

Sealed System
(Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)

Linear Compressor

One (1) year from
the date of original
retail purchase

One (1) year from
the date of original
retail purchase

Seven (7) years from
the date of original
retail purchase

Ten (10) years from the
date of original retail
purchase

Parts and Labor
(internal!functional
parts only)

Parts and Labor

Parts only (Consumer
wilt be charged for
labor)

Part only (Consumer will
be charged for labor)

Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment wilt not be covered under
this warranty.
I_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
Replacement
LG Authorized

products and parts may be new or remanufactured.
Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.

LG CANADA'S SOLE LIABILITY !S LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial law is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty's terms.

56

WARRANTY

THIS LIMITED WARRANTY

DOES NOT COVER:

1.

Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.

2.

Failure of the product to perform during power failures and interruptions
electrical service.

3.

Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.

4.

Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere
instructions outlined in the Product owner's manual

5.

Damage to the Product caused by accidents,
acts of God.

6.

Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.

7.

Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other
than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.

8.

Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are
not approved by LG Canada.

9

Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.

or inadequate
drain lines,

or contrary to the

pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or

10. Damage or missing items to any display, open box, discounted,

or refurbished

Product.

11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement

of light bulbs, filters, or any consumable

parts.

14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including,
without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner's
and installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer.

For complete warranty
Call 1-888-542-2623

details and customer

(24 hours a day, 365 days a year) and select the appropriate

menu, or visit our website at http://www]g,com

Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:

assistance, please call or visit our website:
option from the

Life's Good

s,',,_UEL D

, .........
_ ,E

ARE

RI£FRIGI RATEUR
PORTE-FENETRE
Veuillez

life ce manuel

conservez-le

LFX28968

attenfivement

pour r6f6rence

*_

P/No, : MFL63264283

avant I ut +I "coat " on et

en tout temps.

2

TABLE

TABLE

DES MAT

ERES

DES MATII RES

3

CARACTI_RISTIQUESDU PRODUIT

4

CONSlGNES IMPORTANTES DE
St_CURITI_

23

MODE

23

Avant I'Utiiisation

24

Panneau de Commande

24

- Caract6ristiques du Panneau de Commande

26

Utilisation du Bac a Glagons

26

- D6tachement du bac a glagons

D'EMPLOI

7

COMPOSANTS

26

- Montage du Bac 8 Glagons

7

Ext6rieur du Refrig6rateur

27

Machine _ Glagons Automatique

8

Interieur du R6frig6rateur

27

- Mise en Marche et Arr6t de la Machine

28

- Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de la Machine a Glagons sur Off

Glagons Automatique

9

INSTALLATION

9

Vue d'ensemble de I'installation

28

- Sons Normaux que Vous Entendrez

10

Specifications

28

- Preparation des Vacances

11

Deballage de Votre R6frigerateur

29

Distributeur de Gtace et D'eau

11

Choisir le Bon Emplacement

29

- Dispensador

11

- Mise au Sot

29

- Utiiisation du Distributeur

12

- Temperature Ambiante

29

-Verrouiliage du Distributeur

12

- Mesure des Espaces

29

- Nettoyage du Stand du Distributeur

12

Entevement/Montage des Poign6es de
Porte du R6frigerateur

30

Stockage des Aliments

13

EnlevementiMontage
Tiroir du Congelateur

de la Poign6e du

30

- Lieu de Conservation des Aliments

31

- Conseils pour le Stockage des Aliments

13

Enlevement/Montage
Tiroirs

des Battants et

31

- Stockage D'aliments Congeles

32

Bac a Fruits et L@gumes8 Humidite Contr61ee

13

- Enlevement de la Porte Gauche du
R6frigerateur

33

Detachement et Montage des Bacs de
Stockage

14

- Enlevement de la Porte Droite du
R6frigerateur

34

Reglage des Etag@resdu R6frigerateur

15

- Montage de la Porte Gauche du
R6frig@rateur

35 ENTRETIEN

16

- Montage de la Porte Droite du
R6frig6rateur

35

Nettoyage

36

Remplacement

d'une ampoule

36

Remplacement

du filtre 8 air frais

37

Renseignements

38

Remplacement

16

- Enlevement des Tiroirs du Congelateur

17
18

- Montage des Tiroirs du Congelateur
Connexion de la Canalisation D'eau

gen6raux
du fiitre _ eau

18

- Avant de Commencer

18

- Pression de L'eau

18

- Ce dent Vous Aurez Besoin

19
21

- Instructions D'installation de la Ligne D'eau
Mise en Marche

42

22

Nivellement et Aiignement des Portes

43 DEPANNAGE

22

- Niveitement

22

- Aiignement de la Porte

42 SMART DIAGNOSIS
Utiliser Smart Diagnosis

53 GARANTIE

CARACTERSSTIQUES

CARACTERISTIQUES

FILTREE

Le distributeur
Le distributeur

ALARME

3

DU PRODUIT

Selon le mod@te, certaines des fonctions suivantes pourraient
EAU

DU PRODUIT

ET DISTRIBUTEUR

ne pas _tre disponibles.
A GLA(_ONS

d'eau fournit de I'eau fraTche et glacee.
de glagons foumit des glagons et de la glace pilee.

DE PORTE

La fonction d'alarme de porte est congue pour empScher tout
dysfonctionnement
r6frig6rateur qui pourrait se produire si une porte du
r_frig@ateur ou un tiroir du cong61ateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du r_frig_rateur sont laiss_s ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement
retentit par intervaltes de 30 secondes.

BAC

,&, FRUITS

ET LI_GUMES

#, HUMtDITI_

CONTROLI_E

Le bac a legumes a humidite contr6iee est concu pour conserver vos fruits
et legumes frais et croquants. Vous pouvez contr61er le niveau d'humidit6
darts le bac a legumes en ajustant le regIage entre Bas et Haut.

GLISSER

ET SERVIR

La zone " Pr@ta l'emploi
-v
_ous permet de disposerd'un compartiment
de stockagedont latemperatureest plusbasse que dans lerestedu
r6frigerateur.
IIs'agit
de l'emplacementid6alpour stockerdes sandwiches
ou de laviande prevue pour @trepr6par6e.

GLACE

PLUS

La production de glace peut _tre augment6e d'environ 20 pour cent iorsque
la section du cong_lateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.

4

CONSIGNES

IMPORTANTES

CONSIGNES

DE SECURITE

IMPORTANTES

DE Sg:CURIT-C

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ce guide contient de nombreux messages de s6curit6 importants. Toujours lire et suivre tousles messages de
securite.
Ceci est le symbole d'alerte de s6curit6. II vous aterte de messages de s6curit6 qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autrui ou causer des dommages au
produit.
Tous les messages de securite seront pr6ced6s par le symbole d'alerte de securite et par le mot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION. Ces mots signifient :
_

AVERTISSEMENT

_

ATTENTION

Vous pouvez 6tre tue ou gravement bless6 si vous ne suivez pasces
instructions.
Indique une situation extr_mement

dangereuse qui, si elle n'est pas evit6e, peut

entratner des blessures mineures ou moder6es, ou endommager le produit.
_

AVERTISSEMENT

Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6ATTENTIONs de base devraient ¢tre prises, y compris les suivantes.

Alimentation
• NE JAMAIS debrancher le refrig6rateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement la fiche et la retirer de la prise.
• Reparer ou remplacer immediatement tout cordon effiloche ou endommage. Ne pas utiliser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou _ I'extremite de
la fiche ou du connecteur.
• Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
• Debrancher le cordon d'alimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
• Brancher dans la prise d'atimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
• Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deptacez le r_frigerateur.
• Lorsque vous deplacez votre refrig6rateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
• Branchez cet appareil a une prise mise 8 la terre conforme au regime nominal avant I'utilisation. II
incombe _ I'utilisateur de remplacer une prise murate standard _ 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
• Ne pas installer le refrig6rateur oQil peut y avoir un danger de chute.
Utilisation
• NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre _ la porte du
r_frig_rateur ou sur des 6tag_res dans le r_frig6rateur. IIs pourraient endommager le r6frig@ateur
et se blesser gravement.
. Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du r_frig_rateur et ne pas s'y accrocher.
• Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le r6frig6rateur.
• Ne pas mettre d'animaux vivants _ I'int6rieur du refrig6rateur.
• Ne pas laisser les enfants monter darts le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
o Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiIer suffisamment et contacter un centre de
service autoris6 avant I'utilisation. Ne pas toucher ni d6monter la prise 61ectrique du r6frig_rateur.
• Dans le cas d'une fuite de fiuide refrigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autoris_.
• Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du r6frig6rateur et ne pas les stocker 8 I'int6rieur du r6frig6rateur. Ne pas
placer le r_frig6rateur & proximit6 de gaz inflammables.

CONSIGNES

_MPORTANTES

DE SECURITE

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTIMSER L'APPAREIL.

• Ne pas utiliser ce produit _ des fins particulieres (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai
ou pour du transport, etc.).
Debrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de r@arer le refrig@ateur.
Lorsque vous remplacez I'ampoule dans le r6frigerateur, debranchez le refrigerateur ou eteignez
I'appareik
• Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation.
• Ne pas utiliser de sechoir pour secher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur
l'interieur.
• Pour votre securit6, cet appareil dolt _tre correctement mis a la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifie pour vous assurer que la prise est correctement
mise a la terre.
• Ne pas utiliser une prise qui puisse 6tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II
incombe g l'utilisateur de remplacer une prise murale standard _ 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
Ne pas couper ou enlever la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation,
circonstance.

en aucune

. Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation 8 une rallonge multiprise.
• Debrancher le cordon d'alimentation imm6diatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
etrange ou detectez de la fumee.
Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussiere p6n_tre dans le refrigerateur. Appeler un agent
de service.
• Ne pas demonter ou modifier le r6frig@ateur.
° Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le
refrig6rateur.
Ne pas faire fonctionner le r6frig6rateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillees.
Dans les refrigerateurs des machines a gtagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces
mobiles du m6canisme d'6jection ou avec I'element chauffant qui libere les glagons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
refrig6rateur est branch6
• Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal.
• Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains
mouillees ou humides, quand votre refrigerateur est en marche.
Ne pas mettre de recipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas darts le congelateur.
Cet appareil n'est pas destine a _tre utiIise par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques, sensorielles ou mentales limitees, ou un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles n'aient et6 encadrees ou aient recu des instructions concernant
I'utilisation de I'appareit par une personne responsable de teur s6curit6.
• Ne pas recongeler un aliment congel_ qui ait completement
grave probleme de santo.

d_gele. Cela pourrait entratner un

Si vous vous d6barrassez de votre vieux r6frig6rateur, assurez-vous que le liquide de
refroidissement CFC soit retire pour une elimination appropri6e par un reparateur qualifi6. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez 6tre condamne a une amende ou a I'emprisonnement en
conformit6 avec la legislation pertinente sur I'environnement.
Les refrigerateurs jetes ou abandonn6s sont dangereux, m_me s'ils sont depos6s pour seulement
quetques jours. Lors de I'elimination du refrig6rateur, retirer les materiaux d'embatlage de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etag6res en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.

5

6

CONSIGNES

IMPORTANTES

DE SECUR_TE

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
_

ATTENTION

Installation
• Le r6frigerateur dolt 6tre install6 conformement
coltees a I'avant du r6frigerateur.

aux instructions

• Soyez prudent lorsque vous debaltez et installez le refrig6rateur.
materiel d'emballage (ptastique) hers de port6e des enfants.

d'installation

qui ont et6

Disposer immediatement

le

Utilisation
• Fermer soigneusement
.

la porte Iorsque les enfants sent a proximit6.

Etoignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre les portes et les armoires
sent inevitablement reduits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent
darts la zone.

• Si vous stockez les aliments
provoquer des blessures.

correctement,

soyez

conscients

qu'ils pourraient

tomber

et

Entretien
° Ne pas utiliser de detergents puissants comme
Nettoyer avec un tissu doux.

de la cire ou des dituants de nettoyage.

• Essuyer les objets etrangers (poussiere, eau, etc.) hers des broches de la fiche d'alimentation
et des zones de contact regulierement.
Remplacement

de la Corde d'Alimentation

Si lacorded'alimentationest endommag6e,elle doit remplac6epar le fabricantou par Fagentde service ou qualifie
similairepour eviter le hasard.
ATTENTION
Ne stockez pas de substances explosives telles que des aerosols contenant un gaz inflammable
dans cet appareit.
Cet appareil est congu pour une utilisation domestique et autres applications similaires, comme
dans les cuisines destinees au personnel dans les boutiques, bureaux et autres environnements
de travail ; les fermes et par les clients d'hOtets, de motels et d'autres environnements de type
residentiet ; les environnements de type chambre d'h6te ; la restauration et d'autres applications
similaires non commerciales.
_

ATTENTION

Cet appareilne doit pas 6tre utilise par des personnes(y comprisdes enfants)souffrant de capacitesphysiques,
sensoriellesou mentalesreduites,ou manquant d'experienceet de connaissances,sauf sous lasurveillanced'une
personne responsablede leur securit6leurayant indiquecomment utiliser I'appareil.
Surveillezles enfants : ils ne doivent pasjouer avecI'appareil.
_

ATTENTION

Remplissezuniquementavec de I'eau potable.
RernpJacement

des lampes

Si la lampe LED est endommagee,

CONSERVEZ

elle dolt 6tre remplacee par le service apres-vente, et non par vous-m6me.

CES INSTRUCTIONS

COMPOSANTS

7

COMPOSANTS
Utilisez

page pour vous

familiariser

refrig_rateur.

cette

Les r6f6rences

des pages

*L'apparence

et les sp6cifications

Exf_rieur

du produit

inclues

avec

les parties

pour votre

reel peuvent

differer

et les caract_ristiques

de votre

commodit&
selon

le modele.

du r_frig_rafeur

Affichage
6lectrotuminescent
Affiche la temperature du
r_frig6rateur et du cong61ateur,
I'etat du filtre a eau et le niveau
du distributeur

Plus

davantage
sont

de Glace

Lorsque cette partie est activee,
le cong61ateur gen6rera la
temp6rature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.

Alarme de porte
Une alarme de rappel sonne toutes
les 30 secondes Iorsque la porte
du refrig6rateur ou du cong@ateur
est laiss@eouverte pendant plus
de 60 secondes.

Eau filtr_e

et

Distributeur
de glace
Distribue de I'eau fraTche
et filtr6e 8 travers la
porte. Le distributeur de
glace offre de la glace
en cube ou pilee.

Ez Poign6e
Ouvre et ferme la porte.

8 COMPOSANTS
lnt_rieur

du r_frig_rafeur

Lampes DEL int_rieures
Les lampes interieures eclairent
du r6frig6rateur.

Filtre

I'interieur

--

_ eau

Haut Parleur Smart Diagnosis
Placez votre tel6phone devant ce hautparleur Iors de I'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de details, consultez la
section Smart Diagnosis.

Sysf6me
SpacePlus
Ice -Produit automatiquement
80 a 130 cubes de glace en
24 h.

Bacs

IF
Bacs

de

porte

fixes

Meneau

I

porte

fixe

r6frig6rateur
ajustable
Les etageres de
'fag_re
de
votre
refrig6rateur
sent ajustables pour
repondre _ vos besoins
personnels.

Bacs modulables

Se replie sur lui-m6me
Iors de I'ouverture de la
porte gauche.
Rangemenf
_ conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.

de

de

porte
--

--

Tiroir

Vous permet de stocker vos
aliments 8 une temp6rature
diff6rente de celle du reste du

porte

de

d6gagemenf

refrig6rateur.
Durabase

Le bac a collations est ideal
pour ranger le pain, les viandes
froides, et les gdgnotines.

de

fixe

Le Crisper
Contr61e I'humidit6
et garde les fruits et
legumes croquants.

Glide'N'Serve

Bac A Collations

Bacs

--

Cloison

du

durabase

INSTALLATION

INSTALLATION
Vue

de i'installafion

d'ensemble

Veuillez d'abord lire les instructions
un autre emplacement.

1

D&batlez

votre

2

r_frig6rateur

4

Connexion

Choisissez

apres I'achat de ce produit ou son transport vers

un

emplacement

de

I'alimentation
de

d'instaltation

la canalisation

5
en

eau
d'eau

et

Nivellemenf
alignemenf

3
appropri6

ef
de

la porte.

D6montage/Montage

9

10

INSTALLATION

Sp_cificafions
L'apparence et les specifications _num6r_es
am61iorations constantes du produit.

dans ce manuel peuvent varier _ cause des

M0d@le de r6frig6rateur

_ 6ongetateur

inferieur LFX28968 _

Description

R6frig6rateur

Exigences electriques

115 VAC @ 60 Hz

Pression de I'eau Min.
/ Max.

20 - 120 psi (140 and 830 kPa )

Dimensions

35 3/4" (W) X 35 3/8" (D) X 69 3/4" (H), 47 5/8" (D avec porte ouverte)

_ porte4en6tre

908 mm (W) X 899 mm (D) X 1772 mm (H), 1210 mm (D avec porte ouverte)
Poids net

342 lb. (155 kg)

INSTALLATION

D_baltage
-'_//_

de votre r_frig_rateur

AVERTISSEMENT

• Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le r_frigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une _lectrocution, ou une
btessure mortelle.
• Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrig6rateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le r_frig6rateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait 6tre endommag&
• Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
r_frig6rateur. L'incapacit_ _ le faire pourrait
provoquer un d6membrement, une
_lectrocution, ou une btessure, mortelle.

Enlever le ruban adh_sif et toute _tiquette
temporaire de votre r_frig_rateur avant de I'utiliser.
Ne pas enlever les etiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de mod61e et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous I'avant du
r6frig6rateur.

Choisir

11

le bon emplacemenf

Choisir un emplacement o0
I'atimentation en eau puisse _tre
facilement connect6e pour la machine
glacons automatique.
@
REMARQUE
La pression de I'eau doit _tre entre 20
ef 120 psi (140 et 830 kPa) sur les
modules sans filfre _ eau et entre 40
et 120 psi (280 et 830kPa) sur les modules
avec filtre a eau
Le r_frigerateur devrait toujours _tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement mise & la terre, d'une
valeur nominale de 11 5 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 ampSres. Cela offre les meilleures
performances et _vite de surcharger
les circuits etectriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fits. It est recommande de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.

-A

AVERTISSEMENT

Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrig6rateur dans un
endroit mouille ou humide.

Pour supprimer toute bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent 6galement _tre enlev6s en frottant une
petite quantite de savon _ vaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyezdes avec de l'eau
chaude et s6chez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcool
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la colle. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre refrig6rateur.
Les etageres des r6frig6rateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etageres seton vos besoins individuels.

MJse

au sol

Pour _viter te bruit et les vibrations, I'appareit
dolt 6tre mis _ niveau et instalt_ sur un
ptancher stable. Si n6cessaire, ajuster les
pieds de nivellement pour compenser les
in_galit6s du sol. La face avant devrait 6tre
I_gerement plus _levSe que I'arri_re pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivetlement peuvent _tre facilement
tourn_s en inctinant t_gerement le bottler.
Tourner les pieds de nivellement vers la droite
pour soulever l'unit_ ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)

@
REMARQUE
L'installation sur des tapis, des surface_
molles, une ptate-forme ou une structure

12

INSTALLATION

Temp_rafure

Enl_vemenf/Monfage

ambianfe

Installez cet appareit dans un endroit o_ la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temperature autour de
I'appareil est trop basse ou trop elev6e, la
capacite de refroidissement peut 6tre affectee.

Mesure

de porfe du r_frig@rafeur
-id _

REMARQUE

'enl6vement des portesesttoujours
ecommand6 lorsqu'il
est n6cessairede
6placerler6frig6rateur
a traversune
uverture6troite,
S'ii
estnecessaire
'enleverlespoign@es,suivezles

des espaces

Une distance trop reduite des el6ments
adjacents peut reduire a capacite de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'_lectricite. Laisser au moins

des poign_es

J

Enl_vement"

24 pouces (6t cm) a I'avant du refrig6rateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5 cm) entre I'arriere du r6frigerateur et lemur.

des poign_es

Desserrer les vis I[I avec une clef Allen de
3/a2"et retirer la poignee.
Desserrer les fixations de montage _ qui
sont reliees a la porte et aux poignees du
r6frig6rateur en utitisant une clef Allen de
1/4", enlever les fixations de montage.

24" (61 cm)

dU

-, 2" (5 cm)

Mont"age

des poign@es

Assembler

les fixations de montage D aux

deux extremit6s de la poignee en utilisant
une clef Allen de _/4"

2

Placer la poign6e sur la porte en ajustant
les empreintes de la poign6e sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de reglage _ avec une clef Allen de 3/32"

INSTALLATION

Enl_vemenf/Monfage
poign_e

du firoir

Enl_vemenf
Desserrer

de la

du cong_lafeur

des poign_es
les vis de serrage B situees sur

le c6te inf6rieur de la poign6e avec une
clef 1/8" et entever la poignee.

Enl_vemenf/Monfage
Baffanfs ef Tiroirs

des

L'entevement des portes est toujours
recommande lorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur 8 travers une ouverture etroite.
FZ_

AVERTISSEMENT

Assemblage

des poign_es

• Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrigerateur,
enlevez les portes du refrig6rateur et
deplacez le r6frigerateur lateralement
travers les portes.
• Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer les portes du
refrigerateur. Ne pas le faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure mortelle.
• Debrancher le r_frig6rateur avant
I'installation. Ne pas le faire pourrait
provoquer une blessure grave, ou mortelle.
• Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrig6rateur. Vous pourriez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
• Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charni_re et du butoir. Vous pourriez vous
blesser.

1

les fixations de montage O aux

• Enlevez les aliments et les bacs des portes
et des tiroirs avant de les detacher.

Desserrer

les fixations de montage _ qui

se connectent au tiroir du congelateur et
la poignee en utilisant une clef Allen de _/4"
et entever les fixations de montage.

Assembler

13

\,

deux extr6mit6s de la poignee en utilisant
une clef Allen de _/4".
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur tes
fixations de montage et en serrant les vis
de reglage _ avec une clef Allen de 1/8".

Enl_vemenf

de la porfe gauche

du

r_{rig_rafeur
La prise d'eau est connectee _ la partie
superieure droite de la surface arri@e du
r_frig_rateur. Enlever I'anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement le Coltet pour d_tacher la ligne
d'approvisionnement comme figur6 en 0 et _.

-@

REMARQUE

Le detachement de la ligne d'alimentation
en eau est applicable uniquement tors
du detachement de la porte gauche du
refrig6rateur.

14

INSTALLATION

Enl_vement

de la porte

droite

du

r_frig_rafeur

j(2)

(3)

(4) ,_,

(6)-"_
(7)

(4

1

2

Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charniere superieure (1). 8oulevez la
protection (2).

Ouvrez la porte de gauche. Entevez la vis
de la charniere superieure (1). Soulevez la
protection (2).

2

Entevez la protection.

3

Enlevez la protection.

3

Faites tourner le levier de la charni_re (3)

4

Tirez le tube (3).

5

D6branchez tousles

6

Enlevez la vis de maintien (5).

7

Faites tourner le levier de la charni@re (6)

dans le sens des aiguiiles d'une montre.
S_parez la charni_re superieure (4) du
Ioquet attach6 au levier (5).

ills (4).
4

charniere du milieu et retirez la porte.
5

dans le sens contraire des aiguiltes d'une
montre. Separez la charniere superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).
8

Soulevez la porte en I'enlevant de la

Posez la porte, c6t6 interieur vers le haut,
centre une surface non abrasive.

_

ATTENTION

avant.
Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.

ATTENTION

--_

n soulevant la charniere pour la degager,J
eillez 8 ce que la porte ne tombe pas en J

charniere du milieu et retirez la porte.

9

Soulevez la porte en I'entevant de la

-_

n soulevant la charniere pour la degager, J
veillez ace que la porte ne tombe pas enJ

/

.)

INSTALLATION

Mont'age

de la port'e gauche

15

du

r_frig_rafeur
Installez la porte gauche du r6frig6rateur
fois que la porte droite est instaltee.

une

9

Ins6rez I'arriv6e d'eau au moins aux
5i8_mes

(15mm) dans I'embout.

10 Accrochez la languette

1

a la protection,

du

c6t6 sur lequei la porte pivote, sous le
cgble partant du haut du coffre.

Placez la porte sur la charni6re du milieu.

11

Remettez la protection

en place. Posez et

serrez la vis de protection.

(3). -

---@

L
-i

(7)"

(8)

(1)

Bague

REMARQUE
de

-j

Placez la charni_re sup_rieure (7) sur la
manette du levier de la charni6re (8) et
ins6rezda,

3

Faites tourner le levier (6) dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniere.

4

1) Appuyer doucement sur le Collet et
inserer le tube jusqu'_ ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.

Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux fits (4).

5

Poussez le tuyau d'eau (3) situ_ en haut
de la porte gauche jusqu'8 I'ins_rer dans le
trou situ_ devant la charniere gauche audessus du cabinet jusqu'_ ce qu'iI ressorte
par I'arriere.v

6

(Correcte)

tnserez le tuyau d'eau (3) dans I'embout
jusqu'a ne plus voir qu'une strie, inserez
enti_rement la protection (15mm).
Accrochez les languettes au c6te gauche
de la charniere (1), sous les bords de la
charniere superieure (7) et remettez la
protection en place.

8

tnserez et serrez la vis de protection

(1).

(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serf& puis inserer le clip.

16

INSTALLATION

Monfage

de la port"e droife

Enl@vemenf

du

r@fHg@rafeur

des firoirs

du cong@lafeur

Les tiroirs superieurs, inferieurs et centraux sont
tous enleves de la m@me fagon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
congelateur n'est pas montre pour plus de clarte.

tnstallez la porte droite en premier.

....Z_

ATTENTION

-,

Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congelateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle

1

• Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.

Placez la porte sur la charniere du milieu.
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien inser6e dans la porte.

• Faites attention aux charni6res pointues
sur les deux c6t6s du tiroir.
• Lorsque vous posez le tiroir & terre, veillez
ne pas endommager le plancher.
. Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
• Pour emp@cher Ies accidents, maintenez
les enfants et tes animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.

)

2

Tirez le tiroir du cong61ateur compt6tement.

Placez ta charniere superieure (4) sur la

Soulevez et sortez pour d6poser le panier
DuraBase en veillant a bien degager le
dispositif avec rails.

manette du levier de la charni@re (5) et
ins@rez-ta.

3

Faites tourner le levier dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charni6re.

4

Accrochez

les languettes

iI

au c6te droit

de la charniere (2), sous les bords de la
charniere sup6rieure (4) et remettez la
protection en place.
5

tnserez et serrez la vis de protection

(1).

2

Deposez (_ vis blanche de chaque c6t@
des rails.

INSTALLATION

3

En maintenant les deux c6tes de la porte,

2

Montez le connecteur de la porte (]) sur le
bras du rail (_).

3

Verifiez la forme de gauche et droite du rail
du couvercle.

4

Alignez les orifices du haut du rail du
couvercle avec ceux du bas du connecteur

tirez vers le haut pour detacher la porte des
rails.

4

Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultanement

pour les inserer.

17

Ne tenez pas la poign6e Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures

de la porte pour monter le rail du couvercle.

i

Montage

des tJroirs

. f/J

du cong_lafeur

Avec un rail dans chaque main, tirez
simultanement les rails jusqu'_ ce qu'ils
soient completement etendus.
rZ_

AVERTISSEMENT

• Si la cloison de repartition Durabase est
retir6e, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y p6netrer
I'interieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
• NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\

18

INSTALLATION

Connexion

de la canalisafion

cl'eau

Avant de commencer
ATTENTION
Cette

installation

couverte

par

la garantie

attentivement
le risque

de canatisation

ces

d'eau

du r6frig@ateur.

instructions

de d6gSfs

n'est

d'eau

afin

pas

Suivez

de minimiser

co0teux
Si la pression

Le martellement

de

Feau

(eau frappant

dans

inverse

les

prend
tuyaux)

dans

la fuyauterie

de la maison

et peut

aux pi_ces

provoquer

Contactez

des fuites

un plombier

marfellement

de

I'alimenfation

d'eau

z_

de

votre

peut

qualifi&

sur

I'eau

de 40

capacite

sec

de

pour

V6rifiez

inondations.
cerriger

d'insfaller

•

voir

le syst6me

Si vous ufilisez un r_frig@ateur

Laisser

le r_servoir

systeme

d'osmose
une

Ce

Pression de I'eau

(140

ef 830

kPa)

eau et entre
40
sur les mod61es

sur

froide

les

La pression
20

et 120

modules

sans

et 120
psi (280
avec filtre
_ eau

systeme

inverse

est

froide,

cette

n'est

pas

Suivez
pour

de

filtration

de

aux

plomberie

local

connect&

b votre

installation

Tuyaux

couverte

par

minimiser

en

Veillez

par

_ ce

de

appelez

doivent

du

aurez

que

de

un

6tre

du

code

de

au

po.

diam6fre

tuyaux

soient

carr@

d@terminer

de

avez

: mesurez

besoin
d'eau

fuyau

combien

_ I'arriere

m]

de

enroules
cm]

Ensuite,

suffisamment
(environ

de
8 pieds

en

3 fours

d'environ

diametre)

pour

permettre

d'etre

de

Assurez-vous

suppl6mentaires

[25

fuyaux

r6frig6rateur

d'eau,

(2,4m)

disposez

de

la distance
du

d'alimenfafion
8 pieds

vous

d'eau

deux

Pour

au

exterieur,

a la prise

vous

r@frig6rateur

d'eau

besoin

les

des

couples

tuyaux

osmose

alimentation

instructions

les risques

la pression

persiste,

le r6frig6rateur

exfr6mit6s

[2,4

la garantie
les

le

intense.

cuivre,_¼

relier

que

filfre

de canalisation

attentivement

dans

se remplir

exigences

don1" vous

ajoutez

psi

et 830kPa)

d'eau

stockage

concernant

conformes

po
Si un

esf

si n6cessaire

inverse

les installations

la vanne

entre

inverse

qualifi6

Toutes

pour

Ne pas installer les tuyaux de la machine a /
glagons dans les zones oO la temperature
descend en dessous de zero.

d'eau

de

inverse

plombier
•

o

comprise

:
_ sediments

_ glace

ATTENTION

_tre

cc)

d'eau, veillez

de la machine

se frouve sur la position ARRF-T (O).

dolt

tasse

le filtre

ufilisation

I'osmose

avant de

la tigne d'atimentation

I'eau

(cela

une

d'osmose

Remplacez

apr_s

au produit, ne relier la ligne d'eau du
'"'Pour _viter les brOlures et les dommages
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.

Approvisionnement

kPa)

remptir

si le filtre

bloqu&,

Si le probleme

-Z_

pour

d'osmose

(145

7 oz (200

pour

dans

le

la ligne

le r6frig6rateur

ce que I'inferrupfeur

syst6me

_ 21 psi

causer

ATTENTION

connecter

du

inf&rieure

r@frig6rateur

ou des

Feau avant

de

est
plus

d'une
des dommages

-,

Porter des lunettes de protection tors de
I'installation pour eviter les btessures.

retir@

du

tour

10
au

apres

I'installafion.

d'eau
r6frig_rateur

Perceuse
@lectrique,
Clef
ajustable
ou clef

suivantes

d&g_ts

de

d'eau

coOteux
pour
vis cruciformes.
Tournevis
& lame
plate
Si un

sysfeme

inverse

est

eau

froide,

d'osmose

de

connect@

ef 60

3,0

sec

psi

. pour

remplir

7 oz (200 cc).

d'eau

doit

( 280

d'eau

b votre

la pression
inverse

40

filtration

une

osmose

alimentation
dans

@tre d'un

et 420

par

kPa),
tasse

Deux

en

compression

le systeme
minimum
moins

d'une

2
de

de
capacit_

boulons

ferrules

tube

2,0

vanne
de

de

diam_tre

(mancheons)pour

en cuivre
d'eau

e

de

_ la vanne
du

r_frig6rateur

ext6rieur

_/_ " et

connecter
d'arr6t

et & ta

le

J

INSTALLATION

• Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord 6vas6 a l'extr6mit6, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponible
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au r6frig6rateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
evas6e avec un
decoupeur de tube et puis utiliser un
raccord de compression.
•

Connecter

la vanne

d'arr@f

_ la Iigne

Insfrucfions
Z_

d'insfallafion

19

de la ligne d'eau

AVERTISSEMENT

Lorsque vous utilisez un appareil
electrique (comme une perceuse
etectrique) lors de I'installation,
assurez-vous que le dispositif soit
alimente par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'6viter le
risque de choc etectrique.

d'eau

J

freide. La vanne d'arr6t dolt avoir une
prise d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LtGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t
sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement
d'eau. Avant de
l'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
plomberie

Iocaux.

(_ REMARQUE
-]
Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse

Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.

1

FERMER LA PRISE D'EAU PRINCIPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.

2

CHOISIR L'EMPLACEMENT

DE LAVANNE

Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facilement accessible. II
est pr6f6rable de ta relier
sur le c6t6 d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est n6cessaire de la relier
un tuyau
connexion
que sur le
s6diments

d'eau horizontal, realisez la
sur le haut ou sur le c6te, plut6t
bas, pour eviter de recevoir des
du tuyau d'eau.

PERCER LE TROU POUR LAVANNE
Percer un trou de 1A
" dans te tuyau d'eau
en utilisant une piece
pointue. Enlevez toutes
les bavures resultant

_-(-(-(-(-(-(-(-(-(_I

de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention _ ne pas laisser
I'eau drainer par te trou. Le d_faut de
percer un trou de 1_ " peut entratner une
production de glace reduite ou des glagons
plus petits.

-@

REMARQUE

La ligne de raceordement ne peut pas
_tre compos_e de tubes en plastique
blancs. Les plombiers autoris_s doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes
croises en Polyethylene

(PEX).

20

4

INSTALLATION

RESSERRER LA VANNE D'ARRET

7

Resserrer la vanne d'arr6t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage

RELIER LE TUBE _, LA VANNE
Placer un ecrou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre
I'extr6mit6 de la tuyau et le connecter 8 la
vanne d'arr6t. Veiller a ce que le tuyau soit
entierement ins6r6 dans la vanne. Serrer
1'6crou 8 compression.

Vanne d'arr¢t _
type _trier
@

_
|

Vanne d'arr_t

_Tube
vertical
I
d'eau froide

type 6trier

_creu

REMARQUE

Commonwealth

c_oCr2pr_lession
_.

_'_

d'emballage

of Massachusetts

248CMR doivent 6tre respect6s. Les
vannes a 6trier sent ill6gales et ne sent
'Les
codes de plomberie
de la
pas autoris6es
dans le Massachussetts.
Consultez votre plombier agre6.

rule

Vanne de sortie
(manchon)

8

RINCER LES TUBES
Ouvrir la prise d'eau principate et rincer
le tuyau jusqu'_ ce que
I'eau soit claire.

RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Fermer le robinet d'eau

Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondelle
de fermeture commence _ enfler.
REMARQUE:
excessivement
6craser

Ne serrez pas la bride
ou vous pourriez

le tuyau.

Celiierde serrage_

v,s
do.rrooo
6

apr6s qu'environ un
quart de t'eau ait 6t6
rinc6e & travers le tuyau.

9
--

Rondelle

v _/_

Extr6mit_

T

DIRtGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le r6frigerateur.
Faire passer le tuyau par un trou perc6
dans le mur ou le plancher (derriere
le r6frigerateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du mur.

BRANCHER LE TUYAU AU
REFRIGERATEUR
RI:MAI_QUE: Avant de faire la connexion
au r6frig6rateur, assurez-vous que le
cordon d'alimentation 61ectrique ne soit
pas branch_ darts la prise murale.
a, Enlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau.
b. Placer l'ecrou a compression et la
bague (manchon) a l'extr6mite du tuyau
comme indique.
c. Ins6rer I'extr6mit6 du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.

Collier de
-@

REMARQUE

Assurez-vous qu'il y ait assez de tuyaux
supplementaires (environ 8 pieds
enroules en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de decoller
le refrig6rateur
installation.

du mur apres son

/"qlF_'P_

°'"°°° h
I_crou

a

\

Ferrule _
(rnanchon,

L JM

_
__

Tube de ¼"

t

/

_;_
Cennexienau
refrig6rateur

INSTALLATION

10

Mise

FERMER L'EAU A LA VANNE D'ARRET
Serrer tousles

1

F----Z_

ATTENTION

Verifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la

11

BRANCHER LE REFRIGERATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu'elie ne vibre pas contre l'arriere du
refrigerateur ou contre lemur. Poussez le
refrig6rateur contre le tour.

12

en marche

raccords qui fuient.

DEMARRER LA MACHINE A GLAGONS
Placer I'interrupteur de la machine
glagons sur la position MARCHE. La
machine a glagons ne commence
fonctionner que Iorsqu'elle a atteint
sa temperature de fonctionnement
de 15 °F (-9 °C) ou une temperature
inferieure. Elte commencera _ fonctionner
automatiquement
si I'interrupteur de la
machine a glagons est sur la position
MARCHE (I}.

"/

Brancher le r6frig6rateur,

F--Z_

ATTENTION

• Connectez-vous

_ une sortie de

puissance nominale,
Demandez a un 6tectricien certifie
de v6rifier la prise murale et que le
cgblage soit correctement mis _ la
terre.
Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant,

21

22

INSTALLATION

Nivellement

et alignemenf

des porfes

Nivellement

Alignernent

Apres l'installation, branchez le cordon
d'alimentation du refrig6rateur dans une prise
3 broches raise a la terre et poussez le
refrig_rateur dans sa position finale.

Les deux portes gauche et droite du
r_frig6rateur ont un ecrou ajustabte, situe
sur la charniere inferieure, pour les soulever
et abaisser pour les aligner correctement. Si
I'espace entre les portes est inegale, suivre les
instructions ci-dessous pour aligner les portes
egatement:

Votre refrig6rateur a deux pieds de nivellement
I'avant--un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier I'inclinaison de
I'avant vers I'arriere ou c6te-a-c6te. Si votre
refrigerateur semble instable, ou si vous voulez
que les portes se ferment plus facilement,
ajuster le I'inclinaison du refrig6rateur en
utilisant les instructions ci-dessous :

1

Enlever la grille de base. Consultez la
section sur I'installation

2

de la grille de base.

Tourner le pied de niveltement

vers

la gauche pour soulever ce c6te du
r6frigerateur ou vers la droite pour le
baisser. Cela peut prendre plusieurs
tours du pied de nivellement pour ajuster
I'inclinaison du r6frigerateur.

Une cle polygonale a t_tes fendues
fonctionne
le mieux, mais une cl6
.-(_
REMARQUE
fourche suffira. Ne serrez pas trop.

3

Ouvrir les deux portes 8 nouveau et v6rifier
pour s'assurer qu'elles ferment facilement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le r6frig6rateur un peu
plus _ t'arri6re en tournant les deux pieds
de nivetlement vers la gauche. Ceta peut
prendre plusieurs tours suppl6mentaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivellement de la m_me fagon.

4

I

Remplacer la grille de base.

de la porte

Utiliser la cte (fournie avec le manuel du
proprietaire) pour tourner I'ecrou dans la
charniere de porte afin de r_gler la hauteur.
Vers la droite pour augmenter ou vers la
gauche pour diminuer la hauteur.

MODE

MODE
Avanf

D'EMPLOI

23

D'EMPLOI

I'ufilisafion
Nettoyer

te r_,frig_,rafeur

Nettoyez votre r6frig6rateur _ fond et enlevez toute la poussiere qui s'est
accumul6e pendant le transport.
i_

ATTENTION
e pas gratter le refrig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un detergent qui contienne de l'alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer te ruban adhesif ou la colle du refrigerateur.
Ne pas retirer le modele ou le numero de serie ou les informations
techniques sur la surface arriere du r6frig6rateur.
_)

REMARQUE

-,

Enlever les residus de colle en essuyant avec votre pouce ou du detergent
vaisseiie.
Brancher

J

I'alimentation

Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utifisation.
Lire la section "La mise sous tension".

OFFal

€'feindre

la machine

_ glace

si le r6frig6rafeur

n'esf

pas encore

connect6
_ la prise d'eau.
Eteindre la machine _ glace automatique, puis branchez la prise de courant du
r6frig6rateur dans la prise mise a la masse.
* Ceci n'est applicable qu'a certains modeles.
-_

ATTENTION

--_

umer la machine a glagons avant de le connecter
peut provoquer une panne du refrig6rateur.

a la prise d'eau

|

Affendre
que le r6frig_rafeur
refroidisse.
Laissez votre r6frigerateur en marche pendant au moins deux 8 trois heures avant
d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment cong61ateur
pour assurer un refroidissement correct.

ettre des aliments dans le r6frigerateur evant qu'it ait refroidi pourrait
la d6t6rioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait
/_ entrdner
ATTENTION
rester a I'interieur du refrigerateur.
Le r6frig_rafeur

6met

un bruit

fort

apr6s

la mise

en marche

]

inifiale.

Ceci est normal. L'intensit6 diminuera a mesure que baissera temp6rature.

Ouvrir

les portes

du refrig6rafeur

et les tiroirs

pour ventiler

I'inf6rieur.

L'interieur du r6frigerateur peut d6gager une odeur de ptastique au debut. Enlever
tout ruban adh6sif de I'interieur du r6frig6rateur et ouvrir les portes du r6frigerateur
et les tiroirs du congelateur pour la ventilation,

24

MODE

D'EMPLO_

Panneau

de commande

* Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibtes.

Caracf_risfJques

du panneau

de comrnande

L'affichage electroluminescent
comprend les reglages de temperature, les options de distribution,
le filtre a eau, I'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture.

Ice Type
Appuyez sur ICE TYPE pour choisir entre pilee
ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur
l'affichage electrotuminescent.

Freezer
Affichage
61ecfroluminescenf

jj

oF

Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la
temperature du congelateur.
_

REMARQUE

our modifier le mode de temperature de
°C, appuyer et tenir les boutons de
mperature du refrig6rateur et du congelateur

Refrigerator

.._

i °F

Appuyezsur le bouton REFRIGERATOR
pour
r6gter latemperature du r_frig_rateur,

Ice Plus
Boufons

de

confr61e

Cette fonction augmente la production de glace
ainsi que les capacit6s de cong61ation.
. Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus,
I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures.
L'arr_t est automatique apres 24 heures.
• Vous pouvez arr6ter cette fonction
manueilement en pressant de nouveau le
bouton.

MODE

Caract"_risfJclues

€:conomies

du panneau

de cornrnande

25

(suite)

Control Lock

d'6nergie

La fonction Economies d'energie desactive
le meneau situe sur la porte du refrig6rateur
afin d'economiser I'electricite. Maintenez le
beuton Economies d'energie enfonce pendant
trois secondes pour activer ou desactiver cette
fonction.

Ki_

D'EMPLOI

La fonction de Verrouillage d6sactive tousles
autres boutons de I'affichage.
• Lorsque du branchement du refrig6rateur,
le Verrouillage est en mode ARRET.
Si vous souhaitez activer la fonction
Verrouiltage afin de desactiver les autres
boutons, appuyez sur le bouton Verrouillage
pendant trois secondes ou plus. Le voyant
Verrouiltage s'affichera ators et la fonction
Verrouiltage sera alors activee.

REMARQUE

esser d'utiIiser le fonction d'economie
'energie si I'humidite excessive commence

Pour desactiver la fonction Verrouillage,
maintenez le bouton Verrouillage enfonce
pendant environ trois secondes.

"Z_
Appuyez sur LIGHT pour atlumer la lumiere du
distributeur. L'ic6ne apparaTtra sur l'affichage
electroluminescent.

Change Filter

@

Lorsque le voyant du fittre a eau s'atlume,
vous devez changer celui-ci. Apres I'avoir
remplac6, pressez le bouton FILTER pendant
trois secondes afin d'eteindre le voyant. Vous
devez changer le filtre a eau environ tousles
six mois.

Alarm
o Lorsque le r6frig6rateur est branch6,
I'alarme de porte est initialement en mode
MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton ALARME, le voyant passera
ARRET et I'alarme sera d6sactiv6e.
,

Si la porte du r6frig_rateur ou celle du
congetateur est laissee ouverte pendant
plus de 60 secondes, I'alarme sonnera pour
vous faire savoir que la porte est ouverte.

o L'alarme s'arr_tera Iors de la fermeture
la porte.

de

ATTENTION

Mode Pr6sentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Presentation d_sactive tout
refroidissement darts les compartiments
du refrig6rateur et du cong61ateur afin de
conserver I'energie Iors de la presentation
dans un magasin. Lorsque ce mode est
active, I'indication OFF est affich6e sur le
Danneau de commande.

Pour la d6sactiver

:

En laissant la porte du r6frig6rateur
ouverte, maintenez simultan6ment les
boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces
pendant cinq secondes. Le panneau de
commande emet un signal sonore et les
r6glages de temp@ature s'affichent pour
confirmer que le mode Presentation est
d_sactiv6. Utilisez la m6me procedure
Dour activer le mode Presentation.

26

MODE

D'EMPLOI

Ufilisafion

du bac _ gla_ons

Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient

ne pas 6tre disponibtes.

2

de la porte, saisir la poign6e avant, soulever
16g_rement la partie inf6rieure, et retirer
doucement le bac comme indique.

ATTENTION
. Retirer les mains et les outils de ta porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L'incapacit6 ale fake peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
• La machine a glagons cessera de produire
de ta glace Iorsque le bac _ glace int6rieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
gtace, vider le bac _ glace dans le bac a glace
supplemantaire du compartiment congelateur.
En cours d'utilisation, la glace peut devenir
inegale, ce qui entra_ne la machine _ glagons
mal interpr6ter la quantit6 de glagons et
arr_ter la production de glace. Secouer te bac
glagons au niveau de la glace a I'int6rieur
pour reduire ce probleme.

Pour enlever le bac a glacons _ I'interieur

Monfage

du bac

_ glagons

Inserer doucement

le bac a glagons

I'int6rieur de la porte en I'inclinant
leg6rement pour eviter tout contact avec la
machine a glacons.

• Stocker des bottes de conserve ou
d'autres objets dans le bac a glace pourrait
endommager la machine a gtagons.
Garder la porte du compartiment a glace
ferm6e. Si la porte du compartiment de
glace n'est pas bien fermee, I'air froid dans
le bac _ glagons cong_lera les aliments dans
le compartiment refrig6rateur. Ceta pourrait
6galement entraTnerla machine a glagons
arr_ter la production de glace.
o Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine
gtacons est sur OFF pendant une Iongue
periode de temps, le compartiment
gtace se r6chauffera progressivement
jusqu'a la temperature du compartiment
du refrig6rateur. Pour eviter que les
glacons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac _ glacons Iorsque la
machine 8 glagons est sur la position Arr6t
pendant plus de quelques heures.

D_fachement"

1

Eviter de toucher le capteur de d6tection
de gtace Iors du remplacement du bac
glagons. Voir I'etiquette sur la porte du
compartiment a glagons pour plus de
details.

du bac _ gla_ons

Tirer doucement
compartiment

2

la poign_e pour ouvrir le

a glace.
!nO
_'_

ATTENTION

orsque vous manipulez le bac
glagons, gardez vos mains
in de la zone du plateau de la
achine _ glagons pour eviter
e vous blesser.
\

MODE

Machine

Ueau rempli

le mod@le,

suwanfes

certaines

pourraient

La glace est fabriqu@e
automafique
et passe
La machine
par p@riode
temp@rature

par la machine
& glagons
dans te distributeur

du cong@lateur,

environ

12 _ 24 heures

nouvellement

apr_s

I'approvisionnemenf
en

est

eau

pour

install@ de

arr@te de fabriquer
bacdela

des glagons

porteestplein

bac esf plein, il contienf
de glagons a ras bord
•

] heure

de la temp@rature

_ produire
de la gtace. Aftendre
pour que la production
de glagons

• La machine
Iorsquele

_ glace.

des fonctions

a gtagons produit 70 _ 210 glagons
de 24 heures, en foncfion
de la

un r@frig@rafeur
commencer
72 heures
commence.

le plateau

ne pas @tre disponibles.

de la pi@ce, du hombre
de fois que la porte
ouverte et en fonction
d'autres conditions.
• Cela prend

27

_ gla_ons

aufomatique
* Selon

D'EMPLOI

environ

Lorsquele
6 a 8 verres
"

La pression
de I'eau doif @tre comprise
entre
1,38 et 8,27 bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830
kPa) pour les mod@les

sans

filtre

60 minutes
apr@s I'ajouf de I'eau dans
le plateau
& glace, le plateau _ glace se
penchera
Fair froid

_ eau et entre

I@g@rement pour permeftre
d'atfeindre
la gtace

2,76 et 8,27 bars (40 a 120 psi ou 280 a 830
kPa) pour tes mod@les avec filfre _ eau afin
de produire
des glagons
quantit@ normale
,

Les substances
le capfeur

de bonne

faille

en

@trang@res ou le givre sur

de d@tecfion

de glace

peuvenf

interromprela
production
de glace Assurezvous que la surface du capteur est propre en
tout temps

pour un bon fonctionnemenf.
Machine

•

Les d@tecteurs
de glace d@fecteronf
Iorsque la glace esf pr@te & @ire jef@e
dans

le bac _ glace

Inferrupfeur
de couranf
Capteut
d6fection

de

de glace

Mise

en marche

machine
Pour

ei" arr61" de la

_ gla§ons

@teindre

la machine

aufomafique
& gtagons

automafique,

mettre I'interrupteur
de la machine
_ glagons sur
ARRI_T(O).
Pour atlumer la machine
_ gtagons
automatique,
mettre I'interrupteur
glagons sur MARCHE
(I) .

de la machine

28 MODE
D'EMPLOI
Machine
(suife)

_ gla_ons

aufomafique

Quand devez-vous meffre I'int"errupt"eur
de la machine _ glac;ons sur off

• Lorsque I'atimentation en eau aura et6
......................................
coupee plusireurs heures.
* La premiere glace et I'eau distribuees peuvent
Lorsque le bac a glace est retir6 pendant
contenir des particutes ou des odeurs
plus d'une ou deux minutes.
provenant de la tigne d'approvisionnement en
eau ou du r_servoir d'eau.
. Lorsque le refrig6rateur n'est pas utilise
pendant plusieurs jours.
Jetez les premiers lots de gtace (environ 24
glagons). Cela est egalement necessaire si le
r6frig6rateur n'a pas 6t6 utilis6 pendant une
----_,_ REMARQUE
Iongue p6riode.
Le bac a gtacons doit 6tre vide Iorsque
• Ne jamais stocker des cannettes de boissons
I'interrupteur de la machine a glagons
ou d'autres objets dans le bac a glacons dans
est en position OFF.
le but de les refroidir rapidement. Cela pourrait

r- _

ATTENTION

endommager la machine _ glagons ou les
r6cipients peuvent 6clater.
° Si de la glace decoloree est distribuee, verifier
le filtre a eau et I'alimentation en eau. Si
le probleme persiste, contacter un centre
commercial Sears ou un autre centre de
service qualifi& Ne pas utiliser la glace ou I'eau
jusqu'_ ce que le probleme soit resolu.
• Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
• Le passage de glace peut _tre obstru6 par le
gel si uniquement de la glace pilee est utilisee.
Enlever le givre qui s'accumule en retirant le
bac a gla_ons et degageant le passage avec
une spatule en caoutchouc. La distribution
de glagons peut aussi aider 8 pr6venir
I'accumulation de givre.
• Ne jamais utiliser de la verrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueiliir la glace.
Ces r6cipients peuvent se casser ou eclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
° Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de I'eau ou d'autres boissons.
Des eclaboussures peuvent se produire si la
giace est distribuee dans un verre qui contient
d6j_ du liquide.
• Ne jamais utiliser un verre trop 6troit ou
profond. Un emb_cle peut se produire dans le
passage de la glace et le fonctionnement du
r6frigerateur peut _tre affect&
• Garder le verre a une distance appropriee de la
prise de gtace. Un verre trop proche de la prise
peut emp6cher la distribution de glace.
Pour eviter les blessures, garder les mains loin
de la porte et du passage de gtace.
• Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
• Si de la giace ou de I'eau sont distribu@es
fagon inattendue, couper I'aiimentation en eau
et contacter un centre de service qualifi6.
\

Sons

normaux

que

vous entendrez

• La vanne d'eau de la machine a glagons
vibrera tandis que la machine _ glacons
se remplit d'eau. Si I'interrupteur est
plac6 sur la position MARCHE (t), il
vibrera m_me s'il n'a pas 6te connect6
l'eau. Pour arr6ter la vibration, placer
l'interrupteur sur ARRET (O).
"f

dL)

REMARQUE

-,

J Laisser le bouton d'atimentation en position
J ON (I) avant que t'alimentation en eau
J ne soit connectee peut endommager la

k

, Vous entendrez le son de glagons
tombant dans le bac et I'eau qui coule
dans les tuyaux tandis que la machine
glagons se remplit _ nouveau.

Pr_parat"Jon

des vacances

Mettez I'interrupteur de la machine & giagons
sur ARRET (O) et fermer I'alimentation en eau
du refrig6rateur,

_ (_

REMARQUE

Le bacb glagons doit #tre vid_ Iorsque
I'interrupteur de ta machine _ glagons est
en position OFF.
Si la temperature ambiante baisse emdessous
de la congelation, demander a un technicien
qualifie de drainer le systeme d'alimentation en
eau pour emp_cher des dommages importants
dues a I'inondation causee par des lignes ou
des connexions d'eau endommagees.

MODE

Distributeur

de 91ace et d'eau

D'EMPLOI

29

tnCorrecte

Seton le mod6te, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes.
Eau

Maintenir les enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes du passage
de glace.

Gtace

Dispensador

Interrupteur

Interrupteur

d'eau

....Z_

ATTENTION

------

Jetez les premiers lots de giace (environ
24 glagons). Cela est 6galement
n_cessaire si le r6frig6rateur n'a pas
_t6 utitise pendant une tongue periode.

de

glace

Stand

Verrouillage
Ufilisation

. Pour distribuer de I'eau froide, appuyer
sur I'interrupteur de I'eau avec un verre.
- Pour distribuer des glagons, appuyer sur
I'interrupteur de la glace avec un verre.
--_ @

du disfributeur

du distribufeur
Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme
et de Verrouillage simultanement pendant
3 secondes pour verrouitler le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les m6mes instructions
pour deverrouiller.

REMARQUE

Si de la glace decolor6e est distribuee,
verifier le filtre a eau et l'alimentation en

Nettoyage

eau. Si le probleme persiste, contacter un
centre de service qualifie. Ne pas utiliser la
glace ou I'eau jusqu'a ce que le probl_me
soit resolu.

1

du sfand

du distributeur

Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.

• Le distributeur ne fonctionne pas Iorsque
I'une des portes du refrig6rateur est
ouverte.
• Si vous distribuez de I'eau ou de la glace
dans un r6cipient avec une petite ouverture,
ptacez-le aussi pres du distributeur que
possible.
• Quelques gouttes peuvent tomber apres
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quelques secondes
apres la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.
\

2

Nettoyer les zones sales avec un chiffon
propre.

30

MODE

Sfockage
Lieu

D'EMPLOI

des alimenfs

de conservafion

des alimenfs

Chaque compartiment a I'interieur du refrig6rateur est congu pour stocker differents types de
nourriture. Rangez vos aliments darts I'espace optimal pour profiter d'un goQt plus frais.

_tag_re de r6frig6rateur r6glable

Stocker des boissonstels
que des jus et du soda, ainsi
Bacdes
de porte
modulaire
que
assaisonnements,
sauces pour saladeet autres
aliments.

Glisser et Servir
Permetde disposerd'une
zone de stockage dont
latemperatureest plus
basseque dans lereste
du r6frigerateur.C'est
unendroit pratique pour
conserverdes sandwiches
ou de laviande_ cuire.

,.'-_

ATTENTION

.

Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie sup6rieur du
refrig6rateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec I'air froid et geler.
. Laver les aliments avant de les stocker dans le refrigerateur. Les fruits et les legumes devraient
_tre laves, et I'emballage des aliments devrait _tre nettoye pour emp6cher de contaminer les
aliments _ proximite.
• Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte
ou le fait de stocker beaucoup de legumes dans le r6frigerateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
. Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sont ouverts ou fermes trop souvent, Fair
chaud peut penetrer dans le refrig6rateur et elever sa temperature. Cela peut aussi augmenter te
coot de I'electricit6.

@

REMARQUE

• Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple,
en vacances, le refrigerateur devrait rester allume. Les aliments qui peuvent _tre congeles se
conserveront plus Iongtemps s'ils sont stockes dans le congelateur.
. Si vous laissez le refrig6rateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez tousles
aliments et d_branchez le cordon d'afimentation. Nettoyez I'int@ieur, et laissez la porte ouverte
pour emp6cher les moisissures de se developper dans le refrig6rateur.

MODE

Conseils

pour le sfockage

des alimenfs

Les conseils suivants pourraient ne pas 6tre
applicables, selon le modele.
Envetopper ou conserver des aliments dans le
refrigOrateur et le materiel etanche _ I'humidite,
sauf indication contraire. Cela emp_che tes
odeurs de nourriture et le transfert de goOt dans
le refrigorateur. Pour les produits dates, verifier la
date de peremption pour assurer la fratcheur.
Aliment

Beurre ou
margarine

Comment stocker
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
ferm& Lorsque vous stockez un
approvisionnement
supplementaire,
enveloppezde dans un emballage pour
congOlateur et le congeler.

Fromage

Stockez dans I'emballage d'origine
jusqu'au moment d'utilisation. Une
fois le produit ouvert, reemballez
hermetiquement
dans un papier
d'emballage plastifie ou du papier
aluminium.

bait

Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur une
6tagere interieure, non pas sur une
6tagere de porte.

Oeufs

Stockez dans le carton d'origine ou sur
une etagere interieure, non pas sur une
6tag_re de porte.

Fruits

Ne pas laver ou ecosser les fruits
jusqu'a ce qu'ils soient prOts a etre
consommes. Trier et conserver les
fruits dans leur recipient d'origine,
dans un bac _ fruits et legumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
ferme sur une etagere du refrigOrateur.

Sfockacje

F(D

d'alimenfs

L_gumes
feuilles

LOgumes
peaux
(carottes,
poivrons)

Placer dans des sacs ou un recipient en
plastique et stocker dans le bac a fruits
et legumes.

Poissons

Stocker le poisson frais et les crustaces
darts la section congelateur s'ils ne
sont pas consommes le mOme jour
de I'achat. II est recommande de
consommer le poisson frais et les
crustaces le m_me jour de I'achat.

Restes

Couvrez les restes avec une pellicule
plasti%e, du papier aluminium ou
des recipients en plastique avec des
couvercles hermetiques.

31

congel_s

REMARQUE

Consulter
un manuel sur tes congOlateurs
ou un livre de recettes
fiable pour plus
de renseignements
sur la prOparation
d'aliments
pour leur congOlation
ou les
pOriodes de stockage
des aliments.
\,

CongOlation
Votre congOlateur ne congelera pas
rapidement une grande quantite de nourriture.
Ne placez pas d'aliments non congeles dans le
congOlateur que vent geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 a 3 livres d'aliments par pied
cube d'espace de congOtateur).
Les periodes
de la quatite
d'emballage
d'OtanchOit6

de stockage varieront en fonciton
et du type d'aliments, du type
ou de la pelticule utilisOe (degre
et rOsistance a I'humidite) et de

la tempOrature de stockage. Les cristaux de
glace dans un emballage scelte sent normaux.
Cela signifie simplement que I'humidite dans
les aliments et Fair _ I'interieur de I'emballage
se sont condenses, en cr_ant des cristaux de
glace.

F_-_ REMARQUE

-_

J Laisser refroidir
les aliments
chauds
J temperature
ambiante
pendant
30 minutes,
J

puis,

embalter

J aliments
Retirer I'emballage de stockage
et couper ou eliminer les sections
endommagOes et dOcolorOes. Laver
dans de I'eau froide et drainer. Placer
darts un sac ou un recipient en plastique
et stocker dans un bac _ 16gumes.

D'EMPLOI

et congeler.

chauds

avant

Refroidir

de les congter

les

32 MODE
D'EMPLOI
Stockage

d'alirrtents

cortgel_s

(suite)

Emballage
Une congelation reussie d6pend d'un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et scellez I'embattage, celui-ci ne dolt pas
permettre I'entree ou la sortie d'air ou
d'humidit6. Si ceta se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d'aliments et du transfert de
goOt _ travers le refrigerateur
secher des aliments secs.

Recommandaitons

et pourriez aussi

d'embaltage

:

, R6cipients en plastique rigides avec
couvercles ajustes
- Bocaux de conserve/congelation
droits
* Feuille d'aluminium

a bords

6paisse

, Papier plastifie
, Pellicules plastifiees non permeabtes
, Sacs en plastique plastifi6s de qualit6
pour congelateur, auto-etanches
Suivez les instructions de I'emballage ou du
r_cipient pour les m_thodes de congetation
correctes.

Ne pas utiliser
Papier d'embatlage

pour pain

R6cipients

en plastique sans poly6thyl6ne

Recipients

sans couvercles

ajustes

• Papier paraffine ou papier d'emballage
pour cong61ateur recouvert de cire
- Papier d'emballage

fin, semi-permeable

Bac _ fruifs
confr61_e

ef I_gumes _ humidif_

* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
Les bacs a legumes permettent de conserver
un goOt plus frais des fruits et legumes en vous
permettant de facilement contr61er I'humidite
l'interieur du tiroir,
Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans les bacs _tanches a humidit_ en r_glant la
commande sur n'importe quel reglage entre HIGH
et LOW.
• HIGH garde I'air humide dans le bac pour
une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
= LOW6vacue Fair humide du bac a legumes
pour une meilleure conservation des fruits.

MODE

D_fachemenf

ef monfacje

des

bacs de sfockage
Glisser ef Servir ef bac _ l_gumes
avec confr61e d'hurnidif_

D'EMPLOI

33

Pour enlever le verre
(Tiroir non montre pour plus de cIarte.)
Soulevez le verre sous le couvercle du bac
I_gumes, le soutever vers le haut et le retirer.

Pour enlever le bac _ I_gumes 8 contr61e d'
humidit_ et le Glisser et servir, tirez le bac
fruits et 16gumes D et le Glisser et servir I_1
jusqu'a leur pteine extension,
et les retirez directement.

soulevez l'avant

Bats de porfe
Les bacs de porte sont amovibles pour faciliter
le nettoyage et I'ajustement.
1 Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.

2
Pour installer, inclinez 16g_rement le devant,
inserez le tiroir dans le cadre et le remettez-te

Pour remplacer le bac, faitesde glisser audessus du support souhaite e tpoussezde
jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.

en place en le poussant.

-he

REMARQUE

------------

Certains bacs peut varier en apparence et

---(_ REMARQUE
.........................
/
L'apparencedes bacsde rangementpeut I
_Z_

rentreront que dans un seul endroit.
ATTENTION
Ne pas appliquer de force excessive
lors du detachement ou du montage
des bacs de stockage
Ne pas utitiser le lave-vaisselle pour
nettoyer les bacs de stockage et les
etag6res.
Reguli6rement detacher et laver les
bacs de rangement et les etageres,
its pourraient devenir facilement 6tre
contamines par les aliments.

34

MODE

R_glage

D'EMPLOI

des _fag_res

du

r_frig_rafeur
Monfage
Les etag6res de votre r_frig_rateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de
stockage individuels. Votre modele peut
comporter des etageres en verre ou en fit.
Ajuster les etageres pour les imbriquer
differentes hauteurs d'objets vous permettra
de trouver I'objet exact que vous cherchez
plus facilement. Cela permettra egalement
de r_duire te temps d'ouverture de la porte
du r_frig6rateur, ce qui vous permettra
d'_conomiser de l'_nergie.

D_t"achement"

de I'_fag_re

Faites basculer le devant de 1'6tagere et guidez
les crochets de I'etag6re dans les fentes
la hauteur desir6e. Ensuite, abaissez I'avant
de 1'6tag6re de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.

[]

de I'll"agate

Faites bascuter le devant de I'etagere et
soulevezda. Retirezda.

....Z_

ATTENTION

soient 6quitibrees d'un c6te _ I'autre.
L'incapacite a que
te faire
provoquer la
Assurez-vous
les peut
6tag@res
chute de l'etag6re ou des aliments.

ENTRETIEN

35

ENTRETIEN
Neft"oyage
• Les sections de r_frig6rateur et de cong_lateur degivrent automatiquement,
les deux sections une lois par mois pour _viter les odeurs.
• Essuyez immediatement
Toujours debrancher

Conseils

g6n_raux

Debrancher
courant.

mais, nettoyez

les d6versements.

la refrigeration avant de le nettoyer.

de nettoyage

le r_frigerateur ou couper le

• Enlever toutes les pi_ces amovibles, teltes
que les etageres, bacs, etc.
UtiNser une eponge propre ou un chiffon et
un detergent doux avec de I'eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
® Se laver et se rincer tes mains et secher
compl_tement toutes les surfaces
externes.

Parois int_rieures
(laisser le cong61ateur
se r6chauffer
pour que le chiffon ne
cofle pas)
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver
I'interieur du refrigerateur avec un melange de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. Melangez
2 cuilleres b, soupe de bicarbonate de soude
1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.)
Assurez-vous que te bicarbonate de soude est
completement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du refrigerateur.

Ext6rieur

Doublures

Appliquer de la cire sur ies surfaces metalliques
peintes aide & fournir une protection antirouille. Ne
pas cirer les pieces en plastique. Cirer les surfaces
m6talliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils electromenagers (ou
cire autocollante). Appliquer la cire avec un chiffon
propre et doux.

UtiNser une 6ponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser des cites de nettoyage, de detergents
concentres, d'eaux de Javel ou de nettoyants
contenant du petrole sur les pieces en plastique
du refrigerateur.

Pour les produits avec un ext_rieur en acier
inoxydable, utiliser une eponge propre ou un
chiffon et un d6tergent doux dans de I'eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.
Ne pas utiliser de cire pour appareils, de
decolorant, ou d'autres produits contenant du
chlore sur I'acier inoxydable.
_---_

ATTENTION

• Ne placez pas votre main sur la surface
int6rieure du r6frig_rateur Iors de
I'ouverture et la fermeture.

AVERTISSEMENT

Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne pas le faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
la mort

en plastique

de

porte

(couvercles

et

panneaux)
Utiliser une _ponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser d'aerosols pour fen6tres, de nettoyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager lemateriel.

--------.

• Ne pas utiliser de chiffons ou d'_ponges
rugueuses en nettoyant I'interieur et
I'ext6rieur du r6frig6rateur.

_

Pi_ces

et joints

Serpentins

du

condenseur

Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
_vents. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.

36

ENTRET_EN

Remplacement"
_

d'une

ampoule

AVERTISSEMENT

Risque de choc 6tectrique
Avant de remplacer une ampoule
d'eclairage grillee, debranchez le
r6frigerateur ou coupez I'alimentation
partir du disjoncteur ou de la botte
fusibles.

_-_)

REMARQUE

La lampe du compartiment du
refrig6rateur est une diode d'eclairage
interne, et sa maintenance doit 8tre
realis6e par un technicien quatifie

Remplacemenf
II est recommande

du filfre

_ air {rais

de changer le filtre a air:

, AEnviron tousles six mois.
• Lorsque I'indicateur CHANGER LE
FILTRE s'allume.

Enlever I'ancien filtre
Tournez le couvercle du filtre vers la
gauche pour le detacher de la paroi
du refrig6rateur. Le filtre se trouve
I'interieur du couvercle du filtre. Retirez
le filtre du couvercle et remplacez-le par
un nouveau filtre.

Installer un nouveau filtre _ air.
Placez le nouveau filtre a I'interieur du
couvercle avec le cOte portant la mention
_ Avant _ face vers I'exterieur. Tournez le
filtre vers la droite pour le fixer sur la paroi
du r_frig6rateur.

Apres avoir change le filtre, appuyez et
maintenez le bouton du filtre a air pendant
trois secondes pour reinitialiser le capteur
du filtre.

ENTRET_EN

Renseignement"s
Coupure

1 Si

g_n_rau×

d'_nergie

l'energie est coup6e pendant 24 heures

ou moins, gardez les portes du r6frigerateur
bien fermees pour eviter que les aliments se
rechauffent et se decongelent.

2

37

Quand

Quand vous dem6nagez votre refrigerateur
une nouvelle maison, suivez ces instructions
pour le preparer au dem6nagement.

1

En cas de coupure de courant pendant
plus de 24 heures, retirer tousles aliments
congeles et les ranger dans un compartiment
froid pour les aliments.

vous d_menagez

Retirez tous les aliments du refrig6rateur et
stockez tousles
glace seche.

2

aliments surgel_s avec de la

D_branchez le r_frig_rateur.

3 Nettoyezde, essuyezde et s6chezde au
complet.

Quand vous parfez en vacances

4

emballez-les correctement et rangez-les
toutes ensemble pour eviter qu'elles bougent
et se brisent pendant le dem6nagement.
Adressez-vous aux sections pertinentes de
Utitisation de votre refrigerateur pour lire les
instructions de demontage.

Si vous choisissez de laisser le refrig@ateur
en fonctionnement pendant votre absence,
suivez ces instructions afin de pr6parer votre
r6frig_rateur avant de partir.

1 Consommez

tous les produits perissables et

congelez le reste.

Selon le modele, levez le front du
r_frig6rateur pour qu'il roule plus faciIement
OU vissez-le aux pattes de niveltement
pour 6viter d'6gratigner le plancher. Lisez la
section Fermeture de la porte.

2. Eteignez la machine a glagons et videz le bac
glace.
Si vous choisissez d'6teindre te refrigerateur
pendant votre absence, suivez ces instructions.

1

Retirez tousles

2

Nettoyez le refrig6rateur, essuyez-te et

aliments du r6frig6rateur.

Demontez toutes les pieces d6montables,

6

Fermez les portes et assurezdes avec
du ruban adhesif et collez le cordon
d'alimentation
adhesif.

au refrig6rateur

avec du ruban

ass_chezde au complet.
3 Utilisez du ruban adh6sif ou un morceau de
bois pour emp_cher les portes de se fermer.
L'entr6e d'air evitera que les odeurs et la
moisissure se produisent.

Une fois arrive dans votre nouvelle maison,
reinstallez tout suivant les instructions de la
section Installation de votre r6frig6rateur.

38

ENTRET_EN

Remplacemenf

du {iifre

_ eau

II est recommand_ de remptacer le filtre _ eau :
• Environ tousles six mois.
• Lorsque I'indicateur du filtre _ eau s'allume.
• Lorsque la sortie du distributeur d'eau diminue.
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normate.
Avant de remplacer

le filtre _ eau :

Si la ctayette superieure situee sous le filtre
haut est placee en position la plus haute, vous
devrez la retirer avant de remplacer le filtre a eau.
Pour retirer une clayette-tnclinez
I'avant de
1'6tagere dans la direction de D et soulevezda
dans la direction de Q. Tirez sur 1'6tagSre pour
la retirer.

° Faire pivoter le filtre
eau en position et
fermer le couvercle.
Le couvercle cliquera
s'il est ferm_
correctement.

3
1

Enlever le fikre a eau us&

Abaisser ou supprimer
Fetagere superieure
gauche pour permettre
au filtre a eau de
pivoter jusqu'en bas.
• Appuyer sur le bouton

4

provoque
(environ

d'une

du filtre 6 eau
petite

quantit_

d'eau

1 oz ou 25 cc). Placer une tasse sous

I'extr_mit8
_liminer

Le remplacement

le drainage
avant

du couvercle

toute l'eau qui fuit.

en position

verticale,

Prise de d_rivation
du fittre _ eau

poussoir pour ouvrir le
couvercle du filtre a eau.
REMARQUE:

Une fois que le filtre a eau a 6te remplac6,
distribuer 2,5 gallons d'eau (rincer pendant
environ 5 minutes) pour 6timiner I'air ping6
et la contamination du syst_me. Ne pas
distribuer la totalit_ des 2,5 gallon de fagon
continue. Appuyer et rel_cher la touche
du distributeur pour des cycles de 30
secondes sur ON et de 60 secondes sur
OFF.

du fiJtre 8 eau pour
Tenez le filtre _ eau

en

Garder le bouchon
de d6rivation du filtre
eau. Vous DEVEZ
utiliser le bouchon
de d6rivation du filtre

/ l °:ct,°n1:
fi[tre a eau

eau Iorsque vous
ne disposez pas de cartouche de
remptacement du filtre a eau.

renlevant, pour _viter que
route eau restante coule
en dehors du filtre 8 eau.

S faire fonctionner le refrig6rateur
ans filtre a eau ou sans avoir instatle la -]
_ATTENTION
rise du filtre a eau

• Tirer le filtre a eau vers
le bas et le retirer.
Veiller a faire pivoter
le filtre completement
vers le bas.

2

iY

Remplacer avec un nouveau filtre.

• Retirer le nouveau filtre a eau de son
emballage et enlever le couvercle de
protection des joints toriques. Avec les
onglets du filtre a eau en position horizontale,
poussez le nouveau filtre a eau dans le trou
du collecteur jusqu'_ ce qu'il s'arr6te.

"_

REMARQUE

-_

Pour acheter une rechange du filtre a eau :
- Visitez votre revendeur ou distributeur local
- Web : Trouvez les pieces et accessoires
dans la section de soutien de Ig.com
- Appeler le : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
• Numero de piece de la rechange du filtre
eau : ADQ36006101

ENTRETIEN

39

Fiche technique des performances
ModUle" LG ADQ36006101-S Cartouchede rempiacement_ utiliser : ADO36006101
La concentration des substances indiquees presentes dans l'eau entrant darts le circuit a et6 reduite
une concentration inferieure ou egale _ la limite autorisee pour I'eau quittant le circuit, selon les
specifications NSF/ANSt Normes 42 et Norme 53.

Circuit teste et certifie par NSF International au regard des specifications NSF/ANSI
Norme 42 et Norme 53 pour la diminution des substances repertoriees cPdessous.

Diminution des
contaminants

Goat et odeur de
chlore
Par[icWes
nominales Classe I,
,_>0,5_ < 1,0 #m

Influent
moyen

Concentration
souhait6e et
sp6cifi6e par
NSF

2,1 mg/L

2,0 mg/L _+10%

5 600 000

Au moins 10 000

pts/m L

pardcules/mL

Concentration
%
Diminution

Concentration
d'eau
maximale
permise dans
le produit

Exigences
NSFde
diminution

Rapport de
test NSF

moy.

moyenne
d'eau dans le
produit

97,2%

0,06 mg/L

N/D

_>50%

J-00049247

98,7%

73 000 pts/mL

N/D

_ 85%

J-00049282

> 99%

< 1MLF

N/D

2 99%

J@004928

107a 108 MFL;
Amiante

190 MFL

Iongueur des
fibres
sup6rieures
10 pm

Atrazine

0,0094 mg/L

0,009 mg/L
± 10%

94,7%

0,00005 mg/L

0,003 mg/L

N/D

J@0049293

i Benzene

0,016 mg/L

0,015 mg/L
± 10%

96,7%

0,005 mg/L

0,006 mg/L

N/D

J-00049300

0,08 mg/L

0,08 mg/L
± 10%

98,1%

0,002 mg/L

0,04 mg/L

N/D

J@0049294

0,002 mg/L

0,002 rng/L
± 10%

98,2%

0,00004 mg/L

0,0002 mg/L

N/D

J 00051975

0,22 mg/L

0,225 mg/L
± 10%

99,8%

0,0005 mg/L

0,075 mg/L

N/D

J@0049298

Toxaph6ne

0,014 mg/L

0,015 mg/L
± 10%

93%

0,001 mg/L

0,003 mg/L

N/D

J-00049302

2,4@

0,213 mg/L

0,210 mg/L
± 10%

95,2%

0,009 mg/L

0,07 mg/L

N/D

J-00049284

Plomb pH @ 8,5

0,150 mg/L

0,15 mg/L
± 10%

>99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/D

J@0051974

PIomb pH @ 8,5

0,150 mg/L

0,15 mg/L
± 10%

> 99_3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/D

J-00049277

Mercure @ pH 6,5

0,0059 mg/L

0,006 mg/L
± 10%

96,1

0,0002 mg/L

0,002 mg/L

N/D

J@0053886

Mercure @ pH 8,5

0,0058 mg/L

0,006 mg/L
± 10%

80,1

0,0006 mg/L

0,002 mg/L

N/D

J-00051972

99,99%

<1 sporocyste/L

N/D

>_9%95%

J-00049281

Carbofuran

L ndane

i P-d chLoroDenz6ne

Sporocyste*

Bas6 sur I'utilisation

120 000
sporocyste/L
des oocystes

50 000
sporocyste/L
minimum
Cryptosporidium

parvum,

40

ENTRET_EN

Specifications

de I'alimentation

Debit d'utilisation
Alimentation
Pression

Temp6rature

Lisez et suivez. Les instructions d'utilisation
avant I'installation et I'utilisation de ce
syst_me.
L'insta%tion et I'utilisation DOIVENT
6tre conformes b Fensemble des codes

Eau potable
20 et 120 psi (140 et 830 pKa)

de I'eau

0,6°C a 38°C

regionaux et Iocaux applicables dans te
domaine de la plomberie,

II est essentiel de suivre les recommandations
du fabricant relatives _ I'installation,
I'entretien et au remplacement du filtre
pour assurer _ I'appareil un fonctionnement
conforme aux performances annonc6es.
-_)

ATTENTION

Afin de r6duire le risque associe a des
dommages materiels dus _ la fuite d'eau :

1,9 I/min

en eau

de I'eau

F--A

d'eau

• N'installez pas si la pression d'eau depasse
120 psi (830 kPa), Si votre pression d'eau
d_passe 80 psi (552 kPa), vous devez
installer une valve de limitation de pression.
Contactez un plombier professionnel si vous
avez des doutes sur la maniere de contr61er
la pression de I'eau.

REMARQUE

o Les tests ont 6te effectues dans
des conditions de laboratoire et les
performances peuvent @tre differentes en
situation d'utilisation reelle.

Ne pas installer ou des conditions pouvant
provoquer un coup de belier existent. Si
de telles conditions existent, vous devez
installer un dispositif antibelier. Contactez
un plombier professionnet si vous avez des
doutes sur la maniere de contr6ter cette
condition.

\__

Cartouche de rechange: ADQ36006101
Pour obtenir une estimation sur les coots des
616ments de remplacement, appelez le
USA 1-800-243-0000 CANADA 1-888-LGCANADA
(24 heures par jour/7 jours par semaine) ou
rendez-vous sur le site Web www.lg.com

• N'installez pas sur des conduites
d'alimentation en eau chaude. La
temperature maximate de I'eau pendant
le fonctionnement de ce syst_me est de
37,8°C.

3M est une marque commerciale de 3M
Company.

o Protegez le filtre du gel. Vidangez le filtre
Iorsque la temperature descend en dessous
de 4,4°C.

NSF est une marque commerciale de NSF
International.

• La cartouche du filtre jetable DOlT 6tre
remplace tousles 6 mois, seton la capacite
evaluee ou plus t6t si une reduction visible
se produit au niveau du debit,

© 2009 3M Company, Tous droits reserv6s

FZ_

° Protection centre le gel, retirez la cartouche
de filtre Iorsque les temperatures risquent
de descendre en dessous de 10°C

AVERTISSEMENT

Afin de reduire le risque d'etranglement

:

• N'autorisez pas les enfants de moins de
3 ans d'avoir acces aux petites pieces
pendant l'installation de ce produit.

° N'installez pas ces systemes dans des
regions ok les temperatures ambiantes
peuvent depasser 43,3°C.

Afin de reduire le risque associ_ a I'ingestion
de produits contaminants :

• Si un dispositif
est installe sur
permettant de
de la dilatation

- N'utilisez pas avec de I'eau
microbiologiquement non fiable ou de
qualite inconnue sans desinfection adequate
en amont ou en aval du systeme,
Les systemes certifies pour une reduction
de la presence de kystes peuvent 6tre
utilises avec de I'eau qui peut contenir des
kystes filtrables. EPA Establishment
# 070595-MEX-001

de prevention du refoulement
le syst_me, un dispositif
contr6ter la pression resultant
thermique doit _tre installe.

Verifier que tous tes tuyaux et raccords sent
serres et ne presentent aucune trace de
fuite.
N_

Fabrique pour LG® Electronics pour le
monde entier par CUNO Incorporated
400 Research Parkway Meriden, CT 06450
Etats-Unis : 203-237-5541
www.cuno.com

ENTRETIEN
41

State
Department

of Calitbrnia
of Public

Health

Water Treatment Device
Certificate Number
09- 2018
Date Issued:

'lYademarlJModel
ADQ36006101-S
Manufacturer:

Designation

December

15, 2009

Replacement Elements
ADQ36006101

Cuno Inc.

The water treatment device(s)fisted
on this certificate ha_e met the testing reqUir_ements pursuant tn Section
116830 of the Health and Safety COde for the following health relaicd contaminants:

Microbiolo_lical

Contaminants

and Turbidity

lnor_anietRadiulo_ical

Contaminants

Cysts

Organic Contaminants
2,4-D Reduction
Atrazmc
Benzene
Carbothran
Lindaue
p-Dlchlorobenzene
Toxaphene

Rated Service Capacity:

200 gal
Conditions

Rated service Flow:
of CertificatiOn:

0.5 gpm

42

SMART

SMART

DIAGNOSIS

DIAGNOSIS

Approchez le microphone de votre t61ephone
devant le haut-parleur situe sur la charniere
droite de la porte de votre refrigerateur,
lorsque le centre d'assistance vous le
demande.

......

Au cas o8 vous rencontreriez des probl_mes
avec votre r_frig6rateur, celui-ci a la capacit6 de
transmettre des donnees via votre t_l_phone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement _ Fun de nos sp6cialistes. Le
specialiste enregistrera les donn_es transmises
par votre appareit, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.

4
En cas de probleme avec votre r6frig_rateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que Iorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les

Maintenez le bouton Temp@ature du
congelateur enfonce pendant trois secondes
tout en continuant _ tenir votre t616phone
devant le haut-parleur.

bruits de transmission que vous entendrez sont
normaux et ressemblent _ ceux d'un fax.
La technologie Smart Diagnosis ne peut _tre
activ_e 8 moins que votre r6frig@ateur ne soit
sous tension. Si votre r6frig_rateur ne peut pas
s'allumer, alors la r_solution de probl_me devra
se faire sans Smart Diagnosis.

Ufiliser

Smarf

Apres avoir entendu trois signaux sonores,
rel_chez le bouton de temp6rature du
cong_blateur.
Maintenez le t61ephone jusqu'_ ce que le bruit
de transmission disparaisse, et un decompte du
temps s'affichera sur I'ecran d'affichage.
Une fois le decompte termine et le bruit
disparu, reprenez votre conversation avec le
speciatiste, qui sera alors en mesure de vous
aider grace _ I'information transmise pour
l'analyse, the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.

Diagnosis

Appelez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utitisez ta technotogie Smart Diagnosis que
Iorsque l'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Btoquez I'affichage. Pour btoquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouitlage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a d6ja et6 btoque pendant plus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouitlage pour ensuite le reactiver.)

r---@

bouger.le itel6phone Iorsque les bruits de
transmission sent emls.
• Si le representant du centre d'appel n'est pas
capable d'obtenir un enregistrement precis des
/.

donn6es,

-@
2

REMARQUE

• Pour am61iorerles resultats, veuillez ne pas

vous sera demande de r6essayer.

REMARQUE

-,

• Les differences de qualite des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
• Utilisez le tel6phone de votre domicile pour
beneficier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
• Une mauvaise qualite d'appel peut entrafner
une pietre transmission de donnees entre
votre telephone et la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.

Ouvrez la porte droite du r6frig_rateur.

\

J

DEPANNAGE

43

DEPANNAGE
Consulter la section Depannage avant d'appeler le service, car cela vous permettra d'economiser du
temps et de I'argent.

Les
compartiments
i R6frigerateur et
Congelateur ne
refroidissent pas

Le systeme de
refroidissement
est trop puissant

Le contr61edu refrig6rateur est
regl6 sur ARRET(sur certains
modeles)

i Reglezle contrele sur MARCHE.Veuillezvous reporter
i _ la section Reglagedu Contr61epour le parametrage
appropriedes temperatures.

Le rdrigerateur est r6gle sur le
mode Demo

Le mode Demopermet un fonctionnement normal de
i 1'6clairageet de I'affichagedu panneaude contrele
mais desactivele refroidissementpour economiser
j 1'6nergiedurant I'expositionen magasin.Veuillezvous
i reportera lasection Reglagedu Contr61epour les
'instructions de desactivationdu mode Demo.

Le refrigerateur est en cycle de
Degivrage

i Durant le cycle de degivrage, latemperature de chaque
i compartiment peut 16gerementaugmenter. Attendez
30 minutes et assurez-vousque la temperature est
revenue a sa valeur correcte une fois le cycle de
j degivragecomplet6.

Le rdrigerateur a recemment 6te
d@lace

i Si le rdrigerateur a et6 debrancheou couche pendant
i une Iongueperiode, celui-ci dolt etre placea laverticale

j pendant 24h avant d'etre mis sous tension.
Le rdrigerateur remplaceun ancien i Les refrig6rateurs modemes necessitent un temps de
modele
fonctionnement plus long mais consomment moins
j d'energie gr$cea unetechnologie plus efficace.
Le rdrigerateur vient d'etre
branche ou remis sous tension

i Le rdrigerateur mettra 24h _ refroidir compl6tement

La porte a souvent ete ouverteou i L'ajout d'aliments ou I'ouverture de laporte rechauffe
beaucoupd'aliments / des aliments i le refrigerateur, ce quidemande au compresseur
chaudsy ont et6 places
de fonctionner plus Iongtempspour refroidir les
i compartiments. Afin de conserver I'energie,essayez
de sortir tout ce dont vous avezbesoin du refrigerateur
en une seule fois, rangezvos aliments de maniere
i organiseeafin de les Iocaliserfacilement, et fermez la
porte des que les aliments sent sortis. (Veuillezvous
reportera lasection Guide de Stockage des Aliments)
Les portes ne sent pas
completement fermees

i Poussezles portes fermement. Si elles ne se ferment
i pas completement, reportezvous a lasection Les
i portes ne se ferment pas completement ou s'ouvrent
toutes seules de lapartie Depannagedes Pieces &
Fonctions.

Le rdrigerateur est installe dans un i Le compresseurfonctionnera plus Iongtemps dans
environnement chaud
un environnement chaud. Lorsque latemp6rature
ambianteest nermale (70°F),votre compresseur
doit fonctionner entre 40% et 80% du temps. Si la
piece est plus chaude, attendez-vousace qu'il tourne
i encoreplus souvent. Le rdrigerateur ne doit pas @re
mis en fonction lersque la temperature ambiante est
superieurea 110°F.
Le condensateur/ couvercle arri6re i Utilisez un aspirateurmuni d'un embout pour nettoyer
est obstrue
i laprotection du condensateuret laventilation. Ne pas
l eter le panneaurecouvrant la bobine du condensateur.

44 DEPANNAGE

Lecompartiment
Ler6frigerateur
a6t6install6 24hpeuvent
6trenecessaires
pour
quechaque
Refrig6rateur
ou recemment
compartiment
atteigne
latemperature
d6sir6e
Congelateur
est
tropchaud Les bouches d'aeration sont
Reorganisez les el6ments afin de permettre

Le r_frig_rateur
poss_de une odeur
inhabituelle

obstruees

la libre circulation de Fair a I'interieur du
compartiment. Veuillez vous reporter au
diagramme de circulation de I'air dans la section
Utilisation de votre Refrig6rateur.

Les portes sont souvent
ouvertes ou restent ouvertes
pendant Iongtemps.

Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair
chaud et humide entre darts le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi a I'int6rieur du compartiment, Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.

L'appareil est installe dans un
endroit chaud

Le refrig6rateur ne dolt pas 6tre mis en fonction
si la temp6rature ambiante est sup6rieure
110°F.

Beaucoup d'aliments ou des
aliments chauds ont 6te places
dans I'un des compartiments

L'ajout d'aliments augmente la temperature du
compartiment, ce qui entraine le declenchement
du systeme de refroidissement. Pour limiter
cet effet, laissez les aliments chauds refroidir
temp6rature ambiante avant de les placer dans le
refrig6rateur.

Les portes ne sont pas
correctement fermees

Veuillez vous reporter a la section Les portes ne
se ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes
seules de la partie Depannage des Pieces &
Fonctions

Le contr61e de la temperature
n'est pas r6gle correctement

Si la temperature est trop chaude, ajustez le
contr6te une position _ la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section R6glage du Contr61e pour plus
d'informations

Le cycle de degivrage vient de
se terminer

Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut 16gerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez vous que la temp6rature est revenue a sa vateur
correcte une fois le cycle de d6givrage compl6t6.

Lefiltre 6 air dolt peut*_tre 6tre positionn_ Positionnezle filtre 6 air sur ta valeur MAX. Si t'odeur persiste
sur la vaieur MAX ou 6tre remplac6
pendant plus de 24h, le filtre dolt probablernent _tre change.
Veuillez vousreporter 8 la section Remplacernentdu Filtre _ Air
pour lesconsignesde remplacement.

DEPANNAGE
45

De I'humidite se
forme _ I'interieur

Les aliments
congelent dans
le compartiment
refrigerateur

Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps

Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi _ I'interieur du compartiment. Pour timiter
cet effet, r6duisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.

Les portes ne sont pas
correctement fermees

Veuillez vous reporter _ la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
D@annage

L'atmosphere est humide

Une atmosphere humide permet a plus d'humidit_
de pen6trer dans le compartiment Iorsque la porte
est ouverte, ce qui genere de la condensation
et du givre. Vous pouvez contr6ter I'humidite qui
penetre dans le refrig6rateur en maintenant un
niveau d'humidite approprie _ votre domicile

Le cycle de degivrage vient de
se terminer

Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut legerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurezvous que la temp6rature est revenue _ sa valeur
correcte une fois le cycle de degivrage compl6t6.

Les aliments ne sont pas
correctement emballes

Les aliments stockes sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire a une accumulation d'humidit6 dans
les compartiments. Essuyez bien tousles
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermetiques pour prevenir la
condensation et le givre

Des aliments avec une teneur
i R6organisez les aliments avec une teneur en eau
i en eau importante ont ete
' importante loin des bouches d'aeration
places _ proximite des bouches
d'aeration
i Le contr61e de ta temperature
i du r_frig_rateur est mal regt6

i Si la temperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position _ la fois et attendez que la
i temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section R6glage du Contr61e pour plus
d'informations

i Le refrig6rateur est installe dans i
i un endroit froid
i
i
i
i
i
i Du givre ou des i La porte est souvent ouverte
cristaux de glace i ou reste ouverte pendant
se forment sur les Iongtemps
aliments surgeles
i (a I'exterieur de
I'emballage)
i La porte ne se ferme pas
correctement
Le compartiment
R6frigerateur ou
Congelateur est
trop chaud

Lorsque le refrig6rateur est mis en fonction sous
une temperature ambiante inferieure a 41 °F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
refrigerateur. Le refrigerateur ne doit pas 6tre
mis en fonction sous une temperature ambiante
inferieure _ 55°F (t3°C).

i Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
i temperature et le niveau d'humidite augmentent
i ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter 8 la section Les portes
i ne se ferment pas correctement de la partie
i Depannage

Mauvais reglage du contr61e de i Si la temperature est trop froide, ajustez le
la temperature
contr61e une position a la fois et attendez que la
i temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61e pour plus
d'informations

46

DEPANNAGE

Du givre ou des

La condensation

cdstaux

d'aliments

de glace

se torment
aliments

sur les
surgel6s

issue

Ce ph_nom_ne

_ haute teneur

haute teneur

en eau a gel@ _ Fint6rieur
I'emballage

est normal

pour des aliments

en eau

de

alimentaire

(@I'int@ieur
de I'embailage
herm6tique)

Des aliments

ont _t6 laiss6s

dans le cong61ateur
une Iongue

Ne stockez

pendant

pas des aliments

eau dans le cong61ateur

p6riode

_ haute teneur

pendant

en

une Iongue

p@iode

Le distributeur

La demande

de glace ne
produit pas de

capacit@ de production

d6passe

la

Le distdbuteur
de glace

de glace

approximatwement

peut produire

70 _ 210 glagons

par p@iode

de 24 heures

glace
L'arriv6e d'eau du domicile
pas connect6,

le robinet

pas compl_tement

n'est

n'est

ouvert

ou la

valve est bouch_e

Le filtre a eau est 6pulse

Connectez

le r6fdg@ateur

d'eau froide

5 une alimentation

avec une pression

ouvrez le robinet

adequate

et

d'eau completement

Si le probl@me persisfe,

il sera peut-6tre

n@cessaire de contacter

un plombier

II est recommande

de remplacer

le filfre a eau:

•

Tous les six mois environ

,

Lorsque

le voyant

•

Lorsque

la sortie de la distribution

du filtre a eau s'allume
d'eau

diminue
•

Lorsque

les cubes

de glace

sont plus petits

qua

la normale

La pression

de I'arriv_e

du domicile

est trop faible

d'eau

La pression
et 8,27

de I'eau doit 6tre comprise

les modules

sans filtre 9 eau et entre

bars (40 _ 120 psi ou 280 a 830
mod@[es avec filtre 9 eauSi
contactez
Le syst6me
osmose

de filtrage

par

rnvers6e est en cours

de fonctionnement

entre 1,38

bars (20 & 120 psi ou 140 _ 830

r6duire

disfonctionnement

par osmose

la pression

de sa valeur minimale

(Veuiflez

kPa) pour les

le probl_me

persiste,

un plombier

Les syst@mes de filtrage
peuvent

kPa) pour

2,76 et 8,27

et occasionner

du distributeur

vous reporter

invers@e

de I'eau en dessous

_ la section

un
de glace
pression

de

I'eau).

Le tuyau reliant
au robinef
est pli_

le r6frig@ateur

d'approvisionnement

Le tuyau peut se plier Iorsque
d_plac6

lots de I'installation

le r@frig_rateur

est

ou du nettoyage,

provocant

une r@ducfion

Redressez

ou r@parez la Iigne d'arriv@e d'eau et

disposezda

afin d'6viter

du d@bit d'eau

un nouveau

pliage

DEPANNAGE

Le distributeur
glace ne produit
pas suffisamment
de glace

de

Les portes sont trop souvent
ouvertes ou resfent ouvertes

Lorsque les portes de I'appareil sont souvent
ouvertes, I'air ambiant va r6chauffer le

trop Iongtemps

r6frig6rateur

(suite)

et emp6cher

le maintien

47

de la

temp6rature
programmee
de I'appareil
La
diminution
de la femp6rature
programm6e
peut
r6soudre

ce probl6me,

du hombre
Les portes ne se ferment

pas

compl_tement

d'ouvertures

Si les portes

tout comme

la r6duction

des portes

ne sont pas correcfement

la production
vous reporter

ferm@es,

de glace en sera affect@e. Veuillez
_ la section Les portes ne se

ferment pas correctement
ou s'ouvrent routes
seules de la partie D&pannage des Pi@ces &
Fonctions
Le r_glage de la temp@rature du
cong@lateur

est trop chaud

pour plus d'informations.

La temp@rature recommand@e pour la production
de giace dans le cong@lateur est de -18°C (0°F).
Si la temp@rature du cong@lateur est plus 6levee,
la fabrication

L'eau est servie
trop

Le filtre _ eau est @puis@

de glagons est affect@e

II est recommand@

de remplacer

le fiItre _ eau :

lentement
•

Tous les six mois environ

•
•

Lorsque
Lorsque
diminue

le voyant du filtre _ eau s'allume
la sortie de la distribution
d'eau

°

Lorsque

les cubes de glace sont plus petits

que la normale
Le

sysf6me

osmose

de

_nvers6e

filtrage

par

est en cours

de foncfionnement

Les syst_mes

de filtrage

disfonctionnement
Si le probleme
n6cessaire
La pression de Farriv6e d'eau du
domicile

est trop faible

par osmose

invers@e

peuvent r_duire la pression de l'eau en dessous
de sa valeur minimale
et occasionner
un
du distributeur
persiste,

de contacter

de glace

il sera peut-@fre
un ptombier.

La pression
de I'eau doit _tre comprise
entre
1,38 et 8,27 bars (20 5120
psi ou 140 _ 830
kPa)
pour
les mod61es
sans filtre
_ eau et entre
2,76 et
827
bars (40 _ 120 psi ou 280
_ 830
kPa)
pour
les mod@les
avec filtre
_ eau.
Si le probleme
n&cessaire

persiste,
de

contacter

il sera
un

peuf-@fre

ptombier

48

DEPANNAGE

La distribution de
glace ne se fait
pas

Les portes ne sont pas fermees
correctement

La distribution de glace ne se fait pas si les portes
du refrig6rateur sont ouvertes

Utilisation peu frequente du
distributeur

L'utilisation peu fr6quente du distributeur de glace
conduit les glagons a se coller avec le temps, ce
qui emp6che leur distribution. Veuillez v6rifier que
des glagons ne sont pas bloqu6s/coll6s dans le bac.
S'ils le sent, cassez les glagons pour permettre le
fonctionnement correct du distributeur.

La glissi6re de distribution est
obstru6e par le givre ou des
morceaux de glace

Enlevez le bac et nettoyez la glissiere avec un
ustensile en plastique pour suppfimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de glace en
cubes peut egalement aider a pr6venir la formation
de givre ou de morceaux de glace.

L'affichage du distributeur est
verrouille

Maintenez le bouton Verrouillage enfonc6 pendant
trois secondes pour deverrouiller le panneau de
contr61e et le distributeur.

Le bac a glace est vide

24 heures peuvent 6tre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temp6rature
d6siree et que le distributeur de glace se mette
fonctionner. Assurez-vous que le contr61e (levier/
capteur) n'est pas obstrue.
Une fois que la r6serve de glace dans le bac est
completement 6puisee, lafabrication de glace
suppl6mentaire peut prendre jusqu'a 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.

Le distributeur de
glace ne produit
pas de glace

Le refrig6rateur vient d'6tre
installe ou le distfibuteur de glace
vient d'6tre branche

24 heures peuvent 6tre n_cessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temp6rature
d6siree et que le distributeur de glace se mette
fonctionner.

Le distributeur de glace n'est pas
mis en marche

Localisez I'interrupteur MARCHE/ARRET du
distributeur de glace et verifiez qu'il est sur la
position MARCHE (I).

Le detecteur de glace est obstru6

La pr6sence de corps 6trangers ou de givre sur le
capteur de d6tection de glace peuvent interrompre
la production de glace. Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir le bon
fonctionnement de I'appareil.

Le r6frig6rateur n'est pas
raccorde a I'alimentation d'eau et
le robinet de sectionnement de

RaccordezI'appareil a une canalisation d'alimentation
en eau et ouvrez compl_tement le robinet
d'alimentation.

I'alimentation n'est pas ouvert.
Le contr61e(levier ou capteur) du
distributeur de glace est obstru_

Si votre distributeur est equip6 d'un levier de
contr61e de la glace, assurez-vous que celui-ci pivote
normalement, Si vetre distributeur de glace est
equip6 d'un capteur de contrOle de la production
de glace, assurezwous que I'espace entre les deux
capteurs est d6gage.

Le syst6me de filtrage par
osmose inversee est connect_
votre arrivee d'eau froide.

Les systemes de filtrage par osmose inversee
peuvent r6duire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace. (Veuillez
vous reporter a la section pression de I'eau).

DEPANNAGE

49

_i_
La distribution

Le r6frig_rateur

d'eau

install_ ou la ligne d'arriv6e
d'eau vient d'etre connect_e

pas

ne se fait

vient d'etre

Videz 9 Iitres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour eliminer Fair et les bact@ies du systeme
Ne videz pas les 9 litres en continu.D_sactivez
et
rel_chez le bouton du distributeur pendant des cycles
de 30 secondes en position
en position OFF

Le panneau
verrouill_

de distribution

est

Maintenez

le bouton

ON et de 60 secondes

Verrouillage

enfonc@

pendant trois secondes pour d@verrouiller
panneau et le distributeur.

Le distributeur

n'est pas r_gle

pour la distribution

d'eau

Le distributeur

le

peut @tre r@gl@pour la distribution

de glace ou d'eau. Assurez-vous

que le panneau

de contr61e est r@gi6 correctement.
Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir
de I'eau
Les portes

du r_frigerateur

ou

La distribution

d'eau

ne se fait pas si les portes

du cong_lateur
ne sont pas
ferm@es correctement

du r@frig&rateur

Le filtre

Apr@s le remplacement
du filtre _ eau, videz 9
litres d'eau (faites couler pendant environ 5 minutes)
pour @liminer I'air et les bact@ries du syst@me
Ne videz pas les g Iitres en continu D@sactivez et
retgchez le bouton du distributeur
pendant des
cycles de 30 secondes en position ON et de 60
secondes en position OFF.

enlev_

& eau vient d'etre
ou remplac@

Le tuyau
au robinet
est pli_

reliant

le r6frigerateur

d'approvisionnemenf

Le tuyau peut se plier Iorsque le r@frig@rateur est
d_plac_ iors de I'installation
ou du nettoyage,
provocant une r@duction du d@bit d'eau
Redressez
disposezda

L'arriv_e

d'eau du domicile

pas connectS,

n'est

le robinet n'est

pas compl_tement
valve est bouch_e

sont ouvertes

Connectez
d'eau

ou r@parez la ligne d'arrivee
afin d'@viter un nouveau
le r@frig@rateur

et ouvrez

le robinet

_ une
d'eau

alimenfation
complefemenf

ouvert ou la
Si le probl@me
necessaire

persiste,

de contacter

d'eau et

pliage

ii sera peut-@tre
un plombier.

50 DEPANNAGE
d'eau
contient
des
Laglace
aun L'arrivee
comme
dusoufre
mauvais
goOt
ou min6raux
unemauvaise
odeur

L'installation
d'un
filtre
8eau
estpeub6tre
n6cessaire
pour
61iminer
lesprobl6mes
degoOt
et
d'odeur.
REMARQUE:
Dans
certains
cas,
unfiltre8eau
peut
ser6v61er
insuffisant,
11
n'est
pas
toujours
possible
d'61iminer
lesmineraux
/ goOt / odeur pr6sents dans
I'arriv6e d'eau

Le distdbuteur
d'etre install6

de glace vient

La glace est stock6e
Iongtemps

L'eau distribu6e
est chaude

depuis trop

Jetez les premiers tas de glace afin d'_viter
d6color6e ou ayant mauvais goOt.

la glace

La glace se tasse, devient trouble ou prend un goat
desagr6able Iorsqu'elle est stockee trop Iongtemps.
Jetez I'ancienne glace et fabbquez-en une nouvelle
reserve.

Les aliments n'ont pas 6t6 ranges
de mani6re appropri6e dans un
des compartiments

Reemballez les aliments. Les odeurs peuvent se
fixer _ la glace si les aliments ne sont pas emball6s
correctement.

L'int6rieur du refrig6rateur
6tre nettoye

Veuillez vous reporter _ la section Entretien
Nettoyage pour plus d'informations

dolt

&

Le bac _ gtace dolt 6tre nettoye

Videz et lavez le bac (jetez les vieux glagons).
Assurez-vous que le bac est compl6tement
sec
avant de le reinstaller.

Le r6frig6rateur
install6

Laissez le refrig6rateur tourner pendant 24h apres
I'installation pour permettre au reservoir de stockage

vient d'etre

de I'eau de refroidir

compl6tement.

L'eau a un mauvais goOt ou une
mauvaise odeur

Selon votre modele, la capacite du reservoir de
stockage va de 20 _ 30 onces ( 570 _ 850 cc).

Le distributeur n'a pas et6 utilise
pendant plusieurs heures

Si le distdbuteur n'a pas 6t6 utilis6 pendant plusieurs
heures, le premier verre servi peut 6tre ti6de. Jetez
les 10 premiers onces ( 280 ccL

Le refrigerateur est connect6
I'arrivee d'eau chaude

Assurez-vous que le r_frig6rateur est connecte
I'arbvee d'eau froide.
z.i.._i_&
AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace
peut 6tre endommag6 si vous le connectez _ une
arriv6e d'eau chaude.

L'eau a un
mauvais goat ou
une mauvaise

L'arrivee d'eau contient des
min6raux comme du soufre

L'installation d'un filtre a eau est peut-6tre
n_cessaire pour _liminer les probl6mes de go0t et
d'odeur.

odeur

Le filtre a eau est epuis6

I1est recommande de remplacer le filtre a eau :
• Tousles six mois environ
• Lorsque le voyant du filtre a eau s'allume
• Lorsque la sortie de la distribution d'eau diminue
• Lorsque les cubes de glace sont plus petits que la
normale

Le refrigerateur vient d'6tre
installe

Servez 2,5 gallons d'eau (laissez couler pendant
environ 5 minutes) pour evacuer Fairemprisonne et
les 616ments contaminants du systeme. Ne servez
pas les 2,5 gallons en une seule fois. Actionnez
le bloc de distribution pendant 30 secondes puis
relSchezde pendant 60 secondes, par cycles.

DEPANNAGE

Le distributeur de

51

Le contr61e (levier / capteur)
de fabrication de la glace est
obstrue

Videz le bac a glace. Si votre distributeur est
_quip6 d'un levier de contr61e de la gtace, assurezvous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est 6quip6 d'un capteur de
contr61e de la production de glace, assurez-vous
que I'espace entre les deux capteurs est d6gag_.
R6installez le bac a glace et attendez 24h pour
v_rifier le fonctionnement correct de I'appareil.

Clic

Le contr61e du degivrage cliqu6te
Iorsque le cycle de degivrage
automatique se met en route.
Le contr61e de thermostat (ou
le contr61edu r_frig_rateur sur
certains modeles) cliquete aussi
en debut et en fin de cycle.

Fonctionnement

normal

Cliquetis

Les cliquetis peuvent provenir
du d6bit du liquide rdrigerant,
de I'arrivee d'eau a I'arriere
de I'appareil, ou des 616ments
ranges au-dessus ou autour du
r6frigerateur

Fonctionnement

normal

Sifflement

Le sol flanche ou est in6gal, ou les pieds
de nivellement doivent _tre ajustes sous te
r6frig@ateur. Veuillez vous reporter b la section
Alignement de la Porte

Gargouillement

Fonctionnement normal

Le moteur du ventilateur de
I'evaporateur fait circuler de I'air
travers les compartiments du
refrig6rateur et du congelateur.

Fonctionnement normal

Gresillement

Fonctionnement normal

Vibration

Liquide refrigerant s'ecoulant
travers le systeme de
refroidissement

Fonctionnement normal

Egouttement

Contraction et expansion
des parois internes dues aux
changements de temperature

Fonctionnement normal

Sizzling

Eau s'egouttant sur le radiateur
de d_givrage Iors du cycle de
degivrage

Fonctionnement normal

Vibrating

Si le c6te ou I'arriere du
Pour supprimer ce bruit, assurez-vous que les
refrig6rateur touche un meuble ou c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas
un mur, certaines des vibrations
vibrer contre un meuble ou un mur.
normales de I'appareil peuvent
rendre un son audible

Egouttement

Eau s'ecoulant 8 travers 1'6gouttoir Fonctionnement normal
au cours du cycle de d6givrage

glace produit trop
de glace

Pop

52 DEPANNAGE

Pulsations
ousonVotre
normal
refrig6rateur
estcongu Fonctionnement
aigu
pour
fonctionner
demani_re
plus
efficace
pour
garder
vos
aliments
_labonne
temperature.
Lecompresseur
ahaute
performance
peut
amener
votre
nouveau
refrig6rateur
fonctionner
plus
r6gulierement,
mais
itesttoujours
plus
econome
en6nergie
que
lesanciens
modeles.
IIestnormal
d'entendre
des
pulsations
ouunson
aigu
au
cours
dufonctionnement
devotre
r_frig6rateur.
Lesportes
ne Des
emballages
alimentairesReorganisez
lesconteneurs
alimentaires
surla
lafermeture
delaporteporte
seferment
pas bloquent
etsurlesetag6res
pour
d6gager
lazone
de
completement
ou
fermeture
s'ouvrent
toutesLebac
aglace,
lecouvercle Poussez
lesbacs
jusqu'au
fond
etplacez
le
seules
dubac
alegume,
lesbacs, couvercte
dubac
_legume,
lesbacs,
lesetageres,
les6tageres,
lestiroirs
oules lestiroirs
ettespaniers
darts
leur
position
normale.
paniers
nesont
pas
positionnes
Veuillez
consulter
lasection
Utilisation
devotre
correctement.
Refrig6rateur
pour
plus
d'informations.
Les
portes
ont_t_enlev_es Enlevez
etrepositionnez
lesportes
delamani_re
durant
I'installation
deI'appareil
decrite
dans
lasection
Enlever
etRepositionner
les
etn'ont
pas
_tecorrectement
Poign6es
etlesPortes
duR_frig_rateur.
remises
enplace
Lerefrig6rateur
n'est
pas
Veuillez
vous
reporter
alasection
Alignement
des
positionn_
bien
_l'horizontate
Portes
dans
lapartie
Installation
duRefrig6rateur
pour
positionner
correctement
celui-ci
Lesportes
sont Les
joints
sont
sales
oucollantsNettoyez
lesjoints
etlessurfaces
decontact.
difficiles
8ouvrir
Frottez
unchiffon
avec
dulustre
oudelacitepour
meubles
surlesjoints
apres
lesavoir
nettoy_s
Laporte
vient
d'6tre
referm6eLorsque
vous
ouvrez
laporte,
deI'air
tildeentre
dans
ler_frig6rateur.
Amesure
que
I'air
tiede
se
refroidit,
ilpeut
cr6er
uneffet
d'aspiration.
Silaporte
estdifficite
8ouvrir,
veuillez
patienter
une
minute
pour
permettre
alapression
deFair
des'equilibrer,
etv6rifiez
que
laporte
s'ouvre
plus
facilement.
Ler6frigerateur
Les
pieds
denivellement
nesontVeuillez
vous
reporter
alasection
Positionnement
et
vacille
ouparait pas
correctement
ajust6s Alignement
des
Portes
instable
Lesoln'est
pas
egal
IIpeut
_tren_cessaire
deplacer
descales
sous
les
pieds
denivellement
pour
terminer
I'installation
L'eclairage
ne Panne
des
diodes
d'_clairageLalampe
ducompartiment
dur_frigerateur
estune
fonctionne
pas interne
diode
d'eclairage
interne,
etsamaintenance
dolt
_trerealisee
paruntechnicien
qualifie.
lefiltre
aairsurlavaleur
MAX.
Si
Lerefrigerateur
Lefiltre
aairdoitpeut-_tre
_tre Positionnez
persiste
pendant
plus
de24h,
lefiltre
dolt
possede
une positionne
surlavaleur
MAX
ou I'odeur
odeur
inhabituelle
8treremplace
probablement
_trechange.
Veuillez
vous
reporter
lasection
Remplacement
duFiltre
_Airpour
les
consignes
deremplacement.
L'interieur
du
Ler6frig6rateur
estplace
pres Contr61ez
etd@lacez
lecas
echeant
lerefrigerateur
rdfig6rateur
est d'une
fiamme
oud'un
feu,
pour
qu'ilnesoitpas
aproximite
d'une
fiamme
ou
feu(cheminee,
unporte
abois
ouune
bougie).
couvert
depoussiere
comme
une
chemin6e,
unpo_led'un
oudesuie.
abois
ouune
bougie.

WARRANTY

GARANTIE

53

( fafs-unis)

Si votre r6frig6rateur LG (_Produit>>) ne fonctionne pas a cause d'un d6faut de materiel ou de
fabrication lors de l'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enonc6e cidessous, LG Canada reparera ou remplacera le produit, _ sa discretion. Cette garantie limitee est
valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et
utitise aux Etats-Unis, y compris sur les territoires am6ricains. La preuve de originale d'achat est
exigee pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitee.
PIf:RIODE DE GARANTIE

R6frig_rateur

Syst_,me scell6 (condensateur, s_che-linge,
tuyau de raccordement, r6frig6rant et
6vaporateur)

Compresseur

lin6aire

Un (1) an & compter
de la date d'achat
initial

Un (1) an & compter
de la date d'achat
initial

Sept (7) ans _ compter
de la date d'achat initial

Dix (10) ans _ compter
la date d'achat initial

Pi6ces et maind'oeuvre (pieces
internes/
fonctionnelles

Pi6ces et maind'oeuvre

Pi6ces uniquement
(ta main-d'oeuvre
sera
facturee
au client)

Pieces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
factur6e au client)

de

uniquement)

Le bruit 1i6au fonctionnement
normal, ne respecter pas les instructions darts le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnelle de cet appareii pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, selon la periode la plus
61ev6e.
i_ Les produits de remptacement

et pieces de rechange peuvent

_tre neufs ou remis a neuf.

CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION ]k UN
USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLIClTE EST EXlGI_E PAR
LA LOI, SA DURI_E EST LIMIT_E/_ LA PC:RIODE DE GARANTIE INDIQUt_E CI-DESSUS, NI LE
FABRICANT N! SON DISTRIBUTEUR AMIf:RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR
LES DOMMAGES FORTUITS, CORRIf:LATIFS, INDIRECTS, SPI_CIAUX OU LES DOMMAGES
ET INTIr:R_TS PUNITIFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMIT_ AUX
PERTES ET LES B_N!_FICES OU ]k TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE,
Dtf:LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains etats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur la dur6e d'une garantie implicite, donc,
I'exclusion ou la limitation susmentionn_e peut ne pas s'appliquer a vous. Cette garantie vous
donne des droits legaux sp_cifiques et vous pouvez _galement avoir d'autres droits qui varient
d'un etat _ un autre.

54

WARRANTY

CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS :
1.

2.
3.

4.
5.
6.

7.

8.

SLes deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'installation ou la reparation du produit,
I'instructien d'un client sur le fonctionnement du produit, la rOparation ou le remplacement de fusibles ou
la correction du cSblage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.
Les d_fauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au
service electrique inadequat.
Les dommages causOspar des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites d'eau
gelees, des canatisations a autofisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue
ou une provision d'air insuffisante.
Les dommages rOsuttantde t'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions dOcrites dans le manuel du propriOtairedu produit.
Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, lafoudre, le vent, le feu,
les inondations ou les actes de Dieu.
Les dommages rOsultantde la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces non approuvees ou non specifioes
par LG.
Les dommages ou la dOfectuosit6 causes par une modification ou alteration non autorisee, ou si le
produit est utilis_ pour d'autres fins que celles pr_vues, ou par toute fuite d'eau Iorsque I'unit_ n'a pas _t_
correctement installee.
Les dommages ou les ruptures causes par un courant electrique, une tension, ou des codes de plomberie
incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de
produits consommables de nettoyage qui ne sent pas approuv_s par LG.

9.

Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les 6raflures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages _ lafinition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signaDs darts une (1) semaine de la
livraison (Appeler le : 1-800-243-0000).
10. Les dommages ou les elOments manquants _ tout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avec des numeros de serie originaux qui ont 6t6 enlev_s, modifies ou ne pouvant pas _tre
facilement dOterminOs.Les num_ros de modele et de s_rie, ainsi que le regu original de lavente au dOtail,
sent necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplOmentaires.
13. Le remptacement des ampoules, des filtres ou de toute piOceconsommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utilise autrement que pour un usage domestique normal et habituel
(a savoir, I'utilisation commerciale, darts des bureaux ou les installations de Ioisirs) ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associes _ I'enDvement de votre produit de votre domicile pour des rOparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformOment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et d'insta%tion
du LG.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignOes, les accessoires et autres piOcesen dehors de
celtes qui ent 6t6 initialement inclues dans ce modOle particulier.
Le coot de rOparation ou de remplacement en vertu de ces circonstances exclues est _ la charge du
consomrnateur.
Pour plusde dOtailscomplets sur lagarantie et I'assistance_ laclientele,veuillezappeler ou visiter notre site web.
Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et setecitonnez I'option adequate dans le
menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com
Ou par courtier: LG Customer Information
Center: P. O. Box 240007, 20t James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC

Inscrivez votre information
Information
ModOle:

d'enregistrement

NumOro de sOrie:
Date d'achat :

de garantie ci-dessous:
dui produit :

WARRANTY

GARANTIE

55

(Canada)

GARANTIE: Si votre r6frig6rateur LG (_Produibg ne fonctionne pas a cause d'un defaut de materiel
ou de fabrication Iors de t'usage domestique normal au cours de la p6riode de garantie 6nonc6e cidessous, LG Canada r6parera ou remptacera le produit _ la r6ception de la preuve d'achat originale,
sa discr6tion. Cette garantie est valable uniquement pour I'acheteur original au detail du produit et ne
s'applique qu'_ un produit distribu6 au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autoris6.
La garantie s'applique seulement aux produits situes et utilis6s au Canada.
P_RIODE DE GARANTIE : (Remarque : dans le cas oQ la date d'achat initial ne peut pas 6tre
verifiee, la garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication).
R6frig_rateur/
Cong61ateur

Syst_,me scell6 (condensateur, s_,che-linge, tuyau
de raccordement, r_frig6rant et 6vaporateur)

Compresseur

lin6aire

Un (1) an & compter
de la date d'achat
initial

Un (1} an _ compter
de la date d'achat
initialt

Sept (7) ans _ compter
de la date d'achat initial

Dix (10) ans _ compter
de la date d'achat initial

Pieces et maind'oeuvre (pieces
internes/fonctionnelles

Pi_ces et maind'oeuvre

Pieces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
factur_e au client)

Pi_ces uniquement
(la main-d'oeuvre sera
facturee au client)

uniquement)

Le bruit li6 au fonctionnement
normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utiIisation
et d'entretien et la panne fonctionneIle de cet appareil pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remptacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la periode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, seton la periode la plus
61ev6e.
_" Les produits de remptacement

et pieces de rechange peuvent

I_ Les centres de r_paration agrees par LG garantissent
(30) jours,
LA SEULE RESPONSABILtTE

_tre neufs ou remis a neuf.

leurs travaux de r6paration pendant trente

DE LG CANADA EST LIMIT_E/_. LA GARANTIE D_CRITE CI-

DESSUS. SAUF SI CELA EST EXPRESSEMENT STIPULI_, LG CANADA NE FAIT AUCUNE
RI-_CLAMATION ET REJETTE DONC TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT
LE PRODUIT, EXPLICITE OU tMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, .ik TOUTE
GARANTIE IMPLICITE OU QUALIT_ MARCHANDE OU ADAPTATION .ik UN USAGE
PARTICULIER0 ET AUCUNE DI_CLARATION N'EST OBLIGATOIRE SUR LG CANADA. LG
CANADA N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE ./kCRI'ER OU/_ ASSUMER EN SON NOM
AUCUNE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILIT_ DE GARANTIE EN RELATION AVEC LE
PRODUIT. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR
LA LOI, SA DUR_E EST LIMIT_E/_ LA PERIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. LG
CANADA, LE FABRtCANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SONT PAS TENUS RESPONSABLES
POUR LES DOMMAGES FORTUITS, CORRI'LATIFS, DIRECTS OU INDIRECTS, LES
PERTES DE CLIENTELE, LES PERTES DE B_NI_FICES, LES DOMMAGES ET INTERETS
PUNmFS OU EXEMPLAIRES, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, RI'--SULTANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT DE TOUT MANQUEMENT AUX OBLIGATIONS CONTRACTUELLES,
FONDAMENTAL OU AUTREMENT, OU RESULTANT DE TOUTE ACTION OU OMISSION,
DE NATURE DELICTUELLE OU AUTREMENT. Cette garantie vous donne des droits legaux
specifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon
les lois provinciaIes applicables. Tout terme de cette garantie qui nie ou modifie toute condition
ou garantie implicite en vertu de la loi provinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'il entre en
conflit avec la Ioi provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie.

56

WARRANTY

CETTE GARANTIE LIMITC:E NE COUVRE PAS :
1.

Les deplacements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'instaltation du produit; l'instruction d'un
client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou ta correction
du c_blage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autorisees.

2.

Les d_fauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos
au service electrique inad6quat.

3.

Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cassees, des conduites
d'eau gelees, des canalisations _ autorisation restreinte, l'approvisionnement en eau insuffisante ou
interrompue ou une provision d'air insuffisante.

4.

Les dommages r6sultant de I'exploitation du produit dans une atmosph6re corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.

5.

Les dommages au produit caus6s par des accidents, les insectes et la vermine, la foudre, le vent, le
feu, les inondations ou les actes de Dieu.

6.

Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance du produit. Une mauvaise r6paration comprend I'utilisation de pieces non approuv6es ou
non specifi6es par LG Canada.

7.

Les dommages ou la rupture du produit caus6s par la modification ou l'alteration non autoris_e, ou
I'utilisation _ des fins autres que celles initialement design6es ou resultant de toute fuite d'eau due
une mauvaise installation.

8.

Les dommages ou les ruptures du produit caus6s par un courant 61ectrique, une tension, ou des codes
de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage qui ne sent pas approuves par LG Canada.

9.

Les dommages caus6s par le transport et la manutention, notamment les eraflures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages _ la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
caus6s par des d6fauts de mat6riaux ou de fabrication et soient signal6s dans une (1) semaine de la
livraison.

10. Les dommages ou les 616ments manquants _ tout produit d'exposition, de promotion ou remis 8 neuf.
11. Les produits avec num6ro de s6rie original qui ont 6t6 enlev6s, modifi6s ou ne peuvent pas _tre
facilement d6termin_s. Les num_ros de modele et de serie, ainsi que le regu original de la vente au
detail, sont n6cessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utilis_ autrement que pour un usage domestique normal et
habituel (y compris, sans limitation, l'utilisation commerciale, dans des bureaux ou Ies installations de
Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du propri6taire du produit.
15. Les coots associes _ I'enl_vement du produit de chez vous pour les r6parations.
16. L'enl6vement et la r6installation du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conform_ment aux instructions d'instatlation pub%es, y compris les manuels d'utilisation et
d'installation du produit.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, et les accessoires pour le produit. Sont
6galement exclues les pi_ces en plus de celles qui ont 6t6 initialement inclues dans le produit.
Tous les co0ts !i6s & la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur.
Pour plus de d6tails complets sur la garantie et I'assistance_ la clientele, veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures/jour, 365 jours/an) et s61ecitonnez I'option adequate dans
le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com

Inscrivez votre information
Information
ModUle:

d'enregistrement

Numero de serie :
Date d'achat :

de garantie ci-dessous:
dui produit :

Life's Good

REFRIGERADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual
utilizaci6n

LFX28968

de ususno

y gu{_rde o s mano

_

P/No. : MFL63264283

detenidamente
pars futuras

antes de 82
consu tas.

2

ND_CE

iNDICE
3

4

CARACTERISTICAS DEL

23

INSTRUCCIONES

PRODUCTO

23

Antes de usar

24

Panel de control

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

24

- Funciones del panel de control

SOBRE SEGURIDAD

26

Uso del dep6sitode hielo del interiorde lapuerta

26

- Desmontaje del dep6sito de hielo del interior
de la puerta

26

- Montaje del dep6sito de hielo del interior de
la puerta

DE USO

7

COMPONENTES

7

Exterior del refrigerador

27

Maquina de hielo automatica

8

Interior del refrigerador

27

- Encendide y apagade de la m_quina de hieIo
automatica

9

INSTALACION

28

9

Instrucciones generales de instalaci6n

- Cu4ndo deberfa ajustar la m_quina de hieto
interrupter de alimentaci6n en posici6n off
(apagado)

10

Especificaciones

28

- Sonidos normates que se pueden escuchar

11

Desembalaje del refrigerador

28

- Preparandose para las vacaciones

11

C6mo escoger la ubicaci6n adecuada

29

Dispensador de hielo y agua

- Tipo de piso

29

- Dispensador

-Temperatura ambiente

29

- Uso det dispensador

- C6mo medir la distancia de separaci6n
minima

29

- Bloqueo del dispensador

29
30

- Limpieza del soporte del dispensador
Almacenamiento de alimentos

11
12
12
12

Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador

30

- Lugar de conservaci6n de los alimentos

13

Montaje y desmontaje de la manija del caj6n
dei congelador

31

- Sugerenciaspara el almacenamientode
alimentos

13

Montaje y desmontaje de las puertas

31

- Aimacenamiento de atimentos congelados

13

- Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador

32

Caj6n para verduras con control de humedad

33

Montaje y desmentaje de las bandejas de
almacenamiento

34

Ajuste de los estantes del reffigerador

35

MANTENIMIENTO

35
36

Limpieza
Sustituci6n de la bombilia

36

Reemplazo de1filtro de agua

37
38

Informaci6n general
Reempiazo del filtro de agua

14

- Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador

15

- Montaje de la puerta izquierda del refrigerador

16

- Montaje de la puerta derecha del refrigerador

16

- C6mo extraer los cajones del congelader

17

- C6me ensamblar los cajones dei congelador

18

Conexi6n de las tuberias de agua

18

-Antes de empezar

18

-Presi6n delagua

18

- Que necesitar4

42

SMART

19

-Instrucciones para la instalaci6n de latuberia
de agua

42

C6mo usar Ia funci6n de Smart Diagnosis

21

Encendido

43

SOLUCION

22

Nivelaci6n y alineaci6n de las puertas

22

- Nivelaci6n

22

- Aiineaci6n de las puertas

DIAGNOSIS

53 GARANTiA

DE PROBLEMAS

CARACTERiST

CARACTERISTICAS
Dependiendo

DEL

FILTRADA

DEL

PRODUCTO

Y DISPENSADOR

podr_n no estar disponibles.
DE HIELO

El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. Et dispensador
hielo dispensa hielo picado yen cubos.

ALARMA

3

PRODUCTO

del modeto, algunas de las siguientes funciones
AGUA

CAS

de

DE LA PUERTA

La funci6n de alarma de la puerta est_ diser_ada para prevenir et
malfuncionamiento
del refrigerador que podrfa producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un caj6n del congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un caj6n del congelador por m_s de 60 segundos,
sonar_ una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.

CAJON

CON

CONTROL

DE HUMEDAD

El cajOn con control de humedad esta disehado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en el cajOn para
verduras, ajuste et control en cualquier posici6n entre Low (bajo) y High (alto).

GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento
mas frio que el refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.

FUNCION

ICE

PLUS

La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente
un 20
por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura
m_s fria durante un periodo de 24 horas.

4

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

INSTRUCCIONES

SOBRE

SEGURDAD

IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el dmbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demos, o que puedan dar]ar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCtA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
_

ADVERTENClA

_

PRECAUCION

Si no respeta las instrucciones,

podda morir o sufrir lesiones graves

Indica una situaciOn peligrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesion menor o moderada, o daOo at producto.

A

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, descarga e!Octrica o tesiones personates al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precaucbnes de segurJdad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Energfa elOctrica
• NUNCA desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daSo. No
use un cable con grietas o abrasiones sobre su extension o en los extremes del enchufe o conector.
• Nunca utilice un tomacorriente que no est_ certificado.
• En case de corte repentino de electricidad o tormenta electfica, desconecte el enchufe inmediatamente.
• Conecte el enchufe con el cable de alimentaci6n en direcciOn hacia abajo.
Instalacidn
• POngaseen contacto con un centre de servicio tecnico autofizado para instalar o trasladar el refrigerador,
• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o daflar el cable de alimentaciOn.
• Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
clasificaciOn el_ctrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un tomacorriente de pared
est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
• No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.

Use
• NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian da_ar el refrigerador o sufrir lesiones graves.
• No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
• No deposite objetos pesados o peligrosos (per ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador.
• No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
• No permita que los nines se trepen al producto mientras el mismo est_ en use.
• En el case de fuga de gas (propane/gas licuado de petroleo), ventile el lugar y p6ngase en contacto con un
centre de servicio tOcnico autofizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
• En et case de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
p6ngase en contacto con un centre de servicie tecnico autorizado.
• No utilice ni ubique sustancias infiamables (qufmicos, medicamentos, cosmOticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoce los almacene dentro del reffigerador. No sit0e el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamable.

[NSTRUCC_ONES

_MPORTANTES

SOBRE

SEGUR

DAD

5

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOM_-STICO.

No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
• Desenchufe el cable de alimentaci6n antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombilta del refrigerador, desenchufe et refrigerador e corte la corriente electrica.
• No modifique ni atargue el cable de corriente.
• No utilice secadoras elOctricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el olor interno del producto.
Pot su seguridad, este electrodomOstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ningOn tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estSndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable elOctrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes
mOltiples.
• Si escucha algen ruido, percibe un olor extrafio o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaci6n de inmediato.
• En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
• No desarme ni modifique el refrigerader.
• No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detrOs del refrigerador.
• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manos se encuentran h0medas.
• En los refrigeradores con dispensadores automOticos de hielo, evite el contacto con partes
moviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos. No
introduzca los dedos o las manos en el mecanismo de fabricaciOn automOtica de hielo con el
refrigerador enchufado.
• At retirar hielo deI dispensador no utilice cristal ceramico.
. Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies if[as del compartimiento
del congelador con las manos mojadas o h0medas.
• No introduzca contenedores de vidrio, botellas de vidrio o refrescos en el congelador.
• Este producto no est5 diseBado para ser utilizado por personas (incluidos niOos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
est_n supervisados o hayan sido instruidos con respecto at uso del producto por una persona
responsable de su seguridad.
• No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente.
podr[a causar graves problemas de salud.

Esto

• Siva a desechar su antiguo refrigerador, asegOrese de que un tOcnico cuaIificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaciOn. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podr[a ser multade o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
, Los refrigeraderes desechades o abandonados son petigrosos, incluso si sOlo es per unos pocos
d[as. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
f_cilmente per dentro.

6

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

SOBRE

SEGURBDAD

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOME-STICO.

_

PRECAUCION

Instalaci6n
• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
instatador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refrigerador.

para el

• Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiales de embataje
(plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera det alcance de los niflos.
Uso
• Cierre la puerta cuidadosamente

cuando haya nitros cerca.

• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeBos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca.
• Si almacena comida apropiadamente,
lesiones.

sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar

Mantenimiento
• No utilice detergentes
teia suave.
• Limpie regularmente
zonas de contacto.

fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
elementos

externos

(polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y

Cambio del cable electrico
Si el cable de alimentaci6n est4 daBado, deber4 ser sustituido por el fabricante,
servicio o personal con la cualificaci6n necesaria para evitar peligros.

_

su agente de

PRECAUCION
No almacene sustancias explosivas tales como aerosotes con gas propelente inflamable en este aparato.
Este aparato ha sido diseBado para aplicaciones dom6sticas y similares, como _reas de cocina para el
personal en comercios, oficinas y otros entornos de trabajo; granjas y clientes en hotetes, motetes y
otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo "bed and breakfast"; catering y apticaciones
simitares no minoristas.

_

PRECAUCION
ConecteexdusivamenteaJagua potable.

Sustituci6n de la lampara
Si la I_mpara LED resulta dar_ada, debe set sustituida

por el servicio tecnico no por usted mismo.

GUARDE ESTAS /NSTRUCC/ONES

COMPONENTES

7

COMPONENTES
Use esta

p_gina

comodidad,
*La apariencia

Exterior

Visor

para familiarizarse

se incluyen

refe-rencias

y especificaciones

con los componentes
alas

y caracteristicas

del refrigerador.

Para su

pSginas.

det producto

real pueden

cambiar

dependiendo

det modelo,

del refrigerador

LED

Muestra la temperatura del
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Agua
Funci6n
ICE PLUS
Cuando esta funci6n se
encuentra activada, la secci6n
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un periodo de 24 horas a fin de
aumentar la producci6n de hielo.

Alarma de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta pot
mas de 60 segundos.

filfrada

y

dispensador
de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a trav6s de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.

EZ Manija
Puede abnr la puerta del
congelador facilmente.

8 COMPONENTES
Inferior

L_mparas

del refrigerador

infedores

LED

--Alfavoz
de diagn6stico
infeligenfe
Mantenga su telefono hacia el attavoz
mientras activa eL DiagnOstico lnteligente.
Consulte la secciOn "DiagnOstico
Inteligente" para obtener mayores detalles.

Las I_mparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador,
Filfro

de agua
Bandejas
fija

Sisfema
SpacePlus
iceProduce automSticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un perfodo de 24
horas.

refrigerador
Los estantes del refrigerador
ajustablesdel
Estanfe son
ajusfable
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.

Bandejas
de
puerfa fijas
-Parfeluz

I

Se pliega cuando la
puerta izquierda se abre.

de puerta

Cajones para
verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras.

Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.

Et recipiente de almacenamiento
de hielo puede quitarse para llenar
hieleras, heladeritas, o jarras.

Dep6sifo
con
puerfas
modulares

Bandejas
fija

Dep6sito
de lafas
Se utiliza para preservar comidas
o tragos congelados.

Recipiente
De AImacenamienfo
De Hielo Desmonfable

de puerfa

Caj6n

Durabase
--

Divisor

de la Durabase

extraible

INSTALAC
0N 9
INSTALAClON
Instrucciones
Luego de comprar
de instalaciOn.

1

Desembalaje

generales
este

producto

del

o trastadarlo

2

refrigerador

4

Conexi6n

C6mo

del suministro

5

Nivelaci6n
de

las

a otto

escoger

ubicaci6n

de agua y del conducto
de agua

de instalaci6n
lugar,

la

adecuada

y alineaci6n

puertas

lea primero

3

las siguientes

Desmontaje/Montaje

instrucciones

10

NSTALAC

ON

Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas
mejoras realizadas en el producto.
Refrigerador

en este manuat pueden variar debido alas contantes

Con Congelador inferior modeio LFX28968 ;_

Descripci6n

Refrigerador

con puerta francesa

Requisitos electricos

115 VAC @ 60 Hz

PresiOn de agua minima/maxima

20 and 120 psi (140 and 830 kPa)

Dimensiones

35 3/4" (anchura) X 35 3/8" (profundidad) X 69 3/4" (altura),
47 5/8" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 899 mm (profundidad) X 1 772 mm (altura),
1 210 mm (profundidad con la puerta abierta)

Peso neto

155 kg. (342 libras)

INSTALAC

Desembalaje
"_ Z_

del refrigerador

ADVERTENCIA

• El desplazamiento e instalaci6n del
refrigerador deben realizarse entre dos
o m_s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
o Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegOrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en Ifnea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador at tratar
de desplazado, ya que esto puede daflar el
suelo.
• Mantenga los materiales o vapores
infiamables, come la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosi6n, incendio o
muerte.

Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residues de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar faciImente
frotando con los dedos una pequefla cantidad de
lavavajillas Iiquido sobre el adhesive. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, Ifquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden daflar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posici6n de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.

C6mo escoger
adecuada

©N

11

la ubicaci6n

Seteccione un lugar en el que se pueda
conectar f_citmente el suministro de agua
para la m6quina de hielo autom_tica.

La

presi6n

del

agua

debe

situarse

entre

20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los
modelos sin filtro de agua y entre 40 y
-@120 psiNOTA
(280 y 830 kPa) en los modelos
con filtro de agua
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tJerra adecuadamente con una
tensi6n nominal de 115 voltios, 60 Hz, s61o
CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20
amperios. Esta configuraci6n proporciona el
meier rendimiento y, at mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalaci6n electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un cJrcuito independiente para la exclusiva
alimentaci6n de este electrodomestico.
r---_

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale el refrigerador en un _rea
hOmeda ni mojada.

Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibraciOn, es necesario
nivelar la unidad e instatarla en un suelo
s61idamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelaci6n para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente m_s elevada que ta
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelaci6n se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelaci6n hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarla.
(Consulte la secci6n de nivelaci6n y atineaci6n
de las puertasL
@

NOTA

No se recomienda reatizar la instalaci6n
sobre moqueta, superficies de baldosas
fiexibles, una plataforma o en una
estructura con soporte inestable

_,

12

NSTALAC

Ternperafura

ON

Monfaje

arnbienfe

Instate este electrodomestico

en una zona

donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (1 10 °F). Si la temperatura alrededor
del etectrodomestico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeraciOn
se ver_ gravemente afectada,

de

las manijas de la puerfa del
refrigerador

iempre se recomienda desmontar tas puertas
uando sea necesario desplazar el refrigerador
trav6s de un espacio estrecho. Si es
ecesario desmontar las manijas, siga las

C6rno rnedir la disfancJa de
separaci6n

y desmonfaje

minima

/ instruccienes que se indican a continuaci6n.

Una distancia demasiado peque_a con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducci6n de la capacidad de
congelaci6n y un aumento del consumo
electrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en el frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 putgadas (5 cm) entre la
parte posterior del refrigerador y la pared.

Desrnonfaje

1

de las rnanijas

Afloje los tornitlos de presi6n U con una
3

Ilave Allen de 2,5 mm. (/32 pulg.). Suelte la
Ilave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Itave Allen de I/4 pulg.
y retire los sujetadores de montaje.

24" (61 cm)

L

5 cm (2 pulgadas)

Monfaje
1

de Jas rnanijas

Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.

2

Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presiOn con una llave Allen de 3,1
mm. _ (3/32pulgadas),

INSTALAC

Monfaje

y desmontaje

de la

Monfaje

y desmonfaje

0N

13

de las

manija del caj6n del congelador

puertas

gesmonfaje

Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
trav6s de un espacio estrecho.

de las manijas

Afloje los tornillos de presi6n B ubicados
en la parte inferior de la manija con una
llave Allen de 3,1 mm (1/8putg.) y retire la
manija.
Afloje los sujetadores

Fz_

ADVERTENClA

• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y p_selo de costade a trav6s
de la puerta.

de montaje

que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de 1/4pulg.

• Et desplazamiento e instalaci6n de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podrSn producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro electrico al
refrigerador antes de realizar la instalaci6n.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.

y retire los sujetadores de montaje.

o No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorffico. Podfia sufrir lesiones o recibir una
descarga el6ctrica.
° Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Monfaje

1

• Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de reatizar el
desmontaje.

de las manijas

Coloque los sujetadores

de montaje O en

ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/_pulgadas.

k

Desmonfaje
del

de ta puerta

izquierda

refrigerador

Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
torniltos de presi6n con una Ilave Allen de
3,1 mm. _ (_/8 pulgadas).

El suministro de agua est_ conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del _rea de uni6n.
Sostenga la conexi6n det suministro de agua
y presione con cuidado el anillo met_lico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen O Y

(_

NOTA

El desmontaje del conducto de suministro
de agua s61odebe realizarsecuande se

14

NSTALAC

ON

Desmontaje
refrigerador

de la puerta derecha del

j(2)

(3)

(4) ,_,

(6)-_'_
(7)

(4

1
2

Abra la puerta izquierda. Retire et tornilto
de la tapa de ta bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).

3

Retire la tapa.

4

Saque eltubo

5

Desconecte

6

Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5).

7

Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido

de la bisagra superior (1), Levante la tapa
(2).

2

Retire la tapa.

3

Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido

(3).

horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de patanca de la bisagra (5).

todos los mazes de cables (4).
4

contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre det pestitlo de
patanca de la bisagra (8).
8

Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.

9

Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa

Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.

5

Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie

Z_

que no raye.

PRECAUCtON

Cuando levantelabisagrafibre
del
pestillo,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante

Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie

'Z_

que no raye.

PRECAUClON

Cuando levantelabisagrafibre
del
pestillo,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante,

INSTALAC

Monfaje de la puerfa
refrigerador

0N

15

izquierda del

Instate la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.

9

Inserte et tubo de suministro

de agua al

menos 15 mm. ( 5/8 putg.) en el conector.

10
1

Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
-,-

11

(1)

Enganche la pestar_a situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornilto de la cubierta,

"(b

NOTA

/
(zy

(_

Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajOstela en su sitio.

3

Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.

4

tnstale el tornillo con conexiOn a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4),

5

Empuje et tubo de agua (3) situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior del aparato
hasta que salga per la parte trasera.

6

tnserte el tubo de suministro

1) Presione con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.

(Correcto)

de agua (3)

dentro del conector hasta que solo se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - putg.).
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
8

tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1),

(Incorrecto)
2) Tire el tube para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.

16

NSTALAC

ON

Monfaje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instale primero la puerta det lado derecho.

C6mo exfraer los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el caj6n extraible
situado per encima det caj6n del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....Z_

PRECAUCION

• El desplazamiento e instalaciOn del cajdn
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr4n producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
• No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajdn. La manija podr[a
salirse y provocar lesiones personales.
• Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lados del caj6n.
• Cuando apoye el caj6n sobre el piso,
tenga cuidado de no da_arlo.

Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Aseg0rese de que el mango
pl4stico est6 colocado en la parte inferior
de la puerta.

• No se siente ni se pare sobre el cajOn del
congelador.
• Mantenga los ni_os y las mascotas
alejados del cajdn para evitar accidentes,
No deje abierto el cajdn.
)

2

Extraiga completamente el cajOn del
congelador. Lev_ntelo y tire hacia fuera para
retirar la cesta de Dura Base asegurandose
de que los railes quedan libres.

Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestilIo de patanca de la bisagra (5) y
aj0stela en su sitio,

3

Gire la palanca (3) en sentido contrario a
, Ig

las agujas del reloj para asegurar la bisagra.
4

Enganche las pesta_as situadas en el lade
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.

5

Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).

2

Retire (_ tornillo blanco de cada lado de
los railes.

INSTALAC

3

Sujete la puerta por ambos lados para
separarla de los railes.

4

Con las dos manos, sujete la barra central y
empOjela hacia dentre de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simult_nea.

'_Z_ PRECAUCION

0N

17

2

Monte el conector de la puerta (_ a la percha
de la guia (_).

3

Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos,

4

Con el caj6n extraido en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior en et ensamble del

-]

No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el caj6n. La manija podrfa_

riel hasta que no se mueva hacia adelante.

C6mo ensamblar
congelador

1

los cajones del

Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simult_nea hasta que ambos rieles
se hayan extendide en su totalidad,
_Z_

ADVERTENCIA

• Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los nihos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los nihos e mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon de1
congelador.
o NO se pare ni se sientan en cajon dei
congelado,

18

NSTALAC

Conexi6n

ON

de las tuberias

de agua

Antes de empezar
~
Esta instalaci6n

de la tuberia

de agua no est_

cubierta por la garanfia del refrigerador
Siga estas
instrucciones
con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos
El golpe

da_os

debidos

o una inundaci6n
de agua. Dame a un fontanero
cualificado
para resolver el golpe de ariete antes
de suministro

producto,

Si va a usar
la tuberia

de agua en el

y dar_os en el

solamente

el refrigerador
de agua,

interruptor
hielo

conecte

est_

antes

de conectar
de

que

OFF

si el filtro de sedimentos

del

• Despu6s de un use intensive, dele fiempo al
dep6sito de almacenamiento
del sistema de
6smosis inversa para que se Ilene
• Si el problema relacionado con la presi6n
de agua procedente de la 6smosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado
• Todas tas insfalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los c6digos
locales de fentaneria

el

de la m_quina

en la posicibn

_""Z_

/

el tubo de agua J

asegerese

de alimentaci6n

m_s de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz
(200 cc) de capacidad):

sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado
Reemplace el filtro si es necesario.

PRECAUCION

Para evitar quemaduras

._

• Cornpruebe

refrigerador.

"-"Z_

]

instalaciOn para evitar lesiones
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan

dei agua en las

tuberias) en la fontaneria
de la casa podr[a dahar
componentes
del refrigerador
y provocar una fuga

la tuberia

-,

al agua

de ariete (golpeteo

de instalar

PRECAUCION

Use gafas protectoras durante la

de

Qu_

(O).

necesitar_
Tuberia

PRECAUCION

de cobre, de 1A de putgada

di&metro,

No instale la tuberia de la m_quina de hielo
en zonas donde las temperaturas
desciender

para conectar

de

el refrigerador

al suministro
de agua.
AsegOrese de que ambos
extremes
de la tuberia est_n
cortados a escuadra

por debajo del punto de congelaciOn.
J

Para determinar
la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la v_lvula

Presi6n

del agua

de agua situada en la parte posterior del
refrigerador
a la tuberia del suministro
de

Un suministro
de agua fria La presi6n del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140
y 830 kPa) en los modelos sin filtro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con filtro de agua
Si se conecta

un sistema

de filtraci6n

agua

A continuaci6n,

de agua

permitir

que

despegar

cubierta por la garanfia del refrigerador
Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo

la insfalacibn.

daSos debidos

de

®

inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,O seg. Para
Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad.

Llave
Ilave

se pueda

el refrigerador

la pared

Taladro

al agua.

Si se conecta un sistema de fiitraci6n de agua
de osmosis inversa al suministro de agua fria,
la presi6n del agua en el sistema de osmosis

2,4 metros

metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm []O pulg] de di_metro)
para

de osmosis inversa al suministro de agua fria,
esta instalaci6n de la tuberia de agua no est_

de costosos

sOmele

(8 pies) AsegOrese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproxirnadamente
2,4

despues

de

el6ctrico.
de 1/2 pulg,

o una

inglesa,

o

Destornilladores

®

Dos tuercas de compresi6n con un di_metro
exterior de Y4 de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo

de punta plana y de estrella.

de cobre a la v_lvula de corfe y a

la v_lvula de agua del refrigerador

INSTALAC
ON 19
* Si la tuberia de agua
de cobre existente
_..1-_ft_
]'_
tiene una conexiOn
abocinada en el
extremo, necesitar8
un adaptador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar ta tubeda de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexiOn abocinada con un cortatubos y,
a continuaci0n, usar una tuerca de union.
, Una v61vulade corte
para conectar a la
tuberia de agua ffia.
La vatvula de corte
debefia tener una

Insfrucciones
la tuberla
"Z_

insfalaci6n

de

ADVERTENCIA

Instale la valvuta de corte cerca de la tubefia
de agua potable que m_s se usa.
CORTEEL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo m_s cercano para liberar la
presiOn de la linea.

de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarIa, asegOrese de que la valvula
de montura cumpte con los cOdigos
locales de fontaneria.

NOTA

la

Si usa un dispositivo electrico (come un
taladro) durante la instalacion, aseg0rese dc
que este alimentado por bateda y que tenga
doble aislamiento o que este correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga electrica.

entrada de agua con un diametro
interior mfnimo de 5/32 pulg. en el
punto de conexiOn con la TUBERJA
DE AGUA FRJA. Las vatvulas de corte

-_)

para

de agua

2

................

No se debe usar una valvula de agua de ]

3

ELIJA LA UBICACt0N DE LAV_,LVULA.
Elija una ubicaciOn para la
v_lvula a la que se pueda
acceder f_cilmente. Es
mejor conectarla en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi0n
en la parte superior o lateral, en tugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberfa de
agua.
FtJE LAVALVULA

DE CORTE.

Taladre un orificio de
1_pulg. en la tubeda
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberfa.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en el taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la producciOn de hielo y el
tamaOo de los cubitos.

"_D

NOTA

La tuberia de conexiOn no puede ser
una tuberia blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados s01o deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno

reticutado).

20

4

NSTALAC

ON

7

FIJE LA VALVULA DE CORTE.
Fije la vSIvuta de corte a la tuberia de agua
frfa con la abrazadera para tubes.

CONECTE LA TUBER[A A LA V_,LVU LA,
Cotoque ta tuerca de compresi6n y la
abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre
en el extreme de la tuberfa y con6ctela a
la v_lvula de corte. AsegOrese de que la
tuberia est_ completamente insertada en
la v_lvula. Apriete la tuerca de compresi6n

para tubes

con fuerza.
Wlvula
de montura

-_)

V_lvula de corte

agua frfa
vertical

de montura _
Tuerca
prensaestopas S

NOTA

Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las v_lvulas de montura
son ilegales y no se permite su use en
Massachusetts. Consulte a su fontanero

_rnici6n

Wlvula de _
salida

8

(manguito)

DEJE CORRERAGUA POR LATUBERiA,
Active el suministro de

autorizado
APRIETE LA ABRAZADERA

agua principal y deje correr
el agua per la tubefia hasta
que salga agua limpia.

PARA TUBOS.

Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado

de no sobre

apretar

ya que podria

la abrazadera,

Corte la v_lvula de agua
despues de que haya
pasade aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuber[&

romper la tuberia.
9
-Abrazadera

CONECTE LATUBER[A AL REFRIGERADOR

Arandela

para

NOTA: Antes de realizar la conexi6n al
refrigerador, osegOrese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est6
enchufado a la toma de corriente.

Tornillode la --_
abrazadera_
tubes _

6

ENCAMINE

_

_

EnX_;aedmo
de

LA TUBER[A,

Encamine la tuberia entre la tuberfa de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberia a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detr_s del
refrigerador o junto a la base det aparato) Io
m_s cerca de la pared que sea posible.

a. Retire la tapa de pl_stico flexible de la
valvula de agua.
b, Coloque la tuerca de compresi6n y la
guamici6n (mango) en el extreme del tube
tal come se muestra en la imagen,
c. Inserte el extreme de la tuberia de
cobre en la conexiOn todo lo que pueda.
Mientras sujeta la tubefia, ajuste el
adaptador.
Tuberfa de !4
Abraza__
Tuerca

AsegOrese de que haya suficiente
tubeda adicional
metros enroltada
25 cm di_metro)
pueda despegar

(aproximadamente 2,4
en 3 vueltas de unos
para permitir que se
el refrigerador de la

pared despu6s de la instataci6n

de

de pulg.
_

]II

t

I

com0roa,,n,o
\ V" ,

_/_

_"

Abrazadera¼pU/__

(mango)
_-

Conexi6n
refrigerador

del

INSTALAC

10

©N

Encendido

ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
V#,LVULA DE CORTE.

Enchufe el refrigerador.

Ajuste las conexiones que goteen.

FZ_

PRECAUClON

_Compruebe

11

"I

sihay fugas en las

ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tubeda de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje el refrigerador hacia la pared.

12

ENCIENDA LA M#,QUINA

DE HIELO

Ponga el interruptor de alimentaciOn de
la m_quina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzar_
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento de -9 °C
(15 °F) o menor. En ese momento,
comenzar_ automSticamente a funcionar
si et interruptor de alimentaci6n de la
m_Squinade hielo esta en la posici6n ON
(encendido}.

F----Z_

PRECAUCION

* Conecte el etectrodom6stico
tomacorriente certificado.

a un

* Haga que un tecnico electricista
certificado verifique ta toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexiOn a tierra.
* No dar_e ni corte la terminal de conexi6r
a tierra del enchufe.

21

22

NSTALAC

Nivelaci6n

ON

y alineaci6n

de las puerfas

Nivelaci6n

Alineaci6n

Tras la instalaci6n, enchufe el cable de
alimentaci6n del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexiOn a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posici6n
deseada.

Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
atinear las puertas de manera uniforme:

Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinaci6n de detante hacia atr_s o de lade
a lado. Si el refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren mSs
fScilmente, ajuste la inclinaci6n det refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:

1

Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla.

2

Gire las patas de nivelaci6n hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gfrelas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varies giros de la pata de nivelaci0n
para ajustar la inclinaciOn del refrigerador.

/X
_v

-C_

NOTA

Una Itave para tuercas cOnicas
funcionara mejor, aunque una Itave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.

3

Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivetaciOn hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varies giros,
y deberia girar ambos pies de nivelaci6n la
misma cantidad de veces.

4

Vuelva a colocar la rejilla de la base.

de las puertas

Use la llave (incluida con el Manual del
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Girela hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.

INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES
Antes

DE USO

23

DE USO

de usar
Limpie
el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.

"Z_

PRECAUCION

• No rayeelrefrigerador
con ning0nobjetofiloso,
tampocoutilice
detergentes
que
contenganalcohol,
liquidos
infiamables,
niabrasivos
parasacarcualquier
cintao
adhesivo del refrigerador.
No saque la etiqueta del modelo o n0mero de serie, ni la etiqueta que contiene la
informaci6n t6cnica, ubicadas en la superficie trasera del refrigerador,

(@ NOTA

"1

Remuevatodo residuoadhesivo utifizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajillas,
Conexi6n

del suminisfro

el@cfrico

Verifique si el suministro electrico est8 conectado antes de usar el
etectrodomestico,
Lea la secci6n "Encendido",
Apague

la m&quina

conecfado

de hielo

al suminisfro

si el refrigerador

aQn no ha sido

de agua.

Apague la m_quina de hielo autom_tica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61o se aplica a determinados modelos.

(_

acerPRECAUCION
funcionar la m_quina de hielo automStica antes de conectarta at
suministro de agua podria ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.

1

Espere a que el refrigerador
se enfHe.
Deje et refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro det mismo. Compruebe el fiujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
S-Z_

PRECAUCION

._.-.

Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador

producir_

funcionamienfo

inicial.

un ruido

fuerfe

Juego de puesfa

en

Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura,

Abra

las puerfas

para venfilar

del refrigerador

y los cajonees

del congelador

el interior.

El interior del refrigerador puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador para ventilar,

24

INSTRUCCIONES

DE USO

Panel de confrol
* Dependiendo

Funciones

del modelo, algunas de las siguientes

del panel

funciones

podran no estar disponibles.

de control

La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, fittro de agua,
abrma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo.

Tipode hielo
Presione el bot6n ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
La opciOn seleccionada se iluminar8 en la pantalla
LED.

Congelador j_lOF
Visor

LED

Presione el bot6n FREEZER (congelador) para
ajustar la temperatura del compartimiento del
congelador.

'i(

_

NOTA

ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante dnco segundos

Refrigerador
Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.

Botones

Funci6n ICE PLUS

de control

Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
,

Cuando se oprime el bot6n Ice Plus,
se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y
continuar_ encendido durante 24 horas.
Esta funci6n se apagar_ autom_ticamente
pasadas las 24 horas.

• Para detener esta funci6n manualmente,
vuelva a tocar el bot6n una vez mas.

_NSTRUCC_ONES

Funciones

DE USO

25

del panel de conl"rol (continuaci6n)

Bloqueo de los controles

Filtro de aire fresco

La funci6n Control Lock desactiva cada uno de
El filtro de aire fresco ayuda a eliminar los olores del
refrigerador. El filtro de aire fresco tiene dos ajustes,
Auto y Power(PWR). En el mode Auto(Autom_tico),
el
filtro de aire fresco se encender_ y apagara en ciclos
de diez minutos

encendido

y ciento diez minutos

apagado. En el modo Power(PWR), el filtro de aire
fresco permanecer_ continuamente
encendido durante
cuatro horas, alternando entre los ciclos de encendido
y apagado durante diez minutos en encendido

y cinco

minutos en apagado. Luego de cuatro horas, el filtro de
aire fresco cambiar8 al modo Automatico.

Presione

una vez el bot6n Air Filter(Filtro

para seleccionar
Presione

de aire)

el modo Power(PWR).

dos veces el bot6n Air Filter(Filtro

aire) para seleccionar

los botones de la pantalla.
• Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente etectrica, la
funci6n de bloqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funci6n Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el bot6n Lock durante tres segundos como
minimo. Se mostrarael fcono Lock y la
funci6n Lock esta ahora activada
Para desactivar la funci6n Lock (bloquear),
mantenga presionado el botOn Lock
durante aproximadamente tres segundos.

de

el modo Auto(Automatico).

-. _

PRECAUCION

Modo exposici6n (s61o para uso en tienda)

Luz -.O,Presione el bot6n LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminar_ en la
pantalla LED.
Cambio

de filtro

Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar el filtro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et botOn FILTER durante tres segundos
para apagar la luz del indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma

<1')

o Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta est_
inicialmente activada. Cuando presiona el
bot6n ALARM (alarma), la pantalla cambiar_
a OFF (apagado) y la funci6n Alarm se
desactivar_.
• Si la puerta det refrigerador o det congelador
permanece abierta durante m_s de 60
segundos, sonar_ el tono de la alarma para
avisarle que la puerta est_ abierta.
.

Cuando se cierre la puerta, la atarma de la
puerta dejara de sonar.

El Display Mode (modo exposici6n)
desactiva toda la refrigeraci6n en las
secciones refrigerador y congelador
Dara ahorrar energia mientras el
electrodom6stico
est_ en exposici6n
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator
y Ice Plus at mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitir8 un pitido y aparecer_n
en pantalla los ajustes de temperatura
Dara confirmar que se ha desactivado el
Display Mode (modo exposici6n). Realice
el mismo procedimiento para activar el
Display Mode(modo exposici6n).

26

INSTRUCCIONES

Uso del dep6si#o

DE USO

de hielo del interior

* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podr_n no estar disponibles,
_-z_

de la puerfa

2

Para extraer el dep6sito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente ta parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.

PRECAUCION

• Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacerlo podrfa
ocasionar dahos o lesiones personales.
• La m_quina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, et hielo puede caer
de forma irregular 1oque puede provocar una
lectura erronea del nivei de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contiene puede reducir este problema.

Monfaje

del dep6sifo

de hielo del

interior de la puerfa

• Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito
de hielo podria da_ar la m_quina de hielo.

lnserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras to inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
m_quina de hielo.

• Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
herm@ticamente,el aire fifo del dep6sito de hielo
congelar_ los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambi6n podrfa provocar que la
m_quina deje de fabricar hielo.
. Si el interruptor On/Off de la maquina de hieio
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perfodo de tiempo, el compartimiento
de hielo se catentar_ gradualmente hasta
aicanzar a temperatura del compartimiento
det refrigerador. Para evitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactivada por
varias horas.

Desmonfaje
det interior

1

del dep6sifo
de la puerfa

2

Evite tocar el sensor de detecci6n de hielo
cuando vuelva a colocar el dep6sito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informaci6n m_s detallada.

de hielo

Tire con cuidado de ta manija de la puerta
para abrir el compartimento

de hieto.
_-_

PRECAUCION

Mientras manipule el dep6sito _
de hielo, mantenga las manos
lejos del area de la bandeja
de la maquina de hielo para
evitar lesiones personales.
t

_<]

j

NSTRUCCONES

M_quina

DE USO

27

de hielo autorn_tica
La

Dependiendo
siguientes
disponibles

del modelo,
funciones

algunas

podr_n

cubitera

se

liens

de

agua.

de Iss

no estar

El hieto se fabrics
en Ia m_quina
de hacer hielo
autom&tica
y se envia al dispensadorde
Is
m&quina
de hacer hielo producir_
70N210
cubitos en un periodo de 24 horas, en
funci6n
de la temperatura
det compartimento
del congelador,
de la temperatura
ambiente,
del nOmero de puertas sbiertas y otras
condiciones
de funcionamiento.

1 hora despu6s
de
suministrar
el agua

Un refrigerador
reci6n instalado demorar_
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas pars que commence
fabricaci6n
de hielo
"

Is

Ls fabricaci6n
de hielo se detiene cuando
eWcomparfimenfo
pars el hielo encajado en Is
puerta est_ tIeno. Una vez lleno, el
comparfimento
pars el hielo encajsdo en la
puerts fiene una capacidad
aproximada
pars
6-8 (12-16 oz o 340-455
cc) vasos de hieio

•

Ls presi6n del agus debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y t20 psi (280 y 830 kPa)
en modelos
con filtro de sgua para producir
cubitos de hielo en cantidad y de tamaSo
normates

•

La presencia de sustancias extraSas o de
escarcha en el sensor de detecci6n
de hielo
pueden

interrumpir

AsegOrese
siempre

Is fabricaci6n

minutos

despu&s

que Is cubitera

se

hays Ilenado de agua, Is misma se inclinar_
levemente
a fin de permitir
al sire trio
alcanzar el hielo

de hielo

de que el ares deJ sensor

Jimpis

60

est&

pars que el funcionsmiento

sea

correcto

M_quina
de hielo

o Los sensores
detectarSn

de detecci6n

el momento

de hielo

en el cual el hielo

esta listo pars ser vertido en el contenedor
de almacenamiento
de hielo
Interru
alimentaci6n
Sensor
detecci6n

de

de hielo

F'ncendido
de hielo
Para apagar
ajuste

y apagado

de la m_quina

automatics
la m_quina

el interruptor

de hielo

de la m_quina

autom_tica,
en posici6n

OFF (apagado)
Para encender
la m_quina
de hielo autom_tica,
ponga et interruptor
en
posici6n ON (encendido),

28 INSTRUCCIONES
DEUSO
M_quina de hielo aufom_fica
(continuaci6n)
F-Z_

PRECAUCtON

• Laprimera tandade hielo y aguadispensada
podriaincluir particulasy olor procedentede la
tuberia de suministro de aguao del depOsitode
agua,
. Desechelas primeras tandas de hielo
(aproximadamente24 cubitos). Esto tambien es
necesarios[ el refrigerador no se usa durante un
largoperiodode tiempo,
• Nuncaalmacenelatasde bebidasu otros arficulos
en el depOsitode hielo con el propOsitode que
se enfrien r_pidamente.Si Io hace, podriadahar
lamaquinade hielo o los contenedorespodfian
estallar.
• Si se dispensahielo decolorado,compruebe
el filtro y el suministro de agua.Si el problema
persiste,pOngaseen contactocon Sears u otto
centro de serviciotecnico calificado. No consuma
el hielo ni el aguahasta que se resuelvael
problema.
• No permitaque los ni_os utilicen el dispensador.
Los ninos podrianjugarcon los controles y
romperlos.
• Si sOlose usa hielopicado,el conductodel hielo
podrfaquedar bloqueadocon escarcha.Pararetirar
laescarchaacumulada,desmonte el depOsito
de hie]o y libere el conducto con unaesp_tula
de goma, LadispensaciOnde hieloen cubitos
tambien ayudaa evitar laformaci0n de escarcha.
. Nuncause vasos de cristal fino o reciplentesde
Iozapararecoger hielo. Ese t[po de contenedores
podriandescascarillarseo romperse,y podrian
caer fragmentos de cristal al hielo.
. Dispense hieloen el vasoantes de rellenarlocon
agua u otras bebidas.Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene liquido, puedenproducirse
salpicaduras.
Nuncause vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podfia atascarse
en el conductode hielo y el rendimiento del
reffigeradorpodriaverse afectado.
• Mantenga elvaso a unadistanciaadecuadade
lasalida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
cerca de lasalida, puede impedir que se dispense
el hielo.
• Paraevitar lesionespersonales, mantengalas
manosalejadasde lapuerta y del conducto del
hielo.
• Nuncaretire latapa del dispensador,
• Si se dispensahielo o aguade manera
inesperada,corte el suministro de aguay pOngase
en contactocon un centro servicio tecnico
calificado.
\

Cu_ndo cleberia ajustar la m_quina de
hielo int"errupfor de alimenfaci6n
en
posici6n off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el deposito de hielo
durante m_s de uno o dos minutes.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.

Se debe vaciar el dep6sito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n
OFF (apagado).
....

J

Senidos normales que se pueden escuchar
• La valvula de agua de ta m_quina de hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaciOn
esta en posiciOn ON (encendido), emitira
un zumbido incluso aunque a0n no se haya
conectado al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interruptor de alimentaciOn a la
posicion OFF (apagado).

_(_

NOTA

"I

Mantener el interruptor de alimentaciOn en I
posicion ON (encendido) antes de conectar I
la tuberia de agua podria da_ar ta m_quina
de hielo.

1/

• Oir_ el sonido de los cubitos de hielo caer en
el dep0sito y el agua correr por las tuberias
cuando se rellena la m_quina de hielo.

Prepar_ndose

para las vacaciones

Ponga et interruptor de la m_quina de hielo en
posiciOn OFF (apagado) y corte el suministro de
agua al refrigerador.
- _

NOTA

Se debe vaciar el depdsito de hielo cuando
el interruptor de encendido/apagado de la
m_quina de hielo se cambie a la posici6n

Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelaciOn, pOngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves da_os
materiales debidos a las inundaciones provocadas
per la rotura de las tuberias o conexiones de agua.

INSTRUCCIONES

Dispensador

de hielo y agua

DE USO

29

Manera ineor_eota Manera Correcta

* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrfan no estar
disponibles,
Agua
.-_

PRECAUCION

o permitaque losni_os utilicen
el
dispensador.Los nihospodrianjugarcon
loscontrolesy romperlos.

Hielo

Dispensador

Inferruptor

de agua

Interrupfor

de hielo

pZ_

(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si el refrigerador
Deseche
no
se usa las
durante
pnmeras
un iargo
tandas
perfodo
de hielo
de
tiempo.

Soporte

Uso del dispensador
. Para dispensar agua fria, empuje eI
interruptor dei dispensador con un vaso,
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
-

_

PRECAUCION

Bloqueo

del dispensador

Mantenga presionados simultaneamente
los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bioquear el dispensador y todas las funciones
del panel de controt. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.

NOTA

Si se dispensa hielo decolorado,
compruebe el filtro y et suministro de
agua. Si el problema persiste, pOngase
en contacto con un servicio t6cnico
cualificado. No consuma el hie[o ni el

Limpieza

1

del

soporfe

del dispensador

Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.

agua hasta que se resuetva el problema.
• Et dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas det refrigerador
est6 abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura pequeha,
col6quelo Io mas cerca posible det
dispensador.
- Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensaci6n para
recoger todas las gotas.

2

Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.

30

INSTRUCCIONES

DE USO

Almacenamien#o
Lugar de conservaci6n

de alimenfos
de los alimenfos

Cada compartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor.

Estanteajustablede
refrigerador
Estantesajustables
parasatisfacersus
necesidadesindividualesde
almacenamiento,

Almacenamiento de
verduras (Caj6npara
verduras)
Perservalasfrutas y
verduras.

Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador.

__

j

Almacene aqui bebidas
tales como jugosy soda,asl
Dep6sito
de galones
como
tambien
condimentos,
aderezosparaensaladasy
otros alimentos.

Glide'N'Serve
Proporcionaun espacio que
mantieneunatemperatura
diferente a la delrefdgerador.
Es un lugarconvenientepara
almacenaremparedadoso
came a cocinar,

PRECAUC_-

• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior de1refrigerador. La humedad
podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse.
• Lave los alimentos antes de guardarlos en el refngerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpJarsepara evitar que los alimentos cercanos se contamJnen.
• Si el refrigerador se encuentra en un lugar hOmedo y de mucho calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensaci6n. Limpie la condensaci6n
con un paRo limpio o una toalla de papel.
• Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o et caj6n del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastos de electricidad.

---i
_

NOTA
Siva a abandonar su hogar por un periodo corto de tJempo, como ser unas pequehas vacaciones, el
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservar_n
por m6s tiempo si se almacenan en el congelador.
Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tJempo prolongado, retire todos los alJmentos
y desenchufe el cable de alimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n
de hongos en et refrigerador.

INSTRUCCIONES

Sugerencias para el almacenamienfo
de alimenfos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique 1ocontrario.
Esto evitara que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
cOdigo de fecha para garantizar la frescura.

Almacenamiento

DE USO

31

de alimenfos

congelados
- _].) NOTA
Consulte una gufa de congelaci6n o un libro
de cocina fiabte para obtener m_s informaci6n
sobre la forms de preparar los alimentoa
pars su congelaci6n
o sobre los tiempos de
almacenamiento

de los alimentos

congelados,

Congelaci6nt
Comtida

COmo

Mantequilla
o margarins

Conserve la mantequilla abierta en un plato
cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congOlela,

Queso

Almacene en el envoltorio original hasta que
este listo para consumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo hermeticamente en un
envoltorio pl_stico o en papel de aluminio.

Leche

Limpie los cartones de leche. Para un
mejor almacenamiento, coloque la leche en
los estantes interiores y no en los estantes
de la puerta.

Huevos

Almacenelos en el cart6n original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.

Fruta

No lave ni pele la fruta hasta que este lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el caj6n
para laverdura, o almacenela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.

Verdura
Vegetales

Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurrir. Col6quela en una bolsa o un
contenedor de pl_stico, y almacenela en el
cajOnpara verduras.

Vegetales

Col6quelos en una bolsa o un contenedor
de plastico, y almacOnelos en el cajOn para
verduras.

conpiel
(zanahodas,
pimientos)

Pescado

Los tiempos de almacenamiento variar_n en
funciOn de la calidad y el tipo de alimento, el
tipo de envase o envoltorio utitizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento.
La apariciOn de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sOlo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hielo.

'_D

Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a set
consumidos el mismo dia de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra,

Sobras

Et congelador no congetar_ r_pidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque m_s
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelar_n en 24 horas (no m_s
de 1 o 1,5 kg de alimento per cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en et congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.

Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminio o dentro de contenedores
de pl_stico con tapas hermeticas.

NOTA

Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutes y,
a continuaci6n, empaquetelos y congOlelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energ[a.

32

INSTRUCCIONES

Almacenamien#o
congelados

DE USO

de alimentos

(confinuaci6n)

Empaquetamiento
Una congelaci6n correcta depende de un
empaquetamiento
a-decuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posibte que el otor y et saber de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambi6n se podr_n resecar los alimentos
congelados.

Recomendaciones
• Contenedores
herm6ticas

de empaquetamiento:

de pl_stico rigido con tapas

o Tarros de congelaci6n / enlatado con lados
rectos
PapeI de atuminio grueso
Papet con revestimiento

pl_stico

- Envottorios plSsticos no permeables
• Bolsas de plSstico con auto sellado y
calidad especffica apta para congelador
Siga tas instrucciones del contenedor o
paquete para unos metodos de congetaciOn
adecuados.

No usar
, Envoltorios

de pan

, Contenedores
polietileno

de plastico que no sean de

* Contenedores

sin tapas herm6ticas

, Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
o Envottorio fino y semipermeable

Caj6n para verduras con confrol
de humedad
* Dependiendo del modelo, atgunas de las
siguientes funciones podr_n no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar fScilmente la humedad dentro del caj6n.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posici6n entre HIGH (alto) y
LOW (bajo).
• HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.
= LOW (bajo} mantiene el aire h0medo fuera
del cajOn para un mejor almacenamiento
de la fruta.

INSTRUCCIONES

Montaje
bandejas

y desmonfaje

de las

de almacenamiento

Glide'N'Serve y Caj6n para verduras
con confrol de hurnedad

Para

retirar

DE USO

33

el vidrio

(Para mayor claridad, no se muestra el caj6n)
Levante el vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.

Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera et caj6n para verduras ill y el Glide'N'Server
Et Io m_s posible, levante et frente, y tire hacia
afuera.

Bandejas

de las puerfas

Las bandejas de la puerta son extraibtes para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer la bandeja, simplemente

lev_ntela

hacia arriba y tire de ella hacia fuera.

2
Para instalarlo, incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba, inserte et caj6n en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.

Para volver a colocar la bandeja, desliceta por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.

__

(_

NOTA

Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, seg0n el modelo.

NOTA

Algunas bandejas tienen una apariencia
dJferente y s61o encajar_n en una
ubicaci6n
FA

PRECAUCION

• No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
• No utitice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de atmacenamiento
y los estantes.
• Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
f_cilmente per los alimentos.
J

34

INSTRUCCIONES

Ajusfe

DE USO

de los esfanfes

del

refrigerador
Monfaje
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla met41ica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte m4s f_cil encontrar Io que busca en el
refrigerador. Con ello tambien reducir4 el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrar4 energ[a.

Desmontaje

det esfant"e

Incline la parte delantera det estante hacia
arriba y gu[e los ganchos del estante hacia
et interior de las ranuras a la attura deseada.
Luego, baje la parte delantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.

del esfanfe

IncIine Ia parte deiantera det estante y
levantelo. Saque el estante.

_-Z_

PRECAUCION

ambos lados nivelados. De 1ocontrario,
Aseg0rese
el estante podr[a
de quecaerse
Ios estantes
o los alimentos
tengan
,_derramarse

MANTENIMIENTO

35

MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones refrigerador come congelador se descongelan de forma automAtica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparici6n de olores.
• Seque los derrames inmediatamente.
• Desenchufe

siempre el refrigerador antes de limpiar.

Sugerencias generales de limpieza
• Desenchufe el refrigerador o desconecte
alimentaci6n.
• Retire todos los componentes
como estantes, cajones, etc.

la

extrafbles,

+ Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
+ Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.

Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato s6dico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico
(unos 26 g) en 1 titro de agua. AsegQrese de
que el bicarbonato s6dico est_ completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerader.

Exterior
El encerado de las superficies metAlicas pintadas
externas proporciona una proteccidn contra el
6xido. No encere las piezas de plAstico. Encere
las superficies metAlicas pintadas al menos dos
veces al aSo con cera para electrodomesticos
(o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos,
lej[a u
otros productos que contengan color sobre
acero inoxidable.
._

PRECAUCION
+ No utilice ningQn paso Aspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refrigerador.
• No coloque la mano sobre la superficie

_L_

ADVERTENCIA

se un limpiador no inflamable. No hacerlo
odrfa producir una explosi6n, incendio o

Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, iejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas del
refrigerador que son de plastico.

Piezas de plastico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden
rayar o da_ar et material.

Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilaci6n. No retire el panel que cubre el Area
de las bobinas del condensador.

36

MANTEN

MIENTO

Susfituci6n
_-_
J
J
J
J

de la bombilla

ADVERTENCIA

--]

Peligro de Cheque Electrico
J
Antes de reemplazar un foco quemado, J
desconecte el refrigerador o apague la J
corriente en el corta circuito o en ta cajaJ

L,
u,'-(__

NOTA

La lampara del compartimiento
del refrigerador es una iluminaci6n
interior mediante LED, por Io que el
mantenimiento deber_ ser realizado por
tecnico cualificado.

Reemplazo
Se recomienda

del filfro

de aire frio

reemplazar el filtro:

• Aproximadamente

cada seis meses.

• Cuando se encienda la luz CHANGE
FILTER (CAMBIAR FILTRO).

Retire el filtro viejo
Gire la tapa del filtro hacia la izquierda
para separarlo de la pared del
refrigerador. El filtro se ubica en la parte
interior de la tapa del filtro. Quite el filtro
de la tapa y reemplacelo con uno nuevo.

Instale el nuevo filtro de aire.
Coloque un filtro nuevo dentro de la tapa
con el lateral que dice "Frente" mirando
hacia afuera. Gire el filtro hacia la derecha
para sujetarlo a la pared del refrigerador.

Una vez que haya cambiado el filtro de
agua, mantenga pulsado el botOn Air Filter
durante tres segundos para reiniciar el
sensor del filtro.

MANTENIMIENTO

Inforrnaci6n

general

Apagones

Cuando

1 Si

Cuando usted vaya a mover su refrigerador
a una nueva casa, siga estos pasos para

no habra energfa por 24 horas o menos,

mantenga ambas puertas del refrigerador
cerradas para ayudar a que los alimentos se
mantengan frfos y congelados.

2

Si la alimentaci6n
desconectada

37

de casa

prepararse a la mudanza

1

electrica va a estar

Retire todos los alimentos

del refrigerador y

empaque todos los alimentos
hieto seco.

mSs de 24 horas, retire todos

los atimentos congelados y guardetos en una
camara frigorifica.

ucl. Se cambie

2

Desconecte

congelados en

el refrigerador.

3 Limpie, enjuague y seque completamente.

Cuando

ud. Salga de vacaciones

4

envuetvalas bien y p6ngales cinta adhesiva
para que no se dispersen y pierdan durante
la mudanza. Refierase alas secciones

Si usted prefiere dej ar el refrigerador
encendido mientras esta fuera, antes de salir,

en Usando Su Refrigerador para ver
instrucciones sobre partes removibles.

siga estos pasos para preparar su refrigerador.

1

Use todos los alimentos

perecederos y

Dependiendo del modeto, eleve el frente
del refrigerador de forma que ruede mas
f_citmente 0 atornille las patas de nivelaci6n
completamente para que no rayen el piso.
Vea la secci6n COmo Cerrar la Puerta.

congele todos los otros articulos.

2

Apague la m_quina de hielo y vacie su
dep6sito.

Si usted decide apagar et refrigerador antes de
salir, siga estos pasos.

1

Retire todos los alimentos det refrigerador.

2

Limpie el refrigerador, enju_guelo y sequeto
bien.

3 Coloque con cinta bloques de caucho o de
madera en las partes superiores de ambas
puertas para mantenedas suficientemente
abiertas y permitir que entre el aire. Esto
evita que se acumule el olor y el moho.

Saque todas las partes removibles,

6

Coloque cinta para cerrar las puertas y
coloque cinta al cable de alimentaci6n que va
al gabinete deI refrigerador.

Cuando usted Ilegue a su nueva casa, saque
todo, y consulte la secciOn tnstalando Su
Refrigerador para ver las instrucciones de
preparaci6n.

38

MANTEN

Reemplazo

MIENTO

del filfro

de agua

Se recomienda reemptazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador dei filtro deI agua.
• Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
• Cuando los cubitos de hielo sean mas
pequehos de Io normal.
Antes de sustituir el filtro de agua:
Si el estante superior, situado debajo del
fiitro de agua, est_ en la posici6n mas alta, se
necesitara retirar el mismo antes de sustituir el
fiitro de agua.
Para retirar cuatquier estante - incline la
parte delantera del estante en direcci6n de
D y levantelo en la direcci6n de El. Saque el
estante.

. Gire el filtro de agua
hacia arriba hasta
colocarlo en su sitio y
cierre la tapa. La tapa
hard "ctic" cuando se
cierre correctamente.

3

Pulse el bot6n de
presi6n para abrir la tapa del filtro de agua.
NOTA: AI reemplazar el filtro de agua, drena una
peque_a cantidad de agua (aprox. 25 cc.). Coloque
un vaso debajo de la parte delantera de la tapa del
filtro de agua para recoger
el agua que salga. Sostenga
el filtro de agua extraido en
posici6n vertical, para evitar
que el agua remanente salga
del filtro de agua.

Luego de reemplazar el filtro de agua,
dispense 9 litros de agua (deje correr el
agua durante aprox. 5 minutos) para purgar
el aire atrapado y los contaminantes del
sistema. No dispense los 9 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte et bot6n del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (apagado).

Retire el anterior filtro de agua.
Baje o extraiga et
estante superior
izquierdo para permitir
que el filtro de agua
pueda girar totalmente
hacia abajo.

4

Tap6n de derivaci6n
del filtro de agua
Conserve el tap6n
de derivaci6n det
filtro de agua. DEBE
usar el tap6n de
//
/ derivaci6n del
derivaci6n del filtro
_:_
filtr_ de agua
cuando no disponga
de un cartucho de filtro de agua de repuesto.
_

n un filtro de agua o sin un tap6n de
erivaci6n del filtro instalado.
-- (_

NOTA

• Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Sitio web: Encuentre piezas y
accesorios en la secci6n de Soporte
de Ig.com
- Ltame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)

Reemplace con un filtro de agua nuevo.

• Saque el nuevo filtro de agua de su
envolterio y retire la tapa protectora de las
juntas t6ricas. Con las pestaflas del filtro de
agua en posici6n horizontal, empuje el nuevo
filtro de agua en el orificio del colector hasta
que haga tope.

PRECAUCION
ponga en marcha el refrigerador

Tire del filtro de agua
hacia abajo y s_quelo.
Asegt_rese de rotar
completamente el filtro
hacia abajo antes de
extraerlo del orificio del colector.

2

_;

1-888-542-2623 (Canada)
• N0mero de pieza del filtro de agua de
repuesto: ADQ36006101
\

J

J

MANTENIMIENTO

39

Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ36006101-S
Utilice un recambiode cartucho: ADQ36006101
La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se redujo a una
concentraciOn menor o igual al tfmite permisible para el agua de salida segOn las especificaciones de los
est_ndares NSF/ANSI 42 y 53,

Sistema probado y certificado por NSF International segOn tos estandares NSF/
ANSI 42 y 53 para la reducci6n de las sustancias siguientes,

Concentraci6n
Reducci6n de
contaminantes

i Olor y sabot de
cloro
Partfculas
nominales clase I,
i ,_>0,Sa < 1,0 pm

Influente
medio

2,1 mg/L

5,600,000 pts/
mL

objetivo
especificada
por NSF

2,0 m_L ± 10%

Almenos

10,000

particuladmL

% de
reducci6n
media

Concentraci6n
media de

Concentraci6n
m_xima

Requisitos
de
reducci6n
NSF

Informe de

producto en
agua

permisible de
producto en
agua

prueba de
NSF

97,2%

0,06 mg/L

N/A

_ 50%

J-00049247

98,7%

73,000 pts/ml

N/A

2 85%

J-00049282

N/A

z 99%

J-0004928

De 107 a 108
> 99%

< 1MLF

0,009 mg/L ±
10%

94,7%

0,00005 mg/L

0,003mg/L

N/A

J-00049293

0,016 mg/L

0,015 mg/L ±
10%

96,7%

0,005 mg/L

0,005mg/L

N/A

J-00049300

0,08 mg/L

0,08 mg/L ±
10%

98,1%

0,002 mg/L

0,04 mg/L

N/A

J-00049294

0,002 mg/L

0,002 mg/L ±
10%

98,2%

0,00004 mg/L

0,0002 mg/L

N/A

J©0051975

0,22 mg/L

0,225 mg/L ±
10%

99,8%

0,0005 mg/L

0,075mg/L

N/A

J-00049298

Toxafeno

0,014 mg/L

0,015 mg/L ±
10%

93%

0,001 mg/L

0,003mg/L

N/A

J-00049302

2,4-D

0,213 mg/L

0,210 mg/L ±
10%

95,2%

0,009 mg/L

0,07 mg/L

N/A

J-00049284

Plomo pH @ 6,5

0,150 mg/L

0,15 mg/L ±
10%

> 99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/A

J-00051974

Plomo pH @ 8,5

0,150 mg/L

0,15 mg/L ±
10%

> 99,3%

0,001 mg/L

0,010 mg/L

N/A

J-00049277

Mercurio @ pH 6,5

0,0059 mg/L

0,006 mg/L ±
10%

96,1

0,0002 mg/L

0,002mg/L

N/A

J-00053886

Mercurio @ pH 8,5

0,0058 mg/L

0,006 mg/L ±
10%

90,1

0,0006 mg/L

0,002 mg/L

N/A

J-00051972

99,99%

/,,



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 169
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sun Aug 09 07:05:08 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu