LG LSXC22396D MFL67653459 User Manual Owner's Owner's
2511137 43716 1526600209 Owner'S Manual 2511137_43716_1526600209_Owner's_Manual 2511137_43716_1526600209_Owner's_Manual 43 staging productuploader-uploads 3:
2511140 43717 1526600216 Owner'S Manual 2511140_43717_1526600216_Owner's_Manual 2511140_43717_1526600216_Owner's_Manual 43 staging productuploader-uploads 3:
2018-01-16
User Manual: LG LSXC22396D Owner's Manual Most comprehensive of product setup and usage. (English, Spanish)
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 178
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
ENGLISH OWNER'S MANUAL SIDE BY SIDE REFRIGERATOR Read this owner's manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all times. GS73SXS GS74SXS LSXS26396* LSXC22396* LS74SXS LSXS26326B LSXS26326W LSXS26366* LSXS26386* GS73SDS GS74SDS GS73SGS GS74SGS GS73SDD MFL67653459 Rev.05 LSXS26336* GS73SGG LSXS22423* www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. 2 TABLE OF CONTENTS 3 PRODUCT FEATURES 37 MAINTENANCE 4 SAFETY INSTRUCTIONS 37 38 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 43 TROUBLESHOOTING 8 PRODUCT SPECIFICATIONS 43 44 9 PRODUCT OVERVIEW 53 WARRANTY (USA) 9 10 Exterior Interior Cleaning Replacing the Water Filter FAQs: Frequently Asked Questions Before Calling for Service 56 WARRANTY (CANADA) 11 INSTALLATION 11 12 12 14 14 17 20 21 Installation Overview Unpacking the Refrigerator Choosing the Proper Location Removing/Assembling Handles Removing/Assembling the Doors Connecting the Water Line Leveling and Door Alignment Turning on the Power 22 OPERATION 22 23 24 25 26 27 28 30 31 31 32 Before Use Control Panel Airflow Ice and Water Dispenser Ice Compartment Automatic Icemaker Storing Food Detaching/Assembling the Storage Bins InstaView Function Door-in-Door Adjusting the Refrigerator Shelves 33 SMART FUNCTIONS 33 35 36 Smart ThinQ Application Smart Grid Function Smart Diagnosis™ Function 60 NOTES PRODUCT FEATURES 3 PRODUCT FEATURES Depending on the model, some of the following functions may not be available. The water dispenser dispenses fresh, chilled water. The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice. DOOR ALARM The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning that could occur if a refrigerator door or freezer door remains open. If a refrigerator door or freezer door is left open for more than 60 seconds, a warning alarm sounds at 30-second intervals. DOOR-IN-DOOR REFRESHMENT CENTER The Door-in-Door Refreshment Center provides a convenient area for frequently used items that require easy access. FRESH ZONE DRAWERS The Fresh Zone drawers are designed to help keep fruits and vegetables fresh. AUTO-CLOSING HINGE The refrigerator doors and freezer drawers close automatically with a slight push. (The door only closes automatically when it is open at an angle less than 30°.) ICE PLUS Ice production is increased when the freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour period. INSTAVIEW The InstaView function on the Door-in-Door lets you see if you’re running low on frequently used items like beverages and snacks, without opening the refrigerator door. ENGLISH FILTERED WATER AND ICE DISPENSER 4 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and follow all safety messages. These words mean: CAUTION You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what may happen if the instructions are not followed. This device is intended for use in domestic and similar appliances, such as: kitchen personnel in stores, offices and other work environments; Country houses and by clients in hotels, motels and other residential environments; Bed and breakfast type environments; Hospitality and similar non-commercial applications. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING to persons when using this product, follow basic precautions, including the following: California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act x This product contains chemicals known to the state of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. (USA only) INSTALLATION x To reduce the risk of injury to persons, adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and safety glasses. x Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. x The refrigerator should be leveled and on a firm floor. x Only connect this product to a dedicated grounded electrical outlet rated for use with this product (115 V, 60 Hz, AC only). It is the user’s responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet. x Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. x The appliance must be positioned for easy access to a power source. x When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord. x Contact an authorized service center when installing or relocating the refrigerator. x Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. SAFETY INSTRUCTIONS 5 x Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. x Do not install the refrigerator in a damp or dusty place where insulation on electrical parts may deteriorate. x Do not bend or pinch the power cord excessively or place heavy objects on it. OPERATION x This product is not to be used for special purposes such as the storage of medicine or test materials or for use on ships, etc. x DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves. x Do not allow children to climb into the refrigerator. They could be trapped and suffocated. x Children should be supervised to ensure that they do not play with the refrigerator. x careful closing doors when children are nearby. x Do not touch frozen food or the metal parts in the freezer compartment with wet or damp hands. Doing so may cause frostbite. x Do not refreeze frozen food that has thawed completely. Doing so may result in a serious health hazard. x Do not use an adapter plug or plug the power plug into a multi-outlet extension cord. x Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at either the plug or connector end. Immediately have all power cords that have become frayed or otherwise damaged repaired or replaced x Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands. x Do not modify or extend the power cord. x x Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. Doing so could result in personal injury or electric shock. x In the event of a gas leak (propane/LPG), ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center before resuming use. Do not touch the refrigerator or power cord of the refrigerator. x Disconnect the power cord immediately and contact an authorized service center if there is a strange noise, odor, or smoke coming from the appliance. x Do not use any fuse (such as copper, steel wire, etc.) other than a standard fuse. x Do not place or use an electrical appliance inside the refrigerator, unless it is of a type recommended by the manufacturer. x Do not put animals inside the appliance. x ! ! (such as candles and lamps) on the appliance. ! " x Avoid contact with any moving parts of the ejector mechanism or with the heater that releases the ice #$#% & x When dispensing ice from the dispenser, do not use a fragile container. ENGLISH x Do not place the refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from heating appliances such as stoves or heaters. 6 SAFETY INSTRUCTIONS x If connected to a circuit protected by fuses, use time delay fuse. x MAINTENANCE x Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. x Do not light a candle to remove odors in the refrigerator. x . Ensure the area is adequately ventilated and contact an authorized service center. x . x This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. x Before installation, clean the refrigerator unpluged. Once done, reconnect the refrigerator and set the control (thermostat, refrigerator or freezer depending on your model) to the desired position. x Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator. x The refrigerator and freezer compartment lights are interior LED lighting, and service should be performed x Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm. x Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent. x Do not store glass containers or soda in the freezer compartment. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. x x This device is not meant for being used by people (including children) Whose physical, sensory or mental capacities are different or reduced, or lack experience or knowledge, unless such persons are supervised or trained to operate the device by a person responsible for their safety. DISPOSAL x Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days. When disposing of the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. x law. x If this unit is no longer needed, contact your local authorities for safe disposal of this product because it contains cyclopentane or pentane as gas for insulation. Insulation gases require a special disposal process. This product contains flammable insulation. GROUNDING INSTRUCTIONS x Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with x If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its authorized service agent or qualified personnel in order to avoid a hazard. x x SAFETY INSTRUCTIONS 7 CAUTION x Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser. INSTALLATION x Do not install the refrigerator where there may be a danger of the unit falling. x The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installation Instructions. OPERATION x Do not use aerosols near the refrigerator. x This appliance is intended to be used only in domestic and similar applications. x Do not strike or apply excessive force to any glass surface. Do not touch glass surfaces if they are cracked or broken. x injury if items are removed with excessive force. x x Do not hang on to or place heavy objects on the refrigerator’s dispenser. MAINTENANCE x Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft cloth. x Remove foreign objects (such as dust and water) off the prongs of the power plug and contact areas. Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug. x Do not spray water directly on the inside or outside of the refrigerator. x Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. They may break if exposed to x x Do not use extensions or adapters without grounding. SAVE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or property when using this product, follow basic precautions, including the following: 8 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS Electrical requirements: 115 V, 60 Hz Min. / Max. water pressure: Model 22 cu. ft. LSXC22396*, LSXS22423*. Description Standard-depth, Side by Side refrigerator Net weight 280 libras (127 kg) Model 26 cu. ft. GS73SXS,GS74SXS,LSXS26396*,LS74SXS,LSXS26326B,LSXS26326W,LSXS26366*,LSXS26386*,GS73SDS, GS74SDS,GS73SGS,GS74SGS,GS73SDD,LSXS26336*,GS73SGG. Description Counter-depth, Side by Side refrigerator Net weight 306.5 libras ( 139 kg ) PRODUCT SPECIFICATIONS 9 PRODUCT OVERVIEW Exterior 5 1 6 2 7 3 8 4 1 Filtered Water and Ice Dispenser 8 5 2 LED Display Opens and closes the refrigerator door. 6 Displays the refrigerator and freezer temperature, Control Panel 8 Freezer Frozen food compartment InstaView Door-in-Door The InstaView Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. Sets the refrigerator and freezer temperatures, 4 Door-in-Door Button Press this button to open the Door-in-Door. 7 3 Handle Refrigerator Fresh food compartment ENGLISH The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes. 10 PRODUCT SPECIFICATIONS Interior GS73SXS / LSXS26366*/ LSXS26386*/ GS73SD*/ GS74SDS / GS73SGS /GS74SGS / LSXS26336* / GS73SGG / LSXS22423*/ GS74SXS / LSXS26396* / LSXC22396* / LS74SXS / LSXS26326* / 9 3 3 1 6 7 4 5 8 2 10 1 Automatic Icemaker 7 Automatically produce and store ice. 2 3 Shelves are adjustable to suit individual storage needs. Adjust the shelf height by emptying and removing the shelf and inserting it on a different set of shelf supports. The number of refrigerator shelves varies by model. Freezer Door Bins Store small packages of frozen food. Do not store ice cream or food which will be stored for a long period of time within these baskets. 8 LED interior lamps Light up the inside of the refrigerator. 4 Freezer Shelf 5 Freezer Drawer Store long-term frozen items. The number of drawers may vary by model. Refrigerator Shelf Fresh Zone Storage for deli, fruit, or vegetables. 9 Door-in-Door Case Open the outer Door-in-Door for easy access to frequently used items without letting a lot of cold air out of the refrigerator. 10 Refrigerator Door Bins items. 6 Purify water. Note x The filter should be replaced every 6 months. See the Replacing the Water Filter section in this manual for details. x Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears with a different name and / or different position. INSTALLATION 11 INSTALLATION Installation Overview ENGLISH location. Unpacking the Refrigerator Connecting the Water Line Choosing the Proper Location Disassembling/Assembling Leveling and Door Alignment CAUTION x Connect to a potable water supply only. Note +< ! ! = and / or different position. # ! 12 INSTALLATION Unpacking the Refrigerator WARNING Choosing the Proper Location Water x Use two or more people to move and install the refrigerator. Failure to do so can result in back injury or other injury. Water supply must be easily connected for the automatic icemaker. x % < " moving the refrigerator for cleaning or service. Always pull the refrigerator straight out when moving it. Do not wiggle or walk the refrigerator ! " occur. NOTE x The water pressure must be 20 - 120 psi or 138 827 kPa or 1.4 - 8.4 kgf/cm2. If the refrigerator is installed in an area with low water pressure (below 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/cm2), you can install a booster pump to compensate for the low pressure. x " ! gasoline, away from the refrigerator. Failure to !> ! Electricity Use an individual, grounded outlet:115 Volts, 60 Hz, AC, 15 Amps minimum. NOTE x Remove tape and any temporary labels from your refrigerator before using. Do not remove any warning labels, the model and serial number label, or the Tech Sheet that is located under the front of the refrigerator. WARNING x Don't use existing holes unless they are in the target area. Otherwise, the water supply and drain hose may be damaged by being crushed or kinked. x To remove any remaining tape or glue, rub the area briskly with your thumb. Tape or glue residue can also be easily removed by rubbing a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your ? Flooring x Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, "" ! tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. To avoid noise and vibration, the unit must be " @ required, adjust the leveling legs to compensate for " x Reinstall or adjust shelves as needed. Refrigerator shelves are installed in the shipping position. Reinstall shelves according to your individual storage needs. NOTE x Installing on carpeting, soft tile surfaces, a platform or weakly supported structure is not recommended. Ambient Temperature Install this appliance in an area where the temperature is between 55 °F (13 °C) and 110 °F (43 °C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be adversely affected. INSTALLATION 13 Dimensions and Clearances x refrigerator through doors or narrow openings. Assembling the Doors and Drawers in this manual. x The installation location chosen for the refrigerator should allow space behind the unit for connections and x Too small of a distance from adjacent items may result in lowered freezing capability and increased electricity consumption charges. Allow at least 24 inches (610 mm) in front of the refrigerator to open the doors, and at least 2 inches (50.8 mm) between the back of the refrigerator and the wall. B E A F D C M G - List Model 26 cu.ft. Model 22 cu.ft. A Depth without handle 33 2/5" (848 mm) 29 2/5" (747 mm) B Width 35 9/10" (912 mm) 35 9/10" (912 mm) C Height to Top of Case 68 9/10" (1750 mm) 68 9/10" (1750 mm) D Height to Top of Hinge 70 3/10" (1785 mm) 70 3/10" (1785 mm) E Back Clearance 2" (50 mm) 2" (50 mm) F Depth without Door 28 7/10" (730 mm) 24 3/5" (624mm) G Depth (Total with Door Open 90°) 50 3/5" (1285 mm) 46 1/2" (1180 mm) K Front Clearance 24" (610 mm) 24" (610 mm) M Depth With handle 35 9/10" (912 mm) 31 4/5" (807 mm) Note +< ! ! = name and / or different position. ot include all the Options, appears with a different ENGLISH x 14 INSTALLATION Removing/Assembling Handles x When moving the refrigerator through a narrow opening, removing the doors is preferred. x The appearance of the handles may vary from what is shown. WARNING Assembling the Refrigerator Handles 1 Assemble the mounting fasteners (1) at both ends of the handle with a 1/4 in. Allen rench. 2 < footprints over the mounting fasteners and tightening the set screws (2) with a 3/32 in. Allen wrench. When assembling or disassembling the refrigerator handles: x \ x Do not swing the handle into nearby people or animals. x Make sure that the bracket hole of the handle ] > place. x Make sure that there is not a gap between the door and handle after assembling the handle. Tools Needed 3/32 in. Allen wrench 1/8 in. Allen wrench Removing/Assembling the Doors If the entrance door is too narrow for the refrigerator to pass through, remove the refrigerator doors and move the refrigerator sideways through the doorway. 1/4 in. Allen wrench WARNING Removing the Refrigerator Handles x Use two or more people to remove and install the refrigerator doors. 1 x Disconnect the electrical supply to the refrigerator before installing. 2 Loosen the set screws (1) with a 3/32 in. Allen wrench and remove the handle. Loosen the mounting fasteners (2) that connect to the refrigerator door and handle using a 1/4 in. Allen wrench, and remove the mounting fasteners. x Do not put hands, feet or other objects into the air vents or bottom of the refrigerator. x Be careful when handling the hinge and stopper. x Remove food and bins before detaching the doors and drawers. x Do not hold the handle when removing or replacing the doors and drawer as the handle may come off. Tools Needed 3/32 in. Allen wrench 1/8 in. Allen wrench 1/4 in. Allen wrench INSTALLATION 15 Removing the Freezer Door (with Water Line Connection) Before removing freezer door, disconnect water line connectors (one white tube, one blue tube). x Do not remove freezer door if either the white or blue tube is still connected. x Use the support block shipped on the upper shelf in the refrigerator to keep the front of the refrigerator tilted up while removing the connectors. Lift the door to remove it from the lower hinge pin. Be careful to pull the water lines from behind the lower hinge pin. Enough for the water feed tube to be completely pulled out. water feed tube Lower Hinge CAUTION x When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. NOTE Disassembling/Assembling the Water Lines x Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.Be careful not to damage the water lines. Collet Tube Removing the Refrigerator Door Insert line Clip 2 1 Open the door and remove the top hinge cover screw. 2 ^ " & & (not shown) of the hinge cover from the top of the refrigerator cabinet. Remove the cover and disconnect all wire harnesses. 3 Rotate the hinge lever (1) clockwise. Lift the top hinge (2) free of the hinge lever latch. (Correct) Loosen the hinge cover screws and remove the hinge cover. Disconnect all wire harnesses. Hinge Cover Wire Harness Upper Hinge 3 Rotate the hinge lever counterclockwise (1) and lift the upper hinge (2). Hinge Lever (1) Upper Hinge Hinge Lever Upper Hinge (1) (2) (2) ENGLISH 1 4 16 INSTALLATION 4 Lift the door from the lower hinge pin. Disassembling/Assembling the Water Lines Collet Tube Insert line Clip Lower Hinge 2 CAUTION (Correct) Gently press the collet and insert the tube until only one line shows on the tube. x When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. x Place the door, inside facing up, on a nonscratching surface.Be careful not to damage the water lines. NOTE x Do not remove the grease on the surface of the gasket or hinge. x Do not remove the sensor assembly in the right upper hinge cover. Correct Incorrect NOTE x Water hoses should be cut with a clean, straight edge to avoid leaks. Assembling the Freezer Door 1 Feed the water tubes through the lower hinge pin and place the door onto the lower hinge pin. Make sure the water hoses are behind the leg to prevent damage. NOTE x Open the door and turn the hose toward the inside. Water hoses should be behind the leg to prevent damage. Correct Incorrect 3 Fit the top over the hinge lever latch and into place. Rotate the lever clockwise to secure the hinge. 4 Install the grounding screw and connect all the wire harnesses. 5 Hook the tab on the door switch side of the cover, under the edge of the wire opening in the cabinet top. Position the cover into place. Insert and tighten the cover screw. 6 Reconnect the water tubes by inserting the tubes into the connectors. The tube is inserted correctly when only one guide line is showing out of two. INSTALLATION 17 Assembling the Refrigerator Door Connecting the Water Line 1 Before Beginning Place the door onto the lower hinge pin. Lower Hinge 2 Fit the upper hinge over the hinge lever latch and into place. Rotate the lever counterclockwise to secure the hinge. @ ! hammer before installing the water supply line to the refrigerator. Water banging in the pipes, or water hammer in residential plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or " x Turn the icemaker OFF if the refrigerator will be used before the water line is connected. (1) (2) x Do not install the icemaker tubing in areas where the ambient temperatures fall below freezing. WARNING x Connect to a potable water supply only. 3 Reconnect all wire harnesses. Hook the tab on the switch side of the cover under the edge of the wire opening in the cabinet top. Position the cover and replace the screw. CAUTION x To prevent burns and product damage, only connect the refrigerator water line to a cold water supply. x Wear eye protection during installation toprevent injury. Water Pressure You will need a cold water supply. Water Pressure 20–120 psi (138 - 827 kPa) where reverse osmosis connected to a cold water supply 40–60 psi minimum to reverse osmosis system (2.8 kgf/cm2– 4.2 kgf/ cm2,or less than 2–3 _ oz capacity) ENGLISH This water line installation is not covered by the refrigerator warranty. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. 18 INSTALLATION If the water pressure from the reverse osmosis system is less than 20 psi or 138 kPa or 1.4 kgf/ cm2 ` & { _ | 198 cc capacity): x }& &~ necessary. x Shutoff valve to connect to the cold water line. The shutoff valve should have a water inlet with a minimum inside diameter of 5/32 in. at the point of connection to the COLD WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. x Allow the storage tank on the reverse osmosis x If the water pressure remains low, call a licensed, x All installations must be in accordance with local plumbing code requirements. Supplies Needed x Copper or PEX Tubing, ¼ in. outer diameter, to connect the refrigerator to the water supply. Be sure both ends of the tubing are cut square. To determine how much tubing you need, measure the distance from the water valve on the back of the refrigerator to the water supply pipe. Then, add 8 feet (2.4 m). > ` [2.4 m] coiled into 3 turns of about 10 in. [25 cm] diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. x Power drill. x x Flat-blade and Phillips-head screwdrivers. x Two ¼ in. outer diameter compression nuts and 2 ferrules (sleeves) to connect the copper tubing to the shutoff valve and the refrigerator water valve. x @ > " at the end, purchase an adapter (available at plumbing supply stores) to connect the water line #~ " NOTE x A self-piercing saddle type water valve should not be used. Water Line Installation Instructions WARNING Electric Shock Hazard: x When using any electrical device (such as a power drill) during installation, be sure the device is battery-powered, double-insulated or grounded in a manner that will prevent the hazard of electric shock. Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. 1 Shut off the main water supply. Turn on the nearest faucet to relieve the pressure on the line. 2 Choose the valve location. Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe. When it is necessary to connect into a horizontal water pipe, make the connection to the top or side, rather than at the bottom, to avoid drawing off any sediment from the water pipe. INSTALLATION 19 3 6 Route the tubing. Route the tubing between the cold water line and the refrigerator. Route the tubing through a hole drilled in the wall " ` cabinet) as close to the wall as possible. NOTE x > ` coiled into three turns of about 10 in. diameter) to allow the refrigerator to move out from the wall after installation. NOTE x The hookup line cannot be white, plastic tubing. Licensed plumbers must use only copper tubing (NDA tubing #49595 or #49599) or Cross Link Polyethylene (PEX) tubing. 4 7 Fasten the shutoff valve. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Connect the tubing to the valve. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely. Saddle-Type Shutoff Valve Pipe Clamp Compression Nut Packing Nut Saddle-Type Shutoff Valve Outlet Valve Vertical Cold Water Pipe 8 NOTE x Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber. 5 Tighten the pipe clamp. Tighten the clamp screws until the sealing washer begins to swell. Inlet End Pipe Clamp Washer Clamp Screw NOTE x Do not over tighten clamp or you may crush the tubing. Ferrule (sleeve) Flush out the tubing. % " tubing until the water is clear. Shut the water off at the water valve after about one quart of water has " ENGLISH Drill the hole for the valve. x Drill a ¼ in. hole in the water pipe using a sharp bit. Remove any burrs resulting from drilling the hole in the pipe. Be careful not to allow water to drain into the drill. Failure to drill a ¼ in. hole may result in reduced ice production or smaller cubes. 20 INSTALLATION 9 Connect the tubing to the refrigerator. Leveling and Door Alignment Leveling NOTE x Before making the connection to the refrigerator, be sure that the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. x valve. x Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. The refrigerator has two front leveling legs. Adjust the legs to alter the tilt from front-to-back or side-to side. If the refrigerator seems unsteady, or the doors do not close easily, adjust the refrigerator’s tilt using the instructions below: 1 x Insert the end of the copper tubing into the connection as far as possible. While holding the Tubing Clamp Turn the leveling leg to the left to raise that side of the refrigerator or to the right to lower it. It may take several turns of the leveling leg to adjust the tilt of the refrigerator. ¼ in. Tubing ¼ in. Compression Nut Ferrule (sleeve) Refrigerator Connection 10 Turn the water on at the shutoff valve. Tighten any connections that leak. NOTE x x+< ! ! = model may not include all the Options, appears with a different name and / or different position. 2 CAUTION x Check to see if leaks occur at the water line connections. Open both doors and check to make sure that they close easily. If the doors do not close easily, tilt the refrigerator slightly more to the rear by turning both leveling legs to the left. It may take several more turns, and be sure to turn both leveling legs the same amount. INSTALLATION 21 Turning on the Power Both the left and right refrigerator doors have an adjustable nut, located on the bottom hinge, to raise and lower them to align properly. x After installing, plug the refrigerator’s power cord into a 3-prong grounded outlet and push the ENGLISH Door Alignment If the space between the doors is uneven, follow the instructions below to align the doors evenly: Use the wrench (included with the owner's manual) to turn the nut in the door hinge to adjust the height. Turn the nut to the right to raise the door or to the left to lower it. CAUTION x Connect to a rated power outlet. x and wiring for proper grounding. x Do not damage or cut off the ground terminal of the power plug. Position the Rrigerator CAUTION x Do not overtighten the door adjustment screw. The hinge pin can be pulled out and the adjustable range of height is a maximum of 2 in. (5 cm). Note xParts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears with a different name and / or different position. x Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall. Push the refrigerator back to the wall. Start the Icemaker x If the water line is connected, set the icemaker power switch to the ON position. x The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15 °F (–9 °C) or below. It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the ON (I) position. 22 OPERATION OPERATION Before Use Clean the refrigerator. Clean the refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during shipping. CAUTION x Do not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that contains !" the refrigerator. Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent. x Do not peel off the model or serial number label or the technical information on the rear surface of the refrigerator. Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the interior. % & ~ from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer drawers for ventilation. Connect the power supply. Check if the power supply is connected before use. Turn off the icemaker Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the water supply. NOTE x The icemaker water valve may buzz if the icemaker is turned on while the refrigerator is not connected to the water supply. Wait for the refrigerator to cool. Allow the refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in it. Check the " | CAUTION x Putting food in the refrigerator before it has cooled could cause the food to spoil, or a bad odor to remain inside the refrigerator. The refrigerator makes a loud noise after initial operation. This is normal. The volume will decrease as the temperature decreases. OPERATION 23 Control Panel Depending on the model, some of the following functions may not be available. 1 Ice Type Press the Ice Type button to choose either cubed or crushed ice. The Cubed or Crushed Ice icon illuminates. 2 * Water Filter Replace Filter icon turns on. and hold the Water Filter button for three seconds approximately every six months. 3 Refrigerator Temperature Indicates the set temperature of the refrigerator compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The default refrigerator temperature is 37 °F (3 °C). Press the Refrigerator button repeatedly to select a new set temperature from 33 °F to 46 °F (1 °C to 8 °C). 4 Freezer Temperature Indicates the set temperature of the freezer compartment in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F). The default freezer temperature is 0°F (-18 °C). Press the Freezer button repeatedly to select a new set temperature from -6 °F to 8 °F (-21 °C to -13 °C). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NOTE x To change the temperature mode from °F to °C (or vice versa) press and hold the Refrigerator and Freezer Temperature buttons The temperature indicator on the display window switches between Celsius and Fahrenheit. x The displayed temperature is the target temperature, and not the actual temperature of the refrigerator. The actual refrigerator temperature depends on the food inside the refrigerator. NOTE x When the refrigerator is in the Power Saving Mode, the display remains off until a door is opened or a button is pressed. Once on, the display remains on for 20 seconds. x Parts, functions, and options vary by model. Your model may not include all the Options, appears with a different name and / or different position. ENGLISH Control Panel Features 24 OPERATION 5 Smart Grid Press the Smart Grid button to turn the Smart Grid function On/Off. When the function is on, the icon illuminates. The Smart Grid function automatically turns on when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. When the refrigerator is responding to a Demand Response (DR) message from the electric company, the Grid text illuminates. 6 * Wi-Fi The Wi-Fi button, when used with the LG Smart Refrigerator smart phone app, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. Refer to Smart Function for information on the initial setup of the application. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator's network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to connect to the network. The icon blinks while the connection is being made, then turns on once the connection is successfully made. 7 Ice Plus This function increases both ice making and freezing capabilities. x Press the Ice Plus button to illuminate the icon and activate the function for 24 hours. The function automatically shuts off after 24 hours. x Stop the function manually by pressing the button once more. 8 * Ice On/Off Press the Ice On/Off button for three seconds to turn the icemaker on/off. 9 * Lock The Lock function disables every other button on the display. x When power is initially connected to the refrigerator, the Lock function is off. x To lock the control panel buttons, press and hold the Lock button until the closed Lock icon appears in the display and the function is activated. x To disable the Lock function, press and hold the Lock button for approximately three seconds. CAUTION Display Mode (For Store Use Only) x The Display Mode disables all cooling in the refrigerator and freezer sections to conserve energy while on display in a retail store. When activated, OFF is displayed on the control panel and the display remains on for 20 seconds. To deactivate / activate: x With either refrigerator door opened, press and hold the Refrigerator and Ice Plus buttons at the % beeps and the temperature settings display to ^ the same procedure to activate Display Mode. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. Be sure not to block vents while storing food in the refrigerator. Doing so " temperature to become too warm or cause interior ` " OPERATION 25 x To prevent odor transfer and dried out food, wrap or cover foods tightly. (See the Food Storage Guide section for details.) x If you close the refrigerator door, you may see the freezer door open and close again due to pressure Ice and Water Dispenser NOTE x To dispense cold water, push on the water switch with a glass. x To dispense ice, push on the ice switch with a glass. x particles or odor from the water supply line or the (about 140 - 160 cubes). This is also necessary ifthe refrigerator has not been used for a long time. x The dispenser will not operate when either of the refrigerator doors is open. x and water supply. If the problem continues, contact an LG Electronics Customer Information Center. Do not use the water or ice until the problem is corrected. CAUTION x Keep children away from the dispenser. Children may play with or damage the controls. x 140 - 160 cubes) after installation. This is also necessary if the refrigerator has not been used for a long time. x If ice or water dispenses unexpectedly, turn off the water supply and contact an LG Electronics Customer Information Center. x Never use a glass that is exceptionally narrow or deep. Ice may jam in the ice passage and refrigerator performance may be affected. Dispenser Structure x or other beverages. Splashing may occur if ice is dispensed into a glass that already contains liquid. x Some dripping may occur after dispensing. Hold the cup beneath the dispenser for a few seconds after dispensing to catch all of the drops. x Keep containers at an appropriate distance from the dispensers. Tall, narrow glasses should be held far enough from the ice outlet to prevent ice from jamming in the ice chute. A container with a very small opening should be held as close to the dispenser as possible to avoid spilling. x Keep the glass at a proper distance from the ice outlet. A glass held too close to the outlet may prevent ice from dispensing. x Not dispensing ice continuously for more than 30 sec. Water Switch Ice Switch Locking the Dispenser Press and hold the Lock button for three seconds to lock the dispenser and all the control panel functions. Tray Follow the same instructions to unlock. Using the Dispenser Incorrect Water Ice Correct ENGLISH NOTE x Because air circulates between both sections, any odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. 26 OPERATION Cleaning the Dispenser Drip Tray 1 Grip the drip tray with both hands and pull it out. CAUTION x When handling the ice bin, keep hands away from the icemaker tray area to avoid personal injury. x Storing cans or other items in the ice bin will damage the icemaker. x Never use thin crystal glasses or containers to collect ice. Such containers may chip or break resulting in glass fragments in the ice. 2 Wipe out dirty areas with a clean cloth. Ice Compartment CAUTION x Keep hands and tools out of the ice compartment door and dispenser chute. Failure to do so may result in damage or personal injury. Keep the ice compartment door closed tightly. If the ice compartment door is not closed tightly, the cold air in the ice bin will freeze food in the refrigerator compartment. This could also cause the icemaker to stop producing ice. If the icemaker is turned OFF for an extended period of time, the ice compartment will gradually warm up to the temperature of the refrigerator compartment. To prevent ice cubes from melting and leaking from the dispenser, ALWAYS empty the ice bin when the icemaker is turned OFF for more than a few hours. The ice passage may become blocked with frost if only crushed ice is used. Remove the frost that accumulates by removing the ice bin and clearing the passage with a rubber spatula. Dispensing cubed ice can also help prevent frost buildup. Detaching the In-Door Ice Bin 1 Lift the ice storage bin slightly (1). 2 ` In-Door Ice Bin The icemaker stops producing ice when the indoor ice bin is full. To make room for additional ice, empty the ice bin into the extra ice bin in the freezer compartment. During use, the ice may stack unevenly in the bin, causing the icemaker to misread the number of ice cubes and stop producing ice. Shaking the ice bin to level the ice within it can reduce this problem. ( ) ( ) NOTE x Use both hands to remove the ice bin to avoid dropping it. Assembling the In-Door Ice Bin Mount them in the reverse order of the removal process. OPERATION 27 Automatic Icemaker Turning the Automatic Icemaker On Normal Sounds You May Hear Auto shutoff (feeler arm) NOTE x Ice is made in the automatic icemaker and sent to the dispenser. The icemaker produces 70 - 182 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other operating conditions. x It takes about 12 to 24 hours for a newly installed refrigerator to begin making ice. x Ice-making stops when the in-door ice bin is full. When full, the in-door ice bin holds approximately 6 to 8 (12-16 oz.) glasses of ice. x Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure the sensor area is clean at all times for proper operation. x To increase ice production, use the Ice Plus function. The function increases both ice making and freezing capabilities. WARNING x #$#% ice making mechanism while the refrigerator is plugged in. CAUTION Never store beverage cans or other items in the ice bin for the purpose of rapid cooling. Doing so may damage the icemaker or the ontainers may burst. x To avoid personal injury, keep hands out of the ice door and passage. x Keeping the power turned on to the icemaker before the water line is connected can damage the icemaker. x The icemaker water valve buzzes as the icemaker @ Ice On/Off button is in the ON mode, it will buzz even if it has not yet been hooked up to water. To stop the buzzing, press the Ice On/ Off button to turn it off. x You will hear the sound of cubes dropping into the bin and water running in the pipes as the icemaker Preparing for Vacation Set the Ice On/Off button to OFF and shut off the water supply to the refrigerator. NOTE x The ice bin should be emptied any time the Ice On/ Off button is turned to the OFF mode. If the ambient temperature will drop below freezing, system to prevent serious property amage due " connections. ENGLISH To turn the automatic icemaker On/Off, press and hold the Ice On/Off button on the control panel for three seconds. 28 OPERATION Storing Food Where to Store Food Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food. Store food in the optimal space to enjoy the freshest taste. 6 4 1 2 3 5 7 1 5 In-Door Ice Bin If a large amount of ice is needed, transfer the ice in the in-door ice bin to an ice storage bin in the freezer. 2 Store fruit and vegetables in the crisper drawers to keep them fresh. 6 Freezer Shelves 7 Freezer Drawers items for long-term storage. Can also be used for supplemental ice storage. 4 Door-in-Door Case Convenient storage for frequently used items such as beverages, butter, margarine,cream cheese,peanut butter, and condiments. and ice cream. 3 Fresh Zone Refrigerator Door Bins Store small refrigerated items such as beverages and condiments. Refrigerator Shelf Store various fresh food items. Adjust the shelf positions to suit individual storage needs. Store food with higher water content at the front of the shelves. Note +< ! ! = and / or different position. # ! OPERATION 29 Food Storage Tips CAUTION x Do not store glass containers in the freezer. Contents may expand when frozen, break the container and cause injury. Food Butter or Margarine NOTE x If you are leaving home for a short period, like a short vacation, the refrigerator should be left on. Refrigerated foods that are able to be frozen will stay preserved longer if stored in the freezer. Cheese How to Keep opened butter in covered dish or closed compartment. When storing an extra supply, wrap in freezer packaging and freeze. Store in original wrapping until used. Once opened, rewrap tightly in plastic wrap or aluminum foil. Milk Wipe milk cartons. For coldest milk, place containers on an interior shelf. Eggs Store in original carton on interior shelf, not on door shelf. Fruit Do not wash or hull fruit until it is ready to be used. Sort and keep fruit in original container in a crisper, or store in completely closed paper bag on refrigerator shelf. x Wash food before storing it in the refrigerator. Vegetables should be washed, and food packaging should be wiped down to prevent adjacent foods from being contaminated. Leafy Vegetables x If the refrigerator is kept in a hot and humid place, frequent opening of the door or storing a lot of vegetables in the refrigerator may cause condensation to form. Wipe off the condensation with a clean cloth or a paper towel. Remove store wrapping, trim or tear off bruised and discolored areas, wash in cold water, and drain. Place in plastic bag or plastic container and store in crisper. Vegetables with skins (carrots, peppers) Place in plastic bags or plastic container and store in crisper. x If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period, remove all food and unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing in the refrigerator. x Do not store food with high moisture content towards the top of the refrigerator. The moisture could come in direct contact with the cold air and freeze. x If the refrigerator door or freezer drawer is opened or closed too often, warm air may penetrate the refrigerator and raise its temperature. This can increase the running costs of the unit. Fish Leftovers | are not being eaten the same day recommended. Cover leftovers with plastic wrap or aluminum foil, or store in plastic containers with tight lids. ENGLISH x & bins. Doing so may cause damage to the bin or personal injury if items are removed with excessive force. Wrap or store food in the refrigerator in airtight and moisture-proof material unless otherwise noted. This prevents food odor and taste transfer throughout the refrigerator. For dated products, check date code to ensure freshness. 30 OPERATION Storing Frozen Food Check a freezer guide or a reliable cookbook for further information about preparing food for freezing or food storage times. Freezing Your freezer will not quick-freeze a large quantity of food. Do not put more unfrozen food into the freezer than will freeze within 24 hours (no more than 2 to 3 pounds of food per cubic foot of freezer space). Leave enough space in the freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave enough room at the front so the door can close tightly. Detaching/Assembling the Storage Bins Fresh Zone Drawer The Fresh Zone drawers provide storage for fruit and vegetables. x When removing or installing the lower Fresh Zone drawer, lift the cover to help remove or insert the drawer. 1 To remove the Fresh Zone drawers, pull out the drawer to full extension (1), lift the front up (2), and pull straight out. 2 To install, slightly tilt up the front, insert the drawer into the frame and push it back into place. Storage times will vary according to the quality and type of food, the type of packaging or wrap used (how airtight and moisture-proof) and the storage temperature. Ice crystals inside a sealed package are normal. This simply means that moisture in the food and air inside the package have condensed, creating ice crystals. NOTE x Allow hot foods to cool at room temperature for 30 minutes, and then package and freeze. Cooling hot foods before freezing saves energy. Packaging Successful freezing depends on correct packaging. When you close and seal the package, it must not allow air or moisture in or out. If it does, you could have food odor and taste transfer throughout the refrigerator and could also dry out frozen food. Packaging recommendations x ~ x Straight-sided canning/freezing jars x Heavy-duty aluminum foil x Plastic-coated paper CAUTION x Use both hands to assemble and disassemble the Fresh Zone. The compartment is heavy when x Open the refrigerator door fully when disassembling or reassembling the Fresh Zone. x You will see the water tank while removing the Fresh Zone drawer. Do not remove the water tank or water leakage may occur. The water tank is not a removable part. x Non-permeable plastic wraps x | Follow package or container instructions for proper freezing methods. Do not use x Bread wrappers x Non-polyethylene plastic containers x Containers without tight lids x Wax paper or wax-coated freezer wrap x Thin, semi-permeable wrap Tank OPERATION 31 InstaView Function Hold the cover with both hands and pull it out. The InstaView function on the Door-in-Door lets you see if you’re running low on frequently used items like beverages and snacks, without opening the refrigerator door. NOTE x Remove the Fresh Zone drawers before removing the Fresh Zone cover. Door Bins 1 Knock twice on the glass to turn the LED light inside the Door-in-Door on or off. 2 The LED light turns off automatically after 10 seconds. The door bins are removable for easy cleaning and adjustment. one location. 1 To remove the bin, simply lift the bin up and pull straight out. x The InstaView Door-in-Door function is disabled when the right refrigerator door and the left freezer door are open, for 2 seconds after closing the door, and when the ice dispenser is in use. x Knock near the center of the glass. Knocking near the edges of the glass may not activate the InstaView Door-in-Door function properly. x Knock hard enough that the knocking sound is audible. 2 To replace the bin, slide it in above the desired support and push down until it snaps into place. x The InstaView Door-in-Door function may activate if a loud noise occurs near the refrigerator. Door-in-Door The Door-in-Door compartment allows for easy access to commonly used food items. To access the Door-in-Door compartment, lightly press the button on the refrigerator door handle until you hear a click and the door opens. CAUTION x Regularly detach and wash the storage bins and shelves; they can become easily contaminated by food. x Do not apply excessive force while detaching or assembling the storage bins. x Do not use the dishwasher to clean the storage bins and shelves. Note +< ! ! = and / or different position. # ! ENGLISH Removing the Fresh Zone Cover 32 OPERATION Door-in-Door Case Detaching the Shelf To open the Door-in-Door case, pull evenly on the marked area. The Door-in-Door Case is removable for easy cleaning and adjustment. 1 Remove all items from the shelf. Lift the back of the shelf slightly to disengage the rail stops. 2 Holding the shelf with both hands, tilt the shelf and pull it out. CAUTION x Remove contents from Door-in-Door case before disassembly. 1 To remove the Door-in-Door case, lift up and pull out. 2 To replace the Door-in-Door case, line up the tabs on the Door-In-Door case with the slots on the door and push down until it snaps into place. Assembling the Shelf 1 Tilt the front of the shelf up and guide the shelf into the slots at a desired height, keeping shelf holder down.(1) 2 Slide the shelf in, then lower the front of the shelf. (2) CAUTION Shelves The shelves in the refrigerator are adjustable to meet individual storage needs. Your model may have full or split shelves. ] & > x Make sure that shelves are level from one side to the other. Failure to do so may result in the shelf falling or spilled food. x Do not clean glass shelves with warm water while they are cold. Shelves may break if exposed to sudden temperature changes or impact. x Glass shelves are heavy. Use special care when removing them. SMART FUNCTIONS 33 SMART FUNCTIONS LG SmartThinQ Application x The Wi-Fi connection may not connect or may be interrupted because of the home network environment. x If the appliance cannot be registered due to problems with the wireless signal transmission, unplug the appliance and wait about a minute before trying again. Before Using LG SmartThinQ x x For appliances with the 1 2 or logo Use a smartphone to check the strength of the wireless router (Wi-Fi network) near the appliance. x If the distance between the appliance and the wireless router is too far, the signal strength becomes weak. It may take a long time to register or installation may fail. Turn off the Mobile data or Cellular Data on your smartphone. x The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) x Smartphone user interface (UI) may vary dependingon the mobile operating system (OS) and themanufacturer. x If the security protocol of the router is set to WEP, network setup may fail. Change the security protocol (WPA2 is recommended), and register the product again. Installing the LG SmartThinQ Application Search for the LG SmartThinQ application from the Google Play Store or Apple App Store on a smart phone. Follow instructions to download and install the application. 3 Connect your smartphone to the wireless router. NOTE x If you choose the simple login to access the LG SmartThinQ application, you must go through the appliance registration process each time you change your smartphone or reinstall the application. LG SmartThinQ Application Features NOTE x To verify the Wi-Fi connection, check that Wi-Fi icon on the control panel is lit. x The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. To check your network frequency, contact your Internet service provider or refer to your wireless router manual. x LG SmartThinQ is not responsible for any network connection problems or any faults, malfunctions, or errors caused by network connection. x The surrounding wireless environment can make the wireless network service run slowly. x If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. Purchase a Wi-Fi repeater (range extender) to improve the Wi-Fi signal strength. x The network connection may not work properly depending on the Internet service provider. x For appliances with the or logo Firmware Update Keep the appliance performance updated. Manage Food This feature helps track items in the refrigerator and freezer, sends alerts when items are near their use by dates, generates grocery lists, and links to related recipes. Energy Monitoring This feature keeps track of the refrigerator’s power consumption and the number of door openings. Remote Control Control the Refrigerator Temperature, Fresh Air Filter and Ice Plus from the smart phone app. ENGLISH The LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone. 34 SMART FUNCTIONS Push Messages If the door remains open for more than ten minutes, you will receive a push message. When Ice Plus is Smart Diagnosis™ This function provides useful information for diagnosing and solving issues with the appliance based on the pattern of use. Settings Allows you to set various options on the refrigerator and in the application. NOTE x If you change your wireless router, your Internet service provider or your password after registering the appliance, delete it from the LG SmartThinQ SettingsEdit Product and register again. x This information is current at the time of publication. The application is subject to change for product improvement purposes without notice to users. Connecting to Wi-Fi The Wi-Fi button, when used with the LG SmartThinQ application, allows the refrigerator to connect to a home Wi-Fi network. The Wi-Fi icon shows the status of the refrigerator’s network connection. The icon illuminates when the refrigerator is connected to the Wi-Fi network. Initial Appliance Registration Run the LG SmartThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance. FCC Notice (For transmitter module contained in this product) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: x Reorient or relocate the receiving antenna. x Increase the separation between the equipment and the receiver. x Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. x Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device. Re-registering the Appliance or Registering Another User device which are not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds to temporarily turn it off. Run the LG SmartThinQ application and follow the instructions in the application to register the appliance. FCC RF Radiation Exposure Statement NOTE x To disable the Wi-Fi function, press and hold the Wi-Fi button for 3 seconds. Wi-Fi icon will be turned off. This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. Users must follow the Model LCW-004 Frequency Range 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11 b : 22.44 dBm Output Power (Max) IEEE 802.11 g : 24.68 dBm IEEE 802.11 n : 24.11 dBm exposure compliance. SMART FUNCTIONS 35 Industry Canada Statement (For transmitter module contained in this product) 1) This device may not cause interference; and 2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. IC Radiation Exposure Statement This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches) between the antenna and your body. NOTE x THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT. Open Source Software Notice Information To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL, and other open source licenses, that is contained in this product, please visit http://opensource.lge.com. In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com. This offer is valid for a period of three years after our last shipment of this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information. Smart Saving_Demand Response You can lower energy usage based on Demand Response (DR) signals from the utility company. If the refrigerator is operating in Smart Saving mode according to the DR signal, you can see a pop up. ENGLISH This device complies with Industry Canada’s applicable licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: Smart Grid Application Features Seasonal Energy Savings Lower energy usage based on time period. . Using the Smart Grid Function utility company to run high energy consuming tasks during off-peak periods when demand is lower. These signals. If the refrigerator receives a Demand Response signal from the utility company, the refrigerator will turn on the Grid LED on the refrigerator display and control its power consumption according to the signal. The refrigerator will respond to the signals received from the utility company as long as product performance is maintained. If the refrigerator receives a Demand Response signal, the refrigerator will operate in Delay Appliance Load (DAL) or Temporary Appliance Load Reduction (TALR) mode. Delay Appliance Load (DAL) The refrigerator responds to a DAL signal by providing a moderate load reduction for the duration of the delay period. This mode controls functions that consume a lot of energy such as adjusting the cooling system, running the defrost cycle, and making ice. x When the refrigerator operates in DAL mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. x DAL mode is automatically deactivated after the period stipulated by the DAL signal (max. 4 hours) or when you override the Smart Grid function. Temporary Appliance Load Reduction (TALR) When the refrigerator operates in Smart Grid mode, the Smart Refrigerator function can control energy usage or delay the operation of some functions to save energy during peak usage periods. The refrigerator responds to a TALR signal by aggressively reducing the load for a short time period, typically 10 minutes. This mode reduces energy consumption by stopping the compressor and controlling the functions that consume a lot of energy such as the defrost cycle and fan. x You can override the Smart Grid function any time (using the Smart Grid button or application). x When the refrigerator operates in TALR mode, the Grid LED is illuminated on the refrigerator display. x To use the Smart Grid function, you need to register your appliance with your electric utility company. x TALR mode is automatically deactivated after the received duration (max. 10 minutes), or when you override the Smart Grid function. The mode is immediately deactivated and the refrigerator returns to its normal state when the door is opened or closed, or the dispenser is used. Smart Grid Function 36 SMART FUNCTIONS Override Smart Grid Mode 1 Call the LG Electronics Customer Information Center at: (LG U.S.A.) 1-800-243-0000 (LG Canada) 1-888-542-2623 2 Hold the Lock button for three seconds. x minutes, you must deactivate the lock and then reactivate it. 3 Open the right refrigerator door. 4 Hold the mouthpiece of your phone in front of the speaker that is located on the right hinge of the refrigerator door, when instructed to do so by the call center. To ignore the Demand Response signal from the utility company and override the Smart Grid function, push the Smart Grid button while the refrigerator is in Smart Grid mode. When you override the Smart Grid function, the refrigerator ignores the Demand Response signal and is no longer controlled by the utility company until the next Demand Response signal is sent. You can also override the Smart Grid function using the smart phone app. LG Open API You can manage Smart Grid features for the LG Smart Refrigerator. page on us.smartthinq.com. API list Demand Response x Send demand response signal Power Saving x Set saving mode x Get schedule of DR/Delay Defrost Energy Monitoring x Get door open event x Get energy consumption Delay Defrost Capability x Insert a delay defrost schedule event 5 Press and hold the Freezer button for three seconds while continuing to hold your phone to the speaker. 6 After you hear three beeps, release the Freezer button. 7 Keep the phone in place until the tone x Update a delay defrost schedule event x Delete a delay defrost schedule event x Get the delay defrost schedule Smart Diagnosis™ Function Should you experience any problems with the appliance, it has the capability of transmitting data via your telephone to the LG Customer Information Center. NFC or Wi-Fi equipped models can also transmit data to a smartphone using the LG Smart ThinQ application. Smart Diagnosis™ through the Customer Information Center x For appliances with the or logo This method allows you to speak directly to our trained specialists. The specialist records the data transmitted from the appliance and uses it to analyze the issue, providing a fast and effective diagnosis. count down the time. Once the countdown is over and the tones have stopped, resume your conversation with the specialist, who will then be able to assist you in using the information transmitted for analysis. SMART FUNCTIONS 37 NOTE LG SmartThinQ Smart Diagnosis™ +For appliances with the or logo Use the Smart Diagnosis feature in the LG SmartThinQ application for help diagnosing issues with the appliance without the assistance of the LG Customer Information Center. Follow the instructions in the LG SmartThinQ application to perform a Smart Diagnosis using your smartphone. Wi-Fi Problem Possible Cause Solutions The password for the Wi-Fi network was entered incorrectly. x Delete your home Wi-Fi network and begin the registration process again. Mobile data for your smartphone is turned on. x Turn off the Mobile data on your smartphone before registering the appliance. The wireless network name (SSID) is set incorrectly. x The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and numbers. (Do not use special characters.) The router frequency is not 2.4 GHz. x Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with your Internet service provider or the router manufacturer. Trouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network The distance between the appliance and the router is too far. x If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may not be router closer to the appliance or purchase and install a Wi-Fi repeater. ENGLISH + ! +@ ! & +% + ! MAINTENANCE 38 MAINTENANCE Cleaning For products with a standard stainless steel exterior, of the grain. Dry with a paper towel to avoid streaks. of liquid dish soap in water, and rinse with hot water before drying. Do not use abrasive or harsh cleaners. WARNING Inside Walls x x Allow freezer to warm up so the cloth will not stick. CAUTION x Do not use an abrasive cloth or sponge when cleaning the interior and exterior of the refrigerator. x Do not place your hand on the bottom surface of the refrigerator when opening and closing the doors. x When lifting the hinge free of the latch, be careful that the door does not fall forward. General Cleaning Tips x Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both sections once a month to prevent odors. x Wipe up spills immediately. x Unplug the refrigerator or disconnect power before cleaning. x Remove all removable parts, such as shelves. x Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners. x Hand wash, rinse and dry all surfaces thoroughly. Exterior Waxing external painted metal surfaces helps provide rust protection. Do not wax plastic parts. Wax painted metal surfaces at least twice a year using appliance wax (or auto paste wax). Apply wax with a clean, soft cloth. For products with black stainless steel exterior, spray direction of grain. Do not spray glass cleaner directly at the display panel. Do not use harsh or abrasive cleaners. To help remove odors, wash the inside of the refrigerator with a mixture of baking soda and warm water. Mix 2 tablespoons of baking soda to 1 quart of water (26 g soda to 1 liter water.) Be sure the baking soda is completely dissolved so it does not scratch the surfaces of the refrigerator. Door Liners and Gaskets Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use cleaning waxes, concentrated etergents, bleaches, or cleaners containing petroleum on plastic refrigerator parts. Plastic Parts (covers and panels) Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use glass cleaners, abrasive damage the material. Condenser Coils Use a vacuum cleaner with a brush or crevice attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. 38 MAINTENANCE Replacing the Water Filter 3 Replace the Water Filter : remove the protective cover from the o-rings. x Approximately every six months. icon turns on. ENGLISH x When the Replace Filter turn to clockwise. x When the water dispenser output decreases. 4 Before Replacing the Water Filter: the cover. The cover will click when closed correctly. highest position, it will need to be removed prior to To remove any shelf : Tilt up the front of the shelf (1) and lift (2). Pull the shelf out. 5 minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. NOTE x Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Press and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. 1 Lower or remove the top left shelf to allow the 6 Water Filter button for three seconds to reset the indicator light. NOTE x water (around 1 oz. or 25 cc) to drain. NOTE x x Visit your local dealer or distributor cover to collect any leaking water. Hold the water x x Use replacement cartridge: ADQ74793501(LT1000P) 2 For further assistance, call: counterclockwise. 1-800-243-0000 (USA) 1-888-542-2623 (Canada) lg.com 40 MAINTENANCE Performance Data Sheet Model: LT1000P Use Replacement Cartridge: MDJ64844601(LT1000P) The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration $]$@ {! Standard 53 and Standard 401. $@ $]$@ {! Standard 53 and Standard 401 for the reduction of substances listed below. substance Reduction Average Challenge !" #$ Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible Product Water Concentration NSF Reduction Requirements Chlorine Taste and Odor 2.0 μg/L 2.0 μg/L± 10% >97.5% 0.050 μg/L N/A Nominal Particulate Class @!! 12,000,000 pts/mL At least 10,000 particles/mL 99.80% 24,000 pts/ml N/A Asbestos 180 MFL 107 to 108 than 10 μg/Lin length >99.00% N/A Atrazine 8.5 μg/L 9.0 μg/L ± 10% >94.10% 0.500 μg/L 3.0 μg/L NA Benzene 15.0 μg/L 15.0 μg/L± 10% >96.60% 0.510 μg/L 5.0 μg/L NA Carbofuran 74.0 μg/L 80.0 μg/L± 10% 98.30% 1.258 μg/L 40 μg/L NA Lindane 1.9 μg/L 2.0 μg/L± 10% >99.00% 0.019 μg/L 0.2 μg/L NA P-Dichlorobenzene 230.0 μg/L 225.0 μg/L± 10% >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA 2,4-D 210.0 μg/L 210.0 μg/L±10% >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA Lead pH @6.5 140.0 μg/L 150.0 μg/L±10% 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA Lead pH @8.5 150.0 μg/L 150.0 μg/L±10% >99.70% 10.0 μg/L NA Mercury @ pH 6.5 5.9 μg/L 6.0 μg/L±10% 91.00% 0.531 μg/L 2.0 μg/L NA Mercury @ pH 8.5 5.6 μg/L 6.0 μg/L±10% 92.50% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA Cyst* 100,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L >99.99% 10 cysts/L N/A MAINTENANCE 41 substance Reduction 240 ng/L !" #$ Challenge Concentration Avg % Reduction Average Product Water Concentration Max Permissible Product Water Concentration NSF Reduction Requirements 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA Carbamazepine 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimethoprim 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Phenytoin 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA Ibuprofen 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA Naproxen 140 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA Estrone 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA Bisphenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA Nonyl Phenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA x Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts. ENGLISH Atenolol Average Challenge 42 MAINTENANCE Application Guidelines/Water Supply Parameters CAUTION Service Flow 0.5 gpm (1.9 lpm) Water Supply Community or Private Well Potable Water Water Pressure 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) x Read and follow Use Instructions before installation and use of this system. Water Temperature 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) x Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes. Capacity 200 gallons (757 liters) It is essential that the manufacturer’s recommended ! requirements be carried out for the product to perform as advertised. NOTE x While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Replacement Cartridge: ADQ74793501(LT1000P) NSF System Trade Name Code: MDJ64844601 ! lg.com website. For further assistance, the LG Electronics Customer Information Center is open 24 hours a day/7 days a week. USA: 1-800-243-0000 Canada: 1-888-542-2623 LG is a trademark of LG corp. NSF is a trademark of NSF International. ® Manufactured for LG Electronics by: LG Electronics, INC 170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOERA WARNING To reduce the risk associated with choking: x Do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product. To reduce the risk associated with the ingestion of contaminants: x Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems cysts. EPA Establishment # 070595-MEX-001 To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: x Do not install if water pressure exceeds 120 psi (827 kPa). If your water pressure exceeds 80 psi, you must install a pressure limiting valve. Contact a plumbing uncertain how to check your water pressure. x Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. x Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this `_} x < | temperatures drop below 40 °F (4.4 °C). x % ^% every 6 months, at the rated capacity or if a " x < |! when temperatures are expected to drop below 33° F. x Do not install systems in areas where ambient temperatures may go above 110° F (43.3° C). x ? &" on a water system, a device for controlling pressure due to thermal expansion must be installed. x of leaks. TROUBLESHOOTING 43 TROUBLESHOOTING FAQs: Frequently Asked Questions What are the best temperature settings for my refrigerator and freezer? A: The default setting for the refrigerator is 37° Fahrenheit (3° Celsius). The default setting for the freezer is 0° Fahrenheit (-18° Celsius). Adjust these settings as necessary to keep food at desired temperatures. Milk should be cold when stored on the inner shelf of the refrigerator. Ice cream should | % } ! press and hold the Freezer and Refrigerator buttons until you hear a beep and the settings in the display change. Q: How do I set the refrigerator and freezer temperatures? A: Continually press the Refrigerator or Freezer button on the control panel until the desired temperature appears. The numbers will cycle from highest to lowest and then return to the highest again with continuous pressing. Q: Why do I hear a buzzing noise from my refrigerator periodically? A: This may happen if you do not have a water source attached to your refrigerator and the icemaker is turned on. If you do not have a water source attached to the back of the refrigerator you should turn the icemaker off. Q: Why does the icemaker tray look crooked? A: This is a normal part of the icemaker cycle. The icemaker tray may appear level or with a slight tilt. The change in position is to assist in the freezing process. Q: A: My refrigerator is powered on and the controls are working, but it’s not cooling and the display shows “OFF” (see below). What is wrong? The refrigerator is in Demo Mode. This mode disables cooling to save energy while the appliance is on display in a store. To restore normal operation, press and hold the Refrigerator and Ice Plus buttons for 5 seconds or until you hear a beep and the temperature settings appear on the display. Use the same procedure to return the refrigerator to Demo Mode, if desired. ENGLISH Q: 44 TROUBLESHOOTING Before Calling for Service ~ Cooling Problem Refrigerator and Freezer section are not cooling. Cooling system runs too much. Possible Cause Solutions The refrigerator control is set to OFF (some models). Turn the control ON. Refer to the Setting the Controls section for proper temperature settings. Refrigerator is set to Demo Mode. Demo Mode allows the lights and control display to work normally while disabling cooling, to save energy while " ] section of this manual for instructions on how to disable Demo Mode. Refrigerator is in the defrost cycle. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly. Wait 30 minutes and the defrost cycle has completed. Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. Refrigerator was recently relocated. If the refrigerator was stored for a long period of time or moved on its side, it is necessary for the refrigerator to stand upright for 24 hours before connecting it to power. Refrigerator is replacing an older model. Modern refrigerators require more operating time but use Refrigerator was recently plugged in or power restored. The refrigerator will take up to 24 hours to cool completely. The door is opened often or a large amount of food / hot food was added. Adding food and opening the door warms the refrigerator, requiring the compressor to run longer in order to cool the refrigerator back down. In order to conserve energy, try to get everything you need out of the refrigerator at !& | ! the door as soon as the food is removed. (Refer to the Food Storage Guide.) Doors are not closed completely. Firmly push the doors shut. If they will not shut all the way, the "Doors will not close correctly or pop open" section. Refrigerator is installed in a hot location. The compressor will run longer under warm conditions. At normal room temperatures (70 °F) expect your compressor to run about 40 % to 80 % of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more often. The refrigerator should not be operated above 110 °F. Condenser / back cover is clogged. Use a vacuum cleaner with an attachment to clean the condenser cover and vents. Do not remove the panel covering the condenser coil area. TROUBLESHOOTING 45 Cooling Problem Food is freezing in the refrigerator compartment. Refrigerator or Freezer section is too warm. Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Doors are not closed correctly. See the "Doors will not close correctly or pop open" section. Weather is humid. Humid weather allows additional moisture to enter the compartments when the doors are opened leading to condensation or frost. Maintaining a reasonable level of humidity in the home will help to control the amount of moisture that can enter the compartments. Defrost cycle recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may &? the proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Food is not packaged correctly. Food stored uncovered or unwrapped, and damp containers can lead to moisture accumulation within each compartment. Wipe all containers dry and store food in sealed packaging to prevent condensation and frost. Food with high water content was placed near an air vent. Rearrange items with high water content away from air vents. Refrigerator temperature control is set incorrectly. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel section for more information. Refrigerator is installed in a cold location. When the refrigerator is operated in temperature below 41°F (5°C), food can freeze in the refrigerator compartment. The refrigerator should not be operated in temperature below 55°F (13°C). Refrigerator was recently installed. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature. The air vents are blocked. Cold air circulates from the freezer to the fresh food section and back again through air vents in the wall dividing the two sections. " & & " ~ " compartment. ENGLISH Interior moisture buildup. Possible Cause 46 TROUBLESHOOTING Cooling/Ice & Water Problem Refrigerator or Freezer section is too warm. Refrigerator or Freezer section is too cold. Frost or ice crystals form on frozen food (inside of sealed package). Frost or ice crystals form on frozen food (outside of package). Possible Cause Solutions Doors are opened often or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Unit is installed in a hot location. The refrigerator should not be operated in temperatures above 110 °F. A large amount of food or hot food was added to either compartment. Adding food warms the compartment requiring the cooling system to run. Allowing hot food to cool to room temperature before putting it in the refrigerator will reduce this effect. Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly or pop open section in Parts & Features Troubleshooting. Temperature control is not set correctly. If the temperature is too warm, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Defrost cycle has recently completed. During the defrost cycle, the temperature of each compartment may rise slightly and condensation may &? proper temperature has been restored once the defrost cycle has completed. Incorrect temperature control settings. If the temperature is too cold, adjust the control one increment at a time and wait for the temperature to stabilize. Refer to the Control Panel for more information. Condensation from food with a high water content has frozen inside of the food package. This is normal for food items with a high water content. Food has been left in the freezer for a long period of time. Do not store food items with high water content in the freezer for a long period of time. Door is opened frequently or for long periods of time. When the doors are opened often or for long periods of time, warm, humid air enters the compartment. This raises the temperature and moisture level within the compartment. Increased moisture will lead to frost and condensation. To lessen the effect, reduce the frequency and duration of door openings. Door is not closing properly. Refer to the Doors will not close correctly or pop open section in the Troubleshooting section. TROUBLESHOOTING 47 Ice & Water Problem Possible Cause Solutions The icemaker will produce approximately 70-184 cubes in a 24 hour period. House water supply is not connected, valve is not turned on fully, or valve is clogged. Connect the refrigerator to a cold water supply with adequate pressure and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. ~ ¢ Approximately every six months. + $ ; ? When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Icemaker is not making enough ice. Icemaker is not making ice Low house water supply pressure. The water pressure must be between 20 and 120 psi on { @ ! may be necessary to contact a plumber. < = > $ > is used. ~ water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water Line section.) Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked. The tubing can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning resulting in reduced water " arrange it to prevent future kinks. Doors are opened often or for long periods of time. If the doors of the unit are opened often, ambient air will warm the refrigerator which will prevent the unit from maintaining the set temperature. Lowering the refrigerator temperature can help, as well as not opening the doors as frequently. Doors are not closed completely. If the doors are not properly closed, ice production will be affected. See the "Doors will not close correctly or pop open" section in Parts & Features Troubleshooting for more information. The temperature setting for the freezer is too warm. The recommended temperature for the freezer compartment for normal ice production is 0°F. If the freezer temperature is warmer, ice production will be affected. Refrigerator was recently installed or icemaker recently connected. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Icemaker not turned on. & #$# turned on. ENGLISH Demand exceeds ice storage capacity. 48 TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Icemaker is not making ice Ice has bad taste or odor. Icemaker is making too much ice. Ice is not dispensing. Possible Cause Solutions The ice detecting sensor is obstructed. Foreign substances or frost on the ice-detecting sensor can interrupt ice production. Make sure that the sensor area is clean at all times for proper operation. The refrigerator is not connected to a water supply or the supply shutoff valve is not turned on. Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. Icemaker shutoff (arm or sensor) obstructed. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. < > $ system is connected to your cold water supply. ~ water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. (Refer to the Connecting the Water Line section.) Water supply contains minerals such as sulfur. ] $#%¢@ ! not help. It may not be possible to remove all minerals/ odor/taste in all water supplies. Icemaker was recently installed. Ice that has been stored for too long will shrink, become cloudy, and may develop a stale taste. Throw away old ice and make a new supply. The food has not been stored properly in either compartment. Rewrap the food. Odors may migrate to the ice if food is not wrapped properly. The interior of the refrigerator needs to be cleaned. See the Maintenance section for more information. The ice storage bin needs to be cleaned. Empty and wash the bin (discard old cubes). Make sure that the bin is completely dry before reinstalling it. Icemaker shutoff (arm/ sensor) is obstructed. Empty the ice bin. If your icemaker is equipped with an ice shutoff arm, make sure that the arm moves freely. If your icemaker is equipped with the electronic ice shutoff sensor, make sure that there is a clear path between the two sensors. Reinstall the ice bin and wait 24 hours to Unable to hear the sound of ice coming out? In the control panel, select the modes for cubed ice and crushed ice alternately to dispense the ice. Doors are not closed completely. Ice will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. TROUBLESHOOTING 49 Ice & Water Problem Solutions Infrequent use of the dispenser. Infrequent use of the ice dispenser will cause the cubes to stick together over time, which will prevent them from properly dispensing. Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking together. If they are, break up the ice cubes to allow for proper operation. The delivery chute is clogged with frost or ice fragments. Eliminate the frost or ice fragments by removing the ice bin and clearing the chute with a plastic utensil. Dispensing cubed ice can also help prevent frost or ice fragment buildup. The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. Ice bin is empty. It may take up to 24 hours for each compartment to reach the desired temperature and for the icemaker to begin making ice. Make sure that the shutoff (arm/ sensor) is not obstructed. Once the ice supply in the bin has been completely exhausted, it may take up to 90 minutes before additional ice is available, and > { ~ ¢ Approximately every six months. + $ ; ? When the water dispenser output decreases. Water is dispensing slowly. Water is not dispensing. When the ice cubes are smaller than normal. < = > $ > is used. ~ water pressure below the minimum amount and result in icemaker issues. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Low house water supply pressure. The water pressure must be between 20 and 120 psi on { @ ! may be necessary to contact a plumber. New installation or water line recently connected. `" > minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. The dispenser panel is locked. Press and hold the Lock button for three seconds to unlock the control panel and dispenser. The dispenser is not set for water dispensing. The dispenser can be set for ice or water. Make certain that the control panel is set for the proper operation. Press the Water button on the control panel to dispense water. ENGLISH Ice is not dispensing. Possible Cause 50 TROUBLESHOOTING Ice & Water Problem Possible Cause Solutions Refrigerator or freezer doors are not closed properly. Water will not dispense if any of the refrigerator doors are left open. + $ removed or replaced. ] ! `" > trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. Tubing connecting refrigerator to house supply valve is kinked. The tubing can kink when the refrigerator is moved during installation or cleaning. Resulting in reduced " arrange it to prevent future kinks. The house water supply is not connected, the valve is not turned on fully, or the valve is clogged. Connect the refrigerator to the water supply and turn the water shutoff valve fully open. If the problem persists, it may be necessary to contact a plumber. Refrigerator was recently installed. Allow 24 hours after installation for the water storage tank to cool completely. The water dispenser has been used recently and the storage tank was exhausted. ! capacity will range from approximately 20 to 30 oz. Dispenser has not been used for several hours. If the dispenser has not been used for several hours, the oz. Water is not dispensing. Dispensing warm water. Refrigerator is connected to the hot water supply. Water supply contains minerals such as sulfur. Make sure that the refrigerator is connected to a cold water pipe. WARNING: Connecting the refrigerator to a hot water line may damage the icemaker. ] and odor problems. ~ ¢ Approximately every six months. + $ ; Water has bad taste or odor. ? When the water dispenser output decreases. When the ice cubes are smaller than normal. Refrigerator was recently installed. `" > minutes) to remove trapped air and contaminants from the system. Do not dispense the entire 2.5 gallon amount continuously. Depress and release the dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds OFF. TROUBLESHOOTING 51 Parts & Features Problem Doors are $ open. Refrigerator wobbles or seems unstable Solutions Rearrange food containers to clear the door and door shelves. Ice bin, crisper cover, pans, shelves, door bins, or baskets are out of position. Push bins all the way in and put crisper cover, pans, shelves and baskets into their correct positions. See the Operation section for more information. The doors were removed during product installation and not properly replaced. Remove and replace the doors according to the Removing and Replacing Refrigerator Handles and Doors section. Refrigerator is not leveled properly. See Door Alignment in the Refrigeration Installation section to level refrigerator. The gaskets are dirty or sticky. Clean the gaskets and the surfaces that they touch. Rub a thin coat of appliance polish or kitchen wax on the gaskets after cleaning. Door was recently closed. When you open the door, warmer air enters the refrigerator. As the warm air cools, it can create a vacuum. If the door is hard to open, wait one minute to allow the air pressure to equalize, then see if it opens more easily. @< properly. Refer to the Leveling and Door Alignment section. Floor is not level. It may be necessary to add shims under the leveling legs or rollers to complete installation. Lights do not work. LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior ! technician. Refrigerator has an unusual odor. The Air Filter may need to be set to the MAX setting or replaced. Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor does { ! replaced. See the Replacing the Air Filter section for replacement instructions. The interior of the refrigerator is covered with dust or soot. The refrigerator is located near a $ [ $# [ chimney, or candle. & ! ! ENGLISH Doors will not close correctly or pop open. Possible Cause Food packages are blocking the door open. 52 TROUBLESHOOTING Noises Problem Possible Cause Solutions The defrost control will click when the automatic defrost cycle begins and ends. The thermostat control (or refrigerator control on some models) will also click when cycling on and off. Normal Operation Rattling noises may come from the [ the back of the unit, or items stored on top of or around the refrigerator. Normal Operation Refrigerator is not resting solidly on Floor is weak or uneven or leveling legs need to be adjusted. See the Leveling and Door Alignment section. Refrigerator with linear compressor Normal Operation Evaporator fan motor is circulating air through the refrigerator and freezer compartments. Normal Operation Air is being forced over the condenser by the condenser fan. Normal Operation Gurgling cooling system. Normal Operation Popping Contraction and expansion of the inside walls due to changes in temperature. Normal Operation Sizzling Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle. Normal Operation Vibrating If the side or back of the refrigerator is touching a cabinet or wall, some of the normal vibrations may make an audible sound. To eliminate the noise, make sure that the sides and back cannot vibrate against any wall or cabinet. Dripping Water running into the drain pan during the defrost cycle. Normal Operation Pulsating or high-pitched sound Your refrigerator is designed to run >$\# items at the desired temperature. ]$># may cause your new refrigerator to run longer than your old one, >$ than previous models. While the refrigerator is running, it is normal to hear a pulsating or high-pitched sound. Normal Operation Clicking Rattling Whooshing LIMITED WARRANTY 53 LIMITED WARRANTY ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics (“LG”) will, at its option, repair or replace the Product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. WARRANTY PERIOD Refrigerator/ Freezer Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator) Compressor One (1) year from the date of original retail purchase Five (5) years from the date of original retail purchase Five (5) years from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/ functional parts only) Parts and Labor Parts and Labor Linear / Inverter Compressor Only : Parts Only for years 6-10 from the date of original retail purchase (Consumer will be charged for labor) x Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. x Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured. x Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THE PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE LIMITED WARRANTY. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LG OR ITS U.S. DISTRIBUTORS/DEALERS BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOST GOODWILL, LOST REVENUES OR PROFITS, WORK STOPPAGE, IMPAIRMENT OF OTHER GOODS, COST OF REMOVAL AND REINSTALLATION OF THE PRODUCT, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGES WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. LG’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. This limited warranty THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: x Service trips to deliver, pick up, or install, educate how to operate, correct wiring, or correct unauthorized repairs. x Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service. x Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air. x Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the product owner’s manual. x God, or any other causes beyond the control of LG. ENGLISH FOR USA 54 LIMITED WARRANTY x purpose. x Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper repair includes use of parts not authorized by LG. Improper installation or maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product owner’s manual. x Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes. x Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other . x Damage or missing items to any display, open box, or discounted Product. x Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or similar disclaimer. x Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined. x Increases in utility costs and additional utility expenses. x Any noises associated with normal operation. x authorized by LG. x x When Product is used for other than normal and proper household use (e.g. commercial or industrial use, s owner’s manual. x Costs associated with removal and reinstallation of your Product for repairs. x Shelves, door bins, drawers, handle and accessories, except for internal/functional parts covered under this limited warranty. The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION Call 1-800-243-0000 and select the appropriate option from the menu. Or visit our website at http://www.lg.com. Or by mail: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its parents, in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Notice of Dispute. writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, either party LIMITED WARRANTY 55 Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association (“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration set forth in this section, the rules set forth in this section will govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision. Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal law. Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for AAA unless you seek more than $25,000 in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as otherwise accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent that a court would. If an improper purpose (as measured by the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration. Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or we agree to a telephonic arbitration. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repaircontinued and clicking on “Find My Model & Serial Number”). You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will accept all terms and conditions of the arbitration provision described above. ENGLISH circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis. 56 LIMITED WARRANTY LIMITED WARRANTY FOR CANADA ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW. Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under normal and proper use, during the warranty period set forth below, LG Electronics Canada, Inc. (“LGECI”) will, at its option, repair or replace the Product upon receipt of proof of the original retail purchase. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the Product and applies only to a Product distributed, purchased and used within Canada, as determined at the sole discretion of LGECI. (60) days from the date of manufacture) Refrigerator One (1) year from the date of original retail purchase Parts and Labor (internal/ functional parts only) Sealed System (Condenser, Dryer, Connecting Tube and Evaporator) One (1) year from the date of original retail purchase Parts and Labor Seven (7) years from the date of original retail purchase Parts only (Consumer will be charged for labor) Linear / Inverter Compressor Ten (10) years from the date of original retail purchase Part only (Consumer will be charged for labor) x Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period or ninety (90) days, whichever is greater. x Replacement products and parts may be new, reconditioned, refurbished, or otherwise factory remanufactured, all at the sole discretion of LGECI. x Proof of original retail purchase specifying the Product model and date of purchase is required to obtain warranty service under this Limited Warranty. LGECI’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE LIMITED WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LGECI MAKES NO, AND HEREBY DISCLAIMS, ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LGECI. LGECI DOES NOT AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE WARRANTY PERIOD SET OUT ABOVE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL LGECI, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR OF THE PRODUCT, BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, LOSS OF ANTICIPATED PROFITS, LOST REVENUE, LOSS OF USE, OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL BREACH, TORT OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS. LGECI’S TOTAL LIABILITY, IF ANY, SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY YOU FOR THE PRODUCT. province depending on applicable provincial laws. Any term of this Limited Warranty that negates or varies any affecting the remainder of this warranty’s terms. LIMITED WARRANTY 57 THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER: x Service trips to i) deliver, pick up, or install or; educate on how to operate the Product; ii) correct wiring or plumbing; or iii) correct unauthorized repairs or installations of the Product; x Damage or failure caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air; x Damage or failure resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions outlined in the Product’s owner’s manual; x God, or any other causes beyond the control of LGECI or the manufacturer; x Damage or failure resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the maintenance includes installation or maintenance contrary to the Product’s owner’s manual;. x intended household purpose/use of the Product, or damage or failure resulting from any water leakage due to improper installation of the Product; x Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage or plumbing codes; x Damage or failure caused by use that is other than normal household use, including, without limitation, outlined in the Product’s owner’s manual; x Damage or failure caused by the use of any accessories, components or cleaning products, including, without x due to excessive sediment in the water supply; x Damage or failure caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips and/or other unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to LGECI within one (1) week of delivery of the Products; x Damage or missing items to any display, open box, refurbished or discounted Product; x Refurbished Product or any Product sold “As Is”, “Where Is”, “With all Faults”, or any similar disclaimer; x Products with original serial numbers that have been removed, altered or cannot be readily determined at the discretion of LGECI; x Increases in utility costs and additional utility expenses in any way associated with the Product; x Any noises associated with normal operation of the Product; x x Replacement of any part that was not originally included with the Product; x Costs associated with removal and/or reinstallation of the Product for repairs; and x Shelves, door bins, drawers, handle and accessories to the Product, except for internal/functional parts covered under this Limited Warranty. x Coverage for "in Home" repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair. All costs and expenses associated with the above excluded circumstances, listed under the heading, This Limited Warranty Does Not Cover, shall be borne by the consumer. TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION, PLEASE CALL OR VISIT OUR WEBSITE: Call 1-888-542-2623 (7 A.M. to 12 A.M., 365 days a year) and select the appropriate option from the menu, or. Visit our website at http://www.lg.com ENGLISH x Damage or failure of the Product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service; 58 LIMITED WARRANTY PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES: EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its parents, in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute, regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty. Notice of Dispute. writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the dispute within 30 days, Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving to the extent such a prohibition is not permitted at law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to the claims at issue between you and LG. Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision. Governing Law. The law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG. Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand for which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules. Except as otherwise accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator can award them to the same extent is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails in the arbitration. LIMITED WARRANTY 59 Severability and Waiver. If any portion of this Limited Warranty (including these arbitration procedures) is unenforceable, the remaining provisions will continue in full force and effect to the maximum extent permitted by applicable law. Should LG fail to enforce strict performance of any provision of this Limited Warranty (including these arbitration procedures), it does not mean that LG intends to waive or has waived any provision or part of this Limited Warranty. Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no later than 30 calendar optout@lge.com, with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1-800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address; (b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d) the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://www. lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial Number”). In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the claim, action, dispute or controversy between you and LG. You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure. Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any way, and you will accept all terms and conditions of the arbitration provision described above. arranty and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over the EULA. ENGLISH Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any in-person arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another location or agree to a telephonic arbitration. 60 NOTES ESPAÑOL MANUAL DEL PROPIETARIO LADO A LADO PUERTA FRANCESA Lea detenidamente el manual del propietario antes de poner el electrodoméstico en funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia. GS73SXS GS74SXS LSXS26396* LSXC22396* LS74SXS LSXS26326B LSXS26326W LSXS26366* LSXS26386* GS73SDS GS74SDS GS73SGS GS74SGS GS73SDD MFL67653460 Rev.05 LSXS26336* GS73SGG LSXS22423* www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados. 2 TABLA DE CONTENIDOS 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 33 FUNCIONES INTELIGENTES 33 35 36 Aplicación Smart ThinQ Función Red Inteligente (Smart Grid) Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) 37 MANTENIMIENTO 37 38 Limpieza Reemplazo del Filtro de Agua 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 43 44 9 10 Exterior Interior 53 GARANTÍA (EE. UU.) 11 INSTALACIÓN 11 12 12 14 14 17 20 21 Descripción general de la instalación Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Removiendo/Ensamblando Agarraderas Cómo quitar/armar la puerta Conectando la línea de agua Nivelando y Alineando la Puerta Encendido 22 FUNCIONAMIENTO 22 23 24 25 26 27 28 30 31 31 32 Antes de Usar Panel de control Flujo de aire Dispensador de Hielo y Agua Compartimento de Hielo Dispensador de Hielo Automático Almacenando Alimentos Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de Almacenamiento. Función InstaView Puerta-en-Puerta (Door-in-Door) Ajustando los Estantes del Refrigerador Preguntas frecuentes Antes de llamar al servicio técnico 56 GARANTÍA (CANADÁ) 58 NOTAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Nota +Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. DISPENSADOR DE AGUA FILTRADA Y HIELO El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de hielo dispensa hielo en cubos y picado. ALARMA DE LA PUERTA CENTRO DE REFRESCO PUERTA EN PUERTA El centro de refrescos Puerta en Puerta ofrece una cómoda área para elementos de uso común que requieren de un acceso fácil. CAJONES DE ZONA FRESCA Los cajones de zona fresca están diseñados para que las frutas y las verduras se mantengan frescas. BISAGRA DE CIERRE AUTOMÁTICO Las puertas del refrigerador y los cajones del congelador se cierran automáticamente mediante una leve presión. (La puerta únicamente se cierra automáticamente cuando se encuentra abierta a un ángulo menor a 30°). FUNCIÓN ICE PLUS La producción de hielo se incrementa cuando la sección del congelador se mantiene en la temperatura más baja durante un período de 24 horas. FUNCIÓN INSTAVIEW La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador. ESPAÑOL La función de alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador que podría producirse si se dejara abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o un cajón del congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad. PRECAUCIÓN Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las instrucciones. Este aparato está destinado a ser usado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: aéreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros ambientes de trabajo; casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros ambientes tipo residencial; entornos de alojamiento y desayuno de tipo; hostelería y similares aplicaciones no comerciales. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Ley de Ejecución de Agua Potable y Materiales Tóxicos de California x Este producto contiene químicos que, según el estado de California, son causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. (Solo Estados Unidos) INSTALACIÓN x Para reducir el riesgo de lesiones personales, respete todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluso el uso de guantes de manga larga y gafas de seguridad. x Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado. x Conecte este producto únicamente a un tomacorriente dedicado, conectado a tierra, apto para usar con este producto (115 voltios, 60 Hz, solo CA). El usuario tiene la responsabilidad de reemplazar un tomacorriente de pared estándar de 2 tomas por un tomacorriente de pared estándar de 3 tomas. x Su refrigerador debe estar nivelado y sobre un piso firme. x No use un tomacorriente que pueda apagarse con un interruptor. No use un cable de extensión. x Posicione el electrodoméstico de un modo que le permita acceder fácilmente a la alimentación eléctrica. x Al mover el electrodoméstico, tenga cuidado de no torcer ni dañar el cable de alimentación. x Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de instalar o cambiar de lugar el electrodoméstico. x Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5 x Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden § } > x No instale el electrodoméstico en un lugar húmedo o polvoriento, donde el aislamiento de las piezas eléctricas podría deteriorarse. x No coloque el electrodoméstico bajo la luz solar directa ni lo exponga a electrodomésticos que emitan calor, como cocinas o calefactores. x No doble ni pellizque en exceso el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre este. FUNCIONAMIENTO x $ ¨ ! ensayo, usar en barcos, etc. x No permita que los niños entren al electrodoméstico. Podrían quedar atrapados y sofocarse. x Debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. x Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas. Tenga cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca. x No toque los alimentos congelados ni las partes metálicas del compartimento del congelador si tiene las manos mojadas o húmedas. Hacerlo podría causar congelación. x No vuelva a congelar alimentos congelados que se hayan descongelado por completo. Esto podría ser peligroso para su salud. x No use adaptadores ni enchufe el cable de alimentación en un alargador de múltiples tomacorrientes. x No use un cable que tenga grietas o daño de abrasión en su longitud o en algún extremo del enchufe o ª « ¨ gastado o dañado de alguna manera. x No use el refrigerador ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas. x $ > ¬ x $ pared dañado. ¨ $ ¨ x No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. Si lo hace, podría sufrir lesiones personales o descargas eléctricas. x Si se produce una fuga de gas (propano/GPL), asegúrese de que el área esté adecuadamente ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado antes de volver a usar el refrigerador. No toque ni desarme el electrodoméstico ni el cable de alimentación del electrodoméstico. x Ante la presencia de ruidos u olores extraños, o si sale humo del electrodoméstico, desconecte el cable de alimentación de inmediato y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. x No use fusibles (como cobre, alambre de acero, etc.) que no sean los fusibles estándar. x No coloque ni use un aparato eléctrico dentro del electrodoméstico, a menos que sea de un tipo recomendado por el fabricante. x No introduzca animales con vida dentro del electrodoméstico. x No coloque objetos pesados o frágiles, contenedores llenos de líquido, sustancias combustibles u objetos " ` ¨ x Evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubos de hielo. NO introduzca los dedos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. x Al retirar hielo del dispensador, no use un contenedor frágil. ESPAÑOL x NO permita que los niños entren y se paren o se cuelguen de las puertas o los estantes del electrodoméstico. Podrían dañar el refrigerador o sufrir lesiones graves. 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD x Si se conecta a un circuito protegido con fusibles, utilice un fusible de retardo. x electrodoméstico. MANTENIMIENTO x No use secadoras eléctricas para secar el interior del producto. x No prenda velas para remover el olor interno del producto. x . Asegúrese de que el área esté bien ventilada y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. x . x Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad. x Antes de instalar y limpiar desconecte el refrigerador. Cuando haya terminado, vuelva a conectar el refrigerador y ajuste el control (del termostato, refrigerador o congelador, según su modelo) a la posición deseada. x Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar o reparar el electrodoméstico. x Las luces del refrigerador y el compartimento del congelador son luces LED para interiores, y un técnico x En caso de apagón o tormenta eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de inmediato. x Apague la alimentación si ingresa agua o polvo en el electrodoméstico. Llame a un agente de servicio. x No almacene contenedores de vidrio ni refrescos en el compartimento del congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. x lo haga. ELIMINACIÓN x Los electrodomésticos desechados o abandonados son peligrosos, incluso si se dejan de usar solo por unos pocos días. Al momento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o quite las puertas, pero deje los estantes en su lugar este. x Si ya no es necesario el uso de esta unidad, póngase en contacto con las autoridades locales para deshacerse de este producto de una manera segura debido a que contiene ciclo-pentano o pentano como gas para el aislamiento. Los gases de aislamiento requieren un proceso de eliminación espacial. Este producto contiene aislamiento inflamable. x personal de servicio lo deseche correctamente. Si usted libera el refrigerante, podría ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental vigente. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA x La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico. x conectados a tierra. x Si el cordón de alimentación es dañado, este debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. x Nunca tire del cable de alimentación para desenchufar el electrodoméstico. Agarre siempre el enchufe alimentación y generar un riesgo de incendio y descarga eléctrica. x No utilizar extensiones o adaptadores sin puesta a tierra. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 7 PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluido lo siguiente: x No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico. INSTALACIÓN x No coloque el electrodoméstico en un lugar donde podría caerse. x El refrigerador debe instalarse correctamente, teniendo en cuenta las instrucciones de instalación. x Este refrigerador está destinado únicamente a usos domésticos y similares. x están agrietadas o rotas. x No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. x No llene demasiado el electrodoméstico con alimento. Si lo hace, puede causar lesión personal o daño a la propiedad. x No cuelgue ni coloque objetos pesados en el dispensador del electrodoméstico. MANTENIMIENTO x No use detergentes fuertes como cera o diluyentes para la limpieza. Limpie con un trapo suave. x Retire los objetos extraños (como polvo y agua) de las clavijas del enchufe y las áreas de contacto. No use un trapo mojado o húmedo para limpiar el enchufe. x No rocíe agua directamente en el interior o exterior del electrodoméstico. x Cuando estén fríos, no limpie los estantes de vidrio ni las tapas con agua caliente. Si se exponen a cambios de temperatura repentinos, podrían romperse. x No utilice mangueras viejas, gastadas o usadas, sólo use nuevas para hacer un mejor uso y lograr un mejor servicio. Conecte sólo al suministro de agua potable por su seguridad y salud. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO x No use aerosoles cerca del electrodoméstico. 8 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO producto. Requerimientos Eléctricos: 115 V, 60 Hz Presión de agua mín. / máx.: Modelos de 22 cu.ft. (pies cubicos) LSXC22396*, LSXS22423*. Descripción Profundidad estándar, Refrigerador de lago a lado Peso neto 280 libras (127 kg) Modelos de 26 cu.ft. (pies cubicos) GS73SXS,GS74SXS,LSXS26396*,LS74SXS,LSXS26326B,LSXS26326W,LSXS26366*,LSXS26386*,GS73SDS, GS74SDS,GS73SGS,GS74SGS,GS73SDD,LSXS26336*,GS73SGG. Descripción Profundidad de la mesada, Refrigerador de lago a lado Peso neto 306.5 libras (139 kg) ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto. Nota + Algunos componentes mostrados en esta ilustración pueden no estar incluidos en su refrigerador, ya que estos varían según las características de cada modelo. Exterior 6 2 7 3 8 4 1 85 Manija Abre y cierra la puerta del refrigerador. 2 Pantalla LED 6 Muestra la temperatura del refrigerador y el dispensador. 3 Botón Puerta en Puerta Presione este botón para abrir la Puerta en Puerta. 7 InstaView Puerta en Puerta El compartimento InstaView Puerta en Puerta facilita el acceso a artículos de consumo frecuentes. Panel de control Fija la temperatura del refrigerador y el congelador, dispensador. 4 8 Refrigerador Mantiene los alimentos frescos. Congelador Mantiene los alimentos congelados. Nota + | ! « ¯ ! | ¬ ESPAÑOL 5 1 10 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interior GS73SXS / LSXS26366*/ LSXS26386*/ GS73SD*/ GS74SDS / GS73SGS /GS74SGS / LSXS26336* / GS73SGG / LSXS22423*/ GS74SXS / LSXS26396* / LSXC22396* / LS74SXS / LSXS26326* / 9 3 3 1 6 7 4 8 5 2 10 1 Dispensador de Hielo Automático 7 Produce y almacena hielo de manera automática. 2 3 8 9 10 Cajón del congelador Almacene artículos congelados durante períodos largos. Le nombre de tiroirs peut varier selon le modèle. 6 Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Abra el compartimento Puerta en Puerta para un acceso fácil a artículos de uso frecuente sin dejar salir mucho aire frío del refrigerador. Estante del congelador Ajuste los estantes del congelador para que se adapten a artículos grandes o altos. 5 Zona fresca Almacene frutas, verduras o comidas selectas. Lámparas LED interiores Iluminan el interior del refrigerador. 4 Los estantes son ajustables para adaptarse a las necesidades individuales de almacenamiento. Ajuste la altura del estante vaciando y quitando el estante e insertándolo en un soporte de estante diferente. La cantidad de estantes en el refrigerador puede variar según el modelo. Cesto de la Puerta del Congelador Almacena pequeños paquetes de alimento congelado. No almacene helado o alimentos que estarán en almacenamiento por un largo período de tiempo en estas cestas. Estante del refrigerador Cesto de la puerta del refrigerador Cestos estándar de la puerta que se ajustan para artículos más altos. Filtro de agua Nota + ² } ¬ ¬~emplazo del filtro de agua de este manual para obtener más + ] según las características de cada modelo. ¬ ar incluidos en su refrigerador, ya que estos varían INSTALACIÓN 11 INSTALACIÓN Descripción general de la instalación Lea las siguientes instrucciones de instalación antes de adquirir este producto o transportarlo a otra ubicación. ESPAÑOL Desempacando el refrigerador Conectando la línea de agua Elección de la ubicación adecuada Desensamblando / Ensamblando Nivelando y Alineando la Puerta PRECAUCIÓN x Conecte únicamente a un suministro de agua potable. Nota + | ! « ¯ ! | ¬ 12 INSTALACIÓN Desempacando el refrigerador Elección de la ubicación adecuada Agua ADVERTENCIA x Utilice a dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. Si no lo hace, puede resultar en lesiones en la espalda o de otro tipo. El suministro de agua debe estar fácilmente conectado para el dispensador de hielo automático. NOTA x El refrigerador es pesado. Proteja el piso al mover el refrigerador para limpieza o servicio. Siempre empuje el refrigerador hacia afuera al moverlo. No menee o sacuda el refrigerador al intentar moverlo pues puede dañar el piso. x La presión del agua debe ser de 20 - 120 psi ó 138 - 827 kPa o 1.4 - 8.4 kgf/cm|2. Si el refrigerador es instalado en un área con baja presión de agua (debajo de 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm) puede instalar una bomba de refuerzo para compensar la baja presión. x " ! gasolina, alejados del refrigerador. Si no lo hace puede provocar un incendio, explosión o muerte. Electricidad ^ >¬ ¢ Volts, 60 Hz, AC Amps mínimo. ADVERTENCIA NOTA x Remueva la tapa y cualquier etiqueta temporal de su refrigerador previo a su uso. No remueva ninguna etiqueta de precaución, modelo y número de serie, o la Hoja Técnica que se encuentra bajo la parte frontal del refrigerador. x Para remover cualquier cinta adhesiva o goma restante frote enérgicamente el área con su pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma pueden ser fácilmente removidos frotando una pequeña cantidad de jabón líquido para platos con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque. x No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol para !" " para remover cinta adhesiva o goma. Estos productos § x Reinstale o ajuste lo estantes como sea necesario. Los estantes del refrigerador están instalados en su posición de embarque. Reinstale los estantes de acuerdo a sus necesidades de almacenamiento individuales. x $ > ! encuentren en el área objetivo. De lo contrario, las mangueras de suministro de agua y de desagüe podrían dañarse por aplastamiento o pliegue. Suelo Para evitar ruido y vibración, la unidad debe ser instalada y nivelada en un piso sólidamente construido. De ser necesario, ajuste el nivel de las patas para compensar la irregularidad del piso. NOTA x No es recomendable la instalación sobre alfombrado, baldosas suaves o estructuras débilmente apoyadas. Temperatura ambiente Instale este electrodoméstico en un área donde la temperatura esté entre 55 °F (13 °C) y 110 °F (43 °C). Si la temperatura alrededor del electrodoméstico es muy baja o alta, la capacidad de enfriamiento puede ser afectada negativamente. INSTALACIÓN 13 Dimensiones y Espacios x para mover el refrigerador a través de puertas o aperturas angostas. x Si una apertura es muy angosta para que quepa el refrigerador, remueva sus puertas. Ver Removiendo/ Ensamblando las Puertas y Estantes en este manual. x La ubicación de instalación elegida para el refrigerador debería considerar espacio en la parte trasera de la unidad para conexiones, circulación de aire y espacio en el frente para abrir las puertas y estantes. x Una distancia muy pequeña entre los elementos adyacentes puede resultar en capacidad de enfriamiento reducida y en cargos altos de consumo eléctrico. Deje al menos 24 pulgadas (610 mm) frente al refrigerador para abrir las puertas, y al menos 2 pulgadas (50.8 mm) entre la parte trasera del refrigerador y la pared. B F D C ESPAÑOL E A M G Lista - Modelos de 26 cu.ft. (pies cubicos) Modelos de 22 cu.ft. (pies cubicos) A Profundidad sin agarrador 33 2/5" (848 mm) 29 2/5" (747 mm) B Ancho 35 9/10" (912 mm) 35 9/10" (912 mm) C Altura a la Punta de la Caja 68 9/10" (1750 mm) 68 9/10" (1750 mm) D Altura a la Punta de la Bisagra 70 3/10" (1785 mm) 70 3/10" (1785 mm) E Espacio Trasero 2" (50 mm) 2" (50 mm) F Profundidad sin Puerta 28 7/10" (730 mm) 24 3/5" (624mm) G Profundidad (Total con Puerta Abierta 90°) 50 3/5" (1285 mm) 46 1/2" (1180 mm) K Espacio Frontal 24" (610 mm) 24" (610 mm) M Profundidad con manija 35 9/10" (912 mm) 31 4/5" (807 mm) Nota + | ! « ¯el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las ! | ¬n diferente. 14 INSTALACIÓN Removiendo/Ensamblando Agarraderas Ensamblando los Agarradores del Refrigerador x Es preferible remover las puertas del refrigerador al moverlo a través de una apertura estrecha. 1 Ensamble la tornillería de montaje (1) en ambos extremos del agarrador con una llave Allen de 1/4 pulgadas. 2 Coloque el agarrador en la puerta calzando la parte inferior del mismo con la tornillería de montaje y asegurando los tornillos de presión (2) con una llave Allen de 3/32 pulgadas. x La apariencia de los agarradores puede variar de como se muestra. ADVERTENCIA Al armar o desarmar los agarradores del refrigerador: x caer. x No balancee el agarrador cerca de personas o animales cercanos. x Asegúrese de que el agujero en el soporte del agarrador calce adecuadamente en el tornillo de la tapa de la puerta. Ensamble los tornillos de presión x Asegúrese de que no existe una brecha entre la puerta y el agarrador luego de haber ensamblado el agarrador. Herramientas necesarias Llave Allen de 3/32 pulgadas Cómo quitar/armar la puerta Si la puerta de entrada es muy angosta para que el refrigerador pase, remueva las puertas del mismo y mueva el refrigerador, de costado, a través de la puerta. Llave Allen de 1/8 pulgadas Llave Allen de 1/4 pulgadas Removiendo los Agarradores del Refrigerador 1 ]" ¬` ] de 3/32 pulgadas y remueva el agarrador. ADVERTENCIA x Es necesario contar con dos o más personas para quitar e instalar las puertas del refrigerador. x Desconecte la fuente de electricidad del refrigerador previo a instalarlo. x No coloque las manos, los pies u otros objetos en la ventilación de aire ni en la parte inferior del refrigerador. x Tenga cuidado al manejar la bisagra y el tapón. 2 ]" « ` puerta del refrigerador y el agarrador usando una llave Allen de 1/4 pulgadas, y remueva la tornillería. x Remueva alimentos y desechos previo a desprender las puertas y estantes. x No sujete el agarrador mientras mueve o reemplaza las puertas y estantes pues puede desprenderse. Herramientas necesarias Llave Allen de 3/32 pulgadas Llave Allen de 1/8 pulgadas Llave Allen de 1/4 pulgadas INSTALACIÓN 15 Cómo quitar la puerta del congelador (con conexión de línea de agua) 1 4 Antes de quitar la puerta del congelador, desconecte los conectores de la línea de agua (un tubo blanco, un tubo azul) x No quite la puerta del congelador si el tubo blanco o el azul están aún conectados. x Use el bloque de soporte enviado en el estante superior en el refrigerador para mantener la parte delantera del refrigerador inclinada mientras quita los conectores. Eleve la puerta para quitarla del pin inferior de la bisagra. Tenga cuidado al empujar las líneas de agua desde la parte de atrás del pin inferior de la bisagra. tubo de alimentación de agua. tubo de alimentación de agua PRECAUCIÓN x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante. NOTA Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua x Coloque la puerta, la parte de adentro mirando ! ! cuidado de no dañar las líneas de agua. Pinza Cómo quitar la puerta del refrigerador Tubo Inserte línea Clip 2 (Correcto) ]" bisagra. Desconecte todos los arneses 1 Abra la puerta y quite el tornillo de la tapa superior de la bisagra. 2 Use un destornillador de hoja plana para levantar los ganchos (no aparecen) de la tapa de la bisagra desde la parte superior del gabinete del refrigerador. Quite la tapa y desconecte todos los arneses. 3 Rote la manija de la bisagra hacia la izquierda (1). Levante la bisagra superior (2) libre del picaporte de la manija de la bisagra. Tapa de la bisagra Arneses Bisagra superior 3 Rote la palanca de la bisagra en dirección de las agujas del reloj (1) y eleve la bisagra superior (2). Palanca de la bisagra (1) Bisagra superior Palanca de la bisagra Bisagra superior (1) (2) (2) ESPAÑOL Bisagra inferior 16 INSTALACIÓN 4 Eleve la puerta desde el pin inferior de la bisagra. Desensamblando / Ensamblando las Líneas de Agua Pinza Tubo Inserte línea Bisagra inferior Clip PRECAUCIÓN 2 (Correcto) Presione suavemente la pinza e inserte el tubo hasta que únicamente una línea se muestre en él. x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante. x Coloque la puerta, la parte de adentro mirando ! ! cuidado de no dañar las líneas de agua. NOTA x $ bisagra. x No quite el ensamble sensor en la tapa derecha superior de la bisagra. (Correcto) (Incorrecto) NOTA x Las mangueras de agua deben cortarse dejando un borde limpio y recto para evitar pérdidas. Cómo armar la puerta del congelador 1 Conecte los tubos de agua a través del pin de la bisagra inferior y coloque la puerta en el pin de la bisagra inferior. Asegúrese de que las mangueras de agua estén detrás de la pata para impedir daños. NOTA 3 Coloque la parte superior por encima del pestillo de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar. Rote la palanca en dirección de las agujas del reloj y asegure la bisagra. 4 Instale los tornillos a tierra y conecte todos los arneses. 5 Enganche la pestaña en el interruptor lateral de la tapa de la puerta, debajo del borde de la apertura en la parte de arriba del gabinete. Coloque la tapa en su lugar. Inserte y ajuste el tornillo de la tapa. 6 Reconecte los tubos de agua insertando los tubos en los conectores. El tubo se inserta correctamente cuando solamente una de las dos líneas de guía aparece. x Abra la puerta y gire la manguera hacia el interior. Las mangueras de agua deben estar detrás de la pata para impedir daños. (Correcto) (Incorrecto) INSTALACIÓN 17 Cómo armar la puerta del refrigerador 1 Coloque la puerta desde el pin inferior de la bisagra. Bisagra inferior 2 Antes de Iniciar La instalación de esta línea de agua no está cubierta por la garantía del refrigerador. Siga las instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de costosos gastos de agua. ! corregir el golpe de ariete previo a instalar la línea de suministro de agua al refrigerador. Agua golpeando o forjando tuberías residenciales puede causar daños a partes del refrigerador y provocar fugas de agua o inundaciones. x Apague el dispensador de hielo (OFF) si el refrigerador será usado previo a conectar la línea de agua. x No instale la tubería del dispensador de hielo en áreas donde la temperatura ambiente cae al punto de congelación. (1) ADVERTENCIA (2) 3 Vuelva a conectar todos los arneses. Enganche la pestaña en el interruptor lateral de la tapa, debajo del borde de la apertura en la parte de arriba del gabinete. Coloque la tapa y reemplace el tornillo. x Conecte únicamente a un suministro de agua potable. PRECAUCIÓN x Para prevenir quemaduras y daños al producto, únicamente conecte la línea de agua del refrigerador a un suministro de agua fría. x Utilice protección ocular durante la instalación para prevenir lesiones. Presión de Agua Necesitará un suministro de agua fría. Presión de Agua agua donde un sistema ¬ de osmosis inversa está conectado a un suministro de agua fría 20–120 psi (138 - 827 kPa) 40-60 psi mínimo para sistema de osmosis inversa (2.8 kgf/cm2- 4.2 kgf/cm2, o menos de 2-3 segundos para llenar una taza con capacidad de 7 oz) ESPAÑOL Coloque la bisagra superior por encima del pestillo de la palanca de la bisagra y colóquela en su lugar. Rote la palanca en dirección contraria a las agujas del reloj y asegure la bisagra. Conectando la línea de agua 18 INSTALACIÓN Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor a 20 psi o 138 kPa o 1.4 kgf/cm² (toma más de 4 segundos llenar una taza de 7 oz o capacidad de 198 cc) x ~ ~ de ser necesario. x Permita que el tanque de almacenamiento en el sistema de osmosis inversa se vuelva a llenar luego de uso intensivo. x Válvula de cierre para conectar a la línea de agua fría. La válvula de cierre debe tener una toma de agua con un diámetro interior mínimo de 5/32 pulgadas al punto de conexión a la LÍNEA DE AGUA FRÍA. Las válvulas de cierre tipo silla están incluidas en varios kits de suministro de agua. Previo a su compra, asegúrese de que la válvula de tipo silla acate sus códigos de plomería locales. x Si la presión del agua continúa baja, llame a un x Todas las instalaciones deben ser de acuerdo a los requerimientos del código de plomería local. NOTA Suministros Requeridos x Cobre o Tubería PEX, ¼ pulgadas. diámetro externo, para conectar el refrigerador al suministro de agua. Asegúrese de que ambos extremos de la tubería sean cortados de forma recta. Para determinar cuánta tubería necesita, mida la distancia desde la válvula de agua en la parte trasera del refrigerador hasta la cañería de suministro de agua. Luego, agregue 8 pies `{] ¯ «> (alrededor de 8 pies [2.4m] enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas. [25 cm] de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. x Taladro eléctrico. x Llave de ½ pulg. o una llave inglesa. x ^ # # x Dos tuercas de presión de ¼ pulgadas de diámetro externo y 2 casquillos (fundas) para conectar el tubo de cobre a la válvula de cierre y a la válvula de agua del refrigerador. x Si su línea de agua de cobre existente tiene una ¬! (disponible en tiendas de plomería) para conectar la línea de agua al refrigerador O corte la adaptación acampanada con un cortador de tubos y luego use un accesorio de compresión. x Una válvula autopunzante de agua tipo silla no debería ser utilizada. Instrucciones de Instalación Línea de Agua ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: x Cuando use cualquier dispositivo eléctrico (Como un taladro eléctrico) durante la instalación, asegúrese de que su dispositivo está alimentado por batería, tenga doble aislado o esté en tierra de manera que prevenga el peligro de descarga eléctrica. Instale la válvula de cierre en la línea frecuente de agua potable más cercana. 1 Cierre el suministro principal de agua Abra el grifo más cercano para aliviar la presión en la línea. 2 Elija la ubicación de la válvula Elija una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible. Es mejor conectar a un lado de la tubería vertical de agua. Cuando sea necesario conectar a una tubería horizontal de agua, haga la conexión a la parte superior o de costado, en vez de a la parte inferior, para evitar el trasiego de cualquier sedimento desde la tubería de agua. INSTALACIÓN 19 3 Perfore el agujero para la Válvula x Perfore un agujero de ¼ pulgadas en la tubería de agua utilizando una broca punzante. Remueva cualquier rebaba resultante de la perforación del agujero en la tubería. Tenga cuidado de no permitir que agua escurra dentro del taladro. No perforar un agujero de ¼ pulgadas puede resultar en una producción reducida de hielo o en cubos más pequeños. 6 Encamine la tubería Encamine la tubería entre la línea de agua fría y el refrigerador. Encamine la tubería a través del agujero en la pared o piso (detrás del refrigerador o gabinete base adyacente) lo más cerca de la pared posible. NOTA x ] ¯ «> (alrededor de 8 pies enrollados en 3 vueltas de alrededor de 10 pulgadas de diámetro) para permitir movimiento al refrigerador desde la pared luego de la instalación. x La línea de montaje no puede ser tubería plástica < ¯ tubería de cobre (tubería NDA #49595 o #49599) o tubería de Polietileno de Vínculo Cruzado (PEX). 4 Conecte la tubería a la válvula. Coloque la tuerca de compresión y el casquillo `¶ « conéctelo a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté completamente introducida dentro de la válvula. Apriete la tuerca de compresión de forma segura. Sujete la válvula de cierre. Sujete la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera. Válvula de Cierre Tipo Silla Abrazadera Tuerca de Compresión Tuerca Espaciadora Válvula de Cierre Tipo Silla Tubería Vertical de Agua Fría NOTA x Deberán cumplirse los códigos de plomería de la mancomunidad de Massachusetts 248CMR. Las válvulas de asiento son ilegales y su uso no está permitido en Massachusetts. Consulte con su plomero 5 Apriete la abrazadera. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela de sellado comience a hincharse. Abrazadera Extremo de la Entrada de la Arandela Arandela Arandela de Sellado NOTA x No apriete en exceso la arandela o puede aplastar la tubería. Válvula de Salida 8 Casquillo (lengüeta) Enjuague el tubo. Encienda el suministro de agua y Enjuague el tubo hasta que el agua esté clara. Cierre el agua en la válvula de agua cuando se haya eliminado alrededor de 1/4 de agua a través del tubo. ESPAÑOL 7 NOTA 20 INSTALACIÓN 9 Nivelando y Alineando la Puerta Conecte el tubo al refrigerador. NOTA x Previo a llevar a cabo la conexión del refrigerador, asegúrese de que el cable de energía de este no esté conectado al enchufe de la pared. Nivelando x Coloque la tuerca de presión y el casquillo (lengüeta) El refrigerador tiene dos puertas niveladoras frontales. Ajuste las patas para alterar la inclinación de adelante hacia atrás o de un lado al otro. Si el refrigerador se ve inestable o las puertas no cierran fácilmente, ajuste la inclinación del mismo siguiendo las instrucciones a continuación: x 1 x agua. posible en la conexión. Mientras sujeta el tubo, apriete la adaptación. Tubo Abrazadera Gire la pata de nivelación hacia la izquierda para levantar ese lado del refrigerador o hacia la derecha para bajarlo. Puede ser necesario nivelar las patas varias veces para ajustar la inclinación del refrigerador. Tubo de 1/4 Pulgadas. Tuerca de Compresión de 1/4 pulgadas. Casquillo (lengüeta) Conexión del Refrigerador 10 Abra el agua en la válvula de cierre. Apriete cualquier conexión que muestre fugas. NOTA x Una llave de tuerca acampanada funciona mejor, x PRECAUCIÓN x Revise para ver si hay fugas en las conexiones de la línea de agua. 2 fácilmente. Si las puertas no cierran fácilmente, mueva un poco el refrigerador hacia atrás girando ambas patas hacia la izquierda. Puede ser necesario hacerlo varias veces, asegúrese de girar ambas patas niveladoras en la misma proporción. INSTALACIÓN 21 Alineamiento de la Puerta Encendido Tanto la puerta izquierda como la derecha del refrigerador tienen una tuerca ajustable en la bisagra inferior para levantarlas o bajarlas a manera de alinearlas apropiadamente. x Luego de la instalación, conecte el cable de corriente a un enchufe con conexión a tierra de tres espigas y Si el espacio entre las puertas es desigual, siga las instrucciones a continuación para alinear las puertas de manera pareja. Use la llave (Incluida con el manual del usuario) para girar la tuerca en la bisagra de la puerta y así ajustar su altura. Gire la tuerca hacia la derecha para levantar la puerta o hacia la izquierda para bajarla. PRECAUCIÓN x el tomacorriente de pared y los cables estén adecuadamente conectados a tierra. x No dañe o corte la terminal de tierra del enchufe de poder. Posicione el Refrigerador PRECAUCIÓN x No ajuste demasiado el tornillo de ajuste de la puerta. El pin de la bisagra puede quitarse y ajustarse a la altura deseada de un máximo de 2 pulgadas (5 cm). Nota + | ! varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente. x Arregle la bobina de tubería para que esta no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. Inicie el Dispensador de Hielo x Si la línea de agua está conectada, ajuste el interruptor de encendido del dispensador de hielo a la posición ON. x El dispensador de hielo no empezará a operar hasta que este alcance su temperatura de operación de 15 °F (–9 °C) o menos. Este empezará entonces a operar automáticamente si el interruptor de poder del dispensador de hielo está en la posición ON (I). ESPAÑOL x Conecte a un enchufe de potencia nominal. 22 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Antes de Usar Limpie el refrigerador. Limpie el refrigerador intensivamente y sacuda todo el polvo acumulado durante el envío. PRECAUCIÓN x No raye el refrigerador con objetos puntiagudos ni use detergente que contenga alcohol, « " ~ los residuos de adhesivos borrándolos con su pulgar o detergente para platos. x No despegue la etiqueta de número de serie, modelo o información técnica del panel trasero del refrigerador. Abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilar el interior. El interior del refrigerador puede oler a plástico al inicio. Remueva toda cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y los estantes del congelador para ventilación. Conecte la fuente de energía. · « ¨ # # Apague el dispensador de hielo si el refrigerador aún no está conectado al suministro de agua. NOTA x La válvula de agua del dispensador de hielo puede generar un zumbido si el dispensador de hielo es encendido mientras el refrigerador no está conectado al suministro de agua. Espere a que el refrigerador enfríe. Permita que el refrigerador funcione por al menos dos o tres horas previo a colocar alimentos ¨· " « adecuado. PRECAUCIÓN x Si coloca alimentos en el refrigerador previo a que este haya enfriado puede causar que los alimentos se echen a perder o que un mal olor permanezca en su interior. ` # { Esto es normal. El volumen disminuirá conforme la temperatura baje. FUNCIONAMIENTO 23 Panel de control Según el modelo, es posible que algunas de las siguientes funciones no estén disponibles. Funciones del panel de control 1 Ice Type (Tipo de Hielo) Presione el botón Tipo de Hielo para elegir si desea hielo en cubos o triturado. El ícono cubos ó hielo triturado se ilumina. 2 * Water Filter (Filtro de agua) ** seis meses. 3 Refrigerator Temperature (Temperatura del Refrigerador) Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) 1 La temperatura predeterminada del refrigerador es de 37 °F (3°C). Presione repetidamente el botón Refrigerator para seleccionar una nueva temperatura desde 33 °F hasta 46 °F (1 °C hasta 8 °C). 2 3 4 Freezer Temperature (Temperatura del Congelador) 4 Indica la temperatura establecida del compartimento del refrigerador en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) 5 ** La temperatura predeterminada del congelador es de 0°F (-18 °C). Presione repetidamente el botón Freezer para seleccionar una nueva temperatura desde -6 °F hasta 8 °F (-21 °C hasta -13 °C). 6 7 ** 8 9 NOTA x Para cambiar el modo de temperatura de °F a °C (o viceversa) mantenga presionado el botón Refrigerador y Freezer Temperature simultáneamente por aproximadamente cinco segundos. El indicador de temperatura en la ventana de visualización cambia entre Celsius y Fahrenheit. x La temperatura mostrada es la temperatura objetivo y no la temperatura actual del refrigerador. La temperatura actual del refrigerador depende de los alimentos dentro de él. ** NOTA x Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones, aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente . x Cuando el refrigerador está en Modo de Ahorro de Energía (Power Saving Mode), la pantalla permanecerá apagada hasta que se abra una puerta o se presione un botón. Una vez hecho, la pantalla se mantendrá encendida por 20 segundos. ESPAÑOL Replace Filter de agua, mantenga presionado el botón de Water Filter por tres segundos para apagar la luz del ícono. 24 FUNCIONAMIENTO 5 Presione el botón Smart Grid para Encender/ Apagar la función de Red Inteligente. Cuando la función está activada, el ícono se ilumina. La función de Red Inteligente (Smart Grid) se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Cuando el refrigerador está respondiendo a un mensaje de Demanda de Respuesta (DR) de la compañía eléctrica, el texto de la Red se ilumina. 6 * Wi-Fi El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación para teléfonos inteligentes LG Smart Refrigerator, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. Consulte las Funciones inteligentes para aplicación. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Presione y mantenga presionado el botón WiFi por 3 segundos para conectar a la red. El ícono parpadea mientras la conexión está en proceso, luego se enciende cuando se ha logrado exitosamente. 7 Ice Plus / Express Freeze (Más Hielo) Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. x Presione el botón Ice Plus / Express Freeze para iluminar el ícono y activar la función por 24 horas. La función se desactiva automáticamente después de 24 horas. x Detenga la función manualmente presionando el botón una vez más. 8 * Ice On/Off (Hielo Encendido/Apagado) PRECAUCIÓN Modo de Visualización (Únicamente Para Uso de Tiendas) x El Modo de Visualización deshabilita toda refrigeración en las secciones del refrigerador y congelador para conservar energía mientras se exhibe en una tienda minorista. Cuando se activa, se muestra apagado (OFF) en el panel de control y la pantalla permanece encendida por 20 segundos. Para desactivar / activar: x Con cualquier puerta del refrigerador abierta, mantenga presionados los botones Refrigerador (Refrigerator) e Ice Plus al mismo tiempo por cinco segundos. El el Modo de Visualización está desactivado. Use el mismo procedimiento para activar el Modo de Visualización. Flujo de aire El aire frío circula desde el congelador hasta la sección de alimentos frescos y nuevamente por las ventilaciones de aire en la pared dividiendo las dos secciones. Asegúrese de no bloquear las ventilaciones mientras almacena alimentos en el refrigerador. Si lo temperatura del refrigerador se vuelva demasiado cálida o cause descongelamiento interior. (Vea el diagrama de Presione el botón Ice On/Off por tres segundos para encender/apagar el dispensador de hielo. 9 * Lock (Bloqueo) La función de Bloqueo (Lock) deshabilita todos los demás botones en la pantalla. x Cuando la energía es inicialmente conectada al refrigerador, la función de Bloqueo (Lock) está desactivada. x Para bloquear los botones del panel de control, mantenga presionado el botón Lock hasta que se y la función muestre el ícono cerrado de Lock sea activada. x Para deshabilitar la función de Bloqueo (Lock) mantenga presionado el botón Lock por aproximadamente tres segundos. ** NOTA x Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las opciones , aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente . NOTA x Debido a que el aire circula entre ambas secciones, todo olor que se forme en una sección se trasladará a la otra. Deberá limpiar cuidadosamente ambas secciones para eliminar olores. FUNCIONAMIENTO 25 x Para impedir que el olor se traslade y seque los alimentos, envuélvalos y tápelos cuidadosamente. (Consulte la sección de Guía de almacenamiento de alimentos para conocer más detalles). x Si cierra la puerta del refrigerador, quizás vea que se abre la puerta del congelador y deberá cerrarla Dispensador de Hielo y Agua PRECAUCIÓN NOTA x Para dispensar agua fría, presione el Interruptor de agua con un vaso. x Para dispensar hielo, presione el Interruptor de hielo con un vaso. x El agua y hielo dispensado en el primer uso puede incluir partículas u olor provenientes de la línea de suministro o el tanque de agua. Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos). También es necesario si el refrigerador no ha sido usado por un largo tiempo. x El dispensador no funcionará cuando alguna de las puertas esté abierta. x Mantenga a los niños alejados del dispensador. Pueden jugar o dañar los controles. x Si inesperadamente se dispensa hielo o agua, apague el suministro de agua y contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronic. x Nunca use un vaso que sea excepcionalmente el paso de hielo y el desempeño del refrigerador puede verse afectado. Estructura del Dispensador Interruptor de Agua Interruptor de Hielo continúa, contacte al Centro de Información al Cliente LG Electronics. No utilice agua o hielo hasta que el problema sea corregido. x Dispense hielo dentro de un vaso previo a llenarlo con agua u otra bebida. Pueden ocurrir salpicaduras si el hielo es dispensado dentro de un vaso que ya contiene líquido. x Algo de goteado puede ocurrir luego de dispensar. Sostenga la taza debajo del dispensador por algunos segundos luego de dispensar para que esta recoja todas las gotas. x Mantenga los contenedores a una distancia apropiada de los dispensadores. Los vasos altos y estrechos deben ser sostenidos a una distancia prudente de la salida de hielo para prevenir que el hielo se atasque en la bandeja de drenaje. Un contenedor con una apertura muy pequeña debe ser sostenido lo más cerca posible del dispensador para evitar derrames. x Mantenga el vaso a una distancia apropiada de la salida de hielo. Un vaso sostenido muy cerca de la salida puede evitar que el hielo sea dispensado. x No dispense hielo de manera continua por mas de 30 seg. Bandeja Bloqueando el Dispensador Usando el Dispensador (Incorrecto) (Correcto) Mantenga presionado el botón de Bloqueo (Lock) por tres segundos para bloquear el dispensador y todas las funciones del panel de control. Siga las mismas instrucciones para desbloquear. Agua Hielo ESPAÑOL x Deseche las primeras series de hielo (alrededor de 140-160 cubos) luego de la instalación. Eso también es necesario si el refrigerador no ha sido usado por un largo tiempo. x 26 FUNCIONAMIENTO Limpiando la Bandeja de Goteo del Dispensador 1 Agarre la bandeja de goteo con ambas manos y extráigala. PRECAUCIÓN x Cuando manipule el recipiente de hielo, mantenga sus manos alejadas del área de la bandeja del dispensador para evitar lesiones. x Los tarros de almacenamiento u otros artículos en el recipiente de hielo dañarán el dispensador. x Nunca use vasos delgados o contenedores de cristal para recoger hielo. Dichos contenedores pueden romperse o astillarse resultando en fragmentos de vidrio en el hielo. 2 Limpie las áreas sucias con un paño limpio. Compartimento de Hielo PRECAUCIÓN x Mantenga las manos y herramientas fuera de la puerta del compartimento de hielo y del canal del dispensador. Si no lo hace, puede resultar en daños o lesiones personales. Mantenga la puerta del compartimento de hielo bien cerrada. Si la puerta del compartimento de hielo no está bien cerrada, el aire frío en el recipiente de hielo congelará los alimentos en el compartimento del refrigerador. Esto también puede causar que el dispensador de hielo deje de producir hielo. Si el dispensador de hielo está apagado (OFF) por un período largo de tiempo, el compartimento de hielo se calentará gradualmente a la temperatura del compartimento del refrigerador. Para prevenir que los cubos de hielo se derritan y escurran fuera del dispensador, SIEMPRE vacíe el recipiente de hielo cuando este esté apagado (OFF) por más de algunas horas. El paso de hielo puede bloquearse con escarcha si solo se usa hielo picado. Remueva la escarcha que se acumula retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con una espátula de goma. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha. ^ # # 1 Eleve el cesto de almacenamiento de hielo suavemente (1). 2 ` Recipiente de Hielo Interior El dispensador de hielo deja de producirlo cuando el recipiente de hielo interior está lleno. Para dar espacio a hielo adicional, vacíe el recipiente de hielo en el recipiente de hielo extra del compartimento del congelador. Durante su uso, el hielo puede apilarse de forma desigual en el recipiente, causando que el dispensador malinterprete la cantidad de cubos de hielo y detenga su producción. Agitar el recipiente de hielo para nivelarlo puede reducir este problema. ( ) ( ) NOTA x Use ambas manos para quitar el cesto de hielo para evitar que se le caiga. ` > # Móntela en el orden inverso al del proceso de desinstalación. FUNCIONAMIENTO 27 Encendiendo el Dispensador de Hielo Automático Dispensador de Hielo Automático Para encender/apagar (On/Off) el dispensador de hielo automático, mantenga presionado el botón Hielo Encender / Apagar en el panel de control por tres segundos. Sonidos Normales Que Puede ` x Mantener la energía encendida en el dispensador de hielo previo a conectar la línea de agua puede dañar el dispensador. Desconexión automática (brazo sensitivo) x Toma alrededor de 12 a 24 horas para que un refrigerador recién instalado empiece a producir hielo. x La producción de hielo se detiene cuando el recipiente de hielo interior está lleno. Estando lleno, el recipiente de hielo interior contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo. x La válvula de agua del dispensador de hielo genera un zumbido mientas este se llena de agua. Si el botón Hielo Encender/Apagar está en modo Encendido (ON) se generará un zumbido incluso sin que haya sido conectado al agua. Para detener el zumbido, presione el botón Hielo Encender/Apagar para apagarlo. x Escuchará el sonido de cubos de hielo cayendo en el recipiente y agua corriendo por la tubería mientras el dispensador de hielo se llena nuevamente. Preparando para Vacaciones x Sustancias desconocidas o escarcha en el sensor detector de hielo puede interrumpir la producción del mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. Ajuste el botón Hielo Encender/Apagar en apagado (OFF) y desconecte el suministro de agua del refrigerador. x Para incrementar la producción de hielo, use la función Ice Plus. Esta función incrementa tanto la producción de hielo como la capacidad de congelamiento. NOTA Si la temperatura ambiente cae al punto de congelación, ¨ de suministro de agua y así prevenir serios daños a la propiedad debido a inundaciones causadas por la ruptura de líneas de agua o conexiones. ADVERTENCIA Peligro de Lesión Personal x NO coloque los dedos o manos en el mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado. PRECAUCIÓN Nunca almacene latas de bebidas u otros | # propósito de rápido enfriamiento. Hacerlo # } # la explosión de los contenedores. x Para evitar lesiones personales, mantenga las manos fuera de la puerta de hielo y del paso. x El recipiente de hielo debe ser vaciado cada vez que el botón Hielo Encender/Apagar es ajustado al modo apagado (OFF). ESPAÑOL NOTA x El hielo es producido en la máquina de hielo automática y enviado al dispensador. El dispensador de hielo produce 70 - 182 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del compartimento del congelador, temperatura ambiente, cantidad de veces que la puerta se abre y otras condiciones operativas. 28 FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Dónde Almacenar Alimentos Cada compartimento dentro del refrigerador está diseñado para almacenar distintos tipos de alimentos. Almacene alimentos en el espacio óptimo para disfrutar del sabor más fresco. 6 4 1 2 3 5 7 1 Recipiente de Hielo Interior 5 Si necesita una gran cantidad de hielo, traslade el hielo en el cesto de hielo de la puerta a un cesto de almacenamiento de hielo en el congelador. 2 Estantes del congelador Almacene fruta y verduras en los cajones para verduras para mantenerlas frescas. 6 Cajones del congelador Envuelva y almacene carne, pescado, pollo u otros elementos para un almacenamiento prolongado. Pueden también usarse para almacenamiento complementario de hielo. 4 Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Almacenamiento conveniente para productos de uso frecuente como bebidas, manteca, margarina, queso crema, mantequilla de maní y condimentos. Almacenan varios alimentos congelados tal como carne, pescado y helado. 3 Zona fresca 7 Cesto de la puerta del refrigerador Almacene elementos refrigerados pequeños tal como bebidas o condimentos. Estante del refrigerador Almacene varios elementos de alimento fresco. Ajuste las posiciones del estante para adaptarse a las necesidades individuales de almacenamiento. Almacene alimentos con contenidos elevados de agua al frente de los estantes. Nota + | ! « ¯ ! | ¬ FUNCIONAMIENTO 29 PRECAUCIÓN x No llene ni envase en exceso los alimentos en los compartimentos de la puerta. Esto podría dañar el compartimento o provocar lesiones personales al retirar los alimentos aplicando una fuerza excesiva. x No almacene contenedores de vidrio en el congelador. Al congelarse, los contenidos pueden expandirse, romper el contenedor y provocar lesiones. Consejos de Almacenamiento de Alimentos Envuelva o almacene alimentos en el refrigerador en materiales herméticos y a prueba de humedad a menos que se indique lo contrario. Esto previene que el olor ¨ refrigerador . Para productos con fecha de caducidad, revise las fechas para asegurar su frescura. Comida Manteca o Margarina NOTA x Si dejará el refrigerador apagado por un período largo de tiempo, saque toda la comida y desconecte el cable de corriente. Limpie el interior y deje la puerta abierta para prevenir la formación de hongos en el refrigerador. x No almacene alimentos con contenido muy húmedo cerca del área superior del refrigerador. La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y congelarse. x Lave los alimentos previo a almacenarlos en el refrigerador. Frutas y vegetales deben ser lavados, y empaques de alimentos deben ser limpiados para evitar que alimentos cercanos sean contaminados. x Si el refrigerador se mantiene en un lugar caliente y húmedo, abrir frecuentemente la puerta o almacenar muchos vegetales en el refrigerador podría causar la formación de condensación. Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel. x Si la puerta del refrigerador o el estante del congelador se abre y cierra muy a menudo, aire caliente puede penetrarlo y elevar así su temperatura. Esto puede incrementar los gastos de funcionamiento de la unidad. Mantenga manteca abierta en un plato cerrado o compartimento cerrado. Cuando almacene suministros adicionales, envuélvalos en empaquetado de congelado y congele. Queso Almacene en empaquetado original hasta que se use. Una vez abierto, reempaque ajustadamente en envoltorio plástico o papel aluminio. @ Limpie las cajas de leche Para leche más fría coloque los contenedores en un estante interior. Huevos Almacene en cartón original en el estante interior, no en el estante de la puerta. Fruta No lave o pele fruta hasta que esté lista para ser usada. Organice y mantenga la fruta en el cajón de verduras en sus contenedores originales, o almacénelas en bolsas de papel completamente cerradas en el estante del refrigerador. Vegetales Frondosos Remueva el empaquetado de la tienda, recorte o arranque áreas descoloridas y dañadas, lave en agua fría y escurra. Coloque en bolsas o contenedores plásticos y almacene en el cajón de verduras. Vegetales Coloque en bolsas o contenedores con plásticos y almacene en el cajón de cáscaras ~ [ verduras. Pescado Almacene pescado fresco y mariscos si estos no son consumidos el mismo día de la compra. Es recomendable comer pescado fresco y mariscos el mismo día de la compra. Restos de comida Cubra los restos de comida con envoltorio plástico o papel aluminio, o almacénelos en contenedores plásticos con tapas ajustadas. ESPAÑOL x Si se ausentará de casa por un corto período de tiempo, como unas pequeñas vacaciones, el refrigerador debe dejarse encendido. La comida refrigerada que pueda ser congelada se preservará por más tiempo si es almacenada en el congelador. Cómo 30 FUNCIONAMIENTO Almacenando Alimentos Congelados Revise una guía de congelado o un libro de cocina ¬ preparado de alimentos para congelado o tiempos de almacenamiento. Congelando Su congelador no congelará rápidamente una gran cantidad de alimentos. No coloque más alimentos descongelados en el congelador que los que se enfriarán durante las próximas 24 horas (no más de 2 a 3 libras de comida por pie cúbico del espacio del para que circule aire alrededor de los empaquetados. % frontal para que la puerta pueda cerrar correctamente. Desprendiendo/Ensamblando los Recipientes de Almacenamiento. Cajón de zona fresca Los cajones de zona fresca ofrecen almacenamiento para frutas y verduras. x Cuando quite o instale el cajón de zona fresca inferior, eleve la tapa para ayudar a quitar o insertar el cajón. 1 Para quitar los cajones de zona fresca, retire el cajón hasta su máxima extensión (1), eleve la parte de adelante hacia arriba (2) y tire en forma recta. 2 Para instalarlo, incline levemente la parte de adelante, inserte el cajón en la estructura y empújelo hacia su lugar. El tiempo de almacenamiento variará dependiendo de la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaquetado o envoltura utilizada (cuán hermética o a prueba de humedad) y la temperatura de almacenaje. Los cristales de hielo dentro de paquetes sellados son normales. Esto el aire dentro del empaquetado se han condensado, creando hielos de cristal. NOTA x Permita que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente por 30 minutos, y luego empaque y congele. Enfriar alimentos calientes previo a congelarlos ahorra energía. Empaquetado El congelamiento exitoso dependerá del empaquetado correcto. Cuando cierre y selle el empaquetado, este no debe permitir que entre o salga aire o humedad. Si lo hace, puede que el olor y sabor de sus alimentos ¨ también causar que los alimentos congelados se sequen. Recomendaciones de empaquetado x Contenedores plásticos rígidos con tapas ajustadas. x Enlatado de lados rectos / tarros de congelamiento PRECAUCIÓN x Use ambas manos para armar y desarmar la Zona fresca. El compartimento es pesado cuando está lleno y puede causar una lesión al caer. x Abra la puerta del refrigerador completamente cuando arme o desarme la zona fresca. x Verá el tanque de agua cuando quite el cajón de zona fresca. No quite el tanque de agua o puede ocurrir una pérdida de agua. El tanque de agua no es una pieza que pueda desmontarse. x Papel aluminio pesado x < x Empaques plásticos impermeables x Bolsas plásticas autosellables para congelador. Siga las instrucciones del empaque o contenedor para métodos de congelamiento apropiados. No use x Envoltorios de pan x Contenedores plásticos que no sean de polietileno x Contenedores sin tapas ajustadas x Papel de cera o envoltorios de congelado recubiertos de cera. x Envoltorio delgado y semipermeable. Tanque FUNCIONAMIENTO 31 Cómo quitar la tapa de la zona fresca Función InstaView Sostenga la tapa con ambas manos y jale. La función InstaView en la Puerta en Puerta le permite ver si se están agotando sus artículos de consumo más frecuentes como bebidas y refrigerios, sin abrir la puerta del refrigerador. NOTA Recipientes de la Puerta 1 Presione la pantalla dos veces para encender o apagar la luz LED del interior de la Puerta en Puerta. 2 La luz led se apaga automáticamente luego de 10 segundos. Los recipientes de la puerta son removibles para limpieza y ajuste fácil. Algunos recipientes pueden variar en apariencia y solo calzarán en una ubicación. 1 Para remover el recipiente, simplemente levántelo y extraiga directamente hacia afuera. x La función InstaView Puerta en Puerta es deshabilitada cuando las puertas derecha e izquierda del refrigerador están abiertas, por 2 segundos luego de cerrar la puerta, y cuando el dispensador de hielo está en uso. x Presione cerca del centro de la pantalla. Presionar cerca de los lados de la pantalla puede que no active la función InstaView Puerta en Puerta apropiadamente. x 2 Para reubicar el recipiente, deslícelo hacia adentro sobre el soporte deseado y empújelo hasta que calce en su lugar. sea audible. x La función InstaView Puerta en Puerta podría activarse si ocurre un ruido fuerte cerca del refrigerador. Puerta-en-Puerta (Door-inDoor) El compartimento Door-in-Door permite el acceso fácil a alimentos de uso común. Para acceder al compartimento Puerta en Puerta, presione suavemente el botón en la manija de la puerta del refrigerador hasta que escuche un clic y la puerta se abra. PRECAUCIÓN x Desprenda regularmente y lave los recipientes y estantes de almacenamiento; estos pueden contaminarse fácilmente por los alimentos. x No aplique fuerza en exceso mientras desprende o ensambla los recipientes de almacenamiento. x No use lava platos para limpiar los recipientes y estantes de almacenamiento. Nota + | ! « ¯ opciones,aparezca con un nombre diferente y/o posición diferente. ESPAÑOL x Quite los cajones de la zona fresca antes de quitar la tapa de la zona fresca. 32 FUNCIONAMIENTO Caja Door-In-Door (puerta a puerta) Para abrir el compartimento Puerta en Puerta, empuje de manera pareja en el área marcada. El compartimento Puerta en Puerta puede quitarse para una rápida limpieza y ajuste. Desprendiendo el Estante 1 Quite todos los elementos del estante. Eleve la parte de atrás del estante suavemente para desenganchar las detenciones del riel. 2 Sostenga el estante con ambas manos, incline el estante y jale. PRECAUCIÓN x Quite los contenidos del compartimento Puerta en Puerta antes de desarmar. 1 Para quitar el compartimento Puerta en Puerta, eleve y jale. 2 Para reubicar la caja Door-In-Door, alinee las pestañas en la caja Door-In-Door con las ranuras en la puerta y empuje hacia abajo hasta que calce en su lugar. Ensamblando el Estante 1 Incline la parte de adelante del estante hacia arriba y guíe el estante en las ranuras en la altura deseada, manteniendo el sostén del estante hacia abajo. (1) 2 Deslice el estante hacia adentro, luego baje la parte delantera del estante. (2) PRECAUCIÓN x Asegúrese de que los estantes estén nivelados de un lado al otro. No hacerlo puede ocasionar que el estante caiga o los alimentos se derramen. Ajustando los Estantes del Refrigerador Los estantes del refrigerador son ajustables para satisfacer necesidades de almacenamiento individuales. Su modelo puede tener estantes completos o divididos. Ajustar los estantes para que quepan artículos de diferentes tamaños hará más fácil la búsqueda de « « x No limpie los estantes de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes podrían romperse si se exponen a cambios de temperatura o impactos repentinos. x Los estantes de vidrio son pesados. Tenga especial cuidado al removerlos. FUNCIONES INTELIGENTES 33 FUNCIONES INTELIGENTES x Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi. Aplicación LG SmartThinQ x Es posible que la conexión de red no funcione bien por cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios de Internet. La aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente. Previo a utilizar LG SmartThinQ x Para electrodomésticos con el 1 logo potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del electrodoméstico. x Si la distancia entre el electrodoméstico y el enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o que falle la instalación. Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en su teléfono inteligente. x Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a problemas con la transmisión de la señal inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a intentarlo de nuevo. x Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está activado, desactivelo o añada una excepción a éste. x El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No utilice caracteres especiales) x La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente puede variar dependiendo del sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante. x protocolo de seguridad del router está en WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro (es recomendado el WPA2) y registre el producto de nuevo. 3 Conecte su teléfono inteligente al enrutador inalámbrico. NOTA x Wi-Fi en el panel de control esté encendido. x El electrodoméstico funciona únicamente con redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor Instalando la aplicación LG SmartThinQ Busque la aplicación LG SmartThinQ desde la tienda Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente. Siga las instrucciones para descargar e instalar la aplicación. NOTA x Si elige el inicio de sesión simple para acceder a la aplicación LG SmartThinQ, deberá realizar el proceso de registro del electrodoméstico cada vez que cambie de teléfono o reinstale la aplicación. Funciones de la aplicación LG SmartThinQ enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia de su red. x Para electrodomésticos con el x LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error causado por la conexión de red. Actualización de Firmware x El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione lentamente. Administrador de Alimentos o logo Mantiene el rendimiento del electrodoméstico actualizado. Esta característica ayuda a buscar artículos en el refrigerador y congelador, envía alertas cuando artículos están cerca de sus fechas de caducidad, genera listas de compras y vincula a recetas relacionadas. ESPAÑOL 2 o x Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se interrumpa debido al entorno de la red doméstica. 34 FUNCIONES INTELIGENTES Energy Monitoring (Monitoreo de energía) Esta función lleva un registro del consumo de energía del refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta. Control Remoto aire fresco y de hielo Ice Plus desde la aplicación del teléfono inteligente. Mensajes Push Si la puerta permanece abierta durante más de diez minutos, recibirá un mensaje automático. Cuando automático. Smart Diagnosis™ Esta función brinda información útil para diagnosticar y resolver problemas con el producto conforme a su patrón de uso. Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en la aplicación. NOTA x Si cambia su enrutador inalámbrico, proveedor de servicios de internet, o su contraseña, por favor borre el producto de LG SmartThinQ Ajustes Editar Producto y regístrelo de nuevo. x Esta información está actualizada en el momento de su publicación. La aplicación está sujeta a aviso a los usuarios. Conexión a Wi-Fi El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG SmartThinQ, permite al refrigerador conectarse a la red Wi-Fi doméstica. El ícono Wi-Fi muestra el estado de la conexión de red del refrigerador. El ícono se ilumina cuando el refrigerador está conectado a la red Wi-Fi. Registro Inicial del Electrodoméstico Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. Volver a Registrar el Electrodoméstico o Registrar Otro Usuario Mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos para un apagado temporal. Ejecute la aplicación LG SmartThinQ y siga las instrucciones en ella para registrar el electrodoméstico. NOTA x Para desactivar la función Wi-Fi, mantenga presionado el botón Wi-Fi por 3 segundos. El ícono Wi-Fi se apagará. inalámbrico Modelo LCW-004 Rango de frecuencia 2412 - 2462 MHz IEEE 802.11 b : 22.44 dBm Rango de frecuencia (max.) IEEE 802.11 g : 24.68 dBm IEEE 802.11 n : 24.11 dBm Aviso de la FCC (para el módulo transmisor contenido en este producto) Este equipo fue probado y se determinó que cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias dañinas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar corregir la interferencia realizando alguna de las siguientes acciones: x Reorientar o reubicar la antena receptora. x Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. x Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente del utilizado por el receptor. x Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo. de este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede anular la autorización del usuario para operar este equipo. FUNCIONES INTELIGENTES 35 Declaración sobre exposición a la radiación de RF de la FCC Función Red Inteligente (Smart Grid) Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para entornos no controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar junto con ninguna otra antena ni transmisor. Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente, la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator) puede controlar el uso de energía o retrasar la operación de algunas funciones para ahorrar energía durante períodos de uso pico. El equipo se debe instalar y operar con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las instrucciones con las normas de exposición a la RF. Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia de las industria de Canadá. Su funcionamiento queda sujeto a las siguientes condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia; y 2) Este dispositivo debe aceptar alguna interferencia, incluyendo interferencia que puede causar el funcionamiento no deseado del dispositivo. Declaración sobre Exposición a Radiación de la IC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la IC establecidos para entornos no controlados. Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo. NOTA x EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO. Información de anuncio de programas de código abierto Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que contiene este producto, visite http://opensource.lge.com. Además del código fuente, se pueden descargar los términos de la licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de derechos de autor. LG Electronics también le proporcionará el código abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de dicha distribución (como el costo del medio, del envío y de la manipulación) una vez realizado el pedido por correo electrónico a la dirección opensource@lge.com. Esta oferta es válida solo durante un período de tres años después de que se envíe el último cargamento de este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que reciba esta información. x Para usar la función Red Inteligente, necesita registrar su electrodoméstico con su compañía eléctrica. Características de la Aplicación Red Inteligente Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de energía. Si el refrigerador está funcionando en modo ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un mensaje emergente. Ahorro de Energía por Temporada Menor uso de energía basado en un período de tiempo. Usando la Función Red Inteligente de su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto consumo energético durante períodos no pico cuando la demanda es baja. Estos eventos Respuesta Bajo Demanda. Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo energético de acuerdo a la señal. El refrigerador responderá a las señales recibidas desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le dé mantenimiento al desempeño del producto. Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo Demanda, operará en modo Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR). Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL) El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando una reducción moderada de carga durante la duración del período de retraso. Este modo controla funciones que consumen mucha energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo de descongelado y producción de hielo. x Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador. x El modo DAL es desactivado automáticamente luego del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas) o cuando anula la función Red Inteligente. ESPAÑOL Declaración de Industry Canada (Para el módulo transmisor contenido en este producto) x Puede anular la función Red Inteligente en cualquier momento (usando el botón o aplicación Smart Grid). 36 FUNCIONES INTELIGENTES Reducción Temporal de Carga del Electrodoméstico (TALR) El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo agresivamente la carga por un período corto de tiempo, típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo de energía deteniendo el compresor y controlando las funciones con mayor consumo de energía como el ciclo de descongelado y el ventilador. x Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del refrigerador. x El modo TALR es desactivado automáticamente luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o cuando anula la función Red Inteligente. El modo es desactivado inmediatamente y el refrigerador regresará a su estado normal cuando la puerta sea abierta o cerrada, o el dispensador sea usado. Anule el Modo Red Inteligente Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente, presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador está en modo Red Inteligente. Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la siguiente es enviada. También puede anular la función Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos inteligentes. Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico Inteligente) En caso de experimentar algún problema con el aparato, el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través de su teléfono al Centro de información del cliente de LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden también transmitir datos a un teléfono inteligente usando la aplicación LG Smart ThinQ. Smart Diagnosis™ a través del Centro de información al cliente x Para electrodomésticos con el o logo Este método le permite hablar directamente con uno registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa para analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo y rápido. 1 Comuníquese con el Centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: . (LG EE. UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623 2 Mantenga presionado el botón de bloqueo durante tres segundos. x Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco minutos, debe desactivar el bloqueo y luego reactivarlo. 3 Abra la puerta derecha del refrigerador. 4 Mantenga el micrófono de su teléfono frente al altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se lo indique el centro de llamadas. LG Abrir API Puede administrar las características de Red Inteligente para el Refrigerador Inteligente LG. página de aviso en us.smartthing.com. Lista API Respuesta bajo Demanda x Enviar señal de respuesta bajo demanda Ahorro de Energía x x Obtener programación de DR/Retraso de Descongelado Energy Monitoring (Monitoreo de energía) x Obtener evento puerta abierta x Obtener consumo de energía Capacidad de Retraso de Descongelado x Introducir un evento de programación de retraso de descongelado. x Actualizar un evento de programación de retraso de descongelado x Borrar un evento de programación de descongelado atrasado x Obtener programación de descongelado atrasado. FUNCIONES INTELIGENTES 37 5 Mantenga presionado el botón Freezer por tres segundos mientras continúa sujetando su teléfono frenteal altavoz. 6 Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer. 7 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya terminado la transmisión de tonos. La pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya finalizado el recuento de tiempo y los tonos se hayan detenido, reanude su conversación con el especialista, quien podrá entonces asistirle en utilizar la información transmitida para el análisis. NOTA +< ¬ ! ¨ + ¬ ¬ ! que lo intente nuevamente. + ¬ +^ ¬ ¨ ! « +< ¨ o logo Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación LG SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la ayuda del Centro de información del cliente de LG. Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ para realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono inteligente. Wi-Fi Problema Causa posible La contraseña de la red Wi-Fi fue ingresada incorrectamente. x Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de registro de nuevo. Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados. x Datos Móviles en su teléfono inteligente previo a registrar el electrodoméstico. El nombre de la red inalámbrica incorrectamente. Problema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi. Soluciones x El nombre de la red inalámbrica `@ ¬ de letras y números. (No utilice x Sólo se admite una frecuencia de La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz. el enrutador inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a del enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del enrutador. La distancia entre el enrutador y el electrodoméstico es muy grande. x Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que la conexión Coloque el enrutador más cerca del electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi. ESPAÑOL LG SmartThinQ Smart Diagnosis™ 38 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Para productos con un exterior de acero inoxidable Limpieza para evitar rayones. Para manchas rebeldes y huellas digitales, use algunas gotas de jabón líquido para platos en agua y enjuague con agua caliente antes de secar. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos. ADVERTENCIA x Paredes Interiores puede resultar en incendio, explosión o muerte. PRECAUCIÓN x refrigerador cuando abra y cierre las puertas. x Al liberar la bisagra del picaporte, tenga cuidado de que la puerta no se caiga hacia adelante. Consejos Generales de Limpieza x Tanto las secciones del refrigerador como del congelador se descongelan automáticamente; sin embargo, limpie ambas secciones una vez al mes para prevenir olores. x Limpie derrames inmediatamente. x Desconecte el refrigerador o la corriente eléctrica previo a la limpieza. x Remueva todas las partes removibles, como los estantes. x Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice abrasivos o limpiadores ásperos. x Como ayuda para remover olores, lave el interior del refrigerador con una mezcla de bicarbonato de sodio y agua tibia. Mezcle 2 cucharadas de bicarbonato de sodio con 1 cuarto de galón de agua (26 g de bicarbonato en 1 litro de agua). Asegúrese de que el bicarbonato de sodio está completamente disuelto para intensivamente. Exterior externas ayuda a prevenir la oxidación. No encere pintadas al menos dos veces al año usando cera para electrodoméstico (o cera en pasta para autos). Aplique cera con un paño limpio y suave. Para productos con un exterior de acero inoxidable negro, rocíe limpiador de vidrio en un paño limpio de limpiador de vidrio directamente al panel de pantalla. No utilice limpiadores ásperos o abrasivos. Revestimientos de Puertas y Juntas Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice ceras de limpieza, detergentes concentrados, lejías o limpiadores que contengan petróleo en las partes plásticas del refrigerador. Partes Plásticas (Cubiertas y Paneles) Use una esponja limpia o un paño suave y un detergente ligero en agua tibia. No utilice limpiadores Estos pueden rayar o dañar el material. Bobinas del Condensador Use una aspiradora con un cepillo o hendedura adjunta para limpiar la cubierta y los respiraderos del condensador. No remueva el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. ESPAÑOL x No use un trapo abrasivo o esponja mientras limpia el interior y exterior del refrigerador. x Permita que el congelador se caliente para que el paño no se pegue. MANTENIMIENTO 39 Reemplazo del Filtro de Agua 3 remueva la cubierta protectora de los anillos. Con x Aproximadamente cada seis meses. x Cuando el ícono Replace Filter se encienda. x Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Antes de Reemplazar el Filtro de Agua: 4 cierre la cubierta. La cubierta hará clic cuando esté cerrada correctamente. agua, está en la posición más alta, este deberá ser Para retirar cualquier estante : Levante el frente del estante (1)y tire hacia arriba (2). Retire el estante. 5 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. 1 Baje o remueva el estante superior izquierdo para Pulse el botón de presión para abrir la cubierta del NOTA x No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. 6 botón Water Filter por tres segundos para reiniciar NOTA x cantidad de agua (alrededor de 1 oz o 25 cc) se drene. x Envuelva un paño alrededor de la parte delantera de agua en posición vertical, para prevenir que cualquier NOTA 2 completamente previo a extraerlo de la cabeza del x Visite a su proveedor o distribuidor local hacia la izquierda. x x Utilice un cartucho de reemplazo: ADQ74793501(LT1000P) Para mayor asistencia, llame al: 1-800-243-0000 (USA) 1-888-542-2623 (Canadá) lg.com 40 MANTENIMIENTO Hoja de Datos de Rendimiento Modelo: LT1000P ># ^ ~@] La concentración de las sustancias indicadas en el agua ingresando al sistema fue reducida a una concentración « { NSF/ANSI, Estándar 53 y Estándar 401. $@ $]$@ {! Estándar 43 y Estándar 401 para la reducción de las siguientes sustancias. Reducción de sustancia ^$ Promedio Concentración Objetivo #$ por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Olor y Sabor a Cloro 2.0 μg/L 2.0 μg/L± 10% >97.5% 0.050 μg/L N/A Partícula Nominal Clase @!! 12,000,000 pts/mL Al menos 10,000 partículas/mL 99.80% 24,000 pts/ml N/A Asbesto 180 MFL De 107 a 108 una longitud mayor a 10 μg/ Lin >99.00% N/A Atracina 8.5 μg/L 9.0 μg/L ± 10% >94.10% 0.500 μg/L 3.0 μg/L NA Benceno 15.0 μg/L 15.0 μg/L± 10% >96.60% 0.510 μg/L 5.0 μg/L NA Carbofurano 74.0 μg/L 80.0 μg/L± 10% 98.30% 1.258 μg/L 40 μg/L NA Lindano 1.9 μg/L 2.0 μg/L± 10% >99.00% 0.019 μg/L 0.2 μg/L NA P-Diclorobenceno 230.0 μg/L 225.0 μg/L± 10% >99.80% 0.460 μg/L 75.0 μg/L NA 2,4-D 210.0 μg/L 210.0 μg/L±10% >99.90% 0.210 μg/L 70.0 μg/L NA Plomo pH @6.5 140.0 μg/L 150.0 μg/L±10% 99.60% 0.560 μg/L 10.0 μg/L NA Plomo pH @8.5 150.0 μg/L 150.0 μg/L±10% >99.70% 10.0 μg/L NA Mercurio @ pH 6.5 5.9 μg/L 6.0 μg/L±10% 91.00% 0.531 μg/L 2.0 μg/L NA Mercurio @ pH 8.5 5.6 μg/L 6.0 μg/L±10% 92.50% 0.420 μg/L 2.0 μg/L NA Bacterias* 100,000 quistes/L Mínimo de 50,000 bacterias/L >99.99% 10 quistes/L N/A MANTENIMIENTO 41 Reducción de sustancia ^$ Promedio Concentración Objetivo #$ por NSF % Reducción Promedio Concentración Media de Producto en Agua Concentración Máxima Permisible de Producto en Agua Requisitos de Reducción NSF Atenolol 240 ng/L 200 ± 40% ng/L > 95.50% 10.80 ng/L 30 ng/L NA Carbamazepina 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 98.40% 25.60 ng/L 200 ng/L NA DEET 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L 97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA Trimetoprima 170 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.80% 5.44 ng/L 20 ng/L NA Linuron 160 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.60% 5.44 ng/L 20 ng/L NA 200 ng/L 200 ± 40% ng/L >94.80% 10.40 ng/L 30 ng/L NA 400 ng/L 400 ± 40% ng/L >94.50% 22.00 ng/L 60 ng/L NA Naproxeno 140 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 5.46 ng/L 20 ng/L NA Estrona 120 ng/L 140 ± 40% ng/L >96.10% 4.68 ng/L 20 ng/L NA Bisfenol A 2000 ng/L 2000 ± 40% ng/L >98.90% 22.00 ng/L 300 ng/L NA Nonilfenol 1600 ng/L 1400 ± 40% ng/L >97.10% 46.40 ng/L 200 ng/L NA x Basado en el uso de ooquistes de Crypstosporidium parvum. ESPAÑOL Fenitoína Ibuprofeno 42 MANTENIMIENTO Lineamientos de Aplicación / Parámetros de Suministro de Agua Flujo de Servicio 0.5 gpm (1.9 lpm) PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo asociado con daños a la ## Suministro de Agua Pozo Comunitario o Privado Agua Potable Presión de Agua 20 – 120 psi (138 – 827 kPa) x Lea y siga las Instrucciones de Uso previo a la instalación y uso de este sistema. Temperatura del Agua 33 °F – 100 °F (0.6 °C – 37.8 °C) x La instalación y uso DEBEN cumplir con toda la normativa de plomería estatal y local. Capacidad 200 galones (757 litros) Es indispensable que se realicen la instalación recomendada por el fabricante, el mantenimiento y | producto se desempeñe adecuadamente. NOTA x Aunque se llevaron a cabo las pruebas en condiciones estándar de laboratorio, el desempeño real podría variar. x No instale si la presión del agua excede 120 psi (827 kPa). Si su presión de agua excede los 80psi, deberá instalar una válvula limitadora de presión. Contacte a un plomero si no sabe cómo revisar la presión del agua. x No lleve a cabo la instalación donde pueden producirse condiciones de golpes de ariete de agua. Si existen condiciones de golpes de ariete de agua, deberá instalar un supresor de golpes de ariete. Contacte a un plomero profesional si no sabe cómo revisar esta condición. Cartucho de Reemplazo: ADQ74793501(LT1000P) x No lleve a cabo la instalación en líneas de agua caliente. La temperatura máxima de operación de `_} Código del nombre comercial del sistema NSF: MDJ64844601 x ¬ la temperatura caiga debajo de 40 °F (4.4 °C). < | ! web lg.com. x cada 6 meses, con la capacidad nominal o si se ¬ Para asistencia adicional, el Centro de Información para Clientes LG Electronics está abierto 24 horas al día, 7 días a la semana. x Para proteger de la congelación, remueva el temperaturas puedan ser inferiores a 33° F. USA: 1-800-243-0000 x No instale sistemas en áreas donde la temperatura ambiente pueda superar los 110° F (43.3° C). Canadá: 1-888-542-2623 LG es una marca registrada de la corporación LG. NSF es una marca registrada de NSF Internacional. Manufacturado por LG®Electronics por: x Asegúrese de que todas las tuberías y conexiones estén correctamente instaladas y sin fugas. LG Electronics, INC 170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, LA REPÚBLICA DE COREA. ADVERTENCIA x Donde se instale un dispositivo de prevención de " ! un dispositivo para controlar la presión debido a la expansión térmica. $; x No permita que los niños menores de 3 años tengan acceso a las piezas pequeñas durante la instalación de este producto. Para reducir el riesgo asociado con la ingesta > x No utilice con agua que no sea segura en términos microbiológicos o de calidad desconocida, sin la adecuada desinfección previa o posterior reducción de quistes pueden ser utilizados en agua EPA Establishment # 070595-MEX-001 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Preguntas frecuentes P: > $ { ># # > ~¢ ¬ _ `} ¬ `} ] ¬ necesario para mantener los alimentos a la temperatura deseada. La leche debe estar fría cuando se derretirse en el congelador. Para cambiar la pantalla de Fahrenheit a Celsius, mantenga presionados los botones Freezer y Refrigerator hasta que escuche un pitido y los ajustes en la pantalla cambien. P: {> ># ~¢ Presione continuamente el botón Refrigerator o Freezer en el panel de control hasta que aparezca la temperatura deseada. Los números irán en un ciclo de los más altos a los más bajos y luego regresarán nuevamente al más alto con el presionado continuo. P: > #{ > ~¢ Esto puede suceder si no tiene una fuente de agua conectada a su refrigerador y el dispensador de hielo está encendido. Si no tiene una fuente de agua conectada a la parte trasera del refrigerador, debe apagar el dispensador de hielo. P: # # ~¢ Esta es una parte normal del ciclo del dispensador de hielo. La bandeja del dispensador de hielo puede parecer nivelada o con una leve inclinación. El cambio de posición es para asistir el proceso de congelación. ~¢ > << Mi refrigerador está encendido y los controles están funcionando, pero no está enfriando y la # > =""~# ~ > El refrigerador está en Modo Demo. Este modo inhabilita el enfriado para ahorrar energía mientras el electrodoméstico está siendo exhibido en una tienda. Para restaurar la operación normal, mantenga presionados los botones Temperatura y Ice Plus por 5 segundos o hasta que escuche un pitido e ¬ | « ! regresar el refrigerador a Modo Demo. ESPAÑOL P: 44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero. Enfriamiento Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador no están enfriando. El sistema de enfriamiento se > Causa posible Soluciones El control del refrigerador está $ ^= (algunos modelos). } $}$@#} } ¬ ¬} apropiados de temperatura. El Refrigerador está $ ^> Modo Demo permite que la iluminación y la pantalla de control funcionen normalmente mientras que deshabilita el enfriamiento para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exhibición. Vea las Preguntas } ¬ ¬} este manual para instrucciones sobre cómo deshabilitar el Modo Demo. El refrigerador está en el ciclo de descongelado. Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementarse levemente. apropiada haya sido restaurada una vez que el ciclo de descongelado haya sido completado. El refrigerador fue instalado recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. El refrigerador fue reubicado recientemente. Si el refrigerador estaba almacenado por un período largo de tiempo o reclinado, es necesario que éste se mantenga en posición vertical por 24 horas previo a conectarlo a la corriente eléctrica. El refrigerador está reemplazando un modelo anterior. Los refrigeradores modernos requieren más tiempo de operación pero usan menos energía debido a tecnología El refrigerador fue conectado recientemente o su fuente de energía fue restablecida. Puede tomar hasta 24 horas para que el refrigerador enfríe completamente. La puerta es abierta frecuentemente o una gran cantidad de alimentos / alimentos calientes fueron añadidos. Al añadir alimentos y abrir las puertas el refrigerados se calienta, requiriendo que el compresor se ejecute más tiempo a manera de enfriarlo de nuevo. A manera de conservar energía, intente retirar todo lo que necesita del refrigerador al mismo tiempo, mantenga los alimentos organizados para que sea fácil encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto los alimentos sean retirados. (Consulte la Guía de Almacenamiento de Alimentos.) Las puertas no están completamente cerradas. } ¨ completamente, vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas. El refrigerador está instalado en una ubicación caliente. El compresor se ejecutará por más tiempo en condiciones templadas. En temperaturas normales de habitación (70 °F) espere que su compresor se ejecute de un 40% a un 80% del tiempo. Bajo condiciones más calientes, espere que éste se ejecute más seguido. El refrigerador no debe ser operado sobre 110 °F. Condensador / cubierta trasera está obstruida. Use una aspiradora con un accesorio adjunto para limpiar la cubierta y los respiraderos del condensador. No remueva el panel que cubre el área de las bobinas del condensador. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 45 Enfriamiento Problema Causa posible Soluciones Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Las puertas no están cerradas correctamente. Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. `> > El clima húmedo permite que humedad adicional ingrese a los compartimentos cuando las puertas se abren, provocando condensación o escarcha. Mantener un nivel de humedad razonable en el hogar ayudará a controlar la cantidad de humedad que pueda ingresar a los compartimentos. Ciclo de descongelado recientemente completado. Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y puede que se forme condensación en la pared trasera. adecuada se ha restaurado una vez el ciclo de descongelado ha sido completado. Los alimentos no están empacados correctamente. Los alimentos almacenados, descubiertos o desenvueltos, y contenedores húmedos pueden llegar a generar acumulación de humedad dentro de cada compartimento. Seque todos los contenedores y almacene los alimentos en empaques sellados para prevenir condensación y escarcha. Alimentos con contenido alto en agua fueron ubicados cerca de una ranura de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. La temperatura del $ incorrectamente. Si la temperatura es muy baja, ajuste el control mediante un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte la sección Ajustando los Controles para más información. Acumulación de > Los alimentos se están congelando en el compartimento del refrigerador. Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. El refrigerador está instalado en una ubicación fría. Cuando el refrigerador es operado en una temperatura inferior a 41°F (5°C), los alimentos pueden congelarse en el compartimento del refrigerador. El refrigerador no debe ser operado en temperaturas inferiores a 55°F (13°C). El refrigerador fue instalado recientemente. Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada. Los respiraderos están bloqueados. Aire frío circula sección de alimentos frescos y luego de regreso a través de los respiraderos en la pared que divide las dos secciones. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. ESPAÑOL Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. 46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Enfriado/Agua & Hielo Problema Las secciones del Refrigerador y Congelador están muy calientes. La sección del Refrigerador o Congelador está muy fría. !> o cristales de > congelados (dentro de paquete sellado). Formación de en alimentos congelados (fuera del empaque). Causa posible Soluciones Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Cuando las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, el aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Vea la sección Puertas no cierran o abren completamente en Solución de Problemas de Partes & Características. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Si la temperatura es muy alta, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Reorganice los artículos con contenido alto en agua alejados de las ranuras de ventilación. Durante el ciclo de descongelado, la temperatura de cada compartimento puede incrementar levemente y formar condensación en la pared trasera. Espere 30 sido restaurada una vez el ciclo de descongelado haya sido completado. Ajustes de control de temperatura incorrectos. Si la temperatura es muy fría, ajuste el control un incremento a la vez y espere a que la temperatura se estabilice. Consulte el Panel de Control para mayor información. Condensación de alimentos con un alto contenido de agua paquete. Esto es normal para alimentos con un alto contenido de agua. > el congelador por un largo período de tiempo. No almacene alimentos con un alto contenido de agua en el congelador por un largo período de tiempo. La puerta es abierta frecuentemente o por períodos prolongados de tiempo. Cuando las puertas son abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo, aire caliente y húmedo entra al compartimento. Esto eleva la temperatura y el nivel de humedad dentro del compartimento. Para disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración de apertura de la puerta. La puerta no cierra correctamente. Vea la sección de Las puertas no cierran o abren correctamente en la sección de Resolución de problemas. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones La demanda excede la capacidad de > > El dispensador de hielo producirá aproximadamente 70184 cubos en un período de 24 horas. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión adecuada y abra la válvula de cierre de agua completamente. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero. | ¢ Cada seis meses aproximadamente. `$ } Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal. El dispensador no está produciendo $ El dispensador no está produciendo Baja presión de suministro de agua principal. La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 { ¯! puede que sea necesario contactar a un plomero. Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. ¬ reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.) La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de > La tubería se puede retorcer cuando el refrigerador es movido durante la instalación o limpieza, provocando " « del suministro de agua y arréglela para prevenir futuras torceduras. Las puertas están abiertas constantemente o por períodos largos de tiempo. Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el aire ambiental calentará el refrigerador, lo que impedirá que la unidad pueda mantener la temperatura establecida. Puede ayudar el bajar la temperatura del refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia. Las puertas no están completamente cerradas. Si las puertas no están cerradas correctamente, la producción de hielo se verá afectada. Para obtener mayor información, vea la sección Las puertas no se cierran completamente o quedan abiertas en la sección Componentes y Características de la Guía de resolución de problemas. El ajuste de temperatura del congelador es demasiado cálido. La temperatura recomendada para el compartimento del congelador para una producción normal de hielo es de 0 °F. Si la temperatura del congelador es superior, la producción se verá afectada. El refrigerador fue instalado recientemente o el dispensador de > Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. ` # conectado. ¬ ] está en la posición de Encendido (On). ESPAÑOL Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. 48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones Las sustancias desconocidas o escarcha en el sensor ` { detector de hielo pueden interrumpir la producción del obstruido. mismo. Asegúrese de que el área del sensor está limpia todo el tiempo para que opere apropiadamente. El dispensador no está produciendo ` mal sabor u olor. El dispensador produciendo demasiado No se está dispensando El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre del suministro no está abierta. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. # (brazo o sensor) obstruido. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con un sensor de corte de hielo, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores. ` > $ { osmosis inversa está conectado a su suministro de agua fría. ¬ reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. (Consulte la sección Conectando la Línea de Agua.) El suministro de agua contiene minerales como azufre. < $#%]¢ ! < remover todo mineral/olor/sabor del suministro de agua. ` # instalado recientemente. El hielo que ha sido almacenado por mucho tiempo se encogerá, tornará turbio y podrá desarrollar un sabor a viejo. Tire el hielo viejo y haga un nuevo suministro. @ > almacenados apropiadamente en los compartimentos. Empaque nuevamente los alimentos. Los olores pueden migrar hacia el hielo si los alimentos no son empacados apropiadamente. El interior del refrigerador debe ser limpiado. Vea la sección de Mantenimiento para mayor información. El recipiente de almacenamiento de ># Vacíe y lave el recipiente (deseche cubos viejos). Asegúrese de que el recipiente está completamente seco previo a reinstalarlo. # (brazo/sensor) está obstruido. Vacíe el recipiente de hielo. Si su dispensador de hielo está equipado con un brazo de corte de hielo, asegúrese de que el brazo se mueve libremente. Si su dispensador de hielo está equipado con el sensor de corte de hielo electrónico, asegúrese de que haya un espacio limpio entre los dos sensores. Reinstale el recipiente { apropiadamente. En el panel de control, seleccione los modos para cubitos de hielo y hielo picado alternadamente para dispensar el hielo. Las puertas no están completamente cerradas. El hielo no será dispensado si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49 Hielo & Agua Problema No se está dispensando Causa posible Soluciones `# # > Remueva la escarcha o fragmentos de hielo retirando el recipiente de hielo y despejando el paso con un utensilio plástico. Dispensar cubos de hielo también puede ayudar a prevenir la formación de escarcha o fragmentos de hielo. La pantalla del dispensador está bloqueada. Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispensador. `# < | Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimento alcance la temperatura deseada y para que el dispensador de hielo empiece a producir hielo. Asegúrese de que el corte del dispensador (brazo/ sensor) no está obstruido. Una vez que el suministro de hielo en el recipiente se ha agotado completamente, puede tomar hasta 90 minutos para que haya hielo adicional disponible y aproximadamente 24 horas para llenar completamente el recipiente de nuevo. | ¢ Cada seis meses aproximadamente. `$ } Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal. El agua está siendo dispensada lentamente. No se está dispensando agua Se está usando el Sistema de Filtración de Osmosis Inversa. ¬ reducir la presión de agua por debajo de la cantidad mínima y provocar problemas en el dispensador de hielo. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero. Baja presión de suministro de agua principal. La presión del agua debe estar entre los 20 y los 120 { ¯! puede que sea necesario contactar a un plomero. Nueva instalación o línea de agua recientemente conectada. Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. El panel del dispensador está bloqueado. Mantenga presionado el botón Lock por tres segundos para desbloquear el panel de control y dispensador. El dispensador no está ajustado para dispensar agua. El dispensador puede ser ajustado para hielo o agua. Asegúrese de que el panel de control está ajustado para la operación adecuada. Press el botón Water en el panel de control para dispensar agua. ESPAÑOL Uso infrecuente del dispensador. El uso infrecuente del dispensador de hielo causará que con el tiempo los cubos se peguen unos con otros, lo que prevendrá el dispensado apropiado de los mismos. Revise si hay cubos de hielo aglutinados/pegados unos con otros en el recipiente de hielo. Si los hay, quiebre los cubos de hielo para permitir la operación apropiada. 50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Hielo & Agua Problema Causa posible Soluciones Las puertas del refrigerador o congelador no están cerradas apropiadamente. El agua no será dispensada si alguna de las puertas del refrigerador se ha dejado abierta. `$ recientemente removido o reemplazado. | ! 2.5 galones de agua (deje correr el agua por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. La tubería que conecta el refrigerador a la válvula de > La tubería puede retorcerse cuando el refrigerador es trasladado durante la instalación o limpieza, resultando " « suministro de agua y acomódela a manera de prevenir futuros dobleces. No se está dispensando agua Dispensando agua caliente. El suministro de agua principal no está conectado, la válvula no está completamente encendida o la válvula está obstruida. Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra completamente la válvula de cierre de agua. Si el problema continúa, puede que sea necesario contactar a un plomero. El refrigerador fue instalado recientemente. Permita que pasen 24 horas luego de la instalación para que el tanque de almacenamiento de agua enfríe completamente. ` # usado recientemente y el tanque de almacenamiento se agotó. « ! almacenaje de agua será de aproximadamente 20 a 30 oz. ` # #< Si el dispensador no ha sido usado por varias horas, el primer vaso dispensado puede estar tibio. Deseche las primeras 10 oz. Asegúrese de que el refrigerador está conectado a una tubería de agua fría. El refrigerador está conectado al suministro de agua caliente. El suministro de agua contiene minerales como azufre. ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una línea de agua caliente puede dañar el dispensador de < eliminar problemas de sabor y olor. | ¢ Cada seis meses aproximadamente. `$ El agua tiene mal sabor u olor. } Cuando disminuya la potencia del dispensador de agua. Cuando los cubos de hielo sean más pequeños de lo normal. El refrigerador fue instalado recientemente. Dispense 2.5 galones de agua (deje correr por aproximadamente 5 minutos) para remover el aire atrapado y los contaminantes del sistema. No dispense los 2.5 galones completos de manera continua. Presione y suelte el botón del dispensador en ciclos de 30 segundos ENCENDIDO y 60 segundos APAGADO. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51 Partes y Características Problema Soluciones Paquetes de alimentos están bloqueando la puerta e impiden que se cierre. Reorganice los contenedores de alimentos para liberar la puerta y los estantes de la puerta. `# [ # cajón para verduras, las bateas, los estantes, las bandejas de las puertas o las cestas no están en su sitio. Empuje correctamente hacia adentro las bandejas, la tapa del cajón para verduras, las bateas, los estantes y las cestas en su posición adecuada. Vea la sección Uso del Refrigerador para mayor información. Las puertas se desmontaron durante la instalación del producto y no se volvieron a colocar correctamente. Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo las instrucciones de la sección Desmontaje y Sustitución de los Agarradores y Puertas del Refrigerador. El refrigerador no está correctamente nivelado. Vea la sección Alineación de las Puertas en la sección Instalación del Refrigerador para nivelar el refrigerador. Las juntas están sucias o pegajosas. ] ¨ cocina en las juntas después de limpiarlas. La puerta se acaba de cerrar. Cuando abre la puerta, aire más caliente entra al refrigerador. Al enfriarse, puede crear un vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para permitir que la presión del aire se ecualice y, a continuación, compruebe si se abre con más facilidad. Las patas niveladoras no están correctamente ajustadas. Consulte la sección Nivelación y Alineación de Puertas. El piso no está nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de las patas o rodillos de nivelación o para completar la instalación. Falla de iluminación interior LED. La lámpara del compartimento del refrigerador es una iluminación interior LED, por lo que el mantenimiento | ¨ El refrigerador tiene un olor inusual. El Filtro de Aire puede necesitar ser ajustado a MAX o ser reemplazado. Ajuste el Filtro de Aire a MAX. Si no desaparece el { ! necesitar ser reemplazado. Consulte la sección Sustitución del Filtro de Aire para obtener instrucciones acerca del reemplazo. El interior del refrigerador está cubierto con polvo u | El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de fuego, como una > Asegúrese de que el refrigerador no se encuentre ubicado cerca de una fuente de fuego, como una chimenea o candela. Las puertas no se cierran correctamente o se quedan abiertas. Es difícil abrir las puertas. El refrigerador se tambalea o parece inestable. Las luces no funcionan. ESPAÑOL Causa posible 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ruidos Problema Causa posible Soluciones ` un “clic” cuando el ciclo de descongelado comience y termine. El control del termostato (o control del refrigerador en algunos > > $ Funcionamiento normal Los ruidos de traqueteo pueden # [ de la tubería de agua en la parte posterior de la unidad o de artículos almacenados encima o alrededor del refrigerador. Funcionamiento normal El refrigerador no está sólidamente apoyado en el suelo. El suelo es poco sólido o irregular, o es necesario ajustar las patas de nivelación. Consulte la sección Nivelación y Alineación de las Puertas. El refrigerador con compresor lineal se sacudió mientras estaba funcionando. Funcionamiento normal El motor del ventilador del evaporador está circulando el aire a través de los compartimentos del refrigerador y del congelador. Funcionamiento normal El ventilador del condensador está forzando el paso de aire a través del condensador. Funcionamiento normal Vibración ` través del sistema de enfriamiento. Funcionamiento normal Vibración Contracción y expansión de las paredes internas debido a cambios en la temperatura. Funcionamiento normal # El agua cayendo en el calentador de descongelación durante un ciclo de descongelado. Funcionamiento normal Vibración Si el lateral o la parte posterior del refrigerador están en contacto con un mueble o una pared, algunas de las vibraciones normales pueden producir un sonido audible. Para eliminar el ruido, asegúrese de que los laterales y la parte posterior no puedan vibrar contra las paredes o los muebles. Goteo Agua cayendo en la batea de drenaje durante el ciclo de descongelado. Funcionamiento normal Sonido de pulsación o agudo. Su refrigerador está diseñado para > > $ para conservar los alimentos a la temperatura deseada. El compresor $ # su nuevo refrigerador funcione durante más tiempo que su antiguo refrigerador, y aun así será más $ > modelos anteriores. Mientras el refrigerador está en funcionamiento, > pulsación o agudo. Funcionamiento normal Haciendo clic Traqueteo Crujido GARANTÍA LIMITADA 53 GARANTÍA LIMITADA PARA EE. UU. AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTINE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUCIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”. En caso de que su refrigerador LG (“Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso apropiado y normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG Electrónicos ("LG"), a su opción. Esta garantía limitada producto, y únicamente cuando el producto ha sido comprado y utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. ESPAÑOL PERÍODO DE GARANTÍA Refrigerador/ Congelador Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Un (1) año a partir de la fecha original de compra Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra Compresor Sólo Compresor Lineal / Inversor : Partes sólo para los años 6-10 desde la fecha original de compra. (La mano de obra se le cargará al consumidor) x Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. x Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados, o reconstruidos por la fábrica. x do el modelo del producto y la fecha de compra para obtener el servicio de garantía bajo esta garantía limitada. Salvo lo prohibido por la ley, toda garantía de comercialización o idonedad implícita, para un propósito particular en el producto, está limitada a la duración de la garantía arriba expresada. Bajo ninguna circunstancia deberá LG o sus distribuidores/representantes ser resposable por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente, especial, o punitivo, lo cual incluye pero no se limita a, pérdida de fondos del comercio, ganancias perdidas, interrupción del trabajo, deterioro de otros bienes, costo de remover y reinstalar el producto, pérdida de uso, o cualquier otro daño ya sea basado en contrato, perjuicio, u otros. La responsabilidad total de LG, en caso exista, no excederá el precio que usted pagó por adquirir el producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionada podrían no corresponder en su cos y es posible que usted cuente con otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: x Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas. x Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado de un servicio eléctrico inadecuado. x Daños o fallas causadas por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado. x Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. x Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG. 54 GARANTÍA LIMITADA x previsto. x Daños o fallos resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o mantenimiento inadecuado incluye aquellos contrarios a lo espec x Daños o fallos causados por corriente o voltaje eléctrico incorrecto, o por códigos de fontanería. x Daños o fallos causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega. x Daños o artículos faltantes a productos comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan estado en exhibición. x Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos “En el estado actual”, “En el sitio actual”, “Con todos sus defectos” o similares. x Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente. x Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios. x Cualquier ruido asociado con la operación normal. x oductos de limpieza consumibles que no estén autorizados por LG. x x Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o industrial, ario a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto. x Costos asociados con el retiro y la reinstalación de su producto para realizar reparaciones. x Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios, a excepción de las partes internas/funcionales cubiertas bajo esta garantía limitada. El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor. PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL Llame al 1-800-243-0000 y seleccione la opción apropiada desde el menú. O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS: TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” signi in importar (ya sea basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada. Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitra escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección a reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si usted y LG no puede resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una demanda de arbitraje. GARANTÍA LIMITADA 55 Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante rito a LG, Usted y LG se comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación. Cualq o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa. las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición. Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables. Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propós en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje. Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje telefónico. Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a optout@lge.com con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial Number”). os en la forma descrita anteriormente (es decir, por cación será efectiva para hacerlo. Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente. ESPAÑOL Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal 56 GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA LIMITADA PARA CANADÁ Si su Refrigerador LG ("Producto") falla debido a defectos en los materiales o en la mano de obra bajo condiciones normales y apropiadas de uso, durante el período de garantía expresado a continuación, LG Electronics Canadá, Inc. ("LGECI") llevará a cabo, a su criterio, la reparación o el reemplazo del producto una vez se haya presentado el recibo original de compra. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica únicamente a productos distribuidos, comprados y utilizados en Canadá, según lo determinado a discreción de LGECI. comenzará sesenta (60) días a partir de la fecha de manufactura) Un (1) año a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra (solo piezas internas/ funcionales) Sistema Sellado (Condensador, Filtro desecante, Tubo Conector y Evaporador) Un (1) año a partir de la fecha original de compra Piezas y mano de obra Compresor Lineal / Inversor Siete (7) años a partir de la fecha original de compra Diez (10) años a partir de la fecha original de compra Solo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) Solo piezas (Se le cobrará mano de obra al consumidor) x Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor. x Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reacondicionados, renovados, o refabricados, todo esto a discreción de LGECI. x A manera de obtener el servicio de garantía bajo esta Garantía Limitada, se requiere prueba de la compra original del LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LGECI SE LIMITA A LA GARANTÍA LIMITADA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LGECI NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LGECI. LGECI NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESADO PREVIAMENTE. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ LGECI, EL FABRICANTE, O DISTRIBUIDOR, RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A, PÉRDIDA DE USO O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJA DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, FUNDAMENTAL, PERJUICIO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN. TODA RESPONSABILIDAD DE LGECI, EN CASO EXISTIR, NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO QUE USTED HAYA PAGADO POR EL PRODUCTO. sted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales aplicables. Todo término incluido en esta Garantía esto de los términos de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE: x Viajes del servicio técnico para i) entregar, buscar, instalar o; educar al cliente sobre la operación del Producto; ii) corrección de cableado o fontanería; ó iii) corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas en el Producto; x Dañas o fallos en el funcionamiento del Producto debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio eléctrico inadecuado; x Daños o fallos causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado; ESPAÑOL ESPAÑOL Refrigerador GARANTÍA LIMITADA 57 x Daños o fallos resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el manual del propietario del Producto; x Daños o fallas del Producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones, hechos de fuerza mayor, o por cualquier otra causa fuera del control de LGECI o del fabricante; x Daño o fallo causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La o la instalación inapropiada incluye todo aquel llevado a cabo de forma contraria a lo expresado en el manual del propietario del Producto; x ada del Producto, o si se ha utilizado para otro propósito/uso que no fuera el doméstico previsto, o daños o fallos provocados por cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada del Producto; x Daño o fallo causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería; x Daño o fallo causado por un uso distinto al normal hogareño, incluyendo, sin limitación, el uso comercial o industrial, x cantidades excesivas de sedimento en el suministro de agua; x Daño o fallo causado por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del Producto, a menos que tales daños resulten de defectos de materiales o de fabricación, y se informe a LGECI dentro del plazo de una (1) semana de la entrega del Producto. x Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, restaurado o de descuento; x Producto restaurado o vendido como "En el estado actual", "En el sitio actual", "Con todos sus defectos", o con cualquier aviso similar; x Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser fácilmente determinados a discreción de LGECI; x Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales relacionados de cualquier manera con el Producto; x Cualquier ruido asociado con la operación normal del Producto; x consumible; x Reemplazo de cualquier parte que no haya sido incluida originalmente con el Producto; x Gastos relacionados con la retirada y/o reinstalación del Producto para reparación; y x Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto, a excepción de las partes internas/ funcionales cubiertas bajo esta Garantía Limitada. x Se proveerá cobertura para reparaciones "en casa" a aquellos productos con garantía que se encuentren dentro de un radio de 150 km desde el centro de servicio autorizado (ASC) más cercano, según ha sido determinado por LG Canada. Si su Producto se encuentra ubicado fuera del radio de 150 km a partir del ASC, según ha sido determinado por LG Canada, será su responsabilidad llevar el Producto, y cubrir los gastos que esto implique, al ASC para una reparación bajo garantía en dicho centro. Todos los costos y gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente, listadas bajo el título, Esta Garantía Limitada No Cubre, serán abonados por el consumidor. PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL, POR FAVOR LLAME O VISITE NUESTRO SITIO WEB: Comuníquese al 1-888-542-2623 (7 A.M. a 12 A.M., 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o visite nuestro sitio web en http://www.lg.com ESPAÑOL manual del propietario del Producto. x Daño o fallo causado por el uso de cualquier accesorio, componente o producto de limpieza no aprobado/autorizado 58 NOTAS FRANÇAIS MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CÔTE À CÔTE PORTE À DEUX BATTANTS V <># > vant de ## <# > n pour le consulter en tout temps. LSXS26396* LSXC22396* LS74SXS LSXS26326* LSXS26366* LSXS26386* LSXS26336* LSXS22423* MFL67653461 Rev.04 www.lg.com Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 TABLE DES MATIÈRES 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 33 FONCTIONS INTELLIGENTES 33 35 36 ] % \ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 37 ENTRETIEN 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 37 38 MC $ ~ ¾ 43 DÉPANNAGE 9 APERÇU DU PRODUIT 9 10 Extérieur Intérieur 43 44 > ] ¹ ¨ 53 GARANTIE (ÉTATS-UNIS) 11 INSTALLATION 11 12 12 14 14 17 20 21 55 GARANTIE (CANADA) ] ¸ ¹ ¨ ¨ ¨ } >º ¨ ~ ¨ ¨ ~ » $ 59 NOTES 22 FONCTIONNEMENT 22 23 24 25 ] » < ½ ¨ » ¾¸ 26 27 28 30 31 31 32 } ¾¸ ¾¸ & ~ @ · < ~¨ ¨ ¿ ¨ ¨ » CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 3 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. DISTRIBUTEUR D’EAU FILTRÉE ET DE GLAÇONS Le distributeur d’eau fournit de l’eau fraîche et froide. AVERTISSEUR DE PORTE OUVERTE L’avertisseur de porte ouverte est conçu pour prévenir un dysfonctionnement du réfrigérateur, qui pourrait se produire si l’une des portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur demeure ouvert. Si l’une des portes du réfrigérateur ou le tiroir du congélateur demeure ouvert pendant plus de 60 secondes, un signal sonore d’avertissement se fait entendre à des intervalles de 30 secondes. CENTRE DE RAFRAÎCHISSEMENT DE LA PORTE DANS LA PORTE Le centre de rafraîchissement de la Porte dans la porte propose une zone pratique pour ranger les articles fréquemment utilisés auxquels il faut accéder aisément. TIROIRS DE LA ZONE FRAÎCHEUR Les tiroirs de la zone fraîcheur sont conçus pour aider à conserver la fraîcheur des fruits et des légumes. CHARNIÈRE À FERMETURE AUTOMATIQUE Les portes du réfrigérateur et le tiroir du congélateur se ferment automatiquement à l’aide d’une légère poussée. (Les portes se ferment automatiquement seulement lorsqu’elles sont ouvertes à un angle de moins de 30°.) GLACE PLUS La production de glace est augmentée lorsque le congélateur est maintenu à la température la plus froide pendant une période de 24 heures. FONCTION INSTAVIEW La fonction InstaView de la Porte dans la porte vous permet de voir s’il vous manque des aliments fréquemment utilisés comme des boissons et des collations, et ce, sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. FRANÇAIS Le distributeur de glaçons fournit des cubes de glace et de la glace concassée. 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AV ATION ># < Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez toujours l'ensemble des messages de sécurité et respectez-les. Voici le message que ces mots véhiculent : MISE EN GARDE Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les consignes. Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS ;# [ [ >[ [ ## [# # > [># < : ! ^\Water and T;`> x Ce produit contient des produits chimiques que ¹À de la Californie considère comme susceptibles de causer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Lavez-vous les mains aprèsla manutention. ~! >! INSTALLATION x Pour réduire le risque de blessures, veuillez suivre toutes les procédures de sécurité recommandées par l’industrie, ce qui inclut le port de lunettes de sécurité et de longs gants. x N’essayez jamais d’utiliser cet appareil s’il est endommagé, défectueux ou partiellement désassemblé, s’il manque des pièces ou si des pièces, incluant le câble et la sont endommagées. x Branchez seulement cet appareil sur une prise électrique mise à la terre dont la valeur nominale convient à celui-ci (115 V, 60 Hz, c.a. uniquement). L’utilisateur est responsable du remplacement de la prise de courant murale standard à deux broches par une prise de courant murale standard à trois broches. x N’utilisez pas une prise de courant qui peut être mise hors fonction à l’aide d’un interrupteur. N’utilisez pas de rallonge. x L’appareil doit être placé de façon à ce que la source d’alimentation soit facilement accessible. x Lorsque vous déplacez l’appareil, soyez prudent et évitez d'écraser le cordon d’alimentation ou de l’endommager. x Communiquez avec un centre de services autorisé lorsque vous installez l’appareil ou que vous le replacez à un nouvel endroit. x Ne coupez ni n’enlevez jamais la broche de mise à la terre du câble d’alimentation. CONSIGNES DE SÉCURITÉ x \ | ¨ ¹ ¨ ¨ ¹ @ x $» | » ¨ >!¾  ¨ > ¨ ¨ ¨ x $»> | » ¾ ¿ x $| 5 ¾ | » ¸ > | » x » » ¸ à ¨¾ ¨ ! » ¨ >» ! à ¨ >! ¨ x $ |<] > » ¾ » ¨ ! » ¾ à @ ¨ ¨ ¨ x $ | > ¾» ¨ » @ x » » ¨ » x \ | ¾ | ¨ ¨ ¨ | | » ¾ > ¨ x $ | ¨ } ¨ ¨ ¨ Ä x $ | > ¨ ¨ ¨ ¨ ¿ ¨ ¨ } x $» | » | » ¨ ¨ ¾ à x $» | ¨ » ¾ »> ¨ ¨ ¾ |¾ ¨» ¨ ¨ ¨ » ¨ ¨! ¨ ¨ x $ ¨ ¨ mouillées. | » x $ | | º x $» | ¨ $ | » ¨ x $| ¨ ¨ } ! ¨ »¨ ¨ ¨ x |` !\<! | > ¨ | ¨ » $ | » » x ¨ ! ¿ ¨ » !¨ | » | ¨ x $» | ` ! » !¾»> » x $| » | » ¨ ¾» ¨ » ! » » » » ¨ x $| » >¾» ¨ » x $| » ! ! » " ` » x À | ¿ ¨ »¨ »¨¨ ¿ $|<] ¾¸ » ¨ x ¸ !» | FRANÇAIS FONCTIONNEMENT 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ x x $ | > ¨¨ ! | ¨ ¨ | " ENTRETIEN x $» | ¨ ¾ > x $» | ¨ » ¨ » ¾» ¨ » x ¿ !¨ | " » ] > ¨ | ¨ x À | ¨ ¨ ¿ " º | x } à ¨ Ũ ! ¨ ! ¨ »>¨ » ¨ ¨ ¨ » ¸ » ¸ ¨ » ¨ » » » à ¨ ¨ x ¨ |» » ¨ x »¨ ¾» ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¾! ¨ ¨ ¨ x ¨ |» » ¨ survient. x À |» » » à ¿ ¨¿ ¾» ¨ ]| x $| | ¨ »> » ¨! x $» | !¨ | ¨ | » ¨ Ã! | ¨ MISE AU REBUT x ¨ >!à | » ! | ¨ >» | ¾» ¨ » x | » ! | ¿¨ ¨ ¨ » ¨¨ ¸ ¨ ¨» ¨ à » ¿! | |à ¨ CONSIGNES DE MISE À LA TERRE x > ¾ ¨ ¨ ¨ ·¨ | ¨ ¨ ºÃ º ¾ $ | º º ! ¨ ¨ ¨ x] | » ¨ ¨> ¾ ¨ Å! » x $¨ | » » %| » ! Ä ¨ ¨ CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 MISE EN GARDE > [ # >> ## ## ## [# # > [># < x $» | | » » FRANÇAIS INSTALLATION x $» | » ¾ ¾ x » à ¨ ! ¨ > » FONCTIONNEMENT x $» | »¨ x » ¸ ¾ > ¨» à ¨ ¾ ¾» x $» | > | ¨ ¨ x $| » ¨ > x $| ¨> » » } ¨ x $» | | » $ | } ¨ > » ENTRETIEN x $» | ¨ ¾»» > » $ | x ~ | ¨ ` ¿ » | » $» | ¨ x $ | » ¨ > ¨ » x $ | » > ¾ ¨ GARDEZ CES CONSIGNES » ^ 8 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ¹ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ Exigences électriques : 115 V @ 60 Hz Pression de l’eau min./max. : 20 à 120 (138 à 827 &< 40 à 120 (276 à 827 &< ¿ ¿ à à Modèle 22 cu. ft. LSXC22396*, LSXS22423*. Description ~¨ ¨ Poids net `_& ½ à ½ à Modèle 26 cu. ft. Modèle LSXS26396*,LS74SXS,LSXS26326B,LSXS26326W,LSXS26366*,LSXS26336*, LSXS26386*. Description ~¨ ¨ ½ à ½ à Poids net ²!`& CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 9 APERÇU DU PRODUIT Les illustrations fournies dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels, lesquels peuvent faire l'objet de par le fabricant sans avis préalable à des d'amélioration du produit. Extérieur 6 2 7 3 8 4 1 85 Distribue de l’eau 2 3 et des glaçons. Permet d’ouvrir et de fermer les portes du réfrigérateur. Écran à DEL la température à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur, l’état du à eau et le mode du distributeur. 6 Panneau de contrôle 7 Congélateur Conserve les aliments surgelés. Touche Porte dans la porte Appuyez sur ce bouton pour ouvrir la Porte dans la porte. Permet de régler la température à l’intérieur du à eau réfrigérateur et du congélateur, l’état du et le mode du distributeur. 4 Poignée Porte dans la porte avec technologie InstaView La Porte dans la porte dotée de la technologie InstaView permet un accès facile aux aliments couramment utilisés. 8 Réfrigérateur Conserve les aliments frais. Remarques x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. FRANÇAIS 5 1 10 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Intérieur LSXS26396*/LSXC22396*/LSXS26326B/LSXS26326W/LSXS26366S/LSXS26366D/LSXS26386*. 9 3 3 1 6 7 4 5 8 2 10 1 Machine à glaçons automatique 7 Produit automatiquement de la glace et la stocke. 2 3 Les tablettes sont ajustables pour répondre à vos besoins de rangement. Réglez la hauteur de la tablette en la vidant, en la retirant et en l’installant sur un ensemble différent de supports de tablette. Le nombre de tablettes de réfrigérateur peut varier selon le modèle. Balconnets du congélateur Permet de ranger de petits emballages d’aliments surgelés. Dans ces paniers, ne rangez pas de crème glacée ou de nourriture qui sera stockée pendant une longue période. 8 Tablette du congélateur 9 Tiroir du congélateur Permet de stocker des aliments surgelés à long terme. Le nombre de tiroirs peut varier selon le modèle. 6 Filtre à eau l’eau. REMARQUES x Le doit être remplacé tous les six mois. Pour plus de détails, veuillez vous référer à la section « Remplacement du à eau » qui se trouve dans ce manuel. x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. Compartiment de type Porte dans la porte Ouvrez la Porte dans la porte extérieure pour accéder facilement aux articles fréquemment utilisés sans laisser de grandes quantités d’air froid sortir du réfrigérateur. Ajustez les tablettes du congélateur pour qu’elles s’adaptent à des articles grands ou gros. 5 Zone fraîcheur Stockage pour la charcuterie, les fruits ou les légumes. Éclairage intérieur à DEL Éclaire l’intérieur du réfrigérateur. 4 Tablette du réfrigérateur 10 Balconnets du réfrigérateur Les balconnets standard sont réglables pour s’adapter à des articles plus grands. INSTALLATION 11 INSTALLATION # Veuillezº lire º ¿ º ¨ FRANÇAIS ¨ ¨ ¨ ~ la » } >º ¨ ~ $ la MISE EN GARDE x |à º Remarques +<¿ ! ¿· ¿ ¨ ¨ ! Ä 12 INSTALLATION ^ AVERTISSEMENTS ; ># > adéquat Eau x ] > ¨ ¨ ¨ ¨ $ Ä ! dos. » à ¾ ¾¸ x ¨ ¨ < ¨| ¨ ¨ ¨ º ¨| ¨ ¨ $ | ¨ ¨ ¨| » ! x » à ! _&< !{ !{&2 ¨ ¨ ¨¾  » `¨ ¾ ! | &< !{&2! » x À | ¨ ¨ ¿ " º ! > ¨¿ REMARQUES x ~ | ¨ ¨ ¨ » $º| ¨ º !º¨ ¨ ¿ ¨ º ¨ ¨ x < ¨ ¨ ! | ¨ ¨ ¨ à ¨ ¨ ¾ »¨ |» ! ¨| REMARQUES Électricité ¨ ¨ à ¨ ¾ !» !²ª|! ¿ ! AVERTISSEMENTS x $¹ | > ¾ ¹ | !¹ à ¨ ¹ ¨ ¨¨ ¨ ¨ x $» | » !» ¾ ! " ¨ } ¨ ¨ < ¨ !» à ¨ ¾ ] ! | ¨ ¨ x ~¨ | | ¨ ¿ ¾ ¨ ¿ ¨ ¨ ¨ ¸ ¾ ~¨ | ¨ ¿ REMARQUES x » ! ! » ¨ Température ambiante @ |  ¨ }` {}` ¨ » ¨¨! ¨ à ¨ INSTALLATION 13 Mesure des espaces x les dimensions de l'appareil et celles des ouvertures et des portes par lesquelles il passera lors de son de vous assurer qu'il y a d'espace pour le déplacer. installation x Si une ouverture est trop étroite pour laisser passer le réfrigérateur, retirez les portes. Lisez la section Retrait et assemblage des portes et des tiroirs de ce manuel. x L'endroit choisi pour installer le réfrigérateur doit offrir assez d'espace derrière celui-ci pour assurer une ventilation et des branchements adéquats, ainsi que de l'espace devant pour ouvrir les portes et tiroirs. B E A F D C M G - Liste Model 26 cu.ft. Model 22 cu.ft. A Profondeur sans la poignée 33 2/5 po (848 mm) 29 2/5 po (747 mm) B Largeur 35 9/10 po (912 mm) 35 9/10 po (912 mm) C Hauteur jusqu’au-dessus de la caisse 68 9/10 po (1750 mm) 68 9/10 po (1750 mm) D Hauteur jusqu'au-dessus de la charnière 70 3/10 po (1785 mm) 70 3/10 po (1785 mm) E Espace libre à l'arrière 2 po (50 mm) 2 po (50 mm) F Profondeur sans la porte 28 7/10 po (730 mm) 24 3/5 po (624mm) G Profondeur (au total, avec la porte ouverte à 90°) 50 3/5 po (1285 mm) 46 1/2 po (1180 mm) K Espace libre à l'avant 24 po (610 mm) 24 po (610 mm) M Profondeur avec la poignée 35 9/10 po (912 mm) 31 4/5 po (807 mm) Remarques x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. FRANÇAIS x Une distance trop réduite des éléments adjacents peut réduire la capacité de congélation et augmenter la consommation d’électricité. Laissez au moins 610 mm (24 pouces) à l’avant du réfrigérateur pour ouvrir les portes et au moins 50.8 mm (2 pouces) entre l’arrière du réfrigérateur et le mur. 14 INSTALLATION # > # > x | ¨ ¨ ¨ ! ¨ portes. 1 ] | > ` > > > ¨ ¨ ¨¾»» ¨] { 2 <| ¨ » > ` ¨] x » ¨ ¨ AVERTISSEMENTS @ # > x %| ¨ tombe. ¨ » x $| ¨ >¾ > ¨ x] | ¨ ¨ »> ¨ | ¨ x ^ ¨>¨! | »» »¨ ¨ ^> > portes Outils nécessaires » ¨ ¨ ¨ ¨ ! | ¨ ¨ ¨| ¨ ¨ ¨ ¾ }¨] }¨] }¨]{ # 1 | `¾»» ¨] ! | ¨ 2 | > ` ¾ ¾ ¨ ¨ ¨ ¾» » ¨]{ ! | > AVERTISSEMENTS x ] > ¨ ¨ x ¨ |» ¨ ¨ ¨ » x $| ! ¨ »¨ ¨ ¨ x | ¿ »¨ x | démonter les portes et les tiroirs. x | | ! | ¨! ¨ Outils nécessaires }¨] }¨] }¨]{ INSTALLATION 15 # ~ < > 1 4 } » } ¿ ¨ MISE EN GARDE x ] ¿ ¨ !|¾ » REMARQUES ^> > x <| !» ¨ ! ·|¾ » Collet # Ligne » ] 2 `} 1 # | | ¿ ¨ 2 ^ | ¾ à ` ¨ ¿ » ¨ ¨ ~ | ¨ | > ¨ 3 ¿ ` | ¿ ¨ ` ¿ | ¿ |¨ | >¨ } ¿ ¨ } ¿ 3 ¨ ¿ ` | ¿ ¨ ` ¿ } ¿ ¿ (1) } ¿ (1) ¨ (2) (2) ¨ FRANÇAIS ] ¨ !¨ | » ` ! x $ | ¨ » » > ¨ x ^ | ¨ ¨ ¨ ¨ » ¨ ¨ ¨ » les connecteurs. | ¿ ¨ ·|¾ » ¿ ¿ ¨ ] | » ¿ 16 INSTALLATION 4 | ¨ ^> > ¿ Collet Ligne » ] } ¿ ¨ 2 `} ] | ¨ | »¾ » MISE EN GARDE x ] ¿ ¨ !|¾ » x <| !» ¨ ! ·|¾ » Correcte Incorrecte REMARQUES x $»| ¿ x $ | ¨ ¿ # 1 REMARQUES x » à ¨ » ¨ » ¾ ¿ ¨ | ] | » ¿ ¨ » ¨ 3 >| ¾ ¿ ¨ | > ¿ 4 @ | ¾ | >¨ 5 ] | ! ½ ¨ ! » » <| @ ¨ | | 6 ~ | » ¨ les connecteurs. Le conduit est inséré correctement » > Ä REMARQUES x # | | » ¨ » ¿ ¨ » ¨ Correcte Incorrecte INSTALLATION 17 Installation de la porte du 1 <| ¨ ¿ Raccordement de la conduite d’eau Avant de commencer } » » ¨ ¨ | ¨Å » È > 2 >| ¿ ¾ ¿ ¨ | > ¿ (1) x À |¾¸ | ¨ ¨ » ¨ » x $» | >¾¸ |  ¨ |¨ (2) AVERTISSEMENTS 3 ~ | >¨ ] | ! ½ ¨ ! » » <| | x |¾ º MISE EN GARDE x < ¨ È ¾ » ! | » ¨ ¨ ¾ » x < | » ¨ Pression de l’eau ^ ¨ Pression de l’eau ¿ ¨ ¨ » ¾ ¾ `¾_&< {¾² minimum pour un ¿ ¿ » `!&2 ¨¾ ¾{!&2! » ¾ remplir un récipient » FRANÇAIS } ¿ ¨ ] ! ¾ ¨ ¨ ¨ » » ¨ ¨ » > ¨ ¨ >¿ ¨ ¨ 18 INSTALLATION » ¿ ¨ ¾ &< !{&2! { ¨ ! ¨| ¢ x ·¨ | ¾ ¨ ¿ » ¨~| ¨ x | ¨ ¿ ¿ x ¿ » !| ¨ x ·» à ¾ ¾ » » à » ¿ ¨ > ¾}#$^@%»]^~#@ » à ¾¨ » » ] » ! | » ¾¨ > x % à > exigences du code de plomberie en vigueur. REMARQUES Matériel nécessaire x ] ; < ¡@` de ¼ de po de ¿ > ¨ ! ¨ ¨ ¾ » ] | >> ¨ ¨ > ¨ ¨< ¨ > | ! | » ¾» ¿ ¨ ¨ » ! |!{ ` ] | |» ` !{Ê Ë ¨ » Ê Ë¿ ¨ ¨ »Ã ¨ ¿ » x Perceuse électrique. x > # x ] < ¢# # < > x ^ ; ># > ; £ #¤ ~> pour ¾» à ¾ » ¨ ¨ x > ¨ ¨¾»> ¨ ¨! | » ` » ¨ ¨ #^ @$ | ¨ ¨ ¨ ! compression. x ^» ¾¨ à ¨ Instructions d’installation de la conduite d’eau AVERTISSEMENTS x | ¨ ` ¨ » ! | ¨ ! ¾ » ¿ »¨ ¨ @ |» à ¨ ¨ » ¿ 1 Fermez la source principale d’alimentation en eau. # | ¿ 2 ># > < } | @ ¨¨ ½ ¨» » » ¨ ¾ » | ! ¨ | ½ ¨! ½ ! ¨ ¨ » INSTALLATION 19 3 Percez le trou pour la vanne. x < | Ì » ¾ »» ¿ | ¨ ¸ ·|¾ » Ì ¸ 6 ^ » ¨ ¨ ¨ ` ¿ ¨ ¨ ! ¿ possible du mur. x] | |» ` !{ Ê Ë ¨ » Ê Ë ¿ ¨ ¨ »Ã ¨ ¿ » REMARQUES x à ¨ ¨¨ > $] { { > ¨ ¿ ¨ ¨`Î< 4 7 < <| ¨ ` ¾»> ¨ ¨ |¾» à ] | ¿ ¨ ¨ |»¨ ¾ < ¢ ~ |» à » ·» à type étrier Collier de À ¾ compression Écrou » ·» à type étrier · sortie % » 8 REMARQUES x } {}~ à ¨ ¾¨ ¨ » ¨ } | ¨¨ 5 | »¾ ¾" Collier de · Extrémité de » Rondelle REMARQUES x $ | > ! |¨ ` # | » | »¾ » |» » ²! » ¨¾ FRANÇAIS REMARQUES 20 INSTALLATION 9 Raccordez le tuyau au réfrigérateur. REMARQUES x Avant d’effectuer le raccord au réfrigérateur, assurezvous que le cordon d’alimentation électrique n'est pas branché dans la prise murale. x Enlevez le capuchon d’eau. en plastique de la vanne x Placez l’écrou à compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme indiqué. x Insérez l’extrémité du tuyau de cuivre dans la connexion aussi loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Collier de serrage Nivellement et alignement de la porte Nivellement Votre réfrigérateur a deux pieds de nivellement à l’avant. l’inclinaison de l’avant Ajustez les pieds pour vers l’arrière ou de gauche à droite. Si votre réfrigérateur semble instable ou que les portes sont à fermer, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur en suivant les instructions ci-dessous : 1 Tournez le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la droite pour l’abaisser. Cela peut prendre plusieurs tours du pied de nivellement pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur. Tuyau de 1/4 de po Écrou à compression de 1/4 po Bague (manchon) Branchement au réfrigérateur 10 Ouvrez l’eau à la vanne d’arrêt. Serrez tous les raccords qui fuient. REMARQUES x Une clé polygonale à têtes fendues convient le mieux à cette tâche, mais une clé à fourche peut être Ne serrez pas excessivement. 2 MISE EN GARDE x Ouvrez les deux portes pour qu’elles ferment facilement. Si les portes ne se referment pas facilement, inclinez le réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement vers la gauche. Cela peut prendre plusieurs tours supplémentaires, et vous devriez tourner autant les deux pieds de nivellement. si des fuites se produisent aux raccords de la conduite d’eau. Remarques x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. INSTALLATION 21 > # > ¨ ¨ ¨ » ¨ ! ¨ ¿ ¨ ! x ] ¿ » ! | » ¨ ¨ ¾ ¾ | ¨ ¨ » » ! | FRANÇAIS ^ |¨` \ » » »¨ ¿ » % | » MISE EN GARDE x |¾ x] | » ¨ ¨> Å! » ¾ ¨ x $ | » | MISE EN GARDE x $ | ¨ ¿ à ¨ » ` ; ># > x | > » » ¿ ¨ ¨ < | ¨ ¨ ^> > x º ¨! ¨|º ¾¸ ¾ ]~}ª x ¾¸ ¾ » ¨ }` ¨ ¨ ¾ ]~}ª`@ 22 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Avant l’utilisation $ | ¨ ¨ ¾ | ¿ » ¨ MISE EN GARDE x $ | ¨ ¨ » | ¨ » ! " ¨ ¨ ¨ | ¨ ¨ ¾ x $ | »¨ ¨ ¿ ¿ ¨ ¨ = < # l’intérieur. ¨ # < » ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ | ¨ » ¨ ¨ ¨ | ¨ ¨ ¨ ¾ ¥ > ·¨ | » ¨ » ¦ > À |¾¸ ¨ ¨ » ¨¾ » REMARQUES x » ¨» ¾¸ ¨ ¨¨ à ¨ ¨ » ¨¾ ¨» | ¨ ¨ >¾ » ·¨ |" >» ¨ MISE EN GARDE x ] | ¨ ¨ ! Å ¾» ¨ ¨ ¨ @ > # > > }» ¾ ¨ FONCTIONNEMENT 23 Panneau de contrôle Selon le modèle, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas être offertes. Caractéristiques du panneau de commande 1 Ice Type (type de glace) 2 * Remplacez le à eau si l’icône Replace Filter à eau, est allumée. Après avoir remplacé le maintenez enfoncée la touche Water Filter pendant trois secondes pour éteindre la lumière de l’icône. Vous devez changer le à eau environ tous les six mois. 3 Refrigerator (réfrigérateur) Indique la température du compartiment du réfrigérateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). La température par défaut du réfrigérateur est de 3 °C (37 °F). Appuyez sur la touche Refrigerator à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre 1 °C et 8 °C (entre 33 °F et 46 °F). 1 2 4 Freezer (congélateur) 3 Indique la température du compartiment du congélateur en Celsius (°C) ou en Fahrenheit (°F). 4 La température par défaut du congélateur est de -18 °C (0 °F). Appuyez sur la touche Freezer à plusieurs reprises pour sélectionner une nouvelle température entre -21 °C et -13 °C (entre -6 °F et 8 °F). 5 6 7 8 9 REMARQUES le mode de température de °F à °C x Pour (ou vice-versa), maintenez les touches Refrigerator et Freezer Temperature enfoncées simultanément pendant environ cinq secondes. L’indicateur de température sur la fenêtre passe de Celsius à Fahrenheit. est la température cible, x La température et non pas la température réelle du réfrigérateur. La température réelle du réfrigérateur dépend des aliments dans le réfrigérateur. REMARQUES x Lorsque le réfrigérateur est placé en Mode d’économie d’énergie, l’écran reste éteint jusqu’à ce qu’une porte soit ouverte ou qu’une touche soit enfoncée. Une fois allumé, l’écran reste allumé pendant 20 secondes. x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. FRANÇAIS Appuyez sur la touche Ice Type pour choisir soit des glaçons, soit de la glace pilée. L’icône des glaçons ou de la glace pilée s'allumera. 24 FONCTIONNEMENT 5 !> ~ ; ] | Smart Grid pour mettre en ¨ \ !»½ » \ ¨ ¨ ¨¾ ¨ ? ¨ ¨ ¨ ¾ `\ »¨ ¨! \ » 6 * +" » ¨» ¨¨ \ ~ ! +" ¨ ¨ ¨ ? ~ | ¾ » »½+" ¨ »¨ > ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ?!»½ } ¨ ] | +" | ¨ ¨ > ¨ »½ > ! » > ¨ ¨¨ ¿ 7 ~ } ¨ ¨ x ] | Ice Plus »½ { »¨ ¿ { heures. x· | à 8 * =§=~] §¢ > MISE EN GARDE Mode Présentation (pour une utilisation en > > x < ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ »¨ ¨ ¨!» # Ä » »¨ ¿ | Pour désactiver ou activer le mode x ¨ ¨ ! | ¨ ¨ ~ @< ¨ ¨ ¨ » < ¨ ¨ ¨ ^ |à ¨ < ¨ Débit d’air » ¨ ! ¨ » > ·|¾ ¨ | ¨ ¨ ! | ¨ » ! » Ä ¨ ¨ ¨ » ¨¾» ¨ `} | ¨¨ » ] | Ice On/Off ¨ ¾ ¸ 9 * @\~ ¨ º¨ x ¨ ¨ ¨ ! ¨ ¨ x < ! | ¨ Lock »¾ »½< ! ¨ x < ¨ ! | ¨ Lock environ trois secondes. REMARQUES x < » > ! ¨ ¨ ¾» · | > pour éliminer les odeurs. FONCTIONNEMENT 25 x Pour empêcher le transfert des odeurs et le dessèchement des aliments, enveloppez-les ou couvrez-les hermétiquement. (Pour obtenir plus de détails, consultez la section Guide de conservation des aliments.) x Si vous fermez la porte du réfrigérateur, vous pourriez voir la porte du congélateur s’ouvrir et se refermer en raison de la pression du débit d’air interne. MISE EN GARDE x Gardez les enfants loin du distributeur. Ils pourraient jouer avec les commandes ou les endommager. x Jetez les premiers lots de glace (de 140 à 160 glaçons) produits après l’installation. Cela est également nécessaire si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période. x Si de la glace ou de l’eau sont distribuées de façon inattendue, coupez l’alimentation en eau et appelez le centre d’assistance de LG. x N’utilisez jamais de verre trop étroit ou profond. De la glace peut rester coincée dans le passage et le fonctionnement du réfrigérateur peut en être affecté. x Pour distribuer de l’eau froide, appuyez sur l’interrupteur d'eau avec un verre. x Pour distribuer des glaçons, appuyez sur l’interrupteur de la glace avec un verre. x La première fois, la glace et l’eau produites peuvent contenir des particules ou des odeurs provenant de la conduite d’approvisionnement en eau ou du réservoir d’eau. Jetez les premiers lots de glace (de 140 à 160 glaçons). Il est également nécessaire de le faire si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période. x Le distributeur ne fonctionne pas lorsque l’une des portes du réfrigérateur est ouverte. x Si de la glace décolorée est distribuée, le à eau et l’alimentation en eau. Si le problème persiste, appelez le centre d’assistance de LG. N’utilisez pas la glace ou l’eau jusqu’à ce que le problème soit résolu. x Distribuez la glace dans un verre avant de le remplir avec de l’eau ou d’autres boissons. Des éclaboussures peuvent se produire si la glace est distribuée dans un verre qui contient déjà du liquide. x Quelques gouttes peuvent tomber après la distribution. Tenez votre tasse sous le distributeur pendant quelques secondes après la distribution pour recueillir toutes les gouttes. x Gardez les récipients à une distance acceptable du distributeur. Tenez les verres étroits et profonds assez loin de la sortie de glace pour empêcher une obstruction dans la goulotte. Si vous distribuez de l’eau ou de la glace dans un récipient avec une petite ouverture, placez-le aussi près du distributeur que possible pour éviter les débordements. x Gardez le verre à une distance appropriée du distributeur de glace. Un verre trop proche du distributeur peut empêcher la distribution de glace. Structure du distributeur Interrupteur d’eau x N’est dispensant pas glace constamment par plus de 30 secondes. Interrupteur de glace Verrouillage du distributeur Plateau Utilisation du distributeur Maintenez la touche de verrouillage enfoncée pendant trois secondes pour verrouiller le distributeur et toutes les fonctions du panneau de commande. Suivez les mêmes instructions pour le déverrouillage. Incorrecte Eau Glace Correcte FRANÇAIS Machine à glaçons automatique et distributeur d’eau REMARQUES 26 FONCTIONNEMENT 1 # < | ¾ > | MISE EN GARDE x |¾¸ ! | | ¾¸ ¨ x & » ¾¸ ¾¸ x $º | } ¨ ¨ ¸ 2 $ | | ># > MISE EN GARDE x À | ¾¸ ! \ | ¾¸ ¨ ¨ !» ¾ ¸ ¨ ¨ ¨ ¨ } ¾¸ ¥ ¾¸ ]~~Ï% ¨ ¨! ¾ ¸ ¨ »¾ » ¨ ¨ ¨ < ¨ ¸ »¨ !| %#^Ð#^~¾¸ ¨ » | ¨! ¸ | ¨ ¾¸ ¨ ¸ ¾ ¨ » # 1 |¨¿ ¾¸ ` 2 ~ | ¨ ` # ¸ < ¸ !|¾¸ ¨ ¸ ! » ¸ ¨ ¨ ¨¸ < ¨ ¸ ¨ ¾ ¿! |¾¸ ( ) ( ) REMARQUES x ^ | > ¾¸ »¨ > @ | » # FONCTIONNEMENT 27 > > > automatique < ¨ ¾¸ ! | ¨ §¢ x |¾¸ » ¨¾» ¨» ! | » » à ` REMARQUES x ¸ ¨ ¾¸ ¨ ¾¸ _ ¸ ¨ { ! ¨ ¨ ! ¨ !  » x @ ¾{ » ¨ ¨ ¨ ¾ ¸ x ¸ » à ¾ ¸ ¾» ¨ Ñ ! ²¾ `¾² | x ¨ ¨ ¿ ¸ ¸ ] | | x < ¸ ! | @< ! » ¨ ¨ AVERTISSEMENTS Risque de blessure x $|<] ¨ ¾¸ ¨ ¨ ¨ MISE EN GARDE Ne stockez jamais de cannettes de boisson ni but de les refroidir rapidement. Cela pourrait >> > contenants pourraient éclater. x < ¨ ! | ¸ ; < x » ¨» ¾¸ ¨ §¢ est réglée sur !¾¸ à » ¨¾ ¨» < à ! | §¢ à x· | ¸ » > ¾¸ ¾ Préparation en vue des vacances ~¨| §¢¾¸ ¾]~~Ï% |» ¨» ¨ ¨ REMARQUES x ¾¸ à ¨ touche §¢ ¨¨ ] à ¨ ¨ !|¾ ¨ ¿» à ¨Å º FRANÇAIS @ > entendrez 28 FONCTIONNEMENT Stockage des aliments Lieu de conservation des aliments Chaque compartiment à l’intérieur du réfrigérateur est conçu pour stocker différents types de nourriture. Rangez vos aliments dans l’espace optimal pour d’un goût plus frais. 6 4 1 2 3 5 7 1 Bac à glaçons dans la porte 5 Si une grande quantité de glace est nécessaire, transférez celle du bac à glaçons dans la porte dans un bac de stockage de glace dans le congélateur. 2 Tablettes du congélateur Gardez les fruits et les légumes dans des tiroirs pour les garder frais. 6 Tiroirs du congélateur Enveloppez et rangez à long terme la viande, le poisson, le poulet ou d’autres articles. Peut également être utilisé pour garder une quantité de glace supplémentaire. 4 Compartiment de type Porte dans la porte Rangement pratique pour les articles fréquemment utilisés comme les boissons, le beurre, la margarine, la crème, le fromage, le beurre d’arachide et les condiments. Rangez divers aliments congelés comme de la viande, du poisson et de la crème glacée. 3 Zone fraîcheur 7 Balconnets du réfrigérateur Rangez les petits articles réfrigérés tels que les boissons et les condiments. Tablette du réfrigérateur Stockez divers aliments frais. Ajustez la position des tablettes en fonction de vos besoins de rangement. Rangez les aliments avec une plus grande teneur en eau à l’avant des tablettes. Remarques x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. FONCTIONNEMENT 29 # \ aliments MISE EN GARDE x $| » ¨ } > ¨ < ¨ ¨ ! | ¨ ¾» ¨ ¾» ¨ | ¨ ! }à » È ¨ ¨ < Ä ¨ !¨ | ¨ Aliment REMARQUES x | ¨ ! ! >! ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ » &¨ ¨ x | ¨ ¨ ¨ ¨ ¨!| ¨ |$ |» ¨ | à ¨ ¨ ¨ x | & ¨ ¨ ¨ à ¨ » à ¨ à ¾ > ¨ Beurre ou > "> &| »» » ^ » ! ¨| ¨ » Lait x $ &| » ¾ ¨¨ ¨ ¨ ¨ ¨ » ¨ » geler. x ¨ ¨ ¨ !» ¨ & ¨ ¨ ¨ | x ¨ ¨ ¨ ¨ !» ¨¨ ¨ ¨ ¨ ¨ } Ä È » Comment le stocker } | » ¨ &| ¨ ¨ ! | ¨ | | < !| ¾» ¨ ¨ ¨ Œufs &| Ä » ¾» ¨ ¨ ¨ ! Fruits $| | »¾ » à ¾Ã ¨ % | | » | ¾ ¨ | ¨ ¨ ¨ @ > ~ | ¨ » ! | ¨ | ¨ ¨ ¨ | ¨ ¾» ¨ | ~| | ¾ ¨ @ > avec ~| pelure | ¾ ~ [ ¨ #< Poisson } | ¨ » ¨ û @ ¨ ¨ û } Restes | » ! | ¨ FRANÇAIS x $ | ¨ »> » ¨! 30 FONCTIONNEMENT !\ > } | ¨ ¨ » ¨ ¨ > > ] © | Ä ¨ · ¨ ¨ ¨ ! | ¨» ¨ ¾ à ¨ ¨{ `» ¾ ¾ » » ¨ | » ¨ » ! | » ¾» ¸ ¾ ¨ x | | ¨ | Ä ! | insérer le tiroir. 1 < | Ä ! | ¾ > `! |» ` | les. 2 < !|¨¿ ! ¨ | | ¨ ¨ » ! » ¨ ` ¨»¨ ¨ ¨¾» ¨ ¾» ¨ ¨ & ¨ > ¨ } » ¨ » ¾» ¨ » ! ¨ > REMARQUES x | ¾ ¨ ! | | ¨ »¨ `> ^ ¨ ¨ ¨» ¨ | |»! » ¨ » » ¨] !» È Ã ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ `> >> x } ¨ x >¾ ¨ ¨ | » ¨ ¨ ¨ ¨ x ~¨ ¨ ¿ x ~¨ x· | ¨ » | Ä $»| ! » ¨ » » ¿ Réservoir x < ¨ ¨ x < » x # | ¿ ¨ ¨ ¨ » | Ä x < ¨ # x ^ | > ¨ | Ä » » ¨¨ ¨ x < » x ¨ MISE EN GARDE ¨ x < ¨ » ¨ x < »! ¨ FONCTIONNEMENT 31 Retrait du couvercle de la zone fraîcheur Prenez le couvercle à deux mains et retirez-le. Fonction InstaView La fonction InstaView de la Porte dans la porte vous permet de voir s’il vous manque des aliments fréquemment utilisés comme des boissons et des collations, et ce, sans avoir à ouvrir la porte du réfrigérateur. FRANÇAIS REMARQUES x Retirez les tiroirs de la zone fraîcheur avant de retirer le couvercle. Bacs de la porte 1 Frappez deux fois sur la vitre pour activer ou désactiver la lumière à DEL qui se trouve à l’intérieur de la Porte dans la porte. 2 Les lumières DEL s’éteignent automatiquement après 10 secondes. Les bacs de la porte sont amovibles pour faciliter leur nettoyage et leur réglage. Certains bacs peuvent avoir une apparence différente et entrer dans un seul compartiment. 1 Pour retirer le bac, soulevez-le et retirez-le. x La fonction InstaView de la Porte dans la porte se désactive lorsque la porte de droite du réfrigérateur et la porte de gauche du congélateur sont ouvertes, pendant deux secondes après la fermeture de la porte, et lorsque le distributeur de glaçons est utilisé. x Frappez près du centre de la vitre. Le fait de frapper près des bords de la vitre pourrait ne pas activer correctement la fonction InstaView de la Porte dans la porte. 2 Pour replacer le bac, faites-le glisser au-dessus de son support et appuyez jusqu’à ce qu’il se mette en place. x Frappez avec assez de force pour que le bruit de frappe soit audible. x La fonction InstaView de la Porte dans la porte peut s’activer si un bruit fort se produit près du réfrigérateur. Porte dans la porte Le compartiment de type Porte dans la porte permet un accès facile aux aliments d’usage courant. Pour accéder au compartiment de type Porte dans la porte, appuyez légèrement sur le bouton de la poignée de porte du réfrigérateur jusqu’à ce que vous entendiez un clic et que la porte s’ouvre. MISE EN GARDE x Détachez et lavez régulièrement les bacs de rangement et les étagères, qui peuvent être facilement contaminés par la nourriture. x N'usez pas de force excessive lors du retrait ou du montage des bacs de rangement. x N'utilisez pas le lave-vaisselle pour nettoyer les bacs de rangement et les étagères. Remarques x Pièces, fonctions et options varient selon le modèle Votre modèle peut ne pas inclure toutes les options, apparaît avec un nom différent et/ou une position différente. 32 FONCTIONNEMENT ># > # porte < < ! | ¨ | ¨ < ¨ MISE EN GARDE 2 < < ! | | 1 ~ | | ¨¿ » ¿ ¨ ¨ 2 ¾ > !| | x ~ | < ¨ 1 1 » | ¾ ¨ ¨! ` 2 ! |» ` < < !| | »¾ » MISE EN GARDE x] | ¨ ¿ » » ½ ¨¾» $ »¨ ¿ ¨ ¿ ¨ ¨ ¨ ¾ & · ¿ ¨ ¿ ¨ ¿ ¨ ¨ ¿ ¨ ! | | x $ | » » > ¨ ¾ ¨ ¾ x ¨ ¿ | ¿ | FONCTIONS INTELLIGENTES 33 REMARQUES FONCTIONS INTELLIGENTES x < Ä º¨ ¨ ?!¨ | º½+" ¨ ## !> ] » % » ¾»» ¨¨ % |º \ % \ < º] º] ¨¨ | ¨¨ º º ¨ ¨ ou x ¨ >? !{\ª| x º ¨ ¾ ¨ ?! à < | ¨¨ ?` ¨ ¨ ? x > ? à ¾ º ¨ x > ¨ º¿ Internet. Caractéristiques de l’application !> ] x< . Gestion des aliments } ¨ ¨ ¨ ! » !¨¿ º¨ des liens vers des recettes. x º ¨ lentement. x } ¾ º ¾ º¨ º ¨ ¨ > @ ! < >> Modèle }?{ } ¨ ¨ ¨ ¨  Gamme de fréquences {¾{²ª| Puissance de ~> ; @¢{{ @¢{² @¢{ ª } ½| ¨ ¨ ¨ ! ¾ @< ¾»» téléphone intelligent. ! > > ! | ¨ @< ¨! | ¨ Paramètres · ¨ ¨ ¨ º $ FRANÇAIS Installation de l’application Smart ] x \ % » ¿ > ¨ ¨ ¨ > ¨ 34 FONCTIONS INTELLIGENTES > > FCC < ~# > > ># # x < produit } > }$~»@ } > > > > ¢ } ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ > º ¨ ! ¨ ¾ ¿ }}} ¨ ¨ ¨ } ¨ ! ¨ »¨ ¨ ! ºº ¨ ¨ ¨ > ¨ ! ¨ > º ! ¨ ¨ ¾ ¨ > ¨¨ ! à ¨ ¨ ¨ º ! º ¾ ¨ º ¢ x ~¨ | ¨|º ¨ x ] | ¨ º¨ récepteur. x |º ¨ ¨  ¨ ¨ x } | télévision expérimenté. } ¾ ¿ }} > > ¢ » » ¨ !à » % ¨ ¾ ¨ ¿ > º º ¨º ¾ º ¦" ;# ; " } ¨ > }}¨ ½¨ } à ¨ ¨ ¨ } ¨ à ¨ ¾ `_! º à º ¿ º> > ¨ } » ¨ ! } ¨ ! Ä < > ;# ; } > »> > »@ } ½¨ } à ¨¸ ¾ `_! REMARQUES x ]~@}]$%$»%<]~<#$] @$%~À~$}~]@#À}%~@ ^ CAUSÉES PAR DES MODIFICATIONS NON ]^%#~@À]<<#~%ÀÑ}%]<<]~@ TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER »]^%#~@]%@#$]}}#~ÀÑ»^%@@]%^~ ]@~#$}%@#$$~»]<<]~@ > < < < ¨ > ¨¨ ! ¨¨ ¨! | ¨ ¾ ! | ¢ ! ! > ¨ » à ¨¨ ¨ \ ¨ ¾ }~# > È ` È !»>¨ ¾ » Ò } `¨ ¾ » produit. FONCTIONS INTELLIGENTES 35 Fonction Smart Grid ¨ ¨ \ ! ~¨ ¨ ½ » »¨ »¨ »¨ les périodes de pointe. x· | \ ` º Smart Grid | Fonctionnalités de l’application Smart Grid · | ¨ » ¨ ¨ > `\ ¨ ¨ ¨ ¨ »¨ > ! | Ä Ã ~¨ | x ¨ ¨ %]~! \ ¨ »¨ ¨ ¨ x %]~ ¨ ¨¾ ¨ ¨`> | \ } ¨ ¨ ¨ ¨ ¨¾ ¨ | | une porte ou si le distributeur est utilisé. Annulation du mode Smart Grid ¦>« demande ¦> ¨ ¨ ¨ ¾ %]~ ¨ ¸ ¨ ! } ¨ ¨ à ½ ¨ ¨ ¨ º¨ | ¨ ¨ »¨ ¨! | \ Smart Grid ¨ ¨ \ | \ ! ¨ ¨ » ¨ »¨ ¨ » · | \ ¾º » ¨¨ API ouverte de LG Utilisation de la fonction Smart Grid } ¨ ¨ > ¨ »¨ ¨ >¨ Å »¨ ¨ ! ¨¨ } ¨ Ô > Õ ¨ ¨ ¸ »¨ ¨! \ »¨ ½ »¨ ¨ ¨ ¨ > > ¸ » ¨ ¨ ¨ ¸ ! ]` ¨ ¨ %]~` ¨ ~^@ ¨ ¨ ¨ ¾ ] ¨ ¸ ¨ ¨ ¨¨ ¨ } ½ ¨ » ¿ ! ¨ x ¨ ¨ ]! \ ¨ »¨ ¨ ¨ x ] ¨ ¨¾ ¨ ¨ ]`>{ | Grid. · |¨ \ ¨ ¨ \ · | ¨ Liste des API ~¨ ¾ x ¨ ¾ ¨ ¨ ¨ x ~¨ ¨ ¨ ¨ x # » ` ~ ¨ x # »¨¨ º x # ~ º¨ »¨ ¨ x @ ¨ ¨¨ ¨ ¨ x ¾ ¨ ¨¨ ¨ x ] ¨¨ ¨ ¨ x # ¨ FRANÇAIS x < \ ! ¿ »¨ ¨ ># ## ~]@ 36 FONCTIONS INTELLIGENTES REMARQUES x MC à ¨ » à ¾» touche » à !¨ à ¨ MC. "!> ^ 4 ] | ¨¨ ¨ ¿ ¨ ¨ ¨ » 5 | ¨ Freezer ¨¨ 6 ] ¿ Freezer. 7 | ¨¨ º¾ ¨ ¨ ^¨ » ¾»¨ ¨ ¨ º | ¨ ! | ¨ ! žº > º MC ¨ | ¿ ¨ ¨ ! ¨ ¨ » ¾ ¿\ » ¨ ¨¨ ¿ ¨ ¨ $} ? ¨ ¨ ¾ ¨¨ ¾ »» \ % !> ^ MC¬ # > x< ¨ ¨ ou } ¨ ¾ » ¨ ¨ ¨ ¨ » ¿! 1 ]|} ¹ ¾ ¿\ ¢ `\À ^ { `\}{² 2 | ¨ x º¨ ¨ ¨ ! |¨ ! ¨ > ! Å| REMARQUES x < ¨ !¨ | ¨¨ x ¹ ¹ > ¨ ! ¹ ¹ x ¹ 3 # | ¨ ¨ MC ¨ ¨ x ^ ¨¨ Ä ¿ ¨ ¨¨ » ! MC !> ]!> ^ x< ¨ ¨ MC ou ^ | » % ¾ ¿ » » » ¾ ¿\ | » % ¾» téléphone intelligent. ENTRETIEN 37 < > ¨ > ! | ¾ºº ¨ | ¨ < ¨ ¨ ! | ¾ º | ¨! |¾º ! ¨|$º | ENTRETIEN AVERTISSEMENTS x | ¨ ¨ MISE EN GARDE x $º | »¨ » ¨ »> ¨ ¨ ¨ x $| ¨ ¨ ¨ | | portes. x ] ¿ ¨ !|¾ » ; x ¨ ¨ ¨ ¨ ! | > ¨ x Parois intérieures |¨ ¨ ¨ < ¨ ! | » ¨ ¨ ¨ ¨ » ¨| > ¿ ¾ ¾ » `² » ] | ¿ ¨ ¨ <¢> # ^ | ¨ ¨ >» $º | !¨ ¨!» Ð ¨ ¿ ¨ ¨ Pièces en plastique (couvercles et # ; x | ¿ ! ¨ ¿ ! ¾¨ ! ^ | ¨ ¨ >» $» | ! " } x ^ | ¨ ¨ >» $º | Serpentins du condensateur x ¨ | ¨ ¨ x |¾! | ¨| | `; ] ¨ ¾ $ | ¿ } | ¨ > ¨ ¨ ` ] | > < > ¨ >! | ¾ | $ | ¾ º¨ $º | ^ | º ¨ $ | | FRANÇAIS x ^ | " $ Ä ! explosion ou des blessures mortelles. 38 ENTRETIEN ># > $ 2 ] | ¿ ¾ % | | 3 ># < < $ ~ | ¾ | ] | ¾ | ! ¨ | ¾ | 4 ¾ | » ¨ 5 ^ @ ¨ ¾ ¢ x > x º # " x » º < ># $ ¨ ! ¨ ¾ ! ! | ¾ < ¢| ` |`~ | 1 ] # ] | |»¨ ¿ ¨ ¾ » ] | ½ ¨ ¾ REMARQUES x ¾ » ¨» ` | x |º> ¨ ¨ ¾ º º¨ ^ ¾ ¨! | ¨ º º ¨ ¾ ¨ ¨ ¨! » ` ¨ » ¿ REMARQUES x $ º ¸ ] | Å| ² » à ENTRETIEN 39 6 ^ ¨! | + " ¨ ¨ x ~| | ¨ x sur le site > Ô ¾ Õ x ^ | ¢ ^ ®¯±~@] # > [ ## ¤ ¯~¦ ± ¤¤¤¯~ FRANÇAIS REMARQUES $ 40 ENTRETIEN " #> @] ># >^ ~@] ¨ » ¨¿ ¿¨ ¨ ¨ ¾ ¨ ¾ » »¨ ¿! ¨ > {! { $]$@ ¿¨ ¨ ¾ ¨ $@ ! ¨ > {! {$]$@ ¨ ¨ Réduction de la concentration des substances Concentration > Concentration visée par NSF % de la diminution > Concentration > dans le produit Concentration > ;> permise dans le produit `; NSF de diminution \ È ! chlore !Ö ×_! ! s. o. ! < @!!¾ ! 12 000 000 Au moins 10 000 ! { s. o. ! ] 180 MFL 107¾8 ¨ une longueur de ×! < 1 MFL s. o. ! ] | ! !Ö ×{! ! ! s.o. |¿ ! !Ö ×²!² ! ! s.o. } _{! !Ö ! ! { s.o. ! !Ö ×! ! ! s.o. ! !Ö ×! !{² _! s.o. !{ < |¿ ! !Ö ×! ! _! s.o. < ªÒ²! {! !Ö !² !² ! s.o. < ªÒ! ! !Ö ×!_ ! ! s.o. Òª ²! ! ²!Ö ! ! ! s.o. Òª ! !² ²!Ö ! !{ ! s.o. Sporocyste* 100 000 Au minimum 50 000 ×! 10 s. o. ! ENTRETIEN 41 Réduction de la concentration des substances Concentration > Aténolol { } |¨ ² % de la diminution > Concentration > dans le produit Concentration > ;> permise dans le produit Ö{ ×! ! s.o. {Ö{ !{ !² s.o. Concentration visée par NSF `; NSF de diminution ² {Ö{ _! {²!{ s.o. _ {Ö{ ײ! !{{ s.o. Linuron ² {Ö{ ײ!² !{{ s.o. Phénytoïne Ö{ ×{! !{ s.o. @ ¿ { {Ö{ ×{! ! ² s.o. $ > { {Ö{ ײ! !{² s.o. Estrone {Ö{ ײ! {!² s.o. Bisphénol A Ö { ×! ! s.o. Nonylphénol ² {Ö{ ×_! {²!{ s.o. x ¨ » } FRANÇAIS DEET Triméthoprime 42 ENTRETIEN ^< #$ l’alimentation en eau Débit d'utilisation MISE EN GARDE 1,9 l/min (0,5 gal/min) Alimentation en eau Réseau municipal ou puits privé - Eau potable $ >> > # Pression de l’eau De 20 à 120 psi (de 138 à 827 kPa) x Lisez et suivez les instructions d’utilisation avant l’installation et l’utilisation de ce système. Température de l'eau 33 °F – 100 °F (0,6 °C – 37,8 °C) Capacité 757 litres (200 gallons) x L’installation et l’utilisation DOIVENT être conformes à l’ensemble des codes de plomberie régionaux et locaux en vigueur. x N’installez pas le produit si la pression d’eau dépasse 120 psi (827 kPa). Si votre pression d’eau dépasse 80 psi (552 kPa), vous devez installer une valve de limitation de pression. Faites appel à un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la manière de contrôler la pression de l’eau. Il est essentiel de suivre les recommandations du fabricant relatives à l’installation, à l’entretien et au » conformément aux performances annoncées. REMARQUES x Les tests ont été effectués en laboratoire et le rendement peut varier en situation d’utilisation réelle. Cartouche de remplacement : ADQ74793501(LT1000P) x N’installez pas ce produit sur des conduites d’alimentation en eau chaude. La température maximale de l’eau pendant le fonctionnement de ce système est de 37,8 °C. Code NSF de l’appellation commerciale du système : MDJ64844601 < º ¾ de rechange, rendez-vous chez un détaillant ou un | Ô ¾ Õ site lg.com. Pour plus de renseignements, le centre d'assistance LG est ouvert en tout temps. É.-U. : 1 800 243-0000 Canada: 1-888-542-2623 \ \} $ $ International. ¨ \MD Electronics par : LG Electronics, INC 170, Sungsanpaechoungro, Seongsan-gu, Gyeongsangnam-do, THE REPUBLIC OF KOERA AVERTISSEMENTS $ x N'installez pas ce produit dans des conditions propices aux coups de bélier. Si de telles conditions sont présentes, vous devez installer un dispositif antibélier. Faites appel à un plombier professionnel si vous avez des doutes sur la manière de contrôler ces conditions. > x N’autorisez pas les enfants de moins de 3 ans à avoir accès aux petites pièces pendant l’installation de ce produit. $ # > x $» | » ¨ ¨ ¨ ¿ ¿ ¨ une réduction de la présence de kystes peuvent à ¨ » & À <]Ù_ MEX-001 x < ¨| ·| température descend sous 4,4 °C. x #@%à ¨ tous les six mois, selon la capacité évaluée, ou plus tôt si le débit ralentit de façon manifeste. x Protégez le dispositif contre le gel, retirez la ¨ de descendre au-dessous de 0 °C. x N’installez pas ces systèmes dans des régions où les températures ambiantes peuvent dépasser 43,3 °C. x Si un dispositif de prévention du refoulement est installé sur le système, un dispositif permettant de contrôler la pression résultant de la dilatation à ¨ x ·¨ | > serrés et ne présentent aucune trace de fuite. DÉPANNAGE 43 DÉPANNAGE " ; ># #> # > > ~¢ ¨ ¨ ¨ ¨ } ¨ ¨ ¨ } ] | ¨ ¾ ¨ ¨ ¨ à ¨ »¨ ¿ ¨ ¨ ¨ ¿¨ à ¸ ¨ < º ¨ ¾ ¨ } ! | Freezer etet ¨ º¾ | ¨ ¨ >># ># ~¢ | ¨ ou Freezer º¾ ¨ ¨ º º ¨ | ¨ > > ># ~¢ } à ¨ ¨ ¨ º ¨ ¾¸ ¨º º ¨¾º ¿ ¨ ¨ ! |¨ ¾¸ # ~¢ @ º º ¨ ¾¸ ¾¸ ¾ ¨¿ ¨ ¨ ~¢ > > >> [> # $ ²=""³~< #> ¨ ¨ < ¨ } ¨ º¨ º¨ ¨ ¨ < ! | %¨ Ice Plus ¨ º¾ º ¨ ¨ ¨ º ^ |à ¨ < ¨ ! besoin. FRANÇAIS 44 DÉPANNAGE < ### } | º ! ¨ | Refroidissement Problème Cause possible Solutions @ >> ´]~ > ~¨| ]~}ª· | < ½ ¨ @ mode Présentation. Les compartiments refroidissent pas. @ > refroidissement est trop puissant. @ < < ¨ »¨ » ½! ¨ ¨ »¨ »> · ] ¨ < ¨ ¨ ! ¨ ¨¿ ] | ! ¨ | ¨ ¾ ¨ ¨ @ < ¢ installé. } ¨ ¨ º¾{ @ >> été déplacé. ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ! à ¨¾ { »Ã @ ># ancien modèle. ¨ ¨ ¨ ! »¨ ž @ < ¢ > tension. ¨ ¨ ¿ º¾{ » » » ¨ ¨ ¨ ! @ # < <[ ] »¨ ! | ou beaucoup d’aliments ou | ¨ ¨ > ! | ¿ placés. ¨ | ¿ `} | \ Les portes ne sont pas complètement fermées. < | ¿ ! | ¿ » <¿ ¨ ¨ @ <> ¨ `}! { ¿ ! | ¾ » ¨ ¨ à ¨ ¨ ¾{} Le condensateur ou le panneau arrière est obstrué. ^ | º nettoyer le couvercle du condenseur et ses évents. $ | | condenseur. DÉPANNAGE 45 Refroidissement Problème Cause possible Solutions !» ¾º ¨ ¨ » ¨ ¾» ¨ < ! ¨ | ¨ ¨» Les portes ne sont pas fermées correctement. ¿ ! | ¿ » <¿ ¨ ¨ Conditions ambiantes > » ¨ ! ¨¿ » ¨ ¾ ½ ¨» ¨ < ¨ ! ¨ ¨¿ < >> ¿ ^ effectué. ¨ ¨! | ¨ | ¨ ¨ ¨ ¨ Les aliments compartiment du Les aliments ne sont pas emballés correctement. ¨ ¾¨ Ä » ¨ | | ¨ ¨ givre. ^ > < # #;> d’aération. <| ¾ »¨ La température du > ¨ ! | ¨¾ | ¨ < » ! | ¾ ~¨ @ dans un endroit froid. ¨ ¨ ¨ ¾{`}! ¨ ¨ ¨ ¨ à ¨¾ ¨ ¨ ¾ `} @ < ¢ installé. } ¨ ¨ Les compartiments @ @ < aliments frais et ainsi de suite # # # ; sections. º¾{ % |º º¨ ¨ º ¾º ! ¨| ¨¨ à º ~¨ | ¨¨ » ¾ » ¨ FRANÇAIS Accumulation > Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes ># 46 DÉPANNAGE >§` Problème Cause possible Solutions Les portes sont souvent ouvertes ou restent ouvertes ># !» ¾º ¨ ¨ » ¨ ¾» ¨ < ! ¨ | ¨ ¨» @ ¨ ¨ à ¨ ¨ ¾{} » » ¨ Beaucoup d’aliments ou des ! Ĩ > # ¿ < ! | dans l’un des compartiments. ¾ ¨ ¨ ¨ Les compartiments # Les portes ne sont pas correctement fermées. La température n’est pas > ¨ ¨¨! | ¨ ¾ | ¨ @ < < se terminer. ¨ ! ¨ ¨¿ Ä ¿ ] | ! ¨ | ¨ ¾ ¨ terminé. Les compartiments La température n’est pas > trop froids. ^ < ; se forment sur les > ~ > > ¿ ! | ¿ » <¿ ¨ ¨ ¨ ! | ¨ ¾ | ¨ } |< ¾ La condensation issue > > }¨ ¿ Les aliments ont été laissés # # $ &| ¾ ¨ ¨ ¾ ^ < ; se forment sur les > ~ ; > La porte est ouverte trop fréquemment ou trop ># ¨ !» } Ä ¨ » ¨¾ » ¨ » » ¨! Ä < ¨ » ! | moins longtemps. La porte ne se ferme pas correctement. } | ¨ ¨Ô » Õ DÉPANNAGE 47 ` Problème Cause possible Solutions La demande dépasse la capacité de # ¾¸ > _¾¸ ¨ { L’entrée d’eau du domicile n’est # [ < < # complètement ouverte ou elle est ~ | ¨ ¨ ¾ ¨ | ¿ º ¿ ! à ¨ ¾ Environ tous les six mois. @$ ¾ » » º @ # domicile est trop faible. @ > ne produit pas assez de º¾ » à ¿ { ¿ ¿ ! à ¨ ¾ > $ # > inverse est utilisé. ¿ ¨ » ¾¸ `· | ~ º @ robinet d’approvisionnement est plié. ¨ ¨ ¨¨ » ! ¨ ¨ » ~ | ¨ | » |¿ ¾¨ º Les portes sont souvent ouvertes < ># » ! » ¨ ¨ ¨ à ¨ ¨» ] ¨ ¨ ¨ ¿! ¨ Les portes ne sont pas complètement fermées. ¨ ! ¨} | ¿ » <¿ ¨ ¨ ¾ @ ># #< @ > produit pas de < ! ¨ ¨ ¨ ¨ ¨ ¨¨! ¨ Ð º¾{ à ¨ @ >> > ¨ ¨ ¨ ¾¸ ¾ < ¢ @ > # > ·¨ | ] à ¾ ¸ ¨¨ FRANÇAIS @ ¨ ¾ ¢ 48 DÉPANNAGE ` Problème Cause possible @ # Solutions ¨ ¨ ¿ ¸ ¸ ] | | @ # ~ | ¨ ¨ ¾º une alimentation en eau ou la valve | ¿ n’est pas ouverte. @ > produit pas de @ mauvais. @ > produit trop @ ne peuvent ¢ distribués. @ # ¢ > ~< > obstrué. ¾¸ ¨» » à ! | à ¨¨ ¾¸ ¨ » ½ ! | » > ¨¨ > $ # > < l’alimentation en eau froide. ¿ ¨ » ¾¸ `· | ~ º L’entrée d’eau contient des > ;>> » » ¾ à ¨ ¨ ¿ È » ~]~ ^¢ ! ¾ ¨¨ @» »¨ ¨ >! È ¨ » @ > < ¢ installée. ¸ &¨ ! È Ð | | nouvelle réserve. Les aliments n’ont pas été > compartiments. ~| º > ¾ > ¨ correctement. @ · | ¾ ¢ @ ¢ ·| |` | >¸ ] | ¿ ¨ @ # ¢ > ~< # > ·|¾¸ ¾¸ ¨» » à ! | à ¨¨ ¾¸ ¨» ½ ! | » > ¨¨~¨ |¾¸ ¨ | de 24 heures. ´ < # > Ñ ! ¨ | ¨ Les portes ne sont pas complètement fermées. ¨ ¨ DÉPANNAGE 49 ` Problème Cause possible @ # fréquemment. » ¨ ¸ ! à ·¨ | ¸ ¨ ¨ º ! | ¸ du distributeur. @ # < > ; | | ¿ ¾ºº > ¨ ¾ ¨ > @ $ désactivé. | Lock ¨ ¨ le distributeur. Ð º¾{ à ¨ ¨ ¨ ¨ ¾¸ ¾ ] | » à ` » ¨^ ¨ ¿ ¨ ¨! ¨ º¾ ! »¾ { @ < @ ¨ ¾ ¢ Environ tous les six mois. @$ ¾ » » º @ lentement du distributeur. @ # ¢ distribuée. º¾ > $ # > inverse est utilisé. ¿ ¨ » ¾¸ ¿ ! à ¨ ¾ @ # domicile est trop faible. » à ¿ { ¿ ¿ ! à ¨ ¾ @ < ¢ < ¢ raccordée. » ` ¨ » ¿% ! º ¸ ] | Å| ² » à @ $ désactivé. | Lock ¨ ¨ le distributeur. @ # la distribution d’eau. # à ¨¨ º ] | ¨¨¾ ## sur le bouton + º FRANÇAIS @ ne peuvent ¢ distribués. Solutions 50 DÉPANNAGE ` Problème Cause possible @ # # > correctement. º ¨ ¨ @$ remplacé. ^ ¾ ¨ ¨ ¨! » ` ¨ » ¿% ! º ¸ ] | Å| touche du distributeur pour des cycles de 30 secondes ² » à < ¢< @ # ¢ distribuée. L’eau qui coule est Solutions @ robinet d’approvisionnement est plié. ¨¨ » ¨ ¨ » ~ » à ¨¾º ¨ ¨ } | ¨ | » L’entrée d’eau du domicile n’est # [ < < # complètement ouverte ou elle est ~ | ¨ ¨ ¾º | ¿ ¿ ! à ¨ ¾ @ < ¢ | ¨ ¨ { ¿ » ¨ & » ¿ @ récemment et le réservoir est vide. ¿! ¨ ¨ est comprise entre 600 et 900 ml. Le distributeur n’a pas été utilisé # # » ¨ ¨ ¨ ! º à ¿Ð | premiers 300 ml. & ] | ¨ ¨ ¨¾ » @ L’entrée d’eau contient des > ;>> `]!!``]@ # ¢ >> < » » ¾ à ¨ ¨ ¿ È » @ ¨ ¾ ¢ Environ tous les six mois. @$ @ ou sent mauvais. ¾ » » º @ < ¢ º¾ » ` ¨ » ¿% ! º ¸ ] | Å| ² » à DÉPANNAGE 51 Pièces et caractéristiques Problème Les portes $ < Le vacille ou paraît instable. Solutions ^ > >#¢ fermeture de la porte. ~| º ¨ ¿ @ [ < > [ [ [ # les paniers ne sont pas positionnés correctement. < | » | ¾¨ ! ! ¨ ¿ · | ¾ Les portes ont été enlevées durant l’installation de l’appareil et n’ont pas été correctement remises en place. | | ¿ ¨ ~ tiroirs @ # · | $ @ ¨ ¨ ¸ ¨ #> ¸ ¨ Les joints sont sales ou collants. $ | | ¿ ¨ @ #< ¢> | !» ¿ ¨ ¨ Ñ » ¿ ! ¨ » ¾ ! | ¾ » »¨ ! ¨ | » Les pieds de nivellement ne sont pas correctement ajustés. · | @ # @ à ¨ » $ @ ne fonctionne pas. @ > ^`@ fonctionnent pas. @ est ~¨| ¾ ¾ ]λ @$ # ¢¢ {! à < ¡ ¢># ¨· | ~ ¾ L’intérieur du est couvert de poussière ou de suie. @ # # ] | ¨ ¨ » ¨ ¿ >> [>> » " » ! ¨! >[ #¢ þ ¨ ¨ »¨ ! à ¨ ¨ FRANÇAIS Les portes ne se ferment pas complètement ou s’ouvrent toutes seules. Cause possible 52 DÉPANNAGE Bruits Problème Cause possible Solutions @ >> < < > > > ¢@ >> > ~ >> > $ ^ # <¢ [ > ## [ ; > @ # position stable sur le sol. " ¨! à ¨ ¨ ¨ · | $ porte. @ compresseur linéaire a été déplacé brusquement. Le moteur du ventilateur de l’évaporateur fait circuler de l’air < ># > Le ventilateur du condenseur > @ > > Pop ;# parois internes causées par les > ># Grésillement ` < < Vibration Si le côté ou l’arrière du > > [ < normales de l’appareil peuvent émettre un son audible. < ! | ½ ¨ » ¿ ¨ ¨ meuble ou un mur. Clic Cliquetis !> ¦ > Pulsations ou ` < < # > $ # << > bonne température. Le compresseur #> # > < < # >[ mais il est toujours plus économe modèles. Il est normal d’entendre # cours du fonctionnement de votre GARANTIE LIMITÉE 53 GARANTIE LIMITÉE POUR ÉTATS-UNIS PÉRIODE DE GARANTIE Réfrigérateur / Congélateur Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur) Compresseur Un (1) an après la date ¹ ¹ Cinq (5) ans après la ¹ ¹ Cinq (5) ans après la ¹ ¹ Pièces et main-d'œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement) Pièces et maind'œuvre Pièces et main-d'œuvre Compresseur linéaire/à inversion seulement : Pièces seulement - de la 6e à la 10e année à compter de la date d’achat original de l’appareil. (Les frais de main-d’œuvre seront facturés au consommateur.) x Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. x Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf. x Une preuve de l’achat original détaillant le modèle du produit et la date d’achat est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. SAUF DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LÉGISLATION EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SUR LE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. EN AUCUN CAS, LG OU SES DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS AUX ÉTATS-UNIS NE SERONT RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL OU PUNITIF, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE FONDS COMMERCiAUX, LES PERTES DE REVENUS OU DE BÉNÉFICES, UN ARRÊT DE TRAVAIL, LA DÉTÉRIORATION D’AUTRES MARCHANDISES, LES COÛTS ASSOCIÉS AU DÉPLACEMENT ET À LA RÉINSTALLATION DU PRODUIT, LA PERTE D’UTILISATION, OU TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT CONTRACTUEL, DÉLICTUEL OU AUTRE. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LG, LE CAS ÉCHÉANT, NE POURRA EN AUCUN CAS EXCÉDER LA SOMME QUE VOUS AVEZ PAYÉE POUR ACQUÉRIR LE PRODUIT. Certains États ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ou les limitations de la durée de la garantie implicite, auquel cas l'exclusion ou la limitation susmentionnée peut ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits juridiques particuliers, et vous avez peut-être aussi d'autres droits qui peuvent varier selon l'État où vous habitez. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : x Un appel de service pour livrer, ramasser, installer ou réparer le produit; renseigner le client sur le fonctionnement du torisées. x Le bris ou le dysfonctionnement du produit durant une panne, une interruption de l'alimentation électrique ou une mauvaise alimentation en électricité. x ¨ >¹ fuient qui sont inadaptés ou gelés, des petits tuyaux ! ¨¹ ¨ ¨! ¨¹ ¨ x Les dommages dommages attribuables à l'utilisation du produit dans un milieu aux conditions corrosives ou de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation. x Le bris ou le dysfonctionnement du produit causés par des accidents, des insectes nuisibles, de la vermine, la foudre, le vent, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle, ou toute autre situation hors du contrôle de LG. FRANÇAIS Si votre réfrigérateur LG (« produit ») ne fonctionne pas à cause d’un défaut de matériaux ou de fabrication malgré un usage domestique normal au cours de la période de garantie énoncée ci-dessous, LG réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion. Cette garantie limitée est valide uniquement pour l’acheteur original du produit et ne s’applique que lorsqu’il est acheté et utilisé aux États-Unis, y compris sur les territoires américains. Une preuve de l’achat original est exigée pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limitée. 54 GARANTIE LIMITÉE x n non autorisée ou par une utilisation autre que celle prévue, ou par une fuite d’eau résultant d’une installation inadéquate. x Le bris ou le dysfonctionnement attribuables à une utilisation mauvaise ou abusive, ou à une installation, à une réparation ou à un entretien inadéquats. Une réparation incorrecte comprend l’utilisation de pièces non autorisées par LG. Une installation ou un entretien incorrect comprend l’installation ou l’entretien de façon contraire aux indications du manuel d’utilisation. x Le bris ou le dysfonctionnement causés par une alimentation électrique ou une plomberie inadéquate, une utilisation commerciale ou industrielle, ou l’utilisation d’accessoires, de composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG. x Le bris ou le dysfonctionnement causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou apportés dans un délai d’une (1) semaine après la livraison. x Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé avant l’achat ou tout produit vendu à rabais. x Tout produit remis à neuf ou tout autre produit vendu « tel quel », « tel que disponible », « avec tous les défauts », ou tout avis de non-responsabilité semblable. x Des produits dont le numéro de série original a été retiré, mod x Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement. x Tout bruit associé à un fonctionnement normal. x LG. x x Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et domestiques (utilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations récréatives ou des véhicules) ou contraires aux consignes établies ¨ ¹ x Les coûts associés au retrait et à la réinstallation du produit x Les étagères, les bacs de la porte, les tiroirs, les poignées et les accessoires, à l’exception des pièces internes/ fonctionnelles couverte par la présente garantie limitée. Le coût des réparations ou du remplacement dans les circonstances d'exclusion ci-dessus est assumé par le consommateur. OBTENIR DES SERVICES SOUS GARANTIE ET DES RENSEIGNEMENTS ADDITIONNELS Composez le 1 800 243-0000 et sélectionnez l’option appropriée dans le menu. Ou visitez notre site Web au http://www.lg.com. Ou par courrier : Service à la clientèle de LG Electronics/LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 c/o: CIC GARANTIE LIMITÉE 55 GARANTIE LIMITÉE POUR CANADA Si votre réfrigérateur LG («Produit») a tombé en panne en raison d'un défaut de matériaux ou de fabrication sous une utilisation normale et appropriée, pendant la période de garantie indiquée ci-dessous, LG Electronics Canada Inc. («LGECI»), à son gré, réparera ou remplacera le «Produit» après réception de la preuve d'achat originale au détail. Cette garantie limitée est valable uniquement qu’à l'acheteur original du «Produit» du détaillant et s'applique uniquement à un produit distribué, acheté et utilisé au Canada, tel que déterminé à la seule discrétion de «LGECI». PÉRIODE DE GARANTIE (Remarque commence soixante (60) jours après la date de fabrication.) Réfrigérateur Un (1) an après la date ## Pièces et main-d'œuvre (pièces internes et fonctionnelles uniquement) Système scellé (condensateur, sécheuse, tuyau de raccordement et évaporateur) Un (1) an après la date ## Pièces et main-d'œuvre Sept (7) ans après la date d'achat original de l'appareil. Pièces uniquement (la maind'œuvre sera facturée au client) ée, la garantie Compresseur linéaire / à inversion Dix (10) ans après la ## Pièces uniquement (la maind'œuvre sera facturée au client) x Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue. x Les produits et pièces de rechange peuvent être neufs, reconditionnés, remis à neuf ou autrement fabriqués en usine, tous à la seule discrétion de «LGECI». x produit et la date d'achat est requise pour obtenir un service sous garantie en vertu de la présente garantie limitée. LA RESPONSABILITÉ DE LGECI EST LIMITÉE À LA GARANTIE LIMITÉE EXPRIMÉE CI-DESSUS. SAUF TEL QU’EXPRESSÉMENT FOURNI CI-DESSUS, LGECI DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE ET CONDITION CONCERNANT LE PRODUIT, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU CONDITION DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, ET AUCUNE REPRÉSENTATION NE SERA LIÉE À LGECI. LGECI N'AUTORISE AUCUNE PERSONNE À CRÉER OU ENSOSSER À SA PLACE QUELCONQUE AUTRE OBLIGATION DE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ RELATIVE AU PRODUIT. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE OU CONDITION EST IMPLICITE PAR LA LOI, ELLE EST LIMITÉE À LA PERIODE DE GARANTIE DÉCLARÉE CI-DESSUS. EN AUCUN CAS, LGECI, LE FABRICANT OU LE DISTRIBUTEUR DU PRODUIT, NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, DIRECT, INDIRECT, PUNITIF OU EXEMPLAIRE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LA PERTE DE COTE D’ESTIME, PERTE DE PROFITS, PERTE DE PROFITS ANTICIPÉS, PERTE DE REVENUS, PERTE D'UTILISATION OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT PROVENU DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE TOUTE INFRACTION CONTRACTUELLE, VIOLATION FONDAMENTALE, DÉLICTUELLE OU AUTRE, OU DE TOUT ACTE OU OMISSION. LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE LGECI, S’IL EN EST, N’OUTREPASSERA PAS LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT. Vous pouvez également avoir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre selon les lois provinciales applicable provinciale sans affecter le reste des termes de cette garantie. FRANÇAIS AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ». 56 GARANTIE LIMITÉE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT : x Tout déplacement du technicien pour : i) livrer, reprendre, installer ou; éduquer comment utiliser le Produit; ii) corriger nstallation non-autorisée du Produit; x Dommage ou panne du Produit à performer lors de panne de courant et service électrique inadéquat ou interrompu; x Dommage ou panne en raison de tuyaux d’eau brisés ou dont l’eau fuit, conduite d’eau gelée, conduite de récupération obstruée, approvisionnement d’eau inadéquat ou interrompu ou ravitaillement d’air inadéquat; x Dommage ou panne résultant de l’utilisation du Produit dans un environnement corrosif ou contraire aux instructions détaillées dans le manuel d’utilisation du Produit; x Dommage ou panne du Produit en raison d’accidents, ravageurs et parasites, foudre, vent, feu, inondations, actes de Dieu ou toute autre raison hors du contrôle de LGECI ou du fabricant; x Dommage ou panne résultant d’utilisation inappropriée ou abusive ou d’installation, réparation ou entretien imparfait entretien imparfait inclut toute installation ou entretien contraire aux instructions détaillées au manuel d’utilisation du Produit’; x que celle d’appareil ménager domestique, ou dommage ou panne résultant de toute fuite d'eau due à une mauvaise installation du produit; x Dommage ou panne en raison de courant électrique, tension ou codes de plomberie incorrects; x Dommage ou panne en raison d’utilisation autre que celle d’appareil ménager domestique normale, incluant, sans limite, l’utilisation commerciale ou industrielle, incluant l’utilisation au bureau commercial ou centre récréatif, ou détaillée autrement au manuel d’utilisation du Produit; x Dommage ou panne en raison d’utilisation de tout accessoire, composant ou produit nettoyant, incluant, sans limite, x ssion d’eau située en dehors de la plage de onnement d’eau; x Dommage ou panne provoqué par le transport et manipulation, incluant rayures, bosses, écaillage et/ou autre à moins que tel dommage ait résulté de fabrication ou matériaux défectueux et rapporter à LGECI dans la (1) semaine suivant livraison du Produit; x Dommage or articles absents de tout Produit démonstrateur, boîte ouverte, réusiné ou escompté; x Produit réusiné ou tout Produit vendu “Tel quel”, “Où est”, “Avec tous défauts”, ou toute mise en garde similaire; x Produit dont le numéro de série original ait été retiré, altéré ou ne peut être facilement déterminé à la discrétion de LGECI; x Augmentation de la facture d’électricité et dépenses additionnelles d’utilité de quelque manière associée au Produit; x Tout bruit associé au fonctionnement normal du Produit; x nt consommable; x Remplacement de toute pièce n’étant pas originalement inclue avec le Produit; x Coûts associés ai retrait et/ou réinstallation du Produit pour x Les clayettes, bacs, tiroirs, poignées et accessoires du Produit, sauf les pièces internes / fonctionnelles couvertes par cette garantie limitée. x Couverture pour réparations à domicile, pour produit sous garantie, sera fournie si le Produit se trouve dans un rayon de 150 km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre Produit est situé à l’extérieur du rayon de 150 km d’un centre de service autorisé, tel que déterminé par LG Canada, il en ira de votre responsabilité d’apporter votre Produit, à vos frais, au centre de service (ASC) pour réparation sous garantie. Tous coûts et dépenses associés aux circonstances exclues ci-dessus, énumérés sous la rubrique “Cette garantie limitée ne couvre pas” sont à la charge du consommateur. AFIN D’OBTENIR SOUTIEN DE GARANTIE ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES VEUILLEZ NOUS APPELER OU VISITER NOTRE SITE WEB : Sans frais : 1-888-542-2623 (7h à minuit – l’année longue) et sélectionnez l’option appropriée au menu, ou; Visitez le site web à : http://www.lg.com GARANTIE LIMITÉE 57 PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND : SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER. Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LG Electronics Canada, Inc., Legal Department Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours, l’une ou l’autre partie peut déposer une demande d’arbitrage. Entente d’arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être réglée dans les 30 jours suivant l’envoi du préavis à LG, vous et LG convenez de ne régler les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous prévaliez de l’option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (dans lequel cas, si vous êtes un consommateur, cette clause ne s’appliquera que si vous acceptez expressément l’arbitrage). Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d’une personne ou entité tierce. Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre d’un recours collectif. Au lieu de l’arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d’un recours collectif, sauf dans la mesure où une telle interdiction n’est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose. Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties, soit vous ou parties conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics Canada, Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition. Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant. Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous réclamer des frais et horaires juridiques. FRANÇAIS des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et « réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude, fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée. 58 GARANTIE LIMITÉE Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des règles d’arbitrage applicables. Si votre arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence, sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone. Dissociabilité et renonciation. Si une partie de la présente Garantie limitée (y compris les présentes procédures d’arbitrage) n’est pas applicable, les dispositions restantes demeurent en vigueur dans la mesure permise par la loi applicable. Le fait de ne pas exiger la stricte exécution d’une disposition de la présente Garantie limitée (y compris les renoncé ni que nous ayons l’intention de renoncer à toute disposition ou partie de la présente Garantie limitée. Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à optout@lge.com et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1-800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de série (qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série). Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant. Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage énoncée ci-dessus. présente garantie limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont préséance sur le CLU. NOTES 59 LG Customer Information Center For inquiries or comments, visit www.lg.com or call: 1-800-243-0000 1-888-542-2623 U.S.A. CANADA Register your product Online! www.lg.com
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Author : rubi.saucedo Create Date : 2018:01:15 16:44:19-06:00 Modify Date : 2018:01:15 17:16:16-06:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Metadata Date : 2018:01:15 17:16:16-06:00 Creator Tool : PScript5.dll Version 5.2.2 Thumbnail Width : 188 Thumbnail Height : 256 Thumbnail Format : JPEG Thumbnail Image : (Binary data 13344 bytes, use -b option to extract) Format : application/pdf Title : MFL67653459.pdf Creator : rubi.saucedo Document ID : uuid:0103c590-20e8-446e-b069-7962e4c7dc32 Instance ID : uuid:96530fcf-10b8-4e63-828d-656d5d76d567 Rendition Class : proof:pdf N Pages : 1 Has Visible Transparency : False Has Visible Overprint : True Max Page Size W : 196.583350 Max Page Size H : 271.583595 Max Page Size Unit : Millimeters Font Name : ArialMT, Arial-BoldMT Font Family : Arial, Arial Font Face : Regular, Bold Font Type : Open Type, Open Type Font Version : Version 5.20, Version 5.20 Font Composite : False, False Font File Name : arial.ttf, arialbd.ttf Plate Names : Black Swatch Group Name : Default Swatch Group Swatch Group Type : 0 Producer : Acrobat Distiller 9.0.0 (Windows) Page Count : 178EXIF Metadata provided by EXIF.tools