LG WM2487HRM User Manual Owner's MFL31245101
WM2487HRM Owner's Manual File?fileId=KROWM000129425 Most comprehensive of product setup and usage. (English)
2006-12-19
User Manual: LG WM2487HRM Owner's Manual Most comprehensive of product setup and usage. (English)
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 48
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
☎ 1-800-243-0000
24 HOURS A
DAY, 7 DAYS A WEEK FOR LG CUSTOMER SERVICE
Owner's Manual
Washing
Machine
WM2487H*M
Please read this manual
carefully.
safe installation,
Retain it for future reference.
instructions
on
It
use,
provides
and maintenance.
Record the model and serial numbers of your machine
and report this information to your dealer if your machine
requires
service.
Designed specially to use only
HE (High Efficiency) detergent
PRODUCT FEATURES
■
Ultra
The
less
Capacity
Larger drum enables not just higher head drop and stronger centrifugal force, but also
tangling and wrinkling of the laundry. Heavier loads, such as king size comforters,
blankets, and curtains,
■
Direct Drive
can
be washed.
System
The advanced Brushless DC motor
belt and
■
Tilted Drum and Extra Large Door
Tilted drum and extra
and unload
■
Steam
drives the drum without
directly
pulley.
large opening
clothing more easily.
Opening
make it
possible
to load
TM
Washing and SteamFresh
Steam Washing features upgraded washing performance with low energy
consumption. SteamFresh cycle removes wrinkles from dry clothes.
and water
TM
■
RollerJets
Washing ball enhances the wash performance and reduces damage
to the clothing. The jets spray and help tumble clothes to enhance
washing performance while maintaining fabric care.
■
Automatic Wash Load Detection
Automatically
■
detects the load and
the
time.
washing
Built-in Heater
Internal heater
■
optimizes
helps
to maintain water
temperature
at its
optimum
level for selected
cycles.
Child Lock
The Child lock
prevents children from pressing any button
to
change
the
settings during
plug
the
display
operation.
■
Using the
RLM
(Remote Laundry Monitor)
The RLM monitors status of your washer and/or
power outlet in your home.
The RLM
Display
Unit
can
be
dryer.
purchased separately
You
can
unit into any
for this washer.
CONTENTS
Important Safety
Information
...................................................................................................
........................................3
Specifications...................................................................................................................................................................4
Installation Instructions ....................................................................................................................................................5
Preparation
Using
the
Cycles
Before
Washing..........................................................................................................................................10
Dispenser
......................................................................................................................................................11
.........................................................................................................................
..................................................13
How to Use the Washer .................................................................................................................................................14
Maintenance ..................................................................................................................................................................17
Troubleshooting
Warranty
2
Guide
..........................................................................................................
........................................20
........................................................................................................................................................................23
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING!
safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
For your
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
?
?
To reduce the risk of fire, electric shock,
precautions, including the following:
Read all instructions before
using
the washer.
Do not wash articles that have been
?
off vapors that could
ignite
or
explode.
Do not add
gasoline, dry cleaning solvents,
or explosive substances to the
wash water. These substances give off vapors that
could ignite or explode.
or
?
?
Under certain
produced in
a
or more.
HYDROGEN GAS IS
EXPLOSIVE. If the hot water
used for such
machine,
turn
a
period,
on
system has
before
using
Do not
?
Do not
washing
?
Close
play on
or
store the washer where it will be
tamper with controls.
repair or replace any part of the washer or
attempt any servicing unless specifically
or
published user-repair instructions
See Installation Instructions for
grounding
requirements.
?
ALWAYS follow the fabric
care
instructions
supplied by the garment manufacturer.
?
Do not place items
exposed
to
cooking oil in your
cooking oils may
washer. Items contaminated with
contribute to
a
in the washer.
of children is necessary when
the washer is used near children.
supervision
or
out.
?
this time.
Do not allow children to
prevent
that you understand and have the skills to carry
water flow from each for several minutes. This will
during
or
children
the weather.
instructions
all hot water faucets and let the
release any accumulated hydrogen gas. As the gas
is flammable, do not smoke or use an open flame
the door to
recommended in the user-maintenance
not been
the
the washer, follow basic
inside.
Do not install
?
conditions, hydrogen gas may be
hot water system that has not been
used for 2 weeks
remove
hiding
exposed to
other flammable
using
Before the washer is removed from service
from
cleaned
?
to persons when
discarded,
previously
in, washed in, soaked in, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances, as they give
injury
or
?
a
chemical reaction that could
cause
load to catch fire.
Do not
use
fabric softeners
products to
by the
softener or product.
or
eliminate static unless recommended
manufacturer of the fabric
SAVE THESE INSTRUCTIONS
GROUNDING INSTRUCTIONS
This
grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk
by providing a path of least resistance for electric current. This appliance is equipped with
a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
appliance
must be
of electric shock
?
Do not
use an
?
Do not
remove
adapter or extension
ground prong.
?
If you don't have the proper
WARNING: Improper
cord.
outlet, consult an electrician.
connection of the
equipment-grounding
conductor
can
result in risk of electric shock.
Check with
a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to
properly grounded. Do not modify the plug provided with the appliance
have a proper outlet installed by a qualified electrician.
-
whether the
appliance
is
if it does not fit the outlet,
3
SPECIFICATIONS
& Steam Nozzle
Drum
Light
Door Seal
Safety
■
Name:
■
Power
■
Size:
■
■
■
120V~60Hz
supply:
68.6
3.47
(W)
cm
X 75.6
cu.
(87 kg)
ft. (IEC:
1200 rpm max.
Permissible water pressure: 14.5
116 PSI
~
Specifications subject
to
change by
(D)
cm
X 98.3
cm
(H),
4.0
cu.
(100
ft.)
800
~
1)
kPa)
manufacturer.
Accessories
for
removing shipping bolts
leveling the washer
and
1)
4
Per IEC 60456, washes the
129.1
cm
(D
with door
X 29 3/ 4 "(D) X 38 11 / 16 "(H), 50 13/ 16 "(D with door
192 lbs.
Weight:
Wash capacity:
Spin speed:
■
Machine
Front-loading Washing
27"(W)
■
Cover (PLC Modem)
equivalent of
a
4.0
cu.
ft.
agitator
washer.
open)
open)
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING
!
Install
:
Two
or more
people
store unit where it will not be
or
exposed to outside weather
Properly ground washer to
may be need to install and
exposed
to
move
the
appliance.
temperatures below freezing
or
conditions.
conform with all
governing
ENGLISH
codes and ordinances.
To reduce the risk of electric
The base
opening
shock, do not install the washer in humid spaces.
must not be obstructed by carpeting when the washing machine is installed
on a
In countries where there
are areas which may be subject to infestation by cockroaches or other vermin,
particular attention to keeping the appliance and its surroundings in clean condition at all times.
Damage caused by cockroaches or other vermin will not be covered by the appliance warranty.
■
Shipping
floor.
carpeted
pay
bolts
The
appliance is fitted with shipping bolts to prevent
damage during transportation.
Packing and all shipping bolts must be removed
before using the washer.
internal
When
unpacking the base, be sure to remove
packing support in the middle of
base packing.
the additional
the
Wrench
■
Removing shipping
bolts
cap
1. To
4
prevent internal damage during transport,
locking
bolts
the washer,
?
are
installed. Before
remove
the braces
operating
2. Unscrew the 4 bolts with the wrench
remove
easily.
severe
?
Whenever the
shipping
supplied.
slightly. Keep
appliance
by twisting
the 4 bolts, braces
and the wrench for future
the bolts and braces.
If they are not removed, it may cause
vibration, noise, and malfunction.
Do first lower side to
3. Take out the 4 bolts and braces
is
use.
the
transported,
bolts and braces must be reinstalled.
4. Close the holes with the caps
supplied.
One of the
bolts retains the power cord of the washer to
prevent operating without removing bolts.
5
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation clearances
■
The location must be
large enough
to
fully
open
the washer door.
Washer dimensions
■
[Side view]
[Front view]
■
?
Most installations
(10 cm)
■
require
a
Level floor
?
Allowable
?
To minimize noise and
minimum 4 in.
recessed
area
spacing
?
for
?
following dimensions shown are for the minimum
spacing allowed.
Additional spacing should be considered for
installation and servicing.
door and floor
?
Additional
might
moldings.
spacing
of 1 in.
be
required
on
constructed
not
on a
platform
or
If your floor is wood and/or frame
construction, you may need to reinforce it.
Front-loaders
vibration.
all sides of
substantially faster spin
top-loaders, causing greater
If the floor is not solid, your washer
use
than
will vibrate. You will hear and feel the
vibration
■
throughout
your house.
Power outlet
?
Must be within 60 in.
(1.5 m)
of either side of the
washer. Do not overload the outlet with
than
?
appliance.
Time-delay fuse or circuit
more
one
NOTE: It is the
breaker is recommended.
personal responsibility
of the customer to have
installed
6
weakly
structure.
firm, solid floor is even more critical to a
front-loading washer than to a top-loader.
for wall,
should also be
are
NOTE: A
transfer.
considered.
Never install the washer
supported
the washer is recommended to reduce noise
Companion appliance spacing
and soft tile surfaces
Carpeting
speeds
(2.5 cm)
solidly
recommended.
installation.
Additional clearances
vibration, the washer
on a
floor.
The
?
under entire washer is 1°.
MUST be installed
clearance behind the washer.
Minimum installation
slope
by
a
qualified
a
and
obligation
proper outlet
electrician.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
■
Electrical connection
?
Do not
?
If the
?
If the machine will not be used for
?
Connect the machine to
?
The
use an
supply
extension cord
cord is
appliance
damaged,
must be
CAUTION!
!
or
a
double
adapter.
it must be
an
grounded
positioned
extended time,
a
qualified
unplug
person in order to avoid
it and shut off the water
outlet in accordance with current
so
Concerning
replaced by
that the
plug
is
a
ENGLISH
hazard.
supply.
wiring regulations.
accessible.
easily
the Power Cord
Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; that is, a single outlet circuit which powers only
appliance and has no additional outlets or branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be
that
certain.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets, extension cords, frayed power cords,
damaged or cracked wire insulation are dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire.
or
Periodically
discontinue
examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage
of the appliance, and have the cord replaced with an exact replacement
use
or deterioration, unplug it,
part by an authorized servicer.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted, kinked, pinched, closed in
walked upon. Pay particular attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
■
Connecting
water
supply
a
door,
or
hose
?
Water
supply
pressure must be between
14.5 and 116 PSI
?
(100~800kPa).
Do not crossthread when
connecting
inlet hose to
the valve.
?
If the water
a
?
pressure
Two
supply pressure is more than 116 PSI,
reducing device should be installed.
Sealing
washers
inlet hoses to
?
prevent
Check for
leakage
by turning
the
are
supplied
of
washing machine
tap completely on.
?
Periodically check the condition
replace the hose if necessary.
?
Make
sure
with the water
water leaks.
that there is
no
connections
of the hose and
kink in the hose and that
it is not crushed.
?
Be
sure
that the two water
input ports
are
connected
to the correct water faucets. The connector for hot
water is colored red.
NOTE:
Washing
Machine is to be connected to the water mains
using
new
hoses.
Old hoses should not be used.
Repairs to the washing machine must only be carried out by qualified personnel. Repairs carried out by
inexperienced persons may cause injury or serious malfunctioning. Contact your local service center.
Do not install your washing machine in a room where temperatures below freezing may occur.
Frozen hoses may burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired
at
temperatures below the freezing point.
If the
appliance is delivered in the winter months and temperatures are below freezing,
washing machine at room temperature for a few hours before putting it into operation.
store the
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
■
Installation of drain hose
?
Place the end of the drain hose in the hole of the
floor drain
?
The drain hose should not be
placed higher
than
?
96 in. from the bottom of the washer.
?
When
so
Properly securing the drain hose will protect
floor from damage due to water leakage.
system.
installing
the drain hose at
it cannot break away and
a
cause
sink,
secure
flooding
it
and
damage.
the
?
Properly securing the drain hose will protect
damage due to water leakage.
the
floor from
This
as in RV's, aircraft, etc.
period of time (e.g. holiday).
When disposing of the appliance, cut off the power cable, and destroy the plug.
Disable the door lock to prevent young children being trapped inside.
Packaging material (e.g. Films, Styrofoam) can be dangerous for children. There is a risk of suffocation! Keep
packaging from children.
equipment
is not
designed
for maritime
use or
Turn off the faucet if the machine is to be left for
8
an
for mobile installations such
extended
all
INSTALLATION INSTRUCTIONS
■
Level
adjustment
?
Leveling
the
machine
washing
properly prevents
excessive noise and vibration.
Install the
appliance
preferably
?
in
on a
ENGLISH
solid and level floor surface,
of the
a corner
room.
If the floor is uneven, adjust the adjustable feet as
not insert pieces of wood, etc. under the
required. (Do
feet.)
NOTE: Extend the feet
no more
the washer. The
more
?
Make
sure
than necessary to level
are extended, the
the feet
more
the washer will vibrate.
that all four feet
are
stable and
the floor and then check that the
level
?
a
level).
After the washer is level, tighten the lock nuts up
against of the base of the washer. All lock nuts must
be
?
(Use
resting on
appliance is perfectly
tightened.
It is critical to
perfectly. This must be
spinning with a load. Use the
wrench (supplied) to adjust the feet until there is no
vibration. Then tighten the lock nuts to prevent further
adjustment.
adjust
the feet
done while the washer is
NOTE: If there
during the spin
washer, adjust
cycle,
leveling
the feet as required, and tighten the lock nuts
securely to prevent changes in adjustment.
are
vibration and noise
re-check the
Run the washer with
of the
a
test load to make certain
your washer is
Tighten
properly leveled. Put
approximately 6 pounds of laundry in the
machine. Then, press POWER, RINSE+SPIN, and
START/PAUSE, in that order. When the machine
spins at high speed, verify that it is stable. If not,
adjust the feet accordingly.
Tighten
?
If you install the washer and dryer with pedestals, it is
necessary to level with the pedestal feet.
Diagonal Check
When pushing down the edges of the washing machine
top plate diagonally, the machine should not move up
and down at all.
(Please, check both directions.)
If the machine rocks when pushing the
diagonally, adjust the feet again.
machine top plate
9
PREPARATION BEFORE WASHING
WARNING
To reduce the risk of
fire, electric shock,
injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY
operating this appliance.
or
INSTRUCTIONS before
1. Fabric Care Labels
Look for
a care
label
on
your clothes. This will tell you about the fabric content of your garment and how it should
be washed.
2.
Sorting
To
get the best results,
sort clothes into loads that
can
be washed with the
same
wash
cycle.
Different fabrics need to be washed in different ways.
Always sort dark colors from pale colors and whites. Wash
discoloration of white
clothing.
If
possible,
Soil
(Heavy, Normal, Light)
(White, Lights, Darks)
Lint (Lint Producers, Collectors)
Separate
Separate
Color
3. Check before
Combine
Large
large
do not wash
clothes
separately as dye and lint transfer can occur causing
heavily soiled items with lightly soiled ones.
according
to amount of soil.
white fabrics from colored fabrics.
Wash lint
producers
and lint collectors
separately.
loading
and small items in
items should not be
more
a
load. Load
large
items first.
than half the total wash load.
Do not wash single items. This may cause an out-of-balance
Single bulky items, such as blanket, comforter, or bedspread
load. Add
can
?
one or
be washed
two similar items.
separately.
Check all the
pockets to make sure that they are
empty. Things such as clip, matches, pens,
coins, and keys can damage both your washer
and your clothes.
?
Close
zippers, hooks,
and
strings
that these items do not snag
?
Pretreat dirt and stains
detergent
10
by brushing
help
spin water-proof clothes.
be fully loaded, but the drum should not be tightly packed
the washer should close easily.
When unloading items, check under the door seal for small items.
The washer
to make
sure
other clothes.
a
little
dissolved in water onto stains like
collars and cuffs to
NOTE: Do not wash
on
lift dirt.
or
can
with items. The door of
USING THE DISPENSER
The automatic
dispenser consists of four compartments which hold 1) liquid chlorine bleach, 2) liquid
softener, 3) liquid or powdered detergent for prewash and 4) liquid or powdered detergent
fabric
and color safe bleach for main wash.
All
laundry products can be added at once in their respective dispenser compartments.
They will be dispensed at the appropriate time for most effective cleaning. After loading
additives into the dispenser, close the dispenser drawer.
the
Add
these
1.
detergent,
Open
the
2. Load the
3. Close the
bleach and fabric softener to the automatic
dispenser
into the
drawer
slowly
appropriate compartments.
to avoid
early dispensing
of the
NOTE: It is normal for small amounts of water to remain in the
■
About
steps:
drawer.
laundry products
dispenser
dispenser following
laundry
laundry products.
dispenser compartments
at the end of the
cycle.
detergent
Designed specially to use only
HE (High Efficiency) detergent
Your LG TROMM washer is
HE
HE
detergents
detergents
are
designed to use only High Efficiency (HE) detergents.
specifically for front load washers and contain suds reducing components.
suds, improve washing and rinsing performance, and help to keep the interior
formulated
make less
of your LG TROMM washer clean.
If a regular detergent is used, it may
For the best
washing
and
cause oversudsing and unsatisfactory performance.
rinsing performance, low-sudsing HE detergents are strongly recommended.
1. Prewash
Liquid
Chlorine
?
Add
detergent to this compartment when using
option. Liquid or powdered
detergent may be used in this compartment. The
detergent will automatically be dispensed during
Prewash if the Prewash option is selected.
the Prewash
Bleach
Compartment
?
Liquid
Detergent Compartment
Fabric
Add 1/2 the recommended amount of
to the Prewash
Softener
recommended amount of
Compartment
wash
Prewash
Compartment
NOTE
detergent
compartment and the
detergent
to the main
compartment.
:
Liquid detergent
drum
as
will drain into the washer
it is added.
Main Wash
Compartment
11
USING THE DISPENSER
2. Main Wash
?
?
Detergent Compartment
Add measured
3.
detergent to this compartment for
Main wash. Detergent is flushed from the
dispenser at the beginning of the cycle. Either
powdered or liquid detergent can be used.
?
color-safe bleach may be
compartment along with
?
Liquid
or
powdered
same
type of liquid
or
dispensed
cycle.
liquid
chlorine bleach to this
at the proper time
the wash
during
Do not exceed the maximum fill line.
Overfilling
can
of the bleach which could
early dispensing
damaged clothes.
cause
result in
powdered detergent.
?
?
Add measured
compartment. The bleach will be automatically
added to the main wash
the
Liquid Bleach Compartment
When
using liquid detergent, make sure the liquid
detergent box and insert are in place. Do not
Do not pour undiluted liquid chlorine bleach directly
or into the drum. Fabric damage can
onto the load
occur.
exceed the maximum fill line.
?
For
?
powered detergent,
detergent box and insert.
?
Powdered
remove
detergent will
liquid detergent box and
both the
Do not
use
powdered
bleach in this
compartment.
liquid
dispense with
insert in place.
not
the
4. Fabric Softener
?
Add recommended amount of fabric softener to
this
?
Compartment
compartment.
Dilute concentrated softeners with
warm
water to
the fill line.
Insert
?
Liquid Detergent
Do not exceed the maximum fill line.
cause
Box
early dispensing
Overfilling
can
of the fabric softener which
could result in stained clothes.
?
Do not pour fabric softener
directly
on
the wash
load.
?
The fabric softener will be
during
the last rinse
NOTE: Do not
automatically dispensed
cycle.
place, store, or spill laundry products
(soap, detergent, bleach, softener, etc.) on the
top of your washer or dryer. These products
can damage the finish or controls if left there
too long.
Designed specially to use only
HE (High Efficiency) detergent
12
CYCLES
■
Select
cycles designed
Fabric type
Cycle
Steam
Dress
for different
Wash/Rinse
Temp.
types of fabric and soil levels.
Spin Speed
Soil Level
Pre-
Rinse+
Extra
Stain
Water
Wash
Spin
Rinse
Cycle
Plus
ENGLISH
shirts, blouses
O
Fresh TM
Sanitary
Steam
Heavily soiled
underwear, work
clothes, diapers, etc
Extra Hot/Cold
Normal
High
Extra
No
High
Spin
Low
Heavy
Light
O
O
OOO
O
Medium
Large
items such
as
Warm/Cold
Low
Normal
Warm/Warm
Medium
Spin
Heavy
Light
Medium
Normal
High
Spin
Heavy
Light
blankets and comforters
Bulky/Large
Hot/Cold
No
OO
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
OO
O
Cold/Cold
Dress
shirts/pants
clothing,
poly/cotton blend
clothing, table cloths
wrinkle free
Perm Press
Cotton/
Cotton, linen, towels,
shirts, sheets, jeans,
mixed loads
Warm/Cold
Warm/Warm
Hot/Cold
Cold/Cold
Low
Warm/Cold
High
Warm/Warm
Normal
Hot/Cold
Cold/Cold
Lightly soiled
baby wear
Extra Hot/Cold
Baby Wear
No
Hot/Cold
Normal
Extra
No
High
Spin
Low
Heavy
Light
Medium
Normal
High
Extra
No
High
Spin
Light
OO
Low
Medium
Delicates
Dress shirts/blouses
Cold/Cold
nylons, sheer or lacy
garment
Warm/Cold
Items labeled "hand
washable"
Hand Wash/
Wool
Lightly
soiled
clothing
Medium
Normal
No
Warm/Warm
Low
Heavy
Light
Cold/Cold
Low
Normal
Warm/Cold
Medium
Light
Warm/Warm
No
Hot/Cold
Extra
Cold/Cold
No
and small loads
Speed
Wash
Spin
O
Spin
High
Spin
Warm/Cold
Low
Warm/Warm
Medium
Light
Normal
Heavy
High
NOTE: To
protect
every
your
garments,
not every Wash/Rinse
temperature, spin speed, soil level
or
option
is available with
cycle.
13
HOW TO USE THE WASHER
4.
1. Power
?
?
?
Allows the start of any
1~19hours.
?
Choose the wash
Use this button to turn the Power On/Off.
2.
Cycles
Rotate the
designed
Cycle
selector knob to select
for different
Delay
cycle
cycle
to be
delayed
for
cycle for your load, and then
press the Delay button once for one hour or press
the button again to increase the delay wash time
up to 19 hours in one hour increments, and then
press the Start/Pause button.
types of fabric and soil
levels.
?
Each
cycle has a preset Water Temperature, Spin
Speed, Soil Level, and Option (See page 13).
?
The
preset settings
can
be
Steam Wash
changed anytime
before Start.
NOTE: This front load washer
requires longer cycle time
cleaner, yet is more gentle
gets
on the fabrics, than top load washers. Washing
time can be reduced significantly for small loads
or lightly soiled loads by selecting Speed Wash
cycle and setting the Soil Level button at Light.
and
5. Steam
?
For
?
Steam Wash is available with
stained clothes, underwear,
or
baby
Sanitary,
Bulky/Large, Perm. Press, Cotton/Normal,
Baby Wear cycles.
clothes much
?
tough
clothes.
and
This
option features upgraded washing
performance with low energy and water
consumption.
Do not load delicates such
?
easily
3. Start/Pause
as
wool, silk, and
discolored clothes.
NOTE:
?
Use this button to
start/stop
the washer.
-
If you do not press the Start/Pause button within 4
minutes of selecting a cycle, the washer automatically
a
highly
It may seem there is
is normal.
NOTE:
-
Steam wash is
-
turns off.
-
no
concentrated and efficient.
water inside the
but this
Steam spray may not be seen clearly through the door;
however, the washer is spraying steam strongly inside.
During
the steam
heard. This is not
!
operation,
a
a
spraying
sound will be
malfunction.
CAUTION:
Do not reach into the washer while
14
drum,
can cause severe
burns.
operating.
Steam
HOW TO USE THE WASHER
SteamFresh
For
?
for
slightly
an
TM
cycle
wrinkled clothes which have been stored
6. Wash/Rinse
easier to iron
(Do
not load wet
clothes).
?
To
?
use
1. Turn
on
the SteamFresh TM
cycle
?
:
the washer and select the SteamFresh
2. Load 5 items
NOTE:
Wipe
or
TM
repeatedly until
is displayed.
temperature based
on
the
type of
ENGLISH
washing.
are
Follow the fabric
care
label and chart below for
cycle.
the water off the drum.
correct number of items
water
a
best results.
less and close the door.
3. Press the Steam button
Select
load you
Wrinkles and odors will be reduced.
?
Temperature
extended time. It makes wrinkled clothes
Suggested Wash Temp.
Garment
Extra Hot
Kitchen towels, sheets,
the
and
baby garments
Heavy
Whites and
Hot
soiled color-fast items
Most loads
Warm
Brightly
Cold
?
washable woolens
Warm rinses leave the loads
rinses. Warm rinses increase
?
4. Press the Start/Pause button.
?
After the SteamFresh
TM
cycle
will tumble for 30 minutes to
is
complete,
the drum
prevent re-wrinkling.
Press any button to unload the items. The Remote
Laundry Monitor (RLM) will display "End" for 2
minutes and then will
?
is complete, open the
door and allow it to cool down for best results.
cycle
Cold rinses
?
The Cold rinse
washing
save
energy.
temperatures depend
on
the cold
water at your faucet.
?
This washer
for the
type
It may
seem
some
is not like other
cold
In cold climates, a warm rinse makes the load
comfortable to handle.
?
Notes:
The SteamFresh TM
dryer than
wrinkling.
more
for 28 minutes.
After the SteamFresh TM
Precautionary
-
display
cycle
"---"
colored items,
or
automatically adjusts
the water level
and size of wash load for best results.
cycles,
there is
no
water inside the drum in
but this is normal.
drying cycles.
Due to the characteristics of cotton
fibers, this cycle is
clothing.
Remove stains from clothing before using the
SteamFresh
cycle to prevent permanently setting the
stains by high heat.
Be sure the faucet is open. This cycle uses a little water
to produce steam.
-
7.
not recommended for 100% cotton
-
?
TM
-
-
Be careful not to touch the door. It
-
Do not load the
-
-
can
be very hot.
following items:
Wool, blankets, leather jackets, silk, wet clothes,
lingerie, foam products, or electric blankets.
After removing clothes from the SteamFresh
cycle
they may feel slightly damp. Wait at least 10 minutes
before putting the clothes on.
change the spin speed, press the Spin Speed
repeatedly to cycle through available
options.
button
?
To start
Drain/Spin cycle:
1. Press Power
2. Press
button to turn
Spin Speed
button
3. Press Start/Pause
on.
only.
button.
Best results
are
achieved when articles
are
8. Soil Level
of similar
?
!
type. Do
not overload.
To
change the soil level, press the Soil Level
repeatedly until the desired setting is on.
button
CAUTION:
Do not reach into the washer while
can cause severe
-
To
TM
size and fabric
-
Spin speed (Drain/Spin cycle)
Keep pets
burns.
away from the washer.
operating.
Steam
9.
?
Beeper
Press
repeatedly
Beeper.
to
adjust
the volume of the
15
HOW TO USE THE WASHER
OPTION
EST. TIME REMAINING
?
1. Prewash
?
16
2.
option for loads that need pretreatment.
minutes prewash and a spin cycle.
Adds
Rinse+Spin
Use this
?
display shows the estimated time remaining
cycle when operating.
This washer automatically detects the wash load
(weight) and optimizes the washing time. After
detecting, the display will show the adjusted time
remaining.
in the
Use this
?
This
option
to rinse and then
spin.
STATUS INDICATOR
3. Extra Rinse
?
?
This
?
Use this
option provides
option
to
ensure
bleach residue from
4. Stain
Adds
?
additional rinse.
an
the removal of
detergent
It shows elapsed
operating.
time of the
cycle
the washer is
or
garments.
CHILD LOCK
cycle
more
time to the wash and rinse
cycles
for better
stain removal.
Automatically provides
?
a
rinse.
5. Water Plus
?
Use this
option
to
prevent unwanted
use
of the washer.
Press and hold PRE WASH button for 3 seconds to
?
Adds extra water to the wash and rinse
cycles
for
lock/unlock control.
results.
superior
?
6. Drum
?
The Drum
pressed.
Light
Light
washer while it is
comes on
washer starts
The Drum
?
The Drum
operation.
Light
Light can be turned on while the washer is in
operation by pressing the Rinse+Spin button for 3
seconds. The light will turn off automatically 4 minutes
The Drum
Light
comes on
when the
washing cycle
SPINSENSE
TM
'
can
be used when there is
on
a
vibration
wood floor installations.
operate SPINSENSE
TM
',
press and hold the Stain
when the washing machine
indicate that the SPINSENSE TM function has been
'
selected.
Push and hold the Stain
Cycle
button
seconds to cancel SPINSENSE TM
again
for 3
.
Once SPINSENSE TM has been selected, if will continue
even if interrupted by a power failure.
'
to function
The door
whenever the door of the washer is locked.
can
be unlocked
button to
NOTE: If the water
is
When SPINSENSE TM has been selected, the Spin
Speed button light will blink on and off continually to
16
are
lock the
operating.
by pressing
the
stop the washer.
temperature
or
the level is too
door cannot be unlocked.
'
?
Displays
?
Do not
Cycle button for 3 seconds
is running on any cycle.
?
can
is
TM
problem, especially
?
?
Start/Pause
7. SPINSENSE
To
button. You
DOOR LOCKED
remains off when the door is locked.
finished and goes off 4 minutes later.
?
blinks and all buttons
when the Power button is
later.
?
"
It goes off when the door is closed and the
?
?
"
When Child lock is set,
disabled except the Power
try
to force the door open when
displayed.
high,
the
MAINTENANCE
Before
cleaning the washer interior, unplug the electrical power cord to avoid electrical shock hazards.
disposing of the appliance, cut off the power cable, destroy the plug, and disable the door lock to prevent
young children from being trapped inside.
When
■
ENGLISH
The water inlet filter
?"
?
"
error message will blink on the control panel when water does not enter the dispenser.
If your water is very hard or contains traces of lime deposit, the water inlet filter may become clogged.
We recommend cleaning it every few months.
1. Turn off the
water
2. Unscrew
the water
tap.
inlet hose.
3. Clean the
filter
a
4.
Tighten
the inlet
using
hard
hose.
bristle
brush.
■
The drain pump filter
?
The drain filter collects threads and small
Check
regularly
that the filter is clean to
objects
ensure
left in the
smooth
laundry.
running of your
machine.
CAUTION
Drain, using the drain hose, before opening the pump filter to
Be careful when draining if the water is hot.
?
Allow the water to cool down before
1.
Open
the lower
Turn the drain
cover
cap
plug ( )
to
( ).
pull
cleaning
2.
objects.
the drain pump filter.
Unplug the drain plug ,
allowing the water to flow
At this time
out the hose.
remove
prevent
use a
3. Remove any
out.
vessel to
water from
flowing
foreign objects
and insert the drain
onto the floor. When water does
original place.
not flow any more, turn the
cover
pump filter
from
the pump filter . After cleaning,
turn the pump filter
clockwise
plug
to the
Close the lower
cap .
open to the left.
3
1
2
17
MAINTENANCE
■
the
Cleaning
?
The
dispenser
1
Pull the
Dispenser
may need to be cleaned
stops.
due to
laundry
additive
3
the bleach insert.
on
build-up.
Remove the
Press down the lock tab
2
dispenser
drawer out until it
periodically
Remove the drawer.
liquid detergent
box, softener and bleach
inserts from their
compartments.
MAX
MAX
SOFTENER
SOFTENER
?
Run
warm
laundry
water and
use a
soft brush
or
cloth
the drawer,
on
liquid detergent
box and inserts to
remove
any
excess
additives.
?
Clean the drawer
?
Follow the illustrations in
opening using
water and
reverse
order to
small brush.
a
replace
the
parts
to their proper location.
NOTE: Do not
use any cleaning substance on the drawer opening other than water because it will drain into the tub.
If this should happen, set the washer for a rinse and spin cycle to remove any cleaning substance from the
washer before
■
The
?
washing
load of
in items left in the
If you live in
and it is not
have to be
laundry.
drum
as soon as
washing
hard water area, lime scale can
easily removed from the drum.
build-up
replaced.
of scale
Although the washing drum is made
(paper clips, safety pins, etc.) which
?
The
?
If you
?
Descaler could contain
components that
?
Remove the
a
?
Never
washing
use
cycle
is
completed. Wrinkling,
continuously
clogs appliances,
?
use
the
color transfer, and odors may be
drum.
a
Over time the
18
a
Remove items from the washer
produced
?
doing
build up in
and if it is not
kept
places
where it cannot be
in check, these will
of Stainless steel, specks of rust
have been left in the drum.
can
be caused
by
seen
eventually
small metal articles
drum should be cleaned from time to time.
descaling agents, dyes,
spots with
steel wool.
or
bleaches, make
stainless steel
can
sure
damage part
cleaning agent.
they
are
of your
suitable for
washing
washing
machine.
machine
use.
MAINTENANCE
■
The water circulation & steam nozzle
?
■
Clean the nozzle, if
clogged.
ENGLISH
Cleaning your washer
1. Exterior
Proper care of your washer
The outside of the machine
can
extend its life.
can
be cleaned with
warm
water and
a
neutral, non-abrasive
household
detergent.
Immediately wipe off any spills with a damp cloth.
Try not to damage the surface with sharp objects.
IMPORTANT: Do not
solvents
methylated spirit,
use
or
similar
products.
2. Interior
Dry around the washer door opening, door seal and door glass. These areas should always be clean to ensure
water-tight seal.
TUB CLEAN is a special cycle for cleaning the inside of the washer. This cycle uses higher water level with
higher spin speed. Perform this cycle regularly.
a
?
To start the TUB CLEAN
1. Remove any
2.
Open
the
clothing
dispenser
or
cycle:
items from the washer and close the door.
drawer and add
NOTE: Do not add any
liquid
to the
detergent
chlorine bleach to the bleach
detergent compartments.
compartment.
Excessive suds may be
produced
and leak
from the washer.
3. Close the
drawer
dispenser
slowly.
4. Power On and then press the Extra Rinse button for 3 seconds.
(Prewash option
will be
selected.)
5. Press the Start/Pause button to start.
6. After the
door
cycle
is
play
Winterizing
winterizing
are
small children in the house,
deposits using only
5. Set
electrical cord into
gallon (3.8
spin cycle
Unplug
must be taken
)
a
supply
properly grounded
as
safe for
or
moved in
can
washing
not climb into
or
machines.
freezing temperatures,
and let washer
spin
dry
(RV)
antifreeze to
follow these
empty wash drum. Close door.
for 1 minute to drain out all the water.
expelled.
drum interior, and close door.
two-compartment container from the Dispenser. Drain any
compartments.
8. Store washer in
remove
they
electrical outlet.
nontoxic recreational vehicle
electrical power cord,
an
water in
compartments and dry the
upright position.
antifreeze from washer after
Do not add
that
and drain water from hoses.
7. Remove the
9. To
so
drying.
cleaners labeled
where
Not all of the RV antifreeze will be
6.
door seal and
supply tap.
2. Disconnect hoses from water
4. Add 1
care
freezing can occur
prevent damage to the washer:
an area
instructions to
1. Turn off water
Plug
opening,
instructions
If the washer is stored in
3.
around the washer door
inside the washer while it is open for
NOTE: Remove hard water
■
dry
glass.
CAUTION: If there
!
leave the door open to
complete,
storage,
run
empty washer through
a
complete cycle using detergent.
laundry.
19
TROUBLESHOOTING GUIDE
This
equipped with automatic safety functions which detect and diagnose problems at an
early stage
appropriately. When the machine does not function properly or does not function at all,
check the following points before you call the Service Department.
washing
machine is
and react
Problem
Rattling
and
Possible Cause
clanking
noise
?
Foreign objects such as
safety pins may be in
or
or
Solution
coins
Stop
drum
filter.
washer and check drum and drain
If noise continues after washer is restarted,
pump.
call for service.
Thumping
Vibrating
sound
?
noise
?
Heavy wash loads may
produce a thumping sound.
of balance.
This is normal.
load.
Have all the transit bolts and
See Installation Instructions for
packing
been removed?
?
Wash load may be unevenly
distributed in the drum.
?
Are all the feet
the
on
resting firmly
If sound continues, washer is probably out
Stop and redistribute wash
shipping bolts.
Stop washer and
Adjust
Make
ground?
the
sure
removing
rearrange wash load.
leveling
feet.
all four feet
are
in firm contact
with the floor, while the washer is in the
spin cycle with a load.
Water leaks
?
Fill hose connection is loose at
tap
?
or
House drain
pipes
are
clogged.
Excessive suds
?
Check and
tighten
hose connections.
washer.
Too much
unsuitable
drain
Unclog
pipe.
Contact
plumber
if
necessary.
detergent or
detergent.
Reduce
detergent amount
sudsing detergent.
or use
low
Designed specially to use only
HE (High Efficiency) detergent
Water does not enter
washer
or
it enters
?
Water
in
slowly
supply
adequate
Check another
tap in the house.
?
Water
?
Water inlet hose is bent.
Straighten
?
The filter of the inlet hose
Check the filter of the inlet hose.
supply tap
completely open.
clogged.
20
is not
area.
is not
Fully
open tap.
hose.
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
Possible Cause
Water in the washer does
not drain
or
drains
?
Drain hose is bent
?
The drain filter is
clogged.
or
ENGLISH
Solution
Clean and
straighten
the drain hose.
slowly
Washer does not start
?
Clean the drain filter.
clogged.
Electrical power cord may not
plugged in or connection
be
Make
plug
sure
fits
tightly
in wall
outlet.
may be loose.
?
House fuse is blown, circuit
Reset circuit breaker
breaker
Do not increase fuse
tripped,
or a
power
outage has occurred.
If
problem
is
it corrected
?
Water
supply tap
is not turned
Turn
on
fuse.
circuit overload, have
a qualified electrician.
a
by
water
replace
capacity.
or
supply tap.
on.
Washer won't
spin
?
Check that the door is
Close the door and press the
Start/Pause button. After pressing the
firmly
shut.
Start/Pause button, it may take a few
moments before the clothes washer
begins
Wash
cycle
time
delayed
?
The
washing
time may vary
the amount of
laundry,
by
water
pressure, water temperature,
and other using conditions.
RLM
to
spin.
If the imbalance is detected
suds
or
if the
program operates, the
wash time shall be increased.
removing
See the Owner's Manual of RLM & PLC
problem
modem.
Washer odor
The door cannot be
unlocked
by pressing
the
?
Does not
?
Stains under the door seal.
Use only HE detergent.
Wipe off the stains.
?
The water
Drain the water
level is
use
HE
detergent.
temperature
high.
Start/Pause button to
or
the
by using Drain/Spin cycle.
(The door may be opened after the Drain/
Spin cycle is complete.)
stop the washer.
-
-
-
-
Normal sounds that may be heard:
Clicking: When the door is locked or unlocked.
Spraying: When the steam is sprayed and/or the water is circulated.
Gurgling or humming: When the water is drained from the washer. (This happens during
Splashing: When the drum is tumbling, during the wash and rinse cycle.
the end of
draining.)
21
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem
Possible Cause
?
Water
supply
is not
adequate
Solution
in
Check another
tap in the house.
area.
?
Water
?
Water inlet hose is bent.
?
The filter of the inlet hose
?
supply taps
completely open.
not
are
Fully
hose.
Straighten
clogged.
Drain hose is bent
or
open tap.
Check the filter of the inlet hose.
Clean and
straighten
the drain hose.
clogged.
?
The drain filter is
?
Load is too small.
Add 1
?
Load is out of balance.
balance the load.
?
The
appliance
Clean the drain filter.
clogged.
has
an
imbalance
detection and correction
system. If
individual
are
heavy
articles
or
2 similar items to
Rearrange
spinning.
help
load to allow proper
loaded
bath robe, etc.) and the
imbalance is too great, after several
(bath mat,
attempts
to restart the
machine will
will be
?
spin cycle
stop and the
error
the
code
displayed.
Is the door
opened
completely
closed?
or
Close the door
not
Unplug
?
The water overfills due to the
faulty
?
water valve.
The water level
completely.
If it is not released, call for service.
the power
Close the water
plug
and call for service.
tap.
the power
Call for service.
Unplug
plug.
sensor
malfunction.
?
Restart the
Overload in motor.
not
?
The washer
failure.
22
experienced
a
power
cycle
after 30 minutes. If LE is
released, call for service.
Restart the
cycle.
1-800-243-0000
(24
hours
a
day,
365
days
per
year)
23
NOTES
☎ 1-800-243-0000
para el Servicio LG
(Atencion al Cliente)
24 horas al
dia,
7 dias
a
la
MANUAL DEL
PROPIETARIO
Lavadora
WM2487H*M
Lea este manual cuidadosamente. Le
instrucciones para
una
instalacion,
proveera
uso
y mantenimiento
seguros. Conservelo para futuras referencias. Cite esta
informacion
a su
proveedor
Disenada
si
requiere de
servicio.
especialmente para utilizar
detergente HE (Alta eficiencia)
solamente
semana
CARACTERISTICAS
■
DEL PRODUCTO
Capacidad Maxima
El tambor es mas amplio y tiene una fuerza centrifuga fuerte, dando tambien menos enredo
y sin arrugas. En el lavado es posible una carga pesada incluyendo edredones tamano King
size, sabanas y cortinas.
■
Sistema DD Invertidor.
El avanzado motor de DC sin
cepillo
que
mueve
directamente el cilindro sin cinturon ni
polea.
■
Cilindro Inclinado y Abertura Extra Grande.
El cilindro inclinado y la abertura extra
facil la carga y
■
descarga.
a vapor y Refrescamiento al vapor
Las caracteristicas el lavado a vapor actualiza la ejecucion del ciclo
consumo
de agua. El ciclo de Refrescamiento al vapor
La bola de lavado
■
quita
a
mejora
el
desempeno
secas.
de lavado y reduce
Deteccion de la carga de lavado automatico
Automaticamente detecta la carga y optimiza el tiempo de lavado.
Calentador
Integrado.
Seguro de
Usando el RLM
(Monitor
cualquier
contacto de
La unidad de RLM
puede
presionen
Remoto de
El monitor RLM le indica el estatus de
en
a
la
mejor temperatura segun
el
Ninos.
El seguro de ninos previene que los ninos
durante la operacion.
■
gasto de energia
la ropa.
El calentador interno calienta automaticamente el agua
ciclo elegido.
■
con menor
arrugas de las ropas
Bola de Lavado.
el dano
■
hacen mas
Lavado
y
■
grande,
de
su
poder
ser comprado
los botones y cambien la
configuracion
Lavado)
lavadora y /
o
secadora. Puede conectar la unidad
su casa.
por
separado
de la lavadora.
CONTENIDO
Informacion
Importante
Especificaciones
de
Seguridad
............................................................................................
...............................................................................................................
...............................27
.............................................28
Instrucciones de Instalacion ..........................................................................................................................................29
Preparacion
Antes de Lavar ..........................................................................................................................................34
Usando el Distribuidor ...................................................................................................................................................35
Ciclos
.........................................................................................................................
..................................................37
Como Usar la Lavadora .................................................................................................................................................38
Mantenimiento
..................................................................................................................
Guia para la Deteccion de Problemas
Garantia
26
.............................................41
............................................................................................
.......................................................................................................................
...............................44
..................................................47
INFORMACION
IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
ADVERTENCIA!
!
seguridad, la informacion en este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o
explosion, descarga electrica, o para prevenir danos a su propiedad, a su persona o perdida de la vida.
Para
su
Informacion
ADVERTENCIA:
!
Importante
Lea todas las instrucciones antes de
?
No lave articulos que hayan sido previamente
limpiados con, lavados con, mojados con, o
seco,
estas
u
la lavadora.
No agregue
cualquier
vapores que
gasolina,
pueden
solventes para lavado
?
incendiarse o
en seco
explosiva
despiden vapores
explotar.
ciertas
de
usar
entienda y
?
que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Debera cuidar de cerca a los ninos cuando
usada
cerca
de ellos.
tenga la habilidad de llevar a cabo.
Vea las instrucciones de instalacion para los
de conexion a tierra.
requerimientos
?
SIEMPRE siga las instrucciones de cuidado
provistas por el fabricante de la prenda.
?
No
coloque articulos manchados
en su
pueden
contribuir
que provoque el incendio de
?
No
use
a una
una
suavizantes de telas ni
eliminadores de estatica
de la tela
de aceite de cocina
lavadora. Los articulos contaminados
de cocina
use
permita
especificamente en las instrucciones de
publicado en las
de reparacion para el usuario que usted
mantenimiento del usuario o
instrucciones
ha sido usado por 2 semanas o mas, antes
la lavadora, abra todas las llaves del agua
sea
estropee
los controles.
recomendado
no
la lavadora
ESPANOL
No instale o almacene la lavadora donde este
No intente reparar ni reemplazar ninguna parte de la
lavadora ni intente dar servicio a menos que sea
se
acumulado. Como el gas es flamable, no fume o
ninguna flama abierta durante este tiempo.
No
se
?
que
caliente y deje el agua correr por algunos minutos.
Esto liberara cualquier rastro de gas de hidrogeno
?
desecharla,
No
o
sido usados por 2 semanas o mas. EL GAS DE
HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua
caliente
Antes de retirar la lavadora para servicio o
retire la puerta para prevenir que los ninos
siga
expuesta a la intemperie.
condiciones,
puede producir gas de
en sistemas de agua caliente que no han
Bajo
hidrogeno
la lavadora,
?
al agua
de lavado. Estas sustancias
pueden
?
incendiarse o
otra sustancia flamable o
?
usar
escondan dentro.
solventes para lavado en
otra sustancia flamable o explosiva, ya que
despiden
explotar.
?
usar
gasolina,
con
Seguridad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, o heridas, al
las precauciones basicas incluyendo las siguientes:
?
manchados
de
reaccion
con
aceite
quimica
carga.
productos
a menos
que sea
recomendado por el fabricante del suavizante de telas
o el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONECCIONA TIERRA
Este
aparato debe ser conectado a tierra. Dado el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion
a
tierra
riesgo de recibir una descarga electrica proveyendo una via de menor resistencia a la corriente electrica.
Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija
debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este propiamente instalada y conectada a tierra de
acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
reduce el
!
?
No
use un
?
No
quite
?
Si
no
adaptador ni un
cable electrico de extension.
el terminal de conexion
cuenta
con
a
tierra.
la toma de corriente
ADVERTENCIA:
adecuada, consulte a
un
electricista.
Una conexion
inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta
correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con
la toma de corriente, haga instalar una toma de corriente adecuada por un electricista calificado.
descarga
electrica.
27
ESPECIFICACIONES
Perno para
Transportacion
Clavija de Energia
?
Si el cable de suministro esta
danado, debe
ser
reemplazado
por el fabricante o sus agentes
de servicio, o alguna persona
calificada
en
orden
a
evitar
cualquier riesgo.
Panel de Control
Circulacion de agua y ducto para
el vapor
Manguera de Desague
Luz del Tambor
Distribuidor
Atras de la Lavadora
Cilindro
Entrada de
Sello De Puerta
Puerta
Ventilacion por
Seguridad
Agua
Entrada de
Fria
Agua Caliente
Tapa Inferior de Cubierta
Patas
Conexion de Desague
Nombre:
Maquina
■
Suministro de
120V
■
Dimensiones:
Energia:
68.6
Peso:
87
Lavadora de
cm
(Ancho)
X 75.6
kg
pies cubicos (IEC:
■
Velocidad de la Revolucion:1200 rpm max.
Presion de Agua Permitida: 14.5
116 psi (100
3.47
~
■
(Profundidad)
cm
a
X 98.3
cm
(Altura),
X 29 3/ 4 "(P) X 38 11 / 16 "(A), 50 13/ 16 "(P,
Capacidad
Especificaciones sujetas
por el Frontal
60Hz
■
de Lavado:
Carga
Segura (Modem PLC)
~
27"(A)
■
Cobertura
Filtro de Bomba de Desague
■
■
Ajustables
4.0
800
~
pies cubicos)
129.1
(P, puerta abierta)
puerta abierta)
cm
1)
kPa)
cambio por el fabricante.
ACCESORIOS
Llave
Manguera
de
/ Fria
1)
28
Agua Caliente
para quitar los tornillos de
de
(1
c/u)
transportacion y nivelar la lavadora
Por cada 60456 IEC lava el
equivalente de
una
agitador
de 4.0
Cinta
Sujetadora de Manguera
de Desague
pies cubicos.
INSTRUCCIONES DE
ADVERTENCIA
!
Instale o almacene
en un
:
Dos
lugar
o
INSTALACION
mas personas
donde
no
pueden llegar
este expuesta
a
a
necesitar la instalacion y
temperaturas inferiores
a
la
mover
el articulo.
congelacion ni expuesta
a
la
intemperie.
Conecte
a
tierra correctamente y cumpliendo con todos los codigos y ordenanzas gubernamentales.
riesgos de electrocucion, no instale la lavadora en lugares humedos.
Para reducir los
La abertura de la base
no
debe
ser
obstruida por alfombra cuando este instalada sobre
un
piso
alfombra.
con
paises donde haya areas que puedan estar sujetas a plagas de cucarachas o algun otro bicho, ponga atencion
particular a mantener el aparato y sus alrededores en condiciones limpias todo el tiempo. Cualquier dano que pueda
haber sido causado por cucarachas o algun otro bicho, no sera cubierto por la garantia de este aparato.
En
■
Pernos de
Transportacion
El articulo esta
desde el
internos
ajustado con unos tornillos
embalaje para prevenir danos
durante la transportacion. El empaque
y los tornillos deben
usarse la lavadora.
Cuando
de
se
ser
Lavadora
removidos antes de
desempaque
Ayuda Que
ESPANOL
Embala
Embalaje Bajo
la base,
asegurese
los empaque adicionales que
encuentran a la mitad de la base.
remover
Llave
■
Remover los Pernos de
Transportacion
Tapon
1. Cuatro pernos estan instalados para proteger la
lavadora durante el transporte. Antes de operar
3. Retire los 4 pernos y abrazaderas dandoles
vuelta lentamente a las abrazaderas. Conserve
los 4 pernos, las abrazaderas y la llave para
uso futuro.
la lavadora, retire los pernos y abrazaderas.
?
Si no son retirados, pueden causar fuertes
vibraciones, ruido y mal funcionamiento.
?
Cuando el
aparato
sea
y abrazaderas deberan
2. Desatornille los 4 pernos con la llave Provista.
Haga primero la parte baja para hacer los
movimientos de
manera mas
4.
Tape
los orificios
con
transportado,
ser
las
su
los pernos
reinstalada.
tapas provistas.
sencilla. Uno de
los tornillos detiene el cable de la
energia para
que tenga operacion antes de haber
retirado todos los tornillos.
prevenir
29
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Espacios Libres de instalacion
■
El
lugar
abrir
debe
ser
lo suficientemente
totalidad la
en su
grande
para
puerta de la lavadora.
Dimensiones de la lavadora
■
[Vista lateral]
[Vista frontal]
■
Nivele el Piso
?
La inclinacion admisible
completa
?
es
debajo
de la lavadora
de 1°.
Pare reducir ruido y vibracion, la lavadora
ser instalada en un piso construido
debe
?
La
mayoria
de las instalaciones
minimo de 10
cm.
requieren
un
solidamente.
Libres detras de la lavadora.
?
Espacio minimo de instalacion para
area reducida instalacion.
■
Superficies
?
Las dimensiones mostradas
Un
minimo
espacio
a
continuacion
son
el
permitido.
adicional debe
ser
Un
espacio
libre adicional
molduras de
?
Un
espacio
la lavadora
pared, puerta
adicional de 2.5
cm a
para
todos los lados de
recomendado para reducir la
transferencia de ruido.
en una
plataforma
o
estructura debil.
sentir la vibracion
es
■
en
toda
su casa.
Toma de Corriente
?
El
no son
piso firme y solido es mas necesario para una
Carga Frontal que para una Carga Superior. Si su
piso es de madera o esta en construccion, puede
ser que necesite reforzarlo. Las Cargas Frontales
tienen mayor revolucion que las Cargas
Superiores, causando mas vibracion. Si el piso no
es solido, su lavadora va a vibrar. Va a oir y
considerado para la
puede ser requerido
y piso.
azulejos
NOTA: Un
instalacion y el mantenimiento.
?
alfombras y
Nunca instale la lavadora
en una
espaciado
con
recomendadas.
espacio
para una aplicacion complementaria
tambien debe ser considerado.
?
de la lavadora. No
Debe
(60 in) hacia cualquier lado
sobrecargue la toma de
corriente
de
ser
de 1.5
m
con mas
Se recomienda
un
aparato.
regulador de voltaje
descarga electrica.
usar un
para evitar danos por
NOTA: Es
responsabilidad y obligacion del
propiamente instalado
un
electricista
calificado.
producto por
consumidor tener
30
su
INSTRUCCIONES DE
■
INSTALACION
Conexion Electrica
?
No
?
Si el cordon
?
Si la lavadora
?
Conecte la lavadora
use un
cable de extension ni
regulaciones
?
El
no va a ser
a una
energia
usada
adaptador
es
estar
ser
periodo largo
de
repuesto por
una
persona calificada para evitar
deconectela de la
tiempo,
toma de corriente correctamente conectada
de
energia
y de la corriente de agua.
tierra de acuerdo
a
peligros.
con
las
manera
que la conexion
a
la corriente
sea
de facil
acceso.
Relacionado al Cordon de Poder
Muchos electrodomesticos recomiendan
ser
danado, debe
en un
posicionado
PRECAUCION!
debe de
doble.
de cableado locales.
aparato debe
!
de
proveedor
un
usar un
unico
de
suplemento
usado sin tener otros electrodomesticos conectados
en
energia;
es
decir, solamente
el mismo. Revise la
pagina
de
un circuito de poder
especificaciones en el
Manual de Usuario para estar seguro.
No sature las conexiones de luz. Conexiones saturadas, sueltas o danadas, extensiones, cables danados o sueltos son
de estas condiciones pueden ocasionar choques electricos o fuego. Periodicamente examine el
ESPANOL
peligrosos. Cualquiera
cable de
su
reemplazar
Proteja
cerrada
■
electrodomestico y si su apariencia indica dano
cable por un servicio autorizado.
el cable de
o
o
deterioro, desconectelo, deje de
usar
el
aparato y haga
su
que
se
poder
de
cualquier abuso fisico o mecanico, como torcerlo, pincharlo, que se quede
Ponga particular atencion a los conectores, enchufes, y el cable.
entre
una
puerta
le camine encima.
Conectando la manguera de suministro de agua.
?
Grifo de agua caliente
?
La
14.5 y 116
de suministro de agua debe estar entre
psi (100 y 800 kPa).
No corte ni
desgarre
presion
la manguera de entrada
a
la
valvula.
Grifo de agua
Frio Caliente
fria
?
Si la
presion
a
116
mayor
reductor de
?
?
de suministro de agua es
psi, debera instalarse un dispositivo
presion.
Dos empaques selladores son provistos con las
mangueras de entrada de agua para prevenir fugas.
Revise
cualquier gotera
de las conexiones de la
lavadora.
?
Verifique periodicamente la condicion de las
mangueras y reemplacelas de ser necesario.
?
Asegurese
de que la manguera
no
este torcida
ni rota.
Conector de
?
manguera
No
se
deben
usar
a
las lineas
de que las conexiones de agua esten
correctamente colocadas. La conexion de agua
Empaque
NOTA: La Lavadora sera conectada
Asegurese
caliente
principales
es
de color
rojo.
del agua usando mangueras
nuevas.
mangueras usadas.
reparaciones a la lavadora deberan ser llevadas a cabo unicamente por personal calificado. Las
reparaciones llevadas a cabo por personas sin experiencia pueden causarle heridas o malfuncionamiento.
No instale su lavadora en habitaciones donde puedan darse temperaturas inferiores a la congelacion. Una
manguera congelada puede reventarse bajo presion. La fiabilidad de la unidad de control electronica puede
ser deteriorada a temperaturas por debajo del punto de congelacion.
Si el aparato es entregado en los meses de invierno y las temperaturas andan por debajo de la congelacion,
mantenga la lavadora a temperatura del interior por algunas horas antes de ponerla en operacion.
Las
31
INSTRUCCIONES DE
■
Instalacion de la
INSTALACION
Manguera
de
Desague
Aprox.
Aprox.
Aprox.
?
el extremo de la manguera de desague
el orificio del sistema de drenaje en el piso.
Ubique
en
Aprox.
Tina de ropa sucia
Aprox.
Soporte
de
manguera
Plastico
Aprox.
max.
?
La manguera de desague no debe ubicarse
mas de 96" desde la base de la lavadora.
?
Asegurar adecuadamente la manguera de
desague protegera su piso de danos debidos
fugas de agua.
Este
equipo
no
esta disenado para
uso
max.
sujetador
?
a
dirija la manguera de desague a un
lavabo o tina, asegure el extremo de salida para
evitar que se suelte accidentalmente y ocasione
una
maritimo ni para
96"
Cuando
a
?
96"
(2.4 m)
inundacion o danos.
Asegurar adecuadamente la manguera de
desague protegera su piso de danos debidos
fugas de agua.
su uso en
instalaciones moviles tales
como
a
campers,
aeronaves, etc.
Cierre el
dejar por un periodo largo de tiempo (ej. Vacaciones).
energia y destruya la clavija.
Deshabilite el seguro de la puerta para evitar que algun nino pequeno quede atrapado dentro.
El material de empaque (ej. envoltura plastica, styrofoam) puede ser peligroso para los ninos. ¡Existe
asfixia! Mantenga todo el material de empaque lejos del alcance de los ninos.
grifo
Al desechar el
32
de la
maquina
aparato,
si
se va a
corte el cable de
el
riesgo
de
INSTRUCCIONES DE
■
INSTALACION
Nivelar
?
Nivelar correctamente la lavadora
piso solido y parejo y
de la habitacion.
?
el ruido y
aparato sobre un
previene
las vibraciones excesivos. Instale el
preferentemente
en una
esquina
Si el
piso esta disparejo, ajuste las patas ajustables segun
requiera (No inserte piezas de madera, etc. debajo de
las patas).
lo
NOTA: No extienda las
patas niveladoras mas de lo necesario.
Mientras mas extendidas
esten, mas vibracion puede
haber.
?
de que las cuatro patas esten estables y que
sobre
el piso, despues verifique que el aparato
reposen
este bien nivelado (Utilice una herramienta verificadora de
Asegurese
ESPANOL
nivel).
?
de que la lavadora este nivelada, apretar la
tuerca de seguro hacia la base de la lavadora.
Despues
Asegurarse
?
Tuerca
de seguro
de que todas las tuercas esten
Es critico que ajuste las patas correctamente. Esto debe
hacerse mientras la lavadora este girando con una carga.
Use la llave (abastecida) para ajustar las patas hasta que
no
haya
cambios
vibracion.
en
el
NOTA: Si existe
Luego asegure
ajuste.
una
vibracion
centrifugado,
la lavadora. Ajuste
ajustable
los tornillos para evitar
nuevo
vuelva
Pie
apretadas.
a
las
o
ruido durante el
revisar el nivel de balance de
patas hasta donde lo requiera
y asegure los tornillos para evitar cambios en el nuevo
ajuste. Inicie el lavado con una prueba de lavado para
asegurarse que esta bien nivelada. Cargue
aproximadamente 6 libras de ropa en la lavadora.
Bajo
Alto
Luego presione ENCENDIDO, ENJUAGUE+GIRO e
INICIAR/PAUSA, en ese orden. Cuando la lavadora
este girando a su mayor velocidad verifique si esta
estable. Si no, ajuste nuevamente las patas.
Apriete
Apriete
?
Pie
ajustable
Pie
ajustable
Si usted instala la lavadora y la secadora con el
pedestal,es necesario nivelar con el pie del pedestal.
Verificacion Diagonal
empujar hacia abajo los extremos de la tapa superior
de la lavadora de forma diagonal, esta no debe moverse
hacia arriba y hacia abajo para nada (Verifiquelo en
Al
ambas
Si la
direcciones).
maquina
se
extremos hacia
tambalea al
abajo, ajuste
empujar diagonalmente
los
las patas nuevamente.
33
PREPARACION
ANTES DE LAVAR
ADVERTENCIA
riesgo de incendio, descarga electrica o dano a personas, lea
Importantes de Seguridad antes de operar este aparato.
Para reducir el
1.
las Instrucciones
Etiquetas de Cuidado
de cuidado
Busque etiquetas
debe
ser
en sus
prendas.
Esto le dira sobre el contenido de las telas de
su
ropa y
como
lavada.
2. Clasificando
Para obtener los
mejores resultados, clasifique
de lavado. Las diferentes telas deben
ser
al ropa
lavadas
con
en cargas que puedan
ciclos diferentes.
ser
lavadas
el mismo ciclo
con
los colores oscuros de los palidos y los blancos. Lave por separado ya que puede ocurrir
transferencia de tinte y pelusa, coloreando los blancos, etc. De ser posible, lave las prendas mas sucias
separadas de las que lo esten menos.
Siempre clasifique
una
Suciedad
(Pesada, Normal, Poca)
(Blancos, Palidos, Oscuros)
Pelusa (Productores de Pelusa, Recolectores)
Color
3.
Verifique
antes de
Combine articulos
no
deben
ser
las
prendas
de acuerdo
Lave por
separado
las
prendas
pesado,
la cantidad de suciedad.
que
producen pelusa
de las que la recolectan.
Cargar
y grandes en una carga. Cargue los articulos
mas de la mitad de la carga total de lavado.
tal
a
las telas blancas de las de color.
pequenos
No lave articulos solos. Esto
Un articulo
Separe
Separe
puede
como unas
causar una
grandes primero.
Los articulos
carga desbalanceada. Anada una o dos prendas de
o colcha pueden ser lavados por separado.
igual
grandes
tamano.
sabanas, edredon,
?
Verifique
todos los bolsillos para asegurarse de
que estan vacios.
Objetos como clavos,
pasadores, cerillos, plumas, monedas y llaves,
pueden danar tanto su ropa como su lavadora.
?
Cierre los cierres,
asegurar que
?
ganchos,
no se
atoren
y cintas para
con
otras
prendas.
Trate las manchas y suciedad antes de lavar,
cepillando con un poco de detergente disuelto
agua para aminorar la suciedad.
NOTA: No lave nl
La lavadora
puede
centrlfugue prendas Impermeables (contra agua).
estar cargada al nivel maximo, pero el tambor no
los articulos de lavado. La
favor revice
34
debajo
puerta de la lavadora debe
de la tina para que
no se
queden
cerrar
la ropa
debe de estar
facilmente.Cuando
pequena.
se
apretado
al introducir
retire la ropa, por
en
USANDO EL DISTRIBUIDOR
El distribuidor automatico consiste de cuatro
compartimentos que retienen 1) cloro liquido blanqueador, 2)
liquido, 3) detergente liquido o en polvo para el prelavado y 4) detergente en polvo o liquido y
blanqueador seguro para los colores para el lavado principal.
Todos los productos de lavanderia pueden ser anadidos al mismo tiempo en su compartimiento distribuidor. Estos
distribuiran a su debido tiempo para lograr la limpieza mas efectiva. Despues de cargar los aditivos de lavanderia
el distribuidor, cierre la tapa.
suavizante de telas
Anada
detergente, blanqueador y suavizante
con los siguientes pasos:
se
en
de telas al distribuidor automatico de
acuerdo
1. Abra el
cajon
2.
los
Cargue
3. Cierre el
distribuidor.
productos
de lavado
en
suavemente al
pedestal
NOTA: Es normal que encuentre
lavado.
■
Acerca del
los
compartimentos correspondientes.
guardar
un
los
productos
poco de agua
en
el
de lavanderia
cajon
en
el
distribuidor
cajon distribuidor.
despues de terminar
el ciclo de
ESPANOL
Detergente
Disenada
especialmente para utilizar
detergente HE (Alta eficiencia)
solamente
Su lavadora LG TROMM esta disenada para usar solamente detergentes de Alta Calidad (HE).
Los detergentes tienen una formula especial que se requiere solo en las cargas frontales ya que reducen
componentes de la espuma.
Dicho
espuma, mejora el lavado y el centrifugado y ayuda a mantener el interior de
perfectas condiciones.
Si suele utilizar jabones regulares, puede ocasionar un alto nivel de espuma y de insatisfaccion.
Para el mejor proceso de lavado y centrifugado, bajo nivel de espuma. Se recomienda ampliamente utilizar
detergentes de Alta Calidad (HE).
detergente
hace
lavadora LG TROMM
menos
su
en
1.
?
Compartimiento de Detergente para
Anada
detergente a este compartimiento cuando
opcion de Prelavado. En este
compartimiento se puede usar detergente tanto
liquido como en polvo. El detergente sera
use
Compartimiento
liquido
blanqueador.
de cloro
Prelavado
la
distribuido automaticamente durante el
Prelavado si este fue seleccionado
en
las
opciones.
?
Compartimiento
de suavizante de
telas
liquido.
Anada la mitad de la cantidad recomendada para
el Prelavado y la cantidad completa
recomendada para el Lavado
NOTA: El
Compartimiento
de prelavado.
Principal.
detergente liquido sera
cilindro de la lavadora al
drenado al
ser
anadido al
distribuidor.
Compartimiento
de lavado
principal.
35
USANDO EL DISTRIBUIDOR
2.
?
?
Compartimiento de Detergente
Lavado Principal
Anada el
con
3.
a
?
No rebase la linea de llenado maximo.
Cuando
use
detergente, liquido
o
en
polvo.
detergente liquido, asegurese
esten insertados correctamente
compartimento.
liquido blanqueador a este
compartimiento.
El blanqueador sera distribuido automaticamente
a su debido tiempo durante el ciclo.
El sobrellenado
blanqueador que cuide los colores
al compartimiento del Lavado Principal junto con el
de
Blanqueador Liquido
Anada cloro
Puede anadirse
tipo
de
Compartimiento
?
este
detergente
compartimiento para el lavado Principal.
El detergente es drenado del distribuidor al
comenzar el ciclo. Puede usarse tanto detergente
liquido como en polvo.
mismo
?
medida
del
tempranos
en
?
puede causar
blanqueador, lo
de
prendas
derrames
que
puede
resultar
danadas.
No vierta cloro
liquido
sin diluir directamente
cilindro o sobre la ropa. Puede ocurrir dano
telas.
de que
a
en
el
las
en su
No rebase la linea de llenado
?
maximo.
?
Para detergente en polvo, remueva el
compartimento para detergente liquido.
?
El
detergente en polvo no debe mezclarse con
detergente liquido en el mismo compartimento.
No
blanqueador
compartimiento.
4.
?
use
Compartimiento
?
Caja Detergente
Liquido
a
Diluya
hasta
?
polvo
en
este
de Suavizante de Telas
compartimiento.
suavizantes concentrados
llegar
a
con
agua tibia
la linea de llenado.
No exceda la linea de llenado maximo.
El sobrellenado
puede
causar
derrames
tempranos de suavizante, lo que
prendas sucias.
?
este
Anada la cantidad recomendada de suavizante de
telas
Inserciones
en
puede
resultar
en
No vierta el suavizante de telas directamente
sobre la carga de lavado.
?
El suavizante de telas sera distribuido
automaticamente durante el ultimo ciclo de
enjuague.
NOTA: No
coloque, guarde o derrame productos de
(jabon, detergente, blanqueador,
suavizante, etc.) en la parte superior de su
lavadora o secadora. Estos productos pueden
danar el terminado o los controles si se deja
por mucho tiempo ahi.
lavado
Disenada
especialmente para utilizar
detergente HE (Alta eficiencia)
solamente
36
CICLOS
■
Usted
puede seleccionar ciclos disenados para diferentes tipos de telas y niveles de suciedad.
Ciclo
Tipo de Tela
Refrescamiento Camisas de
al vapor
Temperature de
Velocidad
Lavado/Enjuague
de Giro
PreNivel de
Suciedada lavado
Enjuague Enjuague Ciclo de
+Giro
Extra
Manchas
Agua
Mas
Vapor
vestir,
O
blusas
TM
(SteamFresh )
Sanitario
Ropa interior muy
sucia, ropa de trabajo,
(Sanitary)
panales,
Alto
Extra Caliente/Frio
Normal
Extra Alto
etc.
No
exprimido
Bajo
O
Pesado
O
OOO
O
Leve
Mediano
Voluminoso/
Para articulos
Tibio/Frio
Grande
grandes
(Bulky
/Large)
mantas y edredones.
Bajo
como
Tibio/Tibio
No
Caliente / Frio
exprimido
Normal
Pesado
Mediano
Leve
Mediano
Normal
Alto
Pesado
OO
O
O
O
O
ESPANOL
Frio / Frio
Prensar
Perm.
(Perm.
Press)
Pantalones, camisas
de vestir, ropa sin
arrugas, mezclas de
poly/algodon,
etc.
Tibio/Frio
Tibio/Tibio
Caliente / Frio
No
Frio / Frio
Algodon/
Normal
(Cotton/
Normal)
Algodon, lino, toallas,
camisetas, jeans,
Tibio/Frio
cargas mixtas.
Tibio/Tibio
Caliente / Frio
Alto
Extra Alto
No
Frio / Frio
Ligeramente
Ropa de
manchada
exprimido
Bajo\
exprimido
Bajo
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
OO
O
O
O
OO
O
Leve
Normal
Pesado
Leve
Mediano
Extra Caliente/Frio
Alto
Normal
Extra Alto
Leve
la ropa de beb.
Bebe
Caliente / Frio
No
(Baby Wear)
OO
exprimido
Bajo
Mediano
Camisas de
Delicado
(Delicates)
vestir,
blusas, nylon, prendas
con encaje.
Frio / Frio
Tibio/Frio
Mediano
No
Tibio/Tibio
Lavar Mano/ Articulos etiquetados
Lana
para lavado a mano.
(Hand Wash/
Wool)
Tibio/Frio
Ligeramente manchada
Rapido la ropa y pequenas
(Speed
cargas.
Wash)
Lavar
Caliente / Frio
Frio / Frio
Tibio/Frio
Tibio/Tibio
Leve
Normal
Mediano
Leve
No
exprimido
Extra Alto
No
O
Pesado
Bajo
Frio / Frio
Tibio/Tibio
exprimido
Bajo
Normal
exprimido
Bajo
Leve
Normal
Pesado
Mediano
Alto
NOTA: Para
proteger
sus
manchado y otras
prendas de vestir, el ajuste de temperaturas
opciones estan disponibles en cada ciclo.
en
lavado/enjuagado, centrifugado,
nivel de
37
COMO USAR LA LAVADORA
Indicador de Estado
?
Use este boton para Encender y
Apagar
la lavadora.
2. Ciclos
Gire la
perilla selectora
Cada ciclo tiene
suciedad y
demora desde
con una
nuevo
hasta 19 horas de demora
5.
presione
en
el
el boton de
Vapor
nivel de
Lavado
?
?
ciclo
Terminado de Retraso, despues
Iniciar/Pausa (Start/Pause).
de ciclos para seleccionar el ciclo
tipos de telas y niveles de
velocidad de
un
Haga la seleccion apropiada para su carga, despues
presione el boton de Demora (Delay) una vez por una
temperatura,
giros,
Opciones predeterminadas (Vease pagina 37).
una
Beeper
Permite el comienzo de
hora o de
disenado para los diferentes
suciedad.
?
Nivel de
Suciedada
1 hasta 19 horas.
?
?
de Giro
4. Demora
1. Encendido
?
Velocidad
Temperature de
Lavado/Enjuague
Perilla Selectora de Ciclos
La
configuracion predeterminada puede ser cambiada
cualquier momento antes de comenzar el ciclo
en
o
.
.
?
requiere un tiempo de ciclo
mas largo, y obtendra una mejor limpieza, aun es mas
gentil en las prendas, que las lavadoras de carga superior.
El tiempo de lavado puede reducirse significantemente
para pequenas cargas o para cargas ligeramente
manchadas puede seleccionar el ciclo de lavado Rapido y
vapor
Para las manchas dificiles
interior
NOTA: Esta lavadora de carga frontal
a
en
la ropa, ropa chada
para la ropa de bebes.
El lavado de vapor esta
disponible
en
el ciclo de
Sanitario, Voluminoso/Grande, Prensar Perm.,
Aalgodon/Normal,
?
Las caracteristicas de esta
del ciclo
?
seleccionar el boton de nivel de manchado.
y de Llevar Ninos.
con menor
opcion actualiza la ejecucion
gasto
energia y consumo de agua.
de
No cargar ropa delicada
decolora facilmente.
como
lana, seda, y ropa que
NOTA:
-
3. Iniciar/Pausa
que
-
?
Use este boton para iniciar y pausar la lavadora.
Si usted
no
no
presiona
el boton Iniciar/Pausa
de 4 minutos que se dan para seleccionar el
lavado automatico se apagara.
en
los limites
ciclo,
el
-
a
hay
vapor
agua
es
en
altamente eficiente. Puede parecer
eso es normal.
el interior de la tina y
El rocio del vapor puede que no se vea claramente a
traves de la puerta, sin embargo, el lavado del rocio de
vapor
NOTA:
-
El lavado
es
muy fuerte
Durante la
en
el interior.
operacion de
escuchara fuerte. Esto
significa
que
no
se
funciona
correctamente.
!
PRECAUCION:
No abra la
puerta mientras
El vapor
38
vapor, el sonido de rocio
no
operando.
quemaduras.
puede
este la lavadora
causar severas
COMO USAR LA LAVADORA
Refrescamiento al vapor (SteamFresh TM cycle)
Para la ropa
?
con
guardadas
arrugas
un
por
hacen cuando se
suaves
6.
las cuales han estado
largo tiempo. Es solo que las arrugas se
utiliza plancha (no humedezca la ropa).
?
Las arrugas y las olores
?
?
se
reduciran
?
1. Encender la lavadora y seleccionar el ciclo
Refrescamiento al vapor.
tipo
temperatura del agua basandose
de carga que este lavando.
Siga las instrucciones de cuidado de las prendas y
clasifiquelas segun la tabla de abajo para mejores
5
Temperatura del Agua Sugerida
NOTA:
3.
Toallas de cocina, sabanas,
Extra Caliente
hasta
Prenda
ropa de bebes.
Articulos blancos y de
Caliente
color-rapido
La
Tibio
Presione el boton del
en
resultados.
prendas o menos y cierre la puerta.
Seque el agua de la tina.
Presione el boton de Vapor (Steam) repetidamente
q vea en el display el numero de piezas correcto.
Ponga
Seleccione la
el
Para utilizar el ciclo de Refrescamiento al vapor:
2.
Temperatura de Lavado/Enjuague
(Wash/Rinse)
?
mayoria de
ESPANOL
las cargas.
Lanas lavables, articulos
Frio
Vapor (Steam).
muy sucias.
de colores brillantes.
Un enjuague tibio deja las carga mas seca que un
enjuague frio. Un enjuague tibio incrementa las
arrugas.
?
4. Presione el boton de Iniciar/Pausa
?
(Start/Pause).
de que el ciclo de Refrescamiento al vapor se
se caera por 30 minutos para evitar
las arrugas. Presione cualquier boton para descargar la
Despues
termine, el tambor
ropa. El monitor remoto de lavado (RLM) exhibira el
mensaje de "End" por 2 minutos y nuevamente lo
por 28 minutos.
?
Despues de que el ciclo de Refrescamiento al vapor
termine, abra la puerta y permita que entre aire para
mejores
?
Un
?
Las
enjuague
frio ahorra
energia.
de los
temperaturas
enjuagues frios dependen
del
temperatura
agua fria de su grifo.
de la
?
"---"
mostrara
En climas frios, un enjuague tibio hace la carga
comoda de manejar.
mas
Esta lavadora automatica
puede ajustar
el nivel de
agua y el tamano de la carga para mejores
resultados. Puede ser que si no haya agua
se
interior de la tina
resultados.
en
algunos ciclos,
esto
el
en
es
normal.
Notas Preventivas:
-
-
-
El ciclo de Refrescamiento al vapor
de lavado o secado.
Este ciclo
es no como
recomendable para ropa 100% algodon.
Remueve manchas de la ropa despues de usar el ciclo de
no es
Refrescamiento al vapor que previene
las manchas que tanto se odian.
-
otros ciclos
cuidado de
Tenga
no
tocar la
boton de Velocidad de Giro
configurar
Para
?
puerta. Puede
estar muy
siguientes articulos en su lavadora:
Lana, sabanas, chamarras de piel, ropa humeda, lenceria,
No ponga los
(Spin Speed)- Ciclo del Drenar/Giro
Para cambiar la velocidad de
?
permanentemente
caliente.
-
7. Velocidad de Giro
giro, presione el
(Spin Speed) hasta
la velocidad deseada.
comenzar
el ciclo del Drenar/Giro:
1. Presione Encendido para girarse.
2. Presione el boton de velocidad de Giro
(Spin Speed)
3. Presione Iniciar/Pausa.
con espuma o cobertores electricos.
Puedes ponerse la ropa cerca de 10 minutos despues de
haber terminado el ciclo de lavado Refrescamiento al
8. Nivel de Suciedad
vapor ya que la ropa
?
ropa
-
puede
-
Puede
estar
no
boton de Nivel de Suciedad
depende
del
repetidamente
conseguido.
numero y tipo de articulos. No sobrecargue.
!
PRECAUCION:
-
No abra la
El vapor
-
Para cambiar el nivel de suciedad,
ligeramente humeda.
obtener buenos resultado ya que
puerta mientras
(Soil Level)
9.
este la lavadora
operando.
puede causar severas quemaduras.
Mantenga a las mascotas alejadas de la lavadora.
?
presione
(Soil Level)
hasta que el nivel deseado
el
se
haya
Beeper
Presione
repetidamente
de la alarma.
hasta
ajustar
el volumen
39
COMO USAR LA LAVADORA
OPCIONES
?
1. Prelavado
?
(Prewash)
Use esta
2.
un
opcion para cargas que requieran
previo. Anade 16 minutos de prelavado
ciclo de exprimido.
3.
?
?
ciclo de
un
Enjuague
enjuagado
Extra
?
y
luego
uno
de
restante
Esta lavadora automatica detecta la carga de
(peso Kg) y optimiza el tiempo de lavado
el ciclo cambiara al
exprimido.
INDICADOR DE ESTADO
opcion provee un enjuague adicional.
Use esta opcion para asegurar la eliminacion de residuos
de detergente o blanqueador de las prendas.
(STATUS INDICATOR)
Demuestra que epoca transcurrida del ciclo la
lavadora esta funcionando.
(Stain Cycle)
SEGURO PARA
NINOS
Anade mas
tiempo a los ciclos de lavado y
enjuagado para mejor remocion de manchas.
Provee un enjuague automaticamente.
Agua Mas (Water Plus)
Anade agua adicional
enjuagado
para
la tina
los ciclos de lavado y de
resultados.
?
(Drum Light)
La luz interior
en
Encendido
presionado.
es
a
mejores
6. Luz Del Interior
?
tiempo
el ciclo de lavado.
requerido. Una vez detectado,
tiempo requerido estimado.
Esta
5.
?
en
(Extra Rinse)
4. Ciclo de Manchas
?
observar el
lavado
?
?
pantalla podra
Enjuague+Giro (Rinse+Spin)
Establece
?
En la
del ciclo cuando este
tratamiento
y
Tiempo Resta (EST. TIME REMAINING)
Est.
(OPTION)
se
bloquear/desbloquear
enciendo cuando el boton de
La luz
se
apagara
al
cerrar
?
la
puerta y comience el proceso de lavado.
?
La luz interior continuara
?
Usted
Utilice esta opcion para prevenir el uso no deseado
de la lavadora. Presione y sostenga el boton de
Prelavado (Prewash) por 3 segundos para
el control.
Cuando
se fija de seguro para ninos, se exhibe
y todos los botones son lisiados excepto el
boton de Encendido
Usted puede bloquear la
.
lavadora mientras esta
apagada mientras la puerta este cerrada.
operando.
puede encender/apagar la luz interior durante el ciclo de
presionando los botones Enjuague+Giro (Rinse+Spin) por 3
segundos. La luz de apagara 4 minutos despues.
lavado
?
La luz interior
se
haya terminado y
encendera
una vez
apagara
se
que el ciclo de
4 minutos
PUERTA ASEGURADA
lavado
despues.
?
7. SPINSENSE
?
?
?
SPINSENSE
puede
de madera
cuando
?
esta
ser
usado cuando el
uno
tiene la
?
piso es
preocupacion
Cuando
se
desasegurarse presionando
(Start/Pause)
para
el
temperatura o nivel del agua son muyaltas,
puerta no puede ser desbloqueada. No trata de
forzar la puerta para abrirla cuando este el
la
en
nuevo
Si el ciclo SPINSENSE fue seleccionado, el ciclo
aplicandose mientras la lavadora esta
40
ser
NOTA: Si la
escoge la opcion de Spin Speed la luz
encendera y apagara continuamente.
continuara
puerta puede
que la puerta de la lavadora
detener la lavadora.
se
Presione el boton del ciclo Stain por 3 seg de
cancelar el ciclo SPINSENSE.
La
siempre
asegurada.
boton de Iniciar/Pausa
de que vibre la lavadora.
Presione el boton Stain cycle por 3 seg para
operar SPINSENSE
boton
?
o
Exhibiciones
TM
el
mensaje
para
en uso.
de
.
MANTENIMIENTO
Antes de
limpiar
el interior de la
Cuando deseche el
lavadora, desconectela
corte el cable de corriente y
aparato,
puerta
Deshabilite el seguro de la
■
El Filtro de Entrada de
?
?
El
mensaje
Si
su
de
"
para evitar que
del suministro electrico para evitar recibir
destruya la clavija.
nino
algun
pequeno quede atrapado
una
descarga
electrica.
dentro.
Agua.
en el panel de control cuando no entre agua al compartimiento de detergente.
dura
o
contiene
residuos
de cal, el filtro de entrada de agua puede obstruirse. De tal modo que
agua
muy
resulta bueno limpiarlo de vez en cuando.
"parpadeara
error
es
1. Cierre la
2. Desatornille
llave del
la manguera
de la entrada
agua.
de agua.
ESPANOL
3.
el
Limpie
4.
filtro
Apriete
fuerte la
usando
cepillo
un
manguera
ala
de
cerdas
entrada.
duras.
■
El Filtro de La Bomba de
?
Drenaje
El filtro de
drenaje recolecta fibras y objetos pequenos
regularmente que el filtro este limpio para asegurar un
olvidados
en
la ropa sucia.
funcionamiento
suave
de
Verifique
su
lavadora.
PRECAUCION
Primero drene usando la manguera de desague y despues abra el filtro de la bomba para
retirar fibras u objetos.
?
Permita que el agua
1. Abra la
inferior
se
enfrie antes de
tapa de la cubierta
( ).
Gire la conexion
de la manguera de
( ) para sacarla.
drenaje
limpiar
la bomba de
drenaje.
2. Desconecte la conexion del
que el
drenaje
permitiendo
agua salga. Al mismo tiempo use
un recipiente para evitar que el
agua caiga al piso. Cuando deje
de
el agua, abra el filtro de
la bomba
hacia la izquierda.
correr
3. Retire
cualquier
material extrano
. Despues
, girelo segun
las manecillas del reloj e inserte la
conexion del desague
a su lugar
original. Cierre la tapa de la
cubierta inferior .
del filtro de la bomba
de
limpiar
el filtro
3
1
2
41
MANTENIMIENTO
■
Limpiando el Distribuidor
?
El distribuidor
1
Jale el
puede
necesitar que lo
limpie periodicamente
2
cajon dispensador
fuera hasta que termine.
debido
abajo
lengueta
la
de la cerradura
el relleno del
Quite el
los residuos de los aditivos de lavanderia.
Remueva la
Presione
en
a
3
blanqueo.
cajon.
caja del
detergente liquido,
blanqueador y suavizante
de sus compartimentos.
MAX
MAX
SOFTENER
SOFTENER
?
Corra agua caliente
detergente liquido
?
Limpie
?
Siga
el
cajon
junto con
cualquier
y
NOTA: No
use
Si esto
alguna prenda
suave o
sobre el
cajon,
para eliminar los
excesos
de
aditivo de lavaderia.
usando agua y
las ilustraciones del
cepillo
un
cepillo pequeno.
un
reverso
para
reemplazar
las
piezas
en su
ubicacion correcta.
ninguna sustancia de limpieza en la apertura del cajon mas que agua porque se drenara al tina.
sucediera, ponga la lavadora a realizar un ciclo de enjuague y giro para remover cualquier residuo
la sustancia antes de lavar ropa.
■
El Cilindro de Lavado
?
Retire la ropa de la lavadora tan pronto como termine el ciclo. Ya que si deja la ropa
obtener arrugas, mancharse de otros colores o puede dejar mal olor en su ropa.
?
Si usted vive
lugares
se
?
verifica
Aunque
en un
donde
area de agua dura, continuamente
no se ve con
facilidad y
periodicamente, podria
42
dificil
tener que
el cilindro de lavado este hecho de
causados por otros articulos
?
El cilindro de lavado debera
?
Si
?
Los
?
Remueva las manchas
?
Nunca
usa
es
agentes para
agentes para
use
ser
remover
remover
fibra de
pequenos
la cal,
la cal
con un
acero.
acero
puede
genera la acumulacion de residuos de cal en
tiempo esto puede obstruir su aparato y si
Con el
seguros,
etc.)
a
cuando.
de que
contener
aparecer puntos de oxido
que hayan sido dejados en el cilindro.
inoxidable, pueden llegar
(clips,
vez en
asegurese
pueden
interior
reemplazarlo.
de metal
lavado de
se
remover.
en su
pueden
usarse en una
componentes que danen
agente limpiador de
acero
inoxidable.
lavadora.
su
lavadora.
no
de
MANTENIMIENTO
■
Circulacion del agua & Salida del vapor
?
■
Limpie
el
inyector,
Limpiando
su
si esta estorbando.
Lavadora
1. Exterior
El cuidado adecuado de
lavadora
puede extender su vida.
maquina puede
limpiado con agua tibia y un detergente
inmediatamente
derrame.
Limpie
cualquier
Limpie con un trapo humedo.
Trate de no golpear la superficie con objetos filosos o puntiagudos.
su
El exterior de la
ser
IMPORTANTE: No
esencia de metilo, solventes o
use
casero
neutral, no-abrasivo.
similares.
productos
2. Interior
Seque
alrededor de la abertura de la
Estas areas deben estar
LAVAR DE TONEL
alto nivel de agua
?
Para
puerta de la lavadora, la junta flexible y el vidrio de la puerta.
siempre limpias
es un
ciclo
con una
para asegurar
un
sellado hermetico.
especial para limpiar el interior de la lavadora. Este ciclo utiliza
velocidad fuerte. Haciendo
un
ESPANOL
un
ciclo normal.
el ciclo:
comenzar
1. Retire toda la ropa que se encuentre en el interior de la lavadora y cierre la puerta.
despachador de detergentes y agregue blanqueador a su compartimiento.
NOTA: No agregue detergente al compartimiento del detergente. Tenga cuidado si usted coloca
2. Abra el
demasiado
puede ocasionar goteras dentro de la lavadora.
despachador de detergente suavemente.
4. Encienda y despues presione el boton Enjuague Extra (Extra Rinse) por 3 segundos.
(La opcion del prelavado sera seleccionar.)
5. Presione el boton de Iniciar/Pausa (Start/Pause).
6. Una vez que el ciclo concluyo, deje la puerta abierta y seque alrededor de la puerta, su puerta
3. Cierre el
de vidrio.
!
PRECAUCION:
Si
NOTA: Remueva
seguro
■
nino
hay algun
pequeno, tenga
cuidado de
de agua dura usando unicamente
lavadoras.
depositos
su uso en
no
dejar
productos
la
que
puerta abierta.
en
la
etiqueta digan
que
es
Instrucciones de Invierno
Si la lavadora
es
temperaturas
de
almacenada
en un
congelacion, siga
lugar donde pueda ocurrir congelacion, o es movida a un lugar con
siguientes instrucciones de invierno para prevenir danos a su lavadora:
las
1. Cierre la llave de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y del
3. Conecte el cable de suministro de
4. Anada 1
galon (3.8 ℓ)
lavado. Cierre la
5.
de
energia
anticongelante
a una
drenaje.
toma de corriente
propiamente
no-toxico para vehiculo de
recreo
conectada
a
tierra.
para vaciar el cilindro de
puerta.
Configure el ciclo de giro y deje girar
anticongelante sera expulsado.
a
6. Desconecte el cable de suministro de
la lavadora por 1 minuto para drenar toda el agua. No todo el
energia,
seque el interior del cilindro y cierre la puerta.
7. Retire el contenedor del distribuidor. Drene el agua que
haya
en
los
compartimientos
y seque los
componentes.
8. Almacene la lavadora
9. Para
remover
completo
el
en
posicion parada
derecha.
anticongelante de la lavadora despues de almacenada, operela
detergente. No anada ropa.
vacia por
un
ciclo
de lavado usando
43
GUIA
PARA LA
Esta lavadora esta
LOCALIZACION
equipada
con
funciones de
DE PROBLEMAS
seguridad
automaticas que detectan y
diagnostican
fallas
tempranamente y reaccionan apropiadamente. Cuando la maquina no funcione apropiadamente o
para nada, verifique los puntos siguientes antes de llamar al Departamento de Servicio.
Problema
Ruido de
Posible Causa
golpeteo
?
metalico
Ruido Sordo
?
?
Ruido vibrante
?
Algun objeto
externo
funcione
Solucion
Detenga la lavadora y revise el cilindro y
desague. Si el ruido persiste
despues de reiniciar la lavadora, llame a
como
monedas o seguros pueden
estar en el cilindro o en la
filtro de
bomba de
Servicio.
drenaje.
Cargas pesadas de ropa
pueden causar este sonido.
Si el sonido
Esto
redistribuya
es
no
persiste,
este desbalanceada.
normal.
el
talvez la lavadora
Detengala
y
el peso de la carga.
¿Ha retirado los pernos de
transportacion y la envoltura
por completo?
¿Estan todas las patas
reposando sobre el piso
Vease Instalacion para
de transportacion.
firmemente?
Ajuste las patas.
Asegurese que las
remover
los pernos
Si la carga esta mal distribuida en el
cilindro de lavado, detenga la lavadora y
redistribuya la carga de manera equitativa.
firme contacto
cuatro
patas esten
en
el suelo, mientras que
la lavadora esta en ciclo de la giro con la
con
carga.
?
Fugas
de agua
La manguera de suministro de
agua esta suelta en la llave o
en
?
?
Exceso de espuma
la entrada de la
Verifique
y
apriete
las conexiones.
maquina.
Las mangueras de drenaje de
la casa estan obstruidas.
Contacte
Descongestione los tubos
a un plomero de
¿Demasiado detergente o
detergente no compatible?
utilice
Reduzca la cantidad de
detergente
de HE
de
drenaje.
ser
necesario.
detergente o
(Alta eficiencia)
Disenada
especialmente para
detergente HE
(Alta eficiencia)
utilizar solamente
?
El
Agua
no
entra
a
la
El suministro de agua
en el area.
lavadora o entra
lentamente
el
Verifique
con
otra llave
?
La llave de suministro de agua
no esta bien abierta.
Abra
?
La manguera de suministro de
agua esta torcida.
Enderece la manguera.
El filtro del suministro de agua
Verifique
?
esta obstruido.
44
no es
en
la
casa.
correcto
completamente
el filtro
en
la llave.
la manguera.
GUIA
PARA LA
LOCALIZACION
Problema
DE PROBLEMAS
Posible Causa
El agua de la lavadora no
se va o se va lentamente
?
?
La manguera de
torcida.
El filtro de
Solucion
esta
desague
esta
desague
Limpie
y enderece la manguera.
Limpie
el filtro de
desague
obstruido.
La lavadora
no
enciende
?
El cable de suministro de
energia puede
no
Asegurese
de que este bien conectado.
estar
conectado o esta suelto.
?
El fusible de la
casa
Reemplace el fusible o reinicie el
interruptor de circuito.
No incremente la capacidad del fusible.
Si el problema es una sobrecarga en el
circuito, hagalo corregir por un electricista
puede
fundido, o se boto el
interruptor de circuito, o no
estar
hay
luz.
ESPANOL
calificado.
La lavadora
no
gira
?
La llave de suministro de agua
no esta abierta.
Abra la llave del suministro de agua.
?
Verifique que la
bien cerrada.
Cierre la
puerta este
puerta y presione el boton de
Iniciar/Pausa.
Despues
de
presionar
el
boton de Iniciar/Pausa, puede tomar unos
momentos antes de que la ropa comience
a
El
tiempo
de lavado
?
se
retrasa
El
tiempo
de lavado
Si el
puede
variar de acuerdo
con
cantidad de ropa,
presion
girar.
la
del
desequilibrio
es
detectado o si el
programa eliminador de espuma operan, el
tiempo de lavado puede aumentar.
agua, temperatura del agua y
otras condiciones de uso.
Problemas
con
RLM
Revise el manual de Usuario del modem
RLM & PLC.
Olor
la lavadora
en
?
No utiliza
?
Manchas
detergente HE.
debajo de la junta
Utiliza solamente
Limpie apagado
detergente
HE.
las manchas.
flexible.
La
puerta
no
puede
?
ser
abierta
La
temperatura del agua
nivel
presionando
es
o
el
alto.
el boton de
Drene el agua usando el ciclo de
Drenar/Giro (Drain/Spin).
(La puerta
Iniciar/Pausa
se
puede
ciclo de Drenar/Giro
abrir
es
despues del
completa.)
(START/PAUSE).
Usted
-
-
-
-
probablemente
escuchara los
Un sonido de Clic: Cuando la
puerta
se
siguiente
abre y
se
sonidos:
cierra.
Un sonido de rocio: Cuando el rocio del vapor y la circulacion del agua.
Un sonido en chiflido: Cuando el agua esta drenandose de la lavadora.
Un sonido
como
si
salpicara:
Durante el ciclo de lavado y
(Esto
sucede al final del
proceso.)
centrifugado.
45
GUIA
PARA LA
LOCALIZACION
Problema
DE PROBLEMAS
Posible Causa
?
El suministro de agua
en el area.
Solucion
Verifique
no es
con
otra llave de agua
en
la
casa.
adecuado
?
Las llaves del agua no estan
abiertas.
Abra bien las llaves del agua.
Las mangueras de entrada de
agua estan torcidas.
El filtro de la manguera de entrada
esta obstruido.
Enderece las mangueras.
completamente
?
?
?
?
Verifique
el filtro de las mangueras de
entrada de agua.
La manguera de desague esta
torcida u obstruida.
Limpie
y enderece la manguera.
El filtro de
Limpie
el filtro de
desague
esta
desague
obstruido.
?
?
?
La carga es muy pequena.
La carga esta desbalanceada.
El
aparato tiene
un
Anada 1 o 2
prendas similares a la carga.
Reacomode la carga para balancearla.
sistema de
deteccion de
desequilibrio y
correccion. Si son cargados
articulos individuales pesados (ej.
Bata de bano, colchas, etc.) este
sistema puede detener el ciclo si
el desequilibrio es muy grande
aun despues de un rato.
?
¿Esta
la
puerta abierta o
no
esta
bien cerrada?
Cierre bien la
Si el
puerta.
mensaje persiste
llame
Desconecte el suministro de
y llame
?
El agua sobrellena hasta la
valvula de falla de agua.
Hay
una
falla
en
el
sensor
a
Servicio.
energia
Servicio.
Cierre la llave del agua.
Desconecte la clavija de
Llame
?
a
a
energia.
servicio.
de nivel
de agua.
Sobrecarga
?
La lavadora estuvo sometida
una
46
el Motor.
?
en
Avisa que el ciclo terminara en 30 minutos.
Si no le avisa, llame al centro de servicio.
a
falla de alimentacion electrica.
Vuelva
a comenzar
el ciclo.
GARANTIA
Su lavadora LG sera
un uso
reparada o reemplazada, a consideracion de LG, si prueba ser defectuosa en material o en ejecucion dentro de
normal, dentro del periodo de garantia ("periodo de garantia") descrito en la parte inferior, efectivo desde la fecha ("fecha de
compra") de la compra del producto por el consumidor. Esta garantia limitada es efectiva unicamente para el comprador original
producto, y efectivo unicamente si ha sido usado en los Estados Unidos, incluyendo Alaska, Hawai y territorio norteamericano.
PERIODO
DE
Vigencia:
1 ano desde la fecha de compra.
PARTES
GARANTIA:
(exceptuando
la
panel
SE MANEJA EL SERVICIO:
Servicio
a
domicilio: Por favor
donde realizo
de control electronico:
su
conserve
como
el recibo del
lugar
evidencia de la fecha
en
compra
que el producto fue adquirido para validar el periodo de
garantia, y tenga una copia del recibo para la persona de
siguiente lista):
1 ano desde la fecha de compra.
Piezas para el
COMO
del
servicio que la atienda
2 anos desde la fecha de compra.
aplicar
su
en
el momento
en
que necesite
garantia.
Piezas para el motor de tina Drum:
7 anos desde la fecha de compra.
Piezas para la tina Drum de
Las unidades
Las unidades
del
Por favor llame al 1-800-243-0000 y escoja la opcion
apropiada para localizar el Centro de Servicio Autorizado LG
inoxidable: La vida.
reemplazadas y reparadas pueden
mas
ser
cercano a
usted.
refabricadas por la fabrica.
nuevas o
porcion
acero
de
reemplazadas y reparadas tienen
garantia
producto
que la
garantia original
durante el mismo
la misma
O visite nuestra
pagina de
http://www.lgservice.com
de la compra
internet
en
periodo.
ESTA GARANTIA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO SIN LIMITACION CUALQUIER
GARANTIA DE VENTA DE MERCANCIA O CONVENIENCIA PARA PROPOSITOS PARTICULARES. EN EL EXTENDIDO CUALQUIER GARANTIA
IMPLICITA ES REQUERIDA POR LEY, ES LIMITADA EN DURACION AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA EN LA PARTE INFERIOR.
NI EL FABRICANTE NI SUS DISTRUBUIDORES EN LOS EUA PUEDEN SER RESPONSABLES DE NINGUN
INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUYENDO SIN
CUALQUIER OTRO
DANO
de danos incidentales
o
AUNQUE ESTE BASADO EN CONTRATO O AGRAVIO.
consecuenciales
en
el
tiempo valido
de la
Algunos
garantia
puede que no aplique para usted. Esta garantia le da derechos legales
derechos ademas de los mencionados que varian de estado en estado.
?
GARANTIA
Viajes
?
Danos
o
no
permiten
la exclusion
especificos
y
puede que
usted
o
limitacion
parte de
tenga otros
en
la
LIMITADA NO APLICA A:
de Servicio
cables,
estados
asi que la exclusion mencionada
arriba
ESTA
DANO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL,
LIMITACION, PERDIDAS DE GANANCIAS O
para llevar, recoger y/o
piezas desautorizadas; y
a su casa
la correccion de
instalar el
producto,
instruir
o
reponer fusibles
o
conectar correctamente
problemas operacionales como resultado de un mal uso, abuso, operacion dentro de un ambiente no especificado o
a los requerimientos o precauciones en la Guia Operacional, accidente, plagas, incendios, inundaciones, instalacion
inapropiada, actos de Dios, alteraciones o modificaciones desautorizadas, voltaje incorrecto, uso comercial, o para el uso de
o
contrario
otros fines que
El costo de
no sean
reparaciones
NUMEROS CENTRALES
los
o
propositos
intencionados.
reemplazos que
son
excluidos de estas circunstancias, deben
ser
asumidos por el consumidor.
INTERACTIVOS PARA EL CLIENTE
Para obtener Asistencia al Consumidor,
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas por dia, 365 dias por ano) y
Informacion de Producto, O centros de Servicio
seleccione la
Autorizados:
o
opcion apropiada
visite nuestra
pagina
del menu.
de Internet
en
http://www.lgservice.com.
PARA CONTACTAR A LG Electronics POR MAIL
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
47
P/No.: MFL31245101
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.5 Linearized : No Page Count : 48 Create Date : 2015:10:02 19:40:33 Creator : DjVu to High-Compression-PDF Converter Producer : Caminova PDF; Pseudo-DjVu-Encoder SDKEXIF Metadata provided by EXIF.tools