LIDL US HG4127 Qi Wireless Charging Power Bank User Manual
Lidl US, LLC Qi Wireless Charging Power Bank Users Manual
LIDL US >
Users Manual
QI WIRELESS CHARGING POWER BANK CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE RESPALDO SQWP8000 1A1 QI WIRELESS CHARGING POWER BANK Operation and Safety Notes Distributed by / Distribuido por: Lidl US LLC., Arlington, VA 22202 FCC ID: 2AJ9O-HG4127 Model No. / Modelo Núm.: HG04127A-US/ HG04127B-US Version / Versión: 08 / 2018 CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE RESPALDO Instrucciones de utilización y de seguridad Made in / Hecho en: China IAN 306591 IAN 306591 US-EN Operation and Safety Notes Page US-ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 26 Description of signal words............................... Page Customer service.................................................... Page List of pictograms used........................................ Page Introduction.............................................................. Page Intended use............................................................. Page Trademark notices................................................. Page Scope of delivery................................................... Page Important safety instructions............................ Page Description of parts .............................................. Page 13 Technical data ......................................................... Page 14 Before use................................................................. Page 15 Operation and use.................................................Page Charging the power bank........................................Page Checking the battery status......................................Page Qi wireless charging.................................................Page Charging mobile devices with the power bank......Page 15 15 16 17 18 Troubleshooting...................................................... Page 19 Cleaning and care.................................................. Page 22 Storage when not in use..................................... Page 22 Disposal...................................................................... Page 22 Three year limited warranty............................. Page 23 US-EN DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/contact-us Visit a LIDL store for further assistance. IAN 306591 Please have your IAN number ready. US-EN LIST OF PICTOGRAMS USED NOTE: This symbol with the signal word “NOTE“ provides additional useful information. Voltage (direct current) Watt (power) WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD” indicates the potential threat of explosion. Failure to observe this warning may result in serious or fatal injuries and potential property damage. Follow the instructions in this warning to prevent serious injuries, a danger to life or property damage! This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) Smart Fast Charge (SFC): Maximum current available is used to optimize charging time. US-EN QI WIRELESS CHARGING POWER BANK PP Introduction Congratulations on your purchase. You have selected a quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information about the safety, use and disposal of the product. Before using the product, please learn about all the safety information and usage instructions. Only use the product as described and for the specified applications. If you lend the product to someone else, please also give all the instructions. PP Intended use This QI WIRELESS CHARGING POWER BANK (hereinafter referred to as “product”) is an Information Technology device which is solely intended to be used to charge mobile devices which have Qi wireless charging technology. Devices that do not support Qi wireless technology can be charged through a USB port. This product is not intended for commercial use. Manufacturer is not liable for damages, which result from nonintended use. PP Trademark notices USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. “Qi“ and the Qi logo mark are trademark of the Wireless Power Consortium (WPC) The Smart Fast Charge trademark and trade name is the property of their respective owners. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. US-EN PP Scope of delivery 1 Qi Wireless Charging Power Bank 1 USB cable 1 Instructions for use I MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IF PASSING THIS PRODUCT ON TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCUMENTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN DEATH OR SERIOUS INJURY. DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material poses a suffocation hazard. Children frequently underestimate the dangers. The packaging material is not a toy. This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the product by a person responsible for their safety. US-EN Children should be supervised to ensure that they do not play with the product. Packaging materials are not a toy. Keep all packaging materials out of the reach of children. Suffocation hazard! Never open the product casing. This product has no internal parts requiring maintenance. Do not independently convert or modify the product. Metal objects between the charger and device to be charged will get hot and can burn you. Remove foreign objects from the charger before charging device. Repairs to the product must be performed by authorised specialised companies or customer service. Improper repairs may place the user in considerable danger. They will also void the warranty. Do not expose the product to dripping water or splashing water and do not place containers filled with liquids such as vases or open drinks on top of or beside the product. If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency. Please also refer to the manufacturer‘s instruction manual. Improper handling of lithium polymer batteries can result in fire, explosions, hazardous substances leaking, or other dangerous situations! Do not throw the product into the fire, as this could lead to the built-in battery exploding. Observe the usage restrictions and prohibitions of use for battery-operated products in situations which may be hazardous such as at petrol stations, airports, hospitals, etc. During charging process, please be noticed that the product must not be covered. Otherwise the product can be heated. The product should never be charged at a PC or notebook, because due to the high power consumption, the PC or notebook could be damaged. US-EN Two Qi charging devices and/or power banks must never be placed on top of each other with the charging surface. A device defect is the possible consequence. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN MINOR OR MODERATE INJURY. Check the product for visible external damage before use. Do not use the product if damaged or dropped. Always use the product on flat and smooth surface. The product could be damaged if it falls. Do not expose the product to direct sunlight or high temperatures. It may otherwise overheat and be damaged beyond repair. Do not operate the product near heat sources such as radiators or other devices producing heat. Do not operate the product near open flames. The product is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (i.e bathrooms) or those in which a great amount of dust is generated. Do not expose the product to extremely high temperatures. This applies in particular if you are thinking about storing the product in your car. Over a prolonged period of time, the car and the glove compartment could become extremely hot. Remove electric and electronic devices from the car. Do not use the product immediately after it has brought from a cold room to a warm room. Allow the product to acclimatise before you switch it on. US-EN RISK OF PROPERTY DAMAGE Do not attach a metal object to the Qi charging surface. Do not charge when the Qi charging surface is covered with a towel, layer of dust, etc. Do not allow the Qi charging surface to get wet from water, beverages, etc. Do not use the Qi charging surface if it is malfunctioning. Immediately switch the product off and remove the charging cable from the product if you smell burning or see smoke. Have the product examined by a qualified technician before using it again. Do not subject the Qi charging surface with a strong forces or impact. Failure to do so may result in damage, injury and/or malfunction. Do not place magnetic recording media inside the charging area during charging. The magnetism generated may erase the data on credit cards. It may also cause wristwatches and other precision instruments to malfunction. During charging and immediately after charging, the Qi charging surface and mobile device will be warm. This is normal and not a malfunction. If there is an unusual heating, check the Qi charging surface and mobile device. Always place only one mobile device to charge on the Qi charging surface. Only one device can be charged at a time. Compatibility with all Qi devices cannot be guaranteed. Do not attach an anti-slip mat or stickers to the Qi charging surface. The presence of an anti-slip mat or stickers between the mobile device to be charged and the Qi charging surface that may prevent charging start. US-EN 10 If a cover or decorative accessory that does not comply with the Qi wireless power standard has been attached to the supported device, it may not be possible for the device to be charged depending on the material, thickness, etc. of the cover or accessory. In such cases, remove the attached cover or accessory. If charging does not start even after the supported device has been placed in the charging area, place the device near the [Qi] mark in the center of the charging area. Before starting wireless charging, read the instructions provided with the mobile device as well. Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. This product has been tested and complies with the limits for a Class B digital device and WPC device, pursuant to Part 15 and Part 18 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and receiver. • Connect the equipment to an outlet on a different circuit than the one the receiver is connected to. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. US-EN 11 This product complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This product may not cause harmful interference. (2) This product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The Lidl US, LLC is not responsible for interference with radios or televisions due to unauthorised modification of the product. The Lidl US, LLC further assumes no liability for using or replacing cables and products not distributed by Lidl US, LLC. The user of the product is fully responsible for correcting interference caused by such unauthorised modification of the product, as well as replacement of such products. SAVE THESE INSTRUCTIONS US-EN 12 PP Description of parts 1 Micro USB input 2 USB type A output 3 USB type C input and output 4 Qi status indicator 5 On/off button 6 Battery status indicator 7 Qi charging surface 8 Powerbank 9 USB cable 10 Instruction for use POWER BANK BANCO DE ALIMENTACIÓN SQWP8000 1A1 10 POWER BANK Operation and Safety Notes BANCO DE ALIMENTACIÓN Instrucciones de utilización y de seguridad IAN 306591 US-EN 13 PP Technical data Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 8000 mAh, 29.6 Wh (Lithium polymer) Micro-USB input voltage / current: 5 V , 2.1 A USB Type C input and ouput voltage / current: 5V ,3A USB Type A output voltage / current: 5V , 2.1 A Qi Wireless output (1 coil) voltage / current: 5V ,1A Wireless charging power: 5W Wireless charging distance: ≤ 5 mm Charging efficiency: up to 65% Frequency bands: 110 – 205 kHz Total maximum output power: 15 W* Total maximal output current: 3 A* Minimal output current: 50 mA Operating temperature: 5 – 35 °C Storage temperature: 0 – 45 °C Humidity (no condensation): 10 – 70 % Dimensions: 5.7 in x 2.83 in x 0.67 in (145 mm x 72 mm x 17 mm) Weight: 0.43 lbs (195 g) *If all outputs are used at the same time, the sum of the output current must not exceed 3 A. US-EN 14 Notes on Qi technology: This product with Qi wireless charging is designed to comply with the Qi (Wireless Power Consortium) standard, but no guarantees are given for its compatibility with all products that comply with the standard. PP Before use NOTE: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages. If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer who sold this product. PP Operation and use Charging the power bank The built-in rechargeable battery must be fully charged before using the product. To charge the power bank 8 only use power supplies with an output voltage of 5 V and an output current of at least 3 A. The power bank must not be charged from a PC or notebook. Connect the USB cable 9 with the Micro-USB input port 1 of the power bank 8 . Connect the other end of the USB cable 9 (USB Type A) to a USB power supply (not included in the scope of delivery) (see fig. A). US-EN 15 A Do not connect any device to the Powerbank for charging while the Powerbank itself is charging. Checking the battery status You can check the battery status on the battery status indicator 6 of the power bank 8 at anytime. Briefly press the ON / OFF button 5 . The battery status indicator 6 shows the approximate charge status of the internal battery in percent for approx. 30 seconds. 1 LED lights up 25 % 2 LEDs lights up 50 % 3 LEDs lights up 75 % 4 LEDs lights up 100 % US-EN 16 Qi wireless charging Put your Qi compatible device to be charged on the centre of the Qi charging surface 7 of the power bank 8 . Charging starts automatically when the Powerbank is switched on. When Qi charging is active, Qi status indicator 4 lights green. Slightly adjust the charging position of the device to be charged so that its charging surface is facing down to the centre of the Qi charging surface 7 of the power bank 8 . If wireless charging does not start, move your device to be charged more accurately to the centre of the Qi charging surface 7 . While in idle status (standby mode), the Qi charging surface 4 will illuminate amber in colour. When the charging process has finished the Qi Wireless charger indicator 4 will still illuminate green in colour*. The Qi status indicator 4 also shows quick flashing when the power bank cannot detect any Qi charging device on the Qi charging surface 7 . In this case, move your Qi compatible device to be charged towards the center of Qi charging surface 7 in order to start wireless charging. NOTE: 1) Qi status indicator 4 may change back to amber colour (standby mode) when wireless charging has finished if the mobile device closed the wireless communication between the Qi charging surface 7 and the mobile device. 2) All devices to be charged must be comply with Qi Standard. US-EN 17 Charging mobile devices with the power bank You can charge up to three devices at the same time using the power bank 8 . If all outputs are used at the same time, the sum of the output current must not exceed 3 A. Connect the USB cable 9 or the original charging cable of the device to be charged to the USB output 2 . Then connect Micro-USB port of the USB Cable 9 to the MicroUSB input of device to be charged. The charging process will start automatically. If your mobile device has a USB type C input, you can use a type C to type C connection cable (not included) to connect your device’s type C input to this power bank’s USB Type C output 3 . The charging process will start automatically. At the same time, you can place the device to be charged on the Qi charging surface 7 . In case if the charging process does not begin immediately, press the ON / OFF button 5 briefly to begin the charging process. The current battery status of the power bank 8 is displayed during the charging process by the battery status indicator 6 . To end the charging process, disconnect the USB charging cable from the mobile device and the power bank 8 . The power bank will switch OFF and battery status indicator 6 will switch off after approx. 30 seconds. Or simply double click the ON / OFF button 5 . The power bank 8 will switch off. US-EN 18 NOTE: If you use both USB ports, a voltage of 5 V will be output at both outputs. The maximum output current must not exceed 3 A for both outputs. PP Troubleshooting = Problem = Cause = Solution may not be possible to charge a Qi compatible It device. T he mobile device is already fully charged. Take away the fully charged device for use, until its internal battery was drained again. Then put device back to Qi charging surface 7 for charging. The mobile device has become very hot as a result of charging. Remove the mobile device from the wireless charging surface 7 for a few hours to let it cool down, and also check if your product was damaged. This product is in a location where strong radio waves or noise is being generated, such as TV towers, electric power plants, or gas stations. Under this environment, use other output port, such as USB Type C or Type A port for charging up your mobile device. US-EN 19 The power bank 8 is not being charged. It may be that the power bank is not connected properly. Check that it is connected. In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 3 A has to be used. A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. T he device is not connected. Check that it is connected. Briefly press the ON / OFF button 5 to begin the charging process. T he current consumption of the connected device might be too low. heck with your connected device manual and see if your connected device current consumption comply with this product. The minimal output current of the power bank is approx. 50 mA. T he power bank 8 does not react when the button is pressed or when a device is connected, even though the battery is charged. T he power consumption of the connected devices is too high. Therefore, the internal overcurrent protection device was activated. R educe the number of devices connected and press the ON / OFF button 5 . US-EN 20 Wireless charging did not start evice to be charged is not placed at the Centre of the Qi mark location. ake sure your device to be charged is at the correct position at the centre of the Qi charging surface 7 of power bank 8 . ake sure that there are no other objects on the charging pad. R emove your device‘s protective case as it may be blocking the wireless signal. Wireless charging speed slow evice to be charged is too far away from the centre of the Qi charging surface 7 . ake sure your device to be charged is at the correct position at the centre of the Qi charging surface 7 of the power bank 8 . US-EN 21 PP Cleaning and care This product has no internal parts requiring maintenance. Moisture entering the product may result in damage. Do not wipe the Qi charging surface with oils, alcohol, benzine, thinners, etc. or expose it to hair sprays, insecticide sprays, etc If the Qi charging surface becomes dirty, wipe off the dirt using a clean damp cloth. Ensure no moisture enters the product during cleaning to prevent damaging the product beyond repair. Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners. These can damage the surface of the product. Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. PP Storage when not in use Store the product in a dry dust-free location, protected from direct sunlight. If the product is not used for a long time, the built-in battery should be fully charged to prolong its operating life. Regularly charge the built-in battery if you do not use the product for a long period of time. This is necessary to preserve the battery. PP Disposal Dispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations. US-EN Please note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. 22 Contact your local waste management authority for additional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage. Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority. Improper disposal of batteries can damage the environment! Never throw batteries in the garbage. They may contain toxic heavy metals and must be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point. PP Three year limited warranty What does this warranty cover? The warranty covers: • Damage, breakage or inoperability due to defect. • Damage not caused by normal wear and tear or failure to follow the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: • Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.); • Improper use or transport; • Disregarding safety and maintenance instructions; • Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.); US-EN 23 • Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.) Consequential and incidental damages are also not covered under this warranty. However, some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not apply to you. What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced. What will we not do? We will not: • Start a new warranty period upon product exchange; • Repair product. How to process the warranty? To initiate, please: • Call customer service at 1 (844) 543-5872 • Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/ contact-us or • Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: • The original sales receipt that includes the date purchased; • The product and manual in the original package; • A statement of the problem. US-EN 24 What must you do to keep the warranty in effect? • Retain the original receipt; • Follow all product instructions; • Do not repair or modify the product. How does state law relate to this warranty? This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. All implied warranties are limited by the duration and terms of this warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. US-EN 25 Descripción de las palabras de advertencia...............................................................Página 27 Servicio al cliente...................................................Página 27 Lista de pictogramas utilizados.......................Página 28 Introducción..............................................................Página 29 Uso previsto..............................................................Página 29 Avisos de marcas comerciales..........................Página 29 Contenido..................................................................Página 30 Instrucciones importantes de seguridad............................................................Página 30 Descripción de las partes ...................................Página 37 Datos técnicos..........................................................Página 38 Antes del uso............................................................Página 39 Funcionamiento y uso..........................................Página Cómo cargar el banco de alimentación.................Página Cómo comprobar el estado de la batería..............Página Carga inalámbrica Qi..............................................Página Carga de dispositivos móviles con el banco de alimentación.........................................................Página 39 39 40 41 42 Resolución de problemas....................................Página 43 Limpieza.....................................................................Página 46 Almacenamiento cuando no está en uso..........................................................Página 46 Desecho......................................................................Página 46 Garantía limitada de 3 años.............................Página 47 US-ES 26 DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales). SERVICIO AL CLIENTE Comuníquese con el servicio de atención al cliente a 1 (844) 543-5872 Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud IAN 306591 Por favor tenga su número IAN a la mano US-ES 27 LISTA DE PICTOGRAMAS UTILIZADOS NOTA: Este símbolo con la palabra de advertencia „NOTA“ proporciona información útil adicional. Tensión (corriente directa) Vatios (potencia) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y la frase "¡ADVERTENCIA! PELIGRO DE EXPLOSIÓN" indican una potencial amenaza de explosión. No respetar esta advertencia podría provocar lesiones graves o fatales y potenciales daños materiales. Siga las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros de muerte y daños materiales. Este aviso de acción indica que se deben utilizar guantes de protección adecuados. Siga las instrucciones para evitar que las manos golpeen o sean golpeadas por objetos o entren en contacto con materiales térmicos o químicos. "Qi" y el logotipo de Qi son marcas comerciales del Wireless Power Consortium (WPC). Smart Fast Charge (carga rápida inteligente) (SFC, por sus siglas en inglés): se utiliza la corriente máxima disponible para optimizar el tiempo de carga. US-ES 28 CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE RESPALDO PP Introducción Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de uso son parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el producto a alguien más, por favor asegúrese de incluir toda la documentación con él. PP Uso previsto Este CARGADOR INALÁMBRICO QI Y BATERÍA DE RESPALDO (en adelante, denominado „producto“) es un dispositivo de tecnología informática que se utiliza exclusivamente para cargar dispositivos móviles que cuenten con la tecnología de carga inalámbrica Qi. Los dispositivos que no sean compatibles con la tecnología inalámbrica Qi pueden cargarse a través de un puerto USB. Este producto no está diseñado para el uso comercial. El fabricante no será responsable por daños que podrían derivar del uso no previsto del producto. PP Avisos de marcas comerciales USB® es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. "Qi" y el logotipo de Qi son marcas comerciales del Wireless Power Consortium (WPC). La marca comercial y el nombre comercial Smart Fast Charge son propiedad de sus respectivos dueños. US-ES 29 La marca comercial y el nombre comercial de SilverCrest es propiedad de sus respectivos dueños. Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca comercial o marca comercial registrada de sus respectivos dueños. PP Contenido 1 Cargador inalámbrico Qi y batería de respaldo 1 cable USB 1 conjunto de instrucciones de uso INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CONSÉRVELAS PARA CONSULTA EN EL FUTURO. AL ENTREGAR ESTE PRODUCTO A UN TERCERO, INCLUYA TAMBIÉN TODOS LOS DOCUMENTOS. NO RESPETAR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS PODRÍA PROVOCAR MUERTES O LESIONES GRAVES. ¡RIESGO DE MUERTE Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! US-ES 30 ¡Riesgo de asfixia! Nunca deje a un niño sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje representa un peligro de asfixia. Con frecuencia, los niños subestiman los peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este producto no está diseñado para el uso por parte de personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad los supervise o les proporcione las instrucciones relativas al uso. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Los materiales de embalaje no son juguetes. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Riesgo de asfixia! Nunca abra la cubierta del producto. Este producto no posee piezas internas que requieran mantenimiento. No convierta ni modifique usted mismo el producto. Los objetos metálicos que se encuentren entre el cargador y el dispositivo que desea cargar aumentarán su temperatura y podrían causarle quemaduras. Extraiga los objetos extraños del cargador antes de realizar la carga del dispositivo. Solo empresas especializadas autorizadas o el servicio técnico para clientes deberán encargarse de las reparaciones realizadas al producto. Las reparaciones incorrectas podrían exponer al usuario a un peligro considerable. Estas reparaciones no autorizadas también anularán la garantía. No exponga el producto al goteo o salpicaduras de agua ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones o vasos con bebidas, sobre la parte superior o junto al producto. US-ES 31 Si utiliza una fuente de alimentación USB, el conector deberá ser siempre de fácil acceso a fin de que la fuente de alimentación USB pueda extraerse fácilmente del conector en caso de emergencias. Consulte también el manual de instrucciones del fabricante. La manipulación incorrecta de las baterías de polímeros de litio puede derivar en incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones peligrosas. No arroje el producto al fuego, ya que esta acción podría causar una explosión de la batería integrada. Preste atención a las restricciones y prohibiciones de uso de los productos de funcionamiento con batería en situaciones que podrían ser peligrosas, como el uso en estaciones de servicio, aeropuertos, hospitales, etc. Durante el proceso de carga, tenga en cuenta que no se deberá cubrir el producto. De lo contrario, el producto podría calentarse. Nunca se deberá cargar el producto en una PC o computadora portátil, ya que, debido al alto consumo de energía, la PC o la computadora portátil podrían sufrir daños. Nunca se deben colocar dos dispositivos de carga Qi y/o bancos de alimentación uno sobre el otro con la superficie de carga. Un daño al dispositivo es la posible consecuencia. NO RESPETAR LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS PODRÍA LESIONES LEVES O MODERADAS. Antes de utilizar el producto, compruebe si el producto tiene daños externos visibles. No utilice el producto si sufrió daños o si se cayó. Utilice siempre el producto sobre una superficie plana y suave. El producto podría sufrir daños si se cae. US-ES 32 No exponga el producto a la luz solar directa o a altas temperaturas. De lo contrario, podría recalentarse y sufrir daños irreparables. No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores u otros dispositivos que generen calor. No utilice el producto cerca de llamas expuestas. El producto no está diseñado para su uso en ambientes de altas temperaturas o humedad (por ejemplo, baños) o en aquellos lugares en los que se genere una gran cantidad de polvo. No exponga el producto a temperaturas extremadamente elevadas. Esto aplica especialmente a si está considerando almacenar el producto en un vehículo. Durante un período prolongado, el vehículo y la guantera pueden alcanzar una temperatura extremadamente alta. Extraiga los dispositivos eléctricos y electrónicos del vehículo. Do not use the product immediately after it has brought from a cold room to a warm room. Allow the product to acclimatise before you switch it on. RIESGO DE DAÑOS MATERIALES No sujete un objeto metálico a la superficie de carga Qi. No realice la carga cuando la superficie de carga Qi esté cubierta por una toalla, capa de polvo, etc. No permita que la superficie de carga Qi se moje con agua, bebidas, etc. No utilice la superficie de carga Qi si presenta un funcionamiento defectuoso. Apague de inmediato el producto y extraiga el cable de carga del producto si existe olor a quemado o si advierte la presencia de humo. Solicite la examinación del producto a un técnico calificado antes de volver a utilizarlo. US-ES 33 No exponga la superficie de carga Qi a fuerzas intensas o impactos fuertes. De lo contrario, esto podría derivar en daños, lesiones y/o averías. Durante el proceso de carga, no coloque medios de grabación magnéticos dentro del área de carga. El magnetismo generado podría eliminar los datos de las tarjetas de crédito. También podría provocar que relojes de muñeca u otros instrumentos de precisión tengan un funcionamiento incorrecto. Durante la carga e inmediatamente después de la carga, aumentará la temperatura de la superficie de carga Qi y la del dispositivo móvil. Esto es normal y no indica un funcionamiento incorrecto. Si existe una temperatura inusual, inspeccione la superficie de carga Qi y el dispositivo móvil. Coloque siempre un solo dispositivo móvil para cargarlo en la superficie de carga Qi. Solo se puede cargar un dispositivo a la vez. No se puede garantizar la compatibilidad con todos los dispositivos Qi. No coloque una almohadilla o un adhesivo antideslizante a la superficie de carga Qi. La presencia de una almohadilla o un adhesivo antideslizante entre el dispositivo móvil que desea cargar y la superficie de carga Qi podría no permitir que se inicie la carga. Si se ha colocado en el dispositivo compatible una funda o accesorio decorativo que no cumple con el estándar de alimentación inalámbrica Qi, es posible que no se pueda cargar el dispositivo en función del material, el grosor, etc. de la funda o el accesorio. En dichos casos, extraiga la funda o el accesorio colocado. Si la carga no se inicia incluso después de que el dispositivo compatible se haya colocado en el área de carga, coloque el dispositivo cerca de la marca [Qi] en el centro del área de carga. US-ES 34 Antes de comenzar con la carga inalámbrica, lea las instrucciones suministradas con el dispositivo móvil. Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario a operar el producto. Este producto se ha sometido a pruebas y cumple con los límites de un dispositivo digital Clase „B“ y dispositivo WPC, conforme el Apartado 15 y 18 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y en caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: • Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación ente el producto y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV. Este producto cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este producto no provocará una interferencia perjudicial. (2) Este producto deberá aceptar cualquier interferencia reciba, incluida aquella que podría causar un funcionamiento no deseado. US-ES 35 Lidl US, LLC no es responsable de interferencias con radios o televisores debido a una modificación no autorizada del producto. Lidl US, LLC no asume ninguna responsabilidad por el uso o reemplazo de cables y productos no distribuidos por Lidl US, LLC. El usuario del producto es totalmente responsable de corregir la interferencia causada por dicha modificación no autorizada del producto, así como del reemplazo de dichos productos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES US-ES 36 PP Descripción de las partes 1 Puerto micro USB 2 Salida USB tipo "A" 3 Entrada y salida USB tipo "C" 4 Indicador de estado Qi 5 Botón de encendido/ apagado 6 Indicador de estado de la batería 7 Superficie de 8 Banco de carga Qi alimentación 9 Cable USB 10 Instrucciones de uso POWER BANK BANCO DE ALIMENTACIÓN SQWP8000 1A1 10 POWER BANK Operation and Safety Notes BANCO DE ALIMENTACIÓN Instrucciones de utilización y de seguridad IAN 306591 US-ES 37 PP Datos técnicos Batería recargable integrada: 3.7 V , 8000 mAh, 29.6 Wh (polímeros de litio) Tensión/corriente de la entrada micro USB: 5V , 2.1 A Tensión/corriente de la entrada y 5 V salida USB tipo "C": ,3A Tensión/corriente de la entrada USB tipo "A": 5V , 2.1 A Tensión/corriente de salida inalámbrica Qi (1 bobina): 5V ,1A Potencia de carga inalámbrica: 5W Distancia de carga inalámbrica: ≤ 5 mm Eficiencia de carga: Hasta 65 % Bandas de frecuencia: 110 – 205 kHz Potencia de salida máxima total: 15 W* Corriente de salida máxima total: 3 A* Corriente de salida mínima: 50 mA Temperatura de funcionamiento: 5 – 35 °C Temperatura de almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad (sin condensación): 10 – 70 % Dimensiones: 5.7 pul. x 2.83 pul. x 0.67 pul. (145 mm x 72 mm x 17 mm) Peso: 0.43 libras (195 g) *Si se utilizan todas las salidas al mismo tiempo, el total de la corriente de salida no deberá exceder los 3 A. US-ES 38 Notas sobre la tecnología Qi: Este producto con carga inalámbrica Qi está diseñado para cumplir con el estándar Qi (Wireless Power Consortium), pero no se garantiza que sea compatible con todos los productos que cumplen con este estándar. PP Antes del uso NOTA: Extraiga todos los materiales de embalaje del producto. También compruebe el contenido del embalaje para comprobar si existe algún daño. Si advierte algún daño o pieza faltante, comuníquese con el distribuidor que le vendió el producto. PP Funcionamiento y uso Cómo cargar el banco de alimentación Antes de utilizar el producto, se deberá cargar por completo la batería recargable integrada. Para cargar el banco de alimentación 8 , solo utilice fuentes de alimentación con una tensión de salida de 5 V y una corriente de salida de al menos 3 A. No se deberá cargar el banco de alimentación desde una PC o computadora portátil. Conecte el cable USB 9 al puerto de entrada micro USB 1 del banco de alimentación 8 . Conecte el otro extremo del cable USB 9 (USB tipo "A") a una fuente de alimentación USB (no incluida en el embalaje) (consulte la fig. A). US-ES 39 A No conecte ningún dispositivo al banco de alimentación para su carga mientras el banco de alimentación se esté cargando. Cómo comprobar el estado de la batería En cualquier momento, puede comprobar el estado de la batería en el indicador de estado de batería 6 del banco de alimentación 8 . Presione brevemente el botón de encendido/apagado 5 . El indicador de estado de la batería 6 muestra aproximadamente durante 30 segundos el estado de carga aproximado de la batería interna en un valor de porcentaje. 1 luz LED encendida 25 % 2 luces LED encendidas 50 % 3 luces LED encendidas 75 % 4 luces LED encendidas 100 % US-ES 40 Carga inalámbrica Qi Coloque el dispositivo compatible con Qi en el centro de la superficie de carga Qi 7 del banco de alimentación 8 . La carga se iniciará automáticamente cuando se encienda el banco de alimentación. Cuando la carga Qi esté activa, el indicador de estado Qi 4 se encenderá de color verde. Ajuste ligeramente la posición de carga del dispositivo que desea cargar de tal forma que la superficie de carga quede apoyada sobre el centro de la superficie de carga Qi 7 del banco de alimentación 8 . Si la carga inalámbrica no se inicia, coloque el dispositivo que desea cargar de forma más precisa en el centro de la superficie de carga Qi 7 . Mientras se encuentra en el estado inactivo (modo de espera), la superficie de carga 4 se encenderá de color ámbar. Cuando haya finalizado el proceso de carga, el indicador de carga inalámbrica 4 se encenderá de forma fija de color verde*. El indicador de estado Qi 4 también parpadeará de forma rápida cuando el banco de alimentación no pueda detectar ningún dispositivo de carga Qi en la superficie de carga Qi 7 . En este caso, mueva el dispositivo compatible con Qi que desea cargar hacia el centro de la superficie de carga Qi 7 para comenzar la carga inalámbrica. * NOTA: 1) El indicador de estado Qi 4 podría volver a cambiar al color ámbar (modo de espera) cuando haya finalizado la carga inalámbrica si el dispositivo móvil interrumpió US-ES 41 la comunicación entre la superficie de carga Qi 7 y el dispositivo móvil. 2) Todos los dispositivos que desee cargar deberán ser compatibles con el estándar Qi. Carga de dispositivos móviles con el banco de alimentación Puede cargar hasta 3 dispositivos al mismo tiempo con el banco de alimentación 8 . Si se utilizan todas las salidas al mismo tiempo, la suma de las corrientes de salida no deberá exceder los 3 A. Conecte el cable USB 9 o el cable de carga original del dispositivo que desea cargar a la salida USB 2 . A continuación, conecte el puerto micro USB del cable USB 9 a la entrada micro USB del dispositivo que desea cargar. El proceso de carga se iniciará de forma automática. Si su dispositivo móvil posee una entrada USB tipo "C", puede utilizar el cable de conexión USB tipo "C" a tipo "C" (no incluido) para conectar la entrada USB tipo "C" del dispositivo con la salida USB tipo "C" de este banco de alimentación 3 . El proceso de carga se iniciará de forma automática. Al mismo tiempo, puede colocar el dispositivo que desea cargar en la superficie de carga Qi 7 . En caso de que el proceso de carga no se inicie inmediatamente, presione brevemente el botón de encendido/apagado 5 para comenzar el proceso de carga. Durante el proceso de carga, se mostrará el estado actual de la batería del banco de alimentación 8 a través del indicador de estado de la batería 6 . US-ES 42 Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB del dispositivo móvil y el banco de alimentación 8 . El banco de alimentación se apagará y el indicador de estado de la batería 6 se apagará después de aproximadamente 30 segundos. O bien, simplemente presione el botón de encendido/ apagado 5 . El banco de alimentación 8 se apagará. NOTA: Si utiliza ambos puertos USB, una tensión de 5 V se transmitirá en ambas salidas. La corriente de salida máxima no deberá exceder los 3 A para ambas salidas. PP Resolución de problemas = Problema = Causa = Solución es posible cargar un dispositivo compatible No con Qi. E l dispositivo móvil ya está totalmente cargado. Extraiga el dispositivo totalmente cargado para su uso hasta que su batería interna vuelva a agotarse. A continuación, vuelva a colocar el dispositivo en la superficie de carga Qi 7 para realizar la carga. El dispositivo móvil tiene una temperatura sumamente elevada como resultado de la carga. Extraiga el dispositivo móvil de la estación de carga inalámbrica 7 durante algunas horas para permitir que se US-ES 43 enfríe y, además, compruebe si el producto está dañado. Este producto se encuentra en una ubicación donde se generan ondas de radio o ruidos intensos, como cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica o estaciones de servicio. En estos casos, utilice otro puerto de salida, como el puerto USB tipo "C" o "A" para la carga del dispositivo móvil. El banco de alimentación 8 no se carga. E l banco de alimentación podría no estar conectado de forma correcta. Compruebe que esté conectado. P ara cargar el banco de alimentación, se debe utilizar una fuente de alimentación de 5 V y 3 A como mínimo. No se carga un dispositivo conectado. La batería está agotada. Cargue la batería. El dispositivo no está conectado. E l dispositivo no está conectado. Compruebe que esté conectado. Presione brevemente el botón de encendido/ apagado 5 para iniciar el proceso de carga. E l consumo de corriente del dispositivo conectado podría ser demasiado bajo. onsulte el manual del dispositivo conectado para comprobar si el consumo de corriente del dispositivo conectado es compatible con este producto. La corriente de salida mínima de este banco de alimentación es de US-ES 44 aproximadamente 50 mA. E l banco de alimentación 8 no reacciona cuando se presiona el botón o cuando se conecta un dispositivo, a pesar de que la batería está cargada. El consumo de energía de los dispositivos conectados es demasiado alto. Por lo tanto, se activó el dispositivo interno de protección contra sobrecorrientes. R eduzca la cantidad de dispositivos conectados y presione el botón de encendido/apagado 5 . La carga inalámbrica no se inicia. E l dispositivo que desea cargar no está colocado en el centro de la ubicación de la marca Qi. segúrese de que el dispositivo que desea cargar se encuentre en la posición correcta de la superficie de carga Qi 7 del banco de alimentación 8 . segúrese de que no existan otros objetos sobre la superficie de carga. E xtraiga la funda de protección del dispositivo, ya que podría estar bloqueando la señal inalámbrica. La carga inalámbrica es demasiado lenta. E l dispositivo que desea cargar está demasiado alejado del centro de la superficie de carga Qi 7 . segúrese de que el dispositivo que desea cargar se encuentre en la posición correcta en el centro de la superficie de carga Qi 7 del banco de alimentación 8 . US-ES 45 PP Limpieza Este producto no posee piezas internas que requieran mantenimiento. El ingreso de humedad en el producto puede provocar daños. No limpie la superficie de carga Qi con aceites, alcohol, benceno, disolventes, etc. ni lo exponga a rociadores para cabello, insecticidas en aerosol, etc. Si la superficie de carga Qi se ensucia, quite la suciedad con un paño húmedo limpio. Asegúrese de que no ingrese humedad en el producto durante la limpieza a fin de evitar que se produzcan daños irreparables al producto. No utilice limpiadores abrasivos, a base de disolventes o agresivos. Estos limpiadores pueden dañar la superficie del producto. Solo realice la limpieza del producto con un paño ligeramente humedecido y detergente líquido neutro. PP Almacenamiento cuando no está en uso Almacene el producto en una ubicación libre de polvo y protegida de la luz solar directa. Si el producto no se utilizará durante un período extenso, se deberá cargar por completo la batería integrada para prolongar su vida útil. Cargue periódicamente la batería integrada si no utiliza el producto durante un período extenso. PP Desecho Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. US-ES 46 Observe las señales del material de empaque para la separación de residuos, los cuales están señalados con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de fibra / 80–98: materiales mixtos. Contacte a las autoridades locales correspondientes para la eliminación de desechos para mayor información sobre cómo desechar su producto desgastado. Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura normal. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los puntos de recolección y horarios de atención. ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar. Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar las baterías usadas en un punto de recolección local. PP Garantía limitada de 3 años Lo que cubre la presente garantía La garantía incluye: • Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. • Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y mantenimiento incluidas en el manual para el usuario. US-ES 47 Lo que no cubre esta garantía La garantía no cubre daños causados por: • El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.). • Uso o transporte no indicado del producto. • Desatención a las instrucciones de seguridad y mantenimiento. • Accidentes o causas de fuerza mayor (por ejemplo, relámpagos, incendio, inundación, etc.). • Manipulación mal intencionada del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su caso. Período de cobertura y resolución de la garantía La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. Lo que no haremos La empresa no: • Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto. • Reparará el producto. ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero usted: • Se comunique con el servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 US-ES 48 • Visite el portal de atención al cliente en www.lidl.com/ contact-us • Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: • Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. • Producto y manual en su empaque original. • Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? • Guardar el recibo original. • Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. • No realizar ninguna reparación ni alteración al producto. ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran limitadas a la duración y términos de la presente garantía. Algunos estados no permiten limitaciones al período de tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas limitaciones pudieran no aplicarse en su caso. US-ES 49
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2018:07:06 13:28:13+08:00 Creator : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) Modify Date : 2018:07:06 13:28:13+08:00 Title : Trapped : False Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30 Metadata Date : 2018:07:06 13:28:13+08:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.1 (Macintosh) Format : application/pdf Document ID : uuid:a69efe59-91ad-fb44-aed2-1b6844e467fb Instance ID : uuid:9b2ef44c-8d6a-5145-8eb4-a86ff5494419 Producer : Adobe PDF Library 15.0 Page Count : 49EXIF Metadata provided by EXIF.tools