LIDL US Z31915T 433MHz RF weather station Transmitter sensor User Manual
Lidl US Trading, LLC 433MHz RF weather station Transmitter sensor
LIDL US >
User Manual
Distributed by / Distribuido por: Lidl US LLC., Arlington, VA 22202 Model No. / Modelo Núm.: Z31915-US (Z31915-US-RX & Z31915-US-TX) Version / Versión: 02 / 2017 DIGITAL WEATHER STATION / ESTACIÓN METEOROLÓGICA DIGITAL PORTÁTIL DIGITAL WEATHER STATION Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad Made in / Hecho en: China Last Information Update · Estado de las informaciones: 02 / 2017 Ident.-No.: Z31915-US022017-9 IAN 282650 282650_aur_Funk-Wetterstation_Cover_US.indd 3-5 ESTACIÓN METEOROLÓGICA DIGITAL PORTÁTIL US-EN US-ES Operation and Safety Notes Instrucciones de utilización y de seguridad Page Página 46 IAN 282650 14.02.17 08:26 0.4 in / 10 mm 0.3 in / 8 mm 282650_aur_Funk-Wetterstation_Cover_US.indd 6-8 14.02.17 08:26 Description of signal words....................................................................................................................................... Page Customer service............................................................................................................................................................ Page Introduction...................................................................................................................................................................... Page 7 Intended use.................................................................................................................................................................... Page 7 Parts description.............................................................................................................................................................. Page 8 Technical data................................................................................................................................................................. Page 13 Included items................................................................................................................................................................. Page 14 Important safety notes................................................................................................................................................ Page 14 General safety information............................................................................................................................................. Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries............................................................................ Page 16 Before use......................................................................................................................................................................... Page Setting up the devices..................................................................................................................................................... Page Preparing to use the outdoor sensor.............................................................................................................................. Page Preparing the weather station for use............................................................................................................................ Page 18 18 19 20 Operation.......................................................................................................................................................................... Page Receiving the WWVB radio time signal........................................................................................................................ Page Setting the 12 / 24 Hour mode / °C / °F / hPa / inHg / Time zone / time / date / language manually.................... Page Setting the alarm time..................................................................................................................................................... Page Turning the alarm on / off............................................................................................................................................... Page Dismissing the alarm....................................................................................................................................................... Page SNOOZE function.......................................................................................................................................................... Page Preparing to use the weather forecasting function....................................................................................................... Page Selecting the location..................................................................................................................................................... Page Selecting the location manually..................................................................................................................................... Page Lunar phases................................................................................................................................................................... Page Reading the barometric pressure for the last 12 hours................................................................................................ Page Adjusting the air pressure indication.............................................................................................................................. Page Setting the channel......................................................................................................................................................... Page Displaying temperature and temperature trend............................................................................................................ Page Displaying the humidity and humidity trend.................................................................................................................. Page Displaying the maximum / minimum temperature / humidity........................................................................................ Page Temperature and frost alarm.......................................................................................................................................... Page Activating / deactivating the the temperature and frost alarm..................................................................................... Page Background lighting........................................................................................................................................................ Page Battery state display....................................................................................................................................................... Page Changing the batteries................................................................................................................................................... Page 22 22 23 25 26 26 27 27 29 30 34 34 35 36 37 37 38 39 39 40 40 40 Troubleshooting.............................................................................................................................................................. Page 41 Cleaning and care.......................................................................................................................................................... Page 42 Disposal.............................................................................................................................................................................. Page 43 Warranty........................................................................................................................................................................... Page 44 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 5 14.02.17 14:19 DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE indicates information considered important, but not hazard related (e.g. messages related to property damage). CUSTOMER SERVICE Call customer service at 1 (844) 543-5872 Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com / contact-us Visit a LIDL store for further assistance. Please have IAN 282650 your IAN number ready. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 6 14.02.17 14:19 Digital weather station Introduction Congratulations on your purchase. You have chosen a high quality product. The instructions for use are a part of the product. They contain important information on safety, use and disposal. Please familiarize yourself with the safety information and instructions for use before using the product. Only use the product as described and for the intended use. Include all documentation when passing this product on to others. Intended use The weather station displays the indoor and outdoor temperatures in Celsius (°C) or Fahrenheit (°F) and their maximum and minimum values. It also displays the indoor and outdoor humidity (% RH) as well as their maximum and minimum values. The weather station additionally displays the weather forecast, the time in 12 / 24-hour clock mode and the date. The weather station displays the sunrise and sunset times for that day, along with the lunar phase. The weather station also has two different alarm functions. The product is only suitable for use in private households and is not intended for commercial use. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 7 14.02.17 14:19 Parts description Weather station: 1 Date display 2 Month display 3 Alarm 1 4 SNOOZE display 5 Radio tower symbol 6 DST display (daylight saving time) 7 Time display 8 Alarm 2 9 Weekday display 10 Sunrise time 11 Tidal range display 12 Location 13 Lunar phase 14 Sunset time 15 Temperature trend (indoor) 16 Humidity trend (indoor) 17 Humidity (indoor) 18 Comfort indicator (maximum / minimum) 19 Indoor temperature (°C / °F) 20 Battery level display 21 Humidity trend (outdoor) 22 Humidity (outdoor) 23 Temperature and frost alarm (maximum / minimum) 24 Temperature trend (outdoor) 25 Outdoor temperature (°C / °F) 26 Battery level display (outdoor sensor) 27 Selected channel US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 8 14.02.17 14:19 27 26 24 25 23 21 22 15 17 19 10 11 12 13 16 18 20 14 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 9 14.02.17 14:19 28 Barometric pressure 30 Absolute / relative bar graph 29 Barometric pressure display of the last hour barometric pressure 31 Barometric pressure trend 32 Weather forecast 33 SNOOZE / LIGHT button 33 32 31 30 29 28 10 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 10 14.02.17 14:19 34 MODE button 35 + button 36 – button 37 Channel button (CH) 38 HISTORY ABS / 39 CITY button 40 Battery compartment REL button 34 35 36 37 38 39 40 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 11 11 14.02.17 14:19 Outdoor sensor: 41 Control LED 42 Mount 43 RESET button 44 Channel selector 45 Battery compartment switch 42 41 43 44 45 12 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 12 14.02.17 14:19 Technical data Weather station: Temperature measurement range: +32 to +122 °F (0 to +50 °C) Temperature resolution: 33.8 °F (0.1 °C) Humidity measurement range: 20 %–95 % Humidity resolution: 1% Radio signal: WWVB Batteries: 3 x AA, 1.5 V (direct current) Air pressure range: 25–31 inHg Outdoor sensor: Temperature measurement range: –4 to +149 °F (–20 to +65 °C) Humidity measurement range: 20 %–95 % Humidity resolution: 1% HF transmission signal: 433 MHz HF transmission range: max. 1181 in (30 meter) (in open area) Batteries: 2 x AA, 1.5 V (direct current) Degree of protection: IPX4 (splash-proof) US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 13 13 14.02.17 14:19 Included items 1 Weather station 1 Outdoor sensor 3 Batteries AA, 1.5 V (pre-installed) 2 Batteries AA, 1.5 V (pre-installed) 1 Instructions for use IMPORTANT SAFETY NOTES READ ALL INSTRUCTIONS. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. INCLUDE ALL DOCUMENTATION WHEN PASSING THIS PRODUCT ON TO OTHERS. General safety information Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. 14 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 14 14.02.17 14:19 Children frequently underestimate the dangers. Always keep this product out of the reach of children. This product may be used by children 8 years and older and individuals with physical, sensory or cognitive impairments or lacking experience and knowledge when instructed on safe product use and understand the associated risks. Do not allow children to play with the product. Never allow children to clean or perform user maintenance unsupervised. Changes or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user‘s authority to operate the product. Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product causes harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try and correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the product and receiver. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 15 15 14.02.17 14:19 • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help. • Model: Z31915-US-RX / FCCID: 2AJ9O-Z31915R • Model: Z31915-US-TX / FCCID: 2AJ9O-Z31915T • The RF Exposure Compliance distance is 20mm Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage. Do not use the product if it is damaged. Safety instructions for batteries / rechargeable batteries Failure to observe the following warnings can result in death or serious injuries. DANGER TO LIFE! Keep batteries / rechargeable batteries out of reach of children. If accidentally swallowed seek immediate medical attention. DANGER OF EXPLOSION! Never recharge disposable batteries. Do not short-circuit batteries / rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result. Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. 16 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 16 14.02.17 14:19 Risk of battery leakage Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage. Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical attention. WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin. Wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs. In the event of a battery leak, immediately remove it from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries / rechargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. Remove the batteries / rechargeable batteries if the product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Only use the specified type of battery / rechargeable battery! Please note the polarity when inserting batteries! This is shown inside the battery compartment! US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 17 17 14.02.17 14:19 Clean the contacts on the battery and in the battery compartment before inserting! Remove drained batteries / rechargeable batteries from the product immediately. SAVE THESE INSTRUCTIONS Before use Setting up the devices First install the batteries in the outdoor sensor. Failure to observe the following warnings can result in injuries or property damage. When choosing where to position the weather station, make sure that it is not exposed to direct sunlight, vibrations, dust, heat, cold or moisture. Do not place the devices close to sources of heat, e.g. radiators. Otherwise they may be damaged. Do not place the devices on valuable or sensitive surfaces unless these are appropriately protected. Otherwise they may be damaged. Please ensure that neighboring devices are not operated at the same frequency of 433 MHz. These types of devices may interfere with the radio connection. 18 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 18 14.02.17 14:19 Do not place the devices next to or on metal plates. Otherwise the quality of radio wave transmission may be reduced. Do not install the devices in buildings made of reinforced concrete, e.g. airports, high-rise buildings, factories or cellars. Otherwise the transmission of the radio waves between the devices may be severely impaired. Preparing to use the outdoor sensor Remove the battery cover from the back of the outdoor sensor. Remove the battery insulation strip. The outdoor sensor is now ready for use and the control LED 41 will light up briefly. Close the battery cover. Installing the Outdoor Sensor: Note: You will need an electric drill for this step. Find an appropriate place for the outdoor sensor. Note: Be sure to install the outdoor sensor within 1181 in (30 m) of the weather station. Check that there are no obstacles between the outdoor sensor and the weather station. These may interfere with data transmission. For wall mounting: Hang the outdoor sensor with the mount 42 on one screw. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 19 19 14.02.17 14:19 Use the included drill template (shown on the fold-out page) intended for marking drill holes. Preparing the weather station for use Removing the battery insulation strip: Open the battery compartment 40 on the back of the weather station. Remove the battery insulation strip. Then close the battery compartment. As soon as the battery insulation strip has been removed the weather station will start receiving radio signal. Note: Do not move the weather station while it is receiving the signal. This may disrupt reception. Connecting the weather station with the outdoor sensor and the WWVB radio signal: After removing the battery insulation strip the weather station will attempt to establish a connection with the outdoor sensor. This process can take a few minutes. The symbol will keep flashing for a few minutes. After successfully connecting with the outdoor sensor, the selected channel symbol 27 will appear in the LC display with the channel of the outdoor sensor (if necessary you can change the channel of the 20 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 20 14.02.17 14:19 outdoor sensor as shown under “Setting the channel”). If the connection with the outdoor sensor is not established automatically, this can be done manually as follows: 1. Press the channel button (CH) 37 . The icon of the selected channel 27 will flash in the LC display. 2. Then press the sensor RESET button 43 . As soon as the weather station has established a connection with the outdoor sensor it automatically begins to receive the WWVB radio signal. This process takes several minutes and is indicated in the LC display by a flashing radio tower symbol 5 . When the WWVB radio signal is being successfully received, the radio tower symbol is shown permanently in the display. If the product cannot synchronize with the atomic clock during setup, you can also set the clock manually (“Setting the 12 / 24 Hour mode / °C / °F / hPa / inHg / Time zone / time / date / language manually”). Radio signal (WWVB): The WWVB signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Fort Collins, Colorado. Reception of the radio signal generally takes 3–10 minutes. Reception can be considerably impaired by obstacles (e.g. concrete walls) or sources of interference (e.g. other electrical devices). In the event of reception problems, change the position of the weather station (e.g. to somewhere near a window). US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 21 21 14.02.17 14:19 Operation Receiving the WWVB radio time signal After connecting with the outdoor sensor or 3 minutes after the battery insulation strip is removed, the weather station automatically begins to search for the WWVB radio signal. The LC display will show a flashing radio tower symbol 5 during this process. Note: In buildings made of reinforced concrete the reception of the radio signal may be severely impaired (see “Setting up the devices”). In order to correct any deviations from the exact time, the clock is automatically synchronized with the WWVB radio signal every day at 1:00, 2:00 and 3:00. The weather station’s reception of the WWVB radio signal can also be initiated manually. Press the + and – button 35 , 36 at the same time. The weather station attempts to receive the WWVB radio signal. This process takes several minutes and is indicated in the LC display by a flashing radio tower symbol. If the connection with the WWVB radio signal cannot be established, the search is stopped. Note: If the clock of the weather station cannot receive the WWVB radio signal due to errors, the distance to the transmitter or similar reasons, the time may also be set 22 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 22 14.02.17 14:19 manually. If reception of the WWVB signal is successful, the manual settings are overwritten. Setting the 12 / 24 Hour Mode / °C / °F / hPa / inHg / Time zone / time / date / language manually The reception of WWVB radio signal where the weather station has been positioned may deteriorate or be interrupted. If this happens you can set the device manually. Follow these steps: 1. Press and hold down the MODE button 34 for about 3 seconds. The display will flash “12 Hr” or “24 Hr”. Press the + or – button 35 , 36 to choose the desired hour format. Note: In 12 hour mode, the AM symbol indicates morning 7 . In 12 hour mode the PM symbol in the time display stands for afternoon. 2. Confirm your setting by pressing the MODE button. The temperature unit “°C “ or “°F” flashes in the display. Press the + or – button to choose the desired temperature unit. 3. Confirm your setting by pressing the MODE button. The barometric pressure unit flashes in the display. Press the + or – button to set the desired unit (hPa / inHg). 4. Confirm your setting by pressing the MODE button. The time zone indicator flashes in the display. Press the + or – button to set the desired value (-8 to -5). US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 23 23 14.02.17 14:19 Note: If you’re in a country where the WWVB signal can be received but the time is different from your current local time, you can use the time zone setting to have the product display your current local time. For example, if you’re in a country where the local time is an hour ahead of Pacific Standard Time (PST), set the time zone to -8. The product is now still controlled by WWVB but shows the time as one hour ahead of PST. 5. Confirm your setting by pressing the MODE button. The DSP indicator flashes in the display. Press the + or - button to set the desired value (ON / OFF). 6. Confirm your setting by pressing the MODE button. The hour value of the time display flashes. Press the + or – button to set the desired value. Note: The time and date will be set automatically if the weather station receives the WWVB signal. You should manually adjust the time and date if you have no reception of WWVB. Tip: Hold the + or – button. This will speed up the process of setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings. If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to the standard display. 7. Confirm your setting by pressing the MODE button. The minute indicator of the time display will flash. Press the + or – button to set the desired value. 8. Confirm your setting by pressing the MODE button. The year indicator in the time display will flash. Press the + or – button to set the desired value. 9. Confirm your setting by pressing the MODE button. The month indicator in the date display 1 will flash. Press the + or – button to set the desired value. 24 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 24 14.02.17 14:19 10. Confirm your setting by pressing the MODE button. The day indicator in the date display will flash. Press the + or – button to set the desired value. 11. Confirm your setting by pressing the MODE button. At the place of the day of the week display 9 , the language indicator of this display flashes. Press the + or – button to choose the desired language. Note: Choose between German (GE), English (EN), Italian (IT), French (FR) and Spanish (SP) (The default language is English). 12. Confirm your setting by pressing the MODE button. Setting the alarm time 1. Press the MODE button 34 briefly to set the alarm. The current alarm time will appear in the LC display. 2. Press and hold down the MODE button for about 2 seconds. The hours display flashes. 3. Press the + or – button 35 , 36 to set the desired value. 4. Confirm your setting by pressing the MODE button. The minutes display flashes. Repeat step 3 to set the minutes. 5. Confirm your setting by pressing the MODE button. Tip: Hold the + or – button. This will speed up the process of setting the values. You can also use this fast setting option for subsequent settings. If you do not press any button for 20 seconds, the LCD automatically reverts to the standard display. Note: You can set two different alarms. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 25 25 14.02.17 14:19 6. Press the MODE button twice briefly if the weather station is in time display 7 mode. Press the MODE button once briefly if the weather station is in ALARM 1 mode. This will take you to ALARM 2 mode. 7. Repeat steps 2–5 to set the value for ALARM 2. Turning the alarm on / off 1. Briefly press the MODE button 34 briefly once or twice for ALARM 1 or ALARM 2 mode. 2. Press the + button 35 . The ALARM 1 symbol 3 or ALARM 2 symbol 8 appears in the LC display. The alarm has been turned on. 3. Press the button + again. The ALARM 1 or ALARM 2 symbol in the LC display goes out. The alarm has been turned off. Dismissing the alarm Press any button except the SNOOZE- / LIGHT button 33 to stop the alarm. You do not need to turn the alarm back on. It will automatically go off again at the set time. Note: The alarm signal sounds for 2 minutes. 26 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 26 14.02.17 14:19 SNOOZE function Press the SNOOZE- / LIGHT button 33 when the alarm sounds to SNOOZE the alarm. The alarm signal sounds again after 5 minutes. Preparing to use the weather forecasting function Note: Please take the weather forecast from your local weather forecasting service into account as well as the forecast from your weather station. If there are discrepancies between the information from your product and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative. The weather forecast is calculated from evaluation of fluctuations in the barometric pressure and may deviate from the actual weather conditions. The weather station displays the following weather symbols: = sunny = slightly cloudy US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 27 27 14.02.17 14:19 + = cloudy = rainy = rain + snow The weather symbols indicate the weather fluctuation over the next eight hours and not the current weather. The weather station can display the barometric pressure trend 31 . 28 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 28 14.02.17 14:19 You may see the following displays: The barometric pressure will rise. The barometric pressure will remain constant. The barometric pressure will fall. Selecting the location Press the CITY button 39 . The location display 12 blinks and the longitude and latitude are displayed. Press the + or – button 35 , 36 to select your location. Press the CITY button to confirm your entry. If the abbreviation for your location does not appear in the display, you may enter a user-defined location (see “Selecting the location manually”). After a brief moment, the weather station displays the sunrise and sunset times, the lunar phases as well as the tidal range - low (TIDE LO), medium (TIDE MID) and high (TIDE TH). US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 29 29 14.02.17 14:19 Selecting the location manually Press the CITY button 39 down for 2 seconds and keep it pressed. Press the + or – button 35 , 36 to select the beginning letters of your location. Press the CITY button to confirm your entry. Enter the 2nd and 3rd letters in the same fashion. GMT appears in the LC display and the time zone indicator blinks. Press the + or – button to set the difference from your time zone to GMT. Press the CITY button to confirm your entry. Set the longitude and latitude of your location in the same fashion. After a brief moment, the weather station displays the sunrise and sunset times, the lunar phases as well as the tidal range - low (TIDE LO), medium (TIDE MID) and high (TIDE TH). Note: To determine your latitude and longitude, we recommend to search on the internet. 30 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 30 14.02.17 14:19 You can choose from the following countries and cities: Germany (DE) Berlin BER Saarbrücken SAA Stuttgart STU Bosnia & Herzegovina (BA) Sarajevo SAR Croatia (HR) Split SPL Zagreb ZAG Czech (CZ) Brno BRN Prague PRG Denmark (DK) Aalborg ALB KOB Bremen BRE Ulm ULM Köln KOE Würzburg WUR Dortmund DOR Canberra CBR Dresden DRE Düsseldorf DUS Melbourne Erfurt ERF Sydney SYD Frankfurt FRA Bregenz BRE Freiburg FRE Hamburg HAM Graz GRZ Copenhagen Hannover HAN Innsbruck INN Odense ODE Hof HOF Linz LNZ Helsinki HEL Kaiserslautern KAI Salzburg SLZ Finland (FI) Kassel KAS Vienna WIE AJA KIE Villach VIL France (FR) Ajaccio Kiel Leipzig LEI Wels WEL Biarritz BIA Magdeburg MAG Antwerp ANT Bordeaux BOR München MUN Brest BRE Nürnberg NUR Bruges BRG CHE Osnabrück OSN Brussels BRU CherbourgOcteville PAS Libramont LIB Regensburg REG Liege LIE Clermont-Ferrand CMF Passau Dijon DIJ Rostock ROS Lille LIL Australia (AU) Austria (AT) Belgium (BE) MEL US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 31 31 14.02.17 14:19 Lyon LYO Milan MIL Marseille MRS Naples NAP Metz MET Palermo PAL Nantes NAN Parma PAR Nice NIC Perugia Orleans ORL Rome Paris PAR San Remo SRE Perpignan PER Triest TRI Rouen ROU Turin Strasbourg STR Venice Toulouse TOU Greece (GR) Athens AHN Hungary (HU) Budapest BUD Ireland (IE) Dublin Italy (IT) 32 New Zealand (NZ) Wellington WLG Norway (NO) Bergen BGN PER Lillehammer LIL ROM Oslo OSL Cracow KRA TOR Gdansk GDA VEN Poznan POZ Verona VER Warsaw WAR Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ Faro FAR Luxemburg (LU) Luxembourg LUX Lisbon LIS DUB Monaco (MC) Monte Carlo MCM Ancona ANC AMS BAR Bolzano BOZ Netherlands (NL) Amsterdam Bari Cagliari CAG Florence FIR Foggia FOG Genoa GEN Lecce LEC Messina MES Arnhem ARN Eindhoven EIN Groningen GRO Rotterdam ROT The Hague DHA Poland (PL) Portugal (PT) Porto POR Russian Federation (RU) St. Petersburg PET Serbia (RS) Belgrade BEO Slovakia (SK) Bratislava BRV Kosice KOS Slovenia (SI) Ljubliana LUB Spain (ES) Alicante ALI US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 32 14.02.17 14:19 Sweden (SE) Switzerland (CH) Andorra AND Geneva GEN Badajoz BAD Lucerne LUC Barcelona BAR Lugano LUG Bilbao BIL Sion SIO Cordoba COR St. Gallen SGL Zurich ZUR Aberdeen ABD Eivissa Ibiza IBZ La Coruña LCO Las Palmas LPA Leon LEO Belfast BEL Madrid MAD Birmingham BIR Malaga MAL Cardiff CAR Palma de Mallorca PAL Glasgow GLW Salamanca SAL London LON Sevilla SEV Manchester MAN Valencia VAL Newcastle upon Tyne NEC Zaragoza ZAR Gothenburg GOT Karlstad KAR United Kingdom (GB) United States (US) Plymouth PLY Los Angeles LAX Stockholm STO New York NYC Basel BAS Washington WAS Berne BRN Chur CHU US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 33 33 14.02.17 14:19 Lunar phases The weather station has a display which automatically displays the current lunar phase 13 . New moon Waxing halfmoon Half-moon Waxing full moon Full moon Waning full moon Half-moon Waning halfmoon Reading the barometric pressure for the last 12 hours Press the HISTORY ABS / REL button 38 repeatedly to read the barometric pressure values for the last 12 hours. 0HR = present barometric pressure –1HR = barometric pressure an hour earlier –2HR = barometric pressure two hours earlier, etc. 34 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 34 14.02.17 14:19 Adjusting the air pressure indication The forecast of this weather station is basing on an analysis of the change of the air pressure. The barometric pressure 30 is factory provided adjusted to the absolute air pressure. As the air pressure generally decreases with the elevation above sea level, the public weather service always announces the so-called relative air pressure. This relative air pressure is adjusted to the topography of the country in order to get comparable values. You can adjust the air-pressure of your weather station to the proportion of its place. In this case you will need to customize the weather station’s current air pressure. Ask your local weather forecast service for the barometric pressure at sea level or get the current value from the Internet. To adjust the weather station: Press and hold the HISTORY ABS / REL button 38 for 3 seconds. Then press the + or – button 35 , 36 to toggle between the absolute or relative air pressure. Chose “Rel” and press the HISTORY ABS / REL button to confirm. The air pressure indication blinks. Now you can choose the correct value by pressing the + or – button. Confirm your choice by pressing the HISTORY ABS / REL button. Your weather station now shows the relative air pressure. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 35 35 14.02.17 14:19 If you want your weather station to announce the absolute air pressure: Press and hold the HISTORY ABS / REL button for 3 seconds. Then press the + or – button to change to the absolute air pressure. Confirm by pressing the HISTORY ABS / REL button. Setting the channel The weather station automatically receives the outdoor sensor signal once you have completed all the settings. Note: In the event of interference from nearby equipment transmitting radio signals, both the humidity (outdoor) 22 and outdoor temperature 25 symbols will flash. Please select a different channel for the outdoor sensor by pressing the CH button 37 on the weather station or the channel selector switch 44 on the outdoor sensor. The relevant data is shown in the LC display. - 1: Outdoor sensor channel 1 - 2: Outdoor sensor channel 2 - 3: Outdoor sensor channel 3 - : automatic channel change 36 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 36 14.02.17 14:19 Displaying temperature and temperature trend The current indoor temperature 19 and the temperature trend (indoors) 15 are shown in the LC display. After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the outdoor temperature 25 and the temperature trend (outdoor) 24 . You may see the following displays: The temperature is rising. The temperature is remaining constant. The temperature is falling. Displaying the humidity and humidity trend The current humidity trend (indoors) 16 and the current humidity (indoors) 17 are shown in the LC display. The COMFORT indicator 18 displays the humidity in three categories. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 37 37 14.02.17 14:19 The categories are: DRY = Humidity < 40 % COMFORT = H umidity 40–70 %, indoor temperature –4 to +149 °F (20 °C–28 °C) WET = Humidity > 70 % After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station shows the humidity trend (outdoors) 21 and the humidity (outdoors) 22 in the LC display. Displaying the maximum / minimum temperature / humidity The minimum / maximum temperature / humidity is measured for the first time after the batteries have been inserted and stored in the weather station. The maximum and minimum values for temperature, hygrometer and barometric pressure are automatically saved. If the weather station is in time display 7 , press the + button 35 to display the maximum values. Press the + button twice to display the minimum values. Hold the + button down for 3 seconds to erase the stored maximum and minimum values. 38 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 38 14.02.17 14:19 Temperature and frost alarm The temperature alarm is a short beep, which sounds as soon as the outdoor temperature exceeds or falls below the preset temperature range. Follow the below procedures to set the desired temperature range. Press the – button 36 to access the temperature alarm mode. Hold the – button down for 3 seconds. The maximum temperature display blinks. Press the + or – button to set the values. Press the MODE button 34 to confirm your setting. The minimum temperature display blinks. Press the + or – button to set the values. Press the MODE button to confirm your setting. Activating / deactivating the the temperature and frost alarm If more than one outdoor sensor is activated, press the channel button 37 to select one. Press the – button 36 repeatedly to activate the temperature and frost alarms. If the frost alarm alarm is activated, the corresponding symbol 23 appears next to the outdoor temperature. The alarm signal sounds at 30.2 ° F to 37.4 ° F (–1 °C to + 3 °C). US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 39 39 14.02.17 14:19 If the temperature alarm is activated, the corresponding symbol appears next to the outdoor temperature. The alarm signal sounds at the set values. If the temperature and frost alarm are activated, both symbols appear in the display. Background lighting Press the SNOOZE / LIGHT button 33 . The backlight illuminates for 5 seconds. Battery state display The battery state display 20 , 26 appears in the weather station’s LC display if the batteries are weak. Make sure you replace the batteries soon (see “Changing the batteries”). Changing the batteries Weather station: Replace the batteries if the LC display becomes illegible or if the battery display 20 is shown. 40 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 40 14.02.17 14:19 Remove the battery cover on the back of the weather station. Remove the used batteries. Insert 3 new batteries type AA, 1.5 V. Note: Make sure that the polarity is correct when you insert the battery. The correct polarity is shown inside the battery compartment 40 . Close the battery compartment. Outdoor sensor: Replace the batteries if battery display 26 is shown. Remove the battery cover from the back of the outdoor sensor. Remove the used batteries. Insert 2 new batteries type AA, 1.5 V. Note: Make sure you insert the batteries with the correct polarity. The correct polarity is shown inside the battery compartment 45 . Close the battery compartment. Troubleshooting Note: This product has delicate electronic components. This means that if it is placed near an object that transmits radio signals, it could cause interference. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 41 41 14.02.17 14:19 If the display indicates a problem, move such objects away from the weather station or outdoor sensor or remove the batteries from the weather station or outdoor sensor for a short while and then replace them. Obstacles such as concrete walls can also interfere with reception. In this case, change the location (e. g. near a window). Please remember the external sensor should always be set up within max. 1181 in (30 meters) (open space) of the base station. The specified range is the free-field range and means that no obstacle should be between the remote sensor and the base station. A “visual contact” between remote sensor and base station often improves the transmission. Cold (outdoor temperatures below 32 °F (0 °C)) can reduce the battery power of the outdoor sensor and thereby negatively affect radio transmission. Another factor that may cause harmful interference is dead or weak batteries in the outdoor sensor. Replace them with new ones. Cleaning and care Never use liquids or detergents, as these will damage the product. Clean only the outside of the product with a soft, dry cloth. Never spray the outdoor sensor, e.g. with a garden hose. The outdoor sensor is only protected against rain. 42 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 42 14.02.17 14:19 Disposal ispose of the packaging through your local recycling facilities and in compliance with all federal, state and local regulations. P lease note the package markings regarding waste separation, indicated by abbreviations (a) and numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and cardboard / 80–98: composite materials. Contact your local waste management authority for additional information on how to dispose of the used product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life, do not throw in the garbage. Information on collection sites and their opening hours is available from your local authority. Improper disposal of batteries can damage the environment! Never throw batteries in the garbage. They may contain toxic heavy metals and must be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Used batteries should therefore be disposed of through a local collection point. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 43 43 14.02.17 14:19 Warranty What does this warranty cover? The warranty covers: · Damage, breakage or inoperability due to defect. · Damage not accounted for by normal wear and tear or following the safety and maintenance instructions provided in the user manual. What is not covered by the warranty? The warranty does not cover damage caused by: · Normal wear and tear of the product, including fragile parts (such as switches, glass, etc.); · Improper use or transport; · Disregarding safety and maintenance instructions; · Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.). · Tampering with the product (such as removing cover, unscrewing screws etc.) What is the period of coverage and warranty resolution? The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our discretion, product will either be refunded or replaced. 44 US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 44 14.02.17 14:19 What will we not do? We will not: · Start a new warranty period upon product exchange; · We will not repair product. How to process the warranty? We recommend first either: · Call customer service at 1 (844) 543-5872 · Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com / contact-us · Visit a LIDL store for further assistance To ensure the quickest warranty return process, please have the following available: · The original sales receipt that includes the date purchased; · The product and manual in the original package; · A statement of the problem. What must you do to keep the warranty in effect? · Retain the original receipt; · Follow all product instructions; · Do not repair or modify the product. How does state law relate to this warranty? Any State Laws that contradict or modify the warranty listed here to the consumer’s benefit will be followed. US-EN 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 45 45 14.02.17 14:19 Descripción de las palabras de advertencia....................................................................................................Página 47 Servicio al cliente.........................................................................................................................................................Página 47 Introducción...................................................................................................................................................................Página Uso previsto..................................................................................................................................................................Página Descripción de las partes............................................................................................................................................Página Información técnica.....................................................................................................................................................Página Artículos incluidos........................................................................................................................................................Página 48 48 49 54 55 Importantes instrucciones de seguridad...........................................................................................................Página 55 Información general de seguridad.............................................................................................................................Página 55 Instrucciones de seguridad para baterías / baterías recargables..........................................................Página 57 Antes de usar................................................................................................................................................................Página Configurar los dispositivos..........................................................................................................................................Página Preparar el sensor exterior para su uso.....................................................................................................................Página Preparar la estación meteorológica para su uso.......................................................................................................Página 60 60 61 62 Operación.......................................................................................................................................................................Página Recepción de la señal de radio de la WWVB para la hora....................................................................................Página Configurar de forma manual el modo de 12 / 24 horas / °C / °F / hPa / inHg / zona horaria / hora / fecha / idioma...................................................................................................................................................Página Configurar la hora de alarma.....................................................................................................................................Página Activar / desactivar la función de alarma..................................................................................................................Página Apagar la señal de alarma.........................................................................................................................................Página Función SNOOZE.......................................................................................................................................................Página Preparar para usar la función de pronóstico del tiempo..........................................................................................Página Seleccionar la ubicación.............................................................................................................................................Página Seleccionar la ubicación manualmente.....................................................................................................................Página Fases lunares................................................................................................................................................................Página Lectura de la presión barométrica de las últimas 12 horas......................................................................................Página Ajustar la indicación de presión del aire...................................................................................................................Página Configurar el canal......................................................................................................................................................Página Indicación de temperatura y tendencia de temperatura...........................................................................................Página Indicación de humedad y tendencia de humedad....................................................................................................Página Indicación de la temperatura / humedad máxima / mínima.....................................................................................Página Alarma de temperatura y alarma de helada.............................................................................................................Página Activar / desactivar la alarma de temperatura y la alarma de helada....................................................................Página Retroiluminación...........................................................................................................................................................Página Indicación del nivel de batería...................................................................................................................................Página Cambiar las baterías...................................................................................................................................................Página 64 64 65 68 69 69 69 70 72 72 77 77 78 79 80 80 81 82 83 83 84 84 Resolución de problemas.........................................................................................................................................Página 85 Limpieza y mantenimiento......................................................................................................................................Página 86 Eliminación.....................................................................................................................................................................Página 86 Garantía..........................................................................................................................................................................Página 88 46 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 46 14.02.17 14:19 DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves si no se evita. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede provocar lesiones leves o moderadas si no se evita. AVISO indica información que se considera importante, pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes relacionados con daños materiales). SERVICIO AL CLIENTE Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872 Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com / contact-us Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. Por favor tenga IAN 282650 su número IAN a la mano. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 47 47 14.02.17 14:19 Estación meteorológica digital portátil Introducción Felicitaciones por la compra de su nuevo producto. Usted se decidió por un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contienen información importante respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con toda la información de seguridad y las instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el producto a alguien más, por favor asegúrese de incluir toda la documentación con él. Uso previsto La estación meteorológica muestra las temperaturas interior y exterior en Celsius (°C) o Fahrenheit (°F) y sus valores máximos y mínimos. También muestra la humedad (% HR) interior y exterior, así como sus valores máximos y mínimos. Otros valores que muestra la estación meteorológica son el pronóstico del tiempo, y la hora en reloj con modos de 12 / 24 horas y la fecha. La estación meteorológica muestra las horas de salida y puesta del sol para ese día, así como también la fase lunar. Además, la estación meteorológica tiene dos funciones de alarma. El producto está diseñado solo para uso en un entorno residencial privado y no para uso comercial. 48 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 48 14.02.17 14:19 Descripción de las partes Estación meteorológica: 1 Indicación de fecha 2 Indicación de mes 3 Alarma 1 4 Indicación de SNOOZE 5 Símbolo de torre de radio 6 Indicación de horario de verano 7 Indicación de hora 8 Alarma 2 9 Indicación de día de la semana 10 Salida del sol / hora de salida del sol 11 Indicación de amplitud de marea 12 Ubicación 13 Fase lunar 14 Puesta del sol / hora de puesta del sol 15 Tendencia de temperatura (interior) 16 Tendencia de humedad (interior) 17 Humedad (interior) 18 Indicador de confort (máximo / mínimo) 19 Temperatura interior (°C / °F) 20 Indicador de nivel de batería 21 Tendencia de humedad (exterior) 22 Humedad (exterior) 23 Temperatura y alarma de helada (máxima / mínima) 24 Tendencia de temperatura (exterior) 25 Temperatura exterior (°C / °F) 26 Indicador de nivel de batería (sensor exterior) 27 Canal seleccionado US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 49 49 14.02.17 14:19 27 26 24 25 23 21 22 15 17 19 10 11 12 13 50 16 18 20 14 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 50 14.02.17 14:19 28 Indicación de presión 30 Presión barométrica barométrica en bar 29 Indicación de presión barométrica en la última hora absoluta / relativa 31 Tendencia de presión barométrica 32 Pronóstico del tiempo 33 Botón de SNOOZE / LUZ 33 32 31 30 29 28 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 51 51 14.02.17 14:19 34 Botón de MODE 35 Botón + 36 Botón – 37 Botón de canal (CH) 38 Botón HISTORY ABS / REL 34 35 36 39 Botón CITY 40 Compartimiento de baterías 37 38 39 40 52 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 52 14.02.17 14:19 Sensor exterior: 41 LED de control 42 Montaje 43 Botón RESET 44 Interruptor de selec- 45 Compartimiento de las baterías ción de canal 42 41 43 44 45 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 53 53 14.02.17 14:19 Información técnica Estación meteorológica: Rango de medición de temperatura: +32 a +122 °F (0 a +50 °C) Resolución de temperatura: 33.8 °F (0.1 °C) Rango de medición de humedad: 20 %–95 % Resolución de humedad: 1% Señal de radio: WWVB Baterías: 3 x AA, 1.5 V (corriente directa) Rango de presión de aire: 25–31 inHg Sensor exterior: Rango de medición de temperatura: –4 a +149 °F (–20 a +65 °C) Rango de medición de humedad: 20 %–95 % Resolución de humedad: 1% Señal de transmisión de HF: 433 MHz Rango de transmisión HF: máx. 1181 in (30 metros) (en campo abierto) Baterías: 2 x AA, 1.5 V (corriente directa) Grado de protección: IPX4 (a prueba de salpicaduras) 54 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 54 14.02.17 14:19 Artículos incluidos 1 estación meteorológica 1 sensor exterior 3 baterías AA, 1.5 V (preinstaladas) 2 baterías AA, 1.5 V (preinstaladas) 1 instrucciones de uso IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. INCLUYA TODA LA DOCUMENTACIÓN AL PASAR ESTE PRODUCTO A TERCEROS. Información general de seguridad El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones graves o la muerte. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 55 55 14.02.17 14:19 Los niños suelen subestimar los peligros. Los niños deben permanecer siempre alejados del producto. Este producto puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisadas o instruidas respecto al uso del producto de una manera segura y entienden los riesgos involucrados. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento de uso no deberán ser realizados por niños sin supervisión. Los cambios o las modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización al usuario para operar el producto. Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y en caso de no ser instalado y utilizado de acuerdo a las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este producto causa una interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, la cual puede ser determinada encendiendo y apagando el producto, se alienta al usuario a intentar corregir las interferencias siguiendo las siguientes medidas: 56 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 56 14.02.17 14:19 • Oriente o localice de nuevo la antena receptora. • Aumente la separación entre el producto y el receptor. • Conecte el producto a la toma de corriente en un circuito distinto de aquel al que esté conectado el receptor. • Solicite ayuda a su proveedor o a algún técnico experto de radio / TV. • Modelo: Z31915-US-RX / FCCID: 2AJ9O-Z31915R • Modelo: Z31915-US-TX / FCCID: 2AJ9O-Z31915T El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones y daños materiales. No use el producto si éste está dañado. I nstrucciones de seguridad para baterías / baterías recargables El no tomar en cuenta las siguientes advertencias puede resultar en heridas serias o muerte. ¡RIESGO DE MUERTE! Mantenga las baterías / baterías recargables fuera del alcance de los niños. En caso de ser tragadas, busque inmediatamente atención médica. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 57 57 14.02.17 14:19 ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue baterías no recargables. No cause corto circuito o abra las baterías / baterías recargables. Se puede provocar sobrecalentamiento, incendio o quemaduras. Nunca arroje las baterías / baterías recargables al fuego o al agua. No someta las baterías / baterías recargables a cargas mecánicas. Riesgo de chorreo de batería El no tomar en cuenta las siguientes advertencias puede resultar en heridas o daños a propiedad. Evite condiciones ambientales y temperaturas extremas que puedan afectar a las baterías / baterías recargables, p.ej. radiadores / luz solar directa. Evite el contacto con la piel, ojos y membranas mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, enjuague intensivamente el área afectada con abundante agua limpia y busque inmediatamente atención médica. ¡UTILICE GUANTES PROTECTORES! Las baterías / baterías recargables chorreadas o dañadas pueden causar quemaduras al contacto con la piel. Lleve puestos guantes protectores en todo momento en caso de que esto ocurra. En caso de que la batería chorree, remuévala inmediatamente del producto para evitar daños. Utilice sólo el mismo tipo de baterías / baterías recargables. No mezcle baterías / baterías recargables nuevas con usadas. 58 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 58 14.02.17 14:19 Remueva las baterías / baterías recargables del producto si éste no será usado por un largo periodo. Riesgo de daño del producto ¡Utilice sólo el tipo específico de baterías / baterías recargables! ¡Asegúrese de usar la polaridad correcta al insertar las baterías! ¡Esta se muestra dentro del compartimientos para la batería! ¡Limpie los contactos de la batería y dentro del compartimiento para baterías antes de insertarlas! Remueva inmediatamente del producto baterías / baterías recargables gastadas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 59 59 14.02.17 14:19 Antes de usar Configurar los dispositivos Primero coloque las baterías en el sensor exterior. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede provocar lesiones o daños materiales. Cuando elija dónde colocar la estación meteorológica, asegúrese de que no esté expuesta a la luz directa del sol, vibraciones, polvo, calor, frío o humedad. No coloque los dispositivos cerca de fuentes de calor, p. ej. radiadores. De lo contrario, se pueden dañar. No coloque los dispositivos en superficies de valor o sensibles, a menos de que estén protegidas adecuadamente. De lo contrario, se pueden dañar. Asegúrese de que los dispositivos circundantes no operen a la misma frecuencia de 433 MHz. Dichos dispositivos pueden interferir en la conexión de radio. No coloque los dispositivos cerca o sobre placas de metal. De lo contrario, puede disminuir la calidad de la transmisión de ondas de radio. No instale los dispositivos en habitaciones hechas de concreto reforzado, p. ej. aeropuertos, edificios altos, fábricas o sótanos. De lo contrario, se puede ver afectada gravemente la transmisión de ondas de radio entre los dispositivos. 60 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 60 14.02.17 14:19 Preparar el sensor exterior para su uso Retire la cubierta del compartimiento de las baterías de la parte trasera del sensor exterior. Retire la tira de seguridad de las baterías. El sensor exterior está listo para operar y el LED de control 41 se enciende brevemente. Cierre la cubierta del compartimiento de las baterías. Instalar el sensor exterior: Nota: necesitará un taladro eléctrico para este paso. Busque un lugar adecuado para el sensor exterior. Nota: asegúrese de instalar el sensor exterior dentro de un radio de 1181 in (30 m) de la estación meteorológica. Verifique que no haya obstáculos entre el sensor exterior y la estación meteorológica. De lo contrario, puede haber interferencia en la transmisión de datos. Para montar en pared: Cuelgue el sensor exterior con el montaje 42 sobre un tornillo. Use la plantilla de perforación incluida (se muestra en la página plegada) que está diseñada para marcar los orificios para taladrar. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 61 61 14.02.17 14:19 Preparar la estación meteorológica para su uso Retirar la tira de seguridad de las baterías: Abra el compartimiento de las baterías 40 en la parte trasera de la estación meteorológica. Jale la tira de seguridad de las baterías. Luego cierre el compartimiento de las baterías. Tan pronto como haya retirado la tira de seguridad de las baterías, la estación meteorológica comenzará a recibir la señal de radio. Nota: no mueva la estación meteorológica mientras está recibiendo la señal. Esto puede afectar la recepción. Conectar la estación meteorológica con el sensor exterior y la señal de radio de la WWVB: Después de retirar la tira de seguridad de las baterías, la estación meteorológica intentará establecer una conexión con el sensor exterior. Este proceso puede tardar algunos minutos. El símbolo estará parpadeando durante algunos minutos. Si la conexión con el sensor exterior fue exitosa, el símbolo del canal seleccionado 27 aparecerá en la pantalla LC con el canal del sensor exterior (de ser necesario, se puede cambiar el canal del sensor exterior, como se muestra en la sección “Configurar el canal”). Si la conexión con el sensor exterior no se establece de forma automática, se puede hacer manualmente como a continuación: 62 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 62 14.02.17 14:19 1. Presione el botón de canal (CH) 37 . El ícono del canal seleccionado 27 parpadeará en la pantalla LC. 2. Luego presione el botón RESET 43 del sensor. Tan pronto como la estación meteorológica haya establecido una conexión con el sensor exterior, automáticamente comenzará a recibir la señal de radio de la WWVB. Este proceso dura varios minutos y se indica en la pantalla LC mediante el símbolo de torre de radio 5 parpadeando. Cuando la señal de radio de la WWVB se esta recibiendo con éxito, el símbolo de torre de radio se muestra de forma permanente en la pantalla. Si al momento de poner en operación el dispositivo, no es posible sincronizarlo con el reloj atómico, usted puede ajustar el reloj de forma manual (“Configurar manualmente el modo de 12 / 24 horas / °C / °F / hPa / inHg / zona horaria / hora / fecha / idioma”). Señal de radio (WWVB): La señal de la WWVB (transmisor de señal de tiempo) consiste en pulsos de tiempo emitidos por uno de los relojes más precisos del mundo en Fort Collins, Colorado. La recepción de la señal de radio tarda por lo general 3–10 minutos. La recepción puede verse afectada considerablemente por obstáculos (p. ej. muros de concreto) o fuentes de interferencia (p. ej. otros dispositivos eléctricos). En caso de que haya problemas de recepción, cambie la posición de la estación meteorológica (p. ej. a un lugar cerca de una ventana). US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 63 63 14.02.17 14:19 Operación Recepción de la señal de radio de la WWVB para la hora Después de que se estableció la conexión con el sensor exterior o 3 minutos después de retirar la tira de seguridad de las baterías, la estación meteorológica comenzará automáticamente a buscar la señal de radio de la WWVB. La búsqueda se muestra en la pantalla LC mediante el símbolo de torre de radio 5 parpadeando. Nota: en habitaciones hechas de concreto reforzado, la recepción de la señal de radio puede verse afectada gravemente (véase “Configurar los dispositivos”). Para poder corregir cualquier desviación de la hora exacta, el reloj se sincroniza automáticamente con la señal de radio de la WWVB todos los días a la 1:00, 2:00 y 3:00. La recepción de la señal de radio de la WWVB también se puede iniciar de forma manual en la estación meteorológica. Presione el botón + y – 35 , 36 al mismo tiempo. La estación meteorológica intentará recibir la señal de radio de la WWVB. Este proceso dura varios minutos y se indica en la pantalla LC mediante el símbolo de torre de radio parpadeando. Si no se puede establecer la conexión con la señal de radio de la WWVB, se detiene la búsqueda. 64 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 64 14.02.17 14:19 Nota: si el reloj de la estación meteorológica no puede recibir la señal de radio de la WWVB debido a errores, o la distancia al transmisor es demasiado grande u otros motivos similares, es posible establecer de forma manual la hora. Si la recepción de la señal de la WWVB es exitosa, se sobreescribe la configuración manual. Configurar de forma manual el modo de 12 / 24 horas / °C / °F / hPa / inHg / zona horaria / hora / fecha / idioma Es posible que la recepción de la señal de la WWVB de radio se degrade o inter rumpa en donde se colocó la estación meteorológica. En caso de que esto suceda, el dispositivo se puede configurar de forma manual. Siga los siguientes pasos: 1. Mantenga presionado el botón MODE 34 durante unos 3 segundos. “12 Hr” o “24 Hr” parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o – 35 , 36 y escoja el formato deseado de hora. Nota: el símbolo AM en la indicación de la hora 7 significa antes de mediodía en el modo de 12 horas. El símbolo de PM en la indicación de hora significa después de mediodía en el modo de 12 horas. 2. Confirme su configuración presionando el el botón MODE. La unidad de temperatura “°C “ o “°F” parpadea en la pantalla. Presione el botón + o – para elegir la unidad de temperatura deseada. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 65 65 14.02.17 14:19 3. Confirme su configuración presionando el botón MODE. La unidad de presión barométrica parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o – para establecer la unidad deseada (hPa / inHg). 4. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de zona horaria parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado (-8 a -5). Nota: si estuviera uno en un país donde la señal de la WWVB se puede recibir pero la hora es distinta a la de su hora local actual, puede usar la configuración de la zona horaria para que el producto muestre su hora local actual. Si estuviera en un país en el que, por ejemplo, la hora local está una hora adelantada al Tiempo estándar del Pacífico (PST), establezca la zona horaria en -8. El producto estara controlado ahora por la WWVB pero muestra hora como una hora adelante del PST. 5. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador DSP parpadeará en la pantalla. Presione el botón + o - para configurar el valor deseado (ON / OFF). 6. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El valor de la hora de la indicación de hora parpadeará. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. Nota: la configuración de hora y fecha se realizará automáticamente si la estación meteorológica recibe la señal de la WWVB. Usted debe ajustar la hora y la fecha de forma manual si no tiene recepción de la WWVB. Consejo: mantenga presionado el botón + o –. Esto acelerará el proceso de ajuste de los valores. También puede puede usar esta opción de ajuste rápido 66 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 66 14.02.17 14:19 para otras configuraciones. Si no presiona ningún botón durante 20 segundos, la pantalla LCD se regresará automáticamente a la indicación estándar. 7. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de minutos de la indicación de hora parpadeará. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 8. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de año parpadeará en la indicación de hora. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 9. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de mes parpadeará en la indicación de fecha 1 . Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 10. Confirme su configuración presionando el botón MODE. El indicador de día parpadeará en la indicación de la fecha. Presione el botón + o – para configurar el valor deseado. 11. Confirme su configuración presionando el botón MODE. En lugar de la indicación del día de la semana 9 , parpadeará el indicador de idioma. Presione el botón + o – para elegir un idioma deseado. Nota: puede escoger entre alemán (GE), inglés (EN), italiano (IT), francés (FR) y español (SP) (inglés está establecido como idioma estándar). 12. Confirme su configuración presionando el botón MODE. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 67 67 14.02.17 14:19 Configurar la hora de alarma 1. Presione el botón MODE 34 brevemente para entrar en el modo de alarma. Aparecerá la hora actual de alarma en la pantalla LC. 2. Mantenga presionado el botón MODE durante unos 2 segundos. Parpadeará la indicación de hora. 3. Presione el botón + o – 35 , 36 para configurar el valor deseado. 4. Confirme su configuración presionando el botón MODE. Parpadeará la indicación de minutos. Repita el paso 3 para configurar los minutos. 5. Confirme su configuración presionando el botón MODE. Consejo: mantenga presionado el botón + o –. Esto acelerará el proceso de ajuste de los valores. También puede puede usar esta opción de ajuste rápido para otras configuraciones. Si no presiona ningún botón durante 20 segundos, la pantalla LCD se regresará automáticamente a la indicación estándar. Nota: puede establecer dos alarmas distintas de forma separada. 6. Presione el botón MODE brevemente dos veces si la estación meteorológica está en el modo de indicación de hora 7 . Presione el botón MODE brevemente una vez si la estación meteorológica está en modo de ALARM 1. Esto lo llevará al modo de ALARM 2. 7. Repita los pasos 2–5 para configurar el valor para ALARM 2. 68 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 68 14.02.17 14:19 Activar / desactivar la función de alarma 1. Presione brevemente el botón MODE 34 una o dos veces para llegar los modos ALARM 1 o ALARM 2. 2. Presione el botón + 35 . El símbolo de ALARM 1 3 o ALARM 2 8 aparecerá en la pantalla LC. Se activó la alarma. 3. Presione el botón + nuevamente. El símbolo de ALARM 1 o ALARM 2 se quitará de la pantalla LC. Se desactivó la alarma. Apagar la señal de alarma Presione cualquier botón excepto el botón SNOOZE- / LIGHT 33 para detener la señal de alarma. No es necesario reactivar la alarma. Se cambia automáticamente a la hora de alarma que ya se estableció. Nota: la señal de alarma sonará durante 2 minutos. Función SNOOZE Presione el botón SNOOZE- / LIGHT 33 cuando suene la señal de alarma para entrar en modo SNOOZE. La señal de alarma nuevamente después de 5 minutos. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 69 69 14.02.17 14:19 Preparar para usar la función de pronóstico del tiempo Nota: tome en cuenta el pronóstico del tiempo del servicio local de pronóstico del tiempo, así como el pronóstico de su estación meteorológica. Si existen discrepancias entre la información de su producto y el servicio local de pronóstico del tiempo, siga las indicaciones de éste último. El pronóstico del tiempo se calcula a partir de la evaluación de fluctuaciones en la presión barométrica y puede desviarse de las condiciones climatológicas reales. La estación meteorológica muestra los siguientes símbolos climatológicos: 70 = soleado = parcialmente nublado = nublado US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 70 14.02.17 14:19 + = lluvioso = lluvia y nieve Los símbolos climatológicos indican la fluctuación del clima durante las siguientes ocho horas y no el clima actual. La estación meteorológica puede mostrar la tendencia de presión barométrica 31 . Puede ver las siguientes indicaciones: La presión barométrica aumentará. La presión barométrica permanecerá constante. La presión barométrica bajará. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 71 71 14.02.17 14:19 Seleccionar la ubicación Presione el botón CITY 39 . La indicación de ubicación 12 parpadeará y se mostrará la longitud y la latitud. Presione el botón + o – 35 , 36 para seleccionar su ubicación. Presione el botón CITY para confirmar los valores. Si la abreviatura de su ubicación no aparece en la pantalla, puede ingresar una ubicación personalizada (véase “Seleccionar la ubicación manualmente”). Después de un momento breve, la estación meteorológica mostrará las horas de salida y puesta del sol, las fases lunares, así como la amplitud de marea - baja (TIDE LO), media (TIDE MID) y alta (TIDE TH). Seleccionar la ubicación manualmente Mantenga presionado el botón CITY 39 durante 2 segundos. Presione el botón + o – 35 , 36 para seleccionar las iniciales de su ubicación. Presione el botón CITY para confirmar los valores. Escriba la 2a y 3a inicial de la misma forma. GMT aparecerá en la pantalla LC y parpadeará el indicador de zona horaria. Presione el botón + o – para configurar la diferencia de su zona horaria respecto a GMT. 72 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 72 14.02.17 14:19 Presione el botón CITY para confirmar los valores. Establezca la longitud y la latitud de su ubicación de la misma forma. Después de un momento breve, la estación meteorológica mostrará las horas de salida y puesta del sol, las fases lunares, así como la amplitud de marea - baja (TIDE LO), media (TIDE MID) y alta (TIDE TH). Nota: para determinar su latitud y longitud, le recomendamos que haga una búsqueda por internet. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 73 73 14.02.17 14:19 Puede seleccionar entre los siguientes países y ciudades: 74 Alemania (DE) Berlín BER Ulm ULM Würzburg WUR Canberra CBR Bremen BRE Colonia KOE Dortmund DOR Melbourne MEL Dresde DRE Sydney SYD Düsseldorf DUS Bregenz BRE Erfurt ERF Fráncfort FRA Graz GRZ Friburgo FRE Innsbruck INN Hamburgo HAM Linz LNZ Hannover HAN Salzburgo SLZ Hof HOF Viena WIE Kaiserslautern KAI Villach VIL Kassel KAS Wels WEL Kiel KIE Amberes ANT Leipzig LEI Magdeburgo MAG Brujas BRG Múnich MUN Bruselas BRU Núremberg NUR Libramont LIB Osnabrück OSN Lieja LIE Passau PAS Sarajevo SAR Ratisbona REG Bosnia y Herzegovina (BA) Rostock ROS SPL SAA Croacia (HR) Split Saarbrücken Stuttgart STU Zagreb ZAG Australia (AU) Austria (AT) Bélgica (BE) US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 74 14.02.17 14:19 República Checa (CZ) Brno Praga Dinamarca Aalborg (DK) BRN París PAR San Remo SRE Perpignan PER Trieste TRI Rouen ROU Turín TOR Estrasburgo STR Venecia VEN Toulouse TOU Verona VER Grecia (GR) Atenas AHN Liechtenstein (LI) Vaduz VDZ PRG ALB Copenhague KOB Odense ODE Finlandia (FI) Helsinki HEL Hungría (HU) Budapest BUD LuxemLuxemburgo burgo (LU) LUX Francia (FR) Ajaccio AJA Irlanda (IE) Dublín DUB Mónaco (MC) Monte Carlo MCM Biarritz BIA Italia (IT) Ancona ANC AMS Burdeos BOR BAR Holanda (NL) Ámsterdam Bari BOZ ARN BRE Bolzano Arnhem Brest EIN CHE CAG Eindhoven CherburgoOcteville Cagliari Florencia FIR Groningen GRO Foggia FOG Rotterdam ROT Génova GEN La Haya DHA Nueva Zelanda (NZ) Wellington WLG Noruega (NO) Bergen BGN Clermont-Ferrand CMF Dijon DIJ Lecce LEC Lille LIL Messina MES Lyon LYO Milán MIL Marsella MRS Nápoles NAP Metz MET Palermo PAL Lillehammer LIL Nantes NAN Parma PAR Oslo OSL Niza NIC Perugia PER Cracovia KRA Orleans ORL Roma ROM Polonia (PL) US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 75 75 14.02.17 14:19 Portugal (PT) Gdansk GDA León LEO Birmingham BIR Poznan POZ Madrid MAD Cardiff CAR Varsovia WAR Málaga MAL Glasgow GLW Faro FAR Palma de Mallorca PAL Londres LON Manchester MAN Newcastle upon Tyne NEC Plymouth PLY Los Ángeles LAX Lisboa LIS Salamanca SAL Porto POR Sevilla SEV Federació Rusa (RU) San Petersburgo PET Valencia VAL Zaragoza ZAR Serbia (RS) Belgrado BEO Gotemburgo GOT Eslovaquia Bratislava (SK) BRV Karlstad KAR Nueva York NYC Estocolmo STO Washington WAS Basel BAS Berna BRN Chur CHU GEN Kosice KOS Eslovenia (SI) Ljubliana LUB España (ES) Alicante ALI 76 Suecia (SE) Suiza (CH) Andorra AND Ginebra Badajoz BAD Lucerna LUC Barcelona BAR Lugano LUG Bilbao BIL Sion SIO Córdoba COR San Gallen SGL Zúrich ZUR Aberdeen ABD Belfast BEL Eivissa Ibiza IBZ La Coruña LCO Las Palmas LPA Reino Unido (GB) Estados Unidos (US) US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 76 14.02.17 14:19 Fases lunares La estación meteorológica indica automáticamente la fase lunar 13 actual. Luna nueva Luna creciente Cuarto creciente Luna creciente gibosa Luna llena Luna menguante gibosa Cuarto mengu- Luna menguante ante Lectura de la presión barométrica de las últimas 12 horas Presione el botón HISTORY ABS / REL 38 de forma repetida para leer los valores de la presión barométrica de las últimas 12 horas. 0HR = presión barométrica actual –1HR = presión barométrica una hora antes –2HR = presión barométrica dos horas antes, etc. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 77 77 14.02.17 14:19 Ajustar la indicación de presión del aire El pronóstico de esta estación meteorológica se basa en el análisis del cambio de la presión de aire. La presión barométrica 30 viene ajustada de fábrica en relación a la presión absoluta del aire. Conforme la presión del aire va disminuyendo con la altura sobre el nivel del mar, el servicio meteorológico nacional siempre anuncia lo que se conoce como presión del aire relativa. Esta presión del aire relativa se ajusta a la topografía del país para obtener valores comparables. Usted puede ajustar la presión de aire de su estación meteorológica a la proporción de su ubicación. Para hacerlo, tiene que ajustar en su estación meteorológica únicamente la presión del aire actual. Pregunte al servicio local de pronóstico del tiempo la presión barométrica a nivel del mar o vea el valor actual en Internet. Usted puede ajustar la estación meteorológica como sigue: Mantenga presionado el botón HISTORY ABS / REL 38 durante 3 segundos. Después de eso, presione el botón + o – 35 , 36 , para cambiar entre presión del aire absoluta y relativa. Elija “Rel” y presione el botón HISTORY ABS / REL para confirmar. La indicación de presión del aire parpadeará. Ahora puede elegir el valor correcto presionando el botón + o –. Confirme su elección presionando el botón HISTORY ABS / REL. Su estación meteorológica mostrará la presión del aire relativa. 78 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 78 14.02.17 14:19 Si desea que su estación meteorológica indique la presión del aire absoluta, proceda como sigue: Mantenga presionado el botón HISTORY ABS / REL durante 3 segundos. Luego presione el botón + o –, para cambiar a presión del aire absoluta. Confirme presionando el botón HISTORY ABS / REL. Configurar el canal La estación meteorológica recibe la señal del sensor exterior automáticamente después de haber hecho todas las configuraciones. Nota: en caso de interferencia de un equipo cercano que transmita señales de radio, el símbolo de humedad (exterior) 22 y temperatura exterior 25 parpadearán durante este tiempo. Seleccione un canal distinto para el sensor exterior presionando el botón CH 37 en la estación meteorológica o el interruptor selector de canal 44 en el sensor exterior. Los datos correspondientes se muestras en la pantalla LC. - 1: sensor exterior, canal 1 - 2: sensor exterior, canal 2 - 3: sensor exterior, canal 3 - : cambio automático de canal US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 79 79 14.02.17 14:19 Indicación de temperatura y tendencia de temperatura La temperatura interior 19 actual y la tendencia de temperatura (interior) 15 se muestran en la pantalla LC. Después de conectarse exitosamente con el sensor exterior, la estación meteorológica puede mostrar la temperatura exterior 25 y la tendencia de temperatura (exterior) 24 . Puede ver las siguientes indicaciones: La temperatura está aumentando. La temperatura permanece constante. La temperatura está bajando. Indicación de humedad y tendencia de humedad La tendencia de humedad actual (interior) 16 y la humedad actual (interior) 17 se muestran en la pantalla LC. El indicador COMFORT 18 indica la humedad en tres categorías. 80 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 80 14.02.17 14:19 Las siguientes categorías están disponibles: DRY = Humedad < 40 % COMFORT = Humedad 40–70 %, temperatura interior –4 a +149 °F (20 °C–28 °C) WET = Humedad > 70 % Después de conectarse exitosamente con el sensor exterior, la estación meteorológica muestra la tendencia de humedad (exterior) 21 y la humedad (exterior) 22 en la pantalla LC. Indicación de la temperatura / humedad máxima / mínima La temperatura / humedad máxima / mínima se mide por primera vez después de insertar las baterías en la estación meteorológica. Los valores máximos y mínimos de temperatura, higrómetro y presión barométrica se guardan automáticamente. Si la estación meteorológica está en indicación de hora 7 , presione el botón + 35 para mostrar los valores máximos. Presione el botón + dos veces para mostrar los valores mínimos. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 81 81 14.02.17 14:19 Mantenga presionado el botón + durante 3 segundos para borrar los valores máximos y mínimos almacenados. Alarma de temperatura y alarma de helada La alarma de temperatura es un pitido breve, que suena en cuanto la temperatura exterior supera o está por debajo del rango de temperatura establecido. Siga los siguientes procedimientos para configurar el rango de temperatura deseado. Presione el – botón 36 para ir al modo de alarma de temperatura. Mantenga presionado el botón – durante 3 segundos. La indicación de temperatura máxima parpadeará. Presione el botón + o – para configurar los valores. Presione el botón MODE 34 para confirmar su configuración. La indicación de temperatura mínima parpadeará. Presione el botón + o – para configurar los valores. Presione el botón MODE para confirmar su configuración. 82 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 82 14.02.17 14:19 Activar / desactivar la alarma de temperatura y la alarma de helada Si está activado más de un sensor exterior, presione el botón de canal 37 para seleccionar uno. Presione el botón – 36 de forma repetida para activar la alarma de temperatura y la alarma de heladas. Si la alarma de helada está activada, aparecerá el símbolo correspondiente 23 junto a la temperatura exterior. La señal de alarma suena a 30.2 ° F a 37.4 ° F (–1 °C a + 3 °C). Si la alarma de temperatura está activada, aparecerá el símbolo correspondiente junto a la temperatura exterior. La señal de alarma suena en los valores establecidos. Si la alarma de temperatura y la alarma de helada están activadas, aparecerán ambos símbolos en la pantalla. Retroiluminación Presione el botón SNOOZE / LIGHT 33 . La iluminación trasera se encenderá durante 5 segundos. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 83 83 14.02.17 14:19 Indicación del nivel de batería La indicación del nivel de batería 20 , 26 aparece en la pantalla LC de la estación meteorológica’s pantalla LC si las baterías están casi agotadas. Asegúrese de reemplazar las baterías en cuanto sea posible (véase “Cambiar las baterías”). Cambiar las baterías Estación meteorológica: Reemplace las baterías si la pantalla LC es ilegible o si se muestra la indicación de batería 20 . Retire la cubierta del compartimiento de las baterías en la parte trasera de la estación meteorológica. Retire las baterías usadas. Inserte 3 baterías nuevas tipo AA, 1.5 V. Nota: asegúrese de que la polaridad es correcta al insertar las baterías. La polaridad correcta se muestra dentro del compartimiento de baterías 40 . Cierre el compartimiento de las baterías. Sensor exterior: Reemplace las baterías si se muestra la indicación de batería 26 . 84 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 84 14.02.17 14:19 Retire la cubierta del compartimiento de las baterías de la parte trasera del sensor exterior. Retire las baterías usadas. Inserte 2 baterías nuevas tipo AA, 1.5 V. Nota: asegúrese de insertar las baterías con la polaridad correcta. La polaridad correcta se muestra dentro del compartimiento de baterías 45 . Cierre el compartimiento de las baterías. Resolución de problemas Nota: este producto dispone de componentes electrónicos delicados. Esto significa que podrían producirse interferencias si se coloca cerca de un objeto que transmite señales de radiofrecuencia. Si la pantalla indica un problema, aleje los objetos de la estación meteorológica o el sensor exterior o retire las baterías de la estación meteorológica o el sensor exterior durante un periodo breve de tiempo y vuelva a colocarlas. Los obstáculos como las paredes de concreto también pueden hacer que se vea afectada la recepción. En este caso, cambie la ubicación (p. ej. cerca de una ventana). Tenga en cuenta que el sensor exterior siempre debe estar dentro de un radio de máx. 1181 in (30 metros) (campo abierto) desde la estación base. El rango especificado es el rango de campo abierto y significa que no debe haber obstáculos US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 85 85 14.02.17 14:19 entre el sensor remoto y la estación base. Un “contacto visual” entre el sensor remoto y la estación base suele mejorar la transmisión. El frío (temperatura exterior debajo de 32 °F (0 °C)) puede reducir la potencia de la batería del sensor exterior y, por tanto, afectar negativamente la transmisión de radio. Otro factor que puede provocar una interferencia son las baterías agotadas o a punto de agotarse en el sensor exterior. Reemplácelas con unas nuevas. Limpieza y mantenimiento Por ningún motivo utilice líquidos o detergentes, pues éstos pueden dañar el producto. Limpie solo la parte externa del producto con un trapo suave y seco. Por ningún motivo rocíe el sensor exterior, p. ej. con una manguera de jardín. El sensor exterior solo está protegido de la lluvia que cae desde arriba. Eliminación eshágase del empaque mediante las instalaciones de reciclaje locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y locales. 86 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 86 14.02.17 14:19 b iga las instrucciones en el empaque en relación a la separación de baS sura, que se indican mediante abreviaturas (a) y números (b), significado: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. ontacte a las autoridades locales de eliminación de residuos para obtener información adicional sobre cómo deshacerse del producto usado. Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura. Puede obtener información de sus autoridades locales sobre los sitios de recolección y horarios de atención. ¡La eliminación inadecuada de las baterías puede causar daños ambientales! Las baterías no deben ser eliminadas con los desechos del hogar. Éstas pueden contener metales pesados tóxicos y requieren ser tratadas como desechos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, HG = Mercurio, Pb = Plomo. Por esta razón es importante eliminar las baterías usadas en un punto de recolección local. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 87 87 14.02.17 14:19 Garantía ¿Lo que cubre la presente garantía? La garantía incluye: · Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a defectos. · Daños que no se expliquen por el desgaste propio del uso o al seguir las instrucciones de seguridad y mantención incluidas en el manual para el usuario. ¿Lo que no cubre esta garantía? La garantía no cubre daños causados por: · El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.). · Uso o transporte no indicado del producto. · Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención. · Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos, incendio, inundación, etc.). · Falsificación o alteración del producto (retirar la cubierta, tornillos, etc.). ¿Período de cobertura y resolución de la garantía? La garantía es válida por 3 número de años a partir de la fecha de compra. La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o repondrá el producto. La empresa no: · Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el cambio del producto. · Realizará reparación del producto. 88 US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 88 14.02.17 14:19 ¿Cómo se tramita la garantía? Recomendamos que primero: · Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872. · Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com / contact-us · Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier inquietud. A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar con lo siguiente: · Recibo de venta original que incluya la fecha de compra. · Producto y manual en su empaque original. · Descripción del problema. ¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía vigente? · Guardar el recibo original. · Seguir todas las instrucciones para el uso del producto. · No realizar ninguna reparación ni alteración al producto. ¿De qué manera influyen las leyes estatales con esta garantía? Se acatará cualquier ley estatal que contradiga o modifique la presente garantía en beneficio del cliente. US-ES 282650_aur_Funk-Wetterstation_Content_US.indd 89 89 14.02.17 14:19
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Author : Modify Date : 2017:02:27 18:40:17+08:00 XMP Toolkit : XMP Core 5.5.0 Creator : Subject : Description : Title : Format : application/pdf Creator Tool : Tracker's PDF-Tools Keywords : Producer : PDF-XChange (PDFTools3.exe v3.60.0106) (Windows) Document ID : uuid:2b6a92c3-d309-4abf-b95a-127da82490d2 Instance ID : uuid:efb7ad91-3d6c-4e8b-ab41-98f08c30d17a Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Page Count : 87EXIF Metadata provided by EXIF.tools