Leviton WSG15 RADIO CONTROLLED OUTLET User Manual DI 000 WSG15 02A X5 indd
Leviton Manufacturing Co., Inc. RADIO CONTROLLED OUTLET DI 000 WSG15 02A X5 indd
Leviton >
User Manual
LevNet RF Receptacle (Tamper-Resistant)
Cat. Nos. WSG15-0DZ (Top Controlled), WSG15-TDZ (Dual Controlled, Title 24)
Ratings: 125VAC, 60Hz, 15A
Switched: 15A General Use/Resistive, 1800W Incandescent, 1800VA Inductive, 1/2HP, 120VAC
INSTALLATION AND QUICK START GUIDE
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit
breaker or fuse and test that power is off before wiring, servicing,
installing or removing device.
• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithelectricalcodesand
regulations.
• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultan
electrician.
• Toensurethatthereisadequateroomforwires,Levitonrecommends
using 3-1/2 inch deep wall boxes, at a minimum. For single-gang
applications, this would be an 18-cubic inch wall box, at a minimum.
• Usethisdevicewithcopper or copper clad wire only.
DESCRIPTION
TheLevNetRFReceptacle(WSG15)isdesignedtousewireless
communicationandprovideremotecontrolofyourlighting.Thedevice
willcontrollightingorequipmentattachedtothereceptaclebyreceiving
a wireless signal (315MHz) from other EnOcean enabled wireless
devices.
DevicescanbelearneddirectlyintotheunitviatheProgramming
ModeSelectionMenuorwirelessviatheLevitonComWisoftwareand
WSCOM-03W.
The WSG15 receptacle has a 50-100 ft. reception range depending
upon the environment and transmission device. Range will be reduced
bysignalshavingtotransmitthroughwalls.NOTE: Some motorized
devices,suchasapowerdrill,cansignicantlyreducetheeffective
range of the WSG15.
Transmit range for WSG15, when utilized as a repeater or for initial
setup/commissioning is between 20-50 ft.
FEATURES
• Abletoswitchsingle(WSG15-0DZ)ordual(WSG15-TDZ)outlets
ON/OFFremotely
• SceneCapable
• ON/OFFLED
• CanberemotelyconguredandcommissionedusingtheLevNetRF
ComWi software and EnOcean WSCOM hardware
• Includesrepeaterfunction(Level1or2)toincreasewireless
reception to other devices
• Easeofinstallation–Nonewwiring
• Built-Intamperresistantbarrierdesignedtolimitimproperinsertionof
small objects into receptacle contact slots
COMPATIBLE DEVICES
Most EnOcean Alliance enabled devices which conform to the EnOcean
EquipmentProle(EEP)arecompatiblewiththeWSG15receptacle.
Thisincludesbutisnotlimitedtoroomcontrollers,occupancysensors,
keycards,unpoweredswitches,doorandwindowsensorsmadeby
LevitonaswellasotherEnOceanAlliancecompanieswhichsupport
EEP 2.1 and above.
EQUIPMENT NEEDED FOR INSTALLATION
• Slotted/PhillipsScrewdriver
• Pencil
• ElectricalTape
• Cutters
• Pliers
• Ruler
INSTALLATION
Changing the color of your receptacle:
Your receptacle includes five color options. The receptacle ships with the
white frame attached. To change color of the frame, proceed as follows:
WARNING: TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH; TURN OFF
POWER at circuit breaker or fuse and test that power is off
before wiring!
Step 1
INSTALLING YOUR RECEPTACLE
NOTE: Use check boxes when Steps are completed.
Connect wires per WIRING
DIAGRAM as follows:
• Greenorbarecopperwireinwall
box to Green terminal screw.
• LineHotwallboxwiretoterminal
screw(Black)marked"LINE".
• LineNeutralwallboxwireto
terminal screw (Silver) marked
"NEUTRAL".
• ProceedtoStep4.
INSTALLING SOFTWARE (OPTIONAL)
For additional details refer to the ComWi Installation & Operation
instructions.Consultthefactoryfordetails.
DI-000-WSG15-02A-X5
Single Controlled Top Outlet Dual Controlled Outlets
Push in side at tab to
release Line up tabs and press in sides
one at a time to attach
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Wiring the receptacle:
This receptacle can be wired using side wire terminal screws
or through backwire openings. Choose appropriate wire
strippingspecicationsaccordingly.
Step 3
Side Wire Connection
Side wire terminals accept
#14-12 AWG solid copper
wireonly.
Back Wire Connection
(eitherholemaybeused)
Backwireopeningsaccept#14-12
AWGsolidcopperwireonly.
• Makesurethattheendsofthewiresfromthewallboxarestraight
(cut if necessary).
• Removeinsulationfromeachwireinthewallboxasshown.
5/8"
(1.6 cm)
Strip Gage
(measure bare
wire here)
Cut
(if necessary)
Identifying your wiring
application (most common):
NOTE:Ifthewiringinyour
wall box does not resemble
this configuration, consult an
electrician.
Step 2
1
2
3
Single Pole
1. Line(Hot)
2. Neutral
3. Ground
Step 4 Testing your Receptacle prior to mounting in wall box:
• Positionallwirestoprovideroomin
outlet wall box for device.
• Partiallyscrewinmountingscrewsin
wall box mounting holes.
NOTE: Dress wires with a bend as
shown in diagram in order to relieve
stress when mounting device.
• Restorepoweratcircuitbreakerorfuse.
• ThegreenLocatorlightshouldturnON.
If locator light does not turn ON,
refer to the TROUBLESHOOTING
section.
Neutral (Silver) Line (Black)
Green
Ground
CONTROLLED
Step 5 Receptacle Mounting:
TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE.
• Installationmaynowbe
completedbytightening
mounting screws
into wall box. Attach
wallplate.
• Restorepowerat
circuit breaker or
fuse. Installation is
complete.
CONTROLLED
Programming Instructions:
Alldevicesarelearnedina"reducedsensitivity"modetoavoid
interferencefromotherdeviceswhichmaybeactiveinareascloseby.
Thisreductionofsensitivityreducestherangesodeviceslearnedtothe
WSG15 receptacle should be within 10 ft when learning.
FactoryDefaults(onlyaccessibleviaComWisoftware):
• OccupancySensorTimeout:20minutes
• MomentaryEgressDelay:0seconds
• RepeaterMode:ON,Level1
Time-Outs:
WhenusedwithanoccupancysensortheWSG15hassixtime-out
settings: 2, 5, 10, 15, 20, or 30 min. (a longer timeout is recommended
when using self powered devices in dark spaces). The values of time-
outdefaultsto20minutesandcanonlybechangedusingtheComWi
software with WSCOM tool.
Walk-Through Time Delay:
Thewalk-throughfeatureisonlyactiveintheAuto-On/Auto-Offmode
withtimedelay>2minutes.Thisfeatureisusefulwhenaroomis
momentarilyoccupied.Whenenabled,theSensorwillturnthelights
OFFshortlyafterthepersonleavestheroom.Thewalk-throughfeature
works in the following manner: When a person enters the room, the
lights will turn ON. If the person leaves the room before the walk-through
time-out of 2.5 minutes, the Sensor will turn the lights OFF within 2.5
minutesofnooccupancydetected.Iftheroomisoccupiedforlonger
than 2.5 minutes, the Sensor will enter the Occupied Mode with the
time-outdurationspeciedbyFactoryDefaultsettingsorconguration
setbytheComWisoftware.
Locator Light Programming Button
CONTROLLED
Therearevedistinctprogrammingmodes,eachrepresentedbya
differentAmberBlink:
1 Rocker • DoorandWindowSensors–"Normal"
mode. OPEN = OFF (magnet is not near
sensor),CLOSED=ON(magnetnear
sensor).
• Switches–Setsthedevicetousethe"I"
sidetoturnthelightONandthe"O"sideto
turn the light OFF. Acts light normal rocker
light switch.
• Occupancysensor–Manual-ON/Auto-
OFF mode which turns the light OFF when
unoccupied.Hasa30secondVacancy
periodbeforelightscanonlybeturnedON
viaswitch.Defaultdelaytimeis20minutes.
• SLTDevice–"Normal"mode.Similarto
a switch which turns lights ON and keeps
lights ON when active.
Amber
Blinks DetailsMode
2Momentary • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• SwitchesandKeyCards–Pressturns
the lights ON and release turns them OFF.
Intendedforkeycarddevicestoturnlights
ON when card is inserted and OFF when
removed.Onlyappliestotheactualbutton
pressed on the device (ignores the other
side of a Decora® rocker switch).
• Occupancysensor–Auto-ON/Auto-OFF
mode. Turns lights ON with detection
ofoccupancyandlightsOFFwhen
unoccupied(aftertimedelay).Defaultdelay
time is 20 minutes.
3Toggle • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• Switches/KeyCards–Thestateofthelights
will toggle with the press of the switch or
insertionofaKeyCard.Onlyappliesto
the actual button pressed on the device
(ignores the other side of a Decora® rocker
switch).RemovingtheKeyCardwillbe
ignored.
• Occupancysensor–Auto-ON/Auto-OFF
mode with 2.5 minute Walk-Thru Enabled.
TurnslightsONwithdetectionofoccupancy
and lights OFF when unoccupied. Default
delaytimeis20minutes.
4 Scene • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• SwitchandKeycarddevices–Restores
thestateofthelightstowhattheywere
whenthedevicewaslearned.Onlyapplies
to the actual button pressed on the device
(ignores the other side of a Decora® rocker
switch).
5 Clear All
• Clearsalldevicesfrommemoryandreturns
devicetofactorydefaultconguration.
NOTE:IfaNEWoccupancysensorislearned,thenalllearned
occupancysensorsforthatunitwilldefaulttothiscurrentstatelearned.
Forexample,iftherstoccupancysensorislearnedasManual-ON/
Auto-OFFandthesecondoccupancysensorislearnedtoAuto-ON/
Auto-OFF,thenalloccupancysensorswilldefaulttothelastlearned
occupancystate,whichisAuto-ON/Auto-OFFinthiscase.
Followthesedirectionsforthestandardwaytoprogramandcongure
the WSC15 Receptacle.
1. EnterProgrammingModebypressingandholdingtheProgramming
Buttonfor15SecondsuntiltheLEDonthereceptaclebeginsashing
Amberslowly1xpersecond.ThisistheModeSelectionMenuof
programming.
2. PresstheProgrammingButtontoadvancebetweentheve
programmingmodes.TheAmberLEDwillblinktorepresentthe
Programming Mode.
3. PressandholdtheProgrammingButton3-5secondstoenterthe
desiredProgrammingLearnMode.TheLEDwillblinkRed(empty)
orGreen(memory)uponenteringtheProgrammingLearnMode.
4. PresstheProgrammingButtonfor1-2secondstoleavethe
programming mode and go back to the Mode Selection Menu
(Amber blink).
5. DevicewillexitProgrammingModeafter20secondsofinactivity.
NOTE: Amber flashing LED represents the Mode Selection Menu
of programming. No buttons can be learned into a receiver with
Amber flashing lights. A Red or Green flashing LED represents the
Programming Learn Mode.
Rocker Mode Programming Instructions
(LED flashing Amber 1x per second)
1.UponenteringProgrammingMode,thedevicewillautomatically
begininRockerMode(AmberLEDashing1xpersec).
2.ToLearnadeviceinRockerModepressandholdtheProgramming
Buttonfor3-5secondsuntiltheLEDchangesfromAmbertoRedor
GreentosignifyyouarenowintheProgrammingLearnMode.
3. WhenlearningawirelessswitchtotheLevNetRFReceptacle,
press one end of a switch rocker. When learning a transmitter other
thanawirelessswitchorkeycard,presstheLEARNbuttononthe
transmitter (see appropriate transmitter instruction sheet).
TheLEDonthereceptaclewillturnAmberandtheloadwilltoggle
states for 2 seconds indicating that the receptacle has stored the
transmitter’suniqueIDinitsmemory.NOTE:TheLEDwillchange
from Flashing Red to Flashing Green on the first learned device
orincreasethenumberofGreenashestorepresentadevice
was learned.
NOTE:Pressingthetransmitterswitchagainwillunlearntheunique
ID.TheloadwillnottoggleandtheGreenLEDwilllightupfor2
seconds before going back to a Red or Green blink.
NOTE:IfonlyonetransmitterisdesiredthenskiptoStep6.
4. To program additional transmitters to communicate with this
receptacleinRockerMode,waituntilLEDashingresumes.
RepeattheinstructionsinStep3untiltheuniqueIDsofalldesired
transmittersarestoredintheRockerModememoryofthereceiver
(up to 20). The Green tracking blinks for up to 20 devices learned,
however, the Programming Mode will exit after 20 seconds of
inactivitysoitwillnotbepossibletotellif20devicesarelearned.
5.
To program additional transmitters to communicate with this receptacle
in another Mode, press the receiver switch/programming button and
returntotheModeSelectionMenu(AmberLEDashing).TheAmber
LEDwillbeashing1xpersecondforRockerMode.Pressingthe
receiverswitchbuttonwilladvancetheAmberashingtothenext
ProgrammingMode,MomentaryMode(Amberash2xpersecond).
FollowSteps3and4toprogramtransmitterstoMomentaryMode.
6. ToexitLearnMode,justwait;thereceiverautomaticallyexitsLearn
Modeafter20seconds(indicatedbytheceasingoftheLEDashing).
If there is a power outage, when the power is restored, the lights will
returntothestatetheywereinpriortopowerloss.
TROUBLESHOOTING
Having difficulty plugging an item into the receptacle:
• ThisTamper-Resistantreceptaclehasabuilt-inshutterbarrierdesign
to limit improper insertion of small objects into the receptacle contact
slots.Itisnecessarytoplugdevicesdirectly(asstraightaspossible)
intothereceptacle.Bothhotandneutralplugsneedtobeinsertedat
the same time in order to allow the shutter barrier to open.
Receptacle has no power:
• Receptaclehasabadconnection.
• Wiresnotsecuredrmlyunderterminalscrewsofreceptacle.
Locator LED does not turn ON with device in OFF state:
• Circuitbreakerorfusehastripped.
• Neutralconnectionisnotwired.
When paired with an Occupancy Sensor:
• Sensor turns lights back ON right after they turn OFF
- Adjustrange(CCW)slightlytoreducerangeorrelocateSensor
fartherawayfromlightorheatsource.
• False Tripping when no one is around
- Adjustrange(CCW)slightlytoreducesensitivity,relocateSensor
closertolightsource,orre-conguresensortoMANUALONmode.
• Confirm Range
- Pressthelearnbuttonontheoccupancysensorseveraltimes
with it at the installed location. The load should toggle on the
receptacle.Ifnot,tryrotatingOccupancysensor90degrees(point
Levitonlogotowardsreceptacle)andtryagain.
Unable to get the ComWi Tool working:Firsttryunpluggingall
devices from the receptacle as this can often increase the transmission
rangeby50%ormore.Nextmoveclosertothereceptacle(within10ft).
Marginal-Poor Signal Quality: Reposition the transmitter so the
antenna is aligned with the receiving device. When re-position of the
transmitter or receiver is not possible, then adding repeaters or enabling
therepeatersinnearbyreceptaclesandotherdevicesmayberequired.
Improving Performance: Metal around or near the antenna will cause
signaldegradation.Keeptheseguidelinesinmindtoincreasedevice
operational performance:
• Devicesshouldnotbeinstallednearmetalorbehindmetalfaceplates.
• Avoidinstallingsensorsonmetalceilings.
• LevitonoccupancysensorsshouldberotatedsothattheLevitonlogo
points towards the receiver.
• Relaysandwallboxswitchesinstalledinametalsingleordualgang
electrical switch boxes need to have their antenna outside of the
metal enclosure.
Other factors restricting transmission range:
• Falseceilingswithpanelsofmetalorcarbonber.
• Leadglassorglasswithmetalcoating,steelfurniture.
• Hollowlightweightwallslledwithinsulatingwoolonmetalfoil.
• ThedistancebetweenEnOceanreceiversandothertransmitting
devicessuchascomputers,audioandvideoequipmentthatalso
emithigh-frequencysignalsshouldbeatleast3ft.
• Donotusepowertoolssuchasdrillsorsawsastheturnoffrange
willbesignicantlyreduced.
Technical Notes:
• Noiseinterferencecanbeeitherlinenoise(frommotors)orRadio
Frequency(RF)
• Receptaclesgointoareducedrangemodewheninprogramming
(within 10 feet)
• Rangecanbereducedbyoverloadingthereceptacle(receptacleis
rated at 15A)
• Rangecanbereducedbymetalobjects(metaldecreasesthe
effectiveness of RF transmission)
• Axedantennaisintegratedintotheproduct
Consider Factors affecting the Environment:
• Deviceplacement
• Obstructions(metal,concrete,otherconstructionmaterials)
• Interference
Obstructions:
• Doesthesystemworkmorereliablyatcloserange(without
obstructions)?
• Identifynearbymetal,concreteandotherobjectspossiblyaffecting
signal strength
• Caneitherdeviceberelocated(evenslightly)awayfromobstructions
toimprovethesystemperformance?
SPECIFICATIONS
Frequency/Range 315MHz/50-100ft
ModulationType ASK(AmplitudeShiftKeying)
Operational Temperature 0˚ to +40˚C
PowerConsumption 120VAC@10mAAC(320mWtypical)
Addressing FactorysetuniqueID(1of4billion)
Antenna 315MHz tuned wire
Standards UL244A,CSAC22.2No.14-10,UL498
ULCertication E66800
Radio Certification
FCC Part 15 Subpart C
IC RSS-Gen Issue 3 and RSS-210 Issue 8
FCC (US): QGH-WSG15
IC (Canada): 2473A-WSG15
RoHS:
LevitoncertiesthattoitsknowledgetheWSG15isRoHScompliant,
conformingtotherequirementsof"Directive2002/95/ECofthe
EuropeanParliamentandoftheCouncilof27January2003onthe
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronicequipment."ThisdeclarationisbasedonLeviton’scurrent
understanding of the RoHS Directive and information provided through
supplier material declarations pertinent to the ingredients and materials
comprisingLeviton’sproduct.
LevitonisaregisteredtrademarkofLevitonMfg.Co.intheUnited
States, Canada, Mexico, and other countries.
EnOcean is a registered trademark of EnOcean GmbH.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Othertrademarkshereinarethepropertyoftheirrespectiveowners.
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
FCC ID: QGH-WSG15
The enclosed device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(i.)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference
(ii.)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
AnychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbyLevitoncould
voidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
aClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgeneratesuses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandused
inaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferenceto
radio communications. However, there is no guarantee that interference
willnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouraged
totrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowing
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for
thebenetofanyoneelsethatthisproductatthetimeofitssaleby
Levitonisfreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipundernormal
andproperuseforveyearsfromthepurchasedate.Leviton’sonly
obligationisto correctsuchdefectsbyrepairor replacement,atits
option,ifwithinsuchveyearperiodtheproductisreturnedprepaid,
with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,
201 North Service Road, Melville, New York 11747.This warranty
excludesandthereisdisclaimedliabilityforlaborforremovalofthis
productorreinstallation.Thiswarrantyisvoidifthisproductisinstalled
improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened,abused,oralteredinanymanner,orisnotusedundernormal
operatingconditionsornotinaccordancewithanylabelsorinstructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any
impliedwarrantyisrequiredbytheapplicablejurisdiction,theduration
ofanysuchimpliedwarranty,includingmerchantabilityandtnessfor
aparticularpurpose,islimitedtoveyears.Leviton is not liable for
incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies
under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT:
IC: 2473A-WSG15
ThisdevicecomplieswithIndustryCanadalicense-exemptRSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
devicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptany
interference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation
of the device.
IMPORTANT!Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedby
thepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthorityto
operatethisequipment.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. DI-000-WSG15-02A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Momentary Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 2x per second)
1. ReadallRockerModeprogrammingstepsbeforetakinganyaction
toprogramthereceiverinMomentaryMode.
2. WhilethereceptacleisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing2xpersecond(MomentaryMode).
3. ToLearnadeviceinMomentaryModepressandholdthebutton
for3-5seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreen
tosignifyyouarenowinProgrammingLearnMode.
4. FollowSteps3-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Toggle Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 3x per second)
1. ReadallRockerModeprogrammingstepsbeforetakinganyaction
to program the receiver in Toggle Mode.
2. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing3xpersecond(ToggleMode).
3. ToLearnadeviceinToggleModepressandholdthebuttonfor
3-5seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreen
tosignifyyouarenowintheProgrammingLearnmode.
4. FollowSteps3-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Scene Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 4x per second)
1. BeforegoingintoProgrammingModetoggletheloadofthe
receptacle to the state desired for Scene Mode. Turn load ON if load
is desired ON or OFF if it is desired OFF for the Scene Mode being
programmed.
2.
Enter Programming Selection Mode (hold down receiver switch/
programmingbuttonfor15secondsuntiltheAmberLEDbeginsblinking).
3. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing4xpersecond(SceneMode).
4. ToLearnadeviceinSceneModepressandholdthebuttonfor
2seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreento
signifyyouarenowintheLearnmodeofprogramming.
5. Press the wireless light switch to be learned for the Scene. The load
willstayONfor2-3secondsindicatingthatthereceiverhasstored
thetransmitter’suniqueIDinitsmemory.TheLEDwillchangefrom
RedtoGreenorincreasethenumberofGreenashespercycleas
additional devices are learned.
6. FollowSteps4-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Clear Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 5x per second)
1. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing5xpersecond(ClearMode).
2. ToentertheClearMode,holdthebuttonfor3-5seconds.TheLED
willchangefromAmbertoasingleRedorGreenashtosignifyyou
are now in the Clear Mode of programming.
3. ToCLEARALLdevicesfrommemoryandresettofactorydefaults
press the receiver switch/programming button for 5 seconds. The
entirememoryofthereceiverwillbedeleted.ThereceiverLEDwill
ashRedwhentheprocessiscomplete.
4. To program new devices, press the receiver switch/programming
buttonandreturntotheModeSelectionMenu(AmberLEDashing).
Select the mode desired for programming devices.
Selective Deleting (unlearn): Go back to the same mode the device
waslearned(RockerSwitch=RockerMode,KeyCard=Momentary
Mode)andentertheLearnProgrammingMode.Pressthebuttonon
the transmitter to be unlearned. The load will not toggle but the Green
locatorLEDwillremainONfor2seconds.Thenumberofdevicesin
memorywillreducebyoneresultingineitheraRedblink(nothingin
memory)oronelessGreenblinkrepresentingthenumberofdevices
learned.IfthedevicetogglestheloadandtheAmberLEDstaysonfor
2 seconds then the device was learned. This means the device has
been learned in another mode. Unlearn the device and go to a different
LearnModetotryagain.
LED feedback/indicators in the learn programming mode:
• 1Redash=nolearneddevices
• 1Greenash=1learneddevices
• 2Greenashes=2learneddevices
• 3Greenashes=3learneddevices
• XGreenashes=Xormorelearneddevices(Amaximumof
20 devices can be learned)
Helpful Hint: When operating normally, pressing the learn button will
toggle the state of the lights (Occ Sensors/SLT devices)
to allow for validating range.
OPERATION
The locator LED will illuminate when the load is in the OFF position
to facilitate access in the dark.
Push Button:
Turn ON from OFF position:
Tap–LightsturnON.
Turn OFF from ON position:
Tap–LightsturnOFF.
Cleaning: Clean with a damp cloth. DO NOT use chemical cleaners.
Hold button
for 15 seconds
Press button
Press button
Press button
Press button
Normal Operation
Mode Selection MenuProgramming Learn Mode
Press and release
button for less
than 5 seconds
Press and hold button
for 5 seconds
Five Amber Blinks Clear Mode Active Clear devices and reset configuration
Press and hold button
for 5 seconds
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
One Amber Blink Rocker Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
After 20 seconds of inactivity
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Three Amber Blinks Toggle Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Four Amber Blinks Scene Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Two Amber Blinks Momentary Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Programming Mode Selection Menu Interference:
• Doesthesystemworkbetteratcertaintimesoftheday?
• Lookforpiecesofequipmentthatmayaffectwirelessperformance
whentheyareON.
• TryusingaWSCOMtooltomeasure315MHz(RF)noiseoorand
quantifypacketreceivingreliability.
Product variations:
• Replaceonepieceofhardwareatatimetoisolateanyvariationin
product performance.
Product LED indicators:
• Red LED: Indicates reception of wireless package from a sensor. In
ProgrammingModeitsignalsnodeviceslearned.AfastblinkingLED
inNormalModeindicatesoverheating;loadshouldturnOFFuntil
device cools down.
• Green LED: In Programming Mode this indicates number of devices
learned. A 2 second blink represents a device is unlearned. In Normal
ModetheGreenLEDwillremainlitwhenthecontrolledloadisOFF.
• Amber LED: In programming mode indicates menu selection
(1-5 blinks). Also indicates a device was learned when in the
LearnMode.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-02A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08 J. Rhinestine
D. Wright K. Vannice
V. LoNigro
LE0132-4008
J. Elzie
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.
Prises LevNet RF (inviolables)
Nos de cat. WSG15-0DZ (sortie supérieure commandée), WSG15-TDZ (deux sorties commandées, CA T24)
Valeurs nominales : 125 V c.a., 60 Hz, 15 A
Prises commutées : 15 A (usage général/charges résistives), 1 800 W (charges à incandescence), 1 800 VA (charges inductives), 1/2 ch, 120 V c.a.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATION DU LOGICIEL (FACULTATIF)
Pour obtenir des détails à ce sujet, il faut se reporter aux directives qui
accompagnent le logiciel ComWi, ou communiquer avec le fabricant au
besoin.
DI-000-WSG15-52A-X5
• Coupe-l
• Pince
• Règle
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé
avant de procéder au câblage, à l’entretien, à l’installation ou au
retrait du dispositif.
• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéen
vigueur.
• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouen
partie, on doit faire appel à un électricien.
• Pourqu’ilyaitsufsammentdeplacepourlesls,Leviton
recommande l’emploi de boîtes murales d’une profondeur minimale
de 3-1/2 po (8,9 cm). Dans le cas d’installations simples (un
dispositif), il faut donc utiliser une boîte d’au moins 18 po3 (295 cm3).
• N’utilisercedispositifqu’avecdufil de cuivre ou plaqué cuivre.
DESCRIPTION
LesprisesLevNetRF(WSG15)peuventcommuniquersanslavec
d’autres dispositifs EnOcean à une fréquence de 315 MHz de façon à
permettre la télécommande de luminaires ou d’autres appareils qui leur
sontenchés.
On peut leur associer plusieurs dispositifs directement, par
l’intermédiaired’unboutondeprogrammation,ouàdistance,sansl,en
employantlelogicielComWideLevitonetl’outilWSCOM-03W.
LesprisesWSG15ontuneportéederéceptionde50à100pi
(15 à 30 m), selon l’endroit où elles sont installées et les transmetteurs
utilisés (cette portée sera réduite si les signaux doivent traverser
desmurs).REMARQUE:certainsmoteurs,commeceuxdesoutils
électriques par exemple, peuvent considérablement réduire la qualité de
réception des prises.
LaportéedetransmissiondesmodèlesWSG15utiliséscomme
répéteursoulorsdelaconguration/miseenserviceinitialeestde
20 à 50 pi (6 à 15 m).
CARACTÉRISTIQUES
• Capacitédecommuteràdistanceune(WSG15-0DZ)oudeux
(WSG15-TDZ) sorties.
• Créationd’ambiances.
• Témoind’alimentation.
• Possibilitédecongurationetdemiseenserviceàdistance
aumoyendulogicielComWi(LevNetRF)etdel’outilWSCOM
(EnOcean).
• Fonctionsderépétition(niveau1ou2)favorisantlaréception
d’autres dispositifs éloignés.
• Facilitéd’installation;aucunnouveaucâblagerequis.
• Voletsinviolablesintégrésempêchantl’insertiondepetitsobjetsdans
les fentes de contact des sorties.
DISPOSITIFS COMPATIBLES
LaplupartdesdispositifsemployantlestechnologiesEnOceanetayant
unprold‘équipement(EEP)de2.1ouplussontcompatiblesavec
les prises WSG15. On peut notamment penser aux contrôleurs de
pièce,auxdétecteursd’occupation,auxinterrupteursàcarted’accès,
aux interrupteurs non auto-alimentés, aux détecteurs de portes et de
fenêtresdeLevitonetd’autresfabricantsfaisantpartiedel’EnOcean
Alliance et dont les produits ont l’EEP requis.
MATÉRIEL REQUIS
• Tournevisordinaire/Phillips
• Crayon
• Rubanisolant
Sortie du haut commandée Deux sorties commandées
Étape 4 Vérification du dispositif avant son installation dans
la boîte murale :
• Insérertousleslsdanslaboîte,en
prévoyantsufsammentd’espacepour
le dispositif.
• Serrerpartiellementlesvisdemontage
dans les trous de la boîte.
REMARQUE :donnerauxlslerayon
de courbure indiqué dans le schéma
anderéduirelescontrainteslorsde
l’insertiondudispositiflui-même.
• Rétablirlecourantaufusibleouau
disjoncteur.
• Letémoindelocalisationvertdevrait
s’allumer. S’il ne s’allume pas, se
reporter à la section DIAGNOSTIC
DES ANOMALIES.
Câblage:
Cetteprisepeutêtreraccordéeparlebiaisdebornesàvis
latéralesoud’oricesarrière;leslsdoiventêtredénudésen
fonction de la méthode choisie.
Identification de l’application
(plus courantes montrées) :
REMARQUE : si les raccords à
l’intérieur de la boîte ne ressemblent
pasàcetteconguration,ondoit
faire appel à un électricien.
INSTALLATION
Changer la couleur d’une prise :
Cette prise se présente en cinq couleurs. Bien qu’elle soit livrée en
blanc, on peut changer celle du cadre en procédant comme suit :
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible
ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé
avant de procéder au câblage.
Étape 2
Étape 1
INSTALLATION
REMARQUE : cocher les cases une fois les étapes complétées.
Raccorder les fils conformément
au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en
procédant comme suit :
• Lelvertoudénudédelaboîte
murale à la vis verte.
• Leldeligneactifdelaboîteàlavis
(noire)portantlamarque«LINE».
• Leldeligneneutredelaboîteàla
vis (argentée) portant la marque
«NEUTRAL».
• Passeràl’étape4.
Dégager en poussant les
pattes vers l’intérieur Enclencher en alignant les pattes
et en enfonçant les côtés un à un
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Étape 3
Câblage latéral
Lesborneslatéralesacceptentles
lsdecuivrepleind’uncalibrede
14 à 12 AWG seulement.
Câblage arrière
(n’importequeloricepeutservir)
Lesoricesarrièreacceptentleslsdecuivre
plein d’un calibre de 14 à 12 AWG seulement.
• S’assurerquelesbrinsdeslsdelaboîtemuralesontbiendroits
(les recouper au besoin).
• Dénuderl’extrémitédechaqueldelaboîtemuraledelamanière
illustrée.
1,6 cm
(5/8 po)
Gabarit de
dénudage
(pour mesurer
les fils
dénudés)
Couper
(au besoin)
1
2
3
Modèles unipolaires
1. Ligne(actif)
2. Neutre
3. Terre
Neutre (Argent) Ligne (Noir)
Terre
Vert
CONTROLLED
Étape 5 Insertion dans la boîte :
COUPER L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR.
• L’installationpeut
maintenantêtrenalisée
en serrant les vis de
montage sur la boîte.
Fixerlaplaquemurale.
• Rétablirlecourantau
fusible ou au disjoncteur.
L’installation est
terminée.
CONTROLLED
Programmation :
Lesdispositifssonttoujoursassociésenmodedesensibilitéréduite,
and’éviterlesinterférencesd’autresappareilsactifs.Ilfautdonc
quecespremierssetrouventdansunrayonde10pi(3m)desprises
WSG15lorsdeleurcongurationinitiale.
Valeurs par défaut (accessible via le logiciel ComWi seulement) :
• Délaidesdétecteursd’occupation:20minutes.
• Délaidesortiemomentanée:0seconde.
• Modederépétition:activéauniveau1.
Délais d’éteinte :
Utiliséesavecdesdétecteurs,lesprisesWSG15offrentsixdélais
possibles, soit 2, 5, 10, 15, 20 ou 30 minutes (on recommande de
choisir un laps de temps plus long si le dispositif doit s’auto-alimenter
dans un espace moins éclairé). Par défaut, l’intervalle est réglé
à20minutes,etnepeutêtremodiéqueparl’intermédiairedu
logiciel ComWi et de l’outil WSCOM.
Délai de base :
Cette fonction, seulement active en mode automatique et quand le
délai d’éteinte est réglé à plus de deux minutes, est utile dans les
piècesoùonnefaitquepasser.Lorsqu’elleestactivée,ledétecteur
éteintleslumièrespeudetempsaprèsquelapiècesesoitvidée.
Quandonchoisitledélaidebase,ledétecteurfonctionnedelafaçon
suivante.Quandunepersonneentredanslapièce,ledétecteurallume
ses charges. Si la personne part dans un intervalle de 2,5 minutes,
leslumièress’éteignent.Silapièceestoccupéepluslongtemps,le
détecteur passe automatiquement au délai par défaut ou réglé au
moyendulogicielComWi.
Témoin
indicateur/de
localisation
Bouton de
programmation
CONTROLLED
Lesprisespeuventavoircinqcomportementsdistincts,chacunreprésentéparun
nombre donné de clignotements ambre :
1
Commutation
normale
• Détecteursdeportesetdefenêtres:ouverture=
misehorstension(aimantéloignédudétecteur);
fermeture=misesoustension(aimantprèsdu
détecteur).
• Interrupteurs:«I»=misesoustension;«O»
=misehorstension.Lesdispositifsfonctionnent
comme des interrupteurs à bascule ordinaires.
• Détecteursd’occupation:misesoustension
manuelle/hors tension automatique quand
l’espace contrôlé se vide. Période d’inoccupation
de 30 secondes avant que les charges puissent
seulementêtremisessoustensionaumoyen
d’un interrupteur. Délai d’éteinte par défaut de 20
minutes.
• Transmetteursdebranchedecommutation(TBC)
: fonctionnement semblable à celui d’interrupteurs
qui mettent leurs charges sous tension et les
maintiennent en mode d’activation.
Clignotement(s)
ambre par
seconde DescriptionComportement
2
Commutation
momentanée
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesetàcartesd’accès:
les charges se mettent sous tension quand on
enfoncelatoucheouoninsèrelacarteethors
tension quand on relâche la touche ou retire la
carte. Dans le cas d’interrupteurs ordinaires,
un seul bouton ou côté de bascule (dispositifs
DecoraMD) fonctionne.
• Détecteursd’occupation:misesous/horstension
automatiqueaprèsl’intervallechoisi.Délai
d’éteinte par défaut de 20 minutes.
3
Commutation
maintenue
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesetàcartesd’accès:
les charges changent d’état quand le bouton
est enfoncé ou la carte est insérée. Dans le cas
d’interrupteurs ordinaires, un seul bouton ou côté
de bascule (dispositifs DecoraMD)fonctionne.Le
retraitdelacarted’accèsneprovoqueaucune
réaction.
• Détecteursd’occupation:misesous/horstension
automatiqueaprèsledélaidebasede2,5
minutes.Aprèscedélai,l’intervallepardéfautest
de 20 minutes.
4
Commutation
d’ambiances
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesouàcartesd’accès:
rétablissement de l’état initialement programmé
quandonenfonceleboutonouoninsèrelacarte.
Dans le cas d’interrupteurs ordinaires, un seul
bouton ou côté de bascule (dispositifs DecoraMD)
fonctionne.
5
Dissociation
de tous les
dispositifs
• Éliminationdetouslesdispositifsmémoriséset
rétablissementdelacongurationpardéfaut.
REMARQUE : quandonassocieunNOUVEAUdétecteur
au dispositif, tous ceux qui l’ont déjà été en adoptent l’état.
Par exemple, si le premier détecteur associé effectuait la
mise sous tension manuelle/hors tension automatique,
mais que le second faisait plutôt la mise sous/hors tension
automatique, alors le premier adoptera le comportement
du second, soit la mise sous/hors tension automatique,
dans ce cas-ci.
Suivre les directives suivantes pour bien programmer et
congurerunepriseWSC15.
1. Entrer en mode de programmation en enfonçant le
bouton pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le témoin
se mette à clignoter en ambre une fois par seconde.
Il est dorénavant possible de choisir le comportement
voulu.
2.Appuyersurleboutonpourpasserd’uncomportement
àl’autre.Lenombredeclignotementsambredutémoin
indique lequel est actif.
3. Enfoncer le bouton pendant trois à cinq secondes pour
passerenmoded’association.Letémoinclignoteen
rouge si la mémoire est vide, ou en vert si elle contient
déjà des éléments.
4.Appuyersurleboutonpendantuneoudeuxsecondes
pour sortir du mode d’association et revenir à celui de
sélection du comportement.
5.Ledispositifsortautomatiquementdumodede
programmationaprès20secondesd’inactivité.
REMARQUE : les clignotements ambre du témoin
indiquent qu’on se trouve dans le mode de sélection du
comportement. Aucune association ne peut alors être faite.
Ce n’est que quand les clignotements sont rouges ou verts
qu’on peut procéder.
Commutation normale
(un clignotement ambre par seconde)
1. Quandonentreenmodedeprogrammation,lepremier
comportement offert est toujours la commutation
normale (un clignotement ambre par seconde).
2. Pour associer un dispositif à comportement, enfoncer le
bouton pendant trois à cinq secondes, jusqu’à ce que le
témoin passe de l’ambre au rouge ou au vert.
3. Pourassocieruninterrupteursanslàlaprise,appuyer
sur un des côtés de la bascule. En présence d’un autre
typedetransmetteur,appuyerplutôtsurlebouton
LEARNdecedernier(se reporter aux directives
accompagnant le transmetteur en question).Le
témoin devrait passer à l’ambre et les charges devraient
se commuter pendant deux secondes, indiquant que la
priseaenregistrél’identicateurdutransmetteurdans
samémoire.REMARQUE:letémoinpasseraensuite
durougeauvertlorsdelapremièreassociation,ou
clignotera plus souvent en vert s’il s’agit d’associations
supplémentaires.
REMARQUE : si on appuie de nouveau sur le
boutondutransmetteur,oneffacesonidenticateur
delamémoire.Lecaséchéant,leschargesne
se commuteront pas, et le témoin s’allumera en
vert pendant deux secondes avant de revenir au
clignotement rouge ou vert.
REMARQUE : si on ne veut associer qu’un seul
transmetteur, on peut passer tout de suite à l’étape 6.
4. Avant d’associer le transmetteur suivant en
commutation normale, il faut toujours attendre que le
témoinrecommenceàclignoter.Reprendrel’étape
3 jusqu’à ce que les codes de chaque transmetteur
(jusqu’à 20) soient stockés dans la mémoire de la prise.
(Letémoindevraitclignoter20fois,maiscommele
modedeprogrammationsefermeaprès20secondes
d’inactivité,ilseraimpossibledeconrmercenombre.)
5. Pour associer des transmetteurs à un autre
comportement,appuyersurleboutondelaprisepour
revenirenmodedesélection(clignotementambre).Le
témoin clignote en ambre une fois par seconde pour
indiquer la commutation normale. Si on appuie encore
sur le bouton de la prise, on passe à la commutation
momentanée (deux clignotements ambre par
seconde). Suivre les étapes 3 et 4 pour associer des
transmetteurs à ce comportement.
6. Pour sortir automatiquement du mode de
programmation,ilsuftdenepasactionnerdetouche
pendant 20 secondes (le témoin cesse de clignoter).
Siunepannedecourantsurvient,leschargesretrouventlemêmeétat
une fois l’alimentation rétablie.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Difficulté à enficher des appareils dans les sorties :
• lessortiesdecetteprisesontdotéesdevoletsintégrésqui
empêchentl’insertiondepetitsobjetsdanslesfentesdecontact
(ilfautprendresoind’insérerleslamesbiendroitesetenmême
tempsquandonbrancheunechedecourant).
Aucune alimentation à la prise :
• ilyademauvaisesconnexionsauniveaudelaprise;
• leslsnesontpasbienserréssouslesbornesàvisdelaprise.
Le témoin ne s’allume pas quand les charges sont hors tension :
• lefusibleestbrûléouledisjoncteurs’estdéclenché;
• leneutren’estpasraccordé.
Fonctionnement avec un détecteur d’occupation :
• Leslumièresserallumenttoutdesuiteaprèss’êtreéteintes:
- réduirelégèrementlaportée(entournantlecadrandanssens
contraire des aiguilles d’une montre) ou réinstaller le détecteur
plus loin d’une éventuelle source lumineuse ou calorique.
• Leslumièress’allumentquandpersonnen’estdanslapièce:
- réduirelégèrementlasensibilité(entournantlecadrandanssens
contraire des aiguilles d’une montre), réinstaller le détecteur plus
prèsdelasourcelumineuse,oureprogrammercedernieren
mode de mise sous tension manuelle.
• Laportéedudétecteurdoitêtrevalidée:
- appuyersurleboutond’associationdudétecteurplusieursfois.
Leschargesdelaprisedevraientsecommuterenconséquence.
Dans le cas contraire, tourner le détecteur sur 90° (en pointant le
logodeLevitonverslaprise),etessayerdenouveau.
L’outil ComWi ne fonctionne pas : débrancher toutes les charges de
la prise, ce qui devrait augmenter la portée de transmission de 50 % ou
plus. S’il ne fonctionne toujours pas, se rapprocher de la prise (dans un
rayonde10pi[3m]).
Signaux de mauvaise qualité : déplacer le transmetteur ou le
récepteur de façon à ce que l’antenne du premier s’aligne sur le second.
Sicelaestimpossible,ilpourraitêtrenécessaired’ajouterdesrépéteurs
ou d’activer la fonction de répétition de prises ou d’autres dispositifs à
proximité.
Amélioration de la qualité des signaux : les éléments métalliques
placésprèsdel’antennedégradentlaqualitédessignaux.Ilfauttenir
compte des directives suivantes si on veut optimiser la performance des
dispositifs.
• Lesdispositifsnedevraientpasêtreinstallésprèsdepiècesou
derrièredesplaquesmétalliques.
• Ilfautéviterd’installerdesdétecteurssurdesplafondsdemétal.
• Lesdétecteursdevraientêtretournésdemanièreàcequelelogo
deLevitonpointeverslerécepteurvisé.
• L’antennedesrelaisetinterrupteursinstallésdansdesboîtes
muralessimplesoudoublesenmétaldoitêtreàl’extérieurde
ces boîtes.
Autres facteurs susceptibles de limiter la portée de transmission :
• lesplafondssuspendusdontlesdallessontenmétalouenbres
decarbone;
• l’ameublementenacieretlesélémentsenverreauplombou
métallisé;
• lesmursvidesetlégersremplisdelaineisolantesurpellicule
métallique;
• unedistancedemoinsde3pi(environ1m)entrelesrécepteursdu
systèmeetd’autresdispositifstransmetteurs,commedesordinateurs
ou de l’équipement audiovisuel, qui émettent également des signaux
àhautefréquence;
• l’utilisationd’outilsélectriques(uneperceuseouunescie,p.ex.),
qui réduisent considérablement la portée de mise hors tension.
Notes techniques :
• Lesparasitespeuventêtrecréésparlesbruitsdecircuit(engendrés
par des moteurs) ou du brouillage radio-électrique (radiofréquences).
• Enmodedeprogrammation,laportéedesdispositifsestréduite
(moins de 10 pi, ou 3 m).
• Laportéepeutaussiêtreréduiteparunesurcharge(l’intensité
nominale est de 15 A).
• Laportéepeutégalementêtreréduitepardesobjetsmétalliques
(cematériaudiminuel’efcacitédestransmissionsRF).
• Chaquedispositifestdotéd’uneantennexeintégrée.
Facteurs à considérer :
• emplacementdudispositif;
• obstructions(métal,béton,autresmatériauxdeconstruction);
• parasites.
FICHE TECHNIQUE
Fréquence/portée 315MHz/50à100pi(15à30m)
Typedemodulation
MDA (modulation par déplacement d’amplitude)
Températures de fonctionnement
0 à 40 °C
Consommation 120Và10mAc.a.(320mWtype)
Adressage
Identicateurrégléenusine(1sur4milliards)
Antenne Filaccordé(315MHz)
Normes UL244A,CSAC22.2no14-10,UL498
CerticationUL E66800
Certicationsradio-électriques
FCC,partie15,sous-partieC
IC,CNR-Gen,3eédition,etCNR-210,8eédition
FCC(É.-U.):QGH-WSG15
IC (Canada) : 2473A-WSG15
Conformité à la directive RoHS :
LevitoncertieentoutebonnefoiquelesmodèlesWSG15sont
conformes aux exigences de la Directive 2002/95/CE du Parlement
européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques. Cette déclaration se fonde sur sa
compréhension actuelle de ces exigences et de renseignements trouvés
dans la documentation décrivant les matériaux utilisés par ceux qui lui
fournissent les composants de ses produits.
LevitonestunemarquedéposéedeLevitonManufacturingCo.,Inc.
auxÉtats-Unis,auCanada,auMexiqueetdansd’autrespays.
EnOcean est une marque déposée d’EnOcean GmbH.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Lesautresmarquesdecommercequiapparaissentauxprésentes
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FCC :
FCC ID : QGH-WSG15
Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglements
delaFCC.Ilpeutêtreutiliséàcondition:
(i)qu’ilnecauseaucunbrouillagepréjudiciable;
ii) qu’il ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs
susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Toutemodicationapportéesansl’autorisationexpressedeLeviton
pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes
enmatièrededispositifsnumériquesdeclasseB,envertudelapartie
15desrèglementsdelaFCC.Cesnormesontétéélaboréesdanslebut
d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement
génère,utiliseetpeutirradierdel’énergiehautefréquence;s’iln’est
pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer
des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il
est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations
dans une installation donnée. Si cet équipement est source de
parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on
peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande
àl’utilisateurderectierlasituationenadoptantuneouplusieursdes
mesures suivantes :
• réorienteroudéplacerl'antenneréceptrice;
• augmenterladistanceentrel'équipementetlerécepteur;
• brancherl’équipementàuneprisesuruncircuitautrequeceluioù
estbranchélerécepteur;
• consulterledétaillantouuntechnicienexpérimentéenmatièrede
radios ou de téléviseurs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES D’INDUSTRIE CANADA :
IC : 2473A-WSG15
LeprésentdispositifestconformeauxCNRd’IndustrieCanada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage, et (2) ses utilisateurs doivent accepter tout brouillage
subi,mêmesicedernierestsusceptibled’encompromettrele
fonctionnement.
IMPORTANT!Toutemodicationapportéesansl’autorisationexpresse
du responsable de la conformité pourrait avoir pour effet d’annuler les
droits d’utilisation du produit.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne NMB-003.
DI-000-WSG15-52A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Commutation momentanée
(deux clignotements ambre par seconde)
1.Liretouteslesétapesdeprogrammationencommutationnormale
avant de procéder.
2. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoindeuxfoispar
seconde (commutation momentanée).
3. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependanttroisàcinqsecondes.Letémoinpasse
de l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en
mode d’association.
4. Suivre les étapes 3 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Commutation maintenue
(trois clignotements ambre par seconde)
1.Liretouteslesétapesdeprogrammationencommutationnormale
avant de procéder.
2. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémointroisfoispar
seconde (commutation maintenue).
3. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependanttroisàcinqsecondes.Letémoinpassede
l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en mode
d’association.
4. Suivre les étapes 3 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Commutation d’ambiances
(quatre clignotements ambre par seconde)
1. Avant de procéder, mettre les charges de la prise dans l’état désiré
pour créer l’ambiance voulue.
2. Entrer en mode de sélection du comportement en enfonçant le
bouton pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le témoin se mette à
clignoter en ambre.
3. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoinquatrefoispar
seconde (commutation d’ambiances).
4. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependantdeuxsecondes.Letémoinpassede
l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en mode
d’association.
5.Appuyersurleboutondutransmetteurvisé.Leschargesdevraientse
mettre sous tension de deux à trois secondes, indiquant que la prise
aenregistrél’identicateurdecetransmetteur.Letémoinpassedu
rougeauverts’ils’agitdelapremièreassociation,ouclignoteplus
souvent en vert s’il s’agit d’associations supplémentaires
6. Suivre les étapes 4 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Dissociation de tous les dispositifs
(cinq clignotements ambre par seconde)
1. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoincinqfoispar
seconde (dissociation des dispositifs).
2. Enfoncer le bouton pendant trois à cinq secondes pour entrer en
modededissociation.Letémoinpassedel’ambreaurougeouau
vert en clignotant une seule fois pour indiquer que la prise est en
mode de dissociation.
3. Pour dissocier tous les dispositifs et réinitialiser les valeurs par
défaut, enfoncer de nouveau le bouton pendant cinq secondes. Toute
la mémoire de la prise sera effacée. Son témoin clignotera en rouge
une fois l’opération terminée.
4. Pourassocierdenouveauxdispositifs,appuyersurleboutonde
programmation de la prise pour revenir en mode de sélection du
comportement (clignotement ambre). Choisir le comportement voulu
et associer les dispositifs visés.
Dissociation de certains dispositifs : revenir au comportement auquel
le dispositif visé a été associé (interrupteur à bascule en commutation
normale,interrupteuràcarted’accèsencommutationmomentanée,
etc.),puisentrerenmoded’association.Appuyersurleboutondu
transmetteuràdissocier.Leschargesnesecommuterontpas,mais
le témoin restera allumé en vert pendant deux secondes. Comme la
mémoire contiendra alors un dispositif en moins, le témoin clignotera
une fois en rouge s’il s’agissait du dernier, ou une fois de moins en vert
de façon à indiquer combien de dispositifs sont encore mémorisés.
Si au lieu de ça les charges se commutent et le témoin s’allume en
ambre pendant deux secondes, c’est que le dispositif n’était pas
en mémoire ou avait été associé à un autre comportement, et vient
ainsid’êtreassociéaucomportementactif.Ilfautalorsledissocierà
nouveau, puis passer à un autre comportement pour tenter encore une
fois de l’éliminer.
Comportement du témoin en mode d’association :
• unclignotementrouge=associationàaucundispositif;
• unclignotementvert=associationàundispositif;
• deuxclignotementsverts=associationàdeuxdispositifs;
• troisclignotementsverts=associationàtroisdispositifs;
• xclignotementsverts=associationàxdispositifsouplus
(maximum de 20).
Astuce : en mode de fonctionnement normal, on peut appuyer sur le
bouton d’association de détecteurs ou de TBC, ce qui aura pour effet de
commuter les charges de la prise et de valider la portée des dispositifs.
FONCTIONNEMENT
Le témoin s’allumequandleschargessonthorstensionandefaciliter
le repérage du dispositif dans l’obscurité.
Bouton-poussoir
Mise sous tension :
Appuyerlégèrementpourallumerleslumières.
Mise hors tension :
Appuyerlégèrementpouréteindreleslumières.
Nettoyage :l’extérieurdudispositifpeutêtreessuyéaumoyend’un
chiffonhumide.NEPASseservirdenettoyantschimiques.
Enfoncer le bouton
pendant 15 secondes
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Fonctionnement normal
Mode de sélection
du comportement Programmation
Enfoncer le bouton
pendant moins
de 5 secondes
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Cinq clignotements ambre
Mode de dissociation
Dissociation de tous les dispositifs et réinitialisation de la configuration
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Un clignotement ambre
Commutation normale Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Message reçu et
dispositif associé
Après 20 secondes d’inactivité
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Trois clignotements ambre
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Quatre clignotements ambre
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Deux clignotements ambre
Commutation momentanée
Commutation d’ambiances
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Message reçu et
dispositif associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Menu de programmation
Commutation maintenue
Message reçu et
dispositif associé
Message reçu et
dispositif associé
Obstructions :
• Lesystèmefonctionne-t-ilmieuxàportéeréduite(sansobstructions)?
• Trouverlesobjetsmétalliques,enbétonouautressusceptiblesde
nuire à l’intensité des signaux.
• Undesdispositifspeut-ilêtredéplacé(mêmelégèrement)de
manièreàcontournerlesobstacles?
Parasites :
• Lesystèmefonctionne-t-ilmieuxàcertainesheures?
• Chercherdespiècesd’équipementsusceptiblesdenuireaux
transmissionssanslquandellessontsoustension.
• Utiliserl’outilWSCOMpourvérierqueleplancherdebruitestà
315MHz(RF)etpourquantierlaabilitéderéceptiondespaquets
de données.
Remplacements :
• Remplacerundispositifàlafoisdemanièreàpouvoirisolertoute
variation de rendement.
Fonctionnement du témoin :
• Lumièrerouge:indiquelaréceptiondepaquetssansld’un
détecteur. En mode de programmation, elle indique qu’aucun
dispositif n’a été associé. En mode de fonctionnement, le
clignotementrapideindiqueunesurchauffe;leschargesdevraient
alorsêtremiseshorstensionjusqu’àcequelatempératurerevienne
à la normale.
• Lumièreverte: en mode de programmation, elle indique le nombre
de dispositifs associés. En s’allumant pendant deux secondes, elle
conrmequ’undispositifaétédissocié.Enmodedefonctionnement,
elle reste allumée dans les charges sont hors tension, agissant ainsi
comme témoin de localisation.
• Lumièreambre: en mode de programmation, elle indique le
comportement des dispositifs associés (un à cinq clignotements).
Elleconrmeégalementqu’undispositifaétéassociédanslemode
approprié.
Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320
(Canada seulement)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Levitongarantitaupremieracheteur,etuniquementaucréditduditacheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
aumomentdesaventeparLeviton,etn’enprésenterapastantqu’ilestutilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date
d’achat.La seuleobligationde Levitonsera decorrigerles ditsdéfautsen
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
portpayé,accompagné d’unepreuvedela dated’achat,avantla ndela
dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et
décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour
retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il
a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive
oumodiédequellequemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la
dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de
cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient
d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-52A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08
L. Audrain
LE0132-4008
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.
Receptáculo de RF Levnet (con seguro)
No. de Cat. WSG15-0DZ (Top Control superior), WSG15-TDZ (Doble Control, Titulo 24)
Capacidad: 125VAC, 60Hz, 15A
Interruptores conmutados: Uso General/Resistiva 15A, Incandescent 1800W, Inductive 1800VA, 1/2HP, 120VCA
INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR CHOQUE DE INCENDIOS O MUERTE:
DESCONECTE LA ENERGIA en el interruptor de circuito o fusible y
pruebe de que el poder está apagado antes de conectar, mantener,
instalar o retirar el dispositivo.
• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosy
normas apropiadas.
• Siustednoestaseguroacercadealgunadelaspartesdeestas
instrucciones, consulte a un electricista.
•
Para asegurar que hay espacio adecuado para los conductores,
leviton recomienda usar cajas de pared de una profundidad de 8.9 cm
(3-1/2 pulgadas) mínimo. Para aplicaciones de una unidad, debe ser
una caja de pared de 295 cm3 (18 pulgadas cúbicas) como mínimo.
• Useesteproductosólo con cable de cobre o revestido de cobre.
DESCRIPCION
El Receptáculo RF LevNet (WSG15) está diseñado para utilizar
lacomunicacióninalámbricayproporcionarcontrolremotodela
iluminación.Launidadcontrolalailuminaciónoequipoconectadoal
receptáculomediantelarecepcióndeunaseñalinalámbrica(315MHz)
de otros productos inalámbricos habilitados para EnOcean.
Los productos se pueden aprender directamente en la unidad a
travésdelmenúdeseleccióndemododeprogramaciónodeforma
inalámbricaatravésdelsoftwareLevitonComWiyWSCOM-03W.
ElreceptáculoWSG15tieneunalcancederecepción15.3m–30.9m
(50-100pies)dependiendodelalcancederecepciónasícomodel
entornoydispositivodetransmisión.Elalcancesepuedereducirpor
señalesquesetransmitenatravésdelasparedes.NOTA: Algunos
productosmotorizados,talescomountaladroeléctrico,puedereducir
significativamente el alcance efectivo del WSG15.
ElalcancedetransmisiónparaelWSG15,cuandoseloutilizacomoun
repetidoroparalaconguracióninicial/puestaenmarchaesentre6-15m
(20-50 pies).
CARACTERISTICAS
• EscapazdeconmutarremotamenteENCENDIDO/APAGADOde
interruptores sencillos (WSG15-0DZ) o dobles (WSG15-TDZ)
• Capacidaddeambientes
• LEDENCENDIDO/APAGADO
• Sepuedecongurarremotamenteypuestoenmarchausandoel
softwareComWiLevNetRFyelharadwareWSCOMEnOcean
• Incluyefunciónderepetidor(Nivel1o2)paraaumentarlarecepción
inalámbrica a otros productos
• Fácildeinstalar-Sinnecesidaddecableadonuevo
• Conbarrerasincorporadasresistentesalamanipulacióndiseñadas
paralimitarlainsercióndeobjetospequeñosenlasranurasde
contacto del receptáculo
PRODUCTOS COMPATIBLES
La mayoría de productos habilitados para Alliance EnOcean que se
ajusten al perfil de equipo EnOcean (EEP) son compatibles con el
receptáculo WSG15. Esto incluye pero no se limita a controles de
ambiente,sensoresdeocupación,tarjetasdeacceso,interruptores
sin motor, sensores de puertas y ventanas por Leviton así como otras
compañías como para Alliance EnOcean que apoyan EEP 2.1 y los de
arriba.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA INSTALACION
• DestornilladorEstándar/Phillips
• Lápiz
• Cintaaislante
• Cortadores
• Alicates
• Regla
INSTALACION
Cambio de color de su receptáculo:
Su receptáculo incluye cinco opciones de color. El receptáculo es enviado
unido al marco Blanco. Para cambiar el color del marco proceda como sigue:
Paso
1
INSTALE EL RECEPTACULO
NOTA: Haga una marca en el cuadrado cuando complete
los pasos.
Conecte los conductores de
acuerdo al DIAGRAMA DE
CABLEADO como sigue:
• Elconductorverdeopelado
de cobre de la caja de pared al
tornillo terminal Verde.
• ElconductorLíneaFasedela
caja de pared al tornillo terminal
marcado "LINE".
• ElconductorLíneaNeutrodela
caja de pared al tornillo terminal
marcado "NEUTRAL".
• Proceda con el Paso 4.
INSTALACION DEL SOFTWARE (OPCIONAL)
Paramásdetallesvealasinstruccionesdeinstalaciónyoperación
ComWi. Consulte con la fábrica para más detalles.
DI-000-WSG15-42A-X5
Un salida superior controlada Dos salidas controladas
Presione la pestaña
para soltar Alinee las pestañas y presione
para montar
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Preparación y conexión de los conductores:
Este receptáculo se puede cablear usando los tornillos
terminaleslateralesoatravésdelosoriciosposteriores.
Elija el pelado apropiado de los conductores de acuerdo a las
especificaciones.
Paso
3
• Asegúresequelaspuntasdelosconductoresdelacajadeparedestén
derechas (corte si es necesario).
• Peleelaislantedecadaconductorenlacajadeparedcomosemuestra.
1.6 cm
(5/8")
Medida de Pelado
(mida el cable
pelado acá)
Corte
(si es necesario)
Identifique el cableado de la
instalación (más común):
NOTA: Si el cableado en la caja
de pared no es similar a estas
configuraciones, consulte a un
electricista.
Paso
2
1
2
3
Unipolar
1. Línea (Fase)
2. Neutro
3. Tierra
Paso
4 Pruebe su atenuador antes de terminar el montaje en
la caja de pared:
• Coloquetodoslosconductoresdentrode
la caja dejando espacio para el producto.
• Enrosquelostornillosparcialmenteenlos
orificios de montaje de la caja de pared.
NOTA: Forme una curva con los
conductores como se muestra en el
diagramaparaaliviarlatensióncontrael
producto cuando lo monte.
• Restablezcalaenergíaconelinterruptor
de circuito o fusible.
• Laluzverdedelocalizaciónsedebe
ENCENDER.
Si las luces no ENCIENDEN, vea la
sección SOLUCION DE PROBLEMAS.
Neutro (Plateado) Línea (Negro)
Verde
a tierra
CONTROLLED
Paso
5 Montaje del Receptáculo:
DESCONECTE LA ENERGÍA CON EL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO O FUSIBLE.
• Sepuedeterminarla
instalaciónapretandolos
tornillos de montaje en la
cajadepared.Montela
placa.
• RestablezcalaEnergíacon
el interruptor de circuito o
fusible. La instalación está
terminada.
CONTROLLED
Instrucciones de programación:
Todos los productos se aprenden en el modo de "sensibilidad reducida"
para evitar interferencia de otros productos que pueden estar activos
enáreascercanas.Estareduccióndesensibilidadreduceelalcancede
manera que los productos aprendidos en el receptáculo WSG15 deben
estar dentro de 3 m (10 pies) cuando se está aprendiendo.
Predeterminadosdefábrica(sóloaccesibleatravésdelsoftwareComWi):
• Tiempodeesperadelsensordeocupación:20minutos
• Demorasdeegresomomentáneo:0segundo
• Modorepetidor:ENCENDIDO,Nivel1
Tiempo de Espera:
CuandoseusaconunsensordeocupaciónelWSG15tieneseis
ajustes de tiempo de espera: 2, 5, 10, 15, 20 o 30 min (Se recomienda
un tiempo de espera más largo cuando se utilizan productos
autoaccionados en espacios oscuros). Los valores de tiempo de espera
predeterminadosonde20minutosysólosepuedencambiarmediante
elsoftwareComWiconlaherramientaWSCOM.
Tiempo de demora de caminata:
Lacaracterísticadecaminatasóloseactivaenelmodode
ENCENDIDO/APAGADO Automático con un tiempo de demora de
>2minutos.Estacaracterísticaesútilcuandounahabitaciónestá
ocupada momentáneamente. Cuando está activada, el sensor
APAGARAlaluzpocodespuésdequelapersonasalgadela
habitación.Lacaracterísticadecaminatafuncionadelasiguiente
manera:Cuandounapersonaentraenlahabitación,laslucesse
ENCENDERAN.Silapersonasaledelahabitaciónantesdeltiempode
espera de 2.5 minutos, el sensor APAGARA las luces en 2.5 minutos
sinodetectaocupación.Silahabitaciónestáocupadapormásde
2.5minutos,elsensorentraráenelmodoocupadoconladuraciónde
tiempodeesperaespecicadoporlaconguraciónpredeterminadade
fábricaoconguracióndelsoftwareComWi.
Localizador
de Luz Botón de
programación
CONTROLLED
Haycincomodosdeprogramación,cadaunorepresentadoporun
parpadeo Ambar diferente:
1
Balancín
• Sensoresdepuertasyventanas-modo
"normal".
ABIERTO = APAGADO (imán no está cerca de
sensor).
CERRADO = ENCENDIDO (imán cerca del
sensor).
• Interruptores-Estableceeldispositivopara
que utilice el lado "I" para ENCENDER la luz
y el lado "O" para APAGAR la luz. Actúa como
interruptor normal balancín de luz.
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO
Manual/APAGADOAutomáticoqueapagalaluz
cuando está desocupado. Tiene un período de
vacancia de 30 segundos antes que las luces
sólosepuedeactivarmedianteuninterruptor.
El tiempo predeterminado de demora es de 20
minutos.
• ProductoSLT-Modo"Normal"Aligualque
un interruptor que enciende las luces y las
mantiene ENCENDIDAS cuando activa.
Parpadeo
Ambar DetallesModo
• Sensoresdepuertasyventanas-modo"
invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor),
CERRADO = APAGADO (imán cerca del
sensor).
• Interruptoresytarjetasllave-Presione
ENCIENDE las luces y suelte las APAGA.
Diseñadas para para encender las luces
cuando se inserta la tarjeta y la APAGA cuando
seretiran.Sóloaplicaalbotónpresionadoen
el producto (ignora el otro lado del interruptor
balancín Decora®).
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO/
APAGADO Automático. ENCIENDE la luz con la
deteccióndeocupaciónylasAPAGAcuandono
estáocupada(despuésdeltiempodedemora).
El tiempo predeterminado de demora es de 20
minutos.
2
Momentáneo
• Sensoresdepuertasyventanas-modo"
invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor),
CERRADO = APAGADO (imán cerca del
sensor).
• Interruptores/tarjetasllave-Elestadodelas
lucescambiaráconsólopresionarelinterruptor
oinsertarlatarjetallave.Sóloaplicaalbotón
presionado en el producto (ignora el otro lado
del interruptor balancín Decora®). Sacando la
tarjeta llave será ignorado
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO/
APAGADO Automático con 2.5 minutos de
caminata activado. ENCIENDE las luces cuando
detectadesocupaciónylasAPAGAcuandono
está ocupada. El tiempo predeterminado de
demora es de 20 minutos.
3
Conmutador
de palanca
• Sensoresdepuertasyventanas-modo
"invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor).
• CERRADO=APAGADO(imáncercadel
sensor).
Interruptores/tarjetasllave–Restableceel
estado de las luces donde estaban cuando el
productofuéaprendido.Sóloaplicaalbotón
presionado en el producto (ignora el otro lado
del interruptor balancín Decora®).
4
Ambiente
5
Borra todo • Borratodoslosproductosdelamemoriayregresa
losproductosalasprogramacióndefábrica.
NOTA:SiunsensordeocupaciónNUEVOseaprende,entoncestodos
lossensoresdeocupaciónaprendidosparaestaunidaddeforma
predeterminado a este estado actual aprendido. Por ejemplo, si el
primersensordeocupaciónseaprendecomoENCENDIDOManual/
APAGADOautomáticoyelsegundosensordeocupaciónesaprendido
aENCENDIDOautomático/APAGADOautomáticoacontinuación,
luegotodoslossensoresdeocupacióndefábricaenelúltimoestado
deocupaciónaprendido,queesENCENDIDOautomático/APAGADO
automático en este caso.
Siga estas instrucciones para la forma estándar de programar y
configurar el receptáculo WSC15.
1. Entreenelmododeprogramaciónpresionandoymanteniendoel
botóndeprogramacióndurante15segundoshastaqueelLEDen
el interruptor empiece a parpadear ámbar lentamente 1 vez por
segundo.Esteeselmenúdeseleccióndemododeprogramación.
2. Presioneelbotóndeprogramaciónparaavanzarentreloscinco
modosdeprogramación.ElLEDámbarparpadeapararepresentarel
mododeprogramación.
3. Presioneymantengapresionadoelbotóndeprogramaciónde3-5
segundosparaentrarenelmododeaprendizajedeprogramación
deseado. El LED parpadeará en rojo (vacío) o Verde (memoria) al
entrarenelmododeaprendizajedeprogramación.
4. Presioneelbotóndeprogramaciónpor1-2segundosparasalir
delmododeprogramaciónyvolveralmenúdeseleccióndemodo
(parpadea ámbar).
5. Dispositivosaldrádelmododeprogramacióndespuésde20
segundos de inactividad.
NOTA: El LED Ambar intermitente representa el menú de selección
modo de programación. No hay botones que se puedan aprender en
un receptor con las luces ámbar intermitentes. El LED rojo o verde
intermitente representa el modo de aprendizaje de programación.
Instrucciones de programación del modo balancin
(LED ámbar intermitente 1 vez por segundo)
1. Alentrarenelmododeprogramación,elproductoseiniciará
automáticamente en el modo balancin (LED ámbar parpadea 1 vez
por segundo).
2. Para aprender un producto en el modo balancin presione y sostenga
elbotóndeprogramaciónpor3-5segundoshastaqueelLED
cambie de ámbar a rojo o verde que significa que está en el modo
deaprendizajedeprogramación.
3.
Al aprender un interruptor inalámbrico al receptáculo LevNet RF,
presione uno de los extremos del interruptor balancín. Al aprender
un transmisor otro que no sea un interruptor inalámbrico o tarjeta,
presioneelbotónLEARNeneltransmisor(vea la hoja de
instrucciones del transmisor). El LED en el receptáculo se volverá
ámbar y la carga cambiará entre los estados durante 2 segundos
indicando que el recipiente ha almacenado el ID único en su
memoria. NOTA: El LED cambia de rojo a verde parpadeante en el
primer dispositivo aprendido o aumentar el número de parpadeos
verdespararepresentaraundispositivoqueseaprendió.
NOTA: Presionando el interruptor del transmisor volverá a olvidar el
único ID. La carga no cambiará y el LED verde se encenderá durante
2 segundos antes de volver a un parpadeo Rojo o Verde.
NOTA: Sisólosedeseauntransmisorvayaalpaso6.
4. Para programar transmisores adicionales para comunicarse con este
receptáculo en el modo de balancín, espere hasta que el LED se
reanude intermitente. Repita las instrucciones en el paso 3 hasta que
los IDs únicos de todos los transmisores deseados se almacenen en
la memoria de modo balancín del receptor (hasta 20). El seguidor
verdes parpadea hasta 20 productos aprendidos, sin embargo, el
mododeprogramaciónseterminarádespuésde20segundosde
inactividad por lo que no será posible saber si se aprendieron
20 dispositivos.
5. Para programar transmisores adicionales para comunicarse con este
receptáculoenotromodo,presioneelbotóninterruptorreceptor/
botóndeprogramaciónyretornealmenúdeseleccióndemodo
(LED ámbar intermitente). El LED ámbar parpadeará 1 vez por
segundoparaelmododeBalancín.Presionandoelbotóninterruptor
del receptor avanzará el ámbar parpadeante al siguiente modo de
programación,elmodoMomentary(Ambarparpadea2vecespor
segundo). Siga los pasos 3 y 4 para programar los transmisores al
modo momentáneo.
6. Parasalirdelmododeaprendizaje,sólotienequeesperar,el
receptorsaldráautomáticamenteelmododeaprendizajedespuésde
20 segundos (indicado por el cese de la intermitencia del LED).
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA,
FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
en el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese que el
circuitonoestéenergizadoantesdeiniciarlainstalación!
Cableado posterior (se puede usar
cualquier orificio)
Losoriciosposterioresusansólo
conductoressólidosdecobre#14-12AWG
Cableado Lateral
Las terminales laterales
aceptansóloconductores
sólidosdecobre#14AWG
Si hay un corte de energía, cuando se restablezca la energía, las luces
volveránalestadoenqueestabanantesdelapérdidadeenergía.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Tener dificultad para conectar un elemento en el receptáculo:
• Estereceptáculoconsegurotieneunabarreraincorporadapara
limitarlainsercióndepequeñosobjetosenlasranurasdelos
contactos del receptáculo. Es necesario conectar los productos
directamente (tan rectos como sea posible) en el receptáculo. Ambas
clavijas fase y neutro se deben insertar al mismo tiempo con el fin
depermitirquelabarreradeobturaciónseabra.
Receptáculo no tiene energía:
• Elreceptáculotieneunamalaconexión.
• Loscablesnoestánaseguradosrmementebajolostornillos
terminales del receptáculo.
El LED localizador no se ENCIENDE con producto en estado
APAGADO:
• Elinterruptordecircuitoofusiblesehadisparado.
• Losconductoresneutrosnoestánconectados.
Cuando se combina con un sensor de ocupación:
• ElsensorENCIENDElaslucesdenuevodespuésdeAPAGARLAS
- Ajuste el alcance ligeramente hacia la izquierda (CCW) para
reducirelalcanceoreubicarlaubicacióndelsensormáslejosde
la luz o fuente de calor.
• Falsodisparocuandonohaynadiealrededor
- Ajuste el alcance hacia la izquierda (CCW) ligeramente para
reducir la sensibilidad, reubicar el sensor más cerca de la fuente
deluz,orecongurarelsensorenlaposiciónENCENDIDO
MANUAL.
• Conrmeelalcance
- Presionevariasveceselbotóndeaprendizajeenelsensorde
ocupaciónconélenlaubicacióncorrecta.Lacargadebecambiar
enelreceptáculo.Sino,gireelsensordeocupación90grados
(apunte el logotipo de Leviton hacia receptáculo) y vuelva a
intentarlo.
No puede obtener que la herramienta ComWi trabaje: Primero
intente desconectar todos los dispositivos del receptáculo ya que a
menudopuedeincrementarelrangodetransmisiónun50%omás.
Luegomuévalomáscercadelreceptáculo(amenosde3m(10pies).
Calidad de la señal marginal pobre: Vuelva a colocar el transmisor de
maneraquelaantenaestéalineadaconeldispositivoreceptor.SInoes
posible reubicar el transmisor o receptor, entonces agregue repetidores
o habilite repetidores cerca de los receptáculos y de otros dispositivos
que pueden ser requeridos.
Mejora del rendimiento:Metalalrededorocercadelaantenacausa
degradacióndelaseñal.Mantengaestaspautasencuentaparamejorar
el rendimiento del producto:
• Losproductosnosedebeninstalarcercademetalodetrásdelas
placas metálicas.
• Eviteinstalarlossensoresenlostechosdemetal.
• LossensoresdeocupacióndeLevitonsedebengirardemaneraque
los puntos de logo Leviton apunten hacia el receptor.
• Losrelevadoreseinterrupotresdelacajadeparedinstaladosenuna
caja de metal de una o dos unidades necesitan tener la antena fuera
de la cada de metal.
Otrosfactoresrestringenelalcancedelatransmisión:
• Falsostechosconpanelesdemetalobradecarbono.
• Vidrioconplomooconrecubrimientometálicomueblesdeacero.
• Lasparedeshuecasrellenasconaislantedelanaenláminade
metal.
• LadistanciaentrelosreceptoresEnOceanyotrosproductosde
transmisión,talescomocomputadoras,equiposdeaudioyvídeoque
tambiénemitenseñalesdealtafrecuenciadebenestarporlomenos
a 3 pies.
• Noutiliceherramientaseléctricascomotaladrososierrasque
reducirán significativamente el alcance.
Notas técnicas:
• Lainterferenciaderuidopuedeserruidoenlalínea(demotores)o
de radiofrecuencia (RF).
• Losreceptáculosvanalmododereducirelalcancecuandoestánen
programación(dentrode3m(10pies).
• Elalcancesepuedereducirsobrecargandoelreceptáculo
(receptáculo tiene una capacidad de 15A).
• Alcancesepuedereducirporobjetosdemetal(elmetaldisminuyela
ecaciadetransmisióndeRF).
• Unaantenaarregladaestáintegradaenelproducto.
Considere los factores que afectan el medio ambiente:
• Lugardelproducto
• Obstrucciones(metal,concreto,otrosmaterialesdeconstrucción)
• Interferencia
ESPECIFICACIONES
Frecuencia/Alcance 315MHz/50-100ft
Tipodemodulación
ASK(ModulaciónporDesplazamientoamplitud)
Temperatura de funcionamiento
0˚ a +40˚ C
Consumo de energía 120VCA @ 10mA AC (320mW típico)
Dirección
ID único fijo de Fábrica (1 de 4 billones)
Antena 315MHzalambretemplado
Normas UL244A, CSA C22.2 No. 14-10, UL498
CerticaciónUL E66800
CerticaciónRadio
Parte 15 de FCC subparte C
IC RSS-GEN número 3 AND RSS-210 número 8
FCC (US): QGH-WSG15
IC (Canada): 2473A-WSG15
RoHS:
Leviton certifica que es de su conocimiento que el WSG15 es
compatible con RoHS, conforme los requerimientos de la "Directiva
2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 27 de enero
de 2003, sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias
peligrosasenequiposeléctricosyelectrónicos".Estadeclaraciónse
basaenlacomprensiónactualdeLevitondeladirectivaRoHSyla
informaciónproporcionadaatravésdelasdeclaracionespertinentes
de los proveedores de materiales e ingredientes que comprenden los
productos de Leviton.
LevitonesunamarcaregistradadeLevitonMfgCo.enlosEstados
Unidos,Canadá,Méxicoyotrospaíses.
EnOcean es una marca registrada de EnOcean GmbH.
WindowsesunamarcacomercialregistradadeMicrosoftCorporation.
Otras marcas registradas aquí mencionadas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
LevitonesunamarcaregistradadeLevitonMfgCo.enlosEstados
Unidos,Canadá,Méxicoyotrospaíses
.
CUMPLE CON LAS NORMAS ESTÁNDAR FCC:
FCC ID: QGH-WSG15
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.
Laoperaciónestásujetaadoscondiciones:
(i.) Este producto no debe causar interferencia dañina.
(ii.) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendointerferenciaquepuedecausarunaoperaciónnodeseada.
Cualquiercambioomodicaciónnoaprobadaexpresamentepor
LevitonManufacturingCo.,Inc.,puedeanularlaautoridaddelusuario
que opera el equipo.
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los limites
de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de las reglas
FCC.Estoslimitesestándiseñadosparadarprotecciónrazonablecontra
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra
interferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencia
alarecepciónderadiootelevisión,lacualsepuededeterminar
APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenuncontactoenuncircuitodiferentealdelreceptor.
• Paraayudaconsulteconelvendedorotécnicoconexperienciaen
radio/televisión.
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta
porLevitonestálibrededefectosenmaterialesofabricaciónporun
período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única
obligacióndeLevitonescorregirtalesdefectosyaseaconreparación
oreemplazo,comoopción,sidentrodetalperíododecincoañosel
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la
descripción delproblemaa Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville,
New York 11747. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un
ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operaciónnormal,onoconformeconlasetiquetasoinstrucciones.No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si
algunagarantíaimplicadaserequiereporlajurisdicciónpertinente,la
duracióndecualquieragarantíaimplicada,incluyendomercadotecnia
ypropiedadparaunpropósitoenparticular,eslimitadaacincoaños.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o
ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta
garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para
esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
DECLARACION DE CUMPLIMIENTO DE LA INDUSTRIA DE CANADA:
IC: 2473A-WSG15
Este producto cumple con los estándar(s) de la licencia de la Industry
deCanadaexentosRSSLaoperaciónestásujetaalassiguientesdos
condiciones: (1) este producto no puede causar interferencias dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
lainterferenciaquepuedanprovocarlaoperaciónnodeseadadeun
producto.
IMPORTANTE!Cualquiercambioomodicaciónnoaprobados
expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canadá.
DI-000-WSG15-42A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Instrucciones de programación del modo momentáneo
(LED ámbar parpadea 2x por segundo)
1. Leatodoslospasosdelmododeprogramacióndebalancínantes
detomarcualquieracciónparaprogramarelreceptorenelmodo
momentáneo.
2. Mientraselreceptáculoestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa2xporsegundo
(modo momentáneo).
3. Aprender un dispositivo en el modo momentáneo presione y sostenga
elbotóndurante3-5segundos.ElLEDcambiarádeámbararojo
o verde para indicar que ahora está en el modo de aprendizaje de
programación.
4. Sigalospasos3-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de conmutador de palanca
(LED ámbar parpadea 3x por segundo)
1. Leatodoslospasosdelmododeprogramacióndebalancínantes
detomarcualquieracciónparaprogramarelreceptorenelmodode
conmutador de palanca.
2. Mientraselreceptorestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa3xporsegundo
(modo de conmutador de palanca).
3. Aprender un dispositivo en el modo de conmutador de palanca
presioneysostengaelbotóndurante3-5segundos.ElLEDcambiará
de ámbar a rojo o verde para indicar que ahora está en el modo de
aprendizajedeprogramación.
4. Sigalospasos3-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de ambiente
(LED ámbar parpadea 4x por segundo)
1. Antesdeentrarenelmododeprogramacióncambielacargadel
receptáculo al estado deseado para el modo de ambiente. ENCIENDA
la carga si la desea ENCENDIDA o APAGUELA si se la desea
APAGADA para el modo ambiente que se está programando.
2. EntraralmododeSeleccióndeProgramación(mantengapresionado
elbotóninterruptorreceptor/programacióndurante15segundoshasta
que el LED ámbar empiece a parpadear.
3. Mientraselreceptorestáenelmenúdeseleccióndemodo(LED
ámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa4xporsegundo
(modo de ambiente).
4. Aprender un dispositivo en el modo ambiente presione y sostenga
elbotóndurante2segundos.ElLEDcambiarádeámbararojoo
verde para indicar que ahora está en el modo de aprendizaje de
programación.
5. Presione el interruptor de luz inalámbrico para aprender el ambiente.
La carga estará ENCENDIDA por 2-3 segundos indicando que el
receptor ha guardado en su memoria la única ID del transmisor. El
LED cambiará de rojo a verde o aumentará el número de parpadeos
verdes por ciclo cuando está aprendiendo productos adicionales.
6. Sigalospasos4-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de Borrado
(LED ámbar parpadea 5 veces por segundo)
1. Mientraselreceptáculoestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa5xpor
segundo (modo de Borrado).
2. ParaentrarelmododeBorrado,sostengaelbotónde3-5segundos.
El LED cambiará de ámbar a rojo o verde para indicar que ahora está
enelmododeprogramacióndeBorrado.
3. Para BORRAR TODOS los productos de la memoria y restablecer los
valorespredeterminadosdefábrica,presioneelbotóndelinterruptor
receptor/programaciónpor5segundos.Todalamemoriadelreceptor
se borrará. El LED del receptor parpadeará rojo cuando el proceso
haya terminado.
4. Paraprogramarnuevosproductos,presioneelbotóndelinterruptor
receptor/programaciónyvuelvaalmenúdeseleccióndemodo
(LED ámbar intermitente). Seleccione el modo deseado para
programar los productos.
Borrado selectivo (desaprender): Vaya al mismo modo donde se
aprendióelproductoInterruptorBalancín,ModoBalancín,tarjetallave
=Modomomentáneoyentreelmododeprogramacióndeaprendizaje.
PresioneelbotóneneltransmisorquesevaadesaprenderLacarga
no cambiará, pero el LED verde localizador permanecerá encendido
durante 2 segundos. El número de productos de la memoria se reducirá
en uno resultando un parpadeo ya sea rojo (nada en la memoria) o
un parpadeo menos verde que representa el número de productos
aprendidos. Si el producto conmuta la carga y el LED ámbar permanece
encendido durante 2 segundos, entonces el producto ha aprendido.
Esto significa que el producto que se ha aprendido en otro modo.
Desaprenda el producto y vaya a un modo de aprendizaje diferente para
volver a intentarlo.
LED de respuesta / indicadores en el modo de programación de
Aprender:
• 1parpadeorojo=nohayproductosaprendidos
• 1parpadeoverde=1productoaprendido
• 2parpadeosVerdes=2productosaprendidos
• 3parpadeosverdes=3productosaprendidos
• Xparpadeosverdes=Xomásproductosaprendidos(unmáximode
20 productos se pueden aprender)
Consejo útil: Cuando funciona normalmente, presionando el botón de
programación cambiará el estado de las luces (Sensores Oc/productos
SLT) para permitir la validación de alcance.
OPERACION
El LED localizadorseiluminarácuandolacargaestéenlaposiciónde
APAGADO para facilitar el acceso en la oscuridad.
Presione el Botón:
ENCIENDA de la posición de APAGADO:
Toque - Las luces se ENCENDERAN.
APAGUE de la posición ENCENDIDO:
Toque - luces se APAGAN.
Limpieza: Limpie con un paño húmedo. NO use limpiadores químicos.
Presione el botón
por 15 segundos
Presione el botón
Presione el botón
Presione el botón
Presione el botón
Operación Normal
Menú de selección de modo Modo de Aprendizaje de Programación
Mantenga presionado
el botón por
menos de 5 segundos
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Cinco parpadeos ámbar
Modo Borra Todo Activo Borrar dispositivos y reiniciar configuración
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Un parpadeo ámbar
Modo Balancín Activo
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Después de 20 segundos de inactividad
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Tres parpadeos ámbar
Modo Conmutador
de Palanca Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Cuatro parpadeos ámbar
Modo Ambiente Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Dos parpadeos ámbar
Modo Momentáneo Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Menú de Selección Modo de Programación Obstrucciones:
• ¿Elsistemafuncionadeformamásableacortadistancia
(sin obstrucciones)?
• Identiquemetálescercanos,concretoyotrosobjetosque
posiblemente están afectando la potencia de la señal
• ¿Sepuedereubicarunproducto(aunquesealevemente)lejosde
las obstrucciones para mejorar el rendimiento del sistema?
Interferencia:
• ¿Elsistemafuncionamejoraciertashorasdeldía?
• Busquelaspiezasdeequipoquepuedenafectarelrendimiento
inalámbrico cuando están ENCENDIDOS.
• Tratedeusarunaherramientaparamedirelruido(RF)WSCOM
315MHzdepozoycuanticarlaabilidadderecepcióndepaquetes.
Variaciones de productos:
• Reemplaceunapiezadehardwarealavezparaaislarcualquier
variaciónenelrendimientodelproducto.
Indicadores LED del Producto:
• LED Rojo:Indicalarecepcióndelpaqueteinalámbricodelsensor.
Enelmododeprogramaciónindicaqueningúnproductofue
aprendido. Un parpadeo rápido del LED en el modo normal indica
sobrecalentamiento; la carga se debe APAGAR hasta que el
producto se enfríe.
• LED Verde:Enmododeprogramaciónindicaelnúmerode
productos aprendidos. Un parpadeo de 2 segundos representa un
producto que ha sido desaprendido. En el modo Normal, el LED
verde permanece encendido cuando la carga controlada está
APAGADA.
• LED Ambar:Enelmododeprogramaciónindicalaseleccióndel
menú(1-5parpadea).Tambiénindicaqueelproductofueaprendido
cuando estaba en el modo de Aprendizaje.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-42A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08
L. Sierra
LE0132-4008
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.