Leviton WSG15 RADIO CONTROLLED OUTLET User Manual DI 000 WSG15 02A X5 indd

Leviton Manufacturing Co., Inc. RADIO CONTROLLED OUTLET DI 000 WSG15 02A X5 indd

User Manual

LevNet RF Receptacle (Tamper-Resistant)
Cat. Nos. WSG15-0DZ (Top Controlled), WSG15-TDZ (Dual Controlled, Title 24)
Ratings: 125VAC, 60Hz, 15A
Switched: 15A General Use/Resistive, 1800W Incandescent, 1800VA Inductive, 1/2HP, 120VAC
INSTALLATION AND QUICK START GUIDE
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit
breaker or fuse and test that power is off before wiring, servicing,
installing or removing device.
• Tobeinstalledand/orusedinaccordancewithelectricalcodesand
regulations.
• Ifyouareunsureaboutanypartoftheseinstructions,consultan
electrician.
• Toensurethatthereisadequateroomforwires,Levitonrecommends
using 3-1/2 inch deep wall boxes, at a minimum. For single-gang
applications, this would be an 18-cubic inch wall box, at a minimum.
• Usethisdevicewithcopper or copper clad wire only.
DESCRIPTION
TheLevNetRFReceptacle(WSG15)isdesignedtousewireless
communicationandprovideremotecontrolofyourlighting.Thedevice
willcontrollightingorequipmentattachedtothereceptaclebyreceiving
a wireless signal (315MHz) from other EnOcean enabled wireless
devices.
DevicescanbelearneddirectlyintotheunitviatheProgramming
ModeSelectionMenuorwirelessviatheLevitonComWisoftwareand
WSCOM-03W.
The WSG15 receptacle has a 50-100 ft. reception range depending
upon the environment and transmission device. Range will be reduced
bysignalshavingtotransmitthroughwalls.NOTE: Some motorized
devices,suchasapowerdrill,cansignicantlyreducetheeffective
range of the WSG15.
Transmit range for WSG15, when utilized as a repeater or for initial
setup/commissioning is between 20-50 ft.
FEATURES
• Abletoswitchsingle(WSG15-0DZ)ordual(WSG15-TDZ)outlets
ON/OFFremotely
• SceneCapable
• ON/OFFLED
• CanberemotelyconguredandcommissionedusingtheLevNetRF
ComWi software and EnOcean WSCOM hardware
• Includesrepeaterfunction(Level1or2)toincreasewireless
reception to other devices
• Easeofinstallation–Nonewwiring
• Built-Intamperresistantbarrierdesignedtolimitimproperinsertionof
small objects into receptacle contact slots
COMPATIBLE DEVICES
Most EnOcean Alliance enabled devices which conform to the EnOcean
EquipmentProle(EEP)arecompatiblewiththeWSG15receptacle.
Thisincludesbutisnotlimitedtoroomcontrollers,occupancysensors,
keycards,unpoweredswitches,doorandwindowsensorsmadeby
LevitonaswellasotherEnOceanAlliancecompanieswhichsupport
EEP 2.1 and above.
EQUIPMENT NEEDED FOR INSTALLATION
• Slotted/PhillipsScrewdriver
• Pencil
• ElectricalTape
• Cutters
• Pliers
• Ruler
INSTALLATION
Changing the color of your receptacle:
Your receptacle includes five color options. The receptacle ships with the
white frame attached. To change color of the frame, proceed as follows:
WARNING: TO AVOID FIRE SHOCK OR DEATH; TURN OFF
POWER at circuit breaker or fuse and test that power is off
before wiring!
Step 1
INSTALLING YOUR RECEPTACLE
NOTE: Use check boxes when Steps are completed.
Connect wires per WIRING
DIAGRAM as follows:
• Greenorbarecopperwireinwall
box to Green terminal screw.
• LineHotwallboxwiretoterminal
screw(Black)marked"LINE".
• LineNeutralwallboxwireto
terminal screw (Silver) marked
"NEUTRAL".
• ProceedtoStep4.
INSTALLING SOFTWARE (OPTIONAL)
For additional details refer to the ComWi Installation & Operation
instructions.Consultthefactoryfordetails.
DI-000-WSG15-02A-X5
Single Controlled Top Outlet Dual Controlled Outlets
Push in side at tab to
release Line up tabs and press in sides
one at a time to attach
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Wiring the receptacle:
This receptacle can be wired using side wire terminal screws
or through backwire openings. Choose appropriate wire
strippingspecicationsaccordingly.
Step 3
Side Wire Connection
Side wire terminals accept
#14-12 AWG solid copper
wireonly.
Back Wire Connection
(eitherholemaybeused)
Backwireopeningsaccept#14-12
AWGsolidcopperwireonly.
• Makesurethattheendsofthewiresfromthewallboxarestraight
(cut if necessary).
• Removeinsulationfromeachwireinthewallboxasshown.
5/8"
(1.6 cm)
Strip Gage
(measure bare
wire here)
Cut
(if necessary)
Identifying your wiring
application (most common):
NOTE:Ifthewiringinyour
wall box does not resemble
this configuration, consult an
electrician.
Step 2
1
2
3
Single Pole
1. Line(Hot)
2. Neutral
3. Ground
Step 4 Testing your Receptacle prior to mounting in wall box:
• Positionallwirestoprovideroomin
outlet wall box for device.
• Partiallyscrewinmountingscrewsin
wall box mounting holes.
NOTE: Dress wires with a bend as
shown in diagram in order to relieve
stress when mounting device.
• Restorepoweratcircuitbreakerorfuse.
• ThegreenLocatorlightshouldturnON.
If locator light does not turn ON,
refer to the TROUBLESHOOTING
section.
Neutral (Silver) Line (Black)
Green
Ground
CONTROLLED
Step 5 Receptacle Mounting:
TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE.
• Installationmaynowbe
completedbytightening
mounting screws
into wall box. Attach
wallplate.
• Restorepowerat
circuit breaker or
fuse. Installation is
complete.
CONTROLLED
Programming Instructions:
Alldevicesarelearnedina"reducedsensitivity"modetoavoid
interferencefromotherdeviceswhichmaybeactiveinareascloseby.
Thisreductionofsensitivityreducestherangesodeviceslearnedtothe
WSG15 receptacle should be within 10 ft when learning.
FactoryDefaults(onlyaccessibleviaComWisoftware):
• OccupancySensorTimeout:20minutes
• MomentaryEgressDelay:0seconds
• RepeaterMode:ON,Level1
Time-Outs:
WhenusedwithanoccupancysensortheWSG15hassixtime-out
settings: 2, 5, 10, 15, 20, or 30 min. (a longer timeout is recommended
when using self powered devices in dark spaces). The values of time-
outdefaultsto20minutesandcanonlybechangedusingtheComWi
software with WSCOM tool.
Walk-Through Time Delay:
Thewalk-throughfeatureisonlyactiveintheAuto-On/Auto-Offmode
withtimedelay>2minutes.Thisfeatureisusefulwhenaroomis
momentarilyoccupied.Whenenabled,theSensorwillturnthelights
OFFshortlyafterthepersonleavestheroom.Thewalk-throughfeature
works in the following manner: When a person enters the room, the
lights will turn ON. If the person leaves the room before the walk-through
time-out of 2.5 minutes, the Sensor will turn the lights OFF within 2.5
minutesofnooccupancydetected.Iftheroomisoccupiedforlonger
than 2.5 minutes, the Sensor will enter the Occupied Mode with the
time-outdurationspeciedbyFactoryDefaultsettingsorconguration
setbytheComWisoftware.
Locator Light Programming Button
CONTROLLED
Therearevedistinctprogrammingmodes,eachrepresentedbya
differentAmberBlink:
1 Rocker • DoorandWindowSensors–"Normal"
mode. OPEN = OFF (magnet is not near
sensor),CLOSED=ON(magnetnear
sensor).
• Switches–Setsthedevicetousethe"I"
sidetoturnthelightONandthe"O"sideto
turn the light OFF. Acts light normal rocker
light switch.
• Occupancysensor–Manual-ON/Auto-
OFF mode which turns the light OFF when
unoccupied.Hasa30secondVacancy
periodbeforelightscanonlybeturnedON
viaswitch.Defaultdelaytimeis20minutes.
• SLTDevice–"Normal"mode.Similarto
a switch which turns lights ON and keeps
lights ON when active.
Amber
Blinks DetailsMode
2Momentary • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• SwitchesandKeyCards–Pressturns
the lights ON and release turns them OFF.
Intendedforkeycarddevicestoturnlights
ON when card is inserted and OFF when
removed.Onlyappliestotheactualbutton
pressed on the device (ignores the other
side of a Decora® rocker switch).
• Occupancysensor–Auto-ON/Auto-OFF
mode. Turns lights ON with detection
ofoccupancyandlightsOFFwhen
unoccupied(aftertimedelay).Defaultdelay
time is 20 minutes.
3Toggle • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• Switches/KeyCards–Thestateofthelights
will toggle with the press of the switch or
insertionofaKeyCard.Onlyappliesto
the actual button pressed on the device
(ignores the other side of a Decora® rocker
switch).RemovingtheKeyCardwillbe
ignored.
• Occupancysensor–Auto-ON/Auto-OFF
mode with 2.5 minute Walk-Thru Enabled.
TurnslightsONwithdetectionofoccupancy
and lights OFF when unoccupied. Default
delaytimeis20minutes.
4 Scene • DoorandWindowSensors–"Inverted"
mode. OPEN = ON (magnet is not near
sensor),CLOSED=OFF(magnetnear
sensor).
• SwitchandKeycarddevices–Restores
thestateofthelightstowhattheywere
whenthedevicewaslearned.Onlyapplies
to the actual button pressed on the device
(ignores the other side of a Decora® rocker
switch).
5 Clear All
• Clearsalldevicesfrommemoryandreturns
devicetofactorydefaultconguration.
NOTE:IfaNEWoccupancysensorislearned,thenalllearned
occupancysensorsforthatunitwilldefaulttothiscurrentstatelearned.
Forexample,iftherstoccupancysensorislearnedasManual-ON/
Auto-OFFandthesecondoccupancysensorislearnedtoAuto-ON/
Auto-OFF,thenalloccupancysensorswilldefaulttothelastlearned
occupancystate,whichisAuto-ON/Auto-OFFinthiscase.
Followthesedirectionsforthestandardwaytoprogramandcongure
the WSC15 Receptacle.
1. EnterProgrammingModebypressingandholdingtheProgramming
Buttonfor15SecondsuntiltheLEDonthereceptaclebeginsashing
Amberslowly1xpersecond.ThisistheModeSelectionMenuof
programming.
2. PresstheProgrammingButtontoadvancebetweentheve
programmingmodes.TheAmberLEDwillblinktorepresentthe
Programming Mode.
3. PressandholdtheProgrammingButton3-5secondstoenterthe
desiredProgrammingLearnMode.TheLEDwillblinkRed(empty)
orGreen(memory)uponenteringtheProgrammingLearnMode.
4. PresstheProgrammingButtonfor1-2secondstoleavethe
programming mode and go back to the Mode Selection Menu
(Amber blink).
5. DevicewillexitProgrammingModeafter20secondsofinactivity.
NOTE: Amber flashing LED represents the Mode Selection Menu
of programming. No buttons can be learned into a receiver with
Amber flashing lights. A Red or Green flashing LED represents the
Programming Learn Mode.
Rocker Mode Programming Instructions
(LED flashing Amber 1x per second)
1.UponenteringProgrammingMode,thedevicewillautomatically
begininRockerMode(AmberLEDashing1xpersec).
2.ToLearnadeviceinRockerModepressandholdtheProgramming
Buttonfor3-5secondsuntiltheLEDchangesfromAmbertoRedor
GreentosignifyyouarenowintheProgrammingLearnMode.
3. WhenlearningawirelessswitchtotheLevNetRFReceptacle,
press one end of a switch rocker. When learning a transmitter other
thanawirelessswitchorkeycard,presstheLEARNbuttononthe
transmitter (see appropriate transmitter instruction sheet).
TheLEDonthereceptaclewillturnAmberandtheloadwilltoggle
states for 2 seconds indicating that the receptacle has stored the
transmitter’suniqueIDinitsmemory.NOTE:TheLEDwillchange
from Flashing Red to Flashing Green on the first learned device
orincreasethenumberofGreenashestorepresentadevice
was learned.
NOTE:Pressingthetransmitterswitchagainwillunlearntheunique
ID.TheloadwillnottoggleandtheGreenLEDwilllightupfor2
seconds before going back to a Red or Green blink.
NOTE:IfonlyonetransmitterisdesiredthenskiptoStep6.
4. To program additional transmitters to communicate with this
receptacleinRockerMode,waituntilLEDashingresumes.
RepeattheinstructionsinStep3untiltheuniqueIDsofalldesired
transmittersarestoredintheRockerModememoryofthereceiver
(up to 20). The Green tracking blinks for up to 20 devices learned,
however, the Programming Mode will exit after 20 seconds of
inactivitysoitwillnotbepossibletotellif20devicesarelearned.
5.
To program additional transmitters to communicate with this receptacle
in another Mode, press the receiver switch/programming button and
returntotheModeSelectionMenu(AmberLEDashing).TheAmber
LEDwillbeashing1xpersecondforRockerMode.Pressingthe
receiverswitchbuttonwilladvancetheAmberashingtothenext
ProgrammingMode,MomentaryMode(Amberash2xpersecond).
FollowSteps3and4toprogramtransmitterstoMomentaryMode.
6. ToexitLearnMode,justwait;thereceiverautomaticallyexitsLearn
Modeafter20seconds(indicatedbytheceasingoftheLEDashing).
If there is a power outage, when the power is restored, the lights will
returntothestatetheywereinpriortopowerloss.
TROUBLESHOOTING
Having difficulty plugging an item into the receptacle:
• ThisTamper-Resistantreceptaclehasabuilt-inshutterbarrierdesign
to limit improper insertion of small objects into the receptacle contact
slots.Itisnecessarytoplugdevicesdirectly(asstraightaspossible)
intothereceptacle.Bothhotandneutralplugsneedtobeinsertedat
the same time in order to allow the shutter barrier to open.
Receptacle has no power:
• Receptaclehasabadconnection.
• Wiresnotsecuredrmlyunderterminalscrewsofreceptacle.
Locator LED does not turn ON with device in OFF state:
• Circuitbreakerorfusehastripped.
• Neutralconnectionisnotwired.
When paired with an Occupancy Sensor:
• Sensor turns lights back ON right after they turn OFF
- Adjustrange(CCW)slightlytoreducerangeorrelocateSensor
fartherawayfromlightorheatsource.
• False Tripping when no one is around
- Adjustrange(CCW)slightlytoreducesensitivity,relocateSensor
closertolightsource,orre-conguresensortoMANUALONmode.
• Confirm Range
- Pressthelearnbuttonontheoccupancysensorseveraltimes
with it at the installed location. The load should toggle on the
receptacle.Ifnot,tryrotatingOccupancysensor90degrees(point
Levitonlogotowardsreceptacle)andtryagain.
Unable to get the ComWi Tool working:Firsttryunpluggingall
devices from the receptacle as this can often increase the transmission
rangeby50%ormore.Nextmoveclosertothereceptacle(within10ft).
Marginal-Poor Signal Quality: Reposition the transmitter so the
antenna is aligned with the receiving device. When re-position of the
transmitter or receiver is not possible, then adding repeaters or enabling
therepeatersinnearbyreceptaclesandotherdevicesmayberequired.
Improving Performance: Metal around or near the antenna will cause
signaldegradation.Keeptheseguidelinesinmindtoincreasedevice
operational performance:
• Devicesshouldnotbeinstallednearmetalorbehindmetalfaceplates.
• Avoidinstallingsensorsonmetalceilings.
• LevitonoccupancysensorsshouldberotatedsothattheLevitonlogo
points towards the receiver.
• Relaysandwallboxswitchesinstalledinametalsingleordualgang
electrical switch boxes need to have their antenna outside of the
metal enclosure.
Other factors restricting transmission range:
• Falseceilingswithpanelsofmetalorcarbonber.
• Leadglassorglasswithmetalcoating,steelfurniture.
• Hollowlightweightwallslledwithinsulatingwoolonmetalfoil.
• ThedistancebetweenEnOceanreceiversandothertransmitting
devicessuchascomputers,audioandvideoequipmentthatalso
emithigh-frequencysignalsshouldbeatleast3ft.
• Donotusepowertoolssuchasdrillsorsawsastheturnoffrange
willbesignicantlyreduced.
Technical Notes:
• Noiseinterferencecanbeeitherlinenoise(frommotors)orRadio
Frequency(RF)
• Receptaclesgointoareducedrangemodewheninprogramming
(within 10 feet)
• Rangecanbereducedbyoverloadingthereceptacle(receptacleis
rated at 15A)
• Rangecanbereducedbymetalobjects(metaldecreasesthe
effectiveness of RF transmission)
• Axedantennaisintegratedintotheproduct
Consider Factors affecting the Environment:
• Deviceplacement
• Obstructions(metal,concrete,otherconstructionmaterials)
• Interference
Obstructions:
• Doesthesystemworkmorereliablyatcloserange(without
obstructions)?
• Identifynearbymetal,concreteandotherobjectspossiblyaffecting
signal strength
• Caneitherdeviceberelocated(evenslightly)awayfromobstructions
toimprovethesystemperformance?
SPECIFICATIONS
Frequency/Range 315MHz/50-100ft
ModulationType ASK(AmplitudeShiftKeying)
Operational Temperature 0˚ to +40˚C
PowerConsumption 120VAC@10mAAC(320mWtypical)
Addressing FactorysetuniqueID(1of4billion)
Antenna 315MHz tuned wire
Standards UL244A,CSAC22.2No.14-10,UL498
ULCertication E66800
Radio Certification
FCC Part 15 Subpart C
IC RSS-Gen Issue 3 and RSS-210 Issue 8
FCC (US): QGH-WSG15
IC (Canada): 2473A-WSG15
RoHS:
LevitoncertiesthattoitsknowledgetheWSG15isRoHScompliant,
conformingtotherequirementsof"Directive2002/95/ECofthe
EuropeanParliamentandoftheCouncilof27January2003onthe
restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronicequipment."ThisdeclarationisbasedonLeviton’scurrent
understanding of the RoHS Directive and information provided through
supplier material declarations pertinent to the ingredients and materials
comprisingLeviton’sproduct.
LevitonisaregisteredtrademarkofLevitonMfg.Co.intheUnited
States, Canada, Mexico, and other countries.
EnOcean is a registered trademark of EnOcean GmbH.
Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation.
Othertrademarkshereinarethepropertyoftheirrespectiveowners.
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
FCC ID: QGH-WSG15
The enclosed device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(i.)Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference
(ii.)Thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,including
interferencethatmaycauseundesiredoperation.
AnychangesormodicationsnotexpresslyapprovedbyLevitoncould
voidtheuser’sauthoritytooperatethisequipment.
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
aClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgeneratesuses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandused
inaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferenceto
radio communications. However, there is no guarantee that interference
willnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determinedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouraged
totrytocorrecttheinterferencebyoneormoreofthefollowing
measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthat
to which the receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for
thebenetofanyoneelsethatthisproductatthetimeofitssaleby
Levitonisfreeofdefectsinmaterialsandworkmanshipundernormal
andproperuseforveyearsfromthepurchasedate.Leviton’sonly
obligationisto correctsuchdefectsbyrepairor replacement,atits
option,ifwithinsuchveyearperiodtheproductisreturnedprepaid,
with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department,
201 North Service Road, Melville, New York 11747.This warranty
excludesandthereisdisclaimedliabilityforlaborforremovalofthis
productorreinstallation.Thiswarrantyisvoidifthisproductisinstalled
improperly or in an improper environment, overloaded, misused,
opened,abused,oralteredinanymanner,orisnotusedundernormal
operatingconditionsornotinaccordancewithanylabelsorinstructions.
There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any
impliedwarrantyisrequiredbytheapplicablejurisdiction,theduration
ofanysuchimpliedwarranty,includingmerchantabilityandtnessfor
aparticularpurpose,islimitedtoveyears.Leviton is not liable for
incidental, indirect, special, or consequential damages, including
without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies
under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT:
IC: 2473A-WSG15
ThisdevicecomplieswithIndustryCanadalicense-exemptRSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this
devicemaynotcauseinterference,and(2)thisdevicemustacceptany
interference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation
of the device.
IMPORTANT!Anychangesormodicationsnotexpresslyapprovedby
thepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthorityto
operatethisequipment.
ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003. DI-000-WSG15-02A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Momentary Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 2x per second)
1. ReadallRockerModeprogrammingstepsbeforetakinganyaction
toprogramthereceiverinMomentaryMode.
2. WhilethereceptacleisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing2xpersecond(MomentaryMode).
3. ToLearnadeviceinMomentaryModepressandholdthebutton
for3-5seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreen
tosignifyyouarenowinProgrammingLearnMode.
4. FollowSteps3-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Toggle Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 3x per second)
1. ReadallRockerModeprogrammingstepsbeforetakinganyaction
to program the receiver in Toggle Mode.
2. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing3xpersecond(ToggleMode).
3. ToLearnadeviceinToggleModepressandholdthebuttonfor
3-5seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreen
tosignifyyouarenowintheProgrammingLearnmode.
4. FollowSteps3-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Scene Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 4x per second)
1. BeforegoingintoProgrammingModetoggletheloadofthe
receptacle to the state desired for Scene Mode. Turn load ON if load
is desired ON or OFF if it is desired OFF for the Scene Mode being
programmed.
2.
Enter Programming Selection Mode (hold down receiver switch/
programmingbuttonfor15secondsuntiltheAmberLEDbeginsblinking).
3. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing4xpersecond(SceneMode).
4. ToLearnadeviceinSceneModepressandholdthebuttonfor
2seconds.TheLEDwillchangefromAmbertoRedorGreento
signifyyouarenowintheLearnmodeofprogramming.
5. Press the wireless light switch to be learned for the Scene. The load
willstayONfor2-3secondsindicatingthatthereceiverhasstored
thetransmitter’suniqueIDinitsmemory.TheLEDwillchangefrom
RedtoGreenorincreasethenumberofGreenashespercycleas
additional devices are learned.
6. FollowSteps4-6of"RockerModeProgrammingInstructions"
described above.
Clear Mode Programming Instructions
(LED flashing amber 5x per second)
1. WhilethereceiverisintheModeSelectionMenu(AmberLED
ashing)pressthereceiverswitch/programmingbuttontoadvance
theAmberLEDtoashing5xpersecond(ClearMode).
2. ToentertheClearMode,holdthebuttonfor3-5seconds.TheLED
willchangefromAmbertoasingleRedorGreenashtosignifyyou
are now in the Clear Mode of programming.
3. ToCLEARALLdevicesfrommemoryandresettofactorydefaults
press the receiver switch/programming button for 5 seconds. The
entirememoryofthereceiverwillbedeleted.ThereceiverLEDwill
ashRedwhentheprocessiscomplete.
4. To program new devices, press the receiver switch/programming
buttonandreturntotheModeSelectionMenu(AmberLEDashing).
Select the mode desired for programming devices.
Selective Deleting (unlearn): Go back to the same mode the device
waslearned(RockerSwitch=RockerMode,KeyCard=Momentary
Mode)andentertheLearnProgrammingMode.Pressthebuttonon
the transmitter to be unlearned. The load will not toggle but the Green
locatorLEDwillremainONfor2seconds.Thenumberofdevicesin
memorywillreducebyoneresultingineitheraRedblink(nothingin
memory)oronelessGreenblinkrepresentingthenumberofdevices
learned.IfthedevicetogglestheloadandtheAmberLEDstaysonfor
2 seconds then the device was learned. This means the device has
been learned in another mode. Unlearn the device and go to a different
LearnModetotryagain.
LED feedback/indicators in the learn programming mode:
• 1Redash=nolearneddevices
• 1Greenash=1learneddevices
• 2Greenashes=2learneddevices
• 3Greenashes=3learneddevices
• XGreenashes=Xormorelearneddevices(Amaximumof
20 devices can be learned)
Helpful Hint: When operating normally, pressing the learn button will
toggle the state of the lights (Occ Sensors/SLT devices)
to allow for validating range.
OPERATION
The locator LED will illuminate when the load is in the OFF position
to facilitate access in the dark.
Push Button:
Turn ON from OFF position:
Tap–LightsturnON.
Turn OFF from ON position:
Tap–LightsturnOFF.
Cleaning: Clean with a damp cloth. DO NOT use chemical cleaners.
Hold button
for 15 seconds
Press button
Press button
Press button
Press button
Normal Operation
Mode Selection MenuProgramming Learn Mode
Press and release
button for less
than 5 seconds
Press and hold button
for 5 seconds
Five Amber Blinks Clear Mode Active Clear devices and reset configuration
Press and hold button
for 5 seconds
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
One Amber Blink Rocker Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
After 20 seconds of inactivity
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Three Amber Blinks Toggle Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Four Amber Blinks Scene Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Press and hold button
for 5 seconds
Press and release
button
Two Amber Blinks Momentary Mode Active Amber Blink (Learn Device) Green Blink
(Unlearn Device)
Message received
and device learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Message received and
device already learned
Programming Mode Selection Menu Interference:
• Doesthesystemworkbetteratcertaintimesoftheday?
• Lookforpiecesofequipmentthatmayaffectwirelessperformance
whentheyareON.
• TryusingaWSCOMtooltomeasure315MHz(RF)noiseoorand
quantifypacketreceivingreliability.
Product variations:
• Replaceonepieceofhardwareatatimetoisolateanyvariationin
product performance.
Product LED indicators:
• Red LED: Indicates reception of wireless package from a sensor. In
ProgrammingModeitsignalsnodeviceslearned.AfastblinkingLED
inNormalModeindicatesoverheating;loadshouldturnOFFuntil
device cools down.
• Green LED: In Programming Mode this indicates number of devices
learned. A 2 second blink represents a device is unlearned. In Normal
ModetheGreenLEDwillremainlitwhenthecontrolledloadisOFF.
• Amber LED: In programming mode indicates menu selection
(1-5 blinks). Also indicates a device was learned when in the
LearnMode.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-02A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08 J. Rhinestine
D. Wright K. Vannice
V. LoNigro
LE0132-4008
J. Elzie
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.
Prises LevNet RF (inviolables)
Nos de cat. WSG15-0DZ (sortie supérieure commandée), WSG15-TDZ (deux sorties commandées, CA T24)
Valeurs nominales : 125 V c.a., 60 Hz, 15 A
Prises commutées : 15 A (usage général/charges résistives), 1 800 W (charges à incandescence), 1 800 VA (charges inductives), 1/2 ch, 120 V c.a.
PROCÉDURE D’INSTALLATION ET GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
INSTALLATION DU LOGICIEL (FACULTATIF)
Pour obtenir des détails à ce sujet, il faut se reporter aux directives qui
accompagnent le logiciel ComWi, ou communiquer avec le fabricant au
besoin.
DI-000-WSG15-52A-X5
• Coupe-l
• Pince
• Règle
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé
avant de procéder au câblage, à l’entretien, à l’installation ou au
retrait du dispositif.
• Installerouutiliserconformémentauxcodesdel’électricitéen
vigueur.
• Àdéfautdebiencomprendrelesprésentesdirectives,entoutouen
partie, on doit faire appel à un électricien.
• Pourqu’ilyaitsufsammentdeplacepourlesls,Leviton
recommande l’emploi de boîtes murales d’une profondeur minimale
de 3-1/2 po (8,9 cm). Dans le cas d’installations simples (un
dispositif), il faut donc utiliser une boîte d’au moins 18 po3 (295 cm3).
• N’utilisercedispositifqu’avecdufil de cuivre ou plaqué cuivre.
DESCRIPTION
LesprisesLevNetRF(WSG15)peuventcommuniquersanslavec
d’autres dispositifs EnOcean à une fréquence de 315 MHz de façon à
permettre la télécommande de luminaires ou d’autres appareils qui leur
sontenchés.
On peut leur associer plusieurs dispositifs directement, par
l’intermédiaired’unboutondeprogrammation,ouàdistance,sansl,en
employantlelogicielComWideLevitonetl’outilWSCOM-03W.
LesprisesWSG15ontuneportéederéceptionde50à100pi
(15 à 30 m), selon l’endroit où elles sont installées et les transmetteurs
utilisés (cette portée sera réduite si les signaux doivent traverser
desmurs).REMARQUE:certainsmoteurs,commeceuxdesoutils
électriques par exemple, peuvent considérablement réduire la qualité de
réception des prises.
LaportéedetransmissiondesmodèlesWSG15utiliséscomme
répéteursoulorsdelaconguration/miseenserviceinitialeestde
20 à 50 pi (6 à 15 m).
CARACTÉRISTIQUES
• Capacitédecommuteràdistanceune(WSG15-0DZ)oudeux
(WSG15-TDZ) sorties.
• Créationd’ambiances.
• Témoind’alimentation.
• Possibilitédecongurationetdemiseenserviceàdistance
aumoyendulogicielComWi(LevNetRF)etdel’outilWSCOM
(EnOcean).
• Fonctionsderépétition(niveau1ou2)favorisantlaréception
d’autres dispositifs éloignés.
• Facilitéd’installation;aucunnouveaucâblagerequis.
• Voletsinviolablesintégrésempêchantl’insertiondepetitsobjetsdans
les fentes de contact des sorties.
DISPOSITIFS COMPATIBLES
LaplupartdesdispositifsemployantlestechnologiesEnOceanetayant
unprold‘équipement(EEP)de2.1ouplussontcompatiblesavec
les prises WSG15. On peut notamment penser aux contrôleurs de
pièce,auxdétecteursd’occupation,auxinterrupteursàcarted’accès,
aux interrupteurs non auto-alimentés, aux détecteurs de portes et de
fenêtresdeLevitonetd’autresfabricantsfaisantpartiedel’EnOcean
Alliance et dont les produits ont l’EEP requis.
MATÉRIEL REQUIS
• Tournevisordinaire/Phillips
• Crayon
• Rubanisolant
Sortie du haut commandée Deux sorties commandées
Étape 4 Vérification du dispositif avant son installation dans
la boîte murale :
• Insérertousleslsdanslaboîte,en
prévoyantsufsammentd’espacepour
le dispositif.
• Serrerpartiellementlesvisdemontage
dans les trous de la boîte.
REMARQUE :donnerauxlslerayon
de courbure indiqué dans le schéma
anderéduirelescontrainteslorsde
l’insertiondudispositiflui-même.
• Rétablirlecourantaufusibleouau
disjoncteur.
• Letémoindelocalisationvertdevrait
s’allumer. S’il ne s’allume pas, se
reporter à la section DIAGNOSTIC
DES ANOMALIES.
Câblage:
Cetteprisepeutêtreraccordéeparlebiaisdebornesàvis
latéralesoud’oricesarrière;leslsdoiventêtredénudésen
fonction de la méthode choisie.
Identification de l’application
(plus courantes montrées) :
REMARQUE : si les raccords à
l’intérieur de la boîte ne ressemblent
pasàcetteconguration,ondoit
faire appel à un électricien.
INSTALLATION
Changer la couleur d’une prise :
Cette prise se présente en cinq couleurs. Bien qu’elle soit livrée en
blanc, on peut changer celle du cadre en procédant comme suit :
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D'ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible
ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé
avant de procéder au câblage.
Étape 2
Étape 1
INSTALLATION
REMARQUE : cocher les cases une fois les étapes complétées.
Raccorder les fils conformément
au SCHÉMA DE CÂBLAGE, en
procédant comme suit :
• Lelvertoudénudédelaboîte
murale à la vis verte.
• Leldeligneactifdelaboîteàlavis
(noire)portantlamarque«LINE».
• Leldeligneneutredelaboîteàla
vis (argentée) portant la marque
«NEUTRAL».
• Passeràl’étape4.
Dégager en poussant les
pattes vers l’intérieur Enclencher en alignant les pattes
et en enfonçant les côtés un à un
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Étape 3
Câblage latéral
Lesborneslatéralesacceptentles
lsdecuivrepleind’uncalibrede
14 à 12 AWG seulement.
Câblage arrière
(n’importequeloricepeutservir)
Lesoricesarrièreacceptentleslsdecuivre
plein d’un calibre de 14 à 12 AWG seulement.
• S’assurerquelesbrinsdeslsdelaboîtemuralesontbiendroits
(les recouper au besoin).
• Dénuderl’extrémitédechaqueldelaboîtemuraledelamanière
illustrée.
1,6 cm
(5/8 po)
Gabarit de
dénudage
(pour mesurer
les fils
dénudés)
Couper
(au besoin)
1
2
3
Modèles unipolaires
1. Ligne(actif)
2. Neutre
3. Terre
Neutre (Argent) Ligne (Noir)
Terre
Vert
CONTROLLED
Étape 5 Insertion dans la boîte :
COUPER L’ALIMENTATION AU FUSIBLE OU AU
DISJONCTEUR.
• L’installationpeut
maintenantêtrenalisée
en serrant les vis de
montage sur la boîte.
Fixerlaplaquemurale.
• Rétablirlecourantau
fusible ou au disjoncteur.
L’installation est
terminée.
CONTROLLED
Programmation :
Lesdispositifssonttoujoursassociésenmodedesensibilitéréduite,
and’éviterlesinterférencesd’autresappareilsactifs.Ilfautdonc
quecespremierssetrouventdansunrayonde10pi(3m)desprises
WSG15lorsdeleurcongurationinitiale.
Valeurs par défaut (accessible via le logiciel ComWi seulement) :
• Délaidesdétecteursd’occupation:20minutes.
• Délaidesortiemomentanée:0seconde.
• Modederépétition:activéauniveau1.
Délais d’éteinte :
Utiliséesavecdesdétecteurs,lesprisesWSG15offrentsixdélais
possibles, soit 2, 5, 10, 15, 20 ou 30 minutes (on recommande de
choisir un laps de temps plus long si le dispositif doit s’auto-alimenter
dans un espace moins éclairé). Par défaut, l’intervalle est réglé
à20minutes,etnepeutêtremodiéqueparl’intermédiairedu
logiciel ComWi et de l’outil WSCOM.
Délai de base :
Cette fonction, seulement active en mode automatique et quand le
délai d’éteinte est réglé à plus de deux minutes, est utile dans les
piècesoùonnefaitquepasser.Lorsqu’elleestactivée,ledétecteur
éteintleslumièrespeudetempsaprèsquelapiècesesoitvidée.
Quandonchoisitledélaidebase,ledétecteurfonctionnedelafaçon
suivante.Quandunepersonneentredanslapièce,ledétecteurallume
ses charges. Si la personne part dans un intervalle de 2,5 minutes,
leslumièress’éteignent.Silapièceestoccupéepluslongtemps,le
détecteur passe automatiquement au délai par défaut ou réglé au
moyendulogicielComWi.
Témoin
indicateur/de
localisation
Bouton de
programmation
CONTROLLED
Lesprisespeuventavoircinqcomportementsdistincts,chacunreprésentéparun
nombre donné de clignotements ambre :
1
Commutation
normale
• Détecteursdeportesetdefenêtres:ouverture=
misehorstension(aimantéloignédudétecteur);
fermeture=misesoustension(aimantprèsdu
détecteur).
• Interrupteurs:«I»=misesoustension;«O»
=misehorstension.Lesdispositifsfonctionnent
comme des interrupteurs à bascule ordinaires.
• Détecteursd’occupation:misesoustension
manuelle/hors tension automatique quand
l’espace contrôlé se vide. Période d’inoccupation
de 30 secondes avant que les charges puissent
seulementêtremisessoustensionaumoyen
d’un interrupteur. Délai d’éteinte par défaut de 20
minutes.
• Transmetteursdebranchedecommutation(TBC)
: fonctionnement semblable à celui d’interrupteurs
qui mettent leurs charges sous tension et les
maintiennent en mode d’activation.
Clignotement(s)
ambre par
seconde DescriptionComportement
2
Commutation
momentanée
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesetàcartesd’accès:
les charges se mettent sous tension quand on
enfoncelatoucheouoninsèrelacarteethors
tension quand on relâche la touche ou retire la
carte. Dans le cas d’interrupteurs ordinaires,
un seul bouton ou côté de bascule (dispositifs
DecoraMD) fonctionne.
• Détecteursd’occupation:misesous/horstension
automatiqueaprèsl’intervallechoisi.Délai
d’éteinte par défaut de 20 minutes.
3
Commutation
maintenue
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesetàcartesd’accès:
les charges changent d’état quand le bouton
est enfoncé ou la carte est insérée. Dans le cas
d’interrupteurs ordinaires, un seul bouton ou côté
de bascule (dispositifs DecoraMD)fonctionne.Le
retraitdelacarted’accèsneprovoqueaucune
réaction.
• Détecteursd’occupation:misesous/horstension
automatiqueaprèsledélaidebasede2,5
minutes.Aprèscedélai,l’intervallepardéfautest
de 20 minutes.
4
Commutation
d’ambiances
• Détecteursdeportesetdefenêtres:
fonctionnementinverse(ouverture=misesous
tension[aimantéloignédudétecteur];fermeture=
misehorstension[aimantprèsdudétecteur]).
• Interrupteursordinairesouàcartesd’accès:
rétablissement de l’état initialement programmé
quandonenfonceleboutonouoninsèrelacarte.
Dans le cas d’interrupteurs ordinaires, un seul
bouton ou côté de bascule (dispositifs DecoraMD)
fonctionne.
5
Dissociation
de tous les
dispositifs
• Éliminationdetouslesdispositifsmémoriséset
rétablissementdelacongurationpardéfaut.
REMARQUE : quandonassocieunNOUVEAUdétecteur
au dispositif, tous ceux qui l’ont déjà été en adoptent l’état.
Par exemple, si le premier détecteur associé effectuait la
mise sous tension manuelle/hors tension automatique,
mais que le second faisait plutôt la mise sous/hors tension
automatique, alors le premier adoptera le comportement
du second, soit la mise sous/hors tension automatique,
dans ce cas-ci.
Suivre les directives suivantes pour bien programmer et
congurerunepriseWSC15.
1. Entrer en mode de programmation en enfonçant le
bouton pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le témoin
se mette à clignoter en ambre une fois par seconde.
Il est dorénavant possible de choisir le comportement
voulu.
2.Appuyersurleboutonpourpasserd’uncomportement
àl’autre.Lenombredeclignotementsambredutémoin
indique lequel est actif.
3. Enfoncer le bouton pendant trois à cinq secondes pour
passerenmoded’association.Letémoinclignoteen
rouge si la mémoire est vide, ou en vert si elle contient
déjà des éléments.
4.Appuyersurleboutonpendantuneoudeuxsecondes
pour sortir du mode d’association et revenir à celui de
sélection du comportement.
5.Ledispositifsortautomatiquementdumodede
programmationaprès20secondesd’inactivité.
REMARQUE : les clignotements ambre du témoin
indiquent qu’on se trouve dans le mode de sélection du
comportement. Aucune association ne peut alors être faite.
Ce n’est que quand les clignotements sont rouges ou verts
qu’on peut procéder.
Commutation normale
(un clignotement ambre par seconde)
1. Quandonentreenmodedeprogrammation,lepremier
comportement offert est toujours la commutation
normale (un clignotement ambre par seconde).
2. Pour associer un dispositif à comportement, enfoncer le
bouton pendant trois à cinq secondes, jusqu’à ce que le
témoin passe de l’ambre au rouge ou au vert.
3. Pourassocieruninterrupteursanslàlaprise,appuyer
sur un des côtés de la bascule. En présence d’un autre
typedetransmetteur,appuyerplutôtsurlebouton
LEARNdecedernier(se reporter aux directives
accompagnant le transmetteur en question).Le
témoin devrait passer à l’ambre et les charges devraient
se commuter pendant deux secondes, indiquant que la
priseaenregistrél’identicateurdutransmetteurdans
samémoire.REMARQUE:letémoinpasseraensuite
durougeauvertlorsdelapremièreassociation,ou
clignotera plus souvent en vert s’il s’agit d’associations
supplémentaires.
REMARQUE : si on appuie de nouveau sur le
boutondutransmetteur,oneffacesonidenticateur
delamémoire.Lecaséchéant,leschargesne
se commuteront pas, et le témoin s’allumera en
vert pendant deux secondes avant de revenir au
clignotement rouge ou vert.
REMARQUE : si on ne veut associer qu’un seul
transmetteur, on peut passer tout de suite à l’étape 6.
4. Avant d’associer le transmetteur suivant en
commutation normale, il faut toujours attendre que le
témoinrecommenceàclignoter.Reprendrel’étape
3 jusqu’à ce que les codes de chaque transmetteur
(jusqu’à 20) soient stockés dans la mémoire de la prise.
(Letémoindevraitclignoter20fois,maiscommele
modedeprogrammationsefermeaprès20secondes
d’inactivité,ilseraimpossibledeconrmercenombre.)
5. Pour associer des transmetteurs à un autre
comportement,appuyersurleboutondelaprisepour
revenirenmodedesélection(clignotementambre).Le
témoin clignote en ambre une fois par seconde pour
indiquer la commutation normale. Si on appuie encore
sur le bouton de la prise, on passe à la commutation
momentanée (deux clignotements ambre par
seconde). Suivre les étapes 3 et 4 pour associer des
transmetteurs à ce comportement.
6. Pour sortir automatiquement du mode de
programmation,ilsuftdenepasactionnerdetouche
pendant 20 secondes (le témoin cesse de clignoter).
Siunepannedecourantsurvient,leschargesretrouventlemêmeétat
une fois l’alimentation rétablie.
DIAGNOSTIC DES ANOMALIES
Difficulté à enficher des appareils dans les sorties :
• lessortiesdecetteprisesontdotéesdevoletsintégrésqui
empêchentl’insertiondepetitsobjetsdanslesfentesdecontact
(ilfautprendresoind’insérerleslamesbiendroitesetenmême
tempsquandonbrancheunechedecourant).
Aucune alimentation à la prise :
• ilyademauvaisesconnexionsauniveaudelaprise;
• leslsnesontpasbienserréssouslesbornesàvisdelaprise.
Le témoin ne s’allume pas quand les charges sont hors tension :
• lefusibleestbrûléouledisjoncteurs’estdéclenché;
• leneutren’estpasraccordé.
Fonctionnement avec un détecteur d’occupation :
• Leslumièresserallumenttoutdesuiteaprèss’êtreéteintes:
- réduirelégèrementlaportée(entournantlecadrandanssens
contraire des aiguilles d’une montre) ou réinstaller le détecteur
plus loin d’une éventuelle source lumineuse ou calorique.
• Leslumièress’allumentquandpersonnen’estdanslapièce:
- réduirelégèrementlasensibilité(entournantlecadrandanssens
contraire des aiguilles d’une montre), réinstaller le détecteur plus
prèsdelasourcelumineuse,oureprogrammercedernieren
mode de mise sous tension manuelle.
• Laportéedudétecteurdoitêtrevalidée:
- appuyersurleboutond’associationdudétecteurplusieursfois.
Leschargesdelaprisedevraientsecommuterenconséquence.
Dans le cas contraire, tourner le détecteur sur 90° (en pointant le
logodeLevitonverslaprise),etessayerdenouveau.
L’outil ComWi ne fonctionne pas : débrancher toutes les charges de
la prise, ce qui devrait augmenter la portée de transmission de 50 % ou
plus. S’il ne fonctionne toujours pas, se rapprocher de la prise (dans un
rayonde10pi[3m]).
Signaux de mauvaise qualité : déplacer le transmetteur ou le
récepteur de façon à ce que l’antenne du premier s’aligne sur le second.
Sicelaestimpossible,ilpourraitêtrenécessaired’ajouterdesrépéteurs
ou d’activer la fonction de répétition de prises ou d’autres dispositifs à
proximité.
Amélioration de la qualité des signaux : les éléments métalliques
placésprèsdel’antennedégradentlaqualitédessignaux.Ilfauttenir
compte des directives suivantes si on veut optimiser la performance des
dispositifs.
• Lesdispositifsnedevraientpasêtreinstallésprèsdepiècesou
derrièredesplaquesmétalliques.
• Ilfautéviterd’installerdesdétecteurssurdesplafondsdemétal.
• Lesdétecteursdevraientêtretournésdemanièreàcequelelogo
deLevitonpointeverslerécepteurvisé.
• L’antennedesrelaisetinterrupteursinstallésdansdesboîtes
muralessimplesoudoublesenmétaldoitêtreàl’extérieurde
ces boîtes.
Autres facteurs susceptibles de limiter la portée de transmission :
• lesplafondssuspendusdontlesdallessontenmétalouenbres
decarbone;
• l’ameublementenacieretlesélémentsenverreauplombou
métallisé;
• lesmursvidesetlégersremplisdelaineisolantesurpellicule
métallique;
• unedistancedemoinsde3pi(environ1m)entrelesrécepteursdu
systèmeetd’autresdispositifstransmetteurs,commedesordinateurs
ou de l’équipement audiovisuel, qui émettent également des signaux
àhautefréquence;
• l’utilisationd’outilsélectriques(uneperceuseouunescie,p.ex.),
qui réduisent considérablement la portée de mise hors tension.
Notes techniques :
• Lesparasitespeuventêtrecréésparlesbruitsdecircuit(engendrés
par des moteurs) ou du brouillage radio-électrique (radiofréquences).
• Enmodedeprogrammation,laportéedesdispositifsestréduite
(moins de 10 pi, ou 3 m).
• Laportéepeutaussiêtreréduiteparunesurcharge(l’intensité
nominale est de 15 A).
• Laportéepeutégalementêtreréduitepardesobjetsmétalliques
(cematériaudiminuel’efcacitédestransmissionsRF).
• Chaquedispositifestdotéd’uneantennexeintégrée.
Facteurs à considérer :
• emplacementdudispositif;
• obstructions(métal,béton,autresmatériauxdeconstruction);
• parasites.
FICHE TECHNIQUE
Fréquence/portée 315MHz/50à100pi(15à30m)
Typedemodulation
MDA (modulation par déplacement d’amplitude)
Températures de fonctionnement
0 à 40 °C
Consommation 120Và10mAc.a.(320mWtype)
Adressage
Identicateurrégléenusine(1sur4milliards)
Antenne Filaccordé(315MHz)
Normes UL244A,CSAC22.2no14-10,UL498
CerticationUL E66800
Certicationsradio-électriques
FCC,partie15,sous-partieC
 IC,CNR-Gen,3eédition,etCNR-210,8eédition
FCC(É.-U.):QGH-WSG15
IC (Canada) : 2473A-WSG15
Conformité à la directive RoHS :
LevitoncertieentoutebonnefoiquelesmodèlesWSG15sont
conformes aux exigences de la Directive 2002/95/CE du Parlement
européen et du Conseil du 27 janvier 2003 relative à la limitation de
l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques. Cette déclaration se fonde sur sa
compréhension actuelle de ces exigences et de renseignements trouvés
dans la documentation décrivant les matériaux utilisés par ceux qui lui
fournissent les composants de ses produits.
LevitonestunemarquedéposéedeLevitonManufacturingCo.,Inc.
auxÉtats-Unis,auCanada,auMexiqueetdansd’autrespays.
EnOcean est une marque déposée d’EnOcean GmbH.
Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Lesautresmarquesdecommercequiapparaissentauxprésentes
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE LA FCC :
FCC ID : QGH-WSG15
Cedispositifestconformeauxexigencesdelapartie15desrèglements
delaFCC.Ilpeutêtreutiliséàcondition:
(i)qu’ilnecauseaucunbrouillagepréjudiciable;
ii) qu’il ne soit pas affecté par les interférences d’autres dispositifs
susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Toutemodicationapportéesansl’autorisationexpressedeLeviton
pourrait avoir pour effet d’annuler les droits d’utilisation du produit.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes
enmatièrededispositifsnumériquesdeclasseB,envertudelapartie
15desrèglementsdelaFCC.Cesnormesontétéélaboréesdanslebut
d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable
quand l’équipement est utilisé en milieu résidentiel. Cet équipement
génère,utiliseetpeutirradierdel’énergiehautefréquence;s’iln’est
pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut engendrer
des perturbations susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il
est cependant impossible de garantir l’absence de telles perturbations
dans une installation donnée. Si cet équipement est source de
parasites au niveau des récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on
peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on recommande
àl’utilisateurderectierlasituationenadoptantuneouplusieursdes
mesures suivantes :
• réorienteroudéplacerl'antenneréceptrice;
• augmenterladistanceentrel'équipementetlerécepteur;
• brancherl’équipementàuneprisesuruncircuitautrequeceluioù
estbranchélerécepteur;
• consulterledétaillantouuntechnicienexpérimentéenmatièrede
radios ou de téléviseurs.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES D’INDUSTRIE CANADA :
IC : 2473A-WSG15
LeprésentdispositifestconformeauxCNRd’IndustrieCanada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire
de brouillage, et (2) ses utilisateurs doivent accepter tout brouillage
subi,mêmesicedernierestsusceptibled’encompromettrele
fonctionnement.
IMPORTANT!Toutemodicationapportéesansl’autorisationexpresse
du responsable de la conformité pourrait avoir pour effet d’annuler les
droits d’utilisation du produit.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
canadienne NMB-003.
DI-000-WSG15-52A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Commutation momentanée
(deux clignotements ambre par seconde)
1.Liretouteslesétapesdeprogrammationencommutationnormale
avant de procéder.
2. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoindeuxfoispar
seconde (commutation momentanée).
3. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependanttroisàcinqsecondes.Letémoinpasse
de l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en
mode d’association.
4. Suivre les étapes 3 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Commutation maintenue
(trois clignotements ambre par seconde)
1.Liretouteslesétapesdeprogrammationencommutationnormale
avant de procéder.
2. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémointroisfoispar
seconde (commutation maintenue).
3. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependanttroisàcinqsecondes.Letémoinpassede
l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en mode
d’association.
4. Suivre les étapes 3 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Commutation d’ambiances
(quatre clignotements ambre par seconde)
1. Avant de procéder, mettre les charges de la prise dans l’état désiré
pour créer l’ambiance voulue.
2. Entrer en mode de sélection du comportement en enfonçant le
bouton pendant 15 secondes, jusqu’à ce que le témoin se mette à
clignoter en ambre.
3. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoinquatrefoispar
seconde (commutation d’ambiances).
4. Pour associer un transmetteur à ce comportement, enfoncer le
boutondelaprisependantdeuxsecondes.Letémoinpassede
l’ambre au rouge ou au vert pour indiquer que la prise est en mode
d’association.
5.Appuyersurleboutondutransmetteurvisé.Leschargesdevraientse
mettre sous tension de deux à trois secondes, indiquant que la prise
aenregistrél’identicateurdecetransmetteur.Letémoinpassedu
rougeauverts’ils’agitdelapremièreassociation,ouclignoteplus
souvent en vert s’il s’agit d’associations supplémentaires
6. Suivre les étapes 4 à 6 du mode de programmation en commutation
normale (ci-dessus).
Dissociation de tous les dispositifs
(cinq clignotements ambre par seconde)
1. En mode de sélection du comportement (clignotement ambre),
appuyersurleboutonpourfaireclignoterletémoincinqfoispar
seconde (dissociation des dispositifs).
2. Enfoncer le bouton pendant trois à cinq secondes pour entrer en
modededissociation.Letémoinpassedel’ambreaurougeouau
vert en clignotant une seule fois pour indiquer que la prise est en
mode de dissociation.
3. Pour dissocier tous les dispositifs et réinitialiser les valeurs par
défaut, enfoncer de nouveau le bouton pendant cinq secondes. Toute
la mémoire de la prise sera effacée. Son témoin clignotera en rouge
une fois l’opération terminée.
4. Pourassocierdenouveauxdispositifs,appuyersurleboutonde
programmation de la prise pour revenir en mode de sélection du
comportement (clignotement ambre). Choisir le comportement voulu
et associer les dispositifs visés.
Dissociation de certains dispositifs : revenir au comportement auquel
le dispositif visé a été associé (interrupteur à bascule en commutation
normale,interrupteuràcarted’accèsencommutationmomentanée,
etc.),puisentrerenmoded’association.Appuyersurleboutondu
transmetteuràdissocier.Leschargesnesecommuterontpas,mais
le témoin restera allumé en vert pendant deux secondes. Comme la
mémoire contiendra alors un dispositif en moins, le témoin clignotera
une fois en rouge s’il s’agissait du dernier, ou une fois de moins en vert
de façon à indiquer combien de dispositifs sont encore mémorisés.
Si au lieu de ça les charges se commutent et le témoin s’allume en
ambre pendant deux secondes, c’est que le dispositif n’était pas
en mémoire ou avait été associé à un autre comportement, et vient
ainsid’êtreassociéaucomportementactif.Ilfautalorsledissocierà
nouveau, puis passer à un autre comportement pour tenter encore une
fois de l’éliminer.
Comportement du témoin en mode d’association :
• unclignotementrouge=associationàaucundispositif;
• unclignotementvert=associationàundispositif;
• deuxclignotementsverts=associationàdeuxdispositifs;
• troisclignotementsverts=associationàtroisdispositifs;
• xclignotementsverts=associationàxdispositifsouplus
(maximum de 20).
Astuce : en mode de fonctionnement normal, on peut appuyer sur le
bouton d’association de détecteurs ou de TBC, ce qui aura pour effet de
commuter les charges de la prise et de valider la portée des dispositifs.
FONCTIONNEMENT
Le témoin s’allumequandleschargessonthorstensionandefaciliter
le repérage du dispositif dans l’obscurité.
Bouton-poussoir
Mise sous tension :
Appuyerlégèrementpourallumerleslumières.
Mise hors tension :
Appuyerlégèrementpouréteindreleslumières.
Nettoyage :l’extérieurdudispositifpeutêtreessuyéaumoyend’un
chiffonhumide.NEPASseservirdenettoyantschimiques.
Enfoncer le bouton
pendant 15 secondes
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Appuyer sur le bouton
Fonctionnement normal
Mode de sélection
du comportement Programmation
Enfoncer le bouton
pendant moins
de 5 secondes
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Cinq clignotements ambre
Mode de dissociation
Dissociation de tous les dispositifs et réinitialisation de la configuration
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Un clignotement ambre
Commutation normale Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Message reçu et
dispositif associé
Après 20 secondes d’inactivité
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Trois clignotements ambre
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Quatre clignotements ambre
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Enfoncer le bouton pendant
5 secondes
Appuyer brièvement sur
le bouton
Deux clignotements ambre
Commutation momentanée
Commutation d’ambiances
Clignotement ambre (association) Clignotement vert
(dissociation)
Message reçu et
dispositif associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Message reçu et
dispositif déjà associé
Menu de programmation
Commutation maintenue
Message reçu et
dispositif associé
Message reçu et
dispositif associé
Obstructions :
• Lesystèmefonctionne-t-ilmieuxàportéeréduite(sansobstructions)?
• Trouverlesobjetsmétalliques,enbétonouautressusceptiblesde
nuire à l’intensité des signaux.
• Undesdispositifspeut-ilêtredéplacé(mêmelégèrement)de
manièreàcontournerlesobstacles?
Parasites :
• Lesystèmefonctionne-t-ilmieuxàcertainesheures?
• Chercherdespiècesd’équipementsusceptiblesdenuireaux
transmissionssanslquandellessontsoustension.
• Utiliserl’outilWSCOMpourvérierqueleplancherdebruitestà
315MHz(RF)etpourquantierlaabilitéderéceptiondespaquets
de données.
Remplacements :
• Remplacerundispositifàlafoisdemanièreàpouvoirisolertoute
variation de rendement.
Fonctionnement du témoin :
• Lumièrerouge:indiquelaréceptiondepaquetssansld’un
détecteur. En mode de programmation, elle indique qu’aucun
dispositif n’a été associé. En mode de fonctionnement, le
clignotementrapideindiqueunesurchauffe;leschargesdevraient
alorsêtremiseshorstensionjusqu’àcequelatempératurerevienne
à la normale.
• Lumièreverte: en mode de programmation, elle indique le nombre
de dispositifs associés. En s’allumant pendant deux secondes, elle
conrmequ’undispositifaétédissocié.Enmodedefonctionnement,
elle reste allumée dans les charges sont hors tension, agissant ainsi
comme témoin de localisation.
• Lumièreambre: en mode de programmation, elle indique le
comportement des dispositifs associés (un à cinq clignotements).
Elleconrmeégalementqu’undispositifaétéassociédanslemode
approprié.
Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320
(Canada seulement)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Levitongarantitaupremieracheteur,etuniquementaucréditduditacheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
aumomentdesaventeparLeviton,etn’enprésenterapastantqu’ilestutilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date
d’achat.La seuleobligationde Levitonsera decorrigerles ditsdéfautsen
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retour
portpayé,accompagné d’unepreuvedela dated’achat,avantla ndela
dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au
soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et
décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour
retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il
a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive
oumodiédequellequemanièrequecesoit,ous’iln’aétéutilisénidans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la
dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement,
la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de
cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient
d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-52A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08
L. Audrain
LE0132-4008
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.
Receptáculo de RF Levnet (con seguro)
No. de Cat. WSG15-0DZ (Top Control superior), WSG15-TDZ (Doble Control, Titulo 24)
Capacidad: 125VAC, 60Hz, 15A
Interruptores conmutados: Uso General/Resistiva 15A, Incandescent 1800W, Inductive 1800VA, 1/2HP, 120VCA
INSTALACION
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR CHOQUE DE INCENDIOS O MUERTE:
DESCONECTE LA ENERGIA en el interruptor de circuito o fusible y
pruebe de que el poder está apagado antes de conectar, mantener,
instalar o retirar el dispositivo.
• Parainstalarsey/ousarsedeacuerdoconloscódigoseléctricosy
normas apropiadas.
• Siustednoestaseguroacercadealgunadelaspartesdeestas
instrucciones, consulte a un electricista.
•
Para asegurar que hay espacio adecuado para los conductores,
leviton recomienda usar cajas de pared de una profundidad de 8.9 cm
(3-1/2 pulgadas) mínimo. Para aplicaciones de una unidad, debe ser
una caja de pared de 295 cm3 (18 pulgadas cúbicas) como mínimo.
• Useesteproductosólo con cable de cobre o revestido de cobre.
DESCRIPCION
El Receptáculo RF LevNet (WSG15) está diseñado para utilizar
lacomunicacióninalámbricayproporcionarcontrolremotodela
iluminación.Launidadcontrolalailuminaciónoequipoconectadoal
receptáculomediantelarecepcióndeunaseñalinalámbrica(315MHz)
de otros productos inalámbricos habilitados para EnOcean.
Los productos se pueden aprender directamente en la unidad a
travésdelmenúdeseleccióndemododeprogramaciónodeforma
inalámbricaatravésdelsoftwareLevitonComWiyWSCOM-03W.
ElreceptáculoWSG15tieneunalcancederecepción15.3m–30.9m
(50-100pies)dependiendodelalcancederecepciónasícomodel
entornoydispositivodetransmisión.Elalcancesepuedereducirpor
señalesquesetransmitenatravésdelasparedes.NOTA: Algunos
productosmotorizados,talescomountaladroeléctrico,puedereducir
significativamente el alcance efectivo del WSG15.
ElalcancedetransmisiónparaelWSG15,cuandoseloutilizacomoun
repetidoroparalaconguracióninicial/puestaenmarchaesentre6-15m
(20-50 pies).
CARACTERISTICAS
• EscapazdeconmutarremotamenteENCENDIDO/APAGADOde
interruptores sencillos (WSG15-0DZ) o dobles (WSG15-TDZ)
• Capacidaddeambientes
• LEDENCENDIDO/APAGADO
• Sepuedecongurarremotamenteypuestoenmarchausandoel
softwareComWiLevNetRFyelharadwareWSCOMEnOcean
• Incluyefunciónderepetidor(Nivel1o2)paraaumentarlarecepción
inalámbrica a otros productos
• Fácildeinstalar-Sinnecesidaddecableadonuevo
• Conbarrerasincorporadasresistentesalamanipulacióndiseñadas
paralimitarlainsercióndeobjetospequeñosenlasranurasde
contacto del receptáculo
PRODUCTOS COMPATIBLES
La mayoría de productos habilitados para Alliance EnOcean que se
ajusten al perfil de equipo EnOcean (EEP) son compatibles con el
receptáculo WSG15. Esto incluye pero no se limita a controles de
ambiente,sensoresdeocupación,tarjetasdeacceso,interruptores
sin motor, sensores de puertas y ventanas por Leviton así como otras
compañías como para Alliance EnOcean que apoyan EEP 2.1 y los de
arriba.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA INSTALACION
• DestornilladorEstándar/Phillips
• Lápiz
• Cintaaislante
• Cortadores
• Alicates
• Regla
INSTALACION
Cambio de color de su receptáculo:
Su receptáculo incluye cinco opciones de color. El receptáculo es enviado
unido al marco Blanco. Para cambiar el color del marco proceda como sigue:
Paso
1
INSTALE EL RECEPTACULO
NOTA: Haga una marca en el cuadrado cuando complete
los pasos.
Conecte los conductores de
acuerdo al DIAGRAMA DE
CABLEADO como sigue:
• Elconductorverdeopelado
de cobre de la caja de pared al
tornillo terminal Verde.
• ElconductorLíneaFasedela
caja de pared al tornillo terminal
marcado "LINE".
• ElconductorLíneaNeutrodela
caja de pared al tornillo terminal
marcado "NEUTRAL".
• Proceda con el Paso 4.
INSTALACION DEL SOFTWARE (OPCIONAL)
Paramásdetallesvealasinstruccionesdeinstalaciónyoperación
ComWi. Consulte con la fábrica para más detalles.
DI-000-WSG15-42A-X5
Un salida superior controlada Dos salidas controladas
Presione la pestaña
para soltar Alinee las pestañas y presione
para montar
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFFONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
ONOFF
Preparación y conexión de los conductores:
Este receptáculo se puede cablear usando los tornillos
terminaleslateralesoatravésdelosoriciosposteriores.
Elija el pelado apropiado de los conductores de acuerdo a las
especificaciones.
Paso
3
• Asegúresequelaspuntasdelosconductoresdelacajadeparedestén
derechas (corte si es necesario).
• Peleelaislantedecadaconductorenlacajadeparedcomosemuestra.
1.6 cm
(5/8")
Medida de Pelado
(mida el cable
pelado acá)
Corte
(si es necesario)
Identifique el cableado de la
instalación (más común):
NOTA: Si el cableado en la caja
de pared no es similar a estas
configuraciones, consulte a un
electricista.
Paso
2
1
2
3
Unipolar
1. Línea (Fase)
2. Neutro
3. Tierra
Paso
4 Pruebe su atenuador antes de terminar el montaje en
la caja de pared:
• Coloquetodoslosconductoresdentrode
la caja dejando espacio para el producto.
• Enrosquelostornillosparcialmenteenlos
orificios de montaje de la caja de pared.
NOTA: Forme una curva con los
conductores como se muestra en el
diagramaparaaliviarlatensióncontrael
producto cuando lo monte.
• Restablezcalaenergíaconelinterruptor
de circuito o fusible.
• Laluzverdedelocalizaciónsedebe
ENCENDER.
Si las luces no ENCIENDEN, vea la
sección SOLUCION DE PROBLEMAS.
Neutro (Plateado) Línea (Negro)
Verde
a tierra
CONTROLLED
Paso
5 Montaje del Receptáculo:
DESCONECTE LA ENERGÍA CON EL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO O FUSIBLE.
• Sepuedeterminarla
instalaciónapretandolos
tornillos de montaje en la
cajadepared.Montela
placa.
• RestablezcalaEnergíacon
el interruptor de circuito o
fusible. La instalación está
terminada.
CONTROLLED
Instrucciones de programación:
Todos los productos se aprenden en el modo de "sensibilidad reducida"
para evitar interferencia de otros productos que pueden estar activos
enáreascercanas.Estareduccióndesensibilidadreduceelalcancede
manera que los productos aprendidos en el receptáculo WSG15 deben
estar dentro de 3 m (10 pies) cuando se está aprendiendo.
Predeterminadosdefábrica(sóloaccesibleatravésdelsoftwareComWi):
• Tiempodeesperadelsensordeocupación:20minutos
• Demorasdeegresomomentáneo:0segundo
• Modorepetidor:ENCENDIDO,Nivel1
Tiempo de Espera:
CuandoseusaconunsensordeocupaciónelWSG15tieneseis
ajustes de tiempo de espera: 2, 5, 10, 15, 20 o 30 min (Se recomienda
un tiempo de espera más largo cuando se utilizan productos
autoaccionados en espacios oscuros). Los valores de tiempo de espera
predeterminadosonde20minutosysólosepuedencambiarmediante
elsoftwareComWiconlaherramientaWSCOM.
Tiempo de demora de caminata:
Lacaracterísticadecaminatasóloseactivaenelmodode
ENCENDIDO/APAGADO Automático con un tiempo de demora de
>2minutos.Estacaracterísticaesútilcuandounahabitaciónestá
ocupada momentáneamente. Cuando está activada, el sensor
APAGARAlaluzpocodespuésdequelapersonasalgadela
habitación.Lacaracterísticadecaminatafuncionadelasiguiente
manera:Cuandounapersonaentraenlahabitación,laslucesse
ENCENDERAN.Silapersonasaledelahabitaciónantesdeltiempode
espera de 2.5 minutos, el sensor APAGARA las luces en 2.5 minutos
sinodetectaocupación.Silahabitaciónestáocupadapormásde
2.5minutos,elsensorentraráenelmodoocupadoconladuraciónde
tiempodeesperaespecicadoporlaconguraciónpredeterminadade
fábricaoconguracióndelsoftwareComWi.
Localizador
de Luz Botón de
programación
CONTROLLED
Haycincomodosdeprogramación,cadaunorepresentadoporun
parpadeo Ambar diferente:
1
Balancín
• Sensoresdepuertasyventanas-modo
"normal".
ABIERTO = APAGADO (imán no está cerca de
sensor).
CERRADO = ENCENDIDO (imán cerca del
sensor).
• Interruptores-Estableceeldispositivopara
que utilice el lado "I" para ENCENDER la luz
y el lado "O" para APAGAR la luz. Actúa como
interruptor normal balancín de luz.
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO
Manual/APAGADOAutomáticoqueapagalaluz
cuando está desocupado. Tiene un período de
vacancia de 30 segundos antes que las luces
sólosepuedeactivarmedianteuninterruptor.
El tiempo predeterminado de demora es de 20
minutos.
• ProductoSLT-Modo"Normal"Aligualque
un interruptor que enciende las luces y las
mantiene ENCENDIDAS cuando activa.
Parpadeo
Ambar DetallesModo
• Sensoresdepuertasyventanas-modo"
invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor),
CERRADO = APAGADO (imán cerca del
sensor).
• Interruptoresytarjetasllave-Presione
ENCIENDE las luces y suelte las APAGA.
Diseñadas para para encender las luces
cuando se inserta la tarjeta y la APAGA cuando
seretiran.Sóloaplicaalbotónpresionadoen
el producto (ignora el otro lado del interruptor
balancín Decora®).
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO/
APAGADO Automático. ENCIENDE la luz con la
deteccióndeocupaciónylasAPAGAcuandono
estáocupada(despuésdeltiempodedemora).
El tiempo predeterminado de demora es de 20
minutos.
2
Momentáneo
• Sensoresdepuertasyventanas-modo"
invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor),
CERRADO = APAGADO (imán cerca del
sensor).
• Interruptores/tarjetasllave-Elestadodelas
lucescambiaráconsólopresionarelinterruptor
oinsertarlatarjetallave.Sóloaplicaalbotón
presionado en el producto (ignora el otro lado
del interruptor balancín Decora®). Sacando la
tarjeta llave será ignorado
• SensordeOcupación-modoENCENDIDO/
APAGADO Automático con 2.5 minutos de
caminata activado. ENCIENDE las luces cuando
detectadesocupaciónylasAPAGAcuandono
está ocupada. El tiempo predeterminado de
demora es de 20 minutos.
3
Conmutador
de palanca
• Sensoresdepuertasyventanas-modo
"invertido".
ABIERTO = ENCENDIDO (imán no está cerca
de sensor).
• CERRADO=APAGADO(imáncercadel
sensor).
 Interruptores/tarjetasllave–Restableceel
estado de las luces donde estaban cuando el
productofuéaprendido.Sóloaplicaalbotón
presionado en el producto (ignora el otro lado
del interruptor balancín Decora®).
4
Ambiente
5
Borra todo • Borratodoslosproductosdelamemoriayregresa
losproductosalasprogramacióndefábrica.
NOTA:SiunsensordeocupaciónNUEVOseaprende,entoncestodos
lossensoresdeocupaciónaprendidosparaestaunidaddeforma
predeterminado a este estado actual aprendido. Por ejemplo, si el
primersensordeocupaciónseaprendecomoENCENDIDOManual/
APAGADOautomáticoyelsegundosensordeocupaciónesaprendido
aENCENDIDOautomático/APAGADOautomáticoacontinuación,
luegotodoslossensoresdeocupacióndefábricaenelúltimoestado
deocupaciónaprendido,queesENCENDIDOautomático/APAGADO
automático en este caso.
Siga estas instrucciones para la forma estándar de programar y
configurar el receptáculo WSC15.
1. Entreenelmododeprogramaciónpresionandoymanteniendoel
botóndeprogramacióndurante15segundoshastaqueelLEDen
el interruptor empiece a parpadear ámbar lentamente 1 vez por
segundo.Esteeselmenúdeseleccióndemododeprogramación.
2. Presioneelbotóndeprogramaciónparaavanzarentreloscinco
modosdeprogramación.ElLEDámbarparpadeapararepresentarel
mododeprogramación.
3. Presioneymantengapresionadoelbotóndeprogramaciónde3-5
segundosparaentrarenelmododeaprendizajedeprogramación
deseado. El LED parpadeará en rojo (vacío) o Verde (memoria) al
entrarenelmododeaprendizajedeprogramación.
4. Presioneelbotóndeprogramaciónpor1-2segundosparasalir
delmododeprogramaciónyvolveralmenúdeseleccióndemodo
(parpadea ámbar).
5. Dispositivosaldrádelmododeprogramacióndespuésde20
segundos de inactividad.
NOTA: El LED Ambar intermitente representa el menú de selección
modo de programación. No hay botones que se puedan aprender en
un receptor con las luces ámbar intermitentes. El LED rojo o verde
intermitente representa el modo de aprendizaje de programación.
Instrucciones de programación del modo balancin
(LED ámbar intermitente 1 vez por segundo)
1. Alentrarenelmododeprogramación,elproductoseiniciará
automáticamente en el modo balancin (LED ámbar parpadea 1 vez
por segundo).
2. Para aprender un producto en el modo balancin presione y sostenga
elbotóndeprogramaciónpor3-5segundoshastaqueelLED
cambie de ámbar a rojo o verde que significa que está en el modo
deaprendizajedeprogramación.
3.
Al aprender un interruptor inalámbrico al receptáculo LevNet RF,
presione uno de los extremos del interruptor balancín. Al aprender
un transmisor otro que no sea un interruptor inalámbrico o tarjeta,
presioneelbotónLEARNeneltransmisor(vea la hoja de
instrucciones del transmisor). El LED en el receptáculo se volverá
ámbar y la carga cambiará entre los estados durante 2 segundos
indicando que el recipiente ha almacenado el ID único en su
memoria. NOTA: El LED cambia de rojo a verde parpadeante en el
primer dispositivo aprendido o aumentar el número de parpadeos
verdespararepresentaraundispositivoqueseaprendió.
NOTA: Presionando el interruptor del transmisor volverá a olvidar el
único ID. La carga no cambiará y el LED verde se encenderá durante
2 segundos antes de volver a un parpadeo Rojo o Verde.
NOTA: Sisólosedeseauntransmisorvayaalpaso6.
4. Para programar transmisores adicionales para comunicarse con este
receptáculo en el modo de balancín, espere hasta que el LED se
reanude intermitente. Repita las instrucciones en el paso 3 hasta que
los IDs únicos de todos los transmisores deseados se almacenen en
la memoria de modo balancín del receptor (hasta 20). El seguidor
verdes parpadea hasta 20 productos aprendidos, sin embargo, el
mododeprogramaciónseterminarádespuésde20segundosde
inactividad por lo que no será posible saber si se aprendieron
20 dispositivos.
5. Para programar transmisores adicionales para comunicarse con este
receptáculoenotromodo,presioneelbotóninterruptorreceptor/
botóndeprogramaciónyretornealmenúdeseleccióndemodo
(LED ámbar intermitente). El LED ámbar parpadeará 1 vez por
segundoparaelmododeBalancín.Presionandoelbotóninterruptor
del receptor avanzará el ámbar parpadeante al siguiente modo de
programación,elmodoMomentary(Ambarparpadea2vecespor
segundo). Siga los pasos 3 y 4 para programar los transmisores al
modo momentáneo.
6. Parasalirdelmododeaprendizaje,sólotienequeesperar,el
receptorsaldráautomáticamenteelmododeaprendizajedespuésde
20 segundos (indicado por el cese de la intermitencia del LED).
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELÉCTRICA,
FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGÍA
en el interruptor de circuito o fusible. ¡Asegúrese que el
circuitonoestéenergizadoantesdeiniciarlainstalación!
Cableado posterior (se puede usar
cualquier orificio)
Losoriciosposterioresusansólo
conductoressólidosdecobre#14-12AWG
Cableado Lateral
Las terminales laterales
aceptansóloconductores
sólidosdecobre#14AWG
Si hay un corte de energía, cuando se restablezca la energía, las luces
volveránalestadoenqueestabanantesdelapérdidadeenergía.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Tener dificultad para conectar un elemento en el receptáculo:
• Estereceptáculoconsegurotieneunabarreraincorporadapara
limitarlainsercióndepequeñosobjetosenlasranurasdelos
contactos del receptáculo. Es necesario conectar los productos
directamente (tan rectos como sea posible) en el receptáculo. Ambas
clavijas fase y neutro se deben insertar al mismo tiempo con el fin
depermitirquelabarreradeobturaciónseabra.
Receptáculo no tiene energía:
• Elreceptáculotieneunamalaconexión.
• Loscablesnoestánaseguradosrmementebajolostornillos
terminales del receptáculo.
El LED localizador no se ENCIENDE con producto en estado
APAGADO:
• Elinterruptordecircuitoofusiblesehadisparado.
• Losconductoresneutrosnoestánconectados.
Cuando se combina con un sensor de ocupación:
• ElsensorENCIENDElaslucesdenuevodespuésdeAPAGARLAS
- Ajuste el alcance ligeramente hacia la izquierda (CCW) para
reducirelalcanceoreubicarlaubicacióndelsensormáslejosde
la luz o fuente de calor.
• Falsodisparocuandonohaynadiealrededor
- Ajuste el alcance hacia la izquierda (CCW) ligeramente para
reducir la sensibilidad, reubicar el sensor más cerca de la fuente
deluz,orecongurarelsensorenlaposiciónENCENDIDO
MANUAL.
• Conrmeelalcance
- Presionevariasveceselbotóndeaprendizajeenelsensorde
ocupaciónconélenlaubicacióncorrecta.Lacargadebecambiar
enelreceptáculo.Sino,gireelsensordeocupación90grados
(apunte el logotipo de Leviton hacia receptáculo) y vuelva a
intentarlo.
No puede obtener que la herramienta ComWi trabaje: Primero
intente desconectar todos los dispositivos del receptáculo ya que a
menudopuedeincrementarelrangodetransmisiónun50%omás.
Luegomuévalomáscercadelreceptáculo(amenosde3m(10pies).
Calidad de la señal marginal pobre: Vuelva a colocar el transmisor de
maneraquelaantenaestéalineadaconeldispositivoreceptor.SInoes
posible reubicar el transmisor o receptor, entonces agregue repetidores
o habilite repetidores cerca de los receptáculos y de otros dispositivos
que pueden ser requeridos.
Mejora del rendimiento:Metalalrededorocercadelaantenacausa
degradacióndelaseñal.Mantengaestaspautasencuentaparamejorar
el rendimiento del producto:
• Losproductosnosedebeninstalarcercademetalodetrásdelas
placas metálicas.
• Eviteinstalarlossensoresenlostechosdemetal.
• LossensoresdeocupacióndeLevitonsedebengirardemaneraque
los puntos de logo Leviton apunten hacia el receptor.
• Losrelevadoreseinterrupotresdelacajadeparedinstaladosenuna
caja de metal de una o dos unidades necesitan tener la antena fuera
de la cada de metal.
Otrosfactoresrestringenelalcancedelatransmisión:
• Falsostechosconpanelesdemetalobradecarbono.
• Vidrioconplomooconrecubrimientometálicomueblesdeacero.
• Lasparedeshuecasrellenasconaislantedelanaenláminade
metal.
• LadistanciaentrelosreceptoresEnOceanyotrosproductosde
transmisión,talescomocomputadoras,equiposdeaudioyvídeoque
tambiénemitenseñalesdealtafrecuenciadebenestarporlomenos
a 3 pies.
• Noutiliceherramientaseléctricascomotaladrososierrasque
reducirán significativamente el alcance.
Notas técnicas:
• Lainterferenciaderuidopuedeserruidoenlalínea(demotores)o
de radiofrecuencia (RF).
• Losreceptáculosvanalmododereducirelalcancecuandoestánen
programación(dentrode3m(10pies).
• Elalcancesepuedereducirsobrecargandoelreceptáculo
(receptáculo tiene una capacidad de 15A).
• Alcancesepuedereducirporobjetosdemetal(elmetaldisminuyela
ecaciadetransmisióndeRF).
• Unaantenaarregladaestáintegradaenelproducto.
Considere los factores que afectan el medio ambiente:
• Lugardelproducto
• Obstrucciones(metal,concreto,otrosmaterialesdeconstrucción)
• Interferencia
ESPECIFICACIONES
Frecuencia/Alcance 315MHz/50-100ft
Tipodemodulación
ASK(ModulaciónporDesplazamientoamplitud)
Temperatura de funcionamiento
0˚ a +40˚ C
Consumo de energía 120VCA @ 10mA AC (320mW típico)
Dirección
ID único fijo de Fábrica (1 de 4 billones)
Antena 315MHzalambretemplado
Normas UL244A, CSA C22.2 No. 14-10, UL498
CerticaciónUL E66800
CerticaciónRadio
Parte 15 de FCC subparte C
IC RSS-GEN número 3 AND RSS-210 número 8
FCC (US): QGH-WSG15
IC (Canada): 2473A-WSG15
RoHS:
Leviton certifica que es de su conocimiento que el WSG15 es
compatible con RoHS, conforme los requerimientos de la "Directiva
2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 27 de enero
de 2003, sobre restricciones en el uso de determinadas sustancias
peligrosasenequiposeléctricosyelectrónicos".Estadeclaraciónse
basaenlacomprensiónactualdeLevitondeladirectivaRoHSyla
informaciónproporcionadaatravésdelasdeclaracionespertinentes
de los proveedores de materiales e ingredientes que comprenden los
productos de Leviton.
LevitonesunamarcaregistradadeLevitonMfgCo.enlosEstados
Unidos,Canadá,Méxicoyotrospaíses.
EnOcean es una marca registrada de EnOcean GmbH.
WindowsesunamarcacomercialregistradadeMicrosoftCorporation.
Otras marcas registradas aquí mencionadas son propiedad de sus
respectivos propietarios.
LevitonesunamarcaregistradadeLevitonMfgCo.enlosEstados
Unidos,Canadá,Méxicoyotrospaíses
.
CUMPLE CON LAS NORMAS ESTÁNDAR FCC:
FCC ID: QGH-WSG15
Este producto cumple con la parte 15 de las Reglas FCC.
Laoperaciónestásujetaadoscondiciones:
(i.) Este producto no debe causar interferencia dañina.
(ii.) Este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendointerferenciaquepuedecausarunaoperaciónnodeseada.
Cualquiercambioomodicaciónnoaprobadaexpresamentepor
LevitonManufacturingCo.,Inc.,puedeanularlaautoridaddelusuario
que opera el equipo.
Este equipo ha sido probado y encontrado que cumple con los limites
de un producto Digital Clase B, y cumple con el artículo 15 de las reglas
FCC.Estoslimitesestándiseñadosparadarprotecciónrazonablecontra
interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera,
usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y si no se instala y usa
de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que no ocurra
interferenciaenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausainterferencia
alarecepciónderadiootelevisión,lacualsepuededeterminar
APAGANDO O ENCENDIENDO el equipo, el usuario puede tratar de
corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
• Reorienteoreubiquelaantenaderecepción.
• Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
• Conecteelequipoenuncontactoenuncircuitodiferentealdelreceptor.
• Paraayudaconsulteconelvendedorotécnicoconexperienciaen
radio/televisión.
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta
porLevitonestálibrededefectosenmaterialesofabricaciónporun
período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única
obligacióndeLevitonescorregirtalesdefectosyaseaconreparación
oreemplazo,comoopción,sidentrodetalperíododecincoañosel
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la
descripción delproblemaa Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville,
New York 11747. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad
de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía
es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un
ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado
o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de
operaciónnormal,onoconformeconlasetiquetasoinstrucciones.No
hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si
algunagarantíaimplicadaserequiereporlajurisdicciónpertinente,la
duracióndecualquieragarantíaimplicada,incluyendomercadotecnia
ypropiedadparaunpropósitoenparticular,eslimitadaacincoaños.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o
ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta
garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para
esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
DECLARACION DE CUMPLIMIENTO DE LA INDUSTRIA DE CANADA:
IC: 2473A-WSG15
Este producto cumple con los estándar(s) de la licencia de la Industry
deCanadaexentosRSSLaoperaciónestásujetaalassiguientesdos
condiciones: (1) este producto no puede causar interferencias dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
lainterferenciaquepuedanprovocarlaoperaciónnodeseadadeun
producto.
IMPORTANTE!Cualquiercambioomodicaciónnoaprobados
expresamente por el responsable del cumplimiento puede anular la
autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canadá.
DI-000-WSG15-42A-X5©2013LevitonMfg.Co.,Inc.
Instrucciones de programación del modo momentáneo
(LED ámbar parpadea 2x por segundo)
1. Leatodoslospasosdelmododeprogramacióndebalancínantes
detomarcualquieracciónparaprogramarelreceptorenelmodo
momentáneo.
2. Mientraselreceptáculoestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa2xporsegundo
(modo momentáneo).
3. Aprender un dispositivo en el modo momentáneo presione y sostenga
elbotóndurante3-5segundos.ElLEDcambiarádeámbararojo
o verde para indicar que ahora está en el modo de aprendizaje de
programación.
4. Sigalospasos3-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de conmutador de palanca
(LED ámbar parpadea 3x por segundo)
1. Leatodoslospasosdelmododeprogramacióndebalancínantes
detomarcualquieracciónparaprogramarelreceptorenelmodode
conmutador de palanca.
2. Mientraselreceptorestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa3xporsegundo
(modo de conmutador de palanca).
3. Aprender un dispositivo en el modo de conmutador de palanca
presioneysostengaelbotóndurante3-5segundos.ElLEDcambiará
de ámbar a rojo o verde para indicar que ahora está en el modo de
aprendizajedeprogramación.
4. Sigalospasos3-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de ambiente
(LED ámbar parpadea 4x por segundo)
1. Antesdeentrarenelmododeprogramacióncambielacargadel
receptáculo al estado deseado para el modo de ambiente. ENCIENDA
la carga si la desea ENCENDIDA o APAGUELA si se la desea
APAGADA para el modo ambiente que se está programando.
2. EntraralmododeSeleccióndeProgramación(mantengapresionado
elbotóninterruptorreceptor/programacióndurante15segundoshasta
que el LED ámbar empiece a parpadear.
3. Mientraselreceptorestáenelmenúdeseleccióndemodo(LED
ámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa4xporsegundo
(modo de ambiente).
4. Aprender un dispositivo en el modo ambiente presione y sostenga
elbotóndurante2segundos.ElLEDcambiarádeámbararojoo
verde para indicar que ahora está en el modo de aprendizaje de
programación.
5. Presione el interruptor de luz inalámbrico para aprender el ambiente.
La carga estará ENCENDIDA por 2-3 segundos indicando que el
receptor ha guardado en su memoria la única ID del transmisor. El
LED cambiará de rojo a verde o aumentará el número de parpadeos
verdes por ciclo cuando está aprendiendo productos adicionales.
6. Sigalospasos4-6de"Instruccionesdeprogramacióndelmodo
balancín" descritos anteriormente.
Instrucciones de programación del modo de Borrado
(LED ámbar parpadea 5 veces por segundo)
1. Mientraselreceptáculoestáenelmenúdeseleccióndemodo
(LEDámbarparpadea),presioneelbotóndelinterruptorreceptor/
programaciónparaavanzarelLEDámbarparpadeaa5xpor
segundo (modo de Borrado).
2. ParaentrarelmododeBorrado,sostengaelbotónde3-5segundos.
El LED cambiará de ámbar a rojo o verde para indicar que ahora está
enelmododeprogramacióndeBorrado.
3. Para BORRAR TODOS los productos de la memoria y restablecer los
valorespredeterminadosdefábrica,presioneelbotóndelinterruptor
receptor/programaciónpor5segundos.Todalamemoriadelreceptor
se borrará. El LED del receptor parpadeará rojo cuando el proceso
haya terminado.
4. Paraprogramarnuevosproductos,presioneelbotóndelinterruptor
receptor/programaciónyvuelvaalmenúdeseleccióndemodo
(LED ámbar intermitente). Seleccione el modo deseado para
programar los productos.
Borrado selectivo (desaprender): Vaya al mismo modo donde se
aprendióelproductoInterruptorBalancín,ModoBalancín,tarjetallave
=Modomomentáneoyentreelmododeprogramacióndeaprendizaje.
PresioneelbotóneneltransmisorquesevaadesaprenderLacarga
no cambiará, pero el LED verde localizador permanecerá encendido
durante 2 segundos. El número de productos de la memoria se reducirá
en uno resultando un parpadeo ya sea rojo (nada en la memoria) o
un parpadeo menos verde que representa el número de productos
aprendidos. Si el producto conmuta la carga y el LED ámbar permanece
encendido durante 2 segundos, entonces el producto ha aprendido.
Esto significa que el producto que se ha aprendido en otro modo.
Desaprenda el producto y vaya a un modo de aprendizaje diferente para
volver a intentarlo.
LED de respuesta / indicadores en el modo de programación de
Aprender:
• 1parpadeorojo=nohayproductosaprendidos
• 1parpadeoverde=1productoaprendido
• 2parpadeosVerdes=2productosaprendidos
• 3parpadeosverdes=3productosaprendidos
• Xparpadeosverdes=Xomásproductosaprendidos(unmáximode
20 productos se pueden aprender)
Consejo útil: Cuando funciona normalmente, presionando el botón de
programación cambiará el estado de las luces (Sensores Oc/productos
SLT) para permitir la validación de alcance.
OPERACION
El LED localizadorseiluminarácuandolacargaestéenlaposiciónde
APAGADO para facilitar el acceso en la oscuridad.
Presione el Botón:
ENCIENDA de la posición de APAGADO:
Toque - Las luces se ENCENDERAN.
APAGUE de la posición ENCENDIDO:
Toque - luces se APAGAN.
Limpieza: Limpie con un paño húmedo. NO use limpiadores químicos.
Presione el botón
por 15 segundos
Presione el botón
Presione el botón
Presione el botón
Presione el botón
Operación Normal
Menú de selección de modo Modo de Aprendizaje de Programación
Mantenga presionado
el botón por
menos de 5 segundos
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Cinco parpadeos ámbar
Modo Borra Todo Activo Borrar dispositivos y reiniciar configuración
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Un parpadeo ámbar
Modo Balancín Activo
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo ámbar (Dispositivo aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Parpadeo verde
(Dispositivo no aprendido)
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Después de 20 segundos de inactividad
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Tres parpadeos ámbar
Modo Conmutador
de Palanca Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Cuatro parpadeos ámbar
Modo Ambiente Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mantenga presionado el botón
por 5 segundos
Presione y suelte
el botón
Dos parpadeos ámbar
Modo Momentáneo Activo
Mensaje recibido y
dispositivo aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Mensaje recibido y
dispositivo ya aprendido
Menú de Selección Modo de Programación Obstrucciones:
• ¿Elsistemafuncionadeformamásableacortadistancia
(sin obstrucciones)?
• Identiquemetálescercanos,concretoyotrosobjetosque
posiblemente están afectando la potencia de la señal
• ¿Sepuedereubicarunproducto(aunquesealevemente)lejosde
las obstrucciones para mejorar el rendimiento del sistema?
Interferencia:
• ¿Elsistemafuncionamejoraciertashorasdeldía?
• Busquelaspiezasdeequipoquepuedenafectarelrendimiento
inalámbrico cuando están ENCENDIDOS.
• Tratedeusarunaherramientaparamedirelruido(RF)WSCOM
315MHzdepozoycuanticarlaabilidadderecepcióndepaquetes.
Variaciones de productos:
• Reemplaceunapiezadehardwarealavezparaaislarcualquier
variaciónenelrendimientodelproducto.
Indicadores LED del Producto:
• LED Rojo:Indicalarecepcióndelpaqueteinalámbricodelsensor.
Enelmododeprogramaciónindicaqueningúnproductofue
aprendido. Un parpadeo rápido del LED en el modo normal indica
sobrecalentamiento; la carga se debe APAGAR hasta que el
producto se enfríe.
• LED Verde:Enmododeprogramaciónindicaelnúmerode
productos aprendidos. Un parpadeo de 2 segundos representa un
producto que ha sido desaprendido. En el modo Normal, el LED
verde permanece encendido cuando la carga controlada está
APAGADA.
• LED Ambar:Enelmododeprogramaciónindicalaseleccióndel
menú(1-5parpadea).Tambiénindicaqueelproductofueaprendido
cuando estaba en el modo de Aprendizaje.
ARTWORK PRINT SPECIFICATIONS
FOLD SCHEME / BINDERY DIAGRAM
PART NUMBER REV DESCRIPTION
Line Screen:
Angle:
Resolution:
Offset Flexo
Other
Body Material:
Bindery
Thickness:
Trim
Perfect Bind
Die cut Saddle Stitch
Drill
Fold
The information in this document is the exclusive PROPRIETARY property of LEVITON MANUFACTURING COMPANY, INC. It is disclosed
with the understanding that acceptance or review by the recipient constitues an undertaking by the recipient. (1) to hold this information in strict
confidence, and (2) not to disclose, duplicate, copy, modify or use the information for any purpose other than that for which disclosed.
PlantApprovals:
PN-ARN: Pilot Rev:ECO Number:
Artwork Release Date:
Artwork Print Specification Sheet Rev A08.eps
PMCQA
Artist:
Notes:
Other
Cust Other
S & A
Mktg Eng
FOR LEVITON USE ONLY
SPECIFICATIONS :
PROCESS :
MANUAL INTERIORS / BINDERY / FOLD SCHEME :
COMMENTS :
For manuals - designates cover specifications
Dimensions:
Material:
Thickness:
Finish:
:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Spot
CMYK
1:
4:
3:
2:
Color(s):over
1:
4:
3:
2:
Fonts:
Fold Line
Die Cut Punch/Drill Hole
Glue
Kiss Cut Cellophane
Fold Line
Perforate
Die Cut
Die Line Key:
DI-000-WSG15-42A-X5
11" x 17"
40 lb.
Offset
Black Helvetica
11
Instruction sheet
D. Hunt
J. Tang08
L. Sierra
LE0132-4008
11"
17"
Part No.
FINAL
2.75"
4.25"
Part No.

Navigation menu