Lionel LCPRX2G4 Lionchief Plus Rio Grande RS-3 Powered Unit User Manual
Lionel L.L.C. Lionchief Plus Rio Grande RS-3 Powered Unit
Lionel >
User Manual
71-1699-250
4/15
CAUTION—ELECTRIC TOY
NOT RECOMMENDED FOR CHILDREN UNDER EIGHT YEARS OF AGE. AS WITH ALL ELECTRIC
PRODUCTS, PRECAUTIONS SHOULD BE OBSERVED DURING HANDLING AND USE TO PREVENT
ELECTRIC SHOCK.
TRANSFORMER RATINGS—INPUT: 100-120 VAC , 60 Hz.
OUTPUT: DC 18 V , 1750 mA, 31.5 V A.
0-8-0 Locomotive
LionChief
Ready-To-Run Set
Owner’s Manual
0-8-0 Locomotive
LionChief
Ready-To-Run Set
Owner’s Manual
Featuring: RailSounds
RC™
and
2
Congratulations!
Set Includes:
• 0-8-0 Locomotive and tender
• Animated Gondola
• Boxcar
• Illuminated caboose
• Eight O-36 curved FasTrack sections, three 10” straight FasTrack sections,
one 10” FasTrack wall-pack terminal section
• Wall-pack power supply
• LionChief remote for locomotive
• Smoke fluid
• Traction tires
• Owner's manual
Welcome to the world of Lionel trains! You’re off to a great start with this ready-to-run LionChief
train set. This set features everything you need to get started—a wall-pack power supply, a
huge, easy-to-assemble FasTrack oval, a string of detailed cars, a powerful Lionel locomotive that is
equipped with RailSounds RC sound system, and a LionChief remote that controls all the action.
Expand your railroad empire with additional FasTrack track sections, enhance your layout with
accessories, lengthen your consist with extra cars, or operate a new LionChief locomotive at the head
end of your train! Use this Owner’s Manual to learn how to set up, operate, and maintain your train
set for years of reliable operation.
ATTENTION!
Your new Lionel LionChief 0-8-0 Locomotive and Tender has unique wiring that makes
it different from other LionChief products. We strongly discourage mixing the 0-8-0
Locomotive or Tender with ANY other LionChief Locomotive or Tender.
Running the 0-8-0 engine with a different style tender, or the 0-8-0 tender with a different style
engine WILL result in damage to the unit's electronics and void the product warranty.
All O Gauge rolling stock is interchangeable between locomotives types.
Scan this QR code for help setting up and
operating your LionChief Steam set as
well as a troubleshooting video.
3
Table of contents
Safety information
Operating your wall-pack power supply safely 4
LionChief system basics
Model railroading with the LionChief system 5
Installing AAA batteries into the Remote Control 6
Operating your train with LionChief remote 7
LionChief locomotive overview
Locomotive Overview 8
Building your Lionel layout 9
Joining the FasTrack track sections 9
Connecting your wall-pack power supply 10
Operating your train set
Adding smoke fluid to your locomotive's smoke generator 11
Running your train set 12
Triggering announcements with your LionChief remote control 13
Coupling 14
Operating the Remote-Control Track section 14
Silencing the steam chuffing sounds 15
Maintaining and servicing your set
Lubricating your locomotive 16
Replacing your locomotive's traction tire 17
Replacing your locomotive's headlamp 17
Animated Gondola basics 18
Lubicating the gear on your Animated Gondola 18
Replacing the caboose lamp 19
LionChief Troubleshooting
Troubleshooting 20-22
Wall-Pack power supply 23
FCC and RSS Statements 24
Notes 25
Lionel Limited Warranty Policy & Service 26
The following Lionel marks are used throughout this Owner’s Manual and are protected under
law. All rights reserved.
Lionel®, LionChief™, LionChief Plus™, LEGACY™, FasTrack®, TrainMaster®, Odyssey®, RailSounds®,
CrewTalk™, TowerCom™, DynaChuff™, StationSounds™, Pullmor®, ElectroCoupler™, Magne-
Traction®, CAB-1® Remote Controller, American Flyer®, Lionel ZW®, ZW®, MagniVision®, TMCC®,
Lionelville®, Wireless Tether™, Powerhouse™, LionMaster®, Conventional Classics™, Postwar
Celebration Series™, TruRail™, PH-1 Powerhouse®, Powermaster®, Powerstation-Powerhouse®,
Accessory Motor Controller™, AMC™, Accessory Switch Controller™, ASC™, Action Recorder
Controller™, ARC™, Track Power Controller 300™, TPC 300™, Track Power Controller 400™, TPC
400™, Block Power Controller™, BPC™, Operating Track Controller™, OTC™, FatBoy™, Lionel
Lines®, Joshua Lionel Cowen Series™, Lockon®, TrainSounds™, MultiHorn™, MultiWhistle™,
Choo-Choo™, SensorTrack™, Plug-n-Play™
25-27
28
Operating your wall-pack power supply safely
4
Your Lionel wall-pack power supply is listed by Underwriter’s Laboratory Inc. and has been
carefully designed to ensure peak performance. When using electrical products, basic safety
precautions should be maintained.
Be sure to observe the following guidelines:
• Read the manual thoroughly before using this device.
• This device is not recommended for children under eight years of age.
• Parents should periodically inspect this product for potential hazards and, if necessary, have them
repaired by a Factory Trained Authorized Lionel Service Station. In the event that such a condition
exists, the transformer should not be used until it has been properly repaired.
• The wall-pack power supply is intended to be used indoors. Do not use this device if water is
present. Serious or fatal injuries may result.
• Use the wall-pack power supply only for its intended purpose.
• The wall-pack power supply was designed to operate on 100-120 volt AC, 60-Hertz power. 31.5 VDC
output. Do not connect this product to any other power supply.
• Do not operate the wall-pack power supply with a damaged cord, plug, or case.
• To avoid the risk of electrical shock, do not disassemble the unit. There are no user serviceable
parts inside. If damaged, take this product to a Factory Trained Authorized Lionel Service Station.
Visit www.lionel.com for a list of authorized Service Centers.
• Do not operate the wall-pack power supply on your layout unattended. Obstructed accessories or
stalled trains may overheat, resulting in damage to your layout.
• Always unplug the wall-pack power supply from the power source when not in use.
• Never insert objects into the ventilation slots on this product. Damage to sensitive
electronic components can result.
Safety information
5
Model railroading with the LionChief system
Your ready-to-run LionChief train set comes with a DC wall-pack power supply, a LionChief
remote control, a LionChief-equipped locomotive, rolling stock, and a FasTrack oval, complete
with a wall-pack terminal section for “plug-and-play” set up.
Your locomotive runs on fixed voltage, which is optimal for the sound system, smoke system,
and lamps. The locomotive listens to commands from its LionChief remote at a specific frequency
to increase or decrease speed, change directions, or trigger sounds. That’s why the locomotive and
remote must be operated as a matched pair.
The DC wall-pack power supply is capable of running the locomotive and cars that come with
this set, plus a few add-on cars and accessories, depending on the power they require. Keep in mind
that your locomotive can run on AC power, too, so you may choose to upgrade to most Lionel or
Lionel-compatible AC transformers (available separately at your authorized Lionel retailer) when you
expand your layout.
Run only your layout with only the DC wall-pack power supply OR an AC transformer.
Do not run both! Also, keep in mind that most other Lionel locomotives require AC
power specifically; check the instructions included with the other locomotives.
If you do choose to run your LionChief locomotive with a transformer, set the train voltage to full
(18 volts) and use the remote to run the train and trigger the sounds. The locomotive is not designed
to respond to the transformer’s throttle, direction button, horn button, or bell button; the locomotive
only responds to commands from its LionChief remote.
Keep in mind that the remote that comes with the train set is paired with the locomotive. This
locomotive and remote share a frequency, and your LionChief remote will not communicate with
other locomotives. However, locomotives of the same type, for example a 2-8-4 berkshire, may share a
frequency. Where the frequency is shared, any locomotive of the same type on the track would respond
together, at the same time, to commands from a remote. To avoid this scenario, you may choose not
to run multiples of the same locomotive type at the same time.
Otherwise, you may run more than one LionChief-equipped locomotive on the track at the same
time. You may also choose to run your LionChief locomotive on a LEGACY Control System-equipped
layout; however, you must use your LionChief remote control to control the LionChief locomotive
(LionChief locomotives do not receive commands from the LEGACY remote).
LionChief system basics
Important!
6
Installing AAA batteries into the Remote Control
For safety purposes, you must use a Phillips screwdriver to access the battery compartment. Use
a Phillips screwdriver to remove the screw that secures the battery compartment hatch and
lift the hatch to access battery compartment (as shown in Figure 1). Insert three AAA batteries
orientating the +/- as shown in the bottom of the battery compartment. Replace the battery door
and snap closed.
Use only Alkaline AAA batteries. Use only new batteries. Never mix new and used
batteries or use different types together.
Figure 1. Opening and closing the battery compartment
REMOVE ALL BATTERIES WHEN THE TRAIN WILL NOT BE USED FOR AN
EXTENDED PERIOD OF TIME. LIONEL'S LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER DAMAGE TO YOUR REMOTE CAUSED FROM LEAKING BATTERIES.
Important!
When you are not operating the train, flip the On/Off switch to the Off
position to conserve the batteries.
Important!
The LionChief remote control overview
Important!
Remove screw and remove
battery compartment hatch
7
The LionChief remote control overview
Operating your train with your LionChief remote
ON/OFF SWITCH
To conserve your batteries, flip
the On/Off switch to the Off
position when you are done
operating your train.
SPEED INDICATOR LIGHT
The red light will remain on during
normal operation. The light will begin to
flash when the locomotive is in motion,
and the flashing will vary with the loco-
motive's speed.
BELL
The BELL button will
activate the bell sounds on
locomotives equipped with
this feature. Press the BELL
button to begin the sounds;
press the button again to
turn off the ringing.
WHISTLE
The WHISTLE button will activate
your locomotive’s whistle.
ANNOUNCEMENTS
Press the center button for a variety of
announcements that may vary depending on the
train set. See page 13 for more information.
THROTTLE
Turn the throttle knob clockwise to go for-
ward and adjust the speed. Turn the throttle
knob counter-clockwise to go reverse and
adjust the speed. To stop the train, simply
return the throttle knob to the
center position.
8
Locomotive 0verview
Your LionChief locomotive is designed to operate with commands from its corresponding
LionChief remote. You may choose to power it with the wall-pack power supply included with
this ready-to-run train set, or you may choose to expand and upgrade to essentially any Lionel
or Lionel-compatible AC transformer. Even DC transformers will work to power this particular
locomotive!
Smoke
Your locomotive features an operating smoke unit that produces safe, clean, white smoke. Always
keep a small amount of smoke fluid in the smoke unit when you are running your locomotive with
the smoke unit in the On position. Slide the smoke unit switch to the Off position if you do not want
to operate the locomotive with smoke or you choose not to add smoke fluid. From more information,
please see page 11.
Additional Lionel Premium Smoke Fluid (6-37841) is available separately when you deplete the
sample. Only Lionel Premium Smoke Fluid is approved for use with this product.
LionChief RC sound system
Your locomotive features a wide range of sounds to make operation even more realistic and impres-
sive! The steam chuffing sounds are coordinated with the blasts of smoke from the smokestack, and
they increase with the speed of the locomotive. You may choose to turn the chuffing sounds off by
sliding the sound switch to the off position. See page 15.
Use the whistle, bell, and announcement buttons on the LionChief remote control to trigger those
sounds. See page 7 for more information.
Keep in mind that the speaker is housed in the tender. Ensure that the drawbar is connected prop-
erly for good electrical contact.
Care and maintenance
A few simple precautions will help to ensure a long life for the locomotive:
• Lubricate the wheels, axles, and linkage regularly to avoid squeaks and wear. See page 16 for
complete details.
• Avoid squeezing and bending the side rods and linkage when handling and packing the locomo-
tive to prevent binding.
The LionChief locomotive overview
9
Getting ready to run your trains
Building your Lionel layout
Your set comes with eight curved sections, three 10" straight sections, and one wall-pack terminal
section of track. Figure 2 shows the oval layout that you can build with these track sections.
You may choose to add more FasTrack track sections to create an endless number of exciting track
arrangements for more fun, action, and variety.
Figure 2. Track layout
Joining the FasTrack track sections
FasTrack track sections join together easily. With interlocking roadbed sections and large rail tabs,
the track fits together securely so you always have good electrical contact. Take a look at Figure 3
to see how to join the track sections.
1. Line up your two sections of track.
2. Insert the rail tabs into the openings at the ends of the corresponding rails.
3. Press the sections together until the interlocking roadbed snaps into place.
Figure 3. Joining the track sections
Rail tab
10
Connecting your wall-pack power supply
Your trains are powered by a DC wall-pack power supply. To power the track, simply plug the
wall-pack into an outlet and plug the jack into the terminal section as shown in Figure 4.
Figure 4. Wall-pack power supply connection
Jack on wall-pack
power supply
Terminal track section
Getting ready to run your trains
11
Adding smoke fluid to your locomotive's smoke generator
Your locomotive is equipped with a smoke generator that produces safe, clean white smoke dur-
ing operation if the smoke unit switch is in the ON position. Refer to Figure 7 on page 15 for the
location of the switch.
The smoke generator requires the periodic addition of Lionel smoke fluid in order to function. A
small bottle of smoke fluid is included with this set. Press down and unscrew the cap. Pierce the end
of the nozzle with a pin, then add about four drops of fluid directly into the locomotive’s stack. Smoke
production commences momentarily. It will start faster if you run your locomotive at higher speeds.
When smoke production decreases, add more fluid (about four drops). An idle locomotive will not
smoke.
If you prefer to operate the locomotive without smoke or you do not want to add
smoke fluid, slide the smoke unit switch to the OFF position.
When the smoke unit switch is in the ON position, always keep a small amount of
smoke fluid in the locomotive’s smoke generator; the generator’s element can become
damaged if operated without smoke fluid. This is particularly true if your locomotive
sits in neutral for an extended period of time without smoke fluid in the generator.
Operating your train set
Caution!
Note!
Note! Only the use of Lionel Premium Smoke Fluid (6-37841) is approved for warranty
coverage of Lionel products.
12
Operating your train set
Running your train set
With track power unplugged, place your train set on the track.
Refer to the following section for information on coupling the cars.
3
4
Plug in your wall-pack power supply, connect
it to the track, and switch on the remote.
Move ‘em out!
Use your remote to run your train. You can adjust the speed
in forward or reverse, blow the whistle, sound the bell, or trigger an
announcement. Refer to page 14 for complete details.
1
5Unplug the wall-pack power supply when you are done
running your trains.
2Couple the locomotive to the tender that was included
with this set
Switch off your remote control to conserve the batteries.
Figure 5. Drawbar connection
Fit the tab on the locomotive drawbar into the slot on
the tender's drawbar as illustrated in Figure 5. Note that
the drawbar connection connects the locomotive and
tender electronically. Make the connection securely to
ensure good electrical contact.
Caution! To prevent damage to the electronics, only couple the locomotive to the
tender that was included with this set. Do NOT mix and match LionChief
locomotives and tenders.
13
Operating your train set
Triggering announcements with your LionChief remote control
Your locomotive plays a variety of announcements that are designed to match the way you play
with the locomotive. You can trigger an announcement that corresponds to each part of the
journey.
When the locomotive is… The announcement states…
Stationary:
Press Announcement (sitting less than 30 seconds): Stationary announcement 1
Press Announcement (sitting more than 30 seconds): Stationary announcement 2
Moving:
Press Announcement (moving less than 30 seconds): Moving announcement 1
Press Announcement (moving less than 30 seconds): Moving announcement 2
Press Announcement (moving more than 30 seconds): Moving announcement 3
14
Operating your train set
Coupling
When coupling your cars, at least one of the mating couplers must be open as shown at the left
in Figure 6. Press down on the lock release to open the coupler, then push the cars toward
each other until they lock together.
Keep in mind that it’s easier to couple cars on a straight section of track.
Lock release
Figure 6. Coupler operation
Note!
Operating the Remote-Control Track section
To uncouple or activate your rolling stock, position the trigger disc over the magnet in the center of
the track. Press UNCOUPLE on the controller, and the magnet will pull the trigger disc downward,
releasing the coupler or activating the car. Refer to Figure 7.
Trigger disc
Magnetic Uncoupling track
(6-12020)
Figure 7. Uncoupling your rolling stock
15
Operating your train set
Silencing the steam chuffing sounds
To silence the background steam sounds, slide the CHUFF switch to the OFF position under the
frame. See Figure 8. Turn off track power for about two seconds, and then the background sound
will be silenced when the track power is restored. The whistle, announcement, and bell sounds can
still be triggered at any time using the remote. To restore the background sounds, simply slide the
CHUFF switch to the ON position and then turn off track power for two or more seconds.
Always turn off track power for about two seconds after you slide the switch. The
background sounds will be reset according to the new switch position when the
track power is switched on again.
Figure 8. Switch locations
Note!
REAR of
Locomotive
ONOFF
ON OFF
CHUFF switch Smoke ON/OFF switch
(See page 11)
16
Maintaining and servicing your set
Lubricating your locomotive
H
elp your steam locomotive lead a long and productive life on your railroad by maintaining it
properly.
We recommend that you purchase a Lionel Lubrication and Maintenance Kit (6-62927),
available from your Lionel dealer. Two basic rules to keep in mind: never over-lubricate
(a small amount will do) and avoid getting grease or oil on the locomotive’s wheels, contact
rollers, or your track.
You’ll know your locomotive requires lubrication when visual inspection reveals dryness on the
parts indicated in Figure 9 and also on the tender's axles. Remove accumulated dirt and dust before
lubricating, and always lubricate any locomotive emerging from prolonged storage.
Figure 9. Lubricating points
Lubricate axle
with Lionel oil
sparingly
Lubricate axle
with Lionel oil
sparingly
17
Maintaining and servicing your set
Replacing your locomotive’s traction tire
One of the locomotive’s drive wheels is fit-
ted with a rubber traction tire to enhance
tractive effort, allowing your locomotive to pull
many cars at once.
To replace the traction tire, simply unscrew
the drive rod nut from the wheel using a
3/16” nut driver. Refer to Figure 10. Remove
the old traction tire from under the drive rod
and slip on the replacement, Lionel part no.
6000222108. Replace the spacer, retighten the
drive rod nut, and you’re ready to pull that
long freight back to the yard.
Figure 10. Traction tire replacement
Driver rod nut
Spacer
Lionel part no.
6000242206
Replacing your locomotive’s headlamp
Your locomotive is equipped with an LED style headlight for longer life. Please contact your near-
est Lionel Service Center or Lionel Service if this need replacing.
18
If the crate load retainers become detached, make sure that they are pushed back down
completely.
Lubricating the Gear on your Animated Gondola
Occasionally the worm gear may need lubrication. You can determine this by simply inspecting it
periodically. If you see little or no lubrication on the worm gear it’s time to add some lubricant,
but apply it sparingly!
The worm gear should be lubricated periodically. The Lionel multi-purpose lubricant no. 606-
2927-000 is recommended. It is available from your nearest Authorized Lionel Dealer.
Animated Gondola basics
Your set includes an animated gondola. When the gondola is coupled to your train, the figures
will chase each other as the train moves. This gondola is equipped with a gear drive mechanism
which propels the two figures around the pile of freight in the center of the gondola whenever the car
is moving.
Lubricate the worm gear
sparingly
Maintaining and servicing your set
Note!
Figure 11. Figure movement
Figure 12. Gear lubrication
............... .......... .......... .......... .......... .....
..... .......... ......... ......... . .........
............... ..........
.......... . .........
.................. .......... ..........
..................
............... .......... .......... .......... .......... .....
..... .......... ......... ......... . .........
19
Maintaining and servicing your set
Replacing your Square Window Caboose’s lamp
To replace the lamp inside the caboose, first pull out the two end frames tabs from the slot formed
by the caboose body and roof. The end frame is hinged to the platform making it flexible. This
allows the end frame to bend downward away from the body. Next, lift off the roof from the window
shell and body. The window shell is held in place by four tabs on the sides of the shell (two on either
side) that lock into the windows on the caboose. To remove the window shell, carefully separate the
sides of the caboose while pulling up on the window shell until the tabs are released from the window.
Pull the window shell out. To remove the lamp, pull it straight up and replace it with bulb No. 620-
5100-300 available at your authorized Lionel Service Center or Lionel Service.
Insert the window shell back into the body making sure that the tabs snap into the windows. Insert
the roof into the window shell and fit the tabs on the end frames into the corresponding slots formed
by the roof and body.
Figure 13. Square window caboose lamp replacement
Window
tab
Window shell
End frame tab
End frame
tab
Hinge
Lamp no. 6205100300
20
LionChief Troubleshooting
Problem: The power indicator LED on the terminal track is not illuminated.
Resolution:
If any of the wheels of the train are not properly positioned on the rails, a short circuit will occur and
the circuit breaker inside the transformer will prevent power from being applied to the track until that
short circuit is removed.
Remove the locomotive and all cars from the track. With no trains on the track check to see if the LED
is illuminated. If it is not illuminated, disconnect the track one piece at a time until the LED comes
on. If the problem is a section of track, the LED will illuminate when that section of track is removed
from the layout.
Now disconnect the barrel jack from the terminal section and place only one car on the track once
the car is on the track reconnect the barrel jack into the terminal section. The LED should be illu-
minated, if it does illuminate, disconnect it again and place another car on the track. Repeat this
process until the entire train, including the locomotive, is on the track.
Problem: One or more of the illuminated cars will not light.
Resolution:
The lamps in your trains are designed for easy replacement in the event they burn out over time. It is
possible that a lamp can become disconnected in transit; as such we suggest you first check the lamp
in its socket to ensure it is seated properly.
The lamps inside the cars and locomotive get their power from the rails. There are two wires con-
nected to the trucks on each illuminated car. One wire connects to the center rail collector (roller),
and one wire attaches to a contact for the axles that ride on the outside rails. Because the trucks are
able to pivot back and forth, it is possible that one or both of these wires may become disconnected
from these contacts and short out when they touch one another. The wires can be reconnected by hav-
ing an adult solder them to their contacts. You may want to take the item to a local Factory Trained
Authorized Lionel Service Station for this repair.
Problem: The train cars will not stay coupled to one another.
Resolution:
The couplers on each car come equipped with an uncoupling plunger, which allows you to uncouple
the cars using an Uncoupling Section. These plungers have a pin which holds the knuckle closed,
sometimes the plunger will need to be bent upwards slightly to ensure the pin holds the knuckle shut.
Use a pair of needle-nosed pliers to bend the plunger upwards slightly. This operation is shown in the
illustration below.
21
Problem: I do not hear any sounds from the locomotive.
Resolution:
The drawbar, which connects your locomotive to its tender, serves two purposes. It connects the loco-
motive and tender together and it serves as a four-conductor tether responsible for transferring the
speaker leads from the electronics inside the locomotive to the speaker inside the tender. Ensure the
male side of the drawbar (locomotive side) is fully and properly inserted into the female side of the
drawbar (tender side) and that the tops of each side of the drawbar are even with one another.
Make sure the sound on/off switch is positioned to the “on” setting and power is being applied to the
track. If the switch is set to the “off” position, only the horn/whistle and bell will be heard when the
commands are sent to the locomotive from the remote.
Problem: The locomotive does not smoke.
Resolution:
Ensure the smoke on/off switch is in the “on” position. The locomotive must be moving for smoke to
be seen ejecting from the stack. The locomotive will not smoke when sitting at idle. Ensure you have
added 4-5 drops of Lionel Liquid Smoke Fluid. It should only take 5-10 seconds for smoke to vaporize
and begin being ejected from the stack once the train begins to move. If you do not plan to use the
smoke feature on this locomotive be sure the smoke on/off switch is placed in the “off” position, so no
damage occurs to the smoke generator.
LionChief Troubleshooting (continued)
Pin
Knuckle
Plunger
22
LionChief Troubleshooting (continued)
Problem: The LionChief Remote will not control the locomotive.
Resolution:
First, ensure the remote you are using to control the locomotive is the proper one, mated to that loco-
motive. Reference the road name and road number printed on the remote with the road name and
road number of the locomotive you are trying to control. Second, ensure you have installed three new
Alkaline AAA batteries into the remote and the on/off switch is set to the “on” position.
The red LED at the top of the remote should be on steady when the speed dial is in the top dead center
position.
The LED will begin to blink when the throttle knob is turned in either direction, slowly to quickly,
mimicking the speed you set for the locomotive. The sounds in the locomotive should be on when
you attempting to make the train go. If your locomotive will not move, you will need to take both the
wireless LionChief remote and the locomotive and tender to a local Factory Trained Authorized Lionel
Service Station or contact Lionel Customer Service for further assistance.
23
Maintaining and servicing your set
Wall-pack power supply
CAUTION-ELECTRIC TOY
Not recommended for children under 3 years of age. As with all electric
products,precautions should be observed during handling and use to prevet electric
shock.
MODEL: HKY36-180175T-US
INPUT: 100-120VAC, 60Hz 0.5A
OUTPUT: 18VDC, 1750mA 31.5VA
Keep these instrutions for futher reference. They contain important information.
OPERATION:
1. Plug the transformer into standard wall oulet
2. Connect the transformer to the appliance
3. Turn off the appliance and unplug the transformer from the wall outlet when not
in use.
SPECIAL NOTE TO ADULTS:
- This transformer is age-graded for ages 3 and over, the transformer should not
be operated in the presence of children under 3 without adult supervision. Adult
supervision is recommend.
- It is recommended that the toy transformer be periodically examined for
conditions that may result in the risk of fire, electric shock, or injury to persons
(such as damage to the output cord, blades, housing or other parts) and that, in an
event of such conditions, the transformer should not be used until properly repaired.
24
FCC and RSS Statements
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user authority to operate the equipment.
Notes: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipement off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause unde-
sired operation.
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation.
IC : 7032A - LCFTX2G4
IC : 7032A - LCFRX2G4
Parents! The adaptor should be periodically examined for the
conditions that may result in the risk of fire, electric
shock, or injury to persons and that, in an event such
conditions , the adaptor should not be used until properly
repaired.
LionChief Troubleshooting
ence that may cause undesired operation of the device.
25
Notes
25
Notes
2626
25
Notes
2627
©2015 LIONEL L.L.C., CONCORD, NC 28027
UNITED STATES OF AMERICA
PRINTED IN CHINA
Lionel Limited Warranty Policy & Service
T
his Lionel product, including all mechanical and electrical components, moving parts, motors and structural components, with the
exception of Lamps, LED’s, Traction Tires and smoke unit batting are warranted to the original owner/purchaser for a period of
ONE YEAR from date of Purchase against defects in materials or workmanship.
This warranty does NOT cover the following:
• Normal wear and tear
• Defects appearing in the course of commercial use
• Damage resulting from abuse / misuse of the products
Modification to this product in any way; visually, mechanically or electrically and / or evidence of any attempt of consumer repair voids the
warranty in its entirety.
Any warranted item from a Ready-To-Run O gauge set which is found to be defective in original materials or workmanship and is delivered
by the original owner/purchaser to Lionel LLC or a Factory Trained Authorized Service Station MUST be accompanied by the original
receipt or gift receipt from the original place of purchase. The product will be repaired or replaced without charge for parts or labor.
In the event the defective item cannot be repaired and a suitable replacement is not available, Lionel will offer to replace the product with a
comparable model (at the discretion of Lionel LLC), if available.
T
o obtain service please contact Lionel Customer Services at 586-949-4100 option 2 Monday through Friday 9am to 5pm EDT. You can
also contact us online at: TalkToUs@Lionel.com Having the product accessible during the call will help expedite the service process. Our
Customer Service Representatives are required to walk you through some simple troubleshooting steps to help identify / resolve the problem with
your specific product. In the event a product, sent in for repair, is found to be in proper working order a handling fee of $50.00 will be charged
to the customer.
If it is deemed your product must be sent to Lionel LLC for repair you will be assigned a Return Authorization Number to
identify and track your repair. Please, under no circumstances, send a product to Lionel LLC without a Return Authorization
Number. Items received without a Return Authorization Number will be refused for delivery. The Return Authorization Number
must be clearly printed on the outer shipping carton.
S
ome states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal right and you may have other rights which vary from state to state.
P
lease complete the information below and keep it, along with a copy of the original DATED sales receipt. The sales receipt must be presented
when requesting warranty service.
In no event shall Lionel LLC be held responsible for incidental or consequential damages.
Instructions for Obtaining Service
Warranty Information
Name _________________________________________________________________________
Address ________________________________________________________________________
City, State, Zip ________________________________________________________________
Daytime Phone Number (________)____________________________________________________
Email address __________________________________________________________________
Product Number (example: 6-30208) _____________________________________________________
Product Name (Name on the Set Box) _____________________________________________________
Place of Purchase _____________________________________________________
Date of Purchase _____________________________________________________
Lionel Customer Services
6000 Victory Lane
Concord, NC 28027.
71-1699-250FR
4/15
ATTENTION — JOUET ÉLECTRIQUE
NON RECOMMANDÉ POUR LES ENFANTS DE MOINS DE HUIGT ANS. COMME TOUS LES
PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE OBSERVÉES LORS DE LA MANIP-
ULATION ET DE L'UTILISATION POUR ÉVITER UNE ÉLECTROCUTION.
VALEURS NOMINALES DU TRANSFORMATEUR — ENTRÉE : 100-120 VAC, 60 HZ.
SORTIE : 18 V CDC, 1750 MA, 31,5 V A.
0-8-0 Locomotive
LionChief
Ensemble de train
prêt à faire fonctionner
Guide d'utilisation
0-8-0 Locomotive
LionChief
Ensemble de train
prêt à faire fonctionner
Guide d'utilisation
Mettant en vedette :
RailSounds
RC™
et
2
Félicitations!
L'ensemble comprend :
• Locomotive 0-8-0 et ravitailleur
• Wagon à bagages
• Wagon-tombereau animé d’une poursuite
• Wagon de queue éclairé
• Huit sections de voies ferrées courbées Fastrack 0-36, trois sections de voies ferrées droites FasTrack
de 10 po, une section secteur de voie ferrée FasTrack de 10 po
• Dispositif d'alimentation
• Télécommande LionChief pour locomotive
• Liquide à fumée
• Pneus de traction
• Guide d'utilisation
Bienvenue dans le monde des trains Lionel! Vous prenez un bon départ avec cet ensemble de train
prêt-à-l'emploi de LionChief. Cet ensemble comprend tout ce dont vous avez besoin pour une
installation de base — un dispositif d'alimentation, une voie ferrée FasTrack facile à monter formant
une énorme boucle, une chaîne de wagons détaillés, une puissante locomotive Lionel qui est équipée
d'un système de son RailSounds RC, et une télécommande LionChief qui transmet des commandes à
distance pour passer à l'action.
Agrandissez votre empire en ajoutant des sections de voie ferrée FasTrack supplémentaires,
embellissez votre aménagement avec des accessoires, ajoutez des wagons supplémentaires à votre
train ou faites fonctionner une nouvelle locomotive à la tête de votre train! Ce manuel d’utilisation
explique comment installer, faire fonctionner et entretenir votre ensemble de train pour qu’il fonc-
tionne de manière fiable pendant des années.
ATTENTION!
Votre nouvelle locomotive 0-8-0 et ravitailleur Lionel LionChief comprend un câblage
unique qui le rend différent des autres produits LionChief. Nous déconseillons fortement
d'assembler la locomotive 0-8-0 ou le ravitailleur avec n'importe quel AUTRE locomotive ou
ravitailleur LionChief.
Le fonctionnement de la locomotive 0-8-0 avec un style différent de ravitailleur, un ravitail-
leur destiné pour une locomotive 0-8-0 avec un style différent de locomotive, endommagera
les composants électroniques et annulera la garantie du produit.
Tout matériel roulant à 0 gabarit est interchangeable entre les types de locomotives.
Numérisez ce code QR (Quick Response) pour
aider à installer et faire fonctionner votre
ensemble LionChief Steam en tant que vidéo de
dépannage
Obtenez l'application mobile
gratuite à http://gettag.mobi
3
Table des matières
Consignes de sécurité
Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité 4
Éléments de base du système LionChief
Modélisme ferroviaire avec le système LionChief 5
Installation des piles AAA dans la télécommande 6
Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief 7
Aperçu de la locomotive LionChief
Aperçu de la locomotive 8
Construire l'aménagement Lionel 9
Assembler les sections de voie ferrée Fastrack 9
Câbler le dispositif d'alimentation 10
Comment faire fonctionner le train
Ajouter du liquide à fumée au générateur de fumée de la locomotive 11
Premiers pas pour faire fonctionner le train 12
Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief 13
Attelage 14
Réduire au silence le bruitage de locomotive à vapeur 15
Entretien et réparation du train
Lubrifier la locomotive 16
Remplacer la traction de pneu de la locomotive 17
Remplacer le phare de la locomotive 17
Éléments de base du wagon-tombereau animé 18
Lubrifier l'engrenage de votre wagon-tombereau animé 18
Remplacer la lampe du wagon de queue 19
Dépannage LionChief
Dépannage 20-22
Agrandir l'aménagement ferroviaire
Déclarations de la FCC et CNR 23
Service et politique de la garantie limitée Lionel 24
Les marques Lionel suivantes sont utilisées dans ce catalogue et protégées par la loi. Tous droits
réservés.
Lionel®, LionChief™, LionChief Plus™, LEGACY™, FasTrack®, TrainMaster®, Odyssey®, RailSounds®,
CrewTalk™, TowerCom™, DynaChuff™, StationSounds™, Pullmor®, ElectroCoupler™, Magne-
Traction®, CAB-1® Remote Controller, American Flyer®, Lionel ZW®, ZW®, MagniVision®, TMCC®,
Lionelville®, Wireless Tether™, Powerhouse™, LionMaster®, Conventional Classics™, Postwar
Celebration Series™, TruRail™, PH-1 Powerhouse®, Powermaster®, Powerstation-Powerhouse®,
Accessory Motor Controller™, AMC™, Accessory Switch Controller™, ASC™, Action Recorder
Controller™, ARC™, Track Power Controller 300™, TPC 300™, Track Power Controller 400™, TPC
400™, Block Power Controller™, BPC™, Operating Track Controller™, OTC™, FatBoy™, Lionel
Lines®, Joshua Lionel Cowen Series™, Lockon®, TrainSounds™, MultiHorn™, MultiWhistle™,
Choo-Choo™, SensorTrack™, Plug-n-Play™
Faire fonctionner le dispositif d'alimentation en toute sécurité
4
Votre dispositif d'alimentation Lionel est homologué par Underwriters Laboratory Inc. et a été
soigneusement conçu pour garantir des performances optimales. En utilisant des produits élec-
triques, des précautions de sécurité de base doivent être maintenues.
Assurez-vous de respecter les recommandations suivantes :
• Lisez le guide d'utilisation attentivement avant d'utiliser ce dispositif.
• Ce dispositif n'est pas recommandé pour les enfants de moins de huit ans.
• Les parents doivent inspecter périodiquement ce produit pour les dangers potentiels et, le cas
échéant, les faire réparer par un technicien autorisé et formé pour la réparation des modèles fer-
roviaires Lionel. Dans le cas où une telle condition existe, le transformateur ne doit pas être utilisé
jusqu'à ce qu'il ait été réparé.
• Le dispositif d'alimentation est destiné à être utilisé à l'intérieur. N'utilisez pas ce dispositif si l'eau
est présente. Des blessures graves ou mortelles peuvent en résulter.
• Utilisez le dispositif d'alimentation uniquement pour son usage prévu.
• Le dispositif d'alimentation a été conçu pour fonctionner sur 100-120 volts CA, puissance de 60
Hertz, sortie 31,5 V CC. Ne branchez pas ce produit à une autre source d'alimentation.
• N'utilisez pas le dispositif d'alimentation avec un cordon, une fiche ou un boîtier endommagé.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le dispositif d'alimentation. Il n'y a
aucune pièce réparable par l'utilisateur. S'il est endommagé, demandez à un technicien autorisé
et formé par Lionel de réparer le dispositif d'alimentation. Visitez www.lionel.com pour obtenir
une liste des centres de service autorisés.
• N'utilisez pas le dispositif d'alimentation sur votre aménagement sans surveillance. Le train buté
ou bloqué peut surchauffer, causant des dommages à votre ensemble ferroviaire.
• Débranchez toujours le dispositif d'alimentation de la source électrique lorsqu'il n'est pas utilisé.
• N'insérez jamais d'objets dans les fentes de ventilation de ce produit. Des dommages aux com-
posants électroniques sensibles peuvent en résulter.
Consignes de sécurité
5
Modélisme ferroviaire avec le système LionChief
Votre train prêt à faire fonctionner LionChief est livré avec un dispositif d'alimentation CC,
une télécommande LionChief, une locomotive LionChief équipée, du matériel roulant, et une
voie ferrée Fastrack formant une énorme boucle, avec une section secteur pour montage « prêt-à-
brancher ».
Votre locomotive fonctionne sur tension fixe, qui est optimale pour le système audio, le système
de fumée, et les lampes. La locomotive reçoit les commandes de la télécommande LionChief à une
fréquence spécifique pour augmenter ou diminuer la vitesse, changer de direction, ou déclencher des
sons. C'est pourquoi la locomotive et la télécommande doivent être utilisées par paire.
Le dispositif d'alimentation CC est capable de faire fonctionner la locomotive et les wagons qui
viennent avec cette série, en plus de quelques wagons et accessoires supplémentaires, en fonction de
la puissance dont ils ont besoin. Gardez à l'esprit que votre locomotive peut fonctionner sur courant
alternatif aussi, de sorte que vous pouvez choisir de mettre à niveau vers la plupart des transforma-
teurs CA Lionel ou compatible à Lionel (vendus séparément chez votre détaillant autorisé Lionel)
lorsque vous agrandissez votre assemblage ferroviaire.
Faites fonctionner votre assemblage ferroviaire seulement avec le dispositif
d'alimentation CC OU un transformateur CA. Pas les deux! Aussi, gardez à l'esprit
que la plupart des autres locomotives Lionel nécessitent une alimentation secteur
spécifiquement; consultez les instructions fournies avec les autres locomotives.
Si vous choisissez de faire fonctionner votre locomotive LionChief avec un transformateur, réglez la
tension de train à pleine tension (18 volts) et utilisez la télécommande pour faire fonctionner le train
et déclencher les sons. La locomotive n'est pas conçue pour recevoir les commandes du régulateur, du
bouton de direction, du bouton de klaxon ou du bouton de sonnette sur le transformateur. La loco-
motive ne répond qu'aux commandes de sa télécommande LionChief.
Gardez à l'esprit que la télécommande fournie avec le train correspond à la locomotive. Cette
locomotive et cette télécommande partagent une fréquence, et votre télécommande LionChief ne
communiquera pas avec d'autres locomotives. Toutefois les locomotives du même type comme les
Berkshire 2-8-4, peuvent partager une fréquence. Lorsque la fréquence est partagée, toutes locomo-
tives du même type sur la voie ferrée répondent ensemble, en même temps, à des commandes prov-
enant d'une télécommande. Pour éviter ce scénario, vous pouvez choisir de ne pas faire fonctionner
de multiples de locomotives du même type en même temps.
Sinon, vous pouvez faire fonctionner plus d'une locomotive LionChief équipée sur la voie ferrée en
même temps. Vous pouvez également choisir de faire fonctionner votre locomotive LionChief sur un
système de commandes LEGACY. Cependant, vous devez utiliser votre télécommande LionChief pour
transmettre les commandes à la locomotive LionChief (les locomotives LionChief ne reçoivent pas les
commandes de la télécommande LEGACY).
Éléments de base du système LionChief
Important!
6
Installation des piles AAA dans la télécommande
Pour des raisons de sécurité, vous devez utiliser un tournevis cruciforme pour ouvrir le
compartiment à piles. Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer la vis qui maintient la
cache fermée du compartiment à piles et enlevez la cache pour accéder au compartiment des piles
(voir la figure 1). Insérez trois piles AAA en alignant les signes « + » et « - » sur les piles et dans
le compartiment à piles. Replacez la cache du compartiment à piles et enclenchez-la en position
fermée.
Utilisez uniquement des piles alcalines AAA. Utilisez uniquement des piles neuves.
Ne mélangez jamais des piles neuves et usagées ou n'utilisez pas des types différents
ensemble.
Figure 1. Ouvrir et fermer le compartiment à piles
RETIREZ TOUTES LES PILES LORSQUE LE TRAIN NE SERA PAS UTILISÉ PEN-
DANT UNE LONGUE PÉRIODE.
Important!
Lorsque vous ne faites pas fonctionner le train, mettez l'interrupteur On/
Off (marche/arrêt) en position Off (arrêt) pour économiser les piles.
Important!
Aperçu de la télécommande LionChief
Important!
Retirer la vis et retirer la
cache du compartiment
à piles
7
Aperçu de la télécommande LionChief
Faire fonctionner le train avec la télécommande LionChief
INTERRUPTEUR ON/OFF
Pour conserver vos piles,
mettez l'interrupteur On/Off
(marche/arrêt) en position
Off (arrêt) lorsque vous avez
terminé de faire fonctionner
votre train.
TÉMOIN DE VITESSE
Le témoin rouge restera allumé pendant le
fonctionnement normal. Le témoin com-
mencera à clignoter lorsque la locomotive
est en mouvement, et le clignotement
variera en fonction de la vitesse de la
locomotive.
CLOCHE
La touche CLOCHE
activera les sons de
cloche sur les loco-
motives équipées
avec cette fonction.
Appuyez sur la touche
pour déclencher les
sons de CLOCHE.
Appuyez de nouveau
sur la touche pour
désactiver la sonnerie.
SIFFLET
La touche SIFFLET activera le sifflet de
la locomotive.
ANNONCES
Appuyez sur la touche du centre pour une série
d'annonces qui peuvent varier en fonction du
train. Reportez-vous à la page 13 pour de plus
amples renseignements.
RÉGULATEUR
Tournez le régulateur vers la droite pour
faire avancer le train et régler sa vitesse.
Tournez le régulateur vers la gauche pour
faire reculer le train et régler sa vitesse. Pour
arrêter le train, il suffit de tourner le régula-
teur à la position de centre.
8
Aperçu de la locomotive
Votre locomotive LionChief est conçue pour fonctionner avec les commandes de sa télécommande
LionChief correspondante. Vous pouvez choisir de l'alimenter avec le dispositif d'alimentation
inclus avec cet ensemble de train prêt à faire fonctionner, ou vous pouvez choisir d'agrandir et de
mettre à niveau vers pratiquement n'importe quel transformateur CA Lionel ou un transformateur
CA compatible. Même les transformateurs CC fonctionneront pour alimenter cette locomotive
particulière!
Fumée
Votre locomotive comporte un dispositif de fumée qui produit de la fumée blanche sans danger et
propre. Gardez toujours une petite quantité de liquide à fumée dans le dispositif de fumée lorsque
vous faites fonctionner votre locomotive avec le dispositif de fumée en position On (marche). Faites
glisser l'interrupteur du dispositif de fumée en position Off (arrêt) si vous ne voulez pas faire fonc-
tionner la locomotive avec de la fumée ou vous choisissez de ne pas ajouter de liquide à fumée. Pour
de plus amples renseignements, reportez-vous à la page 11.
Du liquide à fumée Lionel supplémentaire (6-37841) est vendu séparément une fois que vous avez
épuisé l'échantillon.
Système de son LionChief RC
Votre locomotive comporte une large gamme de sons à rendre le fonctionnement plus réaliste et
impressionnant! Les sons d'avancement de locomotive à vapeur sont coordonnés avec les explosions
de fumée de la cheminée, et ils augmentent avec la vitesse de la locomotive. Vous pouvez choisir
d'activer les sons d'avancement de locomotive à vapeur en faisant glisser l'interrupteur en position
d'arrêt. Consultez la page 15.
Utilisez les touches de sifflet, de cloche, et d'annonce sur la télécommande LionChief pour
déclencher ces sons. Reportez-vous à la page 7 pour de plus amples renseignements.
Gardez à l'esprit que le haut-parleur est situé dans le ravitailleur. Assurez-vous que le bras
d'attelage est correctement connecté pour permettre un bon contact électrique.
Entretien et maintenance
Quelques précautions simples vous aideront à assurer une longue vie à la locomotive :
• Lubrifiez les roues, les essieux, et l'attelage régulièrement pour éviter les grincements et l'usure.
Reportez-vous à la page 16 pour plus de détails.
• Ne pincez pas et ne pliez pas les barres latérales et les bras d'attelage lors de la manipulation et
l'emballage de la locomotive afin d'empêcher le grippage.
Aperçu de la locomotive LionChief
9
Premiers pas pour faire fonctionner vos trains
Construire l'aménagement Lionel
Votre ensemble comprend huit sections de voie ferrée courbées, trois sections de voie ferrée droites
de 10 po et une section secteur de voie ferrée. La figure 2 donne un exemple d’aménagement
ovale qui peut être réalisé avec ces sections. En ajoutant plus de sections de voie ferrée FasTrack, vous
pouvez créer un nombre sans fin d’aménagements pour plus de plaisir, d’action et de diversité.
Figure 2. Aménagement de la voie ferrée
Assembler les sections de voie ferrée Fastrack
Les sections de voie ferrée FasTrack peuvent être assemblées facilement. Grâce aux plates-formes
interverrouillantes et aux grosses languettes de rail, la voie ferrée s’assemble de manière sûre
pour un bon contact électrique en tout temps. La Figure 3 illustre la façon d’assembler les sections de
voie ferrée.
1. Placez les deux sections de voie ferrée bout à bout.
2. Insérez les languettes de la voie ferrée dans les ouvertures à l’extrémité des
rails correspondants.
3. Appuyez sur les sections jusqu’à ce que les plates-formes interverrouillantes
s’enclenchent ensemble.
Figure 3. Assemblage des sections de voie ferrée
Languette de rail
10
Câbler le dispositif d'alimentation
Vos trains sont alimentés par un dispositif d'alimentation CC. Pour alimenter la voie ferrée,
il suffit de brancher le dispositif d'alimentation dans une prise électrique et branchez le
connecteur mâle dans la section secteur comme illustré à la figure 4.
Figure 4. Connexion du dispositif d'alimentation
Connecteur mâle du dispositif
d'alimentation
Section secteur de voie ferrée
Premiers pas pour faire fonctionner vos trains
11
Ajouter du liquide à fumée au générateur de fumée
de la locomotive
Votre locomotive est équipée d’un générateur de fumée qui produit de la fumée blanche, propre
et sans danger lorsque l'interrupteur du dispositif de fumée est à la position ON (marche).
Reportez-vous à la figure 7 à la 15 pour connaître l’emplacement de l'interrupteur.
Du liquide à fumée Lionel doit être ajouté régulièrement au générateur de fumée pour que ce
dernier puisse fonctionner. L’ensemble comprend un petit flacon de liquide à fumée. Appuyez vers le
bas sur le capuchon et dévissez. Percez la pointe de la buse à l’aide d’une aiguille, puis ajoutez quatre
gouttes de liquide directement dans la cheminée de la locomotive. La fumée est générée peu de temps
après. Elle commencera plus rapidement si vous faites fonctionner votre locomotive à des vitesses plus
élevées. Ajoutez du liquide lorsque la production de fumée diminue (environ quatre gouttes). Aucune
fumée ne sera produite lorsque la locomotive est arrêtée.
Si vous préférez faire fonctionner votre locomotive sans fumée ou si choisissez ne pas
ajouter de liquide à fumée, faites glisser l'interrupteur à la position OFF (arrêt).
Lorsque l'interrupteur du dispositif de fumée est à la position ON (marche),
assurez-vous qu’il y a toujours une petite quantité de liquide à fumée dans
le générateur à fumée de la locomotive; l’élément du générateur peut être
endommagé s’il fonctionne sans liquide à fumée. Cela est particulièrement
vrai si votre locomotive se trouve au point mort pendant une période prolongée
sans liquide à fumée dans le générateur.
Comment faire fonctionner le train
Mise en garde!
Remarque!
12
Comment faire fonctionner le train
Premiers pas pour faire fonctionner le train
3
4
Branchez votre dispositif d'alimentation,
connectez-le à la voie ferrée, et mettez la télé-
commande sous tension.
4 Mettez-les en marche!
1
5Débranchez le dispositif d'alimentation lorsque vous avez ter-
miné de faire fonctionner vos trains.
2Connectez le bras d’attelage entre la locomotive et le ravitail-
leur.
Éteignez votre télécommande pour économiser les piles.
Figure 5. Connexion d'attelage
Insérez la languette du bras d'attelage de la locomotive
dans la fente du bras d'attelage du ravitailleur, comme
illustré à la figure 5. Notez que l'attelage de la locomo-
tive et du ravitailleur permet une connexion électron-
ique. Assurez-vous de bien connecter pour assurer un
bon contact électrique.
Pour éviter d'endommager l'électronique, accouplez la locomotive et le
ravitailleur dans cette série uniquement. Ne mélangez pas et n'appareillez
pas les locomotives et les ravitailleurs LionChief.
Mise en garde!
Utilisez votre télécommande pour faire fonctionner
votre train. Vous pouvez ajuster la vitesse en marche avant
ou arrière, donner un coup de sifflet, faire retentir la cloche, ou
déclencher une annonce. Reportez-vous à la page 14 pour plus de
détails.
Placez le train sur la voie ferrée après avoir coupé
l’alimentation.
Reportez-vous à la section suivante pour les instructions sur la façon d’accoupler les
wagons..
13
Comment faire fonctionner le train
Déclencher les annonces avec la télécommande LionChief
Votre locomotive diffuse une série d'annonces qui sont conçues pour correspondre à la façon
dont vous jouez avec la locomotive. Vous pouvez déclencher une annonce qui correspond à
chaque partie du voyage.
Lorsque la locomotive est... Les annonces diffusées sont...
Stationnaire :
Appuyez sur la touche Annonce : Annonce 1
Appuyez sur la touche Annonce : Annonce 2
En déplacement :
Appuyez sur la touche Annonce : Annonce 1
Appuyez sur la touche Annonce : Annonce 2
Appuyez sur la touche Annonce : Annonce 3
14
Comment faire fonctionner le train
Attelage
Au moment d’atteler les wagons, au moins un des dispositifs d'attelage doit être ouvert, comme
indiqué à la figure 6 ci-contre. Appuyez vers le bas sur le désenclencheur pour ouvrir le disposi-
tif d’attelage, puis poussez les wagons l’un vers l’autre jusqu’à ce qu’ils se verrouillent ensemble.
Souvenez-vous qu’il est plus facile d’atteler les wagons sur une section de voie ferrée
droite.
Déenclencheur
Figure 6. Fonctionnement de l'attelage
Remarque!
15
Comment faire fonctionner le train
Réduire au silence le bruitage de locomotive à vapeur
Pour faire taire les bruits de vapeur de fond, faites glisser l'interrupteur CHUFF (bruitage
de locomotive à vapeur) à la position OFF (arrêt) sous le châssis. Voir figure 7. Coupez
l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant environ deux secondes, puis le bruit de fond
sera réduit au silence une fois que l'alimentation de la voie ferrée est rétablie. Le coup de sifflet,
l'annonce, et les sons de cloche peuvent toujours être déclenchés à tout moment en utilisant la
télécommande. Pour restaurer les sons de fond, il suffit de glisser l'interrupteur Chuff à la position
ON (marche), puis coupez l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant deux secondes ou plus
Coupez toujours l'alimentation électrique de la voie ferrée pendant environ deux
secondes après que vous faites glisser l'interrupteur. Les bruits de fond se feront
entendre de nouveau en fonction de la nouvelle position de l'interrupteur lorsque la
voie ferrée est mise sous tension de nouveau.
Figure 7. Emplacement des interrupteurs
ARRIÈRE de la
locomotive
ONOFF
ON OFF
Interrupteur CHUFF Interrupteur ON/OFF de
la fumée (voir page 11)
Remarque!
16
Entretien et réparation du train
Lubrifier la locomotive
Aidez votre locomotive à vapeur à avoir une longue vie productive sur votre voie ferrée grâce à un
entretien adéquat.
Nous vous recommandons d’acheter la trousse de lubrification et d’entretien Lionel
(6-62927), disponible auprès de votre concessionnaire Lionel. Vous devez vous souvenir de deux
règles de base : ne jamais trop lubrifier (une petite quantité suffit) et éviter de mettre de la
graisse ou de l’huile sur les roues de la locomotive, les rouleaux de contact ou la voie ferrée.
Vous pourrez constater que votre locomotive a besoin d’être lubrifiée lorsqu’une inspection
visuelle révèle des zones sèches sur les pièces indiquées à la Figure 8 et sur les essieux du ravi-
tailleur. Enlevez la saleté et la poussière accumulée avant de lubrifier et lubrifiez toujours les
locomotives qui ont été entreposées longtemps.
Figure 8. Points de lubrification
Lubrifiez les bouts
des essieux avec de
l'huile Lionel
modérément
Lubrifiez les bouts
des essieux avec de
l'huile Lionel
modérément
17
Entretien et réparation du train
Remplacer la traction de pneu de la locomotive
L’une des roues d’entraînement de la loco-
motive est munie d’une roue de traction en
caoutchouc afin d’améliorer l’effort de trac-
tion, ce qui permet à votre locomotive de tirer
plusieurs wagons à la fois..
Pour remplacer le pneu de traction, dévissez
simplement l’écrou de la tige de commande
de la roue à l’aide d’un tournevis à douille de
3/16 po. Reportez-vous à la figure 9. Enlevez
le pneu de traction usé de sous la tige de com-
mande et installez le pneu de remplacement,
nº de pièce Lionel 6000222108. Remplacez
l’entretoise, resserrez l’écrou de la tige
d’entraînement, et vous voilà de nouveau prêt
à tirer ce long chargement jusqu’à la gare de
triage.
Figure 9. Remplacement du pneu de traction
Écrou de la tige de
commande Entretoise
Nº de pièce
Lionel
6000242206
Remplacer le phare de la locomotive
Votre locomotive est munie d’un phare à DEL pour une durée de vie accrue. Veuillez contacter
le centre de réparations Lionel de votre région ou le service de réparations Lionel si vous devez
remplacer cette pièce.
18
Si l'arrêtoir des caisses de fret se détache, veillez à le repousser complètement vers le bas.
Lubrifier l'engrenage de votre wagon-tombereau animé
Occasionnellement, l'engrenage usé peut nécessiter un graissage. Vous pouvez juger de cette situ-
ation par une inspection périodique. Si vous voyez peu ou pas de graisse dans l'engrenage, il est
alors temps d'en ajouter, mais modérément.
L'engrenage doit être lubrifié périodiquement. Il est recommandé d'utiliser le lubrifiant Lionel
no 606-2927-000 à usages divers. Il est disponible chez votre centre de service autorisé Lionel le
plus près de chez vous.
Éléments de base du wagon-tombereau animé
Votre ensemble inclut un wagon-tombereau animé. Lorsque le wagon-tombereau est attaché à
votre train, les personnages se donneront la chasse pendant que le train roule. Ce wagon-tom-
bereau est doté d'un mécanisme de transmission par engrenages qui projette les deux personnages
autour de la pile de la cargaison au milieu du wagon-tombereau lorsqu'il se déplace.
Lubrifiez l'engrenage
modérément
Nota!
Illustration 10. Mouvement des personnagest
Illustration 11. Lubrification de l'engrenage
............... .......... .......... .......... .......... .....
..... .......... ......... ......... . .........
............... ..........
.......... . .........
.................. .......... ..........
..................
............... .......... .......... .......... .......... .....
..... .......... ......... ......... . .........
Entretien et réparation du train
19
Entretien et réparation du train
Remplacer la lampe de la fenêtre carrée du wagon de queue
Pour remplacer la lampe à l'intérieur du wagon de queue, tirez d'abord sur la languette du cadre
d’extrémité dans la fente formée par le corps du wagon de queue et le toit. Les cadres d’extrémité
sont fixés à la plate-forme par des charnières qui leur permettent de basculer vers l’extérieur en
s’éloignant du corps. Ensuite, soulevez le toit de la coquille de fenêtre et du corps. La coquille de
fenêtre est maintenue en place par quatre languettes sur les côtés de la coquille (deux de chaque
côté) qui se verrouillent dans les fenêtres sur le wagon de queue. Pour retirer la coquille de fenêtre,
séparez délicatement les côtés du wagon de queue tout en tirant sur la coquille de fenêtre vers le haut
jusqu’à ce que les languettes soient désenclenchées des fenêtres. Retirez la coquille de la fenêtre. Tirez
sur la lampe vers le haut de manière à la faire sortir de la douille. Remplacez-la par la pièce Lionel
n° 620-5100-300, disponible auprès du centre de réparations Lionel autorisé de votre région ou du
service de réparations Lionel à Concord, NC.
Remettez la coquille de la fenêtre en place dans le corps et assurez-vous que les languettes
s’enclenchent dans les fenêtres. Replacez le toit au-dessus de la coquille de la fenêtre et du corps,
insérez les languettes dans les cadres d’extrémité correspondant aux fentes dans le corps, puis
appuyez sur le toit vers le bas afin d’enclencher les languettes de cadre d’extrémité.
Figure 12. Remplacement de la lampe du wagon de queue
Languette
de fenêtre
Charnière
Coquille de
fenêtre
Languette
de cadre
d'extrémité
Languette de cadre
d'extrémité
Pièce no 620-5100-300
20
Dépannage LionChief
Problème : Le témoin DEL d'alimentation sur la section secteur de la voie ferrée
est éteint.
Solution :
Si l'une des roues du train n'est pas correctement positionnée sur le rail, un court-circuit se produit et
le disjoncteur à l'intérieur du transformateur empêchera la mise sous tension de la voie ferrée jusqu'à
ce qu'à l'élimination du court-circuit.
Retirez la locomotive et tous les wagons de la voie ferrée et vérifiez pour voir si le témoin DEL est
allumé. S'il n'est pas allumé, débranchez la voie ferrée d'une pièce à la fois jusqu'à ce que le témoin
DEL s'allume. Si le problème est une section de la voie ferrée, le témoin DEL s'allumera une fois cette
section de voie ferrée est retirée de l'aménagement.
Déconnectez maintenant le connecteur femelle de la section secteur et placez un seul wagon sur la
voie ferrée et puis reconnectez le connecteur femelle dans la section secteur. Le témoin DEL doit être
allumé. S'il ne s'allume, débranchez à nouveau et placez un autre wagon sur la voie ferrée. Répétez
ce processus jusqu'à ce que l'ensemble du train, y compris la locomotive, est sur la voie ferrée.
Problème : Un ou plusieurs des wagons illuminés ne s'allument pas.
Solution :
Les lampes dans votre train sont conçues pour un remplacement facile dans le cas où elles sont gril-
lées. Il est possible que la lampe se déconnecte pendant le transport; en tant que tel, nous vous con-
seillons de vérifier d'abord la lampe dans sa douille afin de s'assurer qu'elle est bien en place.
Les lampes à l'intérieur des wagons et de la locomotive tirent leur puissance des rails. Il y a deux fils
reliés à des bogies sur chaque wagon éclairé. Un fil est relié au galet au centre du rail, et un fil est
relié à un contact pour les essieux qui se trouvent à l'extérieur des rails. Du fait que les bogies sont en
mesure de pivoter dans les deux sens, il est possible que l'un ou les deux de ces fils se déconnectent de
ces contacts et provoquent un court-circuit quand ils se touchent les uns les autres. Les fils peuvent
être reconnectés en les soudant à leurs contacts. La personne effectuant cette opération doit être un
adulte. Autrement, vous pouvez faire réparer le produit par un centre de réparations Lionel autorisé de
votre région.
Problème : Les wagons ne restent pas attelés l'un à l'autre.
Solution :
Les dispositifs d'attelage sur chaque wagon sont équipés d'un piston de dételage, qui vous permet
de dételer les wagons en utilisant une section de dételage. Ces pistons comportent une goupille qui
maintient la mâchoire d'attelage fermée. Dans certains cas, le plongeur doit être légèrement courbé
vers le haut pour assurer que la goupille maintient la mâchoire d'attelage fermée. Utilisez une paire
de pinces à bec effilé pour plier le piston légèrement vers le haut. Cette opération est indiquée dans
l'illustration ci-dessous.
21
Dépannage LionChief (suite)
Problème : Je n'entends pas les sons de la locomotive.
Solution :
Le bras d'attelage, qui relie la locomotive à son ravitailleur, sert à deux fins. Il relie la locomotive et
le ravitailleur ensemble et il sert d'attache à quatre fils conducteurs assurant la connexion des fils
conducteurs des électroniques de haut-parleur à l'intérieur de la locomotive aux fils conducteurs du
haut-parleur à l'intérieur du ravitailleur. Assurez le côté mâle du bras d'attelage (côté locomotive) est
entièrement et correctement inséré dans le côté femelle du bras d'attelage (côté ravitailleur) et que les
sommets de chaque côté du bras d'attelage sont du même niveau.
Assurez-vous que l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) du son est sur « On » (marche) et que la voie
ferrée est mise sous tension. Si l'interrupteur est réglé sur la position « Off », seulement le sifflet et
la cloche seront entendus lorsque les commandes sont envoyées à la locomotive depuis la télécom-
mande.
Problème : La locomotive ne créée pas de fumée.
Solution :
Assurez que l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) de la fumée est en position « On » (marche). La
locomotive doit se déplacer pour créer de la fumée qui est éjectée de la cheminée. La locomotive ne
créera pas de fumée lorsqu'elle est stationnaire. Assurez-vous d'ajouter 4-5 gouttes de liquide à fumée
Lionel. Il devrait ne prendre que 5-10 secondes pour la création de fumée et à son éjection de la
cheminée une fois le train commence à se déplacer. Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la fonction de
fumée sur cette locomotive, mettez l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) de fumée en position « Off »
(arrêt), afin d'éviter un dommage au générateur de fumée.
22
Dépannage LionChief (suite)
Problème : La télécommande LionChief ne fonctionne pas. Aucune commande n'est
envoyée à la locomotive.
Solution :
Tout d'abord, assurez-vous que la télécommande que vous utilisez pour envoyer des commandes
à la locomotive est la bonne, appareillée à cette locomotive. Vérifiez que le nom du chemin de fer
et le numéro du chemin de fer imprimés sur la télécommande sont les mêmes que le nom du che-
min de fer et le numéro du chemin de fer sur la locomotive que vous essayez de faire fonctionner.
Ensuite, assurez-vous d'avoir installé trois nouvelles piles alcalines AAA dans la télécommande et que
l'interrupteur On/Off (marche/arrêt) est réglé sur la position « On » (marche).
Le témoin DEL rouge en haut de la télécommande doit être allumé lorsque le régulateur est en posi-
tion de centre en haut.
Le témoin DEL commence à clignoter lorsque le régulateur est tourné, quelque soit le sens, de lente-
ment à rapidement, imitant la vitesse que vous définissez pour la locomotive. Les sons de la locomo-
tive se feront entendre lorsque vous tentez de faire déplacer le train. Si votre locomotive ne se déplace
pas, vous aurez besoin de demander à centre de réparations Lionel autorisé de votre région de réparer
la télécommande LionChief sans fil et la locomotive et le ravitailleur ou contactez le service à la cli-
entèle Lionel pour obtenir de l'aide.
23
Déclarations de la FCC et CNR
Déclarations de la FCC et CNR
Avertissement : Tout modification ou changement apporté à cet équipement sans l'approbation
expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir
de cet équipement.
Notes : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé con-
formément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. En cas
d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant
l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des
façons suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de
l’assistance.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut pas causer de brouillage et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage reçu, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement non
désiré.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux con-
ditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC : 7032A - LCFTX2G4
IC : 7032A - LCFRX2G4
Parents! L’adaptateur doit être examiné périodiquement pour des
conditions pouvant provoquer un incendie, une décharge
électrique ou blesser des personnes. Advenant que de
telles conditions puissent constituer un risque, on ne doit
pas utiliser cet appareil tant qu’il n’a pas été adéquatement
réparé.
23
Déclarations de la FCC et CNR
Déclarations de la FCC et CNR
Avertissement : Tout modification ou changement apporté à cet équipement sans l'approbation
expresse de la partie responsable de sa conformité risque d'annuler le droit de l'utilisateur à se servir
de cet équipement.
Notes : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour appareils numériques de
classe B, selon la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protec-
tion raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé con-
formément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, il se peut que des interférences se produisent dans une installation particulière. En cas
d'interférences avec la réception radiophonique ou télévisuelle, qui peuvent être vérifiées en mettant
l'équipement hors, puis sous tension, l'utilisateur peut tenter de résoudre le problème de l'une des
façons suivantes :
• Réorientez ou déplacez l'antenne réceptrice.
• Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement à une prise de courant faisant partie d’un autre circuit que celui sur
lequel est branché le récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en radio/télévision afin d’obtenir de
l’assistance.
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie
Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne peut pas causer de brouillage et (2) cet appareil doit accepter tout
brouillage reçu, y compris un brouillage pouvant causer un fonctionnement non
désiré.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux con-
ditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
IC : 7032A - LCFTX2G4
IC : 7032A - LCFRX2G4
Parents! L’adaptateur doit être examiné périodiquement pour des
conditions pouvant provoquer un incendie, une décharge
électrique ou blesser des personnes. Advenant que de
telles conditions puissent constituer un risque, on ne doit
pas utiliser cet appareil tant qu’il n’a pas été adéquatement
réparé.
©2015 LIONEL L.L.C., CONCORD, NC 28027
ÉTATS-UNIS D’AMÉRIQUE
IMPRIMÉ EN CHINE
Service et politique de garantie limitée de Lionel
Le présent produit Lionel, y compris toutes les composantes mécaniques et électriques, les pièces mobiles, les moteurs et les composantes
structurales, à l’exception des AMPOULES, des éléments à DEL et des PNEUS DE TRACTION, sont garantis entre les mains du
propriétaire-acheteur original pendant une période d’un an à partir de la date d’achat originale contre toute défectuosité du matériel
original ou tout défaut de fabrication lorsque le produit est acheté auprès d’un détaillant ou d’un magasin de détail Lionel autorisé*.
La présente garantie NE couvre PAS ce qui suit :
• Usure normale
• Ampoules ou pièces à DEL
• Défectuosités qui se manifestent en cours d’utilisation commerciale
• Dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un mauvais usage du produit
Le transfert du présent produit par le propriétaire-acheteur original à une autre personne a pour effet de rendre la présente garantie nulle et
non avenue dans son intégralité. La modification du présent produit de quelque manière que ce soit, sur les plans visuel, mécanique ou électron-
ique, a pour effet d’annuler la présente garantie dans son intégralité.
Tout produit garanti qui présente des défectuosités du matériel original ou des défauts de fabrication et qui est livré par le propriétaire-
acheteur original (la présente garantie est non transférable) à Lionel LLC ou à tout poste ou point de service autorisé de Lionel DOIT être
accompagné du reçu original d’achat (ou d’une copie) d’un détaillant Lionel autorisé*. Le produit sera alors réparé ou remplacé, à la
discrétion de Lionel LLC, et ce, sans frais liés aux pièces ou à la main-d’œuvre. Au cas où le produit défectueux ne peut pas être réparé et qu’un
produit de remplacement approprié n’est pas disponible, Lionel offrira de remplacer le produit par un modèle comparable (selon ce que
Lionel LLC déterminera), s’il est disponible. Dans le cas où un modèle comparable n’est pas disponible, le client se verra rembourser le prix
d’achat original (une preuve d’achat auprès du détaillant autorisé de Lionel* étant exigée).
Tout produit pour lequel le propriétaire-acheteur cherche à faire valoir la garantie de service doit être envoyé frais de poste et de transport
payés d’avance (Lionel refusera tout colis pour lequel des frais de poste sont exigibles).
Les frais de transport et d’expédition ne sont pas couverts par la présente garantie.
REMARQUE : Dans le cas des produits qui ont besoin d’entretien et de réparations et pour lesquels aucun reçu
d’un DÉTAILLANT AUTORISÉ DE LIONEL* ne peut être produit, le propriétaire-acheteur devra payer toutes les pièces
exigées pour la réparation du produit (la main-d’œuvre est exempte de frais) pourvu que le produit ne date pas de
plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication et que moins d’un an se soit écoulé depuis la date d’achat. Une
copie du reçu d’achat original est exigée.
Lionel LLC ne sera jamais tenue responsable des dommages consécutifs ou indirects.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, il est possible que
l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. La présente garantie vous confère des droits légaux précis et vous pourriez bénéficier également
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
Directives pour obtenir des services d’entretien et de réparations
Si l’entretien est nécessaire pour ce produit Lionel LLC; apporter l’article, avec votre facture datée et l’information de garantie dûment remplie
(au bas de cette page) à l’atelier d’entretien autorisé Lionel le plus proche. Vous pouvez trouver votre atelier d’entretien autorisé Lionel en com-
posant le 1-800-4-LIONEL ou en accédant au site Web au www.lionel.com.
Si vous préférez envoyer votre produit Lionel directement chez Lionel, pour réparation, vous devez d’abord appeler au 586-949-4100 poste 2
ou écrire au Service à la clientèle Lionel, 6000 Victory Lane, Concord, NC 28027. Veuillez avoir le numéro de produit Lionel à 6 chiffres, la date
d’achat originale, le revendeur où le produit a été acheté et ce qui semble être le problème. Vous recevrez un numéro d’autorisation de retour
(AR) pour assurer que votre marchandise soit correctement suivie et traitée lors de sa réception chez Lionel LLC.
Une fois que vous aurez votre autorisation de retour (AR), assurez-vous que l’article soit emballé dans son contenant intérieur original en
styromousse qui est placé à l’intérieur de la boîte d’exposition extérieure originale (cela permettra d’éviter les dommages lors de l’expédition et de
la manutention). Cette expédition DOIT être prépayée et nous recommandons qu’elle soit assurée par le transporteur de votre choix.
Prière de vous assurer que vous avez soigneusement suivi toutes les instructions ci-dessus avant de retourner toute marchandise pour le service.
Vous pouvez choisir de faire réparer votre produit dans un des ateliers locaux d’entretien autorisés de Lionel LLC après que sa garantie eut expiré.
Des frais raisonnables pour le service doivent être prévus après l’expiration du délai de garantie du produit.
Renseignements sur la garantie
Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et conserver cette section au même endroit que votre REÇU D’ACHAT ORIGINAL
DÛMENT DATÉ. Vous DEVEZ présenter le présent formulaire ET votre REÇU D’ACHAT DÛMENT DATÉ lorsque vous demandez des
services garantis d’entretien et de réparations.*Vous pouvez obtenir une liste complète des détaillants autorisés de Lionel en composant le
1-800-4-LIONEL ou en consultant le site Web www.lionel.com. Les produits qui datent de plus de trois (3) ans à partir de la date de fabrication
ne sont pas admissibles aux fins de la présente garantie, même s’ils n’ont jamais été vendus avant cette date. (Les pièces ou la main-d’œuvre ne
seront jamais fournis sans frais, peu importe les circonstances.)
Nom ________________________________________________________________________________________
Adresse _______________________________________________________________________________________
Lieu d’achat ___________________________________________________________________________________
Date d’achat ___________________________________________________________________________________
Numéro du produit _______________________________________________________________________________
Description du produit _____________________________________________________________________________