Logitech Far East EX50001 Cordless Guitar Controller User Manual 620 001827 Clapton AMR 4 Front

Logitech Far East Ltd Cordless Guitar Controller 620 001827 Clapton AMR 4 Front

Manual

Logitech®
Wireless Guitar
Controller
Quick-start guide
45
3
USB
Thank you!
Merci!
G
racias
!
1
2
AA
Quick-start guide
Logitech
®
Wireless Guitar
Controller
F.Y61112!'!D.Y61113
XXXMPHJUFDIDPN
© 2009 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained
herein is subject to change without notice.
© 2009 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech
sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire
l’objet de modifications sans avis préalable.

English
Product features
1. Fret buttons
2. The Touch Sensitive Neck Slider
3. Strum Bar
4. Whammy Bar
5. Directional Pad/PS button
6. Expansion port
7. Start button
8. Star Power/select button
9. Controller status LEDs
Product safety
 6kd^Yadc\eaVn^c\hZhh^dch#
 IV`Z[gZfjZcigZhiWgZV`h#
 6kd^Y]^\]kdajbZaZkZah#
 HZZImportant Information document.
Product care
 @ZZeegdYjXiYgn!Yjhi[gZZ!VcYVlVn[gdbVcdeZcÓVbZdg]ZVihdjgXZ#
 IdXaZVc!jhZVYgn!XaZVcXadi]VcYcdX]Zb^XVahdglViZg#
 9dcdiY^hVhhZbWaZegdYjXidghjW_ZXi^iidgdj\]]VcYa^c\dgVWjhZ#
Español
Características del producto
1. Botones de trastes
2. Control deslizante sensible al tacto
3. Barra de rasgueo
4. Palanca de trémolo
5. Control de dirección/Botón PS
6. Puerto de expansión
7. Botón de inicio
8. Botón Star Power/de selección
9. Diodos de estado de mando
Seguridad del producto
 :k^iZhZh^dcZhaVg\Vh#
 IdbZYZhXVchdhXdc[gZXjZcX^V#
 :k^iZc^kZaZhYZkdajbZcVaidh#
 8dchjaiZZaYdXjbZcidInformación importante.
Cuidado del producto
 BVciZc\VZaegdYjXidhZXd!h^cedakdnVaZ_VYdYZXjVafj^Zg[jZciZYZXVadgdaaVbV
al descubierto.
 EVgVaVa^be^ZoV!jhZjceVdhZXdna^be^dh^cV\jVc^egdYjXidhfjb^Xdh#
 CdYZhbdciZZaegdYjXidc^adhdbZiVVjhdWgjhXdd^cYZW^Yd#
Français
Caractéristiques du produit
1. Boutons de frets (barrettes)
2. Curseur de manche tactile
3. Barre de strum
4. Barre de whammy
5. BVcZiiZYZ_Zj$7djidcEH
6. Port d'extension
7. Bouton de démarrage
8. Bouton Star Power/de sélection
9. Témoins lumineux de l’état du contrôleur
Sécurité du produit
 :k^iZoYZ_djZgigdeadc\iZbeh
 DWhZgkZoYZheVjhZhg\ja^gZh#
 :k^iZoaZhc^kZVjmhdcdgZhigdeaZkh#
 GZedgiZo"kdjhVjYdXjbZciYZh>c[dgbVi^dch^bedgiVciZh#
Entretien du produit
 8dchZgkZoaZegdYj^i|aÉVWg^YZaÉ]jb^Y^i!YZaVedjhh^gZZiYZidjiZhdjgXZY^\c^i^dc
ou de chaleur.
 EdjgaZcZiidnZg!ji^a^hZojcX]^[[dchZXZiegdegZ!hVchV\ZcihX]^b^fjZhdjZVj#
 CZYbdciZoeVhaZegdYj^idjbVc^ejaZo"aZVkZXhd^cZiViiZci^dc#
Português
Recursos do produto
1. Botões de trasto
2. 9Zha^oVYdgYZWgVdhZchkZaVdidfjZ
3. Barra de dedilhação
4. Barra de tremolo
5. Botão Pad direcional/PS
6. Porta de expansão
7. Botão Iniciar
8. Botão Star Power/selecionar
9. LEDs de status do controlador
Segurança do produto
 :k^iZadc\VhhZhhZhYZZmZXjd#
 9ZhXVchZV^ciZgkVadh[gZfZciZh#
 :k^iZckZ^hYZkdajbZVaidh#
 8dchjaiZdYdXjbZcid>c[dgbVZh^bedgiVciZh#
Cuidados com o produto
 BVciZc]VdegdYjidhZXd!a^bedZY^hiVciZYZjbV[dciZYZXVadgdjX]VbV#
 EVgVVa^beZoV!jhZjbeVcdhZXdhZbegdYjidhfjb^Xdhdj{\jV#
 CdYZhbdciZdegdYjidcZbdhj_Z^iZVbVcjhZ^dWgjhXddjbVjjhd#
?
English
Troubleshooting — Guitar controller not working
1. You may be out of range with the receiver. Stand within 10 meters of the receiver and do not place
metal objects in front of it.
2# BV`ZhjgZi]Z\j^iVgXdcigdaaZg^hijgcZYdc#EgZhhi]ZEHWjiidchZijehiZe)[dgdcZhZXdcY#
3. Check receiver connection with game console (setup step 3), and make sure your console is turned on
and a guitar controller game is loaded.
4# IgngZ"XdccZXi^c\eV^g^c\i]ZgZXZ^kZgl^i]i]Z\j^iVgXdcigdaaZghZijehiZe*#
5. Check battery installation and replace dead batteries (setup step 1).
6# GZ[Zgid\j^iVgXdcigdaaZg\VbZ[dgYZiV^aZYeaVn^c\^chigjXi^dch#
Español
Resolución de problemas: el mando de guitarra no funciona
1# EjZYZfjZZhi[jZgVYZaVaXVcXZYZagZXZeidg#BVcic\VhZVbZcdhYZ&%bZigdhYZagZXZeidg
ncdXdadfjZdW_ZidhbZi{a^XdhYZaVciZYZab^hbd#
2. 6hZ\gZhZYZfjZZabVcYdYZ\j^iVggVZhi{ZcXZcY^Yd#EjahZZaWdicEHeVhdYZXdcÒ\jgVX^c)
durante un segundo.
3. Compruebe la conexión del receptor con la consola de videojuegos (paso de configuración 3)
nVhZ\gZhZYZfjZaVXdchdaVYZk^YZd_jZ\dhZhi{ZcXZcY^YVnYZfjZhZ]VXVg\VYdjc_jZ\d
de mando de guitarra.
4. KjZakVVXdcZXiVgZbeVgZ_VgZagZXZeidgXdcZabVcYdYZ\j^iVggVeVhdYZXdcÒ\jgVX^c*#
5. Compruebe la colocación de las pilas y sustituya las pilas agotadas (paso de configuración 1).
6. Consulte el juego de controlador de guitarra para obtener instrucciones detalladas.
Français
Dépannage — La guitare ne fonctionne pas
1# KdjhiZheZji"igZ]dghYZedgiZYjgXZeiZjg#IZcZo"kdjh|&%bigZhbVm^bjbYjgXZeiZjg
ZicZeaVXZoeVhYÉdW_ZibiVaa^fjZ|egdm^b^i#
2. Kg^ÒZofjZkdigZ\j^iVgZZhihdjhiZch^dc#6eejnZohjgaZWdjidcEHiVeZ)YZaVXdcÒ\jgVi^dc
pendant une seconde.
3. Vérifiez la connexion entre le récepteur et la console de jeux (étape 3 de la configuration)
ZiVhhjgZo"kdjhfjZaVXdchdaZZhihdjhiZch^dcZifjÉjc_ZjYZh^bjaVi^dcYZ\j^iVgZZhiX]Vg\#
4. :hhVnZoYZgZXdccZXiZghncX]gdc^hZgaZgXZeiZjgVkZXaV\j^iVgZiVeZ*YZaVXdcÒ\jgVi^dc#
5. Vérifiez que la batterie est bien en place et remplacez les batteries déchargées
(étape 1 de la configuration).
6. GZedgiZo"kdjhVj_ZjYZh^bjaVi^dcedjg\j^iVgZedjgYZh^chigjXi^dchYZ_ZjYiV^aaZh#
Português
Solução de problemas — Os controles da guitarra não funcionam
1. Você pode estar fora do alcance do receptor. Fique dentro de uma distância de dez metros do receptor
e não coloque objetos de metal na frente dele.
2. 8Zgi^ÒfjZ"hZYZfjZdXdcigdaZYV\j^iVggVZhiZ_VYZha^\VYd#EgZhh^dcZdWdidEHXdcÒ\jgVdZiVeV)
por um segundo.
3. Verifique a conexão do receptor com o console de jogo (configuração etapa 3), verifique se o console
Zhi{a^\VYdZjb_d\dYdXdcigdaVYdgYV\j^iVggVZhi{XVggZ\VYd#
4. IZciZXdcZXiVgZbeVgZa]VgdgZXZeidgXdbdXdcigdaVYdgYV\j^iVggVXdcÒ\jgVdZiVeV*#
5. Verifique a instalação da bateria e substitua baterias esgotadas (configuração etapa 1).
6. Consulte o jogo do controlador da guitarra para obter instruções sobre execução.
+
www.logitech.com/support
1-866-934-5644
T41126
DZL-Y-U005(B) B145614
This device complies with
Canada ICES-003, Class B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Federal Communication Commission Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio o
r
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible fo
r
compliance could void the user's authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of the Industry Canada Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
1) this device may not cause interference and
2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device
عᓮˡ˖˖ࠌش֫םؘႊץܶհᇷಛˍʳ
ᆖীڤᎁᢞٽ௑հ܅פ෷୴᙮ሽᖲΔॺᆖ๺ױΔֆ׹Ε೸ᇆࢨࠌشृ݁լ൓ᖐ۞᧢ޓ᙮෷ΕףՕפ෷ࢨ
᧢ޓ଺๻ૠհ௽ࢤ֗פ౨Ζʳ
܅פ෷୴᙮ሽᖲհࠌشլ൓ᐙ᥼ଆ౰ڜ٤֗եឫٽऄຏॾΙᆖ࿇෼ڶեឫ෼ွழΔᚨمܛೖشΔࠀޏ࿳
۟ྤեឫழֱ൓ᤉᥛࠌشΖছႈٽऄຏॾΔਐࠉሽॾऄ๵ࡳ܂ᄐհྤᒵሽຏॾΖ܅פ෷୴᙮ሽᖲႊݴ࠹
ٽऄຏॾࢨՠᄐΕઝᖂ֗᠔᛭شሽंᘿ୴ࢤሽᖲ๻ໂհեឫΖ

Navigation menu