Logitech Far East MR0038 2.4GHz Cordless Mouse User Manual CDBU 620 002928 003 II 403 front

Logitech Far East Ltd 2.4GHz Cordless Mouse CDBU 620 002928 003 II 403 front

Contents

UserMan_JNZMR0038

Getting started with
Logitech® Wireless Mouse M175
OnOn
1
2
3
Getting started with
Logitech® Wireless Mouse M175
English
Features
1. Left and right mouse buttons
2. Scroll wheel
3. Press the wheel down for middle button (function can vary by
software application)
4. On/Off slider switch
5. Battery door release
6. USB Nano-receiver storage
Deutsch
Funktionen
1. Linke und rechte Maustaste
2. Tastenrad
3. Drücken Sie das Tastenrad, um die Funktion der mittleren Taste
(je nach Anwendung unterschiedlich) auszuführen.
4. Ein-/Ausschalter
5. Batteriefachdeckel
6. USB-Nano-Empfängerfach
Français
Fonctions
1. Boutons gauche et droit de la souris
2. Roulette de défilement
3. Appuyez sur la roulette pour l’utiliser comme bouton central (la
fonction varie selon l’application logicielle)
4. Commutateur Marche/Arrêt
5. Bouton d’ouverture du compartiment des piles
6. Boîtier du nano-récepteur USB
Español
Componentes
1. Botones izquierdo y derecho
2. Botón rueda
3. Pulse el botón rueda para usarlo como botón central (la función
puede variar según la aplicación de software)
4. Conmutador de encendido/apagado
5. Botón de compartimento de pilas
6. Almacenamiento del nano receptor USB
Nederlands
Functies
1. Linker- en rechtermuisknop
2. Scrollwiel
3. Druk het scrollwiel in voor de middelste knop (functie kan per
software-
toepassing variëren)
4. Aan/uit-schuifschakelaar
5. Vrijgaveknop voor batterijklepje
6. Opslag van USB-nano-ontvanger
Italiano
Caratteristiche
1. Pulsanti sinistro e destro del mouse
2. Scroller
3. Premere lo scroller per le funzioni del pulsante centrale (la
funzionalità può variare in base all’applicazione software)
4. Interruttore scorrevole di accensione/spegnimento
5. Rilascio del coperchio del vano batteria
6. Alloggiamento del ricevitore Nano USB
Svenska
Specifikation
1. Vänster och höger musknapp
2. Rullningshjul
3. Hjulet fungerar även som mittknapp (funktionen skiljer sig från
program till program)
4. Av/på-knapp
5. Spärrknapp för batterilucka
6. Förvaringsutrymme för USB-nanomottagaren
Dansk
Elementer
1. Venstre og højre museknap
2. Scrollehjul
3. Tryk på hjulet for at aktivere midterknapfunktionen (der varierer
fra program til program)
4. Tænd/sluk-skydeknap
5. Knap til at åbne dækslet til batterihuset
6. Opbevaringsrum til nanomodtageren
Norsk
Funksjoner
1. Venstre og høyre museknapp
2. Rullehjul
3. Trykk på hjulet for å bruke midtknappen (funksjonen til denne
knappen avhenger av programmet du bruker)
4. Av/på-glidebryter
5. Knapp for å åpne batteriluken
6. Oppbevaringsplass for nanomottaker
Suomi
Ominaisuudet
1. Hiiren ykkös- ja kakkospainike
2. Vierityspyörä
3. Ota keskipainike käyttöön painamalla pyörää (toiminto saattaa
vaihdella ohjelmiston mukaan).
4. Päällä/pois-liukukytkin
5. Paristolokeron kannen vapautin
6. USB-nanovastaanottimen säilytyspaikka
Português
Características
1. Botões esquerdo e direito do rato
2. Roda de deslocação
3. Prima a roda para baixo para a utilizar como botão central (as
funções podem variar dependendo da aplicação do software)
4. Interruptor Ligar/Desligar
5. Botão para soltar a porta das pilhas
6. Armazenamento do Nano-receptor USB
Ελληνικά
Λειτουργίες
1. Αριστερό και δεξί κουμπί του ποντικιού
2. Τροχός κύλισης
3. Πατήστε τον τροχό για τη λειτουργία του μεσαίου κουμπιού (η
λειτουργία μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την εφαρμογή λογισμικού)
4. Συρόμενος διακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης
5. Διακόπτης απελευθέρωσης του καλύμματος της θήκης μπαταριών
6. Χώρος αποθήκευσης νανοδέκτη USB
Türkçe
Özellikler
1. Sol ve sağ fare düğmeleri
2. Kaydırma tekerleği
3. Orta düğme için tekerleği aşağı doğru bastırın (işlev yazılım
uygulamasına bağlı olarak değişebilir)
4. Açma / kapatma kaydırma anahtarı
5. Pil kapağını serbest bırakma düğmesi
6. USB Nano alıcı saklama bölmesi
AA
1
2
3
4
6
5
www.logitech.com
© 2011 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein
is subject to change without notice.
620-003835.002

1 .
2 .
3 . ) 
(
4 ./
5 .
6 .USB  Nano 
www.logitech.com/support
؟كيأر ام
.
.
English
Help with setup: Mouse is not working
1. Is the mouse powered on?
2. Is the Nano receiver securely plugged into a USB port?
Try changing USB ports.
3. If the Nano receiver is plugged into a USB hub, try plugging it
directly into a USB port on your computer.
4. Check the orientation of the battery inside the mouse.
5. Try a different surface. Remove metallic objects between
the mouse and the Nano receiver.
6. Try moving the Nano receiver to a USB port closer to the
mouse. If you are using a tower PC, go to www.logitech.com/
usbextender for a USB extender.
7. For Windows® operating systems, reconnect the mouse
with the Nano receiver by launching the Connect utility from
www.logitech.com/connect_utility.
Deutsch
Probleme bei der Einrichtung:
Die Maus funktioniert nicht
1. Ist die Maus eingeschaltet?
2. Ist der Nano-Empfänger fest in einen USB-Anschluss eingesteckt?
Verwenden Sie einen anderen USB-Anschluss.
3. Wenn der Nano-Empfänger an einen USB-Hub angeschlossen ist,
stecken Sie ihn direkt in einen USB-Anschluss des Computers ein.
4. Überprüfen Sie die Ausrichtung der Batterie in der Maus.
5. Versuchen Sie es mit einer anderen Unterlage. Entfernen Sie
Metallgegenstände zwischen der Maus und dem Nano-
Empfänger.
6. Stecken Sie den Nano-Empfänger in einen USB-Anschluss,
der sich näher bei der Maus befindet. Wenn Sie einen Tower-PC
verwenden, können Sie auf www.logitech.com/usbextender
ein USB-Verlängerungskabel bestellen.
7. Unter Windows® können Sie das Dienstprogramm Connect
Utility von www.logitech.com/connect_utility herunterladen,
um die Verbindung mit der Maus wiederherzustellen.
Français
Aide à la configuration : La souris ne fonctionne pas
1. La souris est-elle sous tension ?
2. Le Nano-récepteur est-il branché sur un port USB ?
Réessayez en changeant de port USB.
3. Si le nano-récepteur est branché dans un hub USB, branchez-le
directement sur l’ordinateur.
4. Vérifiez l’orientation de la pile dans la souris.
5. Essayez une autre surface. Déplacez tout objet métallique
se trouvant entre la souris et le nano-récepteur.
6. Branchez le Nano-récepteur sur un port USB plus proche
de la souris. Si vous utilisez un PC tour, accédez au site
www.logitech.com/usbextender pour vous procurer
une extension USB.
7. Pour les systèmes d’exploitation Windows®, rebranchez la souris
avec la Nano-récepteur en lançant l’utilitaire Connect à partir de
www.logitech.com/connect_utility.
Español
Ayuda con la instalación: El ratón no funciona
1. ¿Ha encendido el ratón?
2. ¿Está el nano receptor conectado correctamente
a un puerto USB? Pruebe otros puertos USB.
3. Si el nano receptor está conectado a un concentrador USB,
conéctelo directamente a un puerto USB del ordenador.
4. Compruebe la orientación de la pila dentro del ratón.
5. Pruebe el ratón en otra superficie. Retire cualquier objeto
metálico situado entre el ratón y el nano receptor.
6. Lleve el nano receptor a un puerto USB más cercano al ratón.
Si utiliza una torre de PC, en www.logitech.com/usbextender
encontrará un extensor USB.
7. En los sistemas operativos Windows®, vuelva a conectar
el ratón con el nano receptor iniciando la Utilidad de conexión
desde www.logitech.com/connect_utility.
Nederlands
Hulp bij de set-up: De muis werkt niet
1. Staat de muis aan?
2. Is de nano-ontvanger goed aangesloten op een USB-poort?
Probeer een andere USB-poort.
3. Als de Nano-ontvanger op een USB-hub is aangesloten,
sluit de ontvanger dan eens direct op een USB-poort van
uw computer aan.
4. Controleer of de batterij correct in de muis is geplaatst.
5. Probeer een ander oppervlak. Verwijder metalen objecten tussen
de muis en de nano-ontvanger.
6. Verplaats de nano-ontvanger naar een USB-poort die zich
dichter bij de muis bevindt. Gebruikt u een pc, ga dan naar
www.logitech.com/usbextender voor een USB-extender.
7. Op een Windows®-besturingssysteem kunt u de muis
opnieuw verbinden met de nano-ontvanger door het
verbindingshulpprogramma te starten via www.logitech.com/
connect_utility.
Italiano
Problemi di installazione: il mouse non funziona
1. Verificare che il mouse sia acceso.
2. Il ricevitore Nano è collegato correttamente a una porta USB?
Provare a utilizzare un’altra porta USB.
3. Se il ricevitore Nano è collegato a un hub USB, provare a collegarlo
direttamente al computer.
4. Controllare il posizionamento della batteria all’interno del mouse.
5. Provare a utilizzare una superficie diversa. Rimuovere eventuali
oggetti metallici presenti nella traiettoria tra il mouse e
il ricevitore Nano.
6. Provare a spostare il ricevitore Nano su un’altra porta USB
più vicina al mouse. Se si utilizza un PC da tavolo, ordinare una
prolunga USB all’indirizzo www.logitech.com/usbextender.
7. Per i sistemi operativi Windows®, riconnettere il mouse al ricevitore
Nano avviando l’utilità di connessione da www.logitech.com/
connect_utility.
Svenska
Installationshjälp: Musen fungerar inte
1. Är musen påslagen?
2. Är nanomottagaren ansluten till en USB-port? Prova att ansluta
till en annan port.
3. Om nanomottagaren är ansluten till en USB-hubb kan du försöka
ansluta den direkt till en USB-port på datorn istället.
4. Kontrollera att musens batterier har satts i på rätt sätt.
5. Prova på ett annat underlag. Ta bort metallföremål som finns
mellan musen och nanomottagaren.
6. Flytta nanomottagaren till en USB-port närmare musen.
Om du behöver en USB-förlängare till en upprättstående dator
kan du skaffa den på www.logitech.com/usbextender.
7. Om du använder Windows® kan du återansluta musen med
anslutningsverktyget på www.logitech.com/connect_utility.
Dansk
Hjælp til installationen: Musen virker ikke
1. Er musen tændt?
2. Er nanomodtageren sluttet til en USB-port? Prøv at bruge
en anden USB-port.
3. Hvis nanomodtageren er sluttet til en USB-hub, kan du prøve
at sætte den direkte i en USB-port på computeren.
4. Sørg for at batterierne er vendt rigtigt i musen.
5. Prøv at bruge musen på et andet underlag. Fjern eventuelle
metalgenstande som er placeret mellem musen og
nanomodtageren.
6. Prøv at slutte modtageren til en anden USB-port – helst én
der er tættere på musen. Hvis computeren har et højt
kabinet, kan du få tilsendt en USB-forlænger ved at besøge
www.logitech.com/usbextender.
7. Hvis du bruger Windows®, kan du genetablere forbindelsen
mellem musen og nanomodtageren ved at køre
forbindelsesværktøjet fra www.logitech.com/connect_utility.
Norsk
Hjelp med konfigureringen: Musen fungerer ikke
1. Er musen slått på?
2. Er nanomottakeren satt helt inn i en usb-port? Prøv en annen
usb-port.
3. Hvis nanomottakeren er koplet til en usb-hub, kan du prøve
å kople mottakeren direkte til datamaskinen i stedet.
4. Kontroller at batteriet i musen er satt inn riktig.
5. Prøv å bruke musen på en annen overflate. Flytt metallobjekter
som befinner seg mellom musen og nanomottakeren.
6. Prøv å sette nanomottakeren inn i en usb-port nærmere musen.
Hvis du bruker en stasjonær pc, gå til www.logitech.com/
usbextender for en usb-forlenger.
7. I Windows® oppretter du en ny forbindelse mellom musen
og nanomottakeren ved å starte tilkoplingsverktøyet
www.logitech.com/connect_utility.
Suomi
Vinkkejä käyttöönottoon: hiiri ei toimi
1. Onko hiireen kytketty virta?
2. Onko nanovastaanotin liitetty tiukasti USB-liitäntään?
Kokeile eri USB-liitäntää.
3. Jos nanovastaanotin on liitetty USB-keskittimeen, yritä liittää
vastaanotin suoraan tietokoneen USB-liitäntään.
4. Tarkista, että paristot on asetettu oikein päin hiireen.
5. Kokeile käyttää hiirtä eri alustalla. Poista metalliset esineet
hiiren ja nanovastaanottimen väliltä.
6. Siirrä nanovastaanotin lähempänä hiirtä olevaan USB-liitäntään.
Jos käytät tornitietokonetta, voit hankkia USB-jatkojohdon
osoitteesta www.logitech.com/usbextender.
7. Windows®-käyttöjärjestelmissä kytke hiiri uudelleen
nanovastaanottimeen käynnistämällä yhteysapuohjelma
(www.logitech.com/connect_utility).
Português
Ajuda com a configuração: O rato não funciona
1. O rato está ligado?
2. O nano-receptor está ligado a uma porta USB? Experimente
mudar de porta USB.
3. Se o Nano-receptor estiver ligado a um concentrador USB,
tente ligá-lo directamente a uma porta USB no seu computador.
4. Verifique a orientação da pilha do rato.
5. Experimente uma superfície diferente. Remova objectos
metálicos entre o rato e o Nano-receptor.
6. Experimente deslocar o nano-receptor para uma porta USB
mais próxima do rato. Se estiver a um PC de torre,
aceda a www.logitech.com/usbextender para obter
uma extensão USB.
7. Nos sistemas operativos Windows®, ligue novamente
o rato com o nano-receptor iniciando o utilitário de ligação
em www.logitech.com/connect_utility.
Ελληνικά
Βοήθεια με την εγκατάσταση: Το ποντίκι δεν λειτουργεί
1. Είναι το ποντίκι σας ενεργοποιημένο;
2. Είναι ο νανοδέκτης συνδεδεμένος σε μία θύρα USB; Δοκιμάστε
να αλλάξετε θύρα USB.
3. Εάν ο νανοδέκτης είναι συνδεδεμένος σε ένα διανομέα USB,
δοκιμάστε να τον συνδέσετε απευθείας σε μια θύρα USB του
υπολογιστή σας.
4. Ελέγξτε τον προσανατολισμό της μπαταρίας που βρίσκεται μέσα στο
ποντίκι.
5. Δοκιμάστε το ποντίκι σε διαφορετική επιφάνεια. Απομακρύνετε τυχόν
μεταλλικά αντικείμενα ανάμεσα στο ποντίκι και το νανοδέκτη.
6. Δοκιμάστε να μεταφέρετε το νανοδέκτη σε μια θύρα USB που
βρίσκεται πιο κοντά στο ποντίκι. Εάν το κουτί του υπολογιστή
σας είναι πύργος, μεταβείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/
usbextender για να προμηθευτείτε μια προέκταση USB.
7. Σε λειτουργικό σύστημα Windows®, συνδέστε ξανά το ποντίκι με το
νανοδέκτη, χρησιμοποιώντας το βοηθητικό πρόγραμμα Connect που
θα βρείτε στη διεύθυνση www.logitech.com/connect_utility.
Türkçe
Kurulum yardımı: Fare çalışmıyor
1. Fare açık mı?
2. Nano alıcı USB bağlantı noktasına takılı mı? USB bağlantı noktalarını
değiştirmeyi deneyin.
3. Nano alıcı USB hub’ına takılıysa, doğrudan bilgisayarınızdaki bir USB
bağlantı noktasına takmayı deneyin.
4. Farenin içindeki pilin yönünü kontrol edin.
5. Farklı bir yüzey deneyin. Fareyle Nano alıcı arasındaki metal
nesneleri kaldırın.
6. Nano alıcıyı fareye yakın bir USB bağlantı noktasına taşımayı deneyin.
Tower PC kullanıyorsanız USB uzatıcı için www.logitech.com/
usbextender adresini ziyaret edin.
7. Windows® işletim sistemleri için www.logitech.com/connect_
utility adresinden Connect yardımcı programını başlatarak fareyle
Nano alıcı arasında tekrar bağlantı kurun.
AA
USB
1 2 3 4 5
6
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36-177-74-853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
United States +1 646-454-3200
Argentina +0800 555 3284
Brasil +0800 891 4173
Canada +1-866-934-5644
Chile +1230 020 5484
Latin America +55 11 3444 6761
Mexico +001 800 578 9619
www.logitech.com/ithink
English
What do you think?
Please take a minute to tell us. Thank you for purchasing our product.
Deutsch
Ihre Meinung ist gefragt.
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um ein paar Fragen zu beantworten.
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Français
Qu’en pensez-vous?
Prenez quelques minutes pour nous faire part de vos commentaires. Vous
venez d’acheter ce produit et nous vous en félicitons.
Español
¿Cuál es su opinión?
Nos gustaría conocerla, si puede dedicarnos un minuto. Le agradecemos la
adquisición de nuestro producto.
Nederlands
Wat vindt u?
Neem even de tijd om ons uw mening te geven. Hartelijk dank voor de
aanschaf van ons product.
Italiano
Cosa ne pensi?
Dedicaci qualche minuto del tuo tempo e inviaci un commento. Grazie per
avere acquistato questo prodotto.
Svenska
Vad tycker du?
Berätta gärna för oss. Det tar inte lång tid. Tack för att du valde
vår produkt.
Dansk
Hvad synes du?
Vi vil bede dig bruge et par minutter på at fortælle os hvad du synes. Tak
fordi du købte vores produkt.
Norsk
Hva synes du?
Fortell oss, det tar ikke lang tid. Takk for at du handlet hos oss.
Suomi
Mitä mieltä olet?
Käytä hetki ja kerro se meille. Kiitos, että ostit tuotteemme.
Português
O que acha?
Despenda um minuto para nos dar a sua opinião. Obrigado por adquirir o
nosso produto.
Ελληνικά
Ποια είναι η άποψή σας;
Θα θέλαμε να την ακούσουμε. Σας ευχαριστούμε για την αγορά σας.
Türkçe
Ne düşünüyorsunuz?
Lütfen birkaç dakikanızı ayırarak düşüncelerinizi bizimle paylaşın.
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkürler.
: 
1 .
2 . USB  Nano 
.USB  
3 . USB  Nano 
. USB   
4 ..
5 .  .
. Nano
6 .  . USB  Nano 
www.logitech.com/  
.USB  usbextender
7 . Nano  Windows® 
www.logitech.com/  Connect 
.connect_utility
Safety, Regulatory, and Warranty
English
Important ergonomic information. Long periods of repetitive motion using an
improperly set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be
associated with physical discomfort and injury to nerves, tendons, and muscles.
If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, or stiffness in
your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional.
For more information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech®
web site at http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software CD.
Do not immerse product in any liquid or expose it to heat or moisture. There are no
serviceable parts.
Class 1 LED products. The product contains Class 1 LED. Operating temperature
between 5°C (41°F) to 40°C (104° F).
Class 1 laser products. International standards and safety. Logitech Class 1 laser
products comply with International Standard IEC/EN 60825-1: 2007, Class 1 Laser
Product, and also comply with 21 CFR 1040.10 and 1040.11, except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007: 1) Emission of one parallel
beam or two parallel beams (for devices that can track on glass) of infrared user-
invisible light; 2) Maximum power of 716 microwatts CW, wavelength range 832 —
865 nanometers; 3) Operating temperature between 5°C (41°F) and 40°C (104° F).
CAUTION! There is a risk of radiation exposure if product is misused or disassembled.
Class 1M laser products. International standards and safety. Logitech Class 1M
laser products comply with International Standard IEC/EN 60825-1: 2007, Class 1M
Laser Product. Logitech Class 1M laser products also comply with 21 CFR 1040.10
and 1040.11, except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24,
2007, as follows: 1) Emission of diverging beam of minimum +/-2° of infrared
user-invisible light; 2) Maximum power of 1.4 milliwatts CW, wavelength range 832 —
865 nanometers; 3) Operating temperature between 5°C (41°F) and 40°C (104° F).
CAUTION! Invisible Laser Radiation. There is a risk of radiation exposure if
product is misused or disassembled. Viewing the laser output with certain optical
instruments (for example, eye loupes, magnifiers, and microscopes) within a distance
of 100mm may pose an eye hazard.
Additional compliance information. To obtain additional information about
Class 1 LED, Class 1 lasers, Class 1M lasers, or other compliance-related matters,
go to http://www.logitech.com/compliance, or call Logitech customer support.
(Customer support telephone numbers are listed in the product documentation.)
Battery warning! Risk of explosion or personal injury if batteries are replaced by
incorrect type, mutilated, or exposed to conducting materials, liquid, fire, or heat
(above 54° C or 130° F). Do not use or recharge damaged rechargeable batteries.
Do not mix battery types. Dispose of spent or damaged batteries according to
manufacturer instructions and local laws.
Power supply warning! Caution electric shock/fire hazard! For indoor use only.
Do not expose to moisture, liquid, or heat. Do not use any other power supply with
your Logitech product.
Device pairing limitations. Some Unifying devices may be limited in the number
of times they can be paired (connected) to a Unifying receiver. Although the number
of pairings possible may vary, the minimum number of available pairings is 45.
UL statement. Your product is UL approved. Use only with UL listed ITE computers.
FCC – United States and Canada
This hardware device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference,
and 2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. Compliance Information Statements:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: 1) Reorient or relocate the
receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Modifications to this product not authorized by Logitech could void
your right to use or operate this product by the FCC
Where shielded interface cables or accessories have been provided with the product
or specified additional components or accessories elsewhere defined to be used
with the installation of the product, they must be used in order to ensure compliance
with FCC regulations.
Canada (IC) Statements: Corded products: This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003. Cordless (Radio Transmitter) products: Section A. RSS-310
(27 MHz transmitters and receivers): This Category II radio communication device
complies with Industry Canada Standard RSS-310. Section B. RSS-210 (2.4 GHz
transmitters or transceivers): This Category I radio communication device complies
with RSS-210 of Industry Canada.
Logitech hardware product limited warranty
Logitech warrants to the original purchaser that your Logitech hardware product
shall be free from defects in material and workmanship for the period of time,
identified on your product package and/or contained in the user documentation,
from the date of purchase. You may also find this information by selecting your
product in the Online Support section of our website at www.logitech.com/support.
Except where prohibited by applicable law, this warranty is nontransferable and
is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights that vary under local laws.
Logitech's entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall
be, at Logitech's option, (1) to repair or replace the hardware, or (2) to refund the
price paid, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such
other place as Logitech may direct with a copy of the sales receipt or dated itemized
receipt. Shipping and handling charges may apply, except where prohibited by
applicable law. Logitech may, at its option, use new or refurbished or used parts in
good working condition to repair or replace any hardware product. Any replacement
hardware product will be warranted for the remainder of the original warranty period
or thirty (30) days, whichever is longer or for any additional period of time that may
be applicable in your jurisdiction.
This warranty does not cover problems or damage resulting from (1) accident,
abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly;
(2) improper operation or maintenance, usage not in accordance with product
instructions or connection to improper voltage supply; or (3) use of consumables,
such as replacement batteries, not supplied by Logitech except where such
restriction is prohibited by applicable law.
How to obtain warranty support. Before submitting a warranty claim,
we recommend you visit the support section at www.logitech.com/support for
technical assistance. Valid warranty claims are generally processed through the point
of purchase during the first thirty (30) days after purchase; however, this period of
time may vary depending on where you purchased your product - please check
with Logitech or the retailer where you purchased your product for details. Warranty
claims that cannot be processed through the point of purchase and
any other product related questions should be addressed directly to Logitech.
The addresses and customer service contact information for Logitech can be found
in the documentation accompanying your product and on the web at
www.logitech.com/support.
Limitation of liability. LOGITECH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF PROFITS, REVENUE OR DATA (WHETHER DIRECT OR INDIRECT)
OR COMMERCIAL LOSS FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
YOUR PRODUCT EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
Duration of implied warranties. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OF THIS HARDWARE PRODUCT IS LIMITED IN
DURATION TO THE DURATION OF THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD FOR
YOUR PRODUCT. Additional Rights. Some states do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, or allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from State to State or by country or other jurisdiction.
National Statutory Rights. Consumers have legal rights under applicable national
legislation governing the sale of consumer goods. Such rights are not affected by
the warranties in this Limited Warranty.
No Other Warranties. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to
make any modification, extension, or addition to this warranty.
Warranty Periods. Please note that in the European Union, any warranty period
less than two years shall be increased to two years.
Logitech address. Logitech, Inc. 6505 Kaiser Drive, Fremont, California 94555
Logitech®
Important Information
INVISIBLE LASER RADIATION
DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS
CLASS 1M LASER PRODUCT
Español
Información sanitaria importante. Realizar tareas repetidas durante largos
periodos de tiempo, una disposición inadecuada del lugar de trabajo, una posición
incorrecta del cuerpo y hábitos de trabajo deficientes pueden ocasionar cansancio
y lesiones físicas en nervios, tendones y músculos. Ante cualquier síntoma de dolor,
rigidez, debilidad, inflamación, quemazón, calambre o agarrotamiento de manos,
muñecas, brazos, hombros, cuello o espalda, consulte a un profesional sanitario
titulado. Para más información, consulte las Recomendaciones para evitar
el cansancio en la página Web de Logitech, http://www.logitech.com/comfort
o en el CD del software Logitech®.
No sumerja el producto en ningún líquido ni lo exponga al calor o la humedad.
No incluye piezas que puedan repararse o sustituirse.
Productos con diodos de clase 1. El producto contiene diodos de clase 1.
Temperatura de funcionamiento entre 5º C y 40º C.
Productos láser de clase 1. Normativa internacional y seguridad. Los productos
láser de clase 1 de Logitech cumplen la normativa internacional IEC/EN 60825-1:
2007, Producto láser de clase 1, así como 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en
lo relacionado con el aviso de láser número 50, con fecha de 24 de junio de 2007:
1) Emisión de dos haces paralelos de luz infrarroja invisible para el usuario;
2) Potencia máxima de 716 microvatios en funcionamiento continuo; intervalo de
longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros; 3) Temperatura de funcionamiento
entre 5° C y 40° C.
ATENCIÓN. Existe un riesgo de exposición a radiaciones si se desmonta
o usa incorrectamente el producto.
Productos láser de clase 1M. Normativa internacional y seguridad. Los productos
láser de clase 1M de Logitech cumplen con la normativa internacional IEC/EN
60825-1:2007, producto láser de clase 1M. Los productos láser de clase 1M de
Logitech también cumplen con la normativa 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en
lo relacionado con el aviso de láser número 50, con fecha de 24 de junio de 2007,
como se indica: 1) Emisión de un haz divergente de luz infrarroja mínima (+/-2°)
invisible para el usuario; 2) Potencia máxima de 1,4 milivatios en funcionamiento
continuo; intervalo de longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros;
3) Temperatura de funcionamiento entre 5° C y 40° C.
ATENCIÓN. Radiación láser invisible. Existe un riesgo de exposición a radiaciones
si se desmonta o usa incorrectamente el producto. La visualización del láser
con instrumentos ópticos (como lupas o microscopios) a una distancia no superior
a 10 cm puede dañar los ojos.
Información adicional sobre cumplimiento de normativas.
Para obtener información adicional sobre LED de clase 1, lásers de clase 1, lásers de
clase 1M o sobre otros asuntos relacionados con el cumplimiento de normativas,
visite http://www.logitech.com/compliance o llame al servicio de atención al cliente
de Logitech. Encontrará los números de teléfono del servicio de atención al cliente
en la documentación del producto.
Advertencia sobre pilas: Riesgo de explosión o lesiones físicas si se sustituyen
las pilas por un tipo no adecuado, o si se dañan o exponen a materiales conductores,
líquidos, fuego o calor (superior a 54° C). No utilice ni recargue pilas recargables
dañadas. No mezcle distintos tipos de pilas. Deshágase de las pilas gastadas, con fugas
o dañadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normativas aplicables.
Advertencia sobre fuentes de alimentación: Precaución sobre riesgo
de descargas eléctricas/incendios. Sólo para uso en interiores. No debe exponerse
a humedad, líquidos o calor. No utilice ninguna otra fuente de alimentación con
su producto Logitech.
Limitaciones para el emparejamiento de dispositivos. Algunos dispositivos
Unifying pueden estar limitados en cuanto al número de veces que se pueden
emparejar (conectar) con un receptor Unifying. Aunque el número de emparejamientos
posibles puede variar, el número mínimo de emparejamientos disponibles es 45.
Declaración UL: Su producto está aprobado por UL. Para uso únicamente con
computadoras ITE que figuren en la lista UL.
Declaraciones de Canadá (IC): Productos con cable: Este dispositivo digital
de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Productos inalámbricos
(radiotransmisor): Sección A. RSS310 (transmisores y receptores de 27 MHz):
Este dispositivo de comunicaciones de radio II cumple con la norma Industry Canada
Standard RSS-310. Sección B. RSS210 (transmisores y transceptores de 2,4 GHz):
Este dispositivo de comunicaciones de radio I cumple con la norma RSS 210 de
Industry Canada.
FCC
Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en la sección 15 de
las normativas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1) este dispositivo no debe originar interferencias perjudiciales y 2) este dispositivo
no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera
originar el funcionamiento indebido del dispositivo. Declaraciones de información de
cumplimiento: Este equipo ha sido sometido a las pruebas pertinentes y cumple con
los límites establecidos para un dispositivo digital de la Clase B, según lo establecido
en el apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están destinados a proporcionar
protección adecuada ante interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. Respete las
instrucciones pertinentes durante la instalación y utilización del equipo para evitar
la aparición de posibles interferencias de radio. No obstante, no hay garantía de que
no vayan a producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo es
el responsable de la presencia de interferencias en la recepción de radio o televisión
(lo que puede verificarse apagando y encendiendo el equipo), se aconseja tomar
una o varias de las medidas siguientes para intentar eliminar las interferencias:
1) Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. 2) Aumente la
separación entre el equipo y el receptor. 3) Conecte el equipo a una toma de
corriente perteneciente a un circuito diferente al que está conectado el receptor.
4) Recurra a su distribuidor o a personal técnico especializado en radio y televisión.
Las modificaciones a este producto no autorizadas por Logitech
podrían anular su derecho a usar o hacer funcionar este producto
de acuerdo con la FCC.
Cuando se proporcionan cables de interfaz blindados o accesorios con el producto,
o componentes o accesorios adicionales especificados para su uso con la instalación
del producto, se deben utilizar para garantizar el cumplimiento de las normativas FCC.
Garantía Limitada de Productos de Hardware Logitech
Logitech garantiza al comprador original la ausencia de anomalías en lo referente
a los materiales y a la fabricación del producto Logitech de hardware durante el
tiempo especificado en el paquete del producto y/o indicado en la documentación
del producto, a partir de la fecha de adquisición. También puedes encontrar esta
información si seleccionas la sección de asistencia en línea relativa al producto en
nuestra página Web en www.logitech.com/support. Salvo en lo que prohíba la ley
vigente, esta garantía es intransferible y protege exclusivamente al comprador
original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que
poseas otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Recursos: La responsabilidad total de Logitech y su recurso exclusivo en caso de
violación de la garantía consistirá en, según el criterio de Logitech, (1) reparar o
reemplazar el hardware, o (2) reembolsar el precio abonado, siempre que se
devuelva el hardware al punto de venta u otro lugar similar indicado por Logitech,
con una copia del recibo de venta o del recibo detallado y fechado. Es posible que
se apliquen gastos de envío y entrega, salvo disposición legal contraria. Es posible
que Logitech utilice, según su criterio, piezas nuevas, restauradas o usadas en
buenas condiciones para reparar o reemplazar cualquier producto de hardware.
Todo producto de hardware de reemplazo estará cubierto por la garantía durante
el período restante correspondiente al período de la garantía original o durante
treinta (30) días, el período que sea más largo, o durante cualquier período adicional
establecido en su jurisdicción.
Esta garantía no cubre los problemas o daños ocasionados por (1) accidente,
abuso, mal uso o toda reparación, modificación o desmontaje no autorizados;
(2) uso o mantenimiento inadecuados, uso no compatible con las instrucciones
del producto o conexión a una fuente de alimentación eléctrica inadecuada
o (3) utilización de insumos, como baterías de reemplazo, no proporcionados
por Logitech, salvo disposición legal contraria a esta restricción.
Cómo obtener respaldo de la garantía: Antes de gestionar un reclamo de
garantía, le recomendamos que visite la sección de asistencia en www.logitech.com
para recibir soporte técnico. Los reclamos de garantía válidos generalmente son
procesados a través del punto de venta durante los primeros treinta (30) días
posteriores a la compra. Sin embargo, dicho período podrá variar de acuerdo con
el lugar donde usted adquirió el producto: consulte con Logitech o con el minorista
donde usted adquirió el producto para obtener más detalles al respecto.
Los reclamos de garantía que no puedan ser procesados a través del punto de
venta y toda inquietud relacionada con el producto adquirido deberán ser enviados
a Logitech. Usted podrá encontrar las direcciones y la información de contacto
del servicio al cliente de Logitech en la documentación adjunta al producto y en
la página web www.logitech.com/support.
Limitaciones de responsabilidad: LOGITECH NO ASUMIRÁ NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, FORTUITOS O CONSIGUIENTES,
A SABER, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS O INFORMACIÓN
(YA SEA DIRECTA O INDIRECTA) O LA PÉRDIDA COMERCIAL POR VIOLACIÓN DE
CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE SU PRODUCTO, AÚN CUANDO
LOGITECH HAYA SIDO ASESORADO CON RESPECTO A LOS POSIBLES DAÑOS.
Duración de las garantías implícitas: SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA,
LA DURACIÓN DE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN IMPLÍCITA DE APTITUD E IDONEIDAD
QUE TENGA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO PARA ESTE PRODUCTO DE HARDWARE ESTARÁ
LIMITADA A LA DURACIÓN DEL PERÍODO CORRESPONDIENTE A LA GARANTÍA LIMITADA
DE SU PRODUCTO.
Derechos adicionales. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las
limitaciones de duración de una garantía implícita o no se permiten las exclusiones
o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las
limitaciones o exclusiones expuestas arriba no le sean aplicables. Esta garantía otorga
al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que
variarán de acuerdo con la legislación de cada estado, país o jurisdicción.
Derechos legales nacionales: Los consumidores poseen derechos legales
establecidos por la legislación nacional vigente con respecto a la venta de bienes
de consumo. Dichos derechos no se ven afectados por las garantías establecidas
en esta Garantía Limitada.
Ninguna otra garantía: Ningún distribuidor, representante o empleado de
Logitech tiene autorización para realizar modificaciones, extensiones o adiciones
a esta garantía.
Periodos de garantía. Tenga en cuenta que, en la Unión Europea,
cualquier periodo de garantía inferior a dos años deberá ampliarse a dos años.
Dirección de Logitech: Logitech, Inc. 6505 Kaiser Drive, Fremont,
California 94555 – U.S.A.
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE!
EVITE FIJAR LA VISTA CUANDO MIRE A TRAVÉS DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS PRODUCTOS LÁSER DE CLASE 1M
IC Statements:
Ce dispositif est conforme a la norme CNR-210 d'Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le
dispositif ne doit pas produire de brouillage prejudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout
brouillage recu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indesirable.
台灣使用注意事項:
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或
使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現
有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前
項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機
須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾

Navigation menu