Logitech Far East S00122 Wireless Speaker User Manual

Logitech Far East Ltd Wireless Speaker

Contents

User Manual.pdf

PRESS POWER BUTTON
White
powered on Red
low charge
English
POWER
1
BLUETOOTH
Solid white
connected
Blinking white
connecting
First time UEBOOM
automatically goes
inconnection mode.
Justselect UEBOOM
fromyour device
Bluetooth settings.
To add other devices
hold Bluetooth button
for 2 sec.
If your device is NFC
enabled, hold it near
UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH STATUS INDICATOR
CONNECT
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
PLAY
3
To learn more check out the
UEBOOM online immersion guide
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
And download the UEBOOM app to enable
additional features and personalization.
DRÜCKEN SIE DEN EIN-/
AUSSCHALTER
Weiß
eingeschaltet Rot
Akkustand niedrig
Deutsch
EIN/AUS
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-STATUSANZEIGE
Weißes Leuchten
verbunden
Weißes Blinken
Verbindung
wirdhergestellt
Beim ersten Mal wird
UEBOOM automatisch in
den Verbindungsmodus
versetzt. Wählen Sie
einfach UEBOOM in
denBluetooth-Einstellungen
Ihres Geräts.
Um andere Geräte
hinzuzufügen, haltenSie
die Bluetooth-Taste
zweiSekunden lang
gedrückt.
Wenn Ihr Gerät NFC-
higist, halten Sie es in
dieNähe der UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH-STATUSANZEIGE
ANSCHLIESSEN
2
AUFDREHEN.
LOSLEGEN.
WIEDERGABE
3
Weitere Infos finden Sie im UEBOOM
ImmersionGuide
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Und laden Sie die UEBOOM-App herunter,
umzusätzliche Funktionen nutzen sowie
individuelleEinstellungen vornehmen zu können.
APPUYEZ SUR LE BOUTON
D’ALIMENTATION
Blanc
sous tension Rouge
batterie faible
Français
ALIMENTATION
1
BLUETOOTH
Blanc continu
connecté
Blanc clignotant
connexion
NFC
TÉMOIN DÉTAT BLUETOOTH
CONNEXION
2
À la premre utilisation,
UEBOOM passe
automatiquement en mode
de connexion. Il vous suffit
de sélectionner UEBOOM
à partir des paramètres
Bluetooth de votre dispositif.
Pour ajouter des dispositifs,
maintenez le bouton
Bluetooth enfoncé pendant
2 secondes.
Si votre dispositif
est compatible NFC,
positionnez-le près
duhaut-parleur UEBOOM.
AUGMENTEZ
LE VOLUME.
PROFITEZ
DUSON.
LECTURE
3
Pour en savoir plus, consultez le guide d’immersion
UE BOOM en ligne
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Et téléchargez l’application UE BOOM pour
profiter de fonctionnalités supplémentaires
etpersonnaliserle produit.
PREMI IL PULSANTE
DIACCENSIONE
Bianco
acceso Rosso
livello di carica basso
Italiano
ACCENDI
1
BLUETOOTH
Luce bianca
fissa
connesso
Luce bianca
lampeggiante
in connessione
Al primo collegamento,
UEBOOM viene impostato
automaticamente in
modalità di connessione.
Seleziona UEBOOM
dalleimpostazioni Bluetooth
del dispositivo.
Per aggiungere altri
dispositivi, tieni premuto
ilpulsante Bluetooth
per2secondi.
Se il dispositivo in uso
supporta la funzionalità
NFC, posizionalo in
prossimità di UEBOOM.
NFC
INDICATORE DI STATO BLUETOOTH
CONNETTI
2
ALZA
ILVOLUME.
DIVERTITI.
RIPRODUCI
3
Per ulteriori informazioni, consulta la guida
approfondita di UEBOOM online
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
E per ulteriori funzionalità e una maggiore
personalizzazione, scarica l’app di UEBOOM.
PULSE EL BOTÓN
DEENCENDIDO
Blanco
encendido Rojo
carga baja
Español
ALIMENTACIÓN
1
BLUETOOTH
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
Blanco
permanente
conectado
Destellos
blancos
conectando
La primera vez, UEBOOM
pasa automáticamente
al modo de conexión.
Seleccione UEBOOM en
la configuración Bluetooth
del dispositivo.
Para agregar otros
dispositivos, mantenga
presionado el botón
Bluetooth durante
dossegundos.
Si su dispositivo es
preparado para NFC,
sosténgalo cerca de
UEBOOM.
NFC
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
CONEXIÓN
2
SUBA
ELVOLUMEN.
ABAJO.
REPRODUCCIÓN
3
Para obtener más información, consulte la guía
deinmersión en línea de UEBOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Y descargue la aplicacn UEBOOM para activar
funciones adicionales y personalización.
PRIMA O BOTÃO LIGAR/
DESLIGAR
Branco
ligado Vermelho
bateria fraca
Português
LIGAR/DESLIGAR
1
BLUETOOTH
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
Branco sólido
ligado
Branco intermitente
a ligar
Na primeira vez,
oUEBOOM entra
automaticamente
emmodo de ligação.
Basta seleccionar
UEBOOM nas definições
de Bluetooth do
seudispositivo.
Para adicionar
outrosdispositivos,
mantenha premido
obotão Bluetooth
durante2 segundos.
Se o seu dispositivo
possui a tecnologia
NFCactivada, aproxime-o
doUEBOOM.
NFC
INDICADOR DE ESTADO BLUETOOTH
LIGAR
2
AUMENTE
OVOLUME.
REDUZA
OSTRESS.
REPR.
3
Para saber mais, consulte o manual
deimeroUEBOOM online
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
E transfira a aplicação UEBOOM para activar
funcionalidades adicionais e personalização.
DRUK OP DE AAN-UITKNOP
Wit
ingeschakeld Rood
laag vermogen
Nederlands
AAN/UIT
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-STATUSLAMPJE
Brandt wit
verbonden
Knippert wit
bezig met verbinden
De eerste keer
gaat UEBOOM
automatisch over naar
de verbindingsmodus.
Selecteer gewoon
UEBOOM in de
Bluetooth-instellingen
vanjeapparaat.
Houd de Bluetooth-knop
2 seconden ingedrukt
omandere apparaten toe
te voegen.
Als je apparaat NFC heeft,
houd je het in de buurt van
de UEBOOM.
NFC
BLUETOOTH-STATUSLAMPJE
VERBINDEN
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
AFSPELEN
3
Zie voor meer informatie de UEBOOM-
online-immersiegids
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Download de UEBOOM-app voor extra functies
enom alles een persoonlijk tintje te geven.
PAINA VIRTAPAINIKETTA
Valkoinen
virta kytketty Punainen
lataus vähissä
Suomi
KYTKE VIRTA
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH-TILAN MERKKIVALO
Tasaisesti
palavavalkoinen
yhdistetty
Vilkkuva
valkoinen
yhdistetään
Ensimmäisellä kerralla
UEBOOM siirtyy
automaattisesti
yhdistämistilaan.
ValitseUEBOOM laitteesi
Bluetooth-asetuksista.
Jos haluat lisätä muita
laitteita, pidä Bluetooth-
painike painettuna kahden
sekunnin ajan.
Jos laitteessasi voi
käytä NFC-tekniikkaa,
pidä laitettasi UEBOOM
-laitteen lähellä.
NFC
BLUETOOTH-TILAN MERKKIVALO
YHDISTÄ
2
TURN IT UP.
GET DOWN.
TOISTA
3
Lue lisää UEBOOM -elämysoppaasta
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Lataa myös UEBOOM -sovellus, jolla saat käyttöösi
lisäominaisuudet ja mukauttamismahdollisuudet.
НАЖМИТЕ КНОПКУ ПИТАНИЯ
БЕЛЫЙ
включен
КРАСНЫЙ
низкий заряд батареи
По-русски
ПИТАНИЕ
1
BLUETOOTH
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ BLUETOOTH
БЕЛЫЙ
(НЕПРЕРЫВНОЕ
СВЕЧЕНИЕ)
подключение установлено
МИГАЮЩИЙ
БЕЛЫЙ
подключение
установлено
При первом включении
UEBOOM автоматически
переходит в режим
подключения.
Выберитепункт UEBOOM
внастройках Bluetooth
вашего устройства.
Чтобы добавить другие
устройства, удерживайте
кнопку Bluetooth нажатой
втечение 2 секунд.
Если ваше устройство
использует технологию
NFC, поднесите его
кUEBOOM.
NFC
ИНДИКАТОР СОСТОЯНИЯ BLUETOOTH
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
2
ВКЛЮЧИ
НАПОЛНУЮ
И БЕРЕГИСЬ!
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
3
Для получения дополнительных сведений
оUEBOOMвоспользуйтесь интерактивным
руководством попогружению
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Загрузите приложение UEBOOM, чтобы получить
дополнительные функции и возможности
пользовательской настройки.
NYOMJA MEG
ABEKAPCSOLÓGOMBOT
Fehér
bekapcsolja Piros
az akkumulátor
töltöttsége alacsony
Magyar
BEKAPCSOLÁS
1
BLUETOOTH
Villogó fehér
kapcsolódás
Villogó fehér
kapcsolódás
NFC
BLUETOOTH-ÁLLAPOTJELZŐ
CSATLAKOZTATÁS
2
Az első használatkor az
UEBOOM automatikusan
kapcsolódási módba lép.
Válassza az UEBOOM
lehetőséget az eszköz
Bluetooth-beállításaiban.
További eszközök
hozzáadásához tartsa
lenyomva a Bluetooth-
gombot két másodpercig.
NFC-képes készülék
használata esetén tartsa
azt közel az UEBOOM
eszközhöz.
HANGERŐT
FELÉS
INDULHAT
ABULI!
LEJÁTSZÁS
3
További információkért olvassa el az UEBOOM
részletes online felhasználói útmutatóját
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Az UEBOOM alkalmazás letöltésével pedig
továbbifunkciókat használhat ésszemélyre
szabhatjakészülékét.
STISKNĚTE TLAČÍTKO NAPÁJENÍ
Bílá
zapnuto Červená
téměř vybito
Česká verze
ZAPNUTÍ
1
BLUETOOTH
Svítí bíle
připojeno
Bliká bíle
připojování
i prvním zapnutí se
UEBOOM automaticky
přepne do režimu připojení.
Stačí vybrat UEBOOM
znastavení Bluetooth
vašeho zařízení.
Chcete-li přidat další
zařízení, podržte tlačítko
Bluetooth 2 sekundy.
Je-li vaše zařízení
NFC-aktivní, udržujte jej
poblíž UEBOOM.
NFC
INDIKÁTOR STAVU BLUETOOTH
PŘIPOJENÍ
2
PŘIDEJTE
HLASITOST.
JDĚTE NA TO.
PŘEHRÁVÁNÍ
3
Chcete-li získat více informací, přečtěte si online
podrobnou příručku UEBOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Chcete-li navíc aktivovat doplňkové
funkceamožnosti přizpůsobení,
stáhnětesiaplikaciUEBOOM.
NACIŚNIJ PRZYCISK ZASILANIA
Biały
ączony Biały
prawie rozładowany
Po polsku
ZASILANIE
1
BLUETOOTH
WSKAŹNIK STANU INTERFEJSU BLUETOOTH
Ciągły biały
połączony
Migający biały
łączenie
NFC
WSKAŹNIK STANU INTERFEJSU BLUETOOTH
POŁĄCZ
2
Za pierwszym razem
odtwarzacz UEBOOM
automatycznie przechodzi
wtryb połączenia.
Wystarczy wybr
odtwarzacz UEBOOM
wustawieniach Bluetooth
urządzenia.
Aby dodać inne urządzenia,
naciśnij przycisk Bluetooth
przez 2 sekundy.
Jeśli w urządzeniu jest
włączona funkcja NFC,
ustaw urządzenie wpobliżu
odtwarzacza UEBOOM.
ZRÓB GŁOŚNIEJ.
ODPOCZNIJ.
ODTWÓRZ
3
Aby uzyskać więcej informacji na temat
urządzeniaUEBOOM, zapoznaj się
zwprowadzeniem internetowym
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Aby włączyć dodatkowe funkcje
idopasowaćurządzenie do swoich potrzeb,
pobierzaplikację UEBOOM.
GÜÇ DÜĞMESİNE BASIN
Açık olduğunda
beyaz Pil zayıfsa
kırmızı
Türkçe
GÜÇ
1
BLUETOOTH
BLUETOOTH DURUM GÖSTERGESİ
Bağlandığında
beyaz ışık
sürekliyanar
Bağlanırken
beyaz ışık
yanıpsöner
NFC
BLUETOOTH DURUM GÖSTERGESİ
BAĞLAN
2
UEBOOM ilk kullanımda
otomatik olarak
bağlantı moduna geçer.
Yalnızcaaygıtınızın
Bluetooth ayarlarından
UEBOOM’u seçin.
Başka aygıtlar eklemek
in Bluetooth düğmesini
2saniye basılı tutun.
Aygıtınızda NFC
etkinleştirilldiyse,
aygıtıUEBOOM’un
yanındatutun.
SESI AÇIN.
KEYFINIZE
BAKIN.
OYNAT
3
Daha fazla bilgi için, UEBOOM
çevrimiçikılavuzabakın
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
Ek özellikler ve kişiselleştirme için UEBOOM
uygulamasını indirin.





NFC


UE BOOM



UE BOOM
Bluetooth



Bluetooth


NFC
UE BOOM
2
1





BLUETOOTH
UE BOOM
www.UltimateEars.com/UEBOOMimmersionguide
UE BOOM





3
www.UltimateEars.com/support/UEBoom
België/Belgique Dutch: +32-(0)2 200 64 44;
French: +32-(0)2 200 64 40
Česká Republika +420 239 000 335
Danmark +45-38 32 31 20
Deutschland +49-(0)69-51 709 427
España +34-91-275 45 88
France +33-(0)1-57 32 32 71
Ireland +353-(0)1 524 50 80
Italia +39-02-91 48 30 31
Magyarország +36 (1) 777-4853
Nederland +31-(0)-20-200 84 33
Norge +47-(0)24 159 579
Österreich +43-(0)1 206 091 026
Polska 00800 441 17 19
Portugal +351-21-415 90 16
Россия +7(495) 641 34 60
Schweiz/Suisse D +41-(0)22 761 40 12
Svizzera F +41-(0)22 761 40 16
I +41-(0)22 761 40 20
E +41-(0)22 761 40 25
South Africa 0800 981 089
Suomi +358-(0)9 725 191 08
Sverige +46-(0)8-501 632 83
Türkiye 00800 44 882 5862
United Arab 8000 441-4294
Emirates
United Kingdom +44-(0)203-024-81 59
European, English: +41-(0)22 761 40 25
Mid. East., & Fax: +41-(0)21 863 54 02
African Hq.
Morges,
Switzerland
Eastern Europe English: 41-(0)22 761 40 25
©2013 Logitech. Logitech, Ultimate Ears, the Ultimate Ears logo,
andother marks are owned by Logitech and may be registered.
The Bluetooth® wordmark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Ultimate Ears is under license. All other trademarks are the
property of their respective owners. Ultimate Earsassumes
no responsibility for any errors that may appear in this manual.
Informationcontained herein is subject to change withoutnotice.
620-004784.004

Navigation menu