Logitech 201661 Bluetooth Cordless Elite Keyboard User Manual 623059 1914 Stingray6 ai
Logitech Inc Bluetooth Cordless Elite Keyboard 623059 1914 Stingray6 ai
Logitech >
Contents
- 1. users manual back
- 2. users manual front
users manual front
Installation OFF PS/2 USB Bluetooth Bluetooth USB English Turn OFF computer. Español Apague el ordenador. Français Mettez l’ordinateur hors tension. Português English Plug AC cable into black USB connector. Plug AC adapter into outlet. Español Conecte el cable CA al conector USB negro. Conecte el adaptador CA a la toma de alimentación. Français Branchez le cordon d’alimentation électrique dans le connecteur USB noir. Branchez l’adaptateur secteur dans la prise électrique. English Plug Bluetooth wireless hub cable(s) into computer. PC desktops use black connector (USB) and purple keyboard connector (PS/2). PC notebook computers use black connector (USB) only. Español Conecte al ordenador los cables del concentrador inalámbrico Bluetooth. Los PC de sobremesa usan conectores de teclado morados (PS/2) y negros (USB). Los PC portátiles usan sólo conectores negros (USB). Português Ligue o cabo AC ao conector USB preto. Ligue o adaptador AC à tomada de parede. Desligue o computador. Français Branchez le ou les câbles du hub Bluetooth sans fil sur l'ordinateur. Les ordinateurs de bureau utilisent un connecteur USB noir pour la souris et violet pour le clavier (PS/2). Les ordinateurs portables utilisent un connecteur USB noir uniquement. Português Ligue o cabo do concentrador sem fio Bluetooth ao computador. PC de secretária utiliza os conectores preto (USB) e roxo de teclado (PS/2). Computadores PC notebook utilizam somente o conector preto (USB). English Place mouse in Bluetooth wireless hub to charge its batteries. Charging: mouse LED blinks green. Charged: LED turns solid green for 5 minutes. Low battery: LED blinks red. Important: for full capacity, three complete charges are needed. ON Español Coloque el ratón en el concentrador inalámbrico Bluetooth para cargar las pilas. Carga en curso: el diodo del ratón parpadea con luz verde. Carga completada: el diodo del ratón permanece verde durante 5 minutos. Pilas descargadas: el diodo parpadea con luz roja. Importante: se necesitan tres operaciones completas de carga para obtener la carga plena. LED Français Placez la souris sur le hub Bluetooth sans fil pour charger ses piles. En cours de chargement: le témoin vert clignote. Chargement effectué: le témoin vert de la souris reste allumé en continu pendant 5 minutes. Niveau faible: le témoin rouge clignote. Important: pour parvenir à une charge totale, il faut effectuer trois cycles de chargement complets. Bluetooth English Remove yellow label from mouse battery compartment. Mouse uses only 2 RECHARGEABLE NiMH batteries. Keyboard bottom: insert 4 AA alkaline batteries. Português Coloque o rato no concentrador sem fio Bluetooth para carregar as baterias. Carregando: a luz verde do LED do rato pisca. Carregado: a luz verde do LED fica estável durante 5 minutos. Bateria fraca: a luz vermelha do LED pisca. Importante: para a capacidade máxima, são necessárias três cargas completas. Español Debe quitar la etiqueta amarilla del compartimento de las pilas del ratón. El ratón necesita 2 pilas NiMH RECARGABLES. Parte inferior del teclado: introduzca 4 pilas alcalinas AA. Français Enlevez l’étiquette jaune du compartiment des piles de la souris. La souris n’utilise que 2 piles RECHARGEABLES NiMH. Dessous du clavier: insérez 4 piles alcalines AA. Português Remova a etiqueta amarela do compartimento de baterias do rato. O rato utiliza apenas 2 baterias NiMH RECARREGÁVEIS. Parte de baixo do teclado: introduza 4 baterias AA alcalinas. English Turn ON computer. Español Encienda el ordenador. Français Mettez l’ordinateur sous tension. Português CHECK BASE STATION CONNECT MOUSE – • Check batteries. • Batterien uberpruft? • Vérifiez les piles. • Compruebe las pilas. CONNECT KEYBOARD • Press Connect buttn under the device, then press the Base Station Connect button. • Drucken Sie erst "Connect" auf der Gerateunterseite, dann an der Base Station. • Pressez le bouton Connect sous la souris puis pressez le bouton Connect de la Base Station. • Puisé el botón Connect bajo el dispositivo, pulse el botón Connect de la Base Station. English Try using your mouse and keyboard to make sure they are working. If they are not working, read "Solving Setup Problems" on back of document (step 4). Also for future reference, read the Connection Assistance label under the keyboard. Español Pruebe el ratón, el teclado y MediaPad para comprobar que funcionan. Si no funcionan, consulte "Resolución de problemas de instalación" al final del documento (paso 4). Lea también la etiqueta con información sobre conexión en la parte inferior del teclado. Français Utilisez la souris, le clavier et le MediaPad pour vérifier leur fonctionnement. S'ils ne fonctionnent pas, lisez la section Résolution des problèmes d'installation figurant au verso du document (étape 4). Veuillez lire également le contenu de l'étiquette d'assistance de connexion figurant sous le clavier. Português CHECK BATTERIES – • Check that cables are connected. • Kabel angeschlossen? • Vérifiez la connexion des cábles. • Compruebe la conexión de los cables. Ligue o computador. Experimente utilizar o rato, o teclado e o MediaPad para certificar-se de que estão a funcionar. Se não estiverem a funcionar, leia "Resolvendo problemas de configuração" no fim do documento (passo 4). Para uma referência no futuro, leia também o rótulo Assistência de Ligação de baixo do teclado. English Install the software. Important: If your PC has another Bluetooth wireless hub or Bluethooth software already installed, the Logitech wireless hub will be installed to connect only Bluetooth products by Logitech. Read www.logitech.com/bluetooth/howto for more information about installation. Español Instale el software. Importante: si el PC tiene instalado otro concentrador inalámbrico o software Bluetooth, el concentrador inalámbrico Logitech se instalará para conectar sólo productos Bluetooth de Logitech. Consulte www.logitech.com/bluetooth/howto si desea más información sobre la instalación. Français Installez le logiciel. Important: si votre PC a déjà un autre hub Bluetooth sans fil ou si le logiciel Bluetooth est déjà installé, le hub Logitech sans fil sera installé pour connecter uniquement les produits Bluetooth de Logitech. Consultez le site Web www.logitech.com/bluetooth/howto pour plus d'informations sur l'installation. Português Instale o software. Importante: se outro concentrador sem fio Bluetooth, ou software Bluethooth, já está instalado no seu PC, o concentrador sem fio da Logitech será instalado para conectar somente produtos Bluetooth da Logitech. Leia www.logitech.com/bluetooth/howto para obter mais informações sobre instalação. English Please follow the Logitech Connection Wizard to connect securely your mouse and keyboard. Español Siga las instrucciones del Asistente para conexión de Logitech para conectar debidamente el ratón, el teclado y MediaPad. Français Veuillez suivre les étapes de l'Assistant de connexion Logitech pour connecter votre souris, votre clavier et votre MediaPad en toute sécurité. Português Siga o assistente de ligação da Logitech para ligar com segurança o rato, o teclado e o MediaPad.
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : No Modify Date : 2003:09:01 15:29:44+02:00 Create Date : 2003:09:01 15:29:34+02:00 Creator : Adobe Illustrator 10.0.3 Creator Version : 10 Container Version : 9 For : Ernest Gaillard, Logitech Europe SA Bounding Box : -32 -1382 1438 32 Page Count : 1 Producer : Adobe PDF library 5.00 Creation Date : 2003:09:01 15:29:34+02:00 Mod Date : 2003:09:01 15:29:44+02:00 Creator Tool : Adobe Illustrator 9.0.1 Metadata Date : 2003:09:01 15:29:44+02:00 Title : 623059-1914 Stingray6.aiEXIF Metadata provided by EXIF.tools