Logitech F0131B F-0131B User Manual Mobile CordlessManualNAFTA

Logitech Inc F-0131B Mobile CordlessManualNAFTA

Users Manual

Download: Logitech F0131B F-0131B User Manual Mobile CordlessManualNAFTA
Mirror Download [FCC.gov]Logitech F0131B F-0131B User Manual Mobile CordlessManualNAFTA
Document ID358042
Application IDVAVbKWP/vYkVigC8kzLnng==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize230.03kB (2875426 bits)
Date Submitted2003-09-17 00:00:00
Date Available2003-09-17 00:00:00
Creation Date2003-05-02 18:02:12
Producing SoftwareAcrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Document Lastmod2003-06-10 15:44:33
Document TitleMobile CordlessManualNAFTA.qxd
Document CreatorQuarkXPressª: AdobePS 8.7.0
Document Author: Heather Fanning

Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
Setup
Installation
Instalación
5/2/03
6:00 PM
Page 1
Logitech
Mobile Cordless
Headset
®
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 2
Safety
IMPORTANT SAFETY INFORMATION – FOR POWER SUPPLY ONLY
CAUTION
ELECTRIC SHOCK HAZARD
This product operates in a frequency range that is not EU harmonized.
Refer to specific country approvals marked on the packaging, prior to
selling/operating in a designated country.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Safety
•
English
•
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Caution: risk of electric shock. Do not open
mains operated device.
Do not use apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. The wide blade
is provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete
outlet.
Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
• Use only the power adapter provided or
recommended by Logitech. For details, contact
Logitech using the contact information in this
manual.
• Unplug this apparatus when unused for long
periods of time or during lightning storms.
• Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been
dropped.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
• The appliance shall be disconnected from the
mains by pulling the mains power plug. The
socket - outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Batteries built into device are NOT user
replaceable. Discard used batteries according to
the manufacturer’s instructions.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE OR SNOW.
English
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 4
Features
Features
Introduction
Congratulations! Your new Mobile Cordless Headset will provide hours of hands-free
convenience wherever you use your mobile phone.
1. Cordless Headset
2. Durable carrying case/charging station
3. Receiver for phone
A. Noise canceling microphone
B. Ear clip for comfortable, firm fit.
C. Multi-function button. Use this
button to power on/off, and
answer/end calls (if supported by
your phone).
D. Earclip adjuster
E. Convenient volume control and
mute button
F. Indicator LED
G. Rotating arm/mini-boom
H. Protective carrying case and
charger
The battery may not be fully charged
when purchased. For instructions on
charging your headset, please see
“Re-charging your headset” on page 7.
Introduction
English
Note: The receiver for your
phone may be different.
English
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 6
Charging Your Headset
Headset clips to ear by pressing the earclip adjuster and sliding over ear. Place microphone so it is
pointing toward the corner of your mouth, but approximately 2 cm away from your face.
Receiver and headset fit into carry case to charge.
Charging Your Headset
Installation
Plug included adapter into carry case and into wall outlet, or plug car charger (sold separately at
www.logitech.com) into your automobile’s power outlet.
Receiver connects to bottom/top/side of phone (your receiver may look different than the one shown).
Installation
English
2 abc
3 def
2 abc
3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
4 ghi
5 jkl
6 mno
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
0 abc
0 abc
English
6
English
5/2/03
6:00 PM
Page 8
Using Your Headset
Re-charging Your Headset
Turning the headset on and off
Pushing the multi-function button and holding for 2 seconds will turn on the headset. To
turn the headset off, simply push the multi-function button and hold for 2 seconds. This
feature will work even if your phone does not support the multi-function call answer/end
feature.
Automatic power down
The headset will power down and turn off after 5 minutes of no activity. If the headset
doesn't detect a signal from the receiver for 30 seconds, then the headset will also turn
itself off. This will help conserve power.
Answering/ending a call
To answer or end (hang-up) a phone call, simply push the multi-function button. When
pushing the button, do NOT hold the button; release it after pushing. Holding the button
for 2 seconds will turn off your headset. NOTE: Not all phones support the call answer/end
feature.
Adjusting call volume
There are eight volume settings. To adjust the headset’s volume, simply push the “+”
button to raise it, or the “ - ” to lower it. A tone will sound indicating the change in volume.
NOTE: When the headset is turned OFF, the current volume level is saved and stored. When
the headset is turned back on, the saved volume level is engaged.
Muting a call
The headset can be muted by pushing both the “+” and “ - ” buttons at the same time. To
stop muting, simply push either the “+” or the “ - ” buttons. When your headset is muted,
the LED will flash at a faster rate than normal.
Adjusting the mini-boom
The mini-boom should be stored in its “closed” position, with the boom arm’s microphone
element resting just above the headset’s multi-function button. To adjust, swivel the miniboom gently and stop where the microphone element is as close to your mouth as
possible. IMPORTANT: DO NOT FORCE THE MINI-BOOM. IF YOU FEEL THE MINI-BOOM
“STOPPING”, DO NOT FORCE THE MINI-BOOM. FORCING THE MINI-BOOM PAST THE HARD
STOP IN EITHER DIRECTION WILL DAMAGE YOUR HEADSET.
Synchronizing the headset with the receiver
This will be done automatically after turning on the headset. Follow the directions for
turning on your headset. The headset will then send out a signal to the receiver. The
receiver will “wake-up” and search for the headset every second. If the LED lights are
green, then they are synchronized with each other. As long as the headset continues to
send the signal, the receiver will be synchronized with the headset.
Your carrying case also doubles as a charger for your Mobile Cordless Headset. Charging your
headset is simple if you follow these steps (see diagram on page 5):
1. Place the receiver and headset in the appropriate spots in the charger. Make sure that all
contacts are snug.
2. Plug the power adapter into the charger.
3. Connect the power adapter to a nearby electrical outlet.
4. The LED lights will be red if charging. If the LED is orange, the connection is not sufficient.
Tighten the connection until the LED turns red (or green, if the headset is already fully
charged).
5. When the LED turns green, your headset is fully charged. It should only take approximately
2 hours to fully charge your headset.
6. Remove both the receiver and the headset from the charger.
7. Once charged, gently connect the receiver to your mobile phone. The Logitech logo
should be facing the same direction as your phone keys.
Headset and receiver LED
There are two LED lights, one on the receiver and another on the headset. They will flash
at different speeds and display different colors according to certain conditions. The list
below describes what these mean.
Talk Mode
Flash Rate
On
Slow
Muted
Fast
Off
No Flash
Operation Mode
GREEN
ORANGE
RED
Re-charging Your Headset
Using Your Headset
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
Color
Normal or Fully Charged
Lost Connection or Problem with Charging
Low Battery or Charging
English
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 10
Frequently Asked Questions
English
Can I use my headset on a plane?
No. Any wireless/RF device can not be used on an airplane.
How long (approximately) should it take to fully charge my headset?
It should take approximately 2 hours to charge your headset. The LED will turn green as
charging nears completion, and a trickle charge will continue for an additional 22
minutes.
What happens if the signal from the headset to the receiver is lost?
A lost signal between the headset and receiver could be caused either by a low battery or
if the receiver is out of the headset’s range. If this occurs, return the headset to within 10
feet of the receiver. If the battery is low, re-charge the headset and receiver at your next
opportunity.
Should the headset be stored in the charger and charging while not in use?
It can be. No damage will occur by storing the unit in the case. The charge will stop if the
headset is fully charged, so it is fine to store the headset in the charger.
Does it matter if phone is off or on while attaching the receiver?
No. If the phone is off, there will be no data to transfer to the headset and no data from
the headset can be transferred to the phone. When the phone is turned on it will detect
that the receiver is present and everything will work fine.
What phones are my cordless headset compatible with?
You need the receiver that works with your particular mobile phone. There are two items
to look at when determining which receiver and headset you’ll need. First is the
manufacturer, and second is the model. For example, if you own a Nokia® 5160 mobile
phone, you’ll need the appropriate Nokia® receiver and headset, since that receiver and
headset supports all 5100 series Nokia® phones.
What if my phone doesn’t support the multi-function button?
Unfortunately, not all 2.5mm phones will support the multi-function button on your
headset. If this is the case, simply use your mobile phone to answer and end calls. All
phones will support the volume control feature. The multi-function button can still be
used to power on/off your headset.
Where should I place the mini-boom?
For optimal audio quality, place the microphone at the end of the mini-boom as close to
your mouth as possible, and adjust it to approximately 2 cm away from your face.
Is there a car adapter available?
Yes. You can find it at www.logitech.com.
Does my Ericsson® receiver have a battery?
No, the Ericsson® receiver actually draws power from the mobile phone and does not have
its own battery. Therefore, the receiver will not need to be re-charged. However, the
Ericsson® headset does have a battery and will need to be re-charged. The receiver can still
be stored in the carrying case.
Is there a power saving mode for my headset?
Yes. If the headset is not used for 5 minutes, the device will turn itself off to conserve
power.
Is the signal from my headset to my mobile phone private?
Yes. Each headset and receiver are assigned a unique identification number. This unique ID
is part of the signal from the headset to receiver. The process of encoding the signal and
assigning each packet an ID unique to the headset protects the user from having their
signal intercepted.
What if there is interference or a poor signal on my headset?
Refer to the LED color chart on page 7 for information about what the LED colors mean.
That will help you determine what could be causing the problem. There are a few things
that could be happening:
1. Your headset is too far away from your phone and receiver. You need to be within 10
feet of your phone.
2. Your headset or receiver could be low on power. If this is the case, simply re-charge
them.
3. You may be in a location where there’s a strong signal interfering with your headset’s
signal. In this case you will probably have to change locations until the interference is
no longer a problem.
Frequently Asked Questions
Frequently Asked Questions
English
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 12
Limited Warranty
Expected Battery life
This is simply a guide to how long your headset battery is expected to last before
needing to be re-charged.
Mode
Battery Life
On
>6 hrs
Off
>300 hrs
Logitech warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material
and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitech’s limited warranty is nontransferable and is
limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary
under local laws.
Technical Specifications
North American headsets
• Full duplex (bi-directional communication)
• Rechargeable lithium ion battery
• Designer charging case 4.2 V.D.C.
• Broadcasting range of 10 feet
• Operates in North American (902MHz-928MHz) frequency bands
• Telephone voice quality speech transmission
• Security ID for communications between transmitter and receiver boards
• 20mA maximum current draw
• Talk time up to 6 hours, standby time of 300+ hours
• Multi-channel solution with automatic channel switching assures a better signal
10
English
European headsets
• Full duplex (bi-directional communication)
• Rechargeable lithium ion battery
• Designer charging case 4.2 V.D.C.
• Broadcasting range up to 3 meters
• Operates in European (433MHz or 863-865 MHz) frequency band
• Telephone voice quality speech transmission
• Security ID for communications between transmitter and receiver boards
• 20mA maximum current draw
• Talk time up to 6 hours, standby time of 300+ hours
Warranty
Technical Specifications
Remedies. Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a)
repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech
may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the
remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the
hardware has resulted from accident, abuse, misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon
request from Logitech, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized
receipt.
DISCLAIMER OF WARRANTY. THE WARRANTIES EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT REPLACE ALL OTHER WARRANTIES.
LOGITECH AND ITS SUPPLIERS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD-PARTY RIGHTS
WITH RESPECT TO THE HARDWARE. NO LOGITECH DEALER, AGENT, OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED TO MAKE ANY MODIFICATION,
EXTENSION, OR ADDITION TO THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
LIMITATION OF LIABILITY. IN NO EVENT WILL LOGITECH OR ITS SUPPLIERS BE LIABLE FOR ANY COSTS OF PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE PRODUCTS OR SERVICES, LOST PROFITS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, OR ANY OTHER SPECIAL, INDIRECT,
CONSEQUENTIAL, OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING IN ANY WAY OUT OF THE SALE OF, USE OF, OR INABILITY TO USE ANY
LOGITECH PRODUCT OR SERVICE, EVEN IF LOGITECH HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE
SHALL LOGITECH’S AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL LIABILITY EXCEED THE ACTUAL MONEY PAID FOR THE LOGITECH PRODUCT OR
SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal
injury where and to the extent that applicable law requires such liability.
FCC and IC Statements
This device complies with ICC Rules and part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation. Note: The manufacturer is not responsible for ANY interference, for example RADIO OR TV
interference, caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to
operate the equipment.
11
English
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 14
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
– POUR ALIMENTATION ELECTRIQUE UNIQUEMENT
Battery Information
This device uses a 4.0V, 140mAh Lithium-ion battery that should last the lifetime of the device. If you suspect your
battery may be dead, try charging it. If the battery does not recharge, please contact Logitech Customer Support
for repair information. The Logitech Mobile Cordless Headset does not have a user-serviceable battery. Please do
NOT attempt to change the battery yourself. If the battery has died and you do not want Logitech to replace your
battery, you should follow the disposal instructions below. Consult local laws and regulations for proper battery
disposal in your region. If there are no local regulations concerning battery disposal, please dispose of the device in
a waste bin for electronic devices.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
Caution
The battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.
Do not disassemble, expose to heat above 100° C (212°F), or incinerate.
Do not use or charge the batteries if they appear to be leaking, discolored, deformed, or in any way abnormal. Do
not leave your batteries discharged or unused for extended periods of time. When batteries are misused, they may
explode or leak, causing burns and personal injury. If your batteries leak, use normal precaution and discard the
batteries immediately. Leaking batteries can cause skin burns or other personal injury. Do not dispose of batteries
in a fire or expose them to heat above 130° F (54°C). Do not immerse batteries in water. Keep batteries out of the
reach of children.
NOTE: This battery is NOT replaceable. Follow these instructions only if you plan on
disposing of your headset!
Battery Removal - Headset
1. Use flat screw driver as shown in diagram to open up headset.
2. Disconnect battery connector from circuit board.
3. Dispose of battery according to local battery recycling laws.
Ce produit fonctionne dans une plage de fréquence qui n’est
pas harmonisée pour toute l’UE. Reportez-vouz aux accords
spécifiques à chaque pays indiqués sur l’emballage avant de
le vendre ou de l’utiliser dans un pays spécifique.
•
•
•
•
•
•
•
•
Battery Information
•
12
English
Battery Removal - Receiver (Does not include Ericsson models)
•
1. Remove screws to open receiver.
2. Disconnect battery connector from circuit board.
3. Dispose of battery according to local battery recycling laws.
Recycling Information For
Non-Replaceable Lithium-ion Batteries
Do not place in trash. Dispose of internal batteries
according to local battery recycling and collection
legislation.
Sécurité
End of Life Disposal Instructions
•
•
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions à la lettre.
Attention: risque d’électrocution. Cet appareil est
alimenté sur secteur, ne l’ouvrez pas.
Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
Procédez à l’installation en respectant les
instructions du fabricant.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de
chaleur, telle qu’un radiateur, un poêle ou tout
autre appareil produisant de la chaleur (y compris
les amplificateurs).
Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la
fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée
possède deux broches, dont l’une est plus large
que l’autre. La broche la plus large est fournie
pour votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas
adaptée à votre prise, consultez un électricien
pour la remplacer.
Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation
ou de le pincer, en particulier au niveau des
prises, des socles de prises d’alimentation et du
point de sortie de l’appareil.
N’utilisez que les éléments annexes et les
accessoires spécifiés par le fabricant.
• Utilisez uniquement l’adaptateur d’alimentation
électrique fourni ou recommandé par Logitech.
Pour plus d’informations, contactez Logitech à
l’adresse indiquée dans ce guide.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si
vous ne l’utilisez pas pendant des périodes
prolongées.
• L’appareil doit être réparé dès qu’il a été
endommagé (par exemple, au niveau du cordon
d’alimentation ou de la prise), ou si un liquide a
été renversé ou si des objets sont tombés dessus,
s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
• Les réparations doivent être effectuées par des
techniciens qualifiés.
• Déconnectez-le de l’alimentation secteur en
retirant la fiche de la prise murale. La prise
d’alimentation doit se trouver à proximité de
l’équipement et doit être facilement accessible.
• Les piles intégrées au dispositif ne peuvent PAS
être remplacées par l’utilisateur. Avant de vous
débarrasser des piles usagées, référez-vous aux
instructions du fabricant.
ADVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA
PLUIE, A L’HUMIDITE, A LA NEIGE.
13
Français
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 16
Caractéristiques
Félicitations! Vous venez d’acheter un Mobile Cordless Headset. Grâce à lui, vous allez
pouvoir passer des heures de conversation mains libres, quel que soit l’endroit où vous
utilisez votre téléphone portable.
A Micro assurant le filtrage des bruits
parasites
B. Clip confortable pour un maintien
optimal.
C. Bouton multifonction. Utilisez ce
bouton pour activer ou désactiver
le casque et répondre ou mettre fin
aux appels (si pris en charge par le
téléphone).
D. Système de réglage du clip
E. Bouton de réglage et de coupure
du volume
F. Témoin lumineux
G. Tige miniature pivotante
H. Etui anti-choc et chargeur
1. Casque-micro sans fil
2. Etui de transport renforcé/système de chargement
3. Récepteur pour le téléphone
Caractéristiques
Introduction
Introduction
Il se peut qu’à l’achat la batterie ne
soit pas entièrement chargée. Pour
savoir comment recharger le casquemicro, consultez la section
Rechargement du casque-micro,
page 19.
14
Français
Remarque : le modèle de récepteur correspondant
à votre téléphone peut être différent.
15
Français
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 18
Chargement du casque-micro
Le casque se fixe à l’oreille en appuyant sur le système de réglage et en faisant glisser le
tout sur l’oreille. Orientez le micro vers la commissure des lèvres, tout en le maintenant à
environ 2 cm de votre visage.
Pour les charger, placez le récepteur et le casque dans l’étui de transport.
Le récepteur se branche en bas/le sommet/le côté du téléphone (il se peut que votre
récepteur soit d’un modèle différent de celui illustré).
Installation
16
Français
Chargement du casque-micro
Installation
Branchez une extrémité de l’adaptateur fourni sur l’étui de transport et l’autre sur une prise
murale, ou branchez le chargeur de voiture (vendu séparément sur le site www.logitech.com)
sur la prise électrique de votre voiture.
2 abc
3 def
2 abc
3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
4 ghi
5 jkl
6 mno
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
0 abc
0 abc
17
Français
18
Francais
5/2/03
6:00 PM
Page 20
Utilisation du casque-micro
Rechargement du casque
Mise sous et hors tension du casque-micro
Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondes pour mettre le casque sous tension.
Pour le mettre hors tension, il suffit d’appuyer sur le bouton multifonction pendant 2 secondes.
Cette fonction est disponible même si votre téléphone ne prend pas en charge la fonction de
réception/arrêt d’appels.
Arrêt automatique
Le casque se met automatiquement hors tension après 5 minutes d’inactivité. S’il ne détecte
aucun signal provenant du récepteur pendant 30 secondes, le casque se met également hors
tension. Ceci permet d’économiser l’énergie de la batterie.
Réception/Fin d’appel
Pour répondre ou mettre fin à un appel (raccrocher), il suffit d’appuyer sur le bouton
multifonction. Lorsque vous appuyez sur le bouton, NE le maintenez PAS enfoncé, relâchez-le
aussitôt. Si vous appuyez pendant 2 secondes, le casque sera mis hors tension. REMARQUE:
tous les téléphones ne prennent pas en charge la fonction de réception/fin d’appel.
Réglage du volume de l’appel
Il existe huit réglages possibles. Pour augmenter le volume, appuyez sur le bouton + et pour le
baisser sur le bouton –. Un son est émis pour indiquer le changement de volume. REMARQUE:
lorsque vous mettez le casque HORS tension, le réglage actuel du volume est enregistré.
Lorsque vous remettez le casque sous tension, le volume enregistré est utilisé.
Coupure du son
Il est possible de couper le son au niveau du casque en appuyant simultanément sur les
boutons + et –. Pour rétablir le son, il suffit d’appuyer sur le bouton + ou - . Lorsque le son est
coupé au niveau du casque, le témoin clignote plus rapidement que d’habitude.
Réglage de la tige miniature
Lorsque vous rangez le casque, repliez la tige miniature de sorte que le bras du micro repose
au-dessus du bouton multifonction du casque. Pour régler la position du micro, faites
doucement pivoter la tige miniature jusqu’à ce que la partie micro soit aussi proche que
possible de votre bouche. IMPORTANT: NE FORCEZ PAS SUR LA TIGE. SI VOUS SENTEZ QU’ELLE
S’ARRETE, N’ESSAYEZ PAS D’ALLER PLUS LOIN. SI VOUS FORCEZ SUR LA TIGE DANS L’UNE OU
L’AUTRE DIRECTION, VOUS RISQUEZ D’ABIMER LE CASQUE.
Synchronisation du casque et du récepteur
La synchronisation s’effectue automatiquement dès la mise sous tension du casque. Suivez les
instructions de mise sous tension du casque. Le casque émet un signal en direction de
l’émetteur. Le récepteur « s’éveille » et recherche le casque toutes les secondes. Si les deux
témoins sont verts, cela signifie que l’un et l’autre sont synchronisés. Le récepteur reste
synchronisé avec le casque aussi longtemps que ce dernier continue à émettre le signal.
L’étui de transport du Mobile Cordless Headset fait également office de chargeur. La
procédure de rechargement du casque est simple si vous vous conformez aux étapes
suivantes (voir schéma, page 17):
1. Placez le récepteur et le casque dans les logements prévus à cet effet. Vérifiez que les deux
éléments sont bien en place.
2. Branchez une extrémité du cordon d’alimentation dans le chargeur.
3. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise électrique.
4. Si les témoins sont rouges, cela indique que le chargement est en cours. Si le témoin est
orange, cela signifie que la connexion a mal été effectuée. Resserrez la connexion jusqu’à
ce que le témoin devienne rouge (ou vert si le casque est déjà entièrement chargé).
5. Lorsque le témoin devient vert, cela signifie que le casque est entièrement chargé. Le
chargement complet du casque ne dure généralement que 2 heures.
6. Retirez le récepteur et le casque du chargeur.
7. Une fois chargé, connectez délicatement le récepteur à votre téléphone portable. Le logo
Logitech doit se trouver dans le même sens que les touches du téléphone.
Témoin du casque et du récepteur
Il y a deux témoins: un sur le récepteur et un autre sur le casque. Ils clignotent à des
vitesses différentes et affichent différentes couleurs selon les circonstances. La liste cidessous décrit les différents cas de figure:
Mode Communication
Vitesse de clignotement
Activé
Lente
Muet
Rapide
Désactivé
Pas de clignotement
Etat du fonctionnement
VERT
ORANGE
ROUGE
Rechargement du casque
Utilisation du casque-micro
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
Couleur
Normal ou complètement chargé
Connexion perdue ou problème de chargement
Batterie faible ou en cours de chargement
19
Français
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 22
Questions fréquentes
20
Français
Puis-je utiliser mon casque-micro à bord d’un avion?
Non. Il est interdit d’utiliser tout dispositif sans fil ou à infrarouge à bord d’un avion.
Combien de temps faut-il pour charger complètement le casque?
Le chargement complet du casque dure environ 2 heures. Le témoin devient vert en fin de
chargement et la charge s’effectue à régime lent pendant les 22 minutes suivantes.
Que se passe-t-il en cas de perte du signal acheminé du casque vers le récepteur?
La perte du signal entre le casque et le récepteur peut être engendrée par
l’affaiblissement de la batterie ou par l’éloignement du récepteur qui se retrouve hors de
portée du casque. Si tel est le cas, rapprochez le casque pour qu’il se trouve dans un rayon
de 3 mètres autour du récepteur. Si la batterie est faible, rechargez le casque et le
récepteur dès que l’occasion s’en présente.
Si le casque est rangé dans le chargeur, est-il possible qu’il se mette en charge alors qu’il
n’est pas utilisé?
Cela peut arriver. L’appareil ne subit aucun dommage si vous le laissez dans l’étui. Le
chargement s’arrête si le casque est totalement chargé. Vous pouvez donc le laisser sans
problème dans le chargeur.
Est-il important que le téléphone soit en fonctionnement ou arrêté lors de la connexion du
récepteur?
Non. Si le téléphone est éteint, aucune donnée n’est transmise au casque et le casque ne
peut donc envoyer aucune donnée au téléphone. Lorsque le téléphone est allumé, il
détecte la présence du récepteur et tout fonctionne bien.
Avec quels types de téléphones le casque-micro et le récepteur sont-ils compatibles?
Le récepteur doit avant tout correspondre à votre modèle de téléphone. Avant d’acheter le
casque-micro et son récepteur, deux points importants sont à considérer. Tout d’abord le
fabricant et ensuite le modèle. Si, par exemple, vous possédez un Nokia® 5160, il vous faut
le modèle de casque et de récepteur Nokia® approprié puisque ces deux éléments
prennent en charge tous les téléphones Nokia® de la série 5100.
Que faire si mon téléphone ne prend pas en charge le bouton multifonction?
Malheureusement, tous les téléphones portables ne prennent pas en charge le bouton
multifonction du casque. Si tel est votre cas, utilisez le téléphone lui-même pour répondre
ou mettre fin aux appels. En revanche, tous les téléphones prennent en charge la fonction
de réglage du volume. Servez-vous quand même du bouton multifonction pour mettre le
casque sous tension ou hors tension.
Comment dois-je orienter la tige miniature?
Pour obtenir une qualité audio optimale, placez le microphone, situé à l’extrémité de la
tige miniature, le plus près possible de votre bouche, soit à environ 2 cm de votre visage.
Est-il possible de se procurer un adaptateur de voiture?
Oui. Vous en trouverez sur le site www.logitech.com.
Mon récepteur Ericsson® est-il équipé d’une batterie?
Non. Le récepteur Ericsson® est alimenté par l’intermédiaire du téléphone portable et ne
possède pas de batterie. Le récepteur n’a donc pas besoin d’être rechargé. En revanche, le
casque Ericsson® possède une batterie rechargeable. Vous pouvez tout de même ranger le
récepteur dans l’étui de transport.
Le casque possède-t-il un mode d’économie d’énergie?
Oui. Si vous n’utilisez pas le casque pendant 5 minutes, celui-ci s’éteint automatiquement
pour économiser l’énergie.
Le signal que le casque émet en direction du téléphone portable est-il privé?
Oui. Chaque casque et chaque récepteur reçoivent un numéro d’identification exclusif. Ce
numéro unique fait partie du signal envoyé du casque au récepteur. Le fait de coder le
signal et d’attribuer à chaque paquet de données un identifiant unique en fonction du
casque, évite que le signal de l’utilisateur ne soit intercepté.
Que faire en cas d’interférences ou de signal faible au niveau du casque?
Reportez-vous au tableau donnant la signification de la couleur des témoins, page 7. Vous
pourrez ainsi déterminer l’origine du problème. Ces problèmes peuvent être dus à
plusieurs raisons:
1. Le casque est trop éloigné du téléphone et du récepteur. Rappelez-vous que vous
devez vous trouver dans un rayon de 3 m autour du téléphone.
2. Il se peut que le casque ou le récepteur soient presque déchargés. Le cas échéant,
rechargez-les.
3. L’endroit dans lequel vous vous trouvez émet peut-être un signal puissant qui interfère
avec le signal de votre casque. Dans ce cas, vous devrez vraisemblablement changer
d’endroit pour éviter les interférences.
Questions fréquentes
Questions fréquentes
21
Français
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 24
Garantie limitée
Autonomie moyenne de la batterie
Ces informations vous sont fournies à titre indicatif pour vous permettre de savoir combien
de temps la batterie du casque peut durer avant de devoir être rechargée.
Mode
Autonomie de la batterie
Activé
>6h
Désactivé
> 300 h
Logitech certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et
sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie Logitech est limitée à l’acheteur
initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, dont certains peuvent
varier d’un pays à un autre.
Spécifications techniques
Casques d’Amérique du Nord
• Duplex intégral (communication bidirectionnelle)
• Batterie au lithium-ion rechargeable
• Etui de chargement design 4,2 V en courant continu
• Portée de 3 m
• Fonctionne sur les bandes de fréquences d’Amérique du Nord (entre 902 MHz et
928 MHz)
• Transmission vocale de qualité téléphonique
• ID de sécurité pour les communications entre les panneaux de transmission et de
réception
• Appel de courant max.: 20 mA
• Autonomie en communication: jusqu’à 6 heures; autonomie en veille: plus de 300 heures
• Solution multicanal avec changement automatique de canal pour un meilleur signal
22
Français
Casques européens
• Duplex intégral (communication bidirectionnelle)
• Batterie au lithium-ion rechargeable
• Etui de chargement design 4,2 V en courant continu.
• Portée jusqu’à 3 mètres
• Fonctionne sur les bandes de fréquences européennes (433 MHz ou entre 863 et 865
MHz)
• Transmission vocale de qualité téléphonique
• ID de sécurité pour les communications entre les panneaux de transmission et de
réception
• Appel de courant max.: 20 mA
• Autonomie en communication: jusqu’à 6 heures; autonomie en veille: plus de 300 heures
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, à la
discrétion de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre
lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout matériel
remplacé sera garanti jusqu’à échéance de la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus
longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation
inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la
date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté.
Garantie limitée
Spécifications techniques
Renonciation de garantie. LES GARANTIES PREVUES DANS CET ACCORD REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES. Logitech ET
SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes
garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des
droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n’est autorisé à effectuer des
modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de
durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
LIMITES DE RESPONSABILITE. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d’approvisionnement en
produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d’informations ou de données, ou de tout autre
dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un
produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informée de l’éventualité de tels dommages. La responsabilité de
Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du
SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. Les
limites susmentionnées ne s’appliqueront pas en cas de préjudice corporel lorsque et dans la mesure où la législation en vigueur
prévoit l’existence de cette responsabilité.
Déclarations FCC et ICC
Ce dispositif a été testé et déclaré conforme aux règlement ICC et à la section 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes: 1) le dispositif concerné ne doit pas causer d’interférences dangereuses, et 2) il doit accepter
toute interférence reçue, y compris les interférences risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable. Remarque : le
fabricant n’est en aucun cas responsable pour toute interférence (interférences radio ou TV), provoquée par des modifications
non autorisées sur le dispositif. De telles modifications pourraient contraindre l’utilisateur à ne plus utiliser son équipement.
23
Français
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 26
Informations sur la batterie
Le dispositif fonctionne avec une batterie au lithium-ion 4,0 V 140 mAh d’une durée de vie égale à la sienne. Si vous
pensez que la batterie ne fonctionne plus, essayez de la charger. Si elle ne se recharge pas, veuillez contacter le Service
clientèle de Logitech pour obtenir des informations sur les réparations. La batterie du Logitech Mobile Cordless Headset
n’est pas réparable par l’utilisateur. Veuillez NE PAS essayer de changer la batterie vous-même. Si vous constatez que la
batterie est morte et ne souhaitez pas que Logitech la remplace, reportez-vous aux consignes suivantes: Respectez les lois
et règlements de votre région sur le recyclage des piles. S’il n’existe aucun règlement local concernant le recyclage des
piles, veuillez jeter le dispositif dans une poubelle réservée aux dispositifs électroniques.
Attention
La batterie du dispositif risque de présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas
manipulée comme il se doit. Ne la désassemblez pas, ne l’incinérez pas et ne l’exposez pas à des températures
supérieures à 100° C.
N’utilisez et ne rechargez pas la batterie si elle coule, si elle est décolorée, déformée ou si elle présente une anomalie. Ne
laissez pas la batterie déchargée ou inutilisée pendant de longues périodes. En cas de mauvaise utilisation, la batterie
risque d’exploser ou de couler, entraînant des dommages matériels et corporels. Si la batterie coule, prenez les
précautions d’usage et débarrassez-vous en immédiatement. Une batterie qui coule peut provoquer des brûlures de peau
ou d’autres dommages corporels. Ne jetez pas la batterie au feu et ne l’exposez pas à une température supérieure à 54 C.
Ne la plongez pas dans l’eau. Tenez-la hors de portée des enfants.
REMARQUE: cette batterie n’est pas remplaçable. Suivez les instructions ci-dessous si vous avez
l’intention de vous débarrasser du casque-micro!
Informations sur la batterie
Retrait de la batterie - Casque
1. Utilisez un tournevis comme indiqué sur le schéma pour ouvrir le casque.
2. Déconnectez le connecteur de la batterie de la carte à circuits imprimés.
3. Débarrassez-vous de la batterie conformément aux directives locales en
matière de recyclage.
ATENCIÓN
DESCARGA ELÉCTRICA
Este producto funciona en una gama de frecuencia sin homologación UE.
Antes de la venta o la puesta en funcionamiento en un país concreto,
deben comprobarse los datos de aprobación que figuran en el embalaje.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Retrait de la batterie - Récepteur (Ne concerne pas les modèles Ericsson)
1. Retirez les vis pour ouvrir le récepteur.
2. Déconnectez le connecteur de la batterie de la carte à circuits imprimés.
3. Débarrassez-vous de la batterie conformément aux directives locales en matière de
recyclage.
Informations de recyclage pour
les batteries lithium-ion non
remplaçables
Ne les jetez pas dans une poubelle ordinaire.
Débarrassez-vous en conformément aux directives
24
Français locales en matière de recyclage.
Seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD: SÓLO PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Consignes d’élimination des batteries usagées
•
•
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Haga caso de todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Precaución: riesgo de descargas eléctricas. No
abra el dispositivo que funciona con cable de
alimentación.
No use el dispositivo cerca del agua.
Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
Realice la instalación de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de fuentes de calor
como radiadores, calentadores, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen
calor.
No anule, bajo ninguna circunstancia, las
prestaciones de seguridad del enchufe polarizado.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más
ancha que la otra. La clavija ancha representa su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, encargue a un electricista
la sustitución de la toma de corriente antigua.
Evite que el cable de alimentación quede
expuesto a pisadas o quede excesivamente
doblado especialmente cerca de la clavija, puntos
de conexión y el punto desde el que sale del
dispositivo.
Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
• No utilice otro adaptador de corriente que no sea
el suministrado o recomendado por Logitech. Para
más detalles, consulte con Logitech (encontrará
los datos de contacto en este documento).
• Desenchufe este dispositivo si no va a utilizarlo
durante periodos de tiempo prolongados o
durante tormentas con relámpagos.
• El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos
casos en los que haya sufrido algún desperfecto,
como daños en el cable o en la clavija de
alimentación, entrada en contacto con líquidos o
introducción de objetos en el interior del
dispositivo, exposición a lluvia o humedad
excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o
caídas.
• Solicite la realización de cualquier operación de
mantenimiento y reparación a personal técnico
cualificado.
• Para desconectar el aparato del suministro
eléctrico, tire de la clavija del cable. La toma de
pared debería estar instalada cerca del equipo, en
un lugar fácilmente accesible.
• Las pilas integradas en el dispositivo NO son
sustituibles por el usuario. Deseche las pilas usadas
de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR AL MÍNIMO EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LLUVIA O HUMEDAD.
25
Español
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 28
Características
¡Enhorabuena! El nuevo casco telefónico Mobile Cordless Headset ofrece comodidad de
manos libres durante horas cuando use el teléfono móvil.
A. Micrófono con supresión de ruido
B. Clip auricular para una sujeción
cómoda y firme.
C. Botón de varias funciones. Use este
botón para encendido/apagado y
contestación/finalización de
llamadas (si es compatible con su
teléfono).
D. Dispositivo de ajuste del clip
auricular
E. Cómodo botón de control de
volumen y silencio
F. Indicador luminoso
G. Varilla miniatura giratoria
H. Estuche protector y cargador
1. Casco telefónico inalámbrico
2. Estuche protector/estación de carga resistente
3. Receptor para teléfono
Introducción
Es posible que la pila no esté
completamente cargada al adquirir el
producto. Para saber cómo cargar el
casco telefónico, consulte “Recarga
del casco telefónico” en la página 31.
26
Español
Características
Introducción
Nota: el receptor de su teléfono
puede ser diferente.
27
Español
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 30
Carga del casco telefónico
El casco telefónico se sujeta a la oreja ejerciendo presión sobre el dispositivo de ajuste
del clip auricular y deslizándolo sobre la oreja. Coloque el micrófono orientándolo hacia
un lado de la boca, a unos 2 cm de distancia de la cara.
El receptor y el casco telefónico encajan en el estuche para cargarse.
El receptor se conecta a la parte inferior/la cima/el lado del teléfono (su receptor puede ser
diferente del que se muestra).
Instalación
28
Español
Carga del casco telefónico
Instalación
Conecte el adaptador suministrado al estuche y a la toma de alimentación de la pared, o
conecte el cargador para coche (se vende por separado a través de www.logitech.com) a la
toma de alimentación del vehículo.
2 abc
3 def
2 abc
3 def
4 ghi
5 jkl
6 mno
4 ghi
5 jkl
6 mno
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
7pqrs
8 tuv
9 wxyz
0 abc
0 abc
29
Español
30
Español
5/2/03
6:00 PM
Page 32
Uso del casco telefónico
Recarga del casco telefónico
Encendido y apagado del casco telefónico
Para encender el casco telefónico mantenga pulsado el botón de varias funciones durante 2
segundos. Para apagar el casco telefónico, basta con mantener pulsado el botón de varias
funciones durante 2 segundos. Esta característica funcionará incluso si el teléfono no admite la
función de respuesta/finalización de llamadas.
Desactivación automática
El casco telefónico se apagará si ha estado inactivo durante 5 minutos. El casco telefónico se
apagará automáticamente si no detecta una señal del receptor durante 30 segundos. De esta
manera ahorrará energía.
Respuesta/finalización de una llamada
Para contestar o finalizar una llamada telefónica, basta con pulsar el botón de varias funciones.
NO mantenga pulsado el botón, suéltelo inmediatamente después de pulsarlo. Si mantiene
pulsado el botón durante 2 segundos, el casco telefónico se apagará. NOTA: no todos los
teléfonos admiten la característica de respuesta/finalización de llamadas.
Ajuste del volumen de llamadas
Existen ocho valores de configuración de volumen. Para ajustar el volumen del casco
telefónico, pulse el botón “+” para subirlo y “–” para bajarlo. Para indicar el cambio, oirá un
tono. NOTA: al APAGAR el casco telefónico, se guardará el nivel de volumen. Al encender de
nuevo el casco telefónico, se activará el nivel de volumen guardado.
Silenciamiento de una llamada
Para silenciar el casco telefónico, deberá pulsar los botones “+” y “–” a la vez. Para desactivar el
silenciamiento, pulse cualquiera de los botones “+” o“ - ”. Cuando el casco telefónico está en
silencio, el indicador luminoso parpadea con más rapidez de la habitual.
Ajuste de la varilla miniatura
La varilla miniatura debe guardarse en la posición “cerrada” con el micrófono de la varilla
apoyado sobre el botón de varias funciones del casco telefónico. Para ajustar la varilla
miniatura, gírela con cuidado hasta que el micrófono esté lo suficientemente cerca de la boca.
IMPORTANTE: NO FUERCE LA VARILLA MINIATURA. SI NOTA QUE LA VARILLA MINIATURA SE
DETIENE, NO LA FUERCE. SI FUERZA LA VARILLA MINIATURA EN CUALQUIER DIRECCIÓN PODRÍA
DAÑAR EL CASCO TELEFÓNICO.
Sincronización del casco telefónico con el receptor
Esta acción se realizará de forma automática después de encender el casco telefónico. Siga las
instrucciones sobre cómo encender el casco telefónico. El auricular enviará, a continuación,
una señal al receptor. El receptor se activará y buscará el casco telefónico cada segundo. Si el
indicador luminoso es de color verde significa que ambos dispositivos están sincronizados.
Siempre que el casco telefónico siga enviando la señal, el receptor estará sincronizado con el
casco telefónico.
El estuche protector también funciona como cargador del casco telefónico Mobile Cordless
Headset. El procedimiento de carga del casco telefónico es sencillo si sigue los pasos
siguientes (véase el diagrama de la página 29):
1. Coloque el receptor y el casco telefónico en sus respectivos lugares en el cargador.
Asegúrese de que todos los contactos sean correctos.
2. Conecte el adaptador de alimentación al cargador.
3. Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente.
4. Si se está cargando, el indicador luminoso debería ser de color rojo. Si el indicador
luminoso es de color naranja, la conexión no es suficiente. Ajuste la conexión hasta que el
indicador luminoso sea rojo (o verde, si el casco telefónico ya se ha cargado).
5. Cuando el indicador luminoso es verde, el casco telefónico está cargado. El casco
telefónico se cargará aproximadamente en 2 horas.
6. Retire el receptor y el casco telefónico del cargador.
7. Una vez cargado, conecte el receptor al teléfono móvil. El logotipo de Logitech debe estar
en la misma dirección que los botones del teléfono.
Recarga del casco telefónico
Uso del casco telefónico
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
Indicador luminoso del receptor y casco telefónico
Hay dos indicadores luminosos, uno en el receptor y otro en el casco telefónico. Parpadearán
a velocidades distintas y mostrarán colores distintos según unas determinadas
condiciones. A continuación, se describe el significado de cada uno de ellos.
Modo de habla
Velocidad de parpadeo
Activado
Mínima
Silenciado
Máxima
Desactivado
Sin parpadeo
Modo de funcionamiento
VERDE
NARANJA
ROJO
Color
Normal o carga completa
Conexión perdida o problema al cargar
Pila descargada o cargándose
31
Español
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 34
Preguntas más habituales
32
Español
¿Es posible usar el casco telefónico en un avión?
No. Los dispositivos inalámbricos o que funcionen por radiofrecuencia no pueden usarse
en aviones.
¿Cuánto tiempo tarda aproximadamente en cargarse por completo el casco telefónico?
El casco telefónico se cargará aproximadamente en 2 horas. El indicador luminoso será
verde cuando la carga esté a punto de completarse, pero ésta continuará durante 22
minutos más.
¿Qué ocurre si se pierde la señal entre el casco telefónico y el receptor?
La pérdida de señal entre el casco telefónico y el receptor puede producirse porque la pila
está descargada o el receptor se encuentre fuera del radio de acción del casco telefónico.
Si es así, coloque el casco teléfono a 3 metros del receptor. Si la pila está descargada,
recargue el casco telefónico y el receptor.
¿Debería guardarse el casco telefónico en el cargador y cargarlo mientras no se use?
Puede hacerse. La unidad no se dañará si se guarda en el estuche. Una vez cargado el
casco telefónico se detendrá la carga, por lo que sí es posible guardar el casco telefónico
en el cargador.
¿El teléfono debe estar encendido o apagado al conectarlo al receptor?
No importa. Si el teléfono está apagado, no habrá información que transferir al casco
telefónico ni tampoco habrá información que transferir al teléfono. Cuando el teléfono
está encendido, detectará la presencia del receptor y funcionará bien.
¿Con qué teléfonos es compatible mi casco telefónico inalámbrico?
Necesitará el receptor que funcione con su teléfono móvil. Deberá tener en cuenta dos
cosas al determinar el receptor y casco telefónico que se ajuste a su teléfono: el fabricante
y el modelo. Así, si tiene un teléfono móvil Nokia® 5160, necesitará el receptor y casco
telefónico apropiado para Nokia®, ya que ese receptor y casco telefónico admite todos los
teléfonos Nokia® de la serie 5100.
¿Qué ocurre si mi teléfono no admite el botón de varias funciones?
Por desgracia, no todos los teléfonos con conectores de 2,5 mm admitirán el botón de
varias funciones del casco telefónico? Si es así, use el teléfono móvil para contestar y
finalizar las llamadas. Todos los teléfonos admiten la característica de control de volumen.
El botón de varias funciones podrá utilizarlo para encender o apagar el casco telefónico.
¿Dónde debo colocar la varilla miniatura?
Para obtener calidad de audio óptima, coloque el micrófono en el extremo de la varilla
miniatura tan cerca de la boca como sea posible, y ajústelo aproximadamente a 2 cm de
la cara.
¿Hay disponibles adaptadores para coche?
Sí. Puede encontrarlos en www.logitech.com.
¿Tiene pila el receptor Ericsson®?
No, el receptor Ericsson® recibe el suministro eléctrico del teléfono móvil y no tiene pila
propia. De esta manera, no es necesario recargar el receptor. No obstante, el casco
telefónico Ericsson® tiene pila y deberá cargarse. Podrá guardar el receptor en el estuche.
¿Hay un modo de ahorro de energía para el casco telefónico?
Sí. Si no utiliza el casco telefónico durante 5 minutos, el dispositivo se apagará para
ahorrar energía.
¿Es privada la línea entre el casco telefónico y el teléfono móvil?
Sí. Se ha asignado un número de identificación exclusivo a cada receptor y casco
telefónico. Este ID exclusivo forma parte de la señal del casco telefónico al receptor. El
proceso de codificación de la señal y de asignación de un ID exclusivo a cada paquete
protege al usuario contra la intercepción de la señal.
¿Qué ocurre si se producen interferencias o una señal defectuosa en el casco telefónico?
Para más información sobre los colores del indicador luminoso, consulte el diagrama de la
página 7. Podrá ayudarle para determinar la causa del problema. Éste podría deberse a
uno de los motivos siguientes:
1. El casco telefónico podría estar demasiado lejos del teléfono y el receptor. Debe
encontrarse a unos 3 metros del teléfono.
2. El casco telefónico o el receptor pueden tener un nivel bajo de energía. Si es así,
recárguelos.
3. Puede que se produzcan interferencias con la señal del casco telefónico. Si es así,
cambie de ubicación hasta que desaparezcan las interferencias.
Preguntas más habituales
Preguntas más habituales
33
Español
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 36
Garantía limitada
Duración de la pila
Esto sirve como guía sobre la duración de la pila antes de que se recargue.
Modo
Duración de la pila
Activado
>6 horas
Desactivado
>300 horas
Logitech garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de
hardware suministrados con este documento durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del
producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga
al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Especificaciones técnicas
Cascos telefónicos norteamericanos
• Dúplex completo (comunicación bidireccional)
• Pila recargable de ion litio
• Estuche de carga de diseño de 4,2 V CC
• Radio de transmisión de 3 metros
• Funciona en bandas de frecuencias norteamericanas (902 MHz - 928 MHz)
• Transmisión de voz de calidad de voz telefónica
• ID de seguridad para comunicaciones entre casco telefónico y receptor
• Consumo máximo: 20 mA
• Hasta 6 horas de conversación; tiempo de espera de más de 300 horas
• Solución de varios canales con cambio de canal automático, para asegurar la mejor señal
posible
34
Español
Cascos telefónicos europeos
• Dúplex completo (comunicación bidireccional)
• Pila recargable de ion litio
• Estuche de carga de diseño de 4,2 V CC
• Radio de transmisión de hasta 3 metros
• Funciona en banda de frecuencia europea (433 MHz o 863-865 MHz)
• Transmisión de voz de calidad de voz telefónica
• ID de seguridad para comunicaciones entre casco telefónico y receptor
• Consumo máximo: 20 mA
• Hasta 6 horas de conversación; tiempo de espera de más de 300 horas
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y
cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de
compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original
tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el
periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como
consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no
autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un
comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado.
Garantía limitada
Especificaciones técnicas
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS. Logitech Y SUS PROVEEDORES rechazan expresamente el resto de garantías, incluidas, pero sin limitarse a, las
garantías implícitas de comercialización y adecuación para un uso específico, y la garantía de no infracción de los derechos de
terceros respecto al HARDWARE. Ningún distribuidor, representante o empleado de Logitech está autorizado a aplicar
modificaciones, ampliaciones o adiciones a esta garantía. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de
duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En ningún caso se podrá considerar a Logitech ni a sus proveedores responsables de ningún
coste incurrido durante el abastecimiento o sustitución de productos o servicios, ni por la pérdida de beneficios, información ni
datos, ni por ningún otro daño especial, indirecto, resultante o fortuito derivado en cualquier forma de la venta, el uso o la
imposibilidad de uso de un producto o servicio de Logitech, incluso cuando se haya notificado a Logitech la posibilidad de tales
daños. La responsabilidad de LOGITECH Y SUS PROVEEDORES se limitará, en todos los casos, al importe real abonado por los
productos o SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de
responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la
limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija
tal responsabilidad.
Declaración de normativas FCC e ICC
Este dispositivo cumple todos los requisitos especificados en las normativas ICC y en la sección 15 de las normativas FCC. El
funcionamiento del equipo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe originar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo no debe rechazar ninguna interferencia recibida, incluso cuando ésta pudiera originar el
funcionamiento indebido del dispositivo. Nota: el fabricante no se responsabiliza por NINGUNA interferencia, por ejemplo
interferencia de RADIO O TV, que pueda producirse en este equipo debido a modificaciones sin autorización realizadas en el
mismo. Estas modificaciones podrían anular el derecho del usuario para utilizar el equipo.
35
Español
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 38
Instrucciones para desechar la pila
Información sobre la pila
Este dispositivo utiliza una pila de ion litio de 4 V y 140 mAh, que debería durar tanto como el dispositivo
propiamente dicho. Si piensa que la suya puede estar gastada, pruebe a cargarla. Si no se recarga, póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente para información sobre reparación. El casco telefónico Mobile Cordless
Headset de Logitech no tiene una pila que pueda reparar el usuario. NO intente cambiar la pila. Si la pila está
completamente gastada y no quiere recurrir a Logitech para que la cambien, siga las instrucciones para desecharla
que se presentan a continuación. Infórmese sobre las regulaciones y leyes concernientes a su jurisdicción en cuanto a
pilas desechables. Si no existiera ninguna normativa aplicable, le rogamos que deposite el dispositivo en un
contenedor para dispositivos electrónicos.
Precaución
La pila usada en este dispositivo puede provocar incendios o quemaduras químicas si no se trata
debidamente. No la desmonte, ni la someta a temperaturas superiores a 100° C ni incineración.
No utilice ni recargue pilas si parece que tienen fugas, pérdida de color, están deformadas o presentan cualquier otro
tipo de anomalía. No deje las pilas descargadas o sin utilizar durante periodos prolongados. Un uso inadecuado de
las mismas puede hacerlas explotar u originar escapes, con el consiguiente riesgo de quemaduras y lesiones físicas. Si
se produce alguna fuga, tome las precauciones habituales y deseche las pilas inmediatamente. Las pilas con fugas
pueden producir quemaduras en la piel u otros tipos de lesiones físicas. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a
temperaturas superiores a 130° C. No sumerja las pilas en agua. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
NOTA: esta pila NO puede sustituirse. Siga estas instrucciones sólo si va a deshacerse de las
pilas del casco telefónico.
Información sobre la pila
Extracción de la pila: casco telefónico
36
Español
Country
Address
Infoline
Product Information
Hotline
Technical Help
EUROPEAN, MIDDLE EASTERN
& AFRICAN HEADQUARTERS
LOGITECH Trading S.A.
Moulin-du-Choc
CH 1122 Romanel-sur-Morges
+41 (0) 21 863 54 00 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
+41 (0) 21 863 54 01 English
FAX +41 (0) 21 863 54 02
CORPORATE HEADQUARTERS
LOGITECH Inc.
6505 Kaiser Drive
USA Fremont, CA 94555
(800) 231-7717
+1 702 269 3457
ASIAN PACIFIC HEADQUARTERS
LOGITECH Far East Ltd.
#2 Creation Road IV
Science-Based – Industrial Park
ROC Hsinchu, Taiwan
+886 (2) 27466601 x2206
AUSTRALIA
LOGITECH Australia Computer
Peripherals Pty Ltd.
Level 2, 633 Pittwater Road
AUS Dee Why NSW 2099, Australia
+61 (02) 9804 6968
+61 (02) 9972 3561
CANADA
Sales & Marketing Office
5025 Orbitor Dr., Bldg. 6, Suite 200
CDN Mississauga, ON L4W 4Y5
JAPAN
LOGICOOL Co. Ltd.
Ryoshin Ginza East Mirror Bldg., 7F
3-15-10 Ginza
Chuo-ku, Tokyo, Japan 104-0061
(800) 231-7717
+1702 269 3457
+81 (3) 3543 2122
FAX +81 (3) 3543 2911
+39-02 215 1062
ITALIA
LOGITECH Italia S.r.l
Centro Direzionale Colleoni
Palazzo Andromeda 3
I 20041 Agrate Brianza, MI
In LATIN AMERICA AND
THE CARIBBEAN
Contact your local authorized distributor, or call our Customer Support
Hotline in the USA
+39-02 214 0871
+1 702 269 3457
1. Use un destornillador plano para abrir el casco telefónico, como se muestra
en la ilustración.
2. Desactive el conector de la pila de la placa base.
3. Deshágase de la pila según las leyes sobre reciclaje concernientes a su
jurisdicción.
Extracción de la pila: receptor (No incluye los modelos Ericsson)
1. Quite los tornillos para abrir el receptor.
2. Desactive el conector de la pila de la placa base.
3. Deshágase de la pila según las leyes sobre reciclaje concernientes a su jurisdicción.
Información de reciclaje para pilas
de ion litio no sustituibles
No las tire a la basura. Deshágase de las pilas según la
legislación sobre reciclaje y recolección de pilas en su
jurisdicción.
37
Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
5/2/03
6:00 PM
Page 40
Logitech® on the world wide web: www.logitech.com
©2003 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be
registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Logitech assumes no responsibility for any errors that
may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without notice.
©2003 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de
Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres marques sont la propriété exclusive de leur détenteurs
respectifs.
Part Number: 08-00164 R01

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Create Date                     : 2003:05:02 18:02:12Z
Modify Date                     : 2003:06:10 15:44:33-06:00
Page Count                      : 21
Creation Date                   : 2003:05:02 18:02:12Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Author                          : Heather Fanning
Mod Date                        : 2003:06:10 15:44:33-06:00
Metadata Date                   : 2003:06:10 15:44:33-06:00
Creator                         : Heather Fanning
Title                           : Mobile CordlessManualNAFTA.qxd
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: DZLF0131B

Navigation menu