Logitech JUH16 Logitech Freedom 2.4 Cordless Joystick User Manual 623051 Jamaica Front AMR

Logitech Inc Logitech Freedom 2.4 Cordless Joystick 623051 Jamaica Front AMR

Contents

User Manual Part 1

ENGLISH You are now ready to play a game.ESPAÑOL Ya puede empezar a jugar. FRANÇAIS Vous êtes maintenant prêt à jouer.PORTUGUÊS  Agora você está preparado para jogar Łum jogo.ENGLISH You are now ready to play a game.ESPAÑOL Ya puede empezar a jugar. FRANÇAIS Vous êtes maintenant prêt à jouer.PORTUGUÊS  Agora você está preparado para jogar Łum jogo.ENGLISH When prompted, insert connector into USB port.ESPAÑOL Cuando se le indique, introduzca el conector en el puerto USB.FRANÇAIS Lorsque c'est indiqué, insérez le connecteur dans leportUSB.PORTUGUÊS Quando solicitado, insira o conector na porta USB.3       461243USB5ENGLISH  Software  includes  the  Profiler:  use  it  to  optimize  the  per-formance of your device.ESPAÑOL El software incluye Profiler: utilícelo para optimizar elrendimiento del dispositivo. FRANÇAIS Le logiciel inclut Profiler: utilisez-le pour optimiser les per-formances de votre dispositif. PORTUGUÊS Profiler incluso no software: use-o para otimizar o de-sempenho do dispositivo.ENGLISH On joystick, remove battery cover, insert batteries, and replace cover. Press a joystick button to establish connection. ŁJoystick status indicator: 1. Orange for 5 seconds when joystick searches for connection with receiver. 2. Green for 5 seconds after connectioin is made withreceiver. 3. Blinks red when batteries are low. ŁReceiver LED: 1. Slowly blinks green when there is no connection between joystick and receiver. 2. Is solid green when joystick and receiver are communicating. 3. Quickly blinks green when receiver searches for new joystick.ESPAÑOL En el joystick, introduzca las pilas en su compartimento y vuelva a colocar la tapa en su sitio. Pulse uno de los botones del joystick para establecerla conexión. ŁIndicador de estado del joystick: 1. Color naranja durante 5 segundos cuando el joystick busca la conexión con el receptor.  2. Color verde durante 5 segundos después de establecerse la conexión con el receptor. 3. Parpadea de color rojo cuando las pilas se están acabando. ŁDiodo del receptor: 1. Parpadea de color verde lentamente cuando no hay conexión entre el joystick y el receptor.  2. Es verde cuando el joystick y el receptor se comunican. 3. Parpadea de color verde rápidamente cuando el receptor busca un joystick nuevoFRANÇAIS Sur le joystick, retirez le couvercle du logement des piles, insérez les piles, puis replacez le couvercle. Appuyez sur l'un des boutons du joystick pour établir la connexion. ŁTémoin d'état du joystick: 1. Orange pendant 5 secondes lorsque le joystick cherche à établir la connexion avec le récepteur.  2. Vert pendant 5 secondes une fois la connexion avec le récepteur établie. 3. Clignote en rouge lorsque le niveau des piles est faible. ŁTémoin du récepteur: 1. Vert et clignote lentement lorsqu'il n'y a aucune connexion entre le joystick et le récepteur. 2. Reste vert en continu lorsque lejoystick et le récepteur communiquent. 3. Vert et clignote rapidement lorsque le récepteur essaie de détecter un nouveau joystick.PORTUGUÊS No joystick, remova a tampa do compartimento das pilhas, insira as pilhas e recoloque a tampa. Pressione um botão do joystick paraestabelecer a conexão. ŁIndicador de status do joystick: 1. Laranja por 5 segundos enquanto o joystick procura a conexão ao receptor.  2. Verde por 5 segundos depois de estabelecida a conexão ao receptor. 3. Pisca vermelho quando as pilhas ficam fracas. ŁLED do receptor: 1. Pisca verde devagar quando não há conexão entre o joystick e o receptor.  2. Torna-se verde estável quando o joystick e o receptor se comunicam. 3. Pisca verde depressa enquanto o receptor procura um novo joystick.ENGLISH Profiler Software: Device specific settings and adjustments can be made with the Logitech® Profiler (included in the Logitech® Software installation).ESPAÑOL Logitech Profiler: Logitech Profiler (incluido en la instalación de Logitech Software) permite realizar variaciones en la configuración y ajustes específicos para cada dispositivo. FRANÇAIS Logiciel Profiler: le dispositif peut être paramétré et réglé spécifiquement à l’aide de Logitech Profiler (inclus dans l’installation du logiciel Logitech). PORTUGUÊS Software do Profiler: Configurações e ajustes específicos do dispositivo podem ser feitos com o Logitech Profiler (incluso na instalação do Logitech Software).

Navigation menu