Lutron Electronics 0091 Control User Manual

Lutron Electronics Company Inc Control

User Manual

Download: Lutron Electronics 0091 Control User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Lutron Electronics 0091 Control User Manual
Document ID1880172
Application IDcD53GusVOSpgWKhATQ1jnQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize98.67kB (1233408 bits)
Date Submitted2013-01-16 00:00:00
Date Available2013-01-16 00:00:00
Creation Date2013-01-07 09:13:51
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.9
Document Lastmod2013-01-07 09:13:51
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS5.5 (7.5)

GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA
ESPAÑOL
Exclusivamente en el caso de México
(Válida nos EUA, Canadá, Porto Rico, e Caribe)
Sujeita às exclusões descritas abaixo, durante um período (definido abaixo) após a data de remessa por parte da Lutron, a Lutron garante que cada novo produto
(“Produto”) estará isento de defeitos de fabricação. A Lutron, a seu critério, reparará a peça defeituosa ou fornecerá as peças de substituição comparáveis, desde que
a Lutron seja prontamente notificada do defeito dentro do período de garantia (definido abaixo). As peças de substituição fornecidas pela Lutron podem ser novas,
usadas, reparadas, recondicionadas e/ou feitas por um fabricante diferente.
PÓLIZA DE GARANTÍA
LUTRON CN, S. de R.L. de C.V., RFC: LCN020626TD1, GABRIEL MANCERA 1041, COL. DEL VALLE 03100, MÉXICO D.F.,
MÉXICO, Tel. +1.888.235.2910 o +1.610.282.6701, garantiza todas las piezas y servicio de este producto por cualquier
defecto de fabricación que exista y la eficiencia del mismo durante un (1) año, considerado a partir de la fecha de entrega o
de instalación del producto, bajo las siguientes:
CONDICIONES:
1.	Para hacer efectiva esta garantía, las reclamaciones no se podrán hacer si no es presentando esta póliza y el producto
defectuoso en el lugar donde se compró el producto, en cualquira de los centros de servicio que se indican más adelante. El
consumidor tambien podra comprar partes, componentes, consumibles y accesorios en dicho lugar.
2.	LUTRON reemplazará o intercambiará el producto defectuoso sin hacer más cargos al cliente. Los gastos de transporte (si
los hubiera) los cubrirá LUTRON CN, S. de R.L. de C.V.
3.	El tiempo para reemplazar el producto no excederá de treinta (30) días, contados a partir del momento en que se reciba el
producto en cualquiera de los lugares en donde esta garantía se pueda hacer efectiva.
4.	Cuando se necesite hacer efectiva esta garantía reemplazando el producto, el trámite se hará en LUTRON CN, S. de R.L.
de C.V.
5.	Esta garantía perderá su validez en los casos siguientes:
(A) Cuando el producto se haya usado en condiciones que no sean las normales.
(B) Cuando el producto se haya hecho funcionar sin seguir las instrucciones del producto que vienen en español.
(C) Cuando alguna(s) persona(s), no autorizada(s) por LUTRON CN, S. de R.L. de C.V., haya(n) alterado o reparado el
producto.
6.	El cliente podrá solicitar que esta póliza se haga efectiva en el establecimiento comercial donde se compró el producto.
7.	En caso de que esta garantía se extravíe, el cliente podrá solicitar otra póliza de garantía al proveedor una vez que presente el
recibo o factura de compra.
EXCLUSÕES DA GARANTIA LIMITADA
Esta Garantia não cobre e nem a Lutron e seus fornecedores serão responsáveis por:
DIRECCIÓN:
COL.:
C.P.:
LIMITED WARRANTY
GARANTIE LIMITÉE
GARANTÍA LIMITADA
GARANTIA LIMITADA
1.	Dano, mau funcionamento ou inoperabilidade diagnosticados pela Lutron ou terceiros aprovados pela Lutron causados pelo desgaste normal, mau uso, uso
excessivo, instalação correta, negligência, acidente ou interferência das fontes de infravermelho ou freqüência de rádio ou obstáculos, tais como, entre outros, (a) uso
de voltagens de linha, fusíveis e disjuntores incorretos; (b) falha na instalação, manutenção e operação do Produto em conformidade com as instruções operacionais
fornecidas pela Lutron e as disposições aplicáveis do Código Elétrico Nacional dos EUA e das Normas de Segurança dos Underwriter’s Laboratories; (c) uso de
aparelhos ou acessórios incompatíveis; (d) falha na manutenção do equipamento sob a temperatura ambiente especificada; (e) reparos ou ajustes não autorizados;
(f) vandalismo; e (g) um caso fortuito, como incêndio, relâmpago, inundação, tornado, terremoto, furacão ou outros problemas fora do controle da Lutron.
2.	Custo de mão-de-obra no local para diagnosticar questões e remover, reparar, substituir, ajustar, reinstalar e/ou reprogramar o Produto, a critério da Lutron, sendo
todos os custos pagos pelo Cliente ao preço atual do serviço.
3.	Quando aplicável, os componentes e os equipamentos externos do Produto, como, lâmpadas, lastros que não sejam da Lutron, soquetes e acessórios; cabeamento
do acessório entre os lastros e as lâmpadas; cabeamento das instalações entre os redutores de luz ou painéis do redutor de luz e lâmpadas e entre os controles,
redutores de luz ou painéis do redutor de luz; e outros equipamentos dos fabricantes não fornecidos pela Lutron, como relógios, equipamentos audiovisuais,
detectores de movimento, fotossensores, sensores de entrada para carros, almofadas de pressão, persianas e banheiras.
4.	O custo de reparar ou substituir outras propriedades que tenham sido danificadas quando o produto não funciona corretamente, mesmo que o dano tenha sido
causado pelo produto.
ESTA GARANTIA SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPLÍCITAS. TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA FINS ESPECÍFICOS, ESTÃO LIMITADAS A UM ANO A PARTIR DA DATA DA REMESSA.
NENHUM AGENTE, FUNCIONÁRIO OU REPRESENTANTE DA LUTRON POSSUI QUALQUER AUTORIDADE PARA LIGAR A LUTRON A QUALQUER
AFIRMAÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA RELATIVA AO PRODUTO. A MENOS QUE UMA AFIRMAÇÃO, REPRESENTAÇÃO OU GARANTIA FEITA
POR UM AGENTE, FUNCIONÁRIO OU REPRESENTANTE ESTEJA ESPECIFICAMENTE INCLUSA NESTE DOCUMENTO, OU POR PADRÃO IMPRESSA NOS
MATERIAIS FORNECIDOS PELA LUTRON, NÃO FORMAM UMA PARTE DA BASE DE QUALQUER BARGANHA ENTRE A LUTRON E O CLIENTE, E NÃO
SERÃO EM NENHUMA HIPÓTESE OFERECIDAS AO CLIENTE.
LUTRON OU QUALQUER OUTRA PARTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR DANOS ESPECIAIS, IMPREVISTOS, INCIDENTAIS OU EXEMPLARES
(INCLUINDO, ENTRE OUTROS, DANOS POR DANO PESSOAL, DESCUMPRIMENTO DE QUALQUER RESPONSABILIDADE, INCLUINDO DE BOA FÉ OU
ZELO RAZOÁVEL, NEGLIGÊNCIA OU QUALQUER OUTRO PREJUÍZO), NEM POR TRABALHO DE REPARO REALIZADO SEM O PRÉVIO CONSENTIMENTO
ESCRITO DA LUTRON DECORRENTE OU DE ALGUMA FORMA RELACIONADO À INSTALAÇÃO, DESINSTALAÇÃO, USO OU INCAPACIDADE DE USAR
O PRODUTO OU DE OUTRA FORMA DE ACORDO COM QUALQUER DISPOSIÇÃO DESTA GARANTIA, MESMO NO CASO DE INADIMPLEMENTO, ATO
ILÍCITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA), RESPONSABILIDADE OBJETIVA, VIOLAÇÃO DO CONTRATO OU VIOLAÇÃO DA GARANTIA DA LUTRON OU
QUALQUER FORNECEDOR E MESMO SE A LUTRON OU QUALQUER OUTRA PARTE TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DESSES DANOS.
INFORMACIÓN DEL CONSUMIDOR
NOMBRE:
PORTUGUÊS
NÃO OBSTANTE QUAISQUER DANOS QUE O CLIENTE POSSA INCORRER POR QUALQUER MOTIVO (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, TODOS OS
DANOS DIRETOS E TODOS OS DANOS LISTADOS ACIMA), A COMPLETA RESPONSABILIDADE DA LUTRON E DE TODAS AS OUTRAS PARTES SOB
ESTA GARANTIA EM QUALQUER REIVINDICAÇÃO POR DANOS ADVINDOS DA FABRICAÇÃO, VENDA, INSTALAÇÃO, ENTREGA, USO, REPARO, OU
SUBSTITUIÇÃO DO PRODUTO (OU EM CONEXÃO COM ESSES ATOS), OU QUALQUER ACORDO QUE INCORPORE ESTA GARANTIA, BEM COMO
O REMÉDIO EXCLUSIVO DO CLIENTE PARA O SUPRACITADO, SERÁ LIMITADA AO VALOR PAGO À LUTRON PELO CLIENTE PARA ADQUIRIR O
PRODUTO. AS MENCIONADAS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E ISENÇÕES APLICAR-SE-ÃO AO LIMITE MÁXIMO PERMITIDO PELA LEI RELACIONADA,
MESMO QUANDO TODOS OS REMÉDIOS NÃO ALCANÇAREM SEU OBJETIVO ESSENCIAL.
CIUDAD:
ESTADO:
ESTA GARANTIA LHE CONFERE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS. PODEM-SE TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE ESTADO PARA ESTADO.
ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA OU A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS
INCIDENTAIS OU IMPREVISTOS, DESTE MODO AS LIMITAÇÕES OU EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR A VOCÊ.
TELÉFONO:
PERÍODO DE GARANTIA
INFORMACIÓN DEL ESTABLECIMIENTO O VENDEDOR
AuroRa®, RadioRA®, e RadioRA®2 : 1 ano após a data de envio pela Lutron. HomeWorks® QS e HomeWorks®: Até 2 anos – 100%; mais de 2 anos, mas não
mais do que 5 anos – 50%; mais de 5 anos, mas não mais do que 8 anos – 25%; mais de 8 anos – 0%.
NOMBRE COMERCIAL:
PRODUCTO:
Clear Connect® Enabled : 1 ano após a data de envio pela Lutron. Válido apenas para Clear Connect® Enabled números de modelo que começa com CCD.
MARCA:
MODELO:
INFORMAÇÕES DE GARANTIA, ASSISTÊNCIA TÉCNICA E RECLAMAÇÕES DE GARANTIA
Entre em contato com o Centro de Suporte Técnico da Lutron pelos números fornecidos abaixo ou com o representante de vendas da Lutron com perguntas
referentes à instalação ou operação do Produto ou desta Garantia, ou para fazer uma reclamação de garantia. Quando ligar, forneça o número exato do modelo.
NO. DE SERIE:
EUA e Canadá (24 h/todos os dias)
+1.800.523.9466
NO. DE DISTRIBUIDOR:
Outros países 8 da manhã a 8 da noite (ET)
+1.610.282.3800
Fax +1.610.282.1243
DIRECCIÓN:
COL.:
C.P.:
www.lutron.com
APENAS PRODUTOS DE RADIOFREQÜÊNCIA:
CIUDAD:
Informações da FCC/ IC
ESTADO:
TELÉFONO:
FECHA DE VENTA:
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das normas FCC e com as normas RSS de isenção de licença da indústria do Canadá. A operação está
sujeita às duas condições abaixo:
(1) Este dispositivo não deve causar interferência prejudicial e
(2) este dispositivo aceita qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar funcionamento indesejado.
NOTA: Este equipamento foi testado e considerado adequado aos limites para a Classe B de dispositivos digitais, de acordo com a Parte 15 das normas da
FCC. Esses limites foram criados para oferecer uma proteção razoável contra interferência nociva em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de radiofreqüência e, caso não seja instalado de acordo com as instruções, pode causar interferência nociva às comunicações de rádio. No
entanto, não há garantia de que tal interferência não vá ocorrer em uma determinada instalação. Se esse equipamento causar interferência nociva à recepção de
rádio ou televisão, que pode ser percebida ao ligar e desligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir o problema por meio de uma ou mais das
seguintes medidas:
FECHA DE ENTREGA O DE INSTALACIÓN:
•
Mude a direção ou a localização da antena de recepção
•
Aumente a separação entre o equipamento e o receptor
•
Conecte o equipamento a uma saída em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado
•
Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda
Lutron, AuroRA, Clear Connect, HomeWorks, RadioRA, and ) are registered trademarks and RadioRA 2 is a trademark of
Lutron Electronics Co., Inc.
©2012 Lutron Electronics Co., Inc.
www.lutron.com
www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc. | 7200 Suter Road | Coopersburg, PA 18036
P/N 043-420 Rev. A 09/2012
LIMITED WARRANTY
(Valid in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, and the Carribean)
GARANTIE LIMITÉE
ENGLISH
(Valide aux É.U., Canada, Porto Rico, et les Caraïbes)
Subject to the exclusions described below, for a period (as defined below) after the date of shipment by Lutron, Lutron warrants each new product (“Product”) to be
free from manufacturing defects. Lutron will, at its option, repair the defective part or provide comparable replacement parts so long as Lutron is promptly notified of
the defect within the warranty period (as defined below). Replacement parts provided by Lutron may be new, used, repaired, reconditioned, and/or made by a different
manufacturer.
(Válida en los E.U.A., Canadá, Puerto Rico, y el Caribe)
Assujettie aux exclusions décrites plus bas, pour une période (comme définie ci-dessous) après l’expédition par Lutron, Lutron garantie que chaque nouveau produit
(« Produit ») sera libre de tout défaut de fabrication. Lutron, à sa propre option, réparera la pièce défectueuse ou procurera une pièce de remplacement comparable si
Lutron est promptement avisé du défaut en dedans de la période de garantie (comme définie ci-dessous). Les pièces de remplacement fournies par Lutron pourront
être neuves, usagées, réparées, remises en état et/ou d’un fabricant différent.
EXCLUSIONS TO LIMITED WARRANTY
This Warranty does not cover, and Lutron and its suppliers are not responsible for:
GARANTÍA LIMITADA
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Sujeta a las exclusiones que se describen más abajo, por un período (como se define debajo) desde la fecha de entrega por parte de Lutron, Lutron garantiza que
cada nuevo producto (“Producto”), estará libre de defectos de fabricación. Lutron decidirá, a su propia voluntad, reparar las piezas defectuosas o proveer piezas
de repuesto comparables en tanto Lutron sea notificada en seguida del defecto, dentro del período de garantía (como se define debajo). Las piezas de reemplazo
provistas por Lutron pueden ser nuevas, usadas, reparadas, reacondicionadas, y/o fabricadas por un tercero.
EXCLUSIONS À LA GARANTIE LIMITÉE
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA LIMITADA
Cette garantie ne couvre pas, et Lutron et ses fournisseurs ne sont aucunement responsable pour :
Esta Garantía no cubre, y Lutron y sus proveedores no son responsables por:
1.	Damage, malfunction or inoperability diagnosed by Lutron or a Lutron approved third party as caused by normal wear and tear, abuse, misuse, incorrect installation,
neglect, accident, or interference from radio frequency or infrared sources or obstacles, such as, but not limited to (a) use of incorrect line voltages, fuses or circuit
breakers; (b) failure to install, maintain and operate the Product pursuant to the operating instructions provided by Lutron and the applicable provisions of the National
Electrical Code and of the Safety Standards of Underwriter’s Laboratories; (c) use of incompatible devices or accessories; (d) failure to maintain equipment under
specified ambient temperature; (e) unauthorized repairs or adjustments; (f) vandalism; and (g) an act of God, such as fire, lightning, flooding, tornado, earthquake,
hurricane or other problems beyond Lutron’s control.
1.	Les dommages, mauvais ou non fonctionnement diagnostiqués par Lutron ou une tierce partie approuvée par Lutron comme étant due à l’usure normale, l’abus, la
mauvaise utilisation, une mauvaise installation, la négligence, un accident ou de l’interférence radio ou une source d’infrarouge ou obstacles comme, mais non limités
à : a) la mauvaise tension de ligne, l’utilisation de disjoncteur ou fusibles de classe/calibre inadéquats; b) le manquement d’installer, maintenir le Produit selon les
instructions d’opération fournies par Lutron et les sections applicables du Code de l’Électricité et normes de sécurité de Underwriter’s Laboratories; c) l’utilisation sur
des dispositifs ou avec des accessoires incompatibles; d) le manquement de garder l’équipement en dedans de la plage de température spécifiée; e) les réparations
ou réglages non autorisés; f) le vandalisme; et g) les situations de force majeure telles les incendies, la foudre, les inondations, les avaries causées par les ouragans
et tornades, les tremblements de terre ou tout autre événement hors du bon vouloir de Lutron.
1.	Daño, mal funcionamiento o inoperabilidad diagnosticada por Lutron o por un tercero autorizado por Lutron, causado por el envejecimiento normal, abuso, mal uso,
instalación incorrecta, negligencia, accidente o interferencia de fuentes u obstáculos de radio frecuencia o infrarrojos, como, pero no limitados a (a) el uso de voltajes
de línea, fusibles o cortacircuitos incorrectos; (b) falla de la instalación, mantenimiento y operación del Producto, por no cumplir con las instrucciones de operación
suministradas por Lutron y los requisitos aplicables del National Electrical Code y de los Estándares de Seguridad de Underwriter’s Laboratories; (c) el uso de dispositivos o accesorios incompatibles; (d) fallas en el mantenimiento del equipo bajo temperatura ambiente adecuada; (e) reparaciones o ajustes no autorizados; (f)
vandalismo; y (g) por un acto de Dios, como fuego, descargas eléctricas, inundaciones, tornado, terremoto, huracán u otros problemas que escapen al control de
Lutron.
2.	On-site labor costs to diagnose issues with, and remove, repair, replace, adjust, reinstall and/or reprogram the Product, at Lutron’s option, all of which will be paid by
Customer at the then current service price.
2.	Les frais de personnel de service pour diagnostiquer les problèmes aux sites incluant les travaux de retrait, réparation remplacement réglage, réinstallation et/ou
re-programmation du Produit selon la décision de Lutron, qui devra être payé dans son entier par le client au taux de service en vigueur.
2.	Los costos del trabajo en sitio para diagnosticar, y la remoción, reparación, ajuste, reinstalación y/o reprogramación del Producto, a sola elección de Lutron, todos
los cuales serán pagos por el Cliente al precio del momento del servicio.
3.	Where applicable, components and equipment external to the Product, such as, lamps; non-Lutron ballasts, sockets, and fixtures; fixture wiring between ballasts
and lamps; building wiring between dimmers or dimmer panels and lamps and between controls and controls, dimmers or dimmer panels; and other manufacturers’
equipment not provided by Lutron, such as time clocks; audio-visual equipment; motion detectors; photosensors; driveway sensors; pressure pads; shades; and spas.
3.	Lorsque applicable, les composants et équipements externes au Produit, tels les ampoules, les ballasts douilles et luminaires d’autres marques que Lutron; le câblage
électrique entre les gradateurs ou entre les panneaux de commandes et les lumières ou entre les commandes entre elles, gradateurs et panneaux de commandes
et les équipements d’autres fabricants non fournis par Lutron tels les horloges à poinçon, équipements audiovisuel, détecteurs d’occupation, photo détecteurs,
détecteurs d’entrée pour automobiles, cellules à capteur de pression, stores, et spas.
3.	Donde sea aplicable, los componentes y equipos externos al Producto, como lámparas; balastos que no sean de Lutron, zócalos, y artefactos; el cableado de los
artefactos entre los balastos y las lámparas; la construcción del cableado entre los atenuadores o paneles de atenuadores y las lámparas y entre los controles y controles, atenuadores o paneles de atenuadores; y otros equipos de fabricantes no provistos por Lutron, como relojes temporizadores; equipo audio-visual; detectores
de movimiento; sensores fotoeléctricos; sensores de entrada de coches; almohadillas de presión; cortinas; y spas.
4.	Le coût de réparation ou de remplacement d’autres biens endommagés parce que le Produit ne fonctionne pas correctement, même si le dommage est causé par le
Produit.
4.	El costo de reparar o reemplazar otros bienes que se hayan dañado por el mal funcionamiento del Producto, aunque el daño haya sido provocado por el Producto
4.	The cost of repairing or replacing other property that is damaged when the Product does not work properly, even if the damage was caused by the Product.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF SHIPMENT.
NO LUTRON AGENT, EMPLOYEE OR REPRESENTATIVE HAS ANY AUTHORITY TO BIND LUTRON TO ANY AFFIRMATION, REPRESENTATION OR
WARRANTY CONCERNING THE PRODUCT. UNLESS AN AFFIRMATION, REPRESENTATION OR WARRANTY MADE BY AN AGENT, EMPLOYEE OR
REPRESENTATIVE IS SPECIFICALLY INCLUDED HEREIN, OR IN STANDARD PRINTED MATERIALS PROVIDED BY LUTRON, IT DOES NOT FORM A PART
OF THE BASIS OF ANY BARGAIN BETWEEN LUTRON AND CUSTOMER AND WILL NOT IN ANY WAY BE ENFORCEABLE BY CUSTOMER.
AUCUN AGENT DE LUTRON, EMPLOYÉ OU REPRÉSENTANT N’A L’AUTORISATION DE LIER LUTRON À UNE AFFIRMATION QUELCONQUE,
REPRÉSENTATION OU DE GARANTIE CONCERNANT LE PRODUIT SAUF SI UNE AFFIRMATION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE FAITE PAR L’AGENT,
L’EMPLOYÉ OU LE REPRÉSENTANT EST SPÉCIFIQUEMENT INCLUSE CI-APRÈS, OU INCLUSE À LA LITTÉRATURE IMPRIMÉE FOURNIE PAR LUTRON,
CECI NE FAIT AUCUNEMENT PARTIE DES BASES DE TOUTE NÉGOCIATION ENTRE LE CLIENT ET NE SERA AUCUNEMENT EXIGEABLE PAR LE CLIENT.
IN NO EVENT WILL LUTRON OR ANY OTHER PARTY BE LIABLE FOR EXEMPLARY, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO DAMAGES FOR PERSONAL INJURY, FAILURE TO MEET ANY DUTY, INCLUDING OF GOOD FAITH OR REASONABLE CARE,
NEGLIGENCE, OR ANY OTHER LOSS WHATSOEVER), NOR FOR ANY REPAIR WORK UNDERTAKEN WITHOUT LUTRON’S PRIOR WRITTEN CONSENT
ARISING OUT OF OR IN ANY WAY RELATED TO THE INSTALLATION, DEINSTALLATION, USE OF OR INABILITY TO USE THE PRODUCT OR OTHERWISE
UNDER OR IN CONNECTION WITH ANY PROVISION OF THIS WARRANTY, EVEN IN THE EVENT OF THE FAULT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
STRICT LIABILITY, BREACH OF CONTRACT OR BREACH OF WARRANTY OF LUTRON OR ANY SUPPLIER, AND EVEN IF LUTRON OR ANY OTHER PARTY
WAS ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
SIN PERJUICIO DE CUALQUIER DAÑO QUE PUEDA SUFRIR EL CLIENTE POR CUALQUIER RAZÓN (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, TODOS
LOS DAÑOS DIRECTOS Y TODOS LOS ENUMERADOS MÁS ARRIBA), LA RESPONSABILIDAD DE LUTRON Y DE TODOS LOS TERCEROS BAJO ESTA
GARANTÍA EN CUALQUIER RECLAMO DE DAÑOS QUE SURJA EN RELACIÓN CON LA FABRICACIÓN, INSTALACIÓN, ENVÍO, USO, REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO, Y LA ÚNICA COMPENSACIÓN POR LO ANTERIOR, SE LIMITARÁ AL TOTAL PAGADO A LUTRON POR EL CLIENTE
POR EL PRODUCTO. LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y CLÁUSULAS EXONERATIVAS ANTERIORES SE APLICARÁN CON EL MÁXIMO ALCANCE
PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, INCLUSO SI LA COMPENSACIÓN NO CUMPLE CON SU PROPÓSITO ESENCIAL.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS VARIANT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE. CERTAINES
AUTORITÉS LÉGISLATIVES N’AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE TEMPS DE GARANTIES TACITES, ALORS, LA LIMITE INDIQUÉE CI-HAUT PEUT
NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CERTAINES LÉGISLATIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU DE CONSÉQUENCES, ALORS LA LIMITATION OU L’EXCLUSION INDIQUÉE CI-HAUT PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS.
WARRANTY PERIOD
AuroRa®, RadioRA®, and RadioRA®2 : 1 year after date of shipment by Lutron. HomeWorks®QS and HomeWorks® : Up to 2 years – 100%; more than 2 years,
but not more than 5 years – 50%; more than 5 years, but not more than 8 years – 25%; more than 8 years – 0%.
LA PRESENTE GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL
ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO ADMITEN LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN
ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE NO SER APLICABLE EN SU CASO.
PÉRIODE DE GARANTIE
PERÍODO DE GARANTÍA
AuroRa®, RadioRA® et RadioRA®2 : 1 an après la date d’expédition par Lutron. HomeWorks®QS et HomeWorks® : Jusqu’à 2 ans : 100%; plus de 2 ans mais
pas plus que 5 ans : 50%; plus de 5 ans mais pas plus de 8 ans : 25%; plus de 8 ans : 0%.
Clear Connect® Enabled : 1 year after date of shipment by Lutron. Valid only for Clear Connect® Enabled model numbers begining with ‘CCD’.
AuroRa®, RadioRA®, y RadioRA®2 : 1 año desde el día de la entrega de Lutron. HomeWorks®QS y HomeWorks®: Hasta 2 años – 100%; más de 2 años, pero
no más de 5 años – 50%; más de 5 años, pero no más de 8 años – 25%; más de 8 años – 0%.
Clear Connect® Enabled : 1 an après la date d’expédition par Lutron. Valide seulement pour les numéros de modèle Clear Connect® Enabled commençant par CCD.
WARRANTY CLAIMS, TECHNICAL ASSISTANCE AND WARRANTY INFORMATION
Clear Connect® Enabled : 1 año desde el día de la entrega de Lutron. Válido sólo para modelos con Clear Connect® Enabled que comienzen con CCD.
INFORMATIONS ET RÉCLAMATIONS DE GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Contact the Lutron Technical Support Center at the numbers provided below or your local Lutron sales representative with questions concerning the installation or
operation of the Product or this Warranty, or to make a warranty claim. Please provide the exact model number when calling.
RECLAMOS EN GARANTÍA, ASISTENCIA TÉCNICA E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Communiquez avec le Centre d’assistance technique de Lutron aux numéros fournis ci-dessous ou avec votre représentant local concernant des questions sur
l’installation ou le fonctionnement du Produit couvert ou sur cette Garantie, ou pour faire une réclamation de la garantie. Lors de votre appel veuillez avoir en main le
numéro exact du modèle de votre produit.
USA and Canada (24 hrs/7days)
+1.800.523.9466
Comuníquese con el Centro de Soporte Técnico de Lutron a los números provistos debajo o con su representante de ventas local de Lutron si desea formular
preguntas relacionadas con la instalación o el funcionamiento del Producto o de esta Garantía, o para hacer un reclamo de garantía. Por favor, indique el número de
modelo exacto al llamar.
États-Unis et Canada (24 h / 7 jours)
+1.800.523.9466
Other countries (8 a.m. - 8 p.m. ET)
+1.610.282.3800
Fax +1.610.282.1243
E.U.A. y Canadá (24 horas/7 días a la semana)
+1.800.523.9466
Autres pays 8 h à 20 h, heure de l’Est
+1.610.282.3800
Télécopieur +1 (610) 282-1243
www.lutron.com
Otros países 8 a.m. – 8 p.m. (hora del este)
+1.610.282.3800
Fax +1.610.282.1243
www.lutron.com
RADIO FREQUENCY PRODUCTS ONLY:
www.lutron.com
PRODUITS DE FRÉQUENCE RADIO SEULEMENT :
Information de la FCC/IC
FCC/IC Information
This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE LUTRON NI NINGUNA OTRA PARTE, POR DAÑOS EJEMPLARES, CONSECUENTES, INCIDENTALES
O ESPECIALES (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS POR HERIDAS PERSONALES, FALLA EN EL CUMPLIMIENTO DE UNA TAREA,
INCLUYENDO LA BUENA FE O EL CUIDADO RAZONABLE, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA), NI POR NINGÚN TRABAJO DE REPARACIÓN
REALIZADO SIN EL CONSENTIMIENTO PREVIO EXPRESO POR ESCRITO DE LUTRON, QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO EN ALGUNA FORMA CON
LA INSTALACIÓN, USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL PRODUCTO, O DE OTRA MANERA, BAJO O EN CONEXIÓN A CUALQUIER PROVISIÓN DE ESTA
GARANTÍA, AÚN EL CASO DE FALLA, AGRAVIO INDEMNIZABLE (INCLUYENDO NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN O
CONTRATO DE INDEMNIZACIÓN DE GARANTÍA DE LUTRON O CUALQUIER PROVEEDOR, AÚN SI LUTRON U OTRA PARTE HABÍAN SIDO AVISADOS DE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
NONOBSTANT TOUT DOMMAGE QUI POURRAIT SURVENIR, POUR N’IMPORTE QUELLE RAISON (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET TOUS DOMMAGES ÉNUMÉRÉS CI-DESSUS), LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE LUTRON ET DE TOUT AUTRE PARTI AUX TERMES
DE CETTE GARANTIE SUR TOUTE RÉCLAMATION POUR DOMMAGES SURVENANT EN DEHORS DE OU EN RAPPORT AVEC LA FABRICATION,
VENTE, INSTALLATION, LIVRAISON, UTILISATION, RÉPARATION, OU REMPLACEMENT DU PRODUIT, OU TOUTE ENTENTE INCORPORANT CETTE
GARANTIE, ET LE SEUL RECOURS DÉJÀ CITÉ POUR LE CLIENT, SERA LIMITÉ AU MONTANT PAYÉ À LUTRON PAR LE CLIENT POUR LE PRODUIT. LES
LIMITATIONS SUSDITES, EXCLUSIONS ET RENONCIATIONS SERONT AU MAXIMUM DANS LA MESURE ALLOUÉE APPLICABLE PAR LA LOI, MÊME SI
TOUT RECOURS ÉCHOUE SON BUT ESSENTIEL.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation. Modifications not expressly approved by Lutron Electronics
Co., Inc. could void the user’s authority to operate this equipment.
NINGÚN AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE DE LUTRON TIENE AUTORIDAD PARA COMPROMETER A LUTRON CON NINGUNA AFIRMACIÓN,
DECLARACIÓN O GARANTÍA RESPECTO DEL PRODUCTO. A MENOS QUE UNA AFIRMACIÓN, DECLARACIÓN O GARANTÍA REALIZADA POR UN
AGENTE, EMPLEADO O REPRESENTANTE ESTÉ INCLUIDA ESPECÍFICAMENTE AQUÍ, O EN EL MATERIAL IMPRESO ESTÁNDAR PROVISTO POR
LUTRON, NO FORMARÁ PARTE DE LA BASE DE NINGUNA NEGOCIACIÓN ENTRE LUTRON Y EL CLIENTE Y NO PODRÁ SER EXIGIDA DE NINGUNA
MANERA POR EL CLIENTE.
EN AUCUN CAS LUTRON OU TOUTE AUTRE PARTIE NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS, EXEMPLAIRES OU
SPÉCIAUX (INCLUANT SANS ÊTRE LIMITÉS AUX BLESSURES DE PERSONNEL, DÉFAUT DE COMPLÉTER UN MANDAT INCLUANT BONNE FOI OU
PRÉCAUTIONS RAISONNABLES, NÉGLIGENCE OU TOUTE AUTRE PERTE QU’ELLE QUELLE SOIT) NON PLUS POUR TOUTE RÉPARATION ENTREPRISE
SANS LE CONSENTEMENT ÉCRIT DE LUTRON ET RELATIF DE TOUTE FAÇON À L’INSTALLATION, DÉSINSTALLATION, UTILISATION OU INCAPACITÉ
D’UTILISATION DU PRODUIT OU D’AUTRE FAÇON SOUS PROVISION OU EN RELATION AVEC TOUTE PROVISION DE CETTE GARANTIE MÊME EN CAS
DE DÉFAUT, TORT (INCLUANT LA NÉGLIGENCE) LA RESPONSABILITÉ STRICTE, LE BRIS DE CONTRAT OU BRIS DE GARANTIE DE LUTRON OU DE
TOUT FOURNISSEUR ET MÊME SI LUTRON OU TOUT AUTRE PARTIE AVAIENT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE CES DOMMAGES.
NOTWITHSTANDING ANY DAMAGES THAT CUSTOMER MIGHT INCUR FOR ANY REASON WHATSOEVER (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ALL
DIRECT DAMAGES AND ALL DAMAGES LISTED ABOVE), THE ENTIRE LIABILITY OF LUTRON AND OF ALL OTHER PARTIES UNDER THIS WARRANTY
ON ANY CLAIM FOR DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE MANUFACTURE, SALE, INSTALLATION, DELIVERY, USE, REPAIR,
OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AND CUSTOMER’S SOLE REMEDY FOR THE FOREGOING, WILL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY
CUSTOMER FOR THE PRODUCT. THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS WILL APPLY TO THE MAXIMUM EXTENT ALLOWED
BY APPLICABLE LAW, EVEN IF ANY REMEDY FAILS ITS ESSENTIAL PURPOSE.
(1) This device may not cause interference, and
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE
ENTREGA.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE PARTICULIÈRE ET EST LIMITÉE À UN AN DE LA DATE D’EXPÉDITION.
ÚNICAMENTE PRODUCTOS DE RADIOFRECUENCIA:
Información FCC/IC
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements du FCC et des standards CNR exempt de licence d’Industrie Canada. L’opération est sous réserve des
deux conditions suivantes :
Este dispositivo cumple con las Reglas de la FCC, Parte 15 y con las normas RSS de Industry Canada para dispositivos exentos de licencia. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes:
(1) Cet appareil ne peut causer d’interférence nuisible, et
(2) cet appareil doit tolérer toute interférence, même celle pouvant affecter son fonctionnement. Tout changement ou modification sans l’autorisation expresse de Lutron
Electronics Co., Inc. pourrait annuler le droit d’utiliser cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux dispositifs numériques Classe B, conformément à la section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles en application résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut radier l’énergie de fréquences radiophoniques. S’il n’est pas installé et utilisé selon les directives, peut causer des interférences radiophoniques
nuisibles. Cependant, il n’y a aucune garantie à l’effet qu’aucune interférence ne se produira dans une installation précise. Si votre équipement produit de
l’interférence à la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut être détecté en coupant et refermant l’alimentation au système d’éclairage. Dans le cas
d’interférence, l’utilisateur sera contraint d’essayer de corriger la situation par un ou plusieurs des moyens suivants :
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden causar una operación indeseada. Cualquier cambio o modificación sin la
aprobación explícita de Lutron Electronics Co., Inc. pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites se han diseñado para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radio frecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo,
no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la televisión, la
cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o más de los siguientes procedimientos:
•
Reorient or relocate the receiving antenna
•
Increase the separation between the equipment and receiver
•
Réorienter ou re-localiser l’antenne de réception
•
Volver a orientar o reubicar la antena receptora
•
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected
•
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur
•
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
•
Brancher l’équipement sur un circuit différent que celui sur lequel le récepteur est branché
•
Conectar el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito diferente al del receptor
•
Demander l’aide du distributeur ou d’un technicien expérimenté en radio et télévision
•
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado en radio/TV
www.lutron.com
www.lutron.com
www.lutron.com
* Fan Speed Control:
RRD-2ANF (120 V~  50 / 60 Hz)
* Remote Dimmers:
RD-RD (120 V~  50 / 60 Hz)
RD-RD-277 (277 V~  50 / 60 Hz)
* Remote Switches:
RD-RS (120 V~  50 / 60 Hz)
RD-RS-277 (277 V~  50 / 60 Hz)
Derating Chart
For system Setup Guide and tools visit
www.lutron.com/radiora2
Control
Load Specifications
Control
-6D1
-6NA
Load Type
Min. Load
Max. Load
Incand.
50 W
600 W
MLV2
50 W / VA
450 W /
600 VA
Incand./
ELV2
5W
600 W
MLV2
5 W / VA
450 W /
600 VA
Incand.
-10D1
MLV
-10ND1
-F6AN-DV3, 4, 5
-2ANF6
-8ANS
-8S-DV8, 9
10 W
1000 W
10 W / VA
800 W /
1000 VA
3-wire
Fluorescent/
LED
0.05 A
6A
1 ballast
60 ballasts
Ceiling Fan
0.083 A
2A
Lighting
10 W / VA
8A
Motor
0.08 A
1/4 HP
5.8 A
Lighting
40 W / VA
8A
Motor
0.4 A
1/10 HP
3A
See Dimmer
See Switch
-RD-27711
See Dimmer
Dimmer
-6NA
Switch
-10D,
-10ND
800 W /
1000 VA
MLV2
-RS10
-RS-277
50 W / VA
-6D
1000 W
Incand.
-RD10
11
50 W
8.3 A
See Switch
1	Dimmer Load Type: -6D, -10D and -10ND are designed for use
with permanently installed incandescent, magnetic low-voltage,
or tungsten halogen only.
-6NA is designed for use with permanently installed incandescent,
electronic low-voltage, magnetic low-voltage, or tungsten
halogen only.
Do not install dimmers to control receptacles or motor-operated
appliances. Do not mix incandescent, halogen, MLV, or ELV load
types on a dimmer.
2	Low-Voltage Applications: Use -6D,-10D and -10ND with
magnetic (core and coil) low-voltage transformers only. Not for
use with electronic (solid-state) low-voltage transformers.
Use -6NA with dimmable electronic (solid-state) or magnetic
(core and coil) transformers.
Operation of a low-voltage circuit with lamps inoperative or
removed may result in transformer overheating and premature
failure. Lutron strongly recommends the following:
a. Do not operate low-voltage circuits without operative lamps in
place.
b. Replace burned-out lamps as quickly as possible.
c. Use transformers that incorporate thermal protection or fused
transformer primary windings to prevent transformer failure
due to overcurrent.
3	Fluorescent Dimmer Load Type:
-F6AN-DV is designed for use with permanently installed 3-wire
120 V~  or 277 V~  line voltage control fluorescent ballasts or LED
drivers. Use only with Hi-lume®, Hi-lume® 3D, Hi-lume® A-Series,
Compact SE™, Eco-10®, or EcoSystem® (H3D-, FDB-, ECO-,
HL3-, EC5-, L3D). Do NOT use with any other ballasts or drivers.
Do not install to control receptacles or motor-operated appliances.
Remote
Dimmer
-F6AN-DV*
Remote
Switch
Fan Speed
Contol
Important Notes
WARNING – Entrapment Hazard –
To avoid the risk of entrapment, serious
injury, or death, these controls must not
be used to control equipment which is not visible
from every control location or which could create
hazardous situations such as entrapment if operated
accidentally. Examples of such equipment which
must not be operated by these controls include (but
are not limited to) motorized gates, garage doors,
industrial doors, microwave ovens, heating pads,
etc. It is the installer’s responsibility to ensure that
the equipment being controlled is visible from every
control location and that only suitable equipment is
connected to these controls. Failure to do so could
result in serious injury or death.
Codes: Install in accordance with all local and
national electrical codes.
Grounding: When no “grounding means” exist in
wallbox, the 2011 National Electrical Code® (NEC®)
allows a control to be installed as a replacement if
1) a nonmetallic, noncombustible faceplate is used
with nonmetallic attachment screws or 2) the circuit
is protected by a ground fault circuit interrupter
(GFCI). When installing a control according to these
methods, cap or remove green wire before screwing
control into wallbox.
Environment: Ambient operating temperature: 32 °F
to 104 °F (0 °C to 40 °C), 0% to 90% humidity, noncondensing. Indoor use only.
Spacing: If mounting one control above another,
leave at least 4 ½ in (114 mm) vertical space
between them.
5	Maximum Load: The maximum load for the -F6AN-DV is either
the derated load or the number of ballasts, whichever is LESS.
Wallplates: Lutron® Claro® and Satin Colors®
wallplates are recommended for best color match
and aesthetic appearance. Do not paint controls or
wallplates.
6	
Ceiling Fan Application (-2ANF):
• Use to control one paddle-type ceiling fan
(permanent split-capacitor).
• Use the ceiling fan’s pull chain to set its speed to the
highest setting.
• Do not use to control fans that use shaded-pole motors
(i.e. bath exhaust fans).
• Do not use to control fans that have integrated fan speed
controls (i.e. fans that have a remote control), unless the
integrated control is removed from the ceiling fan.
• Do not connect to any other motor-operated appliance or to
any lighting load type.
• Do not use to control a fan lighting load (i.e. light kit).
7	Switch Load Type -8ANS: -8ANS is designed for use with
permanently installed 120 V~  incandescent, magnetic
low-voltage, electronic low-voltage, or fluorescent loads and
with motor loads up to 1/4 HP (5.8 A).
8	Switch Load Type -8S-DV: -8S-DV is designed for use
with permanently installed 120 V~  incandescent, magnetic
low-voltage, electronic low-voltage, fluorescent, or motor loads;
or 277 V~  magnetic low-voltage or fluorescent loads.
9	Shunt Capacitor (included): Some -8S-DV installations
may require the use of a shunt capacitor. This is especially
necessary for load types sensitive to leakage current (i.e.
fluorescent ballasts). If load flickers, install a shunt capacitor.
For shunt capacitor installation see Wiring Diagram 4 or 8.
10	120 V~ Remote Dimmer / Switch: -RD and -RS are designed
for use with 120 V~  dimmers / switches.
11 2
 77 V~ Remote Dimmer / Switch: -RD-277 and -RS-277 are
designed for use with 277 V~ dimmers / switches. Do NOT use
with motor loads.
Cleaning: To clean, wipe with a clean damp cloth. DO
NOT use any chemical cleaning solutions.
Wallboxes: Lutron recommends using 3 ½ in
(89 mm) deep wallboxes for easier installation.
Several controls may be installed in one multigang
wallbox. See Derating Chart.
Remotes: Use only remote dimmers
(-RD / -RD-277) and remote switches
(-RS / -RS-277)with dimmers /switches / fan speed
controls. Up to 9 -RD / -RD-277 or  -RS / -RS-277
may be used with controls. Mechanical 3- or 4-way
switches will not work.
RF Device Placement: RF dimmers /switches and
fan controls must be located within 30 ft (9 m) of an
RF Signal Repeater. Remote dimmers / switches are
not required to be within a specific range of
a repeater.
For systems with an RF signal repeater,
RF dimmers / switches / fan speed controls cannot be
controlled by the system until they are programmed
in a system according to the system Setup Guide.
Typical Power Consumption:
Dimmer / Switch / Fan Speed Control: 0.6 W
(Load is off, nightlight mode enabled.)
Remote Dimmer / Switch: 0 W (Load is off.)
Technical Assistance:
U.S.A. / Canada: 1.800.523.9466  |  Mexico: +1.888.235.2910
Brazil: +55 (11) 3257-6745 (M-F 8:30 to 17:30 BRT)  |  Other Countries: +1.610.282.3800
24 hours a day, 7 days a week
www.lutron.com
Lutron Electronics Co., Inc.
7200 Suter Road  |  Coopersburg, PA 18036-1299
P/N 044-319 Rev. B   09 / 2012
-2ANF
-8ANS
Load Type
Wrap wire around screw
terminal. Tighten securely to
5 in-lb (0.55 N•m).
End of
Gang
Middle
of Gang
Incand.
500 W
400 W
MLV
400 W /
500 VA
300 W /
400 VA
Incand./ ELV
500 W
400 W
b. W
 ire Connectors:
Prepare wires. When making
wire connections, follow the
recommended strip lengths and
combinations for the supplied wire
connector.
MLV
400 W /
500 VA
300 W /
400 VA
NOTE: Wire connectors provided are suitable
for copper wire only.
Incand.
800 W
650 W
MLV
600 W /
800 VA
500 W /
650 VA
3-wire
Fluorescent/
LED
5A
3.5 A
50
ballasts
35
ballasts
Ceiling Fan
2A
2A
Lighting
6.5 A
5A
Motor
1/4 HP
5.8 A
1/6 HP
4.4 A
Lighting
8A
(2-gang)
7A
(3-gang)
7A
-8S-DV
Motor
Wire Connector:
• S
 trip insulation 3/8 in (10 mm) for 14 AWG
(1.5 mm2) or 12 AWG (2.5 mm2) wire.
• S
 trip insulation 7/16 in (11 mm) for
18 AWG (0.75 mm2) or 16 AWG
(1.0 mm2) wire.
• U
 se to join one or two 14 AWG (1.5 mm2) or
12 AWG (2.5 mm2) wires with one 18 AWG
(0.75 mm2) or 16 AWG (1.0 mm2) wire.
*T
 he maximum load for the -F6AN-DV is either the
derated load or the number of ballasts, whichever is
LESS.
NOTE: -8ANS, -RD-277 and -RS-277 controls
have fins that need to be removed for multigang
installations. -6D, -6NA, -10D, -10ND, -F6AN-DV,
-2ANF, -8S-DV, -RD and -RS controls do not
have fins that need to be removed for multigang
installations.
Twist wire
connector tight.
Single Location Installation1 with Neutral
-6NA, -10ND, -2ANF and -8ANS (120 V~)
Dimmer
Brass
Control at middle
of gang has all fins
removed
• P
 ush-In Terminals: Use with
14 AWG (1.5 mm2) solid copper
wire only. Do NOT use stranded or
twisted wire.
Insert wires fully. To release wire,
insert small, flat screwdriver into
slot below push-in terminal.
Push screwdriver in while pulling
wire out.
OR
Probable Cause and Action
Light / fan doesn’t turn
ON / OFF when tapswitch
on dimmer / switch / fan
speed control or remote
dimmer / switch is pressed
Power not present
   • Circuit breaker OFF or tripped. Perform short circuit check.
   • FASS™ is in the OFF position. Move FASS™ to the ON position.
Check the dimmer / switch / fan speed control and all of the remote
dimmers / switches. See Lamp Replacement.
Wiring
   • Wires shorted. Make sure the blue terminal is not grounded or shorted to
any other wires.
   • Wiring error. Check wiring to be sure it agrees with installation instructions
and wiring diagrams.
   • For -8S-DV, increase load to meet the appropriate minimum load
requirement or use shunt capacitor or-8ANS. See Load Specifications.
Load
Neutral
Wiring Diagram 3
Wiring Diagram 4
Single Location Installation1 with Neutral
-F6AN-DV (120/277 V~)
Single Location Installation1 without Neutral
-8S-DV with optional shunt capacitor2
(120-277 V~)
Dimmer
Brass
Hot/Live Silver
Black
Orange
White
Blue 1
Orange
Black
Green
120/277 V~  
50/60 Hz
Black
Orange
White
Ground
Neutral
Load is less than minimum load requirement
   • Make sure the connected load meets the appropriate minimum load
requirement for that control. See Load Specifications.
   • For -8S-DV, increase load to meet the appropriate minimum load
requirement or use shunt capacitor or -8ANS. See Load Specifications.
Switch
Blue 1
Brass
Hot/Live
Black
Lamps burned out or not installed
   • Replace or install lamps.
Optional
Green
120-277 V~  
50/60 Hz
Shunt
Capacitor2
Load
Dioded lamps
   • If dioded lamps are being used, replace with non-dioded lamps.
Ground
Neutral
Fan setting
   • Make sure the fan is set to its highest speed using the pull-chain.
Fan Speed Control Wrong Load Type
   • Make sure that only a single ceiling paddle fan (permanent split-capacitor
motor) rated at 2 A or less is connected to the control.
   • Make sure that no lighting load (i.e. light kit) is connected to the control.
Wiring Diagram 5
Multi-Location Installation3 without Neutral
-6D, -10D with -RD (120 V~)
Blue
Brass
Black
Green
Dimmer / Remote Dimmer3
Blue
Brass
Blue
Black
Green
NOTE: Dimmer may be installed in
any location in the circuit.
Green
Load
Ground
Ground
Neutral
Load flickers or tapswitch
does not work even if load
is greater than 40 W
(-8S-DV only)
Leakage current
   • Install a shunt capacitor. See Wiring Diagram 4 or 8.
Light turns ON and OFF
continuously or lights turn ON
when tapswitch is pressed,
then turn OFF
Load does not meet the minimum load requirement
   • Increase load to meet the appropriate minimum load requirement for that
control. See Load Specifications.
   • Install a shunt capacitor with -8S-DV. See See Wiring Diagram 4 or 8.
   • For -8S-DV, increase load to meet the appropriate minimum load
requirement or use shunt capacitor or -8ANS. See
Load Specifications.
Load flickers
(-8S-DV only)
Load does not meet the minimum load requirement
   • Increase load to meet the appropriate minimum load requirement for that
control. See Load Specifications.
   • Install a shunt capacitor. See Wiring Diagram 4 or 8.
Lights/Fans don’t turn ON/
OFF from a keypad
Improper programming
   • Program according to the system Setup Guide.
Wiring Diagram 6
4. P
 ush all wires back into the wallbox and
loosely fasten the control to the wallbox using
the control mounting screws provided. Do not
pinch the wires.
a. Install wallplate adapter onto front of
control(s).
Multi-Location Installation3 with Neutral4
-6NA, -10ND, and -2ANF with RD-RD, and -8ANS with RD-RS (120 V~)
Remote Dimmer/
Remote Switch
Brass
Brass
Blue
Hot/Live
Black
Green
120 V~  
50/60 Hz
Black
Black
Green
Ground
Blue
Brass
Silver
Blue
Wiring Diagram 7
Multi-Location Dimmer Installation3 with Neutral 4
-F6AN-DV with -RD or -RD-277 (120/277 V~)
Ground
Remote Dimmer
Brass/
Red
Remote Dimmer
Wiring
   • Wires shorted. Make sure the blue terminal is not grounded or shorted to
any other wires.
   • Wiring error. Check wiring to be sure it agrees with installation instructions
and wiring diagrams.
Blue
Brass/
Red
Brass
Blue
Silver
Hot/Live
Black
Black
Green
120/277 V~
50/60 Hz
Wallplate is warm
NOTE: Dimmer must be installed on
the load side of the circuit.
Dimmer
Black
Green
Ground
Black
Orange
White
Blue
Orange
Green
Black
Orange
White
Ground
Neutral
Wallplate
Wallplate
Control Adapter
Adapter
Mounting
Mounting
Screws
Screws
Out of RF range
   • Reposition to be within 30 ft (9 m) of an RF signal repeater.
Load
Neutral
Ground
Mounting Diagram
NOTE: Dimmer must be installed
on the load side of the circuit.
Green
Ground
c. Snap wallplate onto wallplate adapter, and
verify that control is aligned properly.
6. R
 estore power. Verify correct local operation.
See Dimmer/Fan Operation or Switch
Operation.
Dimmer / Switch /
Fan Speed Control
Remote Dimmer/
Remote Switch
b. Tighten control mounting screws until
wallplate adapter is flush to wall (do not
over-tighten).
Solid-state control dissipation
   • Solid-state dimmers / switches / fan speed controls internally dissipate
about 2% of the total connected load. It is normal for dimmers /
switches / fan speed controls to feel warm to the touch during operation.
NOTE: Refer to the system Setup Guide for additional troubleshooting suggestions.
Wiring Diagram 8
Multi-Location Installation 3 without Neutral
-8S-DV with -RS or -RS-277 and optional shunt capacitor2 (120– 277 V~)
Remote Switch /
Switch3
Brass/
Red
Remote Switch /
Switch3
Brass/
Red
Blue
Blue
Switch / Remote
Switch3
Brass/
Red
NOTE: Switch may be installed in any
location in the circuit.
Blue
Hot/Live
Wallbox
Included:
Black
120–277 V~
50/60 Hz
Control
Black
Green
Mounting Screws (2)
Wallplate adapter and
wallplate purchased
separately.
Lamp Replacement
WARNING – Shock Hazard – For
any procedure other than routine
lamp replacement, power must be
disconnected at the main electrical panel.
Working with power ON could result in
serious injury or death.
Black
Green
Optional
Green
Load
Ground
Wire Connectors (1 or 5)
3. W
 ire controls according to one of the following
options:
a. T
 erminals: Trim or strip wallbox wires to the
length indicated by the strip gauge on the
back of the control.
Symptom
Ground
Ground
1. Turn power OFF at fusebox or circuit breaker.
2. C
 heck the installation for short circuits before
installing control(s). With power OFF, install
standard mechanical switch(es) between
Hot and load. Restore power. If lights or
fans do not work or a breaker trips, check
wiring. Correct wiring and check again. Install
control(s) only when short is no longer present.
Warranty is void if control is turned ON with a
shorted circuit.
Green
120 V~  
50/60 Hz
Neutral
120 V~  
50/60 Hz
Installation
WARNING – Shock Hazard –
To avoid the risk of electric shock
locate and remove fuse or lock circuit
breaker in the OFF position before proceeding.
Wiring with power ON could result in serious
injury or death.
Black
Load
Ground
d. If controls are misaligned, loosen mounting
screws appropriately.
Each control
has inside fins
removed
Silver
Hot/Live
Green
120 V~  
50/60 Hz
Brass
For single and multi-location installations
see Wiring Diagrams.
Blue 1
Brass
Hot/Live
Black
Troubleshooting Guide
Dimmer/Switch/
Fan Speed Control
Blue 1
Hot/Live
Black
5. A
 ttach the Lutron® Claro® or Satin Colors®
wallplate adapter and wallplate. See
Mounting Diagram.
Do Not remove outside fins on
controls at the end of gang
Wiring Diagram 2
Single Location Installation1 without Neutral
-6D, -10D (120 V~)
Remote Dimmer / Dimmer3 Remote Dimmer / Dimmer3
1/10 HP
3A
Neutral Wire:  -6NA, -10ND, -F6AN-DV, -2ANF,
and -8ANS require a neutral wire connection in the
wallbox where the dimmer/switch/fan control is to
be installed. If a neutral wire connection is not
available in the wallbox, contact a licensed electrician
for installation.
4	Power Boosters / Load Interfaces: -6NA, -10ND, -F6AN-DV,
and -8ANS can be used to control power boosters / load
interfaces. For a list of compatible power boosters / load
interfaces see Lutron P/N 369225.
When combining controls in a wallbox, derating is
required; however, no derating is required for fan
speed controls and remote dimmers / switches.
Wiring Diagram 1
Lutron®
Ballast /
LED Driver
Please Read Before Installing
Designer-Style RF Maestro®
* Dimmer:
RRD-6D, -6NA, -10D, -10ND (120 V~  50 / 60 Hz)
RRD-F6AN-DV (120/277 V~  50 / 60 Hz)
* Switch:
RRD-8ANS (120 V~  50 / 60 Hz)
RRD-8S-DV (120-277 V~  50 / 60 Hz)
• S
 crew Terminals: Use with 12 AWG
(2.5 mm2) or 14 AWG (1.5 mm2)
solid copper wire only. Do NOT
use stranded or twisted wire.
Lutron®
Ballast /
LED Driver
In multigang installations, several controls are
grouped horizontally in one multigang wallbox.
Lutron®
Ballast /
LED Driver
Multigang Installations
Lutron®
Ballast /
LED Driver
English
Installation Instructions
Ground
Shunt
Capacitor2
Ground
Neutral
1W
 hen using controls in single location installations, tighten the blue terminal without any wires attached.
DO NOT connect the blue terminal to any other wiring or to ground.
2 Shunt capacitor must be installed inside the load fixture or in a separate J-box.
3 Install only 1 dimmer / switch / fan speed control per circuit. Up to 9 remote dimmers / switches may be connected to a
dimmer / switch / fan speed control. Total blue terminal wire length may be up to 250 ft (76 m).
4 Neutral wire dimmers / switches / fan speed controls must be connected on the Load side of a multi-location installation.
Dimmer/Fan Operation
For your safety during routine lamp
replacement, remove power from the fixture(s)
by moving the FASS™ switch into the OFF
position on the dimmer / switch and all remote
dimmers / switches.
Dimmer
Shown
Switch Operation
Status LEDs
Indicate light level; glows softly
as night light when load is off
Tapswitch
Tap on/off
Status LED
Indicates light status; glows softly
as night light when load is off
Dimming Rocker
Press to Brighten
or Increase Speed
Press to Dim
or Decrease Speed
Tapswitch
Tap on/off
FASS™
Front
Accessible
Service
Switch
Lutron, Claro, Satin Colors, Maestro, Hi-lume, Ecosystem, Eco-10, RadioRA, and ) are registered trademarks and RadioRA 2, Compact SE, and FASS are trademarks of Lutron Electronics Co., Inc.  
NEC is a registered trademark of the National Fire Protection Association, Quincy, Massachusetts.
©2012 Lutron Electronics Co., Inc.
FASS™
Front
Accessible
Service
Switch
-RD-277 or
-RS-277 only
OR
OFF
ON
Return to Factory Settings
NOTE: Returning a dimmer / switch / fan speed contol to its factory settings will remove it from the system and
erase all programming from it.
Step 1 : T
 riple tap the tapswitch on a control. DO NOT release after the third tap.
Step 2 : K
 eep the tapswitch pressed on the third tap (for approximately 3 seconds) until the LEDs on the dimmer
start to scroll up and down quickly, or the LED on the switch flashes quickly
Step 3 : Release the tapswitch and immediately triple tap the tapswitch again. The LEDs on the dimmer will scroll
up and down slowly. The LED on the switch will flash slowly.
The control has now been returned to factory settings and needs to be reprogrammed into a system.
Warranty: See the Warranty enclosed with the product, or visit
www.lutron.com/TechnicalDocumentLibrary/Warranty.pdf

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2013:01:07 09:13:51-05:00
Creator                         : Adobe InDesign CS5.5 (7.5)
Modify Date                     : 2013:01:07 09:13:51-05:00
Trapped                         : False
Has XFA                         : No
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Metadata Date                   : 2013:01:07 09:13:51-05:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:577e1f9b-204f-4de9-8196-c56027e081c6
Instance ID                     : uuid:00dd7a08-5a1c-43b5-a4ed-d02ebfe67bed
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Page Count                      : 3
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: JPZ0091

Navigation menu