MEILOON CONTROL24GTXR Wireless Speaker System-Transmitter User Manual 0198CSK JBL On Air Control 2 4G

Meiloon Industrial Co., Ltd. Wireless Speaker System-Transmitter 0198CSK JBL On Air Control 2 4G

Contents

( CONTROL 2.4G) UserMan-part1

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
OWNER’S GUIDE
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 3 12/02/10 10:51:03
4
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Please read the following precautions
before use:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles and the point where
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or
table specified by the manufacturer or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been
dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure
that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the
apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains,
disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily
operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture.
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION INTERFERENCE
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROMTHAT
to which the receiver is connected.
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters
between the radiator and your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
IC Statement and Warning
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du CanadaIC Statement and Warning.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 4 12/02/10 10:51:04
5
THANK YOU FOR CHOOSING JBL
For more than 60 years, JBL has been involved in every aspect of
music and film recording and reproduction, from live performances
to the recordings you play in your home, car or office.
We’re confident that the JBL system you have chosen will provide
every note of enjoyment that you expected – and that when you think
about purchasing additional audio equipment for your home, car or
office, you will once again choose JBL.
Please take a moment to register your product on our Web site at
www.jbl.com. It enables us to keep you posted on our latest advance-
ments, and helps us to better understand our customers and build
products that meet their needs and expectations.
The JBL® On Air Control® 2.4G is an advanced wireless loudspeaker
system that allows you to enjoy your favorite music in remote
locations around your home, or to add surround speakers to your
home theater system without running wires to the back of the room.
To ensure trouble-free performance, please carefully read these
instructions completely before connecting or using the system.
UNPACKING THE SYSTEM
Carefully unpack the system. If you suspect damage from transit,
report it immediately to your dealer and/or delivery service.
Keep the shipping carton and packing materials for future use.
Open the package and verify the following contents:
Included
1 x Transmitter module
1 x Universal power supply for transmitter
 X60RONG!#POWERCORDFORTRANSMITTERPOWERSUPPLY
 X60RONG!#POWERCORDFORTRANSMITTERPOWERSUPPLY
1 x Wall-mount bracket for transmitter with 2 x panhead
M3 x 4 machine screws for attaching wall-mount bracket
to transmitter
4 x Small round self-adhesive feet – to be attached on
transmitter left side panel if transmitter to be used vertically
1 x Active speaker/receiver (left-channel speaker)
1 x Universal power supply for active speaker/receiver
 X60RONG!#POWERCORDFORACTIVESPEAKERRECEIVER
power supply
 X60RONG!#POWERCORDFORACTIVESPEAKERRECEIVER
power supply
1 x Wall-mount holder for active speaker/receiver universal
power supply
1 x Passive speaker (right-channel speaker)
2 x Wall-mount rotatable brackets for active and passive speakers
(includes bar wrench and backup cords)
1 x IR Remote Control
1 x Interconnect cable (1m/3.3 ft. RCA – RCA)
1 x Interconnect cable (1m/3.3 ft. RCA – 1/8-inch mini plug)
10m/33 ft. x Speaker wire
1 x Owner’s manual (multilanguage)
1 x USA warranty sheet
Remote Control
Left/Active Speaker
(Rear)
Right/Passive
Speaker
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Wireless Transmitter
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 5 12/02/10 10:51:05
6
CONNECTIONS
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Figure 1.
Step 2.
Determine the location of the surround speakers.
Figure 2. Place the active (left) speaker in the recommended location
for the left surround speaker.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Notes: For the sake of simplicity, throughout this manual we have
used the term “source” when describing connections and operation.
4HISWOULDAPPLYTOANYDEVICESUCHASAN!6RECEIVERAUDIO
component, computer or portable music player.
The JBL On Air Control 2.4G is designed for use in most countries
worldwide, depending upon local regulations.
)TINCLUDES6n6(ZUNIVERSALPOWERSUPPLIESFORTHE
transmitter module and the active speaker. While we have included
the two most commonly used AC cords with this product, your AC
electrical outlet may require the use of a different AC cord. For your
safety, it is essential to use an AC cord that is fully compatible with
your local electrical system. When in doubt, please consult your local
JBL dealer or distributor.
The JBL On Air may be connected to your source in several ways.
First, determine how you would like to use the JBL On Air
Control 2.4G; then follow the setup instructions for that application.
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system.
Continue reading the instructions for Application 1 below.
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home.
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system:
Determine if your source contains preamp outputs for rear/surround
channels, usually indicated by RCA-type jacks on the back of the
receiver labeled as “surround preout” (please refer to your source’s
owner’s manual to confirm whether it includes the preamp outputs). If
your receiver includes these outputs, follow the steps below.
If not, connection is not recommended.
Note: Make sure power is turned off on all components.
Step 1.
Connect the interconnect cable (included) to the left and right
surround/rear preamp outputs on the back of your source and the
input on the transmitter module , as shown in Figure 1.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 6 12/02/10 10:51:06
7
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals
on the active speaker and the push terminals on the rear of the
passive speaker .
See Figure 3. Please note that the speaker wire supplied features a
polarity stripe to help distinguish its two conductors. Use this polarity
stripe to ensure that you are connecting the positive (+) terminal on
one speaker to the positive (+) terminal on the other, and the negative
(–) to the negative (–). It does not matter whether you use the striped
conductor for connecting the positive (+) terminals or the negative (–)
terminals.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Figure 3.
Step 4. Plug the transmitter module and active speaker into the
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make
sure the transmitter’s antenna is extended upwards.
Step 5. If necessary, configure your source to activate the preamp
level outputs for the surround/rear channels (consult your source’s
owner’s manual for specific instructions).
Make sure the ID code setting on the transmitter is set to the
same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this
manual for more information on ID codes. When connected properly,
the top LED on the front of the active speaker should be green. When
first plugged in, it will sometimes take several seconds for the Control
2.4G active speaker to initialize and “wake up.“ Once the top LED is
green, the bottom LED should flash green until the transmitter and
active speaker “lock in.” It will then also illuminate in solid green.
This LED will light in orange if the local input on the active speaker is
selected (see Page 8 under Local Input for more details).
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home:
!UDIOSOURCESTHATCANBEUSEDINTHISAPPLICATIONMAYBEAN!6
receiver or audio receiver, a portable audio player, or a computer
featuring a sound card. First, determine whether your source
contains RCA-type preamp outputs for the front/main channels or a
INCHSTEREOSINGLEPINOUTPUT/NAN!6ORAUDIORECEIVERTHE
preamp outputs are usually indicated by RCA-type jacks on the back
of the receiver labeled as “pre-out” (please refer to your source’s
owner’s manual to confirm whether it includes preamp outputs). If
your source includes these RCA-type outputs, follow the steps in
Connection Option A.
If your source features a 1/8-inch single-pin stereo jack, follow steps
in Connection Option B. If your receiver does not feature either type
of preamp outputs for the front/main channels, it cannot be used with
Control 2.4G. Some computer sound cards feature more than one 1/8-
inch single-pin jack. There is almost always one output that is called
a speaker output. However, some sound cards feature a preamp
output or line output in addition to or instead of speaker outputs. If
your computer does feature preamp or line outputs, we recommend
that they be used instead of speaker outputs.
Some computer sound cards feature preamp outputs in addition to
or instead of speaker outputs. If your computer does feature preamp
outputs, we recommend that they be used instead of speaker outputs.
If you would like to connect the computer to the
JBL On Air Control 2.4G using preamp outputs on your computer,
follow the steps in Connection A.
Connection Option A
Connecting using the preamp outputs on your source:
Note: Make sure power is turned off on all components.
Step 1.
Connect the interconnect cable (included) to the left and right front/
main preamp outputs or zone 2 outputs or REC outputs and the inputs
on the transmitter module , as shown in Figure 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SOURCE
Figure 4.
Step 2. Place the active speaker in the desired location in your home
near an AC outlet, as it needs to plug in to the wall.
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals
on the active speaker and the push terminals on the rear of
the passive speaker , as shown in Figure 3. Please note that the
speaker wire supplied features a polarity stripe to help distinguish
its two conductors. Use this polarity stripe to ensure that you are
connecting the positive (+) terminal on one speaker to the positive (+)
terminal on the other, and the negative (–) to the negative (–).
It does not matter whether you use the striped conductor for
connecting the positive (+) terminals or the negative (–) terminals.
Step 4. Plug the transmitter module and active speaker into the
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make
sure the transmitter’s antenna is extended upwards.
Step 5. Make sure the ID code setting on the transmitter is set to
the same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this
manual for more information on ID codes. If necessary, configure
your receiver to activate the preamp level outputs for the main/
front channels (consult your source’s owner’s manual for specific
instructions).
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 7 12/02/10 10:51:06
8
Step 4. Plug the transmitter module and active speaker into the
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make
sure the transmitter’s antenna is extended upward.
Make sure the ID code setting on the transmitter is set to the
same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this
manual for more information on ID codes. When connected properly,
the top LED on the front of the active speaker should be green. When
first plugged in, it will sometimes take several seconds for the Control
2.4G active speaker to initialize and “wake up”. Once the top LED is
green, the bottom LED should flash green until the transmitter and
active speaker “lock in”. It will then also light in solid green. This LED
will light in orange if the local input on the active speaker is selected
(see Page 8 under Local Input for more details).
When connected properly, the top LED on the front of the active
speaker should be green. When first plugged in, it will sometimes
take several seconds for the Control 2.4G active speaker to initialize
and “wake up.” Once the top LED is green, the bottom LED should
flash green until the transmitter and active speaker “lock in.” It will
then also light in solid green. This LED will light in orange if the local
input on the active speaker is selected (see Page 8 under Local Input
for more details).
Connection Option B
Connecting using the 1/8-inch single-pin stereo jack on your source:
Note: Make sure power is turned off on all components.
Step 1. Connect the RCA – 1/8-inch mini-jack cable (included) to the
preamp out, line out or headphone output of your portable audio
player and the inputs on the transmitter module , as shown in
Figure 5.
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (3,5mm(1/8”)) Mini
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figure 5.
Step 2. Place the active speaker in the desired location in your home
near an AC outlet, as it needs to plug into the wall.
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals
on the active speaker and the push terminals on the rear of
the passive speaker , as shown in Figure 3. Please note that the
speaker wire supplied features a polarity stripe to help distinguish
its two conductors. Use this polarity stripe to ensure that you are
connecting the positive (+) terminal on one speaker to the positive (+)
terminal on the other, and the negative (–) to the negative (–).
It does not matter whether you use the striped conductor for
connecting the positive (+) terminals or the negative (–) terminals.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 8 12/02/10 10:51:07
9
OPERATION
Adjusting the Volume
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system:
In this application, the output level of your Control 2.4G active
speakers will not only be dependent on the volume setting of your
!6SOURCEITWILLALSONEEDTOBEPROPERLYADJUSTEDAFTERINSTALLATION
and before use in order to be able to work correctly with the other
speakers in your multichannel surround system. To adjust the
OUTPUTLEVELTURNYOU!6SOURCEONSETYOUR!6SOURCESVOLUME
control about a third of the way up, and activate the speaker-level-
adjustment test tone. Make sure that the Control 2.4G transmitter and
speakers are on, both of its speakers are connected, and there is RF
lock (i.e., lower LED on active speaker is solid green). Leaving the
Control 2.4G’s volume setting in its default (power up) condition, use
the receiver’s set-up level adjustments to set the level of the Control
2.4G to properly balance their volume with the other speakers in the
system.
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home:
Depending on the type of connection and the specific source that
you are using, the volume setting on your receiver may affect the
sound output level of your Control 2.4G. To check whether the
output from your source is volume-dependent, turn the volume level
on your receiver to approximately half-way. Turn on your Control
2.4G transmitter and active speaker. Once the lower LED on the
active speaker lights in solid green, indicating that RF lock has been
achieved, verify that there is sound output from the active speaker.
Then increase and decrease the volume control on your receiver
and observe whether this affects the sound output from your active
speakers. If it does not, then the volume control on your source unit
can be set at any position that you may desire as it does not affect the
performance of Control 2.4G. If changing the volume setting on your
source does affect the output from Control 2.4G, then you will need to
always keep your source’s volume control at about half-way up with
AUDIORECEIVERSOR!6RECEIVERSATABOUTTHREEQUARTERSOFTHEWAY
up when using a computer, and at maximum if using a portable audio
device. From this point on, you will use the remote control included
with the JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system to adjust
the volume and .
Local Input
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system also includes a
local input on the rear of the active speaker. This input allows you
to hook up a portable audio player directly to the speaker wherever
you may happen to be. For example, you could have the system
connected to your receiver as described in Application 2, listening to
a local FM station and then hook up your portable music player to the
local input and switch between the two different sources.
To connect portable audio player to the active speaker, simply
connect the preamp out, line out or headphone jack to the line-in
on the rear of the active speaker using a 1/8-inch mini-jack
1/8-inch mini-jack cable (not included).
To switch between the two sources, push the input button on the
remote control.
ID Code
In the unlikely event that you experience interference when
operating the system, or if you have more than one set of Control 2.4G
transmitters and receivers in operation, you may change the channel
in which the system operates. On the transmitter module and the
active speaker, there is a four-position “ID Code” selector. Simply set
the selectors to one of the other positions. The transmitter and active
speaker must be set to the same position in order for the system to
function correctly. You can also set up a maximum of two pairs of
speakers to be receiving from the same transmitter by setting the
channel selector on the transmitter and both of the active speakers
to the same channel. Please note that the two active speakers need
to be at least 10m (33 feet) apart, or reception and operating range in
one or both units may be degraded.
Indicator Light Information
Power Indicator LED Input LED
(Top) (Bottom)
Green System is on Transmitter and speaker are
communicating (RF lock)
Blinking Green Receiving IR command Transmitter and speaker are
from remote control not communicating (no RF lock)
Orange Local input is selected
Subwoofer Output
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system includes a
subwoofer output on the rear of the active speaker. This output
allows you to feed the low-frequency sounds to a separate powered
subwoofer. A powered subwoofer will deliver deeper bass response
than is possible with speakers alone.
To connect a powered subwoofer to the active speaker, simply
connect the subout on the active speaker to the line-in on the
rear of the powered subwoofer using a 1/8-inch stereo mini-jack –
dual-RCA cable (not included*). Please note that this output is full
range and not filtered or low-passed. Make sure that your powered
subwoofer features a low-pass crossover network and that this
crossover is indeed selected. Do not use the LFE input on a powered
subwoofer as it is not filtered and you will be hearing a lot of
undesirable higher frequency information from your subwoofer.
* Only one stereo mini-jack/dual RCA cable is included with the
system. If you are following Application 2, Connection Option B, you
will need to purchase this cable.
A Word About Wireless Products
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system utilizes
advanced wireless transceivers operating in the 2.4GHz frequency
band. This is the same frequency band that is used for wireless
home networks and high-quality cordless phones. It allows for the
transmission of high-performance, full-spectrum sound to remote
locations, wirelessly.
Like all wireless devices, the JBL On Air Control 2.4G wireless
speaker’s operating range may vary depending upon variables
such as building construction methods and materials, atmospheric
conditions and other sources of interference. Please consult your
JBL dealer or distributor or visit us at www.jbl.com for further
information or assistance.Adjustable wall brackets are included for
the two speakers and transmitter module. The included bracket are
for wall-mounting only.
It is not to be used for ceiling mounting. Ceiling mounting of the
Control 2.4G AW transmitter and/or speakers is not recommended,
regardless of bracket used.
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 9 12/02/10 10:51:07
10
WALL AND STAND PLACEMENT
Adjustable wall brackets are included for the two speakers and
transmitter module. The included bracket are for wall-mounting only.
Not to be used for ceiling mounting. Ceiling mounting of the Control
2.4G transmitter and/or speakers is not recommended, regardless of
bracket used.
Wall-Mounting the Speakers
Using Wall Brackets Provided
Important safety note: Proper selection of mounting hardware not
included herein, and proper assembly and installation of brackets,
in cluding, but not limited to, selection of appropriate weight-bearing
support and bracket use with the specified speaker only is the
exclusive responsibility of the customer. Manufacturer disclaims
any liability for the selection of mounting hardware and/or bracket
installation.
A. Loosen and remove the molded nut (2) by turning it counter
clockwise. Use the supplied metal bar (5) if necessary by inserting
it in one of the holes on the molded nut (2).
B. Pull the ball/shaft (3) out of the wall bracket (4).
C. Slide on the molded nut (2) onto the ball/shaft (3) with threaded
opening facing the ball, and thread on the metal nut (1) all the way
onto the ball/shaft (3), with the nut’s (1) ”knurled” surface facing
away from the ball.
D. Screw on the ball/shaft (3) into the threaded 1/4”-20 insert on the
back of the speaker cabinet (6) until it is fully seated against the
bottom of the insert. Back out the ball-shaft assembly 1/2 of a
turn and tighten the nut against the speaker. If the ball and shaft
assembly is not backed out before tightening the nut, performing
Step G below may dislodge the threaded insert in the speaker
housing and permanently damage the speaker.
E. Tighten the ”knurled” nut (1) using a crescent wrench until it is
firmly seated against the back of the speaker and has fully locked
the ball/shaft (3) and the speaker cabinet together. Pleace note that
once this nut is tightened, it may embed some marks on the back of
the speaker where the attachment is made. However, these marks
will be covered by the nut (1).
F. The back-up cord (8) is provided as an additional measure to
prevent the fall of the speaker in case the speaker becomes
detached from the wall bracket.
One of the two lower screws (9) that attach the wall bracket (4) to
the wall will need to go through the eyelet (11) at the end of the cord
before going through the wall bracket hole. Mount the wall bracket
(4) onto a wood stud on the wall, using #10, minimum 1-inch-long,
panhead wood screws. Make sure that all 4 screws are driven into
the stud, not drywall. If the bracket needs to be mounted on drywall,
the use of properly selected and installed wall-anchors and screws
is essential. Make sure that the screw head is at least 0.36 of an
inches (approximately 3/8 of an inches) or larger in diameter so that it
can properly hold the backup cord eyelet (11).
G. Holding the speaker cabinet (7) with both hands, reinsert the ball
portion of the ball/shaft (3) into the wall bracket (4).
H. Hand-tighten the molded nut (2) while positioning the speaker for
the intended orientation.
I. Once the orientation of the speaker is finalized, use the metal bar
(5) in one of the holes on the molded nut (2) and tighten securely.
J. Securely attach the other end (10) of the backup cord (8) to the
Control 2.4G, by engaging it through the bar (12) on the back
speaker.
Also included with the system is a wall-mount holder for the active
speaker’s power supply. If desired, you may attach this holder to the
wall and insert the speaker’s power supply.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
CORRECT INCORRECT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 10 12/02/10 10:51:09
11
Wall-Mounting the Speakers Using
Third-Party Wall Brackets
Each JBL On Air Control 2.4G wireless speaker contains a
1/4”-20 threaded insert on the back to facilitate the use of third-
party wall brackets. Please consult your JBL dealer or distributor for
recommendations.
NOTES: Customer is responsible for proper selection and installation
of appropriate third-party wall brackets.
The threaded insert on the bottom of the speaker is not intended for
wall-bracket attachment. It is provided for use with an appropriate
third-party floorstand.
Stand-Mounting the Speakers
Each JBL On Air Control 2.4G wireless speaker contains a
1/4”-20 threaded insert on the bottom to facilitate the use of
third-party floor stands. Please consult your JBL dealer for
recommendations.
NOTE: Customer is responsible for proper selection and installation of
appropriate third-party wall brackets and/or floor stands.
Wall-Mounting the Transmitter Module
Step 1. Insert the two M3 x 4 machine screws through the wall
bracket and into the rear of the transmitter module, as shown in
Figure 6.
Figure 6.
Step 2. Attach the transmitter module with wall bracket to the wall
using suitable hardware, and wall anchors if necessary.
Remote Control Battery Replacement
CAUTION:
When replacing the lithium battery in the remote, make sure that the
replacement battery is inserted in correct polarity. Place the battery so that
its positive (+) side faces up with the tray held so that the surface with the
dot is facing up.
Remote-control-battery installation
Push small tab
toward battery slot. Pull battery
drawer out. Insert new battery
with “+” side up, and
slide battery drawer
back into remote.
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED.
2%0,!#%/.,97)4(4(%3!-%/2%15)6!,%.4490%#2
WARNING:$/./4%80/3%"!44%2)%34/%8#%33)6%(%!435#(!3
DIRECT SUNLIGHT, FIRE OR THE LIKE.
MAINTENANCE AND SERVICE
The speaker and transmitter enclosures may be cleaned using a soft
cloth to remove fingerprints or to wipe off dust.
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade
periodically. The frequency of maintenance depends on the metals
involved in the connections, atmospheric conditions and other
factors, but once per year is the minimum.
In the event that your system ever needs service, contact your local
JBL dealer or distributor, or visit www.jbl.com for a service center
near you.
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 11 12/02/10 10:51:10
12
Frequency Range (±3dB): 80Hz – 20kHz
Amplifier Output: 15 Watts per channel
Low-Frequency Driver: 100mm (4”) Magnetically shielded
High-Frequency Driver: 12mm (1/2”) Titanium-laminate, magnetically shielded
Operating Range: Up to 21m (70’) depending upon conditions
Dimensions
Speaker (H x W x D): 229mm x 156mm x 140mm
(9” x 6-1/8” x 5-1/2”)
Transmitter (H x W x D): 29mm x 124mm x 98mm
(1-1/8” x 4-7/8” x 3-7/8”)
95mm (3-3/4”) High with antenna extended
Active Speaker: 2.1kg (4.6 lb)
Input: n6^(Z!
Output: 6$#!
Passive Speaker: 2.0kg (4.3 lb)
Transmitter: 0.2kg (0.5 lb)
Input: n6^(Z!
Output: 6$#!
Remote Control Battery: CR2032
BATTERY DISPOSAL
Alkaline batteries are considered nonhazardous. Rechargeable batteries (i.e., nickel cadmium, nickel
metal-hydride, lithium and lithium-ion) are considered hazardous household materials and may pose an
unnecessary health and safety risk.
In the European Union and other locations, it is illegal to dispose of any battery with household trash.
All batteries must be disposed of in an environmentally sound manner. Contact your local waste
management officials for information regarding the environmentally sound collection, recycling and
disposal of used batteries.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 12 12/02/10 10:51:10
13
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 13 12/02/10 10:51:10
Weight
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
PRO SOUND COMES HOME
JBL and Control Series are trademarks of Harman International Industries, Incorporated,
registered in the United States and/or other countries. Pro Sound Comes Home are trademark
of Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (USA only)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved.
Part No. 406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 14 12/02/10 10:51:10
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
BEDIENUNGS ANLEITUNG
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 15 12/02/10 10:51:11
16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen vor Gebrauch des
Geräts durch:
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
2. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, um zu einem späteren
Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
3. Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der
Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachtet werden.
4. Befolgen Sie bitte unbedingt alle Bedien- und Gebrauchshinweise.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6ERWENDEN3IEZUR2EINIGUNGNUREINWEICHES4UCH
7. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und
sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht verstellt
oder abgedeckt werden. Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie vom
Hersteller empfohlen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
Heizstrahler, Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich
Endstufen) auf.
.EHMEN3IEKEINERLEI6ERÛNDERUNGENAM3TECKERVORDIEDIE
Wirkungsweise des verpolungssicheren Steckers bzw. des Schuko-
Stromanschlusses in Bezug auf deren Betriebssicherheit beeinträch-
tigt. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei unterschiedlich breite
Kontakte. Der Schukostecker hat einen zusätzlichen Massekontakt -
dieser dient Ihrem Schutz. Sollte das mitgelieferte Kabel nicht in Ihre
Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
10. Netzleitungen sollte man immer so verlegen, dass niemand auf sie
steigt und nicht durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt wer-
den. Besonders vorsichtig sollte man mit Netzkabeln an der Stelle, wo
das Kabel aus dem Gerät kommt, umgehen (Knick-Gefahr!).
6ERWENDEN3IEAUSSCHLIELICH:UBEHRDASDER(ERSTELLEREMP-
fiehlt.
12. Benutzen Sie ausschließlich fahrbare oder sonstige
Untergestelle, dreibeinige Standfüße, Untersetzbügel
oder Tische, die der Hersteller empfiehlt oder die die-
SEM0RODUKTBEILIEGEN6ERWENDEN3IEEINFAHRBARES
Untergestellt, müssen Sie darauf achten, dass dieses nicht
UMKIPPTUND6ERLETZUNGENVERURSACHT
13. Trennen Sie diese Gerät während eines Gewitters oder einer
längeren Zeitspanne, in der es nicht verwendet wird, von der
Stromversorgung.
14. Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten
Servicetechnikern. In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät sofort
von der Stromversorgung trennen und danach eine autorisierte
Werkstatt aufsuchen: defektes Netzkabel oder Netzstecker, ins
Gehäuse sind Gegenstände oder Flüssigkeiten eingedrungen, das
Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitet nicht
einwandfrei oder fiel herunter.
15. Schützen Sie dieses Gerät vor Spritzwasser. Achten Sie bitte dar-
AUFDASSKEINE'EFÛEDIE&LÓSSIGKEITENENTHALTENZ"6ASENAUF
dem Gerät abgesetzt werden.
16. Möchten Sie dieses Gerät vollständig vom Stromnetz trennen,
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
17. Sorgen Sie bitte dafür, dass der Stecker des Netzteils stets
betriebsbereit ist.
18. Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte
Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus.
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen
Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten
mit gefährlicher Stromspannung, die zu ernsthaften
Personenschäden führen kann.
Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen
Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die
Nutzung und Wartung Ihres Gerätes.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit
aus, um Stromschlag und/oder Feuer zu vermeiden.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 16 12/02/10 10:51:12
17
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR JBL ENTSCHIEDEN HABEN
Seit über 60 Jahren befasst sich JBL mit allen Aspekten von Musik
und Film, sei es nun Auf nahme oder Wiedergabe, vom Live-Konzert
bis hin zu Auf nahmen, die Sie Zuhause spielen, im Auto oder bei der
Arbeit. Wir sind fest davon über zeugt, dass Ihnen Ihr neues
JBL-System bis ins Detail genau jenen Spaß bereitet, den Sie von ihm
er warten – und dass Sie bei einer ge planten Neu an schaf fung von
Audiogeräten für Zu hause, fürs Auto oder fürs Büro JBL wieder in
die engere Wahl ziehen werden. Nehmen Sie sich bitte einen Augen-
blick Zeit und registrieren Sie den Kauf Ihres Laut sprecher systems
auf unserer Website unter www.jbl.com. Wir we rden Sie dann mit
unserem neue sten Informations material ver sor gen. Auf diesem Weg
können wir außerdem Ihre Anforde rungen und Bedürfnisse er mitteln
und entsprechend angepasste Produkte anbieten.
Beim JBL® On Air Control® 2.4G handelt es sich um ein Funk-Lautspre-
chersystem, mit dem Sie Ihre Lieblingsmusik überall in Ihrer Woh-
nung bequem und ungestört genießen können. Alternativ können Sie
dieses System auch als Surround-Lautsprecher verwenden, wofür
Sie nicht einmal Kabel zur Rückseite des Raums verlegen müssen.
"ITTELESEN3IEDIESE!NLEITUNGVORSICHTIGDURCH"%6/23IEMITDER
eigentlichen Installation beginnen, um Probleme zu vermeiden.
SYSTEM AUSPACKEN
Bitte packen Sie das Lautsprechersystem vorsichtig aus. Sollten
Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich sofort an
)HREN(ÛNDLERBZW,IEFERANTEN(EBEN3IEDAS6ERPACKUNGSMATERIAL
auf – Sie könnten es bei einem künftigen Umzug oder im Servicefall
BENTIGENFFNEN3IEDIE6ERPACKUNGUNDÓBERPRÓFEN3IEDEN,IEFE-
rumfang:
Lieferumfang
1 x Sendemodul
1 x universelles Netzteil für das Sendemodul
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDES3ENDEMODULS
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDES3ENDEMODULS
1 x Halterung für die Wandmontage des Sendemoduls inklusive
zweier M3 x 4-Kegelkopfschrauben
4 x kleine, selbstklebende Gummifüße – stellen Sie das Sen-
demodul vertikal auf, müssen Sie die Gummifüße an die linke
Gehäuseseite anbringen.
1 x Aktiver Lautsprecher/Empfänger (linker Lautsprecher)
1 x universelles Netzteil für den aktiven Lautsprecher/Empfänger
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDESAKTIVEN,AUT-
sprechers/Empfängers
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDESAKTIVEN,AUT-
sprechers/Empfängers
1 x Halterung für die Wandmontage des universellen Netzteils
für den aktiven Lautsprecher/Empfänger
1 x passiver Lautsprecher (rechter Lautsprecher)
2 x justierbare Halterungen für die Wandmontage des aktiven und
passiven Lautsprechers (inklusive Inbusschlüssel und Reserve-
kabel)
1 x Infrarot-Fernbedienung
X#INCH6ERBINDUNGSKABEL-ETER2#!
1 x Adapterkabel (1 Meter/RCA auf 3,5 mm Mini-Klinkenstecker)
Lautsprecherkabel (10 Meter)
1 x Bedienungsanleitung (mehrsprachig)
1 x Herstellergarantie-Zertifikat
Fernbedienung
Linker/Aktiver
Lautsprecher
(Rückseite)
Rechter/Passiver
Lautsprecher
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Sendestation
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 17 12/02/10 10:51:13
18
ANSCHLÜSSE
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/:%33/2
Abbildung 1.
Schritt 2.
Legen Sie fest wo die Surround-Lautsprecher aufgestellt werden.
Abbildung 2.
Stellen Sie den aktiven Lautsprecher links neben Ihre Hörposition
auf.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Hinweise: Der Einfachheit halber verwenden wir im gesamten
Dokument bei der Beschreibung von Kabelverbindungen und bei
Hinweisen zum Normalbetrieb den Begriff „Quelle“ bzw. „Tonquelle“.
%RSTEHTSTELLVERTRETENDFÓR'ERÛTEWIE!62ECEIVERANDEREEXTERNE
Audio-Komponenten, Computer oder portable Musikquellen.
Die JBL On Air Control 2.4G wurden für den Einsatz in den meisten
Ländern weltweit entwickelt – je nachdem welche lokalen Richtlinien
für Funkverbindungen gelten. Zum Lieferumfang gehören universelle
Netzteile für die Sendestation und den aktiven Lautsprecher – sie
ARBEITENMITBIS6OLT7ECHSELSPANNUNGBEIODER(Z:UM
Lieferumfang gehören zwei der am meisten verbreiteten Netzkabel-
typen – das Stromnetz in Ihrem Land könnte aber ein spezielles Kabel
verlangen. Zu Ihrer Sicherheit sollte das Netzkabel den Spezifika-
tionen in Ihrem Land entsprechen. Sollten Sie sich nicht sicher sein,
wenden Sie sich bitte an Ihren JBL Fachhändler.
Die Control 2.4G lassen sich auf unterschiedliche Weise an Ihre
HiFi-Anlage anschließen. Zuerst müssen Sie sich überlegen WIE Sie
das JBL On Air Control 2.4G-System einsetzen wollen – folgen Sie
anschließend den entsprechenden Anweisungen unten:
Einsatzmöglichkeit 1
JBL On Air Control 2.4G als Surround-Lautsprecher in einer Heim kino-
Installation.
3TELLEN3IEZUERSTBITTEFESTOB)HRE4ONQUELLEMIT6ORVERSTÛRKER
Ausgängen für die rückwärtigen bzw. Surround-Kanälen ausgestat-
tet ist. Dabei handelt es sich meistens um Cinch-Buchsen auf der
Geräterückseite, die mit „Surround Pre-Out“ beschriftet sind (bitte
lesen Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach). Ist Ihr
Receiver mit solchen Ausgängen versehen, gehen Sie bitte vor wie
unten beschrieben. Wenn nicht, sollten Sie dieses System nicht als
Surround-Lautsprecher verwenden.
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Heim-
kino-Anlage vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1.
3CHLIEEN3IEDASMITGELIEFERTE6ERBINDUNGSKABELANDIE"UCHSEN
für den linken und rechten Surround-Ausgang auf der Rückseite
Ihrer Tonquelle an. Stecken Sie das andere Kabelende in die ent-
sprechenden Buchsen auf der Rückseite des Sendemoduls (siehe
Abbildung 1).
Linker
Frontlaut-
sprecher
Center
Linker Surround-
Lautsprecher
Hörposition
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter
Frontlaut-
sprecher
Subwoofer
Linker
Frontlaut-
sprecher
Center
Linker Surround-
Lautsprecher
Hörposition
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter
Frontlaut-
sprecher
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 18 12/02/10 10:51:13
19
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang ent-
halten) an die Klemmen des aktiven und an die Klemmen auf
der Rückseite des passiven Lautsprechers an (siehe Abbildung 3).
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel mit
einer markierten Ader versehen sind, um Fehler bei der Polarität zu
VERMEIDEN6ERBINDEN3IEIMMERDIE4ONQUELLEUNDDIE,AUTSPRECHER
gleichsinnig: den Pluspol der Quelle mit dem Pluspol des Lautspre-
chers und den Minuspol der Quelle mit dem Minuspol des Lautspre-
CHERS$ABEISPIELTESKEINE2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBIN-
dung verwenden.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Abbildung 3.
Schritt 4.6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und
am aktiven Lautsprecher mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Antenne am Sendemodul nach oben gerichtet ist.
Schritt 5. Sie müssen unter Umständen Ihre Tonquelle so konfigurie-
RENDASSANDEN3URROUND6ORVERSTÛRKER!NSCHLÓSSEN3IGNALANLIEGT
(Anweisungen finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanlei-
tung).
Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul und am aktiven Laut-
sprecher er muss identisch sein. Weitere Informationen zu die-
sem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungsanleitung. Sind
alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die obere LED am aktiven
Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte der Laut-
sprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün leuchtet,
fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür, dass der
AKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDEM3ENDEMODUL6ERBINDUNGAUF-
zunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese LED ständig
grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven Lautsprecher
als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED orange (siehe Abschnitt
„Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Einsatzmöglichkeit 2
JBL On Air Control 2.4G als drahtloses Lautsprechersystem zur
Beschallung eines anderen Raumes Ihrer Wohnung.
"EIDIESER%INSATZMGLICHKEITKNNEN3IE!6BZW!UDIO2ECEIVER
portable Musikquellen oder einen Computer mit eingebauter Sound-
karte als Tonquelle verwenden. Zuerst müssen Sie feststellen, ob
)HRE4ONQUELLEMIT#INCH6ORVERSTÛRKER!USGÛNGENFÓRDIEBEIDEN
Frontlautsprecherkanäle oder mit einer Stereo-Mini-Klinken-Buchse
AUSGESTATTETIST!6BZW!UDIO2ECEIVERBESITZENFÓRGEWHNLICH
6ORVERSTÛRKER!USGÛNGE#INCHAUFDER'ERÛTERÓCKSEITEDIEMIT
„Pre Out“ beschriftet sind (bitte lesen Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung nach). Ist Ihr Receiver mit solchen Ausgängen
VERSEHENGEHEN3IEBITTEVORWIEIN!BSCHNITTu6ERKABELUNGSOPTION
A“ beschrieben.
Ist Ihre Tonquelle dagegen mit einer Stereo-Mini-Klinken-Buchse
VERSEHENSOLLTEN3IEDIEu6ERKABELUNGSOPTION"hVERWENDEN%INIGE
Computer-Soundkarten führen mehr als eine Mini-Klinkenbuchse. In
diesem Fall gibt es immer einen Anschluss, der als Lautsprecheraus-
gang bezeichnet wird – diesen müssen Sie verwenden. Einige Karten
BIETENAUCHEINEN6ORVERSTÛRKERBZWEINEN,INE/UT!NSCHLUSS)ST
dies bei ihrer Soundkarte der Fall, dann sollten Sie diesen Anschuss
bevorzugen.
-CHTEN3IEDIE6ORVERSTÛRKER!USGÛNGE)HRER3OUNDKARTEFÓRDIE
6ERBINDUNGZUM*",/N!IR#ONTROL'VERWENDENFOLGEN3IEBITTE
DEN!NWEISUNGENIN!BSCHNITTu6ERKABELUNGSOPTION!h
Verkabelungsoption A
Verbindung über die Vorverstärker-Ausgänge Ihrer Tonquelle:
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Anlage
vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1. 3CHLIEEN3IEDASMITGELIEFERTE#INCH6ERBINDUNGSKABEL
ANDIE"UCHSENFÓRDENLINKENUNDRECHTEN6ORVERSTÛRKER!USGANG
für die beiden Frontkanäle oder die Aufnahme-Ausgänge oder die
Aus gänge für den Mehrraum-Betrieb (Zone 2) auf der Rückseite
Ihrer Tonquelle an. Stecken Sie das andere Kabelende in die ent-
sprechenden Buchsen auf der Rückseite des Sendemoduls (siehe
Abbildung 4).
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
QUELLE
Abbildung 4.
Schritt 2. Stellen Sie den aktiven Lautsprecher im gewünschten
Wohnraum und in der Nähe einer Steckdose auf.
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang
enthalten) an die Klemmen auf der Rückseite des aktiven und an
die Klemmen des passiven Lautsprechers (siehe Abbildung 3).
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel eine
MARKIERTE!DERHABENUMDIE6ERKABELUNGZUVEREINFACHEN6ERBIN-
den Sie immer Tonquelle und Lautsprecher gleichsinnig: den Pluspol
der Quelle mit dem Pluspol des Lautsprechers und den Minuspol der
Quelle mit dem Minuspol des Lautsprechers. Dabei spielt es keine
2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBINDUNGVERWENDEN
Schritt 4. 6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und
am aktiven Lautsprecher mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Antenne am Sendemodul nach oben gerichtet ist.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 19 12/02/10 10:51:14
20
Schritt 4.6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und
am aktiven Lautsprecher mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die
Antenne am Sendemodul nach oben gerichtet ist.
Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul und am aktiven Laut-
sprecher er muss identisch sein. Weitere Informationen zu die-
sem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungsanleitung. Sind
alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die oberste LED am aktiven
Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte der Laut-
sprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün leuchtet,
fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür, dass der
AKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDER3ENDERSTATION6ERBINDUNGAUF-
zunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese LED ständig
grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven Lautsprecher
als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED orange (siehe Abschnitt
„Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Schritt 5. Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul und am
aktiven Lautsprecher er muss identisch sein. Weitere Informa-
tionen zu diesem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungs-
anleitung. Sie müssen unter Umständen Ihre Tonquelle so konfigurie-
RENDASSANDEN6ORVERSTÛRKER!USGÛNGENFÓRDIEBEIDEN&RONTKANÛLE
Signal anliegt (Anweisungen hierzu finden Sie in der entsprechenden
Bedienungsanleitung).
Sind alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die oberste LED am
aktiven Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte
der Lautsprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün
leuchtet, fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür,
DASSDERAKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDER3ENDERSTATION6ER-
bindung aufzunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese
LED ständig grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven
Lautsprecher als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED orange (siehe
Abschnitt „Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Verkabelungsoption B
Verbindung über die Mini-Klinkenbuchse Ihrer Tonquelle:
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Anlage
vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1. Schließen Sie das mitgelieferte Adapterkabel (Cinch auf
-INI+LINKENSTECKERnIM,IEFERUMFANGENTHALTENANDEN6ORVERSTÛR-
ker-, Line-Out- oder Kopfhörerausgang Ihrer portablen Tonquelle an.
Schließen Sie das andere Kabelende an die entsprechenden Eingän-
ge am Sendemodul an (siehe Abbildung 5).
Portable Tonquelle oder Kopfhöreranschluss
am Computer (3,5 mm Mini-Klinke)
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Abbildung 5.
Schritt 2. Stellen Sie den aktiven Lautsprecher im gewünschten
Wohnraum und in der Nähe einer Steckdose auf.
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang
enthalten) an die Klemmen auf der Rückseite des aktiven und an
die Klemmen des passiven Lautsprechers an (siehe Abbildung 3).
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel eine
MARKIERTE!DERHABENUMDIE6ERKABELUNGZUVEREINFACHEN6ERBIN-
den Sie immer Tonquelle und Lautsprecher gleichsinnig: den Pluspol
der Quelle mit dem Pluspol des Lautsprechers und den Minuspol der
Quelle mit dem Minuspol des Lautsprechers. Dabei spielt es keine
2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBINDUNGVERWENDEN
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 20 12/02/10 10:51:15
21
BEDIENUNG
Einstellen der Lautstärke
Einsatzmöglichkeit 1
JBL On Air Control 2.4G als Surround-Lautsprecher in einer Heimkino-
Installation.
Bei dieser Einsatzmöglichkeit hängt die Lautstärke Ihres aktiven
Control 2.4G Lautsprechers von der Lautstärkeeinstellung an Ihrer
Tonquelle ab. Deshalb muss sie vor dem Normalbetrieb korrekt ein-
gestellt werden, damit sie mit dem Pegel der anderen Lautsprecher
Ihrer Heimkino-Anlage harmoniert. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
3CHALTEN3IE)HREN!62ECEIVEREINSTELLEN3IEDIE,AUTSTÛRKEAUF
30% und starten Sie den Testton für die Lautsprecherkalibrierung.
Stellen Sie sicher, dass das Control 2.4G Sendemodul und die Laut-
sprecher eingeschaltet und korrekt verkabelt sind. Überprüfen Sie die
drahtlose Signalstrecke: die untere LED des aktiven Lautsprechers
muss ständig grün leuchten. Belassen Sie die Lautstärkeregler des
Control 2.4G-Lautsprechersystems in der Grundeinstellung. Gleichen
Sie Lautstärkeunterschiede zu den anderen Lautsprechern Ihrer
!NLAGEIMENTSPRECHENDEN+ONlGURATIONSMENÓ)HRES!62ECEIVERS
aus.
Einsatzmöglichkeit 2
JBL On Air Control 2.4G als drahtloses Lautsprechersystem zur
Beschallung eines anderen Raumes Ihrer Wohnung.
*ENACHVERWENDETER6ERKABELUNGSOPTIONUNDAUSGEWÛHLTER4ON-
quelle kann die Lautstärke-Einstellung am Receiver auch die Wieder-
gabelautstärke der Control 2.4G Lautsprecher beeinflussen. Um dies
zu überprüfen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Stellen Sie die Lautstärke
am Receiver auf 50%. Schalten Sie das Control 2.4G Sendemodul und
den aktiven Lautsprecher ein. Sobald die untere LED am aktiven Laut-
sprecher ständig grün leuchtet (die drahtlose Signalübertragung ist
etabliert) sollte auch Musik zu hören sein. Ändern Sie die Lautstärke
am Receiver und prüfen Sie, ob dies die Wiedergabelautstärke des
aktiven Lautsprechers beeinflusst. Wenn nicht, dann ist die Laut-
stärke der Control 2.4G unabhängig von der Lautstärke-Einstellung
am Receiver. Ändert sich Wiedergabelautstärke des aktiven Control
2.4G Lautsprechers, müssen Sie bei der Lautstärke-Einstellung an
der Tonquelle immer vorsichtig vorgehen: Handelt es sich um einen
!6BZW!UDIO2ECEIVERSOLLTEDIE,AUTSTÛRKENICHTHHERALS
BETRAGEN6ERWENDEN3IEEINE#OMPUTER3OUNDKARTEALS1UELLEDARF
die Lautstärke bis zu 75% betragen. Bei mobilen Tonquellen können
Sie die Lautstärke voll aufdrehen. Bei dieser Einsatzmöglichkeit müs-
sen Sie die Lautstärke im Nebenraum mit den Tasten und auf
der Control 2.4G Fernsteuerung justieren.
Toneingang am aktiven Lautsprecher
Der aktive Lautsprecher des JBL On Air Control 2.4G Systems ist auf
der Rückseite mit einem lokalen Toneingang versehen. Hier kön-
nen Sie eine beliebige portable Tonquelle anschließen. Ein Beispiel:
Sie haben das Lautsprechersystem wie in “Einsatzmöglichkeit 2”
BESCHRIEBENAN)HREN!62ECEIVERANGESCHLOSSENUNDHRENGERADE
eine Radiostation. Gleichzeitig können Sie aber auch Ihren MP3-Play-
er an den aktiven Lautsprecher anschließen und jederzeit zwischen
den beiden Quellen hin- und herschalten.
Um eine mobile Tonquelle an den aktiven Lautsprecher anzuschlie-
ENMÓSSEN3IELEDIGLICHDEREN6ORVERSTÛRKER,INE/UTODER
Kopfhörer-Ausgang mit dem Line-In-Eingang auf der Rückseite
DESAKTIVEN,AUTSPRECHERSVERBINDEN6ERWENDEN3IEHIERZUEIN6ER-
bindungskabel mit Mini-Klinken-Steckern an beiden Enden (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Mit der Taste auf der Control 2.4G-Fernbedienung können Sie
zwischen den beiden Quellen hin- und herschalten.
ID-Code
Sollten im Normalbetrieb Störungen bei der drahtlosen Übertragung
auftreten, oder verwenden Sie gleich mehrere Control 2.4G-Systeme,
können Sie durch Ändern des Übertragungskanals (ID-Code) das Pro-
blem lösen. Hierzu steht Ihnen auf der Rückseite des Sendemoduls
und des aktiven Lautsprechers je ein 4stelliger Wahlschalter. Wählen
Sie hier eine der anderen drei Positionen. Beachten Sie dabei, dass
das Sendemodul und der aktive Lautsprecher die gleiche Code-ID
verwenden müssen. Sie können das System auch so konfigurieren,
dass eine Senderstation bis zu zwei Paar Control 2.4G-Lautsprecher
mit Signal versorgt: Stellen Sie hierzu das Sendemodul und die beiden
aktiven Lautsprecher auf die gleiche Code-ID. Bitte beachten Sie,
dass der Abstand zwischen zwei aktiven Lautsprechern mindestens
10 Meter betragen muss – wird der Mindestabstand unterschritten
kann die Empfangsqualität darunter leiden.
Bedeutung der Statusanzeigen
Betriebsanzeige Eingangsanzeige
(obere LED) (untere LED)
Ständig grün System ist eingeschaltet Senderstation und Lautsprecher
kommunizieren (drahtlose
Übertragung etabliert)
Blinkt grün IR-Kommando von der Fern- Senderstation und Lautsprecher
bedienung wird empfangen kommunizieren nicht miteinander
(drahtlose Übertragung unterbrochen)
Ständig orange Der lokale Line-In-Eingang
wurde ausgewählt
Subwoofer-Ausgang
Der aktive Lautsprecher des JBL On Air Control 2.4G-System ist auf
der Rückseite mit einem Subwoofer-Anschluss versehen. Über
diesen Ausgang können Sie den Bassanteil des laufenden Programm-
materials an einen separaten Subwoofer weiterleiten. Aktive Sub-
woofer können besonders tiefe Frequenzen viel besser wiedergeben
als kompakte Satelliten.
Um einen aktiven Subwoofer an den aktiven Lautsprecher anzu-
schließen, müssen Sie lediglich den Subwoofer-Anschluss auf
der Rückseite des aktiven Lautsprechers mit dem Line-In-Eingang auf
DER2ÓCKSEITE)HRES3UBWOOFERSVERBINDEN6ERWENDEN3IEHIERZU
EIN6ERBINDUNGSKABELMIT#INCH3TECKERNANBEIDEN%NDENNICHTIM
Lieferumfang enthalten*). Bitte beachten Sie, dass am Subwoofer-
!USGANGEIN6OLLBEREICHSSIGNALANLIEGTnDIEHOHEN&REQUENZEN
sind also NICHT herausgefiltert. Aus diesem Grund müssen Sie den
4IEFPASSFILTERDES3UBWOOFERAKTIVIERENUNDKORREKTEINSTELLEN6ER-
wenden Sie bitte NICHT den LFE-Eingang – dieser ist nicht mit einer
eigenen Frequenzweiche oder Filter ausgestattet, wodurch der Sub-
woofer auch höhere Frequenzen wiedergeben würde.
* Im Lieferumfang enthalten ist nur ein Adapterkabel (Mini-Klinken-
STECKERAUF3TEREO#INCH6ERWENDEN3IE%INSATZMGLICHKEIT6ER-
kabelungsoption B, müssen Sie sich ein zweites Kabel kaufen.
Hinweise zum Thema drahtlose
Signalübertragung
Das Lautsprechersystem JBL On Air Control 2.4G verwendet modern-
ste drahtlose Übertragungstechnik, die das 2,4-GHz-Band nutzt.
Dabei handelt es sich um den gleichen Frequenzbereich wie ihn auch
drahtlose Heimnetzwerke (WLAN) und hochwertige Funk telefone
verwenden.
Wie bei allen anderen drahtlosen Lösungen auch, kann die Reichwei-
te des JBL On Air Control 2.4G System variieren und hängt von meh-
reren Faktoren ab: z.B. die in den Wänden verwendeten Werkstoffe,
DEM'RUNDSCHNITTDER7OHNUNGUNDDEM6ORHANDENSEINANDERER
Störungsquellen. Weitere Informationen zu diesem Thema erhalten
Sie im Internet unter www.jbl-audio.de oder bei Ihrem Fachhändler.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 21 12/02/10 10:51:15
22
WANDMONTAGE UND FREIE AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Justierbare Halterungen für die Wandmontage beider Lautsprecher
und des Sendemoduls liegen dem Produkt bei. Die beigelegten Hal-
terungen eignen sich NUR für die Wand- und NICHT für die Decken-
montage. Die Befestigung an der Wohnungsdecke wird grundsätzlich
nicht empfohlen – egal welche Halterungen Sie verwenden.
WANDMONTAGE MITHILFE DER
BEIGELEGTEN HALTERUNGEN
Wichtiger Sicherheitshinweis: Die Auswahl passenden Montage-
materials (nicht im Lieferumfang enthalten), der korrekte Zusammen-
bau und die sichere Befestigung der Halterungen sowie die sichere
Befestigung des Lautsprechers unter Berück sichti gung des Eigenge-
wichts der Konstruktion liegen allein beim Kunden selbst.
a. Entfernen Sie die Überwurfmutter (2). Wenn nötig, ver wenden Sie
den mitge lief erten Metallstab (5), um die Überwurfmutter (2) zu
lösen (sie ist mit entsprech enden Bohrungen versehen).
b. Ziehen Sie das Kugelgelenk (3) aus der Montageplatte (4).
c. Führen Sie das Kugelgelenk (3) durch die Öffnung der Überwurf-
mutter (2) und fixieren Sie es mit der Be festigungsmutter (1) (siehe
Abbildung oben). Dabei muss die geriffelte Seite der Befestigungs-
mutter (1) vom Kugelgelenk weg zeigen.
d. Drehen Sie das Kugelgelenk (3) in das Gewinde auf der Rückseite
des Lautsprechers (6) vollständig ein. Drehen Sie anschließend
das Kugelgelenk eine halbe Drehung wieder heraus und fixieren
Sie das Ganze mit der Kontermutter. Tun Sie dies nicht, könnte das
Gewinde auf der Rückseite des Lautsprechers in Schritt g Schaden
annehmen.
e. Fixieren Sie das Kugelgelenk (3), indem Sie mit dem Gabelschlüssel
die Befestigungsmutter (1) soweit aufdrehen, bis diese fest gegen
das Lautsprechergehäuse drückt. Bitte be ach ten Sie, dass die
ge rif fel te Seite der Befestigungsmutter (1) die Ge häuse ober fläche
zerkratzen kann. Diese Schäden sind aller dings nicht sichtbar, da
sie von der Befestigungsmutter selbst ver deckt werden.
f. Als zusätzlichen Schutz gegen ein Herabfallen des Lautsprechers
ist ein Sicherungsseil (8) beigelegt.
Führen Sie eine der beiden unteren Befestigungsschrauben (9) der
Montageplatte (4) durch die Schlaufe (11) des Sicher ungs seils (8).
6ERWENDEN3IEZUR"EFESTIGUNGDER-ONTAGEPLATTEMINDESTENS
2,5 cm lange Holzschrauben, um einen sicheren Halt zu gewähr-
leisten. Sie müssen unter Umständen passende Dübel verwenden,
wenn Sie die Montageplatte direkt an eine verputzte Wand befesti-
gen. Stellen Sie sicher, dass der Schraubenkopf mindestens 0,9 cm
Durch messer hat, damit er für den nötigen Halt sorgen kann.
g. Halten Sie den Lautsprecher (7) mit beiden Händen fest und führen
Sie das Kugelgelenk (3) wieder in Gelenk pfanne der Montageplatte
(4) ein.
h. Drehen Sie die Überwurfmutter (2) mit der Hand fest – sorgen Sie
währenddessen dafür, dass der Lautsprecher in die gewünschte
Richtung zeigt.
I 6ERWENDEN3IEDENMITGELIEFERTEN-ETALLSTIFTUMDIEãBERWURF-
mutter (2) festzuziehen.
j. Befestigen Sie das freie Ende (10) der Sicherungs leine (8) an der
entsprechenden Öffnung (12) auf der Rückseite des Lautsprechers.
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten ist eine Halterung für die Wand-
montage des Netzteils für den aktiven Lautsprecher. Damit lässt sich
das Netzteil samt Kabelüberschuss aufgeräumt an die Wand montie-
ren.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
RICHTIG FALSCH
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 22 12/02/10 10:51:17
23
WANDMONTAGE MITHILFE VON
HALTERUNGEN ANDERER HERSTELLER
Jeder JBL On Air Control 2.4G-Lautsprecher ist auf der Rückseite mit
einer 1/4”-20-Bohrung (US-Maß) versehen, in die Sie auch Halterun-
gen anderer Hersteller eindrehen können. Detaillierte Informationen
erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
HINWEISE: Die Auswahl und Installation passenden Befestigungsma-
TERIALSANDERER(ERSTELLERLIEGTINDER6ERANTWORTUNGDES+UNDEN
Die Bohrung auf der Unterseite des Lautsprechers ist nicht für die
Wandmontage gedacht. Sie wird für die Montage von Standsäulen
anderer Hersteller verwendet.
Montage von Standsäulen
Jeder JBL On Air Control 2.4G-Lautsprecher ist auf der Unterseite mit
einer 1/4”-20-Bohrung (US-Maß) versehen, in die Sie auch Standsäu-
len anderer Hersteller eindrehen können. Detaillierte Informationen
erhalten Sie bei Ihrem JBL Fachhändler.
HINWEIS: Die Auswahl und Installation passender Standsäulen
ANDERER(ERSTELLERLIEGTINDER6ERANTWORTUNGDES+UNDEN
Wandmontage des Sendemoduls
Schritt 1. Drehen Sie die beiden M3 x 4-Schrauben durch die Boh-
rungen der Halterung in die Rückseite des Sendemoduls ein (siehe
Abbildung 6).
Abbildung 6.
Schritt 2. Befestigen Sie das Sendemodul samt Halterung an die
Wand – verwenden Sie hierzu passender Schrauben bzw. Dübel.
Batterie der Fernbedienung
austauschen
ACHTUNG:
Achten Sie bitte beim Austausch der Lithiumbatterie auf korrekte Polarität.
Legen Sie die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben in den
Träger ein. Halten Sie den Batterieträger so, dass die Oberfläche mit den
Punkten nach oben zeigt.
Batterie in die Fernbedienung installieren
Drücken Sie die kleine
Lasche in Richtung
Batteriefach.
Ziehen Sie das
Batteriefach heraus. Legen Sie eine neue
Batterie mit dem
Pluspol (+) nach oben
hinein. Führen Sie
das Fach wieder ins
Gehäuse ein.
ACHTUNG:,%'%.3)%$)%"!44%2)%6%2+%(24(%25-%)."%34%(4
EXPLOSIONSGEFAHR!
.52"!44%2)%.6/-',%)#(490%).,%'%.#2
WARNUNG: SETZEN SIE BATTERIEN KEINER GROßEN HITZE (Z.B. DIREKTE
SONNENEINSTRAHLUNG ODER FEUER) AUS.
WARTUNG UND SERVICE
Sie können die Gehäuse der Lautsprecher und des Sendemoduls mit
einem weichen Lappen abwischen, um Fingerabdrücke oder Staub zu
entfernen.
Außerdem sollten Sie von Zeit zu Zeit alle Kabel auf Schäden über-
prüfen, reinigen und notfalls ersetzen. Wie oft Sie diese Wartungs-
arbeiten vornehmen müssen hängt von den in den Kabeln und
Steckern verwendeten Metallen, der Feuchtigkeit in Ihrem Hörraum
und anderen Umweltbedingungen ab. Einmal pro Jahr ist das Mini-
mum.
Möchten Sie Ihre System-Lautsprecher reparieren oder warten
lassen, wenden Sie sich an Ihren lokalen Fachhändler.
Besuchen Sie uns im Internet unter www.jbl-audio.de, um einen
Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 23 12/02/10 10:51:17
24
Frequenzbereich (±3 dB): 80Hz – 20kHz
Ausgangsleistung der Endstufe: 15 Watt pro Kanal
Bass-Chassis: 100 mm, magnetisch abgeschirmt
Hochtöner: MM(OCHTONKALOTTEAUS4ITAN6ERBUNDMATERIAL
magnetisch abgeschirmt
Reichweite der drahtlosen Übertragung: Bis zu 21 Meter – je nach Umgebungsbedingungen
Maße
Lautsprecher (H x B x T): 229 x 156 x 140 mm
Sendemodul (H x B x T): 29 x 124 x 98 mm
95 mm Höhe inklusive Antenne
Gewicht
Aktiver Lautsprecher: 2,1 kg
Betriebsspannung: 6(Z!
Ausgangsspannung: 6'LEICHSPANNUNG!
Passiver Lautsprecher: 2,0 kg
Sendemodul: 0,2 kg
Betriebsspannung: 6(Z!
Ausgangsspannung: 6'LEICHSPANNUNG!
Batterie in der Fernbedienung: CR2032
BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Aufladbare Batterien (d. h. Nickel-Kadmium-, Nickel-Metall-
hydrid-, Lithium- und Lithium-Ionen-Batterien) gelten als umweltgefährdend und können vermeidbare
Gesundheits- und Sicherheitsrisiken darstellen.
In der Europäischen Union und anderen Ländern ist es verboten Batterien in den Hausmüll zu entsor-
gen. Stattdessen müssen Sie sie bei entsprechend gekennzeichneten Sammelstellen abgeben - dort
werden sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Elektrohändler oder Ihren
Recyclinghof.
Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design können sich ohne vorheri-
ge Information ändern.
SPECIFICATIONS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 24 12/02/10 10:51:17
25
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 25 12/02/10 10:51:17
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
26
PRO SOUND COMES HOME
JBL und Control Series sind Marken von Harman International Industries, Incorpora-
TEDEINGETRAGENINDEN6EREINIGTEN3TAATENUNDODERANDEREN,ÛNDERN
Pro Sound Comes Home ist eine Marke von Harman International Industries, Incor-
porated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (nur USA)
Harman Deutschland GmbH, Hünderstraße 1, 74080 Heilbronn
Harman Österreich, Salzgasse 2, A-5400 Hallein
Harman Schweiz, Thunstr. 20, CH-3005 Bern
Telefon: 07131 480 0 www.jbl-audio.de
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten.
Teilenummer: 406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 26 12/02/10 10:51:18
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 27 12/02/10 10:51:19
28
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SÉCURITÉ
Prenez connaissance des précautions qui
suivent avant d’utiliser l’appareil :
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformé-
ment aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres
appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec
prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre dispose
de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La bro-
che plus large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité.
Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise secteur, consultez
un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer,
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabri-
cant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la
fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu
avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez
prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/
appareil pour éviter d’être blessé lors d’un renversement
accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il
estcessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommade
quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’ali-
mentation est endommagé, si du liquide a érenverdessus, si des
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il a été expoà la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux écla-
boussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
être placé sur l’appareil.
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez
la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement
accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive
comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équila-
téral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence
d’une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du
boîtier du produit, et qui peut être suffisamment impor-
tante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la pré-
sence d’instructions importantes de maintenance et de
réparation dans la documentation jointe au produit.
!6%24)33%-%.4POURR£DUIRELESRISQUESDINCENDIEOUDECHOC
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
RÈGLEMENTS
Déclaration et avertissement FCC
Déclaration et avertissement FCC
Cet équipement a été testé et respecte les limites d’un appareil
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio
et, dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes
aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec
les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie
qu’aucune interférence ne se produira dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives
avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en
mettant sous et hors tension l’équipement, l’utilisateur peut essayer
d’éliminer les interférences en appliquant l’une des procédures
suivantes :
s2£ORIENTEROUD£PLACERLANTENNEDER£CEPTION
s!UGMENTERLADISTANCEENTREL£QUIPEMENTETLER£CEPTEUR
s"RANCHERL£QUIPEMENTSURUNEPRISEAPPARTENANTÜUNCIRCUIT
différent de celui auquel est branché le récepteur.
s#ONSULTERUNDISTRIBUTEUROUUNTECHNICIENRADIOT£L£VISIONQUALIl£
pour obtenir de l’aide.
Avertissement FCC : pour garantir une conformité permanente,
tout changement ou modification non expressément approu
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de
l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiations de la
FCC, définies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance
minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil respecte la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) cet appareil peut ne pas provoquer d’interférence nocive et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Déclaration et avertissement d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 28 12/02/10 10:51:19
29
MERCI D’AVOIR CHOISI JBL
Depuis plus de 60 ans, JBL est impliquée dans chaque aspect de
l’enregistrement et de la reproduction de musi ques et de films, des
spectacles en direct aux enregis trements qui passent chez vous,
dans votre voiture ou à votre bureau. Prenez le temps d’enregistrer
votre équipement sur notre site Web à l’adresse www.jbl.com
6OUSSEREZAINSITENUEAUCOURANTDENOSDERNIáRESNOUVEAUT£SET
avancées technologiques, et cela nous aidera à mieux répondre à
l’attente de notre clientèle pour élaborer des produits correspondant
à vos besoins et à vos souhaits.
Nous sommes convaincus que le système JBL que vous venez de
choisir vous apportera tout le plaisir que vous en attendez – et que
lorsque vous envisagerez d’acheter d’autres appareils audio pour
chez vous, votre voiture ou votre bureau.
Le JBL On Air Control 2.4G est un système avancé d’enceintes sans-
fil qui vous permet de profiter de votre musique favorite dans d’autres
pièces, ou d’ajouter des enceintes surround à votre système de
cinéma à domicile, sans avoir besoin de faire courir des fils jusqu’au
fond de la pièce. Pour garantir des performances sans problème,
veuillez lire attentivement l’intégralité de ces instructions, avant de
raccorder ou d’utiliser le système.
DÉBALLAGE DU SYSTÈME
Procédez au déballage avec précaution. Si vous suspectez que
l’équipement a subi un quelconque dommage au cours de son
transport, contactez immédiatement votre revendeur ou la société de
livraison. Gardez le carton et autres matériaux d’emballage dans un
endroit sûr où vous pourrez facilement les retrouver. Ouvrez le carton
et vérifiez le contenu :
Inclus
1 x Module de transmission
1 x Alimentation électrique universelle pour le transmetteur
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
transmetteur
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
transmetteur
1 x Fixation murale pour le transmetteur avec 2 x vis cylindrique
M3 x 4 pour fixer le transmetteur au mur
4 x Petits pieds ronds auto-adhésifs – À fixer au panneau latéral
gauche du transmetteur en cas d’utilisation verticale
1 x récepteur/enceinte active (enceinte du canal gauche)
1 x Alimentation électrique universelle pour le récepteur/
enceinte active
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
récepteur/enceinte active
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
récepteur/enceinte active
1 x support mural pour l’alimentation électrique universelle du
récepteur/enceinte active
1 x Enceinte passive (enceinte du canal droit)
2 x Fixation murale pivotante pour les enceintes active et passive
(y compris la clé anglaise et les cordons de secours)
1 x Télécommande IR (infrarouge)
1 x Câble de connexion (1 m RCA – RCA)
1 x Câble de connexion (1 m RCA – mini prise 3,5 mm) 10 m x câble
d’enceinte
1 x Manuel d’utilisation (multilingue)
1 x Carte de garantie USA
Télécommande
Enceinte active/
gauche (arrière)
Enceinte passive/
droite
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Transmetteur sans-fil
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 29 12/02/10 10:51:20
30
CONNEXIONS
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
RÉCEPTEUR/PROCESSEUR
Figure 1.
Étape 2.
Choisissez l’emplacement des enceintes surround.
Figure 2. Placez l’enceinte active (gauche) à l’emplacement
recommandé pour l’enceinte surround gauche.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Remarques : pour des raisons de simplification, nous avons utilisé
dans ce manuel le terme « source » lors de la description des
connexions et de son utilisation. Ce terme s’applique à tout appareil
SOURCETELQUUNR£CEPTEUR!6UNCOMPOSANTAUDIOUNORDINATEUR
ou un lecteur de musique portable.
Le JBL On Air Control 2.4G est conçu pour une utilisation dans
la plupart des pays du monde entier, en conformité avec la
R£GLEMENTATIONLOCALE)LINCLUTDESALIMENTATIONSUNIVERSELLES6
n6(ZPOURLEMODULEDETRANSMISSIONETLENCEINTEACTIVE
Bien que nous ayons inclus avec ce produit les deux cordons secteur
les plus couramment utilisés, votre prise électrique peut nécessiter
l’utilisation d’un cordon secteur différent. Pour votre sécurité, il est
indispensable d’utiliser un cordon secteur totalement compatible
avec votre système électrique local. En cas de doute, veuillez
consulter votre détaillant ou distributeur JBL local.
Le JBL On Air peut être raccordé à votre source de différentes
façons. Tout d’abord, déterminez l’utilisation souhaitée du JBL
On Air Control 2.4G ; puis, suivez les instructions d’installation
correspondantes.
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile. Lire
les instructions pour l’Application 1 ci-dessous.
Application 2
Ajout d’enceintes dans des endroits éloignés autour de chez vous.
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile :
6£RIlEZSIVOTRESOURCEDISPOSEDESORTIESPR£AMPLIl£ESPOURLES
canaux arrière/surround, généralement indiquées par des prises jack
de type RCA à l’arrière du récepteur, étiquetées « sorties surround
préamplifiées » (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
source pour confirmer ou non l’existence des sorties préamplifiées).
Si votre récepteur dispose de ces sorties, procédez comme suit. Dans
le cas contraire, la connexion n’est pas recommandée.
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1.
Branchez le câble de connexion (inclus) entre les sorties
préamplifiées arrière/surround gauche et droite, à l’arrière de votre
source, et les entrées du module de transmission , comme indiqué
sur la Figure 1.
Satellite
avant
gauche
Enceinte
centrale
Satellite
surround gauche
Cana
Satellite
surround droit
Satellite
avant droite
Subwoofer
Satellite
avant
gauche
Enceinte
centrale
Satellite
surround gauche
Cana
Satellite
surround droit
Satellite avant
droite
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 30 12/02/10 10:51:21
31
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) entre les terminaux
à poussoir de l’enceinte active et les terminaux à poussoir à
l’arrière de l’enceinte passive 6OIRLA&IGURE6EUILLEZNOTERQUE
le câble d’enceinte fourni possède un fil rayé polarisé pour aider à
distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce fil rayé polarisé pour
vous assurer de brancher le terminal positif (+) d’une enceinte au
terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le terminal négatif (–) à
l’autre terminal négatif (–). Cela n’a aucune importance que le fil rayé
polarisé raccorde les terminaux positifs (+) ou négatifs (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Figure 3.
Étape 4. Raccordez le module de transmission et l’enceinte active
à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte.
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur est déployée vers le
haut.
Étape 5. Si nécessaire, configurez votre source afin d’activer les
sorties préamplifiées pour les canaux arrière/surround (consultez le
manuel d’utilisation de votre source pour en savoir plus).
Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur est
identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez la
page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Une fois
le branchement effectué, la diode supérieure à l’avant de l’enceinte
active s’allume en vert. Lors de la première mise sous tension, cela
prend parfois quelques secondes à l’enceinte active Control 2.4G
pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode supérieure
est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert jusqu’à ce que
le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés ». La diode
reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en orange si
l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir Entrée
locale à la page 8 pour en savoir plus).
Application 2
Ajout d’enceintes dans d’autres pièces :
Les sources audio qui peuvent être utilisées dans cette application
PEUVENTäTREUNR£CEPTEUR!6OUUNR£CEPTEURAUDIOUNLECTEUR
audio portable ou un ordinateur doté d’une carte son. Tout d’abord,
vérifiez si votre source dispose de sorties préamplifiées de type RCA
pour les canaux avant/principal ou une sortie stéréo à une broche
DEMM3URUNR£CEPTEUR!6OUAUDIOLESSORTIESPR£AMPLIl£ES
sont généralement indiquées par des prises jack de type RCA à
l’arrière du récepteur, étiquetées « sorties préamplifiées » (veuillez
consulter le manuel d’utilisation de votre source pour confirmer ou
non l’existence des entrées préamplifiées). Si votre source dispose
de ces sorties de type RCA, suivez la procédure Connexion option A.
Si votre source dispose d’une prise jack stéréo à une broche de 3,5
mm, suivez la procédure Connexion option B. Si votre récepteur ne
dispose d’aucun type de sorties préamplifiées pour les canaux avant/
principal, il ne peut pas être utilisé avec le Control 2.4G. Certaines
cartes son d’ordinateur disposent de plus d’une prise jack de 3,5 mm.
Il existe presque toujours une sortie appelée sortie haut-parleur.
Cependant, certaines cartes son disposent d’une sortie préamplifiée
ou d’une sortie ligne en plus ou à la place des sorties haut-parleur.
Si votre ordinateur possède des sorties préamplifiées ou ligne,
nous vous recommandons de les utiliser à la place des sorties haut-
parleur.
Certaines cartes son d’ordinateur disposent de sorties préamplifiées
en plus ou à la place des sorties haut-parleur. Si votre ordinateur
possède des sorties préamplifiées, nous vous recommandons de les
utiliser à la place des sorties haut-parleur. Si vous souhaitez rac cor-
der votre ordinateur au JBL On Air Control 2.4G via les sorties pré-
amplifiées de l’ordinateur, suivez la procédure Connexion option A.
Connexion option A
Connexion à l’aide des sorties préamplifiées de votre source :
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1. Branchez le câble de connexion (inclus) entre les sorties
préamplifiées avant/principal gauche et droite ou les sorties zone
2 ou les sorties REC et les entrées du module de transmission ,
comme indiqué sur la Figure 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SOURCE
Figure 4.
Étape 2. Placez l’enceinte active à l’emplacement souhaité chez vous
à proximité d’un prise secteur, car elle doit être branchée sur une
prise murale.
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) entre les terminaux à
poussoir de l’enceinte active et les terminaux à poussoir à l’arrière
de l’enceinte passive COMMEINDIQU£ÜLA&IGURE6EUILLEZNOTER
que le câble d’enceinte fourni possède un fil rayé polarisé pour aider
à distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce fil rayé polarisé pour
vous assurer de brancher le terminal positif (+) d’une enceinte au
terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le terminal négatif (–) à
l’autre terminal négatif (–). Cela n’a aucune importance que le fil rayé
polarisé raccorde les terminaux positifs (+) ou négatifs (–).
Étape 4. Raccordez le module de transmission et l’enceinte active
à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte.
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur est déployée vers le
haut.
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 31 12/02/10 10:51:22
32
Étape 4. Raccordez le module de transmission et l’enceinte active
à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte.
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur est déployée vers le
haut.
Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur est
identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez la
page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Une fois le
branchement effectué, la diode supérieure sur l’avant de l’enceinte
active s’allume en vert. Lors de la première mise sous tension, cela
prend parfois quelques secondes à l’enceinte active Control 2.4G
pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode supérieure
est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert jusqu’à ce que
le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés ». La diode
reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en orange si
l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir Entrée
locale à la page 8 pour en savoir plus).
Étape 5. Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur
est identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez
la page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Si
nécessaire, configurez votre récepteur afin d’activer les sorties
préamplifiées pour les canaux avant/principal (consultez le manuel
d’utilisation de votre source pour en savoir plus).
Une fois le branchement effectué, la diode supérieure sur l’avant
de l’enceinte active s’allume en vert. Lors de la première mise sous
tension, cela prend parfois quelques secondes à l’enceinte active
Control 2.4G pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode
supérieure est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert
jusqu’à ce que le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés
». La diode reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en
orange si l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir
Entrée locale à la page 8 pour en savoir plus).
Connexion option B
Connexion à l’aide de la prise jack stéréo de 3,5 mm de votre
source :
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1. Branchez le câble RCA – prise mini jack 3,5 mm (inclus) entre
la sortie préamplifiée, la sortie ligne ou la sortie casque de votre
lecteur audio portable et les entrées du module de transmission ,
comme indiqué sur la Figure 5.
Prise mini jack (3,5 mm(1/8”)) du casque
de l’ordinateur ou de l’appareil audio portable
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figure 5.
Étape 2. Placez l’enceinte active à l’emplacement souhaité chez vous
à proximité d’un prise secteur, car elle doit être branchée sur une
prise murale.
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) dans les terminaux
à poussoir de l’enceinte active et dans les terminaux à poussoir
à l’arrière de l’enceinte passive , comme indiqué à la Figure 3.
6EUILLEZNOTERQUELEC½BLEDENCEINTEFOURNIPOSSáDEUNlLRAY£
polarisé pour aider à distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce
fil rayé polarisé pour vous assurer de brancher le terminal positif
(+) d’une enceinte au terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le
terminal négatif (-) à l’autre terminal négatif (-). Cela n’a aucune
importance que le fil rayé polarisé raccorde les terminaux positifs (+)
ou négatifs (-).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 32 12/02/10 10:51:22
33
FONCTIONNEMENT
Réglage du volume
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile :
Dans cette application, le niveau de sortie de vos enceintes actives
Control 2.4G ne dépendra pas seulement du réglage de volume de
VOTRESOURCE!6MAISILDEVRAAUSSIäTRECORRECTEMENTR£GL£APRáS
l’installation et avant utilisation, afin de pouvoir fonctionner en accord
avec les autres enceintes de votre système surround multi canal. Pour
R£GLERLENIVEAUDESORTIEMETTEZSOUSTENSIONVOTRESOURCE!6R£GLEZ
LACOMMANDEDEVOLUMEDEVOTRESOURCE!6SURLEPREMIERTIERS
puis activez la tonalité de test pour le réglage du niveau d’enceinte.
Assurez-vous que les enceintes et le transmetteur
Control 2.4G sont sous tension, que les deux enceintes sont raccordées
et que la fréquence radio RF est verrouillée (c’est-à-dire que la diode
inférieure reste allumée en vert). En laissant le réglage du volume
du Control 2.4G dans sa position par défaut (sous tension), utilisez
les réglages du niveau de configuration du récepteur pour ajuster le
niveau du Control 2.4G et équilibrer le volume avec les autres enceintes
du système.
Application 2
Ajout d’enceintes dans d’autres pièces :
En fonction du type de connexion et de la source particulière utilisée,
le réglage de volume sur votre récepteur peut affecter le niveau
sonore de votre Control 2.4G. Pour vérifier si la sortie en provenance
de votre source est liée au volume, réglez le niveau de volume sur le
récepteur à moitié. Mettez sous tension l’enceinte active et le trans-
metteur Control 2.4G. Une fois que la diode inférieure de l’enceinte
active reste allumée en vert, indiquant que le verrouillage de la
fréquence radio RF a été réalisé, vérifiez que l’enceinte active diffuse
les sons. Puis augmentez et diminuez le niveau de volume sur votre
récepteur et observez si cela affecte la sortie de votre enceinte acti-
ve. Si ce n’est pas le cas, la commande de volume de votre source
peut être définie sur n’importe quelle position, puisque cela n’affecte
pas le Control 2.4G. Si la modification du réglage de volume sur
votre source affecte la sortie du Control 2.4G, vous devrez toujours
conser ver le niveau de volume de la source réglé à moitié pour les
R£CEPTEURSAUDIOOULESR£CEPTEURS!6AUXTROISQUARTSPOURLORDI
na teur et au maximum pour un appareil audio portable. À partir de là,
vous utiliserez la télécommande incluse avec le système d’enceintes
sans-fil JBL On Air Control 2.4G pour régler le volume et .
Entrée locale
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G dispose
aussi d’une entrée locale , située à l’arrière de l’enceinte active.
Cette entrée vous permet de brancher un lecteur audio portable
directement sur l’enceinte, à votre convenance. Par exemple, vous
pouvez avoir raccordé le système à votre récepteur comme décrit
dans l’Application 2, et être en train d’écouter une station FM locale,
puis décider de brancher votre lecteur de musique portable sur
l’entrée locale et de basculer entre les deux différentes sources.
Pour raccorder un lecteur audio portable à l’enceinte active, bran-
chez simplement la sortie préamplifiée, la sortie ligne ou la sortie cas-
que à l’entrée ligne située à l’arrière de l’enceinte active, à l’aide
d’un câble prise mini jack 3,5 mm - prise mini jack 3,5 mm (non fourni).
Pour basculer entre les deux sources, appuyez sur la touche d’entrée
de la télécommande.
Code ID
Dans l’éventualité où vous rencontrez des interférences lors de
l’utilisation du système, ou si vous avez plus d’un ensemble de
transmetteurs Control 2.4G et de récepteurs en fonctionnement, vous
pouvez modifier le canal d’utilisation du système. Sur le module de
transmission et l’enceinte active se trouve un sélecteur « Code ID » à
quatre positions. Réglez simplement le sélecteur sur l’une des autres
positions. Le transmetteur et l’enceinte active doivent être définis
sur la même position, pour que le système fonctionne correctement.
6OUSPOUVEZAUSSIINSTALLERUNMAXIMUMDEDEUXPAIRESDENCEINTES
sur le même transmetteur, en réglant le sélecteur sur le même canal
POURLETRANSMETTEURETLESDEUXENCEINTESACTIVES6EUILLEZNOTERQUE
les deux enceintes actives doivent être au moins à 10 mètres l’une de
l’autre, sinon la réception et la plage de fonctionnement de l’une ou
des deux risquent de se dégrader.
Signification des voyants lumineux
Diode d’alimentation Diode d’entrée
(supérieure) (inférieure)
Vert Système sous tension Communication entre le
transmetteur et l’enceinte
(RF verrouillée)
Vert Réception d’une commande Pas de communication entre
clignotant IR de la télécommande le transmetteur et l’enceinte
(RF non verrouillée)
Orange Entrée locale sélectionnée
Sortie subwoofer
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G dispose aussi
d’une sortie subwoofer , située à l’arrière de l’enceinte active.
Cette sortie vous permet d’envoyer les sons basse fréquence à un
subwoofer alimenté indépendant. Un subwoofer alimenté fournira
une réponse de graves plus profonde qu’avec les enceintes seules.
Pour raccorder un subwoofer alimenté à l’enceinte active, branchez
simplement la sortie subwoofer de l’enceinte active à l’entrée
ligne à l’arrière du subwoofer alimenté, à l’aide d’un câble prise mini
JACKMMnDOUBLE2#!NONFOURNI6EUILLEZNOTERQUECETTE
sortie est à large bande, sans filtre ni passe-bas. Assurez-vous que
votre subwoofer alimenté dispose d’un réseau de séparation passe-
bas et que cette séparation est bien sélectionnée. N’utilisez pas
l’entrée LFE sur un subwoofer alimenté, car elle n’est pas filtrée et
vous entendrez énormément de hautes fréquences indésirables à
travers votre subwoofer.
* Un seul câble stéréo mini jack – double RCA est fourni avec le
système. Si vous suivez l’Application 2, Connexion option B, vous
devrez acheter ce câble.
Un mot sur les produits sans-fil
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G utilise des
émetteurs-récepteurs sans-fil avancés, fonctionnant sur la bande de
fréquence 2,4 GHz. C’est la même fréquence qui est utilisée pour les
réseaux sans-fil domestiques et les téléphones sans-fil de grande
qualité. Elle permet aussi la transmission sans-fil du son haute
performance à large spectre vers des endroits éloignés.
Comme tous les dispositifs sans-fil, la plage de fonctionnement du
système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G peut changer
en fonction de variables comme les méthodes de construction
du bâtiment, les conditions atmosphériques et d’autres sources
DINTERF£RENCE6EUILLEZCONSULTERVOTRED£TAILLANTOUDISTRIBUTEUR*",
pour en savoir plus ou obtenir de l’aide, ou bien consultez www.jbl.
com
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 33 12/02/10 10:51:22
34
PLACEMENT MURAL OU SUR PIED
Des fixations murales réglables sont incluses pour les deux enceintes
et le module de transmission. Les fixations incluses sont uniquement
destinées à un montage mural. Elles ne peuvent pas être utilisées
pour un montage au plafond. Le montage au plafond des enceintes et/
ou du transmetteur Control 2.4G n’est pas recommandé, compte-tenu
des fixations utilisées.
Montage mural des enceintes à l’aide des
fixations fournies
Remarque importante relative à la sécurité : le choix du matériel
complémentaire, non inclus avec ce produit, utilisé pour l’assemblage
et l’installation des systèmes d’applique murale des enceintes est
du ressort du client et n’engage que lui. Le fabricant décline toute
responsabilité en la matière.
a. Désserrer et déposer la bague moletée (2) en la tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour ce faire, utiliser au
besoin la tige métallique (5) incluse en accessoire, en introduisant
celle-ci dans un des trous pratiqués à la périphérie de la bague (2).
b. Retirer la boule (3) de son logement dans le socle de fixation (4) en
tirant sur sa tige.
c. Enfiler la bague (2) sur la tige de boule (3), la partie filetée en
premier, puis visser l’écrou métallique (1) à fond sur cette tige.
La face moletée de l’écrou métallique doit être tournée vers
l’extérieur.
D6ISSERLEXTR£MIT£DELATIGEDEBOULEÜFONDDANSLETROUlLET£
(6) pratiqué dans le panneau arrière de l’enceinte, jusqu’à ce que
cette tige y soit parfaitement assujettie. Revenez d’un 1/2 tour avec
l’ensemble boule et axe, puis serrez l’écrou contre l’enceinte. Si
l’ensemble boule et axe n’est pas sécurisé avant de serrer l’écrou,
l’exécution de l’étape G peut déloger l’insert fileté du boîtier de
l’enceinte et endommager définitivement l’enceinte.
e. A l’aide d’une clé univer selle, visser l’écrou moleté (1) jusqu’à
ce qu’il soit en contact avec le panneau arrière de l’enceinte et
verrouille la tige de boule en position. Le contact de l’écrou peut
laisser des marques sur le panneau arrière, mais ces marques
seront recouvertes par l’écrou (3).
f. Le cordon de sécurité (8) est destiné à prévenir la chute de
l’enceinte sur le sol si celle-ci venait à se détacher de l’applique
murale.
L’œilleton (11) à l’extrémité du cordon doit être passé dans une des
deux vis du bas qui servent à fixer l’applique au mur avant de visser
celle-ci en position. Utiliser des vis de 10 (2,5cm de longueur min.) et
veiller à fixer les quatre vis dans des chevilles et non pas directement
dans le mur nu.
L’emploi de chevilles de taille appropriée est impératif. La tête de la
vis doit être asez large pour que l’œilleton du cordon de sécurité ne
puisse s’en libérer et se détacher.
g. En tenant l’enceinte (7) à deux mains, replacer la boule (3) dans son
logement sur l’applique murale (4).
h. Serrer à la main la bague moletée (2) tout en maintenant l’enceinte
dans la position souhaitée pour son orientation définitive.
i. Une fois l’orientation de l’enceinte définitivement établie, finir de
serrer la bague (2) au moyen de la tige métallique (5).
j. Assujettir l’autre extrémité (10) du cordon de sécurité (8) au cabinet
de l’enceinte JBL Control 2.4G, en le faisant passer dans l’ergot (12)
situé sur le panneau arrière.
Le système est aussi fourni avec un support mural pour l’alimentation
de l’enceinte active. Si besoin, vous pouvez fixer ce support au mur et
y insérer l’alimentation de l’enceinte.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
CORRECT INCORRECT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 34 12/02/10 10:51:24
35
Montage mural des enceintes à l’aide de
fixations de tierces parties
Chaque enceinte sans-fil JBL On Air Control 2.4G possède un insert
fileté de 1/4”-20 à l’arrière, pour faciliter l’utilisation de fixations
MURALESDETIERCESPARTIES6EUILLEZCONSULTERVOTRED£TAILLANTOU
distributeur JBL pour en savoir plus.
REMARQUES : le client est lui-même responsable de la sélection et
de l’installation des fixations de tierces parties appropriées.
L’insert fileté à l’arrière de l’enceinte n’est pas prévu pour être
directement fixé au mur. Il est fourni pour être utilisé avec un socle
de tierce partie approprié.
Montage sur pied des enceintes
Chaque enceinte sans-fil JBL On Air Control 2.4G possède un insert
fileté de 1/4”-20 à l’arrière, pour faciliter l’utilisation de pieds de
TIERCESPARTIES6EUILLEZCONSULTERVOTREDISTRIBUTEUR*",POUREN
savoir plus.
REMARQUE : le client est lui-même responsable de la sélection
et de l’installation des fixations et/ou des pieds de tierces parties
appropriés.
Montage mural du module de
transmission
Étape 1. Insérez les deux vis M3 x 4 à travers la fixation murale et à
l’arrière du module de transmission, comme indiqué à la Figure 6.
Figure 6.
Étape 2. Fixez le module de transmission avec la fixation murale au
mur, à l’aide du matériel approprié, voire de chevilles si nécessaire.
Remplacement des piles de la
télécommande
ATTENTION:
Quand la pile au lithium est remplacée dans la télécommande, soyez sure que
la nouvelle pile soit insérée avec la bonne polarité.Insérez la batterie de telle
sorte que la polarité positive (+) soit vers le haut sur le plateau.
Installation de la pile
poussez le petit loquet
de la batterie sortez le support de la
batterie Insérez la nouvelle pile
avec le signe “+” su
dessus et repoussez le
plateau de la batterie
dans la télécommande
ATTENTION: DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST INCORRECTEMENT
REMPLACEE
2%-0,!#%25.)15%-%.4!6%#,!-%-%0),%/55.%%15)6!,%.4%
(CR2032)
ATTENTION: N’EXPOSEZ PAS LES PILES A UNE SOURCE DE CHALEUR
%8#%33)6%#/--%,%3/,%),,%&%5
MAINTENANCE ET RÉPARATION
Les boîtiers des enceintes et du transmetteur peuvent être nettoyés
avec un chiffon doux pour retirer les traces d’empreintes ou pour ôter
la poussière.
6£RIlEZETNETTOYEZR£GULIáREMENTTOUTESLESCONNEXIONS,A
fréquence d’entretien dépend des métaux utilisés, des conditions
atmosphériques et d’autres facteurs. Une fois par an est un minimum.
Si votre système avait besoin d’être réparé, contactez le revendeur
local JBL ou visitez www.jbl.com pour savoir où se trouve le centre
de services www.jbl.com le plus près de chez vous.
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 35 12/02/10 10:51:25
36
Réponse de fréquence (±3 dB) : 80Hz – 20kHz
Sortie de l’amplificateur : 15 watts par canal
Amplificateur basse fréquence : 100 mm, magnétiquement blindé
Amplificateur haute fréquence : 12 mm, laminé en titane avec blindage magnétique
Plage de fonctionnement : Jusqu’à 21 m en fonction des conditions environnementales
Dimensions
Enceinte (H x L x P) : 229 mm x 156 mm x 140 mm
(9” x 6-1/8” x 5-1/2”)
Transmetteur (H x L x P) : 29 mm x 124 mm x 98 mm
(1-1/8” x 4-7/8” x 3-7/8”)
95 mm (3-3/4”) de haut avec l’antenne déployée
Poids
Enceinte active : 2,1 kg
Entrée : n6^(Z!
Sortie : 6##!
Enceinte passive : 2,0 kg
Transmetteur : 0,2 kg
Entrée : n6^(Z!
Sortie : 6##!
Type de batterie utilisé dans
la télécommande : CR2032
MISE AU REBUT DES PILES ET BATTERIES
Les piles alcalines ne sont pas considérées comme dangereuses. Les piles rechargeables (p. ex. au
nickel cadmium, au nickel-métal-hydrure, au lithium et au lithium-ion) sont considérées comme des
produits ménagers dangereux et peuvent inutilement causer un risque pour la santé et la sécurité.
Dans l’Union européenne et dans d’autres pays, il est illégal de jeter les batteries usagées avec les
ordures ménagères. Toutes les batteries doivent être mises au rebut d’une manière respectueuse de
l’environnement. Contactez l’organisme chargé de la gestion des déchets dans votre région pour toute
information concernant les moyens mis en œuvre pour collecter, recycler et éliminer les batteries
usagées sans danger pour l’environnement.
Toutes les fonctions, spécifications et apparences sont sujettes à modification sans préavis.
SPÉCIFICATIONS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 36 12/02/10 10:51:25
37
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 37 12/02/10 10:51:25
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
38
PRO SOUND COMES HOME
JBL et Control Series sont des marques de fabrique de Harman International Industries,
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pro Sound Comes Home
est une marque de fabrique de Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (Sólo EE.UU.)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Tous droits réservés.
Code d’article nº: 406-000-05529-F
Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 38 12/02/10 10:51:25
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
MANUAL DEL USUARIO
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 39 12/02/10 10:51:26
40
IMPORTANTES MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Por favor, lea las siguientes precauciones
antes del uso:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la uni-
dad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, cale-
factores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo
amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los
conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos
conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma
de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra.
El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de
corriente suministrado no se adapta a su toma de corriente local, con-
sulte a un electricista para que realice la sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba pisotones, golpes o tirones,
especialmente en sus conectores y en su salida de la unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode,
carrito o superficie vendidos con la unidad o espe-
cificados por el fabricante. Si utiliza un carrito,
realice los movimientos de transporte con cuidado
para evitar cualquier daño a la unidad.
13. Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos
largos de tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier
servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio técnico
cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún
objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido
expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico
cuando la unidad no funcione correctamente o haya recibido algún
golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y
asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre
la unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC,
desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar potencialmente
operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o
fuego.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo
equilátero alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje
peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de la uni-
dad. Dicho voltaje puede ser de suficiente magnitud
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia
de importantes instrucciones de mantenimiento y ope-
ración.
PRECAUCION: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctri-
ca, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
DECLARACION DE LA
COMISION FEDERAL DE
COMUNICACIONES
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los requisitos
establecidos para un dispositivo digital Clase B, conforme al
Artículo 15 de la Normativa FCC. Dichos requisitos garantizan la
protección ante posibles interferencias dañinas en cualquier tipo de
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en radio-
frecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con estos consejos
e instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones
por radio. Aún así, no existe garantía total de que no ocurra ninguna
interferencia en una instalación en particular. Si observa que este
producto provoca interferencia en la recepción de radio o televisión
–cosa que podrá comprobar activando y desactivando el equipo-, le
invitamos a que intente solucionar el problema tomando una de las
siguientes medidas:
s2EORIENTEOREUBIQUELAANTENARECEPTORA
s)NCREMENTELASEPARACINENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNATOMADECORRIENTEQUEPERTENEZCAAUN
circuito distinto del que está conectado el receptor.
s#ONSULTEASUDISTRIBUIDOROAPERSONALT£CNICOEXPERIMENTADOEN
RADIOY46
Precaución FCC: Para asegurar que el producto cumple con los
requisitos, cualquier cambio o modificación no explícitamente
aprobado por la comisión responsable de esta normativa podría
invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Declaración FCC sobre exposición a Radiación
Este equipo cumple con los límites establecidos según la normativa
FCC sobre exposición a radiación en un entorno no controlado. Este
equipo deberá ser instalado y operado dejando una distancia mínima
de 20 centímetros entre el objeto de radiación y el cuerpo del usuario.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta
a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no debería provocar interferencia alguna, y
(2) este dispositivo podría verse afectado por cualquier interferencia recibida, pudiendo
ésta llegar a provocar defectos en su funcionamiento.
Declaración y advertencia de IC (siglas en inglés y francés del
Departamento de Industria canadiense)
Declaración de Industria Canada: Este aparato digital Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 40 12/02/10 10:51:27
41
GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL
Durante más de 60 años, JBL ha estado siempre presente en todos
los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde
las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en
casa, en el coche o en la oficina.
Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará
disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté
pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su
oficina.
Tómese unos minutos para registrar su producto en nuestra página
Web www.jbl.com. Nos permitirá mantenerlo informado sobre los
últimos avances y nos ayudará a comprender mejor a nuestros
clientes para producir productos que satisfagan sus necesidades y
expectativas.
El JBL® On Air Control® 2.4G es un avanzado sistema de altavoces sin
cable que le permitirá disfrutar de su música favorita en cualquier
rincón de su casa, o añadir altavoces Surround a su sistema de cine
doméstico sin tener que pasar cables por allá donde molestan. Para
asegurar un funcionamiento correcto, lea detenida y completamente
estas instrucciones antes de conectar y utilizar el sistema.
DESEMPAQUETAR EL SISTEMA
Desembale con cuidado el sistema. Si observa algún posible daño
debido al transporte, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor
o a la compañía de transportes. Guarde el material del embalaje para
futuras necesidades. Desembale y verifique que contiene el siguiente
contenido:
Incluye
1 x Módulo transmisor
1 x Alimentador universal para el transmisor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
transmisor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
transmisor
1 x soporte de montaje en pared para transmisor con
2 x tornillos M3 x 4 para fijación del soporte al transmisor
4 x patas redondas autoadhesivas para colocar en la parte
izquierda del transmisor (si éste se utiliza verticalmente)
1 x Altavoz/receptor activo (canal izquierdo)
1 x Alimentador universal para el altavoz/receptor activo
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
altavoz/receptor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
altavoz/receptor
1 x soporte de sujeción para alimentador universal de altavoz/
receptor
1 x Altavoz pasivo (canal derecho)
2 x Soportes de pared giratorios para altavoz activo o pasivo
(incluye barra metálica para atornillar y cables de seguridad)
1 x Control remoto IR
1 x Cable de Interconexión (RCA-RCA 1m/3.3 pies)
1 x Cable de Interconexión (RCA-mini-jack 1/8 pulg. 1m/3.3 pies)
10m/33 pies de cable de altavoz
1 x Manual del Propietario (multilingüe)
1 x certificado de garantía EEUU
Control Remoto
Altavoz activo.
Izquierdo
(Parte trasera)
Altavoz pasivo.
Derecho
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Transmisor Inalámbrico
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 41 12/02/10 10:51:27
42
CONEXIONES
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
RECEPTOR/PROCESADOR
Figura 1.
Paso 2.
Determine la ubicación de los altavoces Surround.
Figura 2. Coloque el altavoz activo (izq.) en la ubicación
recomendada para un altavoz Surround izquierdo.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Notas: Para una mayor simplicidad, a lo largo de este manual se
utiliza el término ‘fuente’ durante la descripción del proceso de
conexión y operación. Dicho término se aplica a cualquier dispositivo
COMOUNRECEPTOR!6REPRODUCTORPORTÖTILORDENADOROCOMPONENTE
de audio en general.
Podrá conectar el JBL On Air a su fuente de modos distintos. Primero,
determine el modo en que utilizará su JBL On Air Control 2.4G AW.
A continuación, siga las instrucciones de configuración según la
aplicación elegida.
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico.
Siga las siguientes instrucciones para Aplicación 1.
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa.
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico:
Determine si su fuente dispone de salidas preamplificadas para los
canales traseros y Surround, habitualmente en forma de conectores
RCA indicados como salidas “Surround preout” (consulte el manual
de su fuente para confirmar que dichas salidas son preamplificadas).
Si su receptor incluye dichas salidas, siga las siguientes
instrucciones. En caso contrario, no se recomienda dicha conexión.
NOTA: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1.
Conecte el cable de interconexión (incluido) entre las salidas de
preamplificación izquierda y derecha de la parte trasera de su fuente
y las entradas del módulo transmisor , tal como muestra la Figura 1.
Sofá
Canal
Frontal
Izquierdo
Canal Central
Canal de Efectos
Izquierdo Canal de Efectos
Derecho
Canal
Frontal
Derecho
Subwoofer
Canal
Frontal
Izquierdo
Canal Central
Canal de Efectos
Izquierdo
Sofá
Canal de Efectos
Derecho
Canal
Frontal
Derecho
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 42 12/02/10 10:51:28
43
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales a
presión del altavoz activo y los terminales a presión del altavoz
pasivo .
6EALA&IGURA/BSERVEQUEELCABLEDEALTAVOZSUMINISTRADO
dispone de indicadores de polaridad para ayudar a distinguir los dos
conductores. Utilice estos indicadores para asegurarse de conectar
el terminal positivo (+) de una altavoz con el terminal positivo (+) del
otro, así como el terminal negativo (–) con el negativo (–) del otro.
No importa el conductor elegido para interconectar entre sí los
terminales positivos (+) o negativos(–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Figura 3.
Paso 4. Conecte el módulo transmisor y el altavoz activo a la
toma de corriente utilizando los cables y alimentadores adecuados.
Asegúrese de que la antena del transmisor esté extendida.
Paso 5. Si es necesario, configure su fuente para activar y ajustar el
nivel de las salidas preamplificadas de los canales Surround/
traseros (consulte el manual de su fuente para instrucciones más
específicas).
Asegúrese de que el código ID del transmisor coincide con el
código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8 de este
manual si desea más información acerca de los códigos ID. Si la
conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del altavoz
deberá activarse en verde. Cuando se active por primera vez, el
Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar su actividad.
Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde, el LED de
la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el modulo
transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En ese
momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED se
iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta
opción).
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa:
Las fuentes que podrá utilizar para esta aplicación determinada
PUEDENSERUNRECEPTOR!6ORECEPTORDEAUDIOUNREPRODUCTOR
portátil de audio, o un ordenador con tarjeta de sonido. En primer
lugar, determine si su fuente dispone de salidas preamplificadas
RCA para los canales frontales/principales o de salida estéreo con
CONECTORJACKDEv%NUNRECEPTORDEAUDIOO!6LASSALIDASDE
preamplificación disponen de conectores RCA y están habitualmente
indicadas como “pre-out” (consulte el manual de su fuente para
confirmar que dicho dispositivo dispone de salidas preamplificadas).
Si es así, siga las instrucciones de la Opción A.
Si su dispositivo fuente dispone de una salida en jack 1/8”, siga
las instrucciones descritas en la Opción B. Si su dispositivo fuente
no dispone de ninguno de los dos tipos de salida para los canales
principales/frontales, no podrá utilizarse con el Control 2.4G.
Algunas tarjetas de sonido incorporan, además de las llamadas
salidas de altavoz (speaker), alguna salida preamplificada o salida
a nivel de línea. Si es así, le recomendamos que utilice este tipo de
salida en lugar de las salidas de altavoz.
Si la tarjeta de sonido de su ordenador dispone de salidas
preamplificadas – además de salidas de altavoz-, le recomendamos
que utilice las salidas preamplificadas en lugar de las salidas de
altavoz. Si desea conectar su ordenador al sistema JBL On Air
Control 2.4G utilizando este tipo de salidas, siga las instrucciones
descritas en la Opción A de conexión.
Conexión. Opción A
Conexión utilizando las salidas preamplificadas de la fuente:
Nota: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1. Conecte el cable de interconexión (incluido) entre las salidas
preamplificadas principales/frontales (o las salidas de zona 2 o las
salidas de grabación REC) y las entradas del módulo transmisor ,
tal como muestra la Figura 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
FUENTE
Figura 4.
Paso 2. Coloque el altavoz activo en la ubicación deseada cerca de
una toma de corriente AC, ya que deberá conectarlo.
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales de
presión del altavoz activo y los terminales de presión de la parte
trasera del altavoz pasivo , tal como muestra la Figura 3. Observe
que el cable de altavoz suministrado dispone de indicadores de
polaridad para ayudar a distinguir los dos conductores. Utilice estos
indicadores para asegurarse de conectar el terminal positivo (+) de
una altavoz con el terminal positivo (+) del otro, así como el terminal
negativo (–) con el negativo (–) del otro. No importa el conductor
elegido para interconectar entre sí los terminales positivos (+) o
negativos (–).
Paso 4. Conecte el módulo transmisor y el altavoz activo en
una toma de corriente, utilizando el alimentador y cable de corriente
adecuados. Asegúrese de que la antena del transmisor está
extendida verticalmente.
Paso 5. Asegúrese de que el código ID del transmisor coincide
con el código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8
de este manual si desea más información acerca de los códigos ID.
Si es necesario, configure su receptor para activar y ajustar el nivel
de las salidas preamplificadas de los canales principales/frontales
(consulte el manual de su dispositivo fuente para instrucciones más
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 43 12/02/10 10:51:29
45
OPERACION
Ajuste del Volumen
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico:
En esta aplicación, el volumen de sus altavoces Control 2.4G no sólo
DEPENDERÖDELAJUSTEDEVOLUMENDELAFUENTE!6SINOQUEDEBERÖ
ser ajustado adecuadamente antes de la utilización de la unidad para
que ésta pueda trabajar correctamente con otros altavoces o dentro
de un sistema Surround multicanal. Para realizar dicho ajuste, active
SUDISPOSITIVOFUENTE!6AJUSTESUVOLUMENAPROXIMADAMENTEA
una tercera parte de su recorrido, y active el generador de tono de
prueba para ajustar los altavoces. Asegúrese de que el transmisor
y los altavoces del sistema Control 2.4G están activados, que los
altavoces están conectados, y que existe señal RF (el LED inferior
del altavoz activo deberá permanecer en verde). Dejando el volumen
de la unidad Control 2.4G en su nivel por defecto (el establecido al
activar la unidad), utilice los controles de volumen del receptor para
ajustar el volumen de la unidad Control 2.4G y equilibrarlo con el
volumen de los demás altavoces del sistema.
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa:
En función del tipo de conexión y del dispositivo fuente utilizados, el
ajuste de volumen de su amplificador/receptor afectará al volumen
de su sistema Control 2.4G. Para comprobar si es así, coloque el
nivel de volumen de su receptor aproximadamente a la mitad de su
recorrido. Active el transmisor y el altavoz activo de su Control 2.4G.
Una vez el LED de la parte superior del altavoz activo se ilumine en
verde permanente indicando que se ha conseguido transmisión
RF, verifique que existe sonido en el altavoz activo. A continuación
incremente y disminuya el volumen de su receptor y observe si afecta
al sonido presente en sus altavoces activos. Si no es así, podrá
colocar el control de volumen de su fuente en cualquier posición,
ya que éste no afectará al volumen del sistema Control 2.4G. Si la
modificación de volumen del dispositivo fuente sí ha afectado al
volumen del sistema Control 2.4G, deberá mantener siempre dicho
control de volumen aproximadamente a la mitad de su recorrido (en
ELCASODERECEPTORESDEAUDIOO!6ATRESCUARTASPARTESDESU
recorrido (en el caso de un ordenador), o en su posición máxima (si
se trata de un dispositivo portátil de audio). A partir de este punto,
podrá utilizar el control remoto incluido con el sistema JBL On Air
Control 2.4G para ajustar el volumen y .
Entrada Local
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G también
incluye una entrada local en la parte trasera del altavoz activo.
Esta entrada le permitirá conectar un dispositivo portátil de audio
directamente al altavoz, allá donde se encuentre. Por ejemplo, pod
tener el sistema conectado a su receptor -tal como se describe
en la Aplicación 2-, y a su vez a un dispositivo portátil a través
de la entrada local, y conmutar la escucha entre las dos fuentes
conectadas al sistema.
Para conectar un reproductor portátil de audio al altavoz activo,
simplemente conecte la salida de preamplificación, de línea o de
auriculares a la entrada de línea (line-in) de la parte trasera del
altavoz activo utilizando el cable (no incluido) mini-jack (1/8”)–mini-
jack (1/8”).
Para conmutar entre las dos fuentes, presione el botón de entrada
del control remoto.
Código ID
En el improbable caso de que observe interferencias mientras
opera el sistema, o en caso de que esté operando más de un juego
de transmisores y receptores Control 2.4G, podrá cambiar el canal
en que opera el sistema. Existe un selector de código ID de cuatro
posiciones en el módulo transmisor y en el altavoz activo. Deberá
simplemente colocar dicho selector en alguna de las restantes
posiciones. El selector del transmisor y del altavoz activo deberán
estar en la misma posición para que el sistema pueda funcionar
correctamente. Podrá establecer un máximo de dos pares de
altavoces que reciban instrucciones de un mismo transmisor
seleccionando el mismo canal en ambos altavoces activos y en el
transmisor. Observe que los dos altavoces activos deberán estar
separados entre sí con una distancia mínima de 10m (33 pies), o
la recepción y operación de uno o ambos altavoces podría ser
defectuosa.
Información Indicadores luminosos
LED Indicador Activación LED Entrada
(Sup.) (Inf.)
Verde Sistema activado Transmisor y altavoz en
comunicación (establecimiento
RF)
Verde Recibiendo instrucciones IR Transmisor y altavoz sin
parpadeante del control remoto comunicación (sin
establecimiento RF)
Naranja Entrada local seleccionada
Salida Subgraves
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G incluye
una salida de subgraves en la parte trasera del altavoz activo.
Esta salida le permitirá entregar los sonidos de frecuencias graves
a un altavoz de subgraves independiente. Un altavoz de estas
características ofrecerá una respuesta en graves mejor que la que
pueda conseguir con tan sólo los altavoces estándar.
Para conectar un altavoz de subgraves autoamplificado al altavoz
activo, simplemente deberá conectar la salida de subgraves
del altavoz activo a la entrada de línea (line in) del altavoz
autoamplificado de subgraves, utilizando un cable estéreo mini-
jack (1/8”)-RCA dual (no incluido*). Observe que esta salida es de
espectro completo y no dispone de filtro alguno. Asegúrese de que
su altavoz de subgraves dispone de crossover pasa-bajos y de que
éste se encuentra activado. No utilice la entrada LFE de un altavoz
de subgraves, ya que no dispone de filtro de frecuencias y usted
escuchará en el subgrave multitud de frecuencias altas indeseadas.
* El sistema sólo incluye un conector estéreo mini-jack/RCA. Si
quiere llevar a cabo la Aplicación 2, opción de conexión B, deberá
comprar otro cable de este tipo.
Acerca de los productos inalámbricos
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G utiliza
avanzados transmisores que operan en la banda de frecuencias
de 2.4GHz. Se trata de la misma banda de frecuencias utilizada por
sistemas inalámbricos domésticos y teléfonos inalámbricos de alta
gama. Permite una fiable transmisión de sonido de espectro completo
a ubicaciones remotas sin necesidad de cable alguno.
Como en todos los dispositivos inalámbricos, los parámetros de
rendimiento del sistema JBL On Air Control 2.4G pueden variar
en función de factores variables relacionados con los métodos y
materiales de construcción, las condiciones atmosféricas y otras
posibles causas de interferencia. Consulte con su distribuidor
habitual JBL o visite www.jbl.com si desea más información o
requiere de servicio técnico.
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 45 12/02/10 10:51:29
44
Paso 4. Conecte el módulo transmisor y el altavoz activo en
una toma de corriente, utilizando el alimentador y cable de corriente
adecuados. Asegúrese de que la antena del transmisor está
extendida verticalmente.
Asegúrese de que el código ID del transmisor coincide con el
código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8 de este
manual si desea más información acerca de los códigos ID. Si la
conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del altavoz
activo deberá iluminarse en verde. Cuando se active por primera
vez, el Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar su
actividad. Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde,
el LED de la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el
modulo transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En
ese momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED
se iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta
opción).
específicas).
Si la conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del
altavoz activo deberá iluminarse en verde. Cuando se active por
primera vez, el Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar
su actividad. Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde,
el LED de la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el
modulo transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En
ese momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED
se iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta
opción).
Conexión. Opción B
Conexión utilizando la salida jack 1/8” estéreo de su dispositivo
fuente:
Nota: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1. Conecte el cable RCA–mini jack 1/8” (incluido) entre
las salidas preamplificadas, de línea o para auriculares de su
reproductor portátil de audio y las entradas del módulo transmisor
, tal como muestra la Figura 5.
Conector Mini-jack (1/8”) de
ordenador o dispositivo portátil de audio
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figura 5.
Paso 2. Coloque el altavoz activo en la ubicación deseada cerca de
una toma de corriente AC, ya que deberá conectarlo.
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales de
presión del altavoz activo y los terminales de presión de la parte
trasera del altavoz pasivo , tal como muestra la Figura 3. Observe
que el cable de altavoz suministrado dispone de indicadores de
polaridad para ayudar a distinguir los dos conductores. Utilice estos
indicadores para asegurarse de conectar el terminal positivo (+) de
una altavoz con el terminal positivo (+) del otro, así como el terminal
negativo (–) con el negativo (–) del otro. No importa el conductor
elegido para interconectar entre sí los terminales positivos (+) o
negativos(–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 44 12/02/10 10:51:29
46
UBICACION EN PARED Y SUELO
Se incluyen soportes ajustables de pared para los dos altavoces y el
módulo transmisor. Dichos soportes deberán utilizarse tan sólo para
montaje en pared. No deberán utilizarse para montaje en techo. No
se recomienda el montaje del transmisor y/o de los altavoces del
sistema Control 2.4G en el techo, independientemente del tipo de
soporte utilizado.
Montaje en pared de los altavoces
utilizando los soportes suministrados
Nota de seguridad importante: la elección correcta de las piezas
no incluídas y un montaje correcto de las fijaciones y soportes
adecuados para cada altavoz son responsabilidad exclusiva del
cliente. El fabricante declina toda responsabilidad sobre una mala
elección de los soportes y las piezas de montaje en general.
a. Afloje y separe la tuerca (2) del tornillo girándola hacia la izquierda.
Utilice la pequeña barra metálica (5) si lo considera necesario,
insertándola en uno de los agujeros de la tuerca.
b. Tire de la pieza de bola (3) fuera de la pieza de soporte de pared.
c. Coloque la tuerca (2) en la dirección adecuada sobre la pieza de
bola (3), y entre la pieza metálica (1), con la cara plana más ancha
mirando contrariamente a la pieza de bola.
d. Atornille la pieza de bola (3) en el agujero de la parte trasera del
altavoz (6) hasta el final de su recorrido. Una vez fijado, desatornille
la pieza de bola 1/2 vuelta y atornille la tuerca grande contra el
altavoz. Si no desatornilla la pieza de bola antes de apretar la
tuerca, al realizar el paso G podría desalojar la posición del agujero
y dañar el altavoz.
e. Apriete la pieza metálica (1) utilizando la llave hasta que quede
completamente fija y la pìeza de bola (3) quede completamente
solidaria con el altavoz. Tenga en cuenta que al apretar la pìeza
con firmeza puede provocar marcas en la caja del altavoz, pero
estas marcas quedarán tapadas por la pieza misma (1).
f. El cable de sujección (8) es una medida adicional de protección en
el supuesto de que la caja del altavoz se separase de la pieza que
lo sujeta.
Antes de fijar la instalación en la pared, deberá introducir uno de los
dos tornillos (9) que sujetan la instalación (4) a través del agujero de
lazo (11) que presenta el cable de sujección en uno de sus extremos.
Fije la pieza de sujección (4) con la ayuda de un taco de pared
de la medida adecuada y de un tornillo de la longitud adecuada.
Asegúrese de que los cuatro tornillos quedan bien fijados en la
pared a través del taco. Si necesita hacer la instalación en una
pared tabique asegúrese de que utiliza los tornillos y los anclajes
adecuados. Asegúrese también de que la cabeza del tornillo es
como mínimo de 9mm (una tercera parte de pulgada) para que pueda
sujetar perfectamente el cable de sujección (11) de la instalación.
g. Sujetando el altavoz (7) con ambas manos, introduzca la parte de
bola de la pieza de bola (3) en la pieza de anclaje (4).
h. Apriete manualmente la pieza metálica (2) para conseguir la
posición de altavoz con la orientación adecuada.
i. Una vez conseguida la orientación correcta del altavoz, introduzca
la barra metálica (5) en uno de los agujeros de la pieza metálica (2)
y fíjela con seguridad.
j. Fije el otro extremo (10) del cable de sujección al Control 2.4G,
utilizando la barra (12) ubicada en la parte trasera del altavoz.
Con el sistema también se incluye un soporte de pared para el
alimentador del altavoz activo. Si lo desea, podrá fijarlo a la pared y
colocar en él dicho alimentador.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
CORRECTO INCORRECTO
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 46 12/02/10 10:51:31
47
Montaje de los altavoces utilizando otros
soportes de pared
Cada altavoz sin cable JBL On Air Control 2.4G dispone de un
agujero con rosca 1/4”–20 en su parte trasera que admite otros
soportes de pared. Contacte con su distribuidor JBL si desea más
recomendaciones.
NOTAS: El cliente será responsable de una adecuada elección e
instalación de soportes de pared no suministrados.
El agujero con rosca de la parte inferior del altavoz no está pensado
para la fijación en pared. Está diseñado para su utilización con un
soporte de suelo apropiado.
Montaje de los altavoces utilizando
soportes para suelo
Cada altavoz sin cable JBL On Air Control 2.4G dispone de un
agujero con rosca 1/4”–20 en su parte inferior para su utilización con
soportes de suelo. Contacte con su distribuidor JBL si desea más
recomendaciones.
NOTA: El cliente será responsable de una adecuada elección e
instalación de soportes de pared no suministrados y/o soportes de
suelo.
Montaje en pared del Módulo Transmisor
Paso 1. Introduzca los dos tornillos M3 x 4 a través del soporte de
pared en la parte posterior del módulo transmisor, tal como muestra
la Figura 6.
Figura 6.
Paso 2. Fije el soporte de pared y el módulo transmisor a la pared
utilizando los anclajes y herramientas adecuadas.
Cambio de batería del mando a
distancia
PRECAUCIÓN:
En el momento de cambiar la batería de litio del mando, asegúrese de
introducir la nueva batería en la posición correcta. Sitúe la batería con el
lado positivo (+) hacia arriba sujetando el soporte, de modo que la superficie
con el punto quede hacia arriba
Instalación de la batería del mando a distancia
Empuje la pequeña
lengüeta hacia la
ranura de la batería.
Tire del
compartimento de la
batería.
Introduzca la batería
nueva con el lado “+”
hacia arriba, e introduzca
el compartimento de la
misma empujándolo hacia
el mando.
PRECAUCIÓN: SI LA BATERÍA NO SE CAMBIA CORRECTAMENTE, EXISTE
RIESGO DE EXPLOSIÓN.
CÁMBIELA SÓLO POR OTRA BATERÍA DEL MISMO TIPO (CR2032).
PRECAUCIÓN: NO EXPONGA LAS BATERÍAS A FUENTES DE CALOR
DEMASIADO INTENSAS, COMO LUZ SOLAR, FUEGO, ETC.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
Podrá limpiar las huellas y el polvo acumulado en los recintos del
altavoz y del módulo transmisor utilizando un paño suave.
Todas las conexiones y cableado deberían inspeccionarse y
limpiarse periódicamente. La frecuencia en el mantenimiento
dependerá de los metales implicados en las conexiones, de las
condiciones atmosféricas y de otros factores, pero debe realizarse
como mínimo una vez al año.
En caso de que su sistema necesite alguna reparación, contacte
con su distribuidor habitual JBL o con la página web de JBL, www.
jbl.com para consultar dónde se encuentra el servicio técnico más
cercano.
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 47 12/02/10 10:51:32
48
Respuesta en Frecuencia (±3dB): 80Hz – 20kHz
Salida Amplificación: 15 Watios por canal
Transductor de Graves: 100mm (4”). Protegido magnéticamente
Transductor de Agudos: 12mm (1/2”). Laminado en Titanio, protegido magnéticamente
Area Operativa: Hasta 21m (70’), dependiendo de las condiciones
Dimensiones
Altavoz (Al x An xPr): 229mm x 156mm x 140mm
(9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Transmisor (Al x An x Pr): 29mm x 124mm x 98mm
(1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
95mm (3–3/4”) de altura con antena extendida
Peso
Altavoz Activo: 2.1kg (4.6 lb)
Entrada: 6(Z!
Salida: 6$#!
Altavoz Pasivo: 2.0kg (4.3 lb)
Transmisor: 0.2kg (0.5 lb)
Entrada: 6(Z!
Salida: 6$#!
Batería de control remoto: CR2032
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Se considera que las baterías alcalinas no son peligrosas. Se considera que las baterías recargables
(es decir, de níquel cadmio, hidruro de metal, litio e ion de litio) son materiales domésticos peligrosos,
que pueden plantear un riesgo innecesario para la salud y la seguridad.
En la Unión Europea y otros lugares, es ilegal arrojar cualquier aparato con batería a la basura. Todas
las baterías deben ser eliminadas de una forma ecológica. Contacte con la empresa oficial de gestión
de residuos de su localidad para informarse de la recogida ecológica, reciclaje y uso de baterías.
Las características, especificaciones y aspecto del producto están sujetos a cambio sin necesidad de
previo aviso.
ESPECIFICACIONES
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 48 12/02/10 10:51:32
49
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 49 12/02/10 10:51:32
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
50
PRO SOUND COMES HOME
JBL y la serie Control son marcas de Harman International Industries, Incorporated,
registradas en los Estados Unidos y/u otros países. Pro Sound Comes Home es una
marca de Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (Sólo EE.UU.)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Part. núm.: 406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 50 12/02/10 10:51:32
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
HANDLEIDING
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 51 12/02/10 10:51:33
52
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID
Lees voor u het apparaat in gebruik neemt
onderstaande voorzorgsmaatregelen
aandachtig door:
1. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig.
2. Bewaar ze op een veilige plaats.
3. Houd u aan alle adviezen.
6OLGALLERAADGEVINGENOP
5. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water.
6. Schoonmaken uitsluitend met een droge doek.
7. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Houd u bij de installatie aan
de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van sterke warmtebronnen
zoals radiatoren, kachels, stoven of andere apparatuur (zoals
versterkers) die veel warmte produceren.
6ERWIJDERNOOITDEBEVEILIGINGVANEENGEPOLARISEERDEOFRANDAARDE
stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte pennen
waarvan de een breder is dan de ander. Een randaarde stekker heeft
twee pennen en een zijcontact. De brede pen en het zijcontact zijn
bedoeld voor uw veiligheid. Past de stekker niet in uw stopcontact,
raadpleeg dan een installateur.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en dat het
niet kan beschadigen, vooral bij de stekker, contactdozen en op het
punt waar het uit het apparaat komt.
11. Gebruik alleen toebehoren als door de fabrikant aangegeven.
12. Gebruik alleen stands, driepoten, beugels, tafels
e.d. als door de fabrikant aangegeven. Bij gebruik van
een rolwagen opletten dat het apparaat niet omkiept en
schade of letsel veroorzaakt.
13. Neem de stekker uit het stopcontact tijdens onweer en bij
langdurige afwezigheid.
14. Laat alle service over aan een gekwalificeerde technicus. Service
is noodzakelijk wanneer het apparaat of het netsnoer op enige manier
is beschadigd, er water, vocht of een voorwerp in is terecht gekomen,
het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal
functioneert of is gevallen.
15. Stel het apparaat niet bloot aan spatwater of druppels en zet ook
geen vazen met water o.i.d. op het apparaat.
16. Om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden, neemt u de
stekker uit het stopcontact.
17. Zorg dat u de netstekker altijd gemakkelijk kunt bereiken.
18. Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte, zonlicht, vuur
o.i.d.
De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waar-
schuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van onge-
isoleerde gevaarlijke spanningen in het inwendige van
het product die kunnen leiden tot elektrische schokken
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek
waarschuwt de gebruiker dat er bij de handleiding
van het product belangrijke bedienings- en
onderhoudsaanwijzingen (service) zijn gevoegd.
WAARSCHUWING: om het risico op brand of elektrische schokken te
verkleinen, het apparaat niet blootstellen aan regen en vocht.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 52 12/02/10 10:51:34
53
DANK U VOOR HET KIEZEN VAN JBL
JBL is al meer dan 60 jaar betrokken bij alle aspecten van muziek en
film, zowel opname als reproductie, bij live uitvoeringen en bij het
afspelen van opnamen thuis, op uw werk en onderweg.
Wij zijn er van overtuigd dat het door u gekozen JBL systeem u in alle
opzichten het plezier zal verschaffen dat u beoogt en dat u – wanneer
u extra audioapparatuur voor uw auto, huis of kantoor nodig heeft,
wederom voor JBL zult kiezen.
Wij vragen u even de moeite te nemen uw product op www.jbl.
com te registreren. Dan kunnen wij u op de hoogte houden van de
nieuwste ontwikkelingen en krijgen we tevens een beter inzicht in de
wensen van onze klanten en zo producten ontwikkelen die daarmee
in overeenstemming zijn.
De JBL® On Air Control® 2.4G is een modern draadloos luidspreker-
systeem waarmee u op de meest afgelegen locaties in uw huis naar
uw favoriete muziek kunt luisteren, of surround luidsprekers aan uw
home theater systeem kunt toevoegen, zonder dat u kabels naar de
achterzijde van de kamer hoeft te trekken. Lees om probleemloze
werking te verzekeren deze aanwijzingen in zijn geheel door voordat
u het systeem aansluit of in gebruik neemt.
UITPAKKEN VAN HET SYSTEEM
Pak het systeem voorzichtig uit. Wanneer u transportschade
verwacht, rapporteer dat dan direct aan uw leverancier en/of
transporteur. Bewaar de verpakking en de verpakkingsmaterialen
voor eventueel later gebruik. Open de doos en daarin treft u de
volgende items aan:
Inhoud
1 x Zendermoduul
1 x Universele voeding voor de zender
 X6TWEEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORDEZENDER
 X6TWEEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORDEZENDER
1 x Muurbeugel voor de zender met twee panorama M3 x 4
kruiskopschroeven voor bevestiging van de muurbeugel aan de
zender
4 x Kleine ronde zelfklevende voetjes – voor bevestiging op
de linker zijkant van de zender wanneer deze verticaal wordt
gebruikt
1 x Actieve luidspreker/ontvanger (linker kanaal)
1 x Universele voeding voor actieve luidspreker/ontvanger
 X6DRIEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORACTIEVELUIDSPREKER
ontvanger
 X6DRIEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORACTIEVELUIDSPREKER
ontvanger
1 x Muurbeugel voor de universele voeding van de actieve
luidspreker/ontvanger
1 x Passieve luidspreker (rechter kanaal)
2 x Draaibare muurbeugels voor actieve en passieve luidsprekers
(inclusief inbussleutel en veiligheidskabels)
1 x IR Afstandsbediening
X6ERBINDINGSKABELM#INCH#INCH
X6ERBINDINGSKABELM#INCHnMMMINIJACKPLUG
10 m Luidsprekerkabel
1 x Handleiding (meerdere talen)
1 x USA garantiebewijs
Afstandsbediening
Linker Actieve
Luidspreker
(Achterzijde)
Rechter Passieve
Luidspreker
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Zender
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 53 12/02/10 10:51:35
54
AANSLUITINGEN
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Afbeelding 1.
Stap 2.
Bepaal de locatie van de surround luidsprekers.
Afbeelding 2. Plaats de actieve (linker) luidspreker in de aangegeven
positie voor de linker surround luidspreker.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Opmerking: om het eenvoudig te houden, spreken we in deze
handleiding steeds over ‘bronnen’ wanneer we het bij het
AANSLUITENENBEDIENENHEBBENOVERAPPARATENALS!6RECEIVERS
audiocomponenten, computers of draagbare muziekapparatuur.
De JBL On Air Control 2.4G is ontwikkeld voor gebruik in de meeste
landen ter wereld, afhankelijk van de plaatselijke verordeningen.
"IJGELEVERDZIJNUNIVERSELE6TOT6(ZUNIVERSELE
voedingen voor de zendermoduul en de actieve luidspreker. De twee
meest voorkomende lichtnetadapters worden meegeleverd, maar
HETKANZIJNDATUWLICHTNETEENANDEREADAPTERNODIGHEEFT6OOR
uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat u een adapter gebruikt
die volledig is geschikt voor uw lichtnet. Neem in geval van twijfel
contact op met uw JBL leverancier of de importeur.
De JBL On Air kan op verschillende manieren op de bron worden
aangesloten. Bepaal daarvoor eerst hoe u uw JBL On Air Control 2.4G
wilt gebruiken; volg dan de aanwijzingen op voor die toepassing.
Toepassing 1
Luidsprekers toevoegen in een home theater systeem.
Lees verder onder Toepassing 1 hieronder.
Toepassing 2
Luidsprekers toevoegen op verschillende plaatsen in huis.
Toepassing 1
Luidsprekers toevoegen in een home theater systeem:
Bepaal eerst of de bron over voorversterker uitgangen beschikt voor
achter/surround kanalen, meestal in de vorm van cinch aansluitingen
op de achterzijde van de receiver en aangeduid als ‘surround
preout’ (raadpleeg de handleiding van de bron om te zien of deze
over dergelijke uitgangen beschikt). Beschikt uw receiver over zulke
uitgangen, volg dan de aanwijzingen hieronder. Is dat niet het geval
dan wordt deze verbinding niet aanbevolen.
Opmerking: controleer of de netspanning van alle componenten is
uitgeschakeld.
Stap 1. Sluit de meegeleverde verbindingskabel aan op de voor ver-
sterker uitgangen links en rechts op de achterzijde van de bron en de
ingang op de zendermoduul , als aangegeven in afbeelding 1.
Subwoofer
Links Front
Kanaal Center Kanaal
Links Surround
Kanaal
Bank
Rechts Surround
Kanaal
Rechts Front
Kanaal
Bank
Links Front
Kanaal
Center Kanaal
Links
Surround
Kanaal
Rechts
Surround
Kanaal
Rechts Front
Kanaal
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 54 12/02/10 10:51:35
55
Stap 3.6ERBINDDELUIDSPREKERKABELMEEGELEVERDMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker en de klemmen op de achterzijde van de
passieve luidspreker .
Zie afbeelding 3. Merk op dat de meegeleverde luidsprekerkabel
een merkteken heeft voor de polariteit om de beide aders te kunnen
onderscheiden. Gebruik dit merkteken voor polariteit om er voor
te zorgen dat de positieve (+) aansluiting van de ene luidspreker
wordt verbonden met de positieve (+) aansluiting van de andere en
de negatieve (–) met de negatieve (–). Het maakt geen verschil of u
de gemerkte ader gebruikt voor de positieve (+) of de negatieve (–)
aansluiting.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Afbeelding 3.
Stap 4. 6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker via
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de
antenne van de zender omhoog gericht staat.
Stap 5. Configureer zonodig de bron om de voorversterker uitgang te
activeren voor de achter/surround kanalen (raadpleeg eventueel de
handleiding van de bron voor nadere informatie).
Controleer of de ID code op de zender op dezelfde instelling
staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8 van deze
handleiding voor nadere informatie over deze ID codes. Bij correcte
verbinding licht de bovenste LED op de actieve luidspreker groen
op. Bij eerste aansluiting kan het een paar seconden duren voordat
de Control 2.4G actieve luidspreker wordt geïnitialiseerd en ‘wakker
wordt’. Licht de bovenste LED groen op dan dient de onderste LED
groen te knipperen tot de zender en de actieve luidspreker met elkaar
contact hebben. Ook deze LED blijft dan constant groen branden.
Deze LED wordt oranje wanneer de lokale ingang op de actieve
luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8 onder ‘Lokale Ingang’ voor
details).
Toepassing 2
Luidsprekers toevoegen op verschillende plaatsen in huis:
Audiobronnen die in deze toepassing kunnen worden gebruikt zijn
EEN!6RECEIVEROFEENAUDIORECEIVERDRAAGBAREAUDIOSPELEROF
een computer voorzien van een geluidskaart. Bepaal eerst of de bron
een cinch voorversterker uitgang bezit voor de front/hoofd kanalen
OFEENMMMINIJACKSTEREOUITGANG/PEEN!6OFEENAUDIO
receiver, zijn dat meestal cinch-aansluitingen op de achter zijde met
de aanduiding ‘pre-out’ (raadpleeg de handleiding van de bron om
te zien of deze voorzien is van een voorversterker uitgang). Heeft uw
bron zulke cinch-aansluitingen ga dan verder onder Aansluitingen
Optie A.
Wanneer uw bron een 3,5 mm minijack heeft, volg dan de aan-
wijzingen onder Aansluitingen Optie B. Heeft uw receiver geen van
beide typen voorversterker uitgang voor de front/hoofd kanalen,
dan kan deze niet met de Control 2.4G worden gebruikt. Sommige
computer geluidskaarten hebben meer dan één uitgang op 3,5 mm
minijack. Meestal is één van die aansluitingen een luidspreker uitgang
en sommige geluidskaarten bezitten tevens een voor ver sterker
uitgang of lijnuitgang naast of in plaats van de luidspreker uitgang.
Wanneer uw computer een voorversterker- of lijnuitgang heeft, raden
we u aan deze te gebruiken en niet de luidspreker uitgang.
Sommige computer geluidskaarten hebben een voorversterker
uitgang naast of in plaats van luidsprekeruitgangen. Wanneer uw
computer een voorversterker uitgang heeft, raden we u aan deze te
gebruiken en niet de luidsprekeruitgang. Wanneer u de computer
wilt aansluiten op de JBL On Air Control 2.4G via de voorversterker
uitgang op de computer, volg dan de aanwijzingen van Aansluiting A.
Aansluiting Optie A
Aansluiten van de voorversterker uitgang van de bron:
Opmerking: controleer of alle componenten zijn uitgeschakeld.
Stap 1. 6ERBINDDEVERBINDINGSKABELMEEGELEVERDMETDELINKER
en rechter front/main voorversterker uitgang of zone 2 uitgang of
REC (opname) uitgang met de ingang van de zendermoduul als
aangegeven in afbeelding 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
BRON
Afbeelding 4
Stap 2. Plaats de actieve luidspreker op de gewenste positie in uw
huis, in de nabijheid van een stopcontact, daar een lichtnetverbinding
noodzakelijk is.
Stap 3. 6ERBINDDEMEEGELEVERDELUIDSPREKERKABELMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker en de klemmen op de achterzijde van
de passieve luidspreker als aangegeven in Afbeelding 3. Merk op
dat de meegeleverde luidsprekerkabel een merkteken heeft voor de
polariteit om de beide aders te kunnen onderscheiden. Gebruik dit
merkteken voor polariteit om er voor te zorgen dat de positieve (+)
aansluiting van de ene luidspreker wordt verbonden met de positieve
(+) aansluiting van de andere en de negatieve (–) met de negatieve
(–). Het maakt geen verschil of u de gemerkte ader gebruikt voor de
positieve (+) of de negatieve (–) aansluiting.
Stap 4.6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker via
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de
antenne van de zender omhoog gericht staat.
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 55 12/02/10 10:51:36
56
Stap 4. 6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker via
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de
antenne van de zender omhoog gericht staat.
Controleer of de ID code op de zender op dezelfde instelling
staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8 van deze
handleiding voor nadere informatie over deze ID codes. Wanneer
de verbinding correcte is gemaakt, licht de bovenste LED op de
actieve luidspreker groen op. Bij eerste aansluiting kan het een paar
seconden duren voordat de Control 2.4G actieve luidspreker wordt
geïnitialiseerd en ‘wakker wordt’. Licht de bovenste LED groen op dan
dient de onderste LED groen te knipperen tot de zender en de actieve
luidspreker met elkaar contact hebben. Ook deze LED blijft dan
constant groen branden. Deze LED wordt oranje wanneer de lokale
ingang op de actieve luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8 onder
‘Lokale Ingang’ voor details).
Stap 5. Controleer of de ID code op de zender op dezelfde
instelling staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8
van deze handleiding voor nadere informatie over deze ID codes.
Configureer zonodig de receiver om de voorversterker uitgang te
activeren voor de achter/surround kanalen (raadpleeg eventueel de
handleiding van de bron voor nadere informatie).
Wanneer de verbinding correcte is gemaakt, licht de bovenste LED
op de actieve luidspreker groen op. Bij eerste aansluiting kan het een
paar seconden duren voordat de Control 2.4G actieve luid spreker
wordt geïnitialiseerd en ‘wakker wordt’. Licht de bovenste LED groen
op dan dient de onderste LED groen te knipperen tot de zender en de
actieve luidspreker met elkaar contact hebben. Ook deze LED blijft
dan constant groen branden. Deze LED wordt oranje wanneer de
lokale ingang op de actieve luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8
onder ‘Lokale Ingang’ voor details).
Aansluiting Optie B
Verbinding via een 3,5 mm stereo minijack met de bron:
Opmerking: controleer of alle componenten zijn uitgeschakeld.
Stap 1.6ERBINDDEMEEGELEVERDECINCHnMINIJACKKABELMETDE
voorversterker uitgang, lijnuitgang of hoofdtelefoonuitgang van uw
draagbare audiospeler met de ingang van de zendermoduul , als
aangegeven in afbeelding 5.
Draagbare Audiospeler of Computer
Hoofdtelefoonuitgang 3,5 mm Minijack
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Afbeelding 5.
Stap 1. Plaats de actieve luidspreker op de gewenste positie in uw
huis, in de nabijheid van een stopcontact, daar een lichtnetverbinding
noodzakelijk is.
Stap 3. 6ERBINDDEMEEGELEVERDELUIDSPREKERKABELMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker en de klemmen op de achterzijde van
de passieve luidspreker als aangegeven in Afbeelding 3. Merk op
dat de meegeleverde luidsprekerkabel een merkteken heeft voor de
polariteit om de beide aders te kunnen onderscheiden. Gebruik dit
merkteken voor polariteit om er voor te zorgen dat de positieve (+)
aansluiting van de ene luidspreker wordt verbonden met de positieve
(+) aansluiting van de andere en de negatieve (–) met de negatieve
(–). Het maakt geen verschil of u de gemerkte ader gebruikt voor de
positieve (+) of de negatieve (–) aansluiting.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 56 12/02/10 10:51:37
57
BEDIENING
Instellen volume
Toepassing 1
Toevoegen surround luidsprekers aan een home theater systeem:
In deze toepassing wordt het volume van uw Control 2.4G actieve
luidsprekers niet alleen bepaald door de stand van de volume regelaar
OPDE!6BRONMAARDIENTOOKCORRECTTEWORDENINGESTELDNADE
installatie en voor het gebruik, om in de juiste balans te werken met
de andere luidsprekers in uw meerkanalen surround systeem. Om het
UITGANGSNIVEAUINTESTELLENSCHAKELTUDE!6BRONINZETHETVOLUME
ongeveer op eenderde van het maximum en activeer het luidspreker
testsignaal. Controleer of de Control 2.4G zender en luidsprekers
zijn ingeschakeld, beide zijn aangesloten en of er een verbinding is
(onderste LED op de actieve luidspreker brandt constant groen).
Laat de volumeregelaar van de Control 2.4G in de uitgangspositie
(ingeschakeld) en gebruik de setup niveau-instelling van de receiver
om het volume van de Control 2.4G zo in te stellen dat een goede
balans wordt bereikt met de andere luidsprekers van het systeem.
Toepassing 2
Toevoegen luidsprekers op andere plaatsen in uw huis:
Afhankelijk van het soort verbinding en de specifieke bron die u
gebruikt, kan het volume van de receiver het uitgangsniveau van de
Control 2.4G beïnvloeden. Om te controleren of het uitgangsniveau
van uw bron bepaald wordt door het volume, stelt u het volume op de
receiver ongeveer op de helft in. Schakel dan de Control 2.4G zender
en actieve luidspreker in. Zodra de onderste LED op de actieve
luidspreker constant groen oplicht ten teken dat de verbinding tot
stand is gekomen, controleert u of er geluid uit de actieve luidspreker
KOMT6ERHOOGENVERLAAGDANHETVOLUMEOPDERECEIVERENLUISTER
of dit effect heeft op het geluid van de actieve luidsprekers. Zo niet,
dan heeft dit geen invloed op de prestaties van de Control 2.4G en
kan de volumeregelaar van de bron in elke gewenste stand worden
gezet. Wanneer het wijzigen van het volume op de bron wel invloed
heeft op het uitgangssignaal van de Control 2.4G dan dient u het
volume van de bron altijd op ca. de helft te houden bij audioreceivers
OF!6RECEIVERSOPCADRIEKWARTBIJGEBRUIKVANEENCOMPUTEREN
OPMAXIMUMBIJGEBRUIKVANEENDRAAGBAREAUDIOSPELER6ANAFDAT
moment gebruikt u de afstandsbediening van het JBL On Air Control
2.4G draadloos luidspreker systeem om het volume te regelen en
.
Lokale Ingang
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidspreker systeem heeft
ook een eigen lokale ingang op de achterzijde van de actieve
LUIDSPREKER6IADEZEINGANGKANEENDRAAGBAREAUDIOSPELERDIRECT
op de actieve luidspreker worden aangesloten, waar u ook bent.
Bijvoorbeeld: u kunt het systeem aansluiten op uw receiver als
beschreven onder Toepassing 2, luisteren naar een lokale FM-zender
en uw draagbare audiospeler op de lokale ingang aansluiten en
omschakelen tussen beide bronnen.
Om een draagbare audiospeler op de actieve luidspreker aan te
sluiten, verbindt u eenvoudig de voorversterker uitgang, lijnuitgang of
hoofdtelefoonuitgang met de lijningang op de achterzijde van de
actieve luidspreker via een 3,5 mm minijack kabel (niet meegeleverd).
Om te schakelen tussen beide bronnen drukt u op de schakelaar
ingang op de afstandsbediening.
ID Code
In het uitzonderlijke geval dat u last heeft van interferentie bij ge bruik
van het systeem, of wanneer u meer dan één stel Control 2.4G
zenders en ontvangers in gebruik heeft, kunt u het kanaal waarop
het systeem werkt worden veranderd. Op de zendermoduul en op
de actieve luidspreker bevindt zich een vierstanden schakelaar ‘ID
Code’. Zet deze keuzeschakelaars in één van de andere posities. De
zender en de actieve luidspreker dienen in dezelfde positie te staan,
anders werkt het systeem niet. U kunt ook maximaal twee paar luid-
sprekers instellen op ontvangst van dezelfde zender door de kanaal-
schakelaar van de zender en de beide actieve luidsprekers op het-
zelfde kanaal te zetten. Denk er aan dat de twee actieve luidsprekers
minimaal 10 meter uit elkaar dienen te zijn omdat anders de ont vangst
en het bereik van de bediening van één of beide eenheden kan
worden benadeeld.
Betekenis van Indicaties
Lichtnetindicatie LED Ingangsindicatie LED
(bovenste) (onderste)
Groen Systeem ingeschakeld Zender en luidspreker
hebben contact (RF Lock)
Knipperend Ontvangt IR-bevel van Zender en luidspreker hebben
Groen afstandsbediening geen contact (geen RF Lock)
Oranje Lokale ingang gekozen
Subwoofer Uitgang
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem heeft ook
een subwoofer uitgang op de achterzijde van de actieve luid-
SPREKER6IADEZEUITGANGLEIDTUDELAAGSTEFREQUENTIESNAAREEN
afzonderlijke actieve subwoofer. Een actieve subwoofer levert een
dieper laag dan met de luidsprekers alleen mogelijk is.
Om een actieve subwoofer op de actieve luidspreker aan te sluiten,
verbindt u eenvoudig de sub uitgang van de actieve luidspreker
met de lijningang op de achterzijde van de actieve subwoofer via
een 3,5 mm stereo minijack – dubbele cinch kabel (niet meege-
leverd). Denk er aan dat deze uitgang breedband is en niet gefilterd
of laagdoorlaat. Controleer of de actieve subwoofer een laag doorlaat
filter netwerk heeft en dat dit ook is geactiveerd. Gebruik nooit de
LFE-ingang op een actieve subwoofer daar deze niet is gefilterd en
zo veel ongewenste hogere frequenties via de subwoofer hoorbaar
worden.
* Het systeem wordt geleverd met slechts één mini-jack/dubbele
cinch kabel. In het geval u Toepassing 2, Aansluiting Optie B volgt,
dient u een extra kabel aan te schaffen.
Iets Over Draadloze Producten
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem maakt
gebruik van draadloze transceivers die werken in de 2,4 GHz band.
Dat is hetzelfde gebied dat wordt gebruikt voor draadloze netwerken
thuis en hoogwaardige draadloze telefoons. Het wordt ook gebruikt
voor de overdracht van hoogwaardige, breedband overdracht naar
andere ruimten, draadloos.
Net als alle draadloze apparatuur, wordt het bereik van het JBL
On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem beïnvloed door
variabelen als de betonconstructie en materialen, atmosferische
condities en andere bronnen van interferentie. Raadpleeg eventueel
uw JBL leverancier of bezoek ons op www.jbl.com voor nadere
informatie of assistentie.
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 57 12/02/10 10:51:37
58
WAND EN STAND MONTAGE
Instelbare muurbeugels zijn bijgevoegd voor twee luidsprekers en de
zendermoduul. De bijgeleverde muurbeugel is uitsluitend voor wand-
montage en niet voor montage tegen het plafond. Montage van de
Control 2.4G zender en/of luidsprekers tegen het plafond wordt niet
aanbevolen, ongeacht de gebruikte beugel.
Wandmontage van de Luidsprekers met
Gebruik van de Bijgevoegde Beugels
Belangrijk: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste
keuze en toepassing van het montagemateriaal bij deze luidspreker
en voor de juiste montage van de muurbeugels, inclusief, maar
daartoe niet beperkt, de keuze van de steunen die het gewicht
kunnen dragen en de juiste montage van de muurbeugel. JBL wijst
elke aansprakelijkheid voor de golgen van verkeerde materiaalkeuze
en/of wijze van monteren af.
a. Draai de geribbelde moer (2) naar links (tegen de klok in) los en
verwijder deze. Gebruik zonodig de bijgevoegde metalen hefboom
(5) door deze in één van de openingen in de moer (2) te steken.
b. Neem de kogel/staaf (3) uit de muurbeugel (4).
c. Schuif de geribbelde moer (2) over de kogel/staaf (3) met de
schroefdraad zijde naar de kogel gekeerd en schroef de metalen
moer (1) helemaal op de kogel/staaf (3) met de gekartelde zijde van
de kogel afgekeerd.
d. Schroef de kogel/staaf (3) in de van schroefdraad voorziene
opening op de achterzijde van de luidspreker tot deze geheel in de
opening is gedraaid. Draai de kogel/stang combinatie 1/2 slag terug
en zet de moer vast tegen de luidspreker. Wordt de combinatie
kogel/stang niet teruggedraaid voordat u de moer vastzet,
dan kan het uitvoeren van Stap G hieronder de schroefdraad
in de luidspreker lostrekken en de luidsprekerkast voorgoed
beschadigen.
e. Draai de gekartelde moer (1) met een moersleutel vast tegen de
achterzijde van de luidspreker en waardoor de kogel/staaf (3) en
de luidspreker vast met elkaar zijn verbonden. Denk er aan dat door
het vastdraaien van de moer deze sporen op de achterzijde van
de luidspreker achterlaat, maar die worden door de moer (1) zelf
afgedekt.
f. Het veiligheidskoord (8) is een extra maatregel om, in het geval de
luidspreker losraakt van de muurbeugel, te voorkomen dat deze
valt.
Eén van de beide onderste schroeven (9) waarmee de muurbeugel (4)
tegen de wand wordt bevestigd, dient daarvoor door het oog (11) aan
het einde van het koord te gaan en wordt vervolgens door het gat in
de beugel gestoken. Bevestig de muurbeugel (4) in een steunbalk in
de wand met een schroef van minimaal 3 mm en 2,5 cm lang. Let er op
dat de vier schroeven in een steunbalk komen en niet in de gipsplaat.
Gebruik bij een stenen wand passende schroeven en pluggen.
Gebruik schroeven met een kop van minimaal 10 mm om er zeker van
te zijn dat het veiligheidskoord (11) houdt.
g. Houd de luidspreker (7) met beide handen vast en steek de kogel
(3) weer in de muurbeugel (4).
h. Draai de geribbelde moer (2) handvast en richt de luidspreker naar
wens uit.
i. Is de juiste positie van de luidspreker gevonden, steek dan de
metalen staaf (5) in één van de gaten van de geribbelde moer (2) en
draai deze stevig vast.
j. Bevestig het andere einde (10) van het veiligheidskoord (8) aan de
Control 2.4G door het door het oog (12) op de achterzijde van de
luidspreker te steken.
Bij het systeem is eveneens een wandhouder gevoegd voor de
voeding van de actieve luidspreker. U kunt deze houder tegen de
wand bevestigen en de voeding van de luidspreker er in steken.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
CORRECT FOUT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 58 12/02/10 10:51:39
59
Wandmontage van de Luidsprekers met
Muurbeugels van Derden
Elke JBL On Air Control 2.4G draadloze luidspreker heeft een insert
met schroefdraad op de achterzijde waarop ook beugels van derden
kunnen worden bevestigd. Raadpleeg uw JBL leverancier of de
importeur voor aanbevolen beugels.
Opmerkingen: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste
keuze en montage van de beugels van derden.
De insert met schroefdraad in de bodem van de luidspreker is niet
bedoeld voor de bevestiging van een muurbeugel, maar uitsluitend
voor gebruik met een passende vloerstand van derden.
Monteren van de Luidsprekers op een
Stand
Elke JBL On Air Control 2.4G draadloze luidspreker heeft een insert
met schroefdraad in de bodem om de luidspreker te bevestigen op
een vloerstand van derden. Raadpleeg uw JBL leverancier of de
importeur voor aanbevolen stands.
Opmerking: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste
keuze en montage van de muurbeugels en/of stands van derden.
Wandmontage van de Zendermoduul
Stap 1. Steek de beide M3 x 4 kruiskopschroeven door de muur-
beugel en in de achterzijde van de zendermoduul, als aangegeven in
afbeelding 6.
Afbeelding 6.
Stap 2. Bevestig de zendermoduul met de muurbeugel tegen
de wand, gebruik makend van het juiste montagemateriaal en
muurpluggen indien nodig.
Vervanging Batterij
Afstandsbediening
WAARSCHUWING:
Let bij het vervangen van de lithium batterij in de afstandsbediening goed
op de juiste polariteit. Zet de batterij zo in dat de + naar boven is gekeerd en
houd de houder zo dat de zijde met de stip naar boven is gekeerd.
Inzetten batterij afstandsbediening
Druk de kleine lip naar
het batterijvak. Trek de batterijhouder
naar buiten. Zet de nieuwe batterij
in met de + naar
boven en schuif de
batterijhouder weer in
het vak.
WAARSCHUWING: %80,/3)%'%6!!27!..%%2$%"!44%2)*6%2+%%2$
WORDT INGEZET.
'%"25)+")*6%26!.').'-%4(%4:%,&$%490%#2
WAARSCHUWING:34%,"!44%2)*%..)%4",//4!!.%8#%33)%6%
7!2-4%:/!,3:/.,)#(46552%.$%2'%,)*+%
Onderhoud en Service
De buitenzijde van de luidsprekers en de zender kunnen met een
zachte doek worden schoongemaakt om vingerafdrukken en stof te
verwijderen.
Alle bedrading dient regelmatig gecontroleerd en schoongemaakt te
worden. De frequentie daarvan wordt bepaald door de metalen die
voor de verbindingen worden gebruikt, atmosferische condities en
andere, maar eens per jaar is wel het minimum.
Zou uw system ooit service nodig hebben, neem dan contact op met
uw JBL leverancier of direct met JBL via www.jbl.com
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 59 12/02/10 10:51:39
60
Frequentiebereik (+3 dB): 80Hz – 20kHz
Versterkervermogen: 15 watt per kanaal
Woofer: 100 mm (4”) Magnetisch afgeschermd
Tweeter: 12 mm (1/2”) Titanium-laminaat, magnetisch afgeschermd
Bereik: Max. 21 m (70’) afhankelijk van condities
Afmetingen
Luidspreker (H x B x D): 229 x 156 x 140mm
(9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Zender (H x B x D): 29 x 124 x 98mm
(1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
95mm (3–3/4”) met antenne uitgetrokken
Gewicht
Actieve Luidspreker: 2,1 kg
Lichtnetaansluiting: 6(Z!
Voeding: 6$#!
Passieve Luidspreker: 2,0 kg
Zender: 0,2 kg
Lichtnetaansluiting: 6(Z!
Voeding: 6$#!
Batterij afstandsbediening: CR2032
LEGE BATTERIJEN/ACCU’S
Alkaline batterijen worden niet als gevaarlijk beschouwd. Oplaadbare batterijen, accu’s dus, zoals nikkel/
cadmium, nikkel metal-hydride, lithium en lithium-ion, kunnen wel een onnodig risico vormen voor het milieu en de
gezondheid.
In de Europese Unie en sommige andere landen is het verboden batterijen met het huisvuil weg te werpen.
Batterijen dienen op voor het milieu verantwoorde wijze te worden afgevoerd. Raadpleeg zonodig de plaatselijke
milieudienst om gebruikte batterijen op een voor het milieu verantwoorde wijze af te voeren, te recyclen en te
vernietigen.recycling and disposal of used batteries.
Eigenschappen, specificaties en uitvoering kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
TECHNISCHE GEGEVENS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 60 12/02/10 10:51:39
61
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 61 12/02/10 10:51:39
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
62
PRO SOUND COMES HOME
JBL en Control Series zijn handelsmerken van Harman International Industries, Incorporated,
GEREGISTREERDINDE6ERENIGDE3TATENENOFANDERELANDEN
Pro Sound Comes Home is een handelsmerk van Harman International Industries,
Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (alleen USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Alle rechten voorbehouden.
Best.nr.: 406–000–05529–F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 62 12/02/10 10:51:40
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
MANUALE D’USO
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 63 12/02/10 10:51:41
64
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere le seguenti precauzioni prima
dell’accensione:
1. Leggere queste istruzioni.
2. Mantenere queste istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvisi.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare
seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di
aria calda, stufe o altri apparati (inclusi amplificatori) che producono
calore.
9. Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con
messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di dimen-
sioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spi-
notti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo
caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurezza. Se
la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista
per sostituire la presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato,
soprattutto all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto in cui
fuoriescono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o
tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’appa-
rato. Quando si usa un carrello, fare attenzione quando
si sposta per evitare danni dovuti alla caduta dell‘appa-
recchio.
13. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si uti-
lizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
14. Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere
un servizio qualificato. Il servizio di assistenza è necessario quando
l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo di
alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di
altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso è stato espo-
sto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o ha subito una
caduta.
15. Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed
assicurarsi che nessun oggetto pieno di liquidi, come per esempio un
bicchiere, venga situato su di esso.
16. Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimenta-
zione AC principale, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa
AC.
17. La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre dispo-
nibile.
18. Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole,
fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve
ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non
isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una grandezza
sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il punto
esclamativo inserito in un triangolo serve ad avvisare l’utente della
presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione nel
manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un
triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presen-
za di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della
scatola del prodotto che può essere di sufficiente gran-
dezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ha lo
scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti
istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc elettrici, non
esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 64 12/02/10 10:51:41
65
GRAZIE PER AVER SCELTO JBL
Da oltre 60 anni JBL opera nel settore della registrazione e della
riproduzione musicale e cinematografica, dagli spetta coli dal vivo alla
riproduzione di brani musicali per uso do mestico, automobilistico o
professionale.
Siamo certi che il sistema JBL che avete scelto possa garantire
la massima qualità d’ascolto che vi aspettate e che per l’acquisto
di altra attrezzatura audio per la casa, l’autovettura o l’ufficio
sceglierete nuova mente i prodotti JBL.
JBL® On Air Control® 2.4G è un sistema avanzato di diffusori wireless
che vi permetterà di ascoltare la vostra musica in qualsiasi parte
della casa oppure di aggiungere diffusori surround al sistema home
theater senza utilizzare neanche un filo. Per ottenere prestazioni
perfette, leggete attentamente queste istruzioni per intero prima di
collegare o usare il sistema.
DISIMBALLAGGIO DEL
SISTEMA
Disimballate il Sistema con attenzione. Se sospettate la presenza
di danneggiamenti dovuti al trasporto, datene immediata notizia
al vostro rivenditore di fiducia. Conservate il cartone e il materiale
d’imballaggio per possibili impieghi futuri. Per prima cosa aprite
l’imballo e verificate il contenuto come da lista seguente:
In dotazione
1 x Modulo trasmettitore
1 x Alimentatore universale per trasmettitore
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ADUEPOLIPERALIMENTAZIONE
trasmettitore
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ADUEPOLIPERALIMENTAZIONE
trasmettitore
1 x Staffa da parete per trasmettitore con 2 x viti per legno
M3 x 4 per fissare la staffa al trasmettitore
4 x Piedini tondi autoadesivi da fissare al pannello sinistro del
trasmettitore se il trasmettitore verrà utilizzato verticalmente
1 x Ricevitore/diffusore attivo (diffusore canale sinistro)
1 x Alimentatore universale per ricevitore/diffusore attivo
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ATREPOLIPERALIMENTAZIONE
ricevitore/diffusore attivo
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ATREPOLIPERALIMENTAZIONE
ricevitore/diffusore attivo
1 x Supporto a parete per alimentatore universale per ricevitore/
diffusore attivo
1 x Diffusore passivo (diffusore canale destro)
2 x Staffe da parete orientabili per i diffusori attivo e passivo (chiave
di montaggio e cavi di supporto inclusi)
1 x Telecomando IR
1 x Cavo di interconnessione (1 m RCA – RCA)
1 x Cavo di interconnessione (1 m RCA – mini plug 1/8”)
10 m Cavo per diffusori
1 x Manuale dell’utente (multilingue)
1 x Scheda garanzia USA
Telecomando
Diffusore attivo/
sinistro (pannello
posteriore)
Diffusore attivo/
sinistro (pannello
posteriore)
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Trasmettitore wireless
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 65 12/02/10 10:51:42
66
COLLEGAMENTI
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
3INTOAMPLIlCATORE!6
Figura 1.
Punto 2.
Determinare la posizione dei diffusori surround.
Figura 2. Collocare il diffusore (sinistro) attivo nella posizione
consigliata per il diffusore sinistro surround.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Note: per semplicità, nelle descrizioni dei collegamenti e del
funzionamento contenute nel presente manuale abbiamo usato il
termine “sorgente”. Questo termine viene applicata indistintamente
AQUALSIASIAPPARECCHIATURACOMEADESEMPIOUNRICEVITORE!6UN
componente audio, un computer o un riproduttore audio portatile.
JBL On Air Control 2.4G è stato progettato per funzionare nella
maggior parte dei paesi del mondo, a seconda delle regolamenta zioni
LOCALI)LSISTEMAINCLUDEALIMENTATORIUNIVERSALIDA6n6
50/60 Hz, per il modulo trasmettitore e il diffusore attivo. Con il
prodotto sono stati inclusi due cavi CA del tipo più comune, tuttavia è
possibile che per la vostra presa elettrica CA sia necessario utilizzare
un cavo CA diverso. Per la vostra sicurezza è essenziale utilizzare un
cavo CA perfettamente compatibile con il sistema elettrico locale. In
caso di dubbi, consultate il rivenditore o distributore JBL locale.
JBL On Air può essere collegato alla vostra sorgente in molti modi
diversi. Per prima cosa, determinare come si vorrebbe utilizzare
JBL On Air Control 2.4G; quindi, seguire le istruzioni per impostare
l’applicazione prescelta.
Applicazione 1
Come diffusori surround a un sistema home theater.
Continuare leggendo le istruzioni sotto riportate in Applicazione 1.
Applicazione 2
Come diffusori in altre stanze della casa.
Applicazione 1
Come diffusori surround a un sistema home theater:
Determinare se la sorgente dispone di uscite preamplificate per
i canali posteriore/surround, di norma sono prese di tipo RCA sul
retro del ricevitore etichettate come “surround preout” (per avere la
certezza della presenza di uscite preamplificate, vedere il manuale
dell’utente della sorgente). Se il ricevitore dispone di queste uscite,
attenersi alla procedura seguente. In caso contrario, si sconsiglia di
effettuare il collegamento.
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i
componenti.
Punto 1.
Collegare il cavo di interconnessione (incluso) alle uscite pre-
amplificate posteriori/surround sinistra e destra sul retro della
sorgente e all’ingresso sul modulo trasmettitore , come mostrato
nella figura 1.
diffusore
frontale
sinistro
diffusore
centrale
diffusore surround
sinistro
divano
diffusore
surround destro
diffusore
frontale
destro
Subwoofer
diffusore
frontale
sinistro
diffusore
centrale
diffusore surround
sinistro
divano
diffusore
surround destro
diffusore
frontale destro
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 66 12/02/10 10:51:43
67
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti
sul diffusore attivo e ai terminali presenti sul pannello posteriore
del diffusore passivo .
6EDERELAlGURA)LCAVOPERDIFFUSORIINDOTAZIONEáCOLORATOPER
semplificare il riconoscimento dei due conduttori. Utilizzate i colori
del cavo per accertarvi di collegare il terminale positivo (+) di un
diffu sore al terminale positivo (+) dell’altro diffusore e, allo stesso
modo, il terminale negativo (–) di un diffusore al terminale negativo
(–) dell’altro. È possibile utilizzare il conduttore colorato per collegare
indifferentemente i terminali positivi (+) o i terminali negativi (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Figura 3.
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore e il diffusore attivo
alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti.
Accertarsi che l’antenna del trasmettitore sia estesa verso l’alto.
Punto 5. Se necessario, configurare la sorgente per attivare le uscite
di livello preamplificate per i canali surround/posteriore (per istruzioni
dettagliate, vedere il manuale dell’utente).
Accertarsi che il codice ID del trasmettitore corrisponda a quello
del diffusore attivo . Per ulteriori informazioni sui codici ID vedere
pagina 8 di questo manuale. Se il collegamento è corretto, il LED
superiore sul pannello anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere
verde. La prima volta che si effettua il collegamento, è possibile che
l’inizializzazione e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G
richieda diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il
LED inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco,
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori
informazioni, vedere Ingresso locale a pagina 8).
Applicazione 2
Aggiunta di diffusori in altre stanze della casa.
Le sorgenti audio che possono essere utilizzate in questa applicazi-
ONESONOUNSINTOAMPLIlCATORE!6OAMPLIlCATORESTEREOUN
riproduttore audio portatile o un computer con scheda audio.
Per prima cosa, determinare se la sorgente dispone di uscite
preamplificate del tipo RCA per i canali frontale/principale o di
UNUSCITASTEREODAvAUNSOLOPIN)NUNSINTOAMPLIlCATORE!6O
amplificatore stereo, le uscite preamplificate di norma sono prese di
tipo RCA sul retro del ricevitore etichettate come “pre-out” (per avere
la certezza della presenza di uscite preamplificate, vedere il manuale
dell’utente della sorgente). Se la sorgente dispone di queste uscite,
attenersi alla procedura di Opzione di collegamento A.
Se la sorgente dispone di un jack stereo da 1/8” a un solo pin,
attenersi alla procedura di Opzione di collegamento B. Se il ricevi-
tore non dispone di nessuno dei due tipi di uscite preamplificate per i
canali frontale/principale, allora non può essere utilizzato con Control
2.4G. Alcune schede audio per computer dispongono di diversi jack
da 1/8” a un solo pin. Quasi sempre c’è una sola uscita per i diffusori.
Tuttavia, alcune schede audio offrono un’uscita preamplificata o
di linea in aggiunta o in sostituzione alle uscite per diffusori. Se il
computer dispone di uscite preamplificate o di linea, si consiglia di
utilizzare queste al posto delle uscite per i diffusori.
Alcune schede audio per computer offrono uscite preamplificate
in aggiunta o in sostituzione alle uscite per diffusori. Se il computer
dispone di uscite preamplificate, si consiglia di utilizzare queste al
posto delle uscite per i diffusori. Per collegare il computer a JBL On
Air Control 2.4G utilizzando le uscite preamplificate del computer,
attenersi alla procedura specificata nell’Opzione di collegamento A.
Opzione di collegamento A
Collegamento utilizzando le uscite preamplificate della sorgente:
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i
componenti.
Punto 1. Collegare il cavo di interconnessione (incluso) alle uscite
preamplificate anteriori/principali sinistra e destra o alle uscite della
zona 2 o alle uscite REC e agli ingressi sul modulo trasmettitore ,
come mostrato nella figura 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SORGENTE
Figura 4.
Punto 2. Collocare il diffusore attivo nel punto della casa desiderato,
vicino a una presa CA per poterlo collegare a una presa a muro.
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti
sul diffusore attivo e ai terminali presenti sul pannello posteriore
del diffusore passivo , come mostrato nella figura 3. Il cavo per
diffusori in dotazione è colorato per semplificare il riconoscimento dei
due conduttori. Utilizzate i colori del cavo per accertarvi di collegare il
terminale positivo (+) di un diffusore al terminale positivo (+) dell’altro
diffusore e, allo stesso modo, il terminale negativo (–) di un diffusore
al terminale negativo (–) dell’altro. È possibile utilizzare il conduttore
colorato per collegare indifferentemente i terminali positivi (+) o i
terminali negativi (–).
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore e il diffusore attivo
alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti.
Accertarsi che l’antenna del trasmettitore sia estesa verso l’alto.
Punto 5. Accertarsi che il codice ID del trasmettitore corrisponda
a quello del diffusore attivo 4. Per ulteriori informazioni sui codici ID,
vedere pagina 8 di questo manuale. Se necessario, configurare il
ricevitore per attivare le uscite di livello preamplificate per i canali
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 67 12/02/10 10:51:43
68
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore e il diffusore attivo
alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti.
Accertarsi che l’antenna del trasmettitore sia estesa verso l’alto.
Accertarsi che il codice ID del trasmettitore corrisponda a quello
del diffusore attivo . Per ulteriori informazioni sui codici ID vedere
pagina 8 di questo manuale. Se il collegamento è corretto, il LED
superiore sul pannello anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere
verde. La prima volta che si effettua il collegamento, è possibile che
l’inizializzazione e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G
richieda diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il
LED inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco,
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori
informazioni, vedere Locale a pagina 8).
principale/anteriore (per istruzioni dettagliate, vedere il manuale
dell’utente).
Se il collegamento è corretto, il LED superiore sul pannello
anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere verde. La prima volta
che si effettua il collegamento, è possibile che l’inizializzazione
e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G richieda
diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il LED
inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco,
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori
informazioni, vedere Locale a
pagina 8).
Opzione di collegamento B
Collegamento inserendo il jack stereo da 1/8” a un solo pin nella
sorgente
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i
componenti.
Punto 1. Collegare il cavo RCA – mini jack 1/8” (incluso) all’uscita
preamplificata, di linea o della cuffia del riproduttore audio portatile e
agli ingressi sul modulo trasmettitore , come mostrato nella Figura 5.
Dispositivo audio portatile o
mini jack cuffia computer (3,5 mm)
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figura 5.
Punto 2. Collocare il diffusore attivo nel punto della casa desiderato,
vicino a una presa CA per poterlo collegare a una presa a muro.
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti
sul diffusore attivo e ai terminali presenti sul pannello posteriore
del diffusore passivo , come mostrato nella figura 3. Il cavo per
diffusori in dotazione è colorato per semplificare il riconoscimento dei
due conduttori. Utilizzate i colori del cavo per accertarvi di collegare il
terminale positivo (+) di un diffusore al terminale positivo (+) dell’altro
diffusore e, allo stesso modo, il terminale negativo (–) di un diffusore
al terminale negativo (–) dell’altro.
È possibile utilizzare il conduttore colorato per collegare
indifferentemente i terminali positivi (+) o i terminali negativi (–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 68 12/02/10 10:51:44
69
FUNZIONAMENTO
Regolazione del volume
Applicazione 1
Aggiunta di diffusori surround a un sistema home theater.
In questa applicazione, il livello di uscita dei diffusori attivi del Control
2.4G dipenderà non solo dall’impostazione del volume sulla sorgente
!6MADOVRÜESSERECORRETTAMENTEREGOLATOANCHEDOPOLINSTALLA-
zione e prima dell’uso per poter funzionare correttamente con gli altri
diffusori del sistema surround multicanale. Per regolare il livello di
USCITAACCENDERELASORGENTE!6IMPOSTAREILCONTROLLODELVOLUME
DELLASORGENTE!6AUNTERZODELLAPOTENZAEATTIVAREILTONODIPROVA
per la regolazione del livello del diffusore. Accertarsi che il trasmetti-
tore e i diffusori del Control 2.4G siano accesi, che entrambi i diffusori
siano collegati e che sia attivo il blocco RF (ossia il LED inferiore del
diffusore attivo deve essere verde fisso). Lasciare l’impostazione
del comando del volume 2.4G come predefinito (acceso), utilizzare il
livello di regolazione delle impostazioni del ricevitore per impostare il
livello del comando 2.4G in modo da bilanciare correttamente il volu-
me con gli altri altoparlanti del sistema.
Applicazione 2
Aggiunta di diffusori in altre stanze della casa.
A seconda del tipo di collegamento e della sorgente utilizzati,
l’impostazione del volume sul ricevitore può influire sul livello di
uscita audio del Control 2.4G. Per controllare se il volume dell’uscita
dalla sorgente è regolabile, portare il livello del volume sul ricevitore
circa a metà. Accendere il trasmettitore del Control 2.4G e il diffusore
attivo. Quando il LED inferiore del diffusore attivo diventa verde fisso,
a indicare che il blocco RF è in atto, verificare che l’audio esca dal
diffusore attivo. Quindi aumentare o diminuire il volume sul ricevitore
e osservare se ciò influisce sull’uscita dell’audio dagli altoparlanti
attivi. Se ciò non accade, allora il volume sull’unità sorgente può
essere impostato in qualsiasi posizione in quanto non influisce sulla
performance del Control 2.4G. Se la modifica dell’impostazione del
volume sulla sorgente influisce sull’uscita dal Control 2.4G, allora
si dovrà mantenere sempre il controllo del volume della sorgente a
METÜCONIRICEVITORIAUDIOO!6CIRCAATREQUARTIQUANDOSIUTILIZZA
un computer e al massimo se si utilizza un dispositivo audio portatile.
Da questo punto in avanti, si utilizzerà il telecomando incluso con il
sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G per regolare il
volume con i tasti e .
Ingresso locale
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G include
anche un ingresso locale sul pannello posteriore del diffusore
attivo. Questo ingresso consente di collegare un riproduttore audio
portatile direttamente al diffusore. Ad esempio, è possibile collegare
il sistema al ricevitore come descritto nell’Applicazione 2, ascoltare
una stazione FM locale e successivamente collegare un riproduttore
audio portatile all’ingresso locale e commutare tra le due sorgenti.
Per collegare un riproduttore audio portatile al diffusore attivo,
collegare il jack dell’uscita preamplificata, dell’uscita di linea o
delle cuffie al pannello posteriore del diffusore attivo utilizzando un
cavo mini jack 1/8” – mini jack 1/8” (non incluso).
Per commutare tra le due sorgenti, premere il pulsante
dell’ingresso sul telecomando.
Codice ID
Nell’improbabile evento che si verifichino delle interferenze durante
l’uso del sistema, oppure in presenza di più set di trasmettitori e
ricevitori Control 2.4G in funzione, è possibile cambiare il canale
su cui è attivo il sistema. Sul modulo trasmettitore e sul diffusore
attivo è presente un selettore “Codice ID” a quattro posizioni.
Impostare i selettori su una delle altre posizioni. Il trasmettitore e
il diffusore attivo devono essere impostati sulla stessa posizione
perché il sistema possa funzionare correttamente. È inoltre possibile
definire fino a due coppie di diffusori per la ricezione dallo stesso
trasmettitore impostando il selettore del canale sul trasmettitore e
entrambi i diffusori attivi sullo stesso canale. Si noti che tra i due
diffusori attivi deve esserci una distanza di almeno 10 m onde evitare
una degradazione della ricezione o del range operativo in una o in
entrambe le unità.
Informazioni sui LED
LED alimentazione LED ingresso
Verde Il sistema è acceso Il trasmettitore e il diffusore
stanno comunicando
(blocco RF)
Verde Ricezione in corso di Il trasmettitore e il diffusore
lampeggiante comandi infrarossi dal non stanno comunicando
telecomando (nessun blocco RF)
Arancione Selezionato ingresso locale
Uscita subwoofer
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G include
un’uscita subwoofer sul panello posteriore del diffusore attivo.
Questa uscita consente di guidare i suoni delle basse frequenze in un
subwoofer alimentato separato.
Un subwoofer alimentato offrirà bassi più profondi rispetto ai bassi
forniti dai soli diffusori. Per collegare un subwoofer alimentato
al diffusore attivo, collegare l’uscita subwoofer 8 sul diffusore attivo
all’ingresso linea sul pannello posteriore del subwoofer alimentato
utilizzando un cavo mini jack stereo 1/8” – RCA doppio (non incluso*).
Si noti che questa uscita è full range, senza applicazione di filtri o di
filtri passa basso. Accertarsi che il subwoofer alimentato disponga
di una rete di crossover passa basso e che tale crossover sia
selezionato. Non utilizzare l’ingresso LFE di un subwoofer alimentato
poiché non è filtrato e lascerà passare informazioni ad alta frequenza
indesiderate.
* Con il sistema è incluso un solo cavo mini jack stereo - RCA doppio.
Se si sta seguendo l’Applicazione 2, Opzione di collegamento B,
questo cavo deve essere acquistato.
Informazioni sui prodotti wireless
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G utilizza
transceiver (ricetrasmettitori) wireless avanzati che operano nella
banda di frequenza 2.4 GHz. Questa è la stessa banda di frequenza
utilizzata per reti domestiche wireless e telefoni cordless di alta
qualità. Essa consente inoltre di trasmettere l’intero spettro sonoro e
ad alte prestazioni in stanze lontane senza l’uso di fili.
Come tutti i dispositivi wireless, il range operativo del sistema
wireless JBL On Air Control 2.4G dipende da molte variabili, quali
i metodi e i materiali di costruzione dello stabile, le condizioni
atmosferiche e altre sorgenti di interferenze. Per ulteriori informazioni
o richieste di assistenza, consultate il vostro rivenditore JBL oppure
visitate il nostro sito all’indirizzo www.jbl.com
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 69 12/02/10 10:51:44
70
COLLOCAZIONE A PARETE E SU SUPPORTO
Sono incluse staffe regolabili per il montaggio a parete dei due
diffusori e del modulo trasmettitore. Queste staffe possono essere
utilizzate esclusivamente per il montaggio a parete. Non possono
essere utilizzate per il montaggio a soffitto. Si sconsiglia di montare
a soffitto il trasmettitore e/o i diffusori del Control 2.4G, indipenden te-
mente dalle staffe utilizzate.
Montaggio a parete dei diffusori
utilizzando le staffe in dotazione
Importante Nota di Sicurezza: L’utente è il solo responsabile per la
corretta selezione dei materiali di montaggio non forniti a corredo dei
diffusori, e per la corretta installazione delle staffe a muro, compre sa,
ma non a questa limitata, la selezione di supporti in grado di soppor-
ta re il peso dei diffusori e il corretto uso delle staffe. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità per la selezione del materiale di
mon taggio e/o l’installazione delle staffe. Assicuratevi di seguire con
attenzione le seguenti istruzioni di assemblaggio e montaggio delle
staffe..
a. Allentate e rimuovete il grosso Dado Scanalato (2) girandolo in
senso anti-orario. Se necessario impiegate la Barra Metallica (5)
a corredo come leva, inserendola in uno dei due fori nel bordo
esterno del Dado Scanalato (2).
b. Estraete il Perno Sfera (3) dalla Staffa a Parete (4).
c. Fate scivolare il Dado Scanalato (2) sul Perno a Sfera (3) con la
faccia filettata che guarda verso la sfera. Avvitate completamente
il Dado Metallico (1) sul Perno a Sfera (3), con la superficie
zigrinata del Dado Metallico (1) che guarda in senso opposto alla
sfera.
d. Avvitate il Perno a Sfera (3) nell’inserto filettato sul pannello
posteriore del Diffusore Satellite (6) sino a che sia completamente
inserito in detto inserto. Allentare di 1/2 giro il pomello e serrare
il dado contro il diffusore. Se il pomello non viene allentato prima
di serrare il dado, eseguendo il punto G sotto si rischia di spanare
l’inserto filettato presente sul mobile del diffusore, danneggiandolo
in modo permanente.
e. Serrate il Dado Metallico (1) mediante una chiave inglese,
sino a che sia perfettamente adiacente al panello posteriore
del Diffusore Satellite (6) ed abbia unito saldamente il Perno a
Sfera (3) al Diffusore Satellite (6). Notare che una volta serrato
completamente, il Dado Metallico (1) potrebbe lasciare delle tracce
sul pannello posteriore del Diffusore Satellite (6). Comunque sia tali
tracce verranno coperte dal dado stesso.
f. Il Cordoncino di Sicurezza (8) rappresenta un’ulteriore misura di
prevenzione da cadute accidentali nel caso il diffusore venga
separato dalla staffa a parete.
Una delle due viti inferiori (9) che fissano la Staffa (4) alla parete deve
essere inserita nell’Occhiello (11) all’estremità del Cordoncino prima
di essere fissata alla staffa. Montate la Piastra di Fissaggio (4) in un’
intercapedine a muro in legno, impiegando quattro viti a legno a testa
arrotondata di almeno 2.5cm di lunghezza. Assicuratevi che tutte e
quattro le viti facciano presa sull’intercapedine di legno e non sulla
parete a secco. Se le staffe vanno montate su una parete murale
anziché su un’intercapedine in legno, l’utente è responsabile per
la selezione e l’impiego di tasselli a muro e viti di appropriate
dimensioni e qualità. Assicuratevi che la testa delle viti abbia un
diametro di almeno 9mm (meglio se più) così che sia in grado di
rimanere bene incastrata nell’Occhiello del Cordoncino di Sicurezza
(11).
g. Tenendo con entrambe le mani il Diffusore Satellite (7) reinserite la
porzione sferica del Perno a Sfera (3) nella Staffa a Parete (4).
h. Serrate a mano il Dado Scanalato (2) mentre orientate secondo le
vostre necessità, il diffusore.
i. Una volta finalizzato l’orientamento del diffusore, inserite la Barra
Metallica (5) in uno dei fori sul bordo esterno del Dado Scanalato
(2) serrando a fondo quest’ultimo.
j. Assicurate l’altro capo (10) del Cordoncino di Sicurezza (8) al
Control 2.4G, facendolo passare attraverso la barra (12) sul
pannello posteriore del diffusore.
Con il sistema è incluso anche un supporto a parete per l’alimentatore
DELDIFFUSOREATTIVO6OLENDOáPOSSIBILECOLLEGAREQUESTOSUPPORTO
alla parete e inserirvi l’alimentatore del diffusore.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
CORRETTO SBAGLIATO
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 70 12/02/10 10:51:46
71
Montaggio a parete dei diffusori
utilizzando staffe disponibili in commercio
Ogni diffusore wireless JBL On Air Control 2.4G presenta un inserto
filettato 1/4”–20 sul retro per semplificare l’uso di staffe disponibili in
commercio. Per istruzioni al riguardo, consultate il vostro rivenditore
JBL.
NOTE: il cliente è responsabile della corretta scelta e installazione di
staffe per il montaggio a parete disponibili in commercio.
L’inserto filettato sulla base del diffusore non è destinato al
montaggio a parete, ma è fornito per l’uso con uno specifico supporto
a pavimento disponibili in commercio.
Montaggio su supporto dei diffusori
Ogni diffusore wireless JBL On Air Control 2.4G presenta un inserto
filettato 1/4”–20 sulla base per semplificare l’uso di supporti a
pavimento standard disponibili in commercio. Per istruzioni al
riguardo, consultate il vostro rivenditore JBL.
NOTA: il cliente è responsabile della corretta scelta e installazione di
staffe per il montaggio a parete e di supporti a pavimento disponibili
in commercio.
Montaggio a parete del modulo
trasmettitore
Punto 1. Inserire le due viti per legno M3 x 4 nella staffa per
il montaggio a parente e nel pannello posteriore del modulo
trasmettitore, come mostrato nella figura 6.
Figura 6.
Punto 2. Fissare il modulo trasmettitore con la staffa alla parete
servendosi degli utensili appropriati e di agganci a parete, se
necessari.
Sostituzione delle batterie del
telecomando
ATTENZIONE:
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, assicurarsi che le
batterie in sostituzione vengano inserite con la polarità corretta. Situare
la batteria in modo che i lati positivi (+) siano rivolti verso l’alto con il vano
batterie tenuto in modo che la superficie con il punto sia rivolta verso l’alto.
Installazione delle batterie del telecomando
Premere la piccola
linguetta verso lo slot
della batteria.
Estrarre la batteria. Inserire la batteria
nuova con il lato “+”
rivolto verso l’alto e far
scivolare la batteria
nel telecomando.
ATTENZIONE:2)3#()/$)%30,/3)/.%3%,!"!44%2)!./.6)%.%
SOSTITUITA CORRETTAMENTE
3/34)45)2%3/,/#/.,/34%33/4)0//#/.5.4)0/%15)6!,%.4%
(CR2032).
ATTENZIONE:./.%30/22%,%"!44%2)%!#!,/2%%##%33)6/#/-%,!
LUCE DEL SOLE, FUOCO O SIMILI.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
I mobili di diffusori e trasmettitore possono essere puliti con un panno
morbido per rimuovere le ditate o togliere la polvere.
Tutti i cablaggi dovrebbero essere periodicamente ispezionati e puliti
o addirittura rieffettuati. La frequenza delle opera zioni di manutenzi-
one dipende dal tipo di metalli presenti nei collega menti, dalle
condizioni atmosferiche e da altri fattori, possiamo dire comunque
che la periodicità minima è di una volta l’anno.
Nel caso in cui il vostro system dovesse necessitare di assistenza,
contattate il vostro rivenditore JBL o direttamente il produttore
all’indirizzo web www.jbl.com per avere indicazioni sul centro di
assistenza a voi più vicino.
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 71 12/02/10 10:51:47
72
Risposta in frequenza (±3dB): 80 Hz – 20 kHz
Uscita amplificatore: 15 watt per canale
Driver a bassa frequenza: 100 mm schermato magneticamente
Driver ad alta frequenza: 12 mm laminato di titanio, schermato magneticamente
Range operativo: fino a 21 m in base alle condizioni
Dimensioni
Diffusore (H x L x P): 229 mm x 156 mm x 140 mm
(9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Trasmettitore (H x L x P): 29 mm x 124 mm x 98 mm
(1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
95 mm (3–3/4”) Altezza con antenna estesa
Peso
Diffusore attivo: 2,1 kg
Input: n6^(Z!
Output: 6$#!
Diffusore passivo: 2,0 kg
Trasmettitore: 0,2 kg
Input: n6^(Z!
Output: 6$#!
Batteria telecomando: CR2032
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Le batterie alcaline non sono considerate pericolose. Le batterie ricaricabili (cioè, quelle al nickel-
cadmio, nickel idruro metallico, litio e ione di litio) sono considerate materiale domestico pericoloso e
possono presentare inutili rischi per la salute e la sicurezza.
Nei paesi dell’unione europea e anche in altre nazioni, è illegale smaltire le batterie esaurite assieme ai
rifiuti domestici.Tutte le batterie esaurite devono essere smaltite seguendo le direttive speciifche per
ogni nazione. Contattare la specifica organizzazione locale per conoscere le modalità di smaltimento.
Le caratteristiche, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 72 12/02/10 10:51:47
73
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 73 12/02/10 10:51:47
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
74
PRO SOUND COMES HOME
JBL e Control Series sono marchi di Harman International Industries, Incorporated,
registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Pro Sound Comes Home è un marchio di
Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (valido solo per gli USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Tutti i diritti riservati.
N. del pezzo.:
406–000–05942–E Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 74 12/02/10 10:51:47
®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
BRUKSANVISNING
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 75 12/02/10 10:51:48
76
VIKTIGA SÄKERHETS
INSTRUKTIONER
Vänligen läsljande
försiktighetsanvisningar innan
användning:
1. Läs igenom instruktionerna.
2. Behåll instruktionerna.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ instruktionerna.
5. Använd inte enheten nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens
instruktioner.
8. Installeras inte i närheten av värmekällor som radiatorer,
värmeelement, ugnar eller andra enheter (inklusive förstärkare) som
avger värme.
9. Glöm inte att det finns en fördel med en jordad anslutning om
produkten har en jordad kontakt. En vanlig kontakt hat två stift,
en jordad har en tredje kontakt yta, denna kontaktyta är för att
ansluta en jordförbindelse mellan produkten och ditt vägguttag. Om
den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, rådgör med en
elektriker för att ersätta det felaktiga uttaget.
10. Se till så att nätkabeln är placerad så att man inte kan trampa på
eller klämma den. Detta gäller speciellt vid kontakter och uttag där
nätsladden ansluts.
11. Använd bara tillbehör enligt tillverkarens specifikationer.
12. Använd bara fästen och stativ som tillverkaren
rekomonderar. Om du använder en vagn var försiktig
vid flyttning av densamma, så att inga skador uppstår
på grund av att produkten välter.
13. Koppla ur enheten vid åskväder eller om den inte
ska användas under lång tid.
14. Låt all service utföras av kvalificerad servicetekniker. Service
krävs då enheten skadats på något sätt, t ex strömkabeln eller
kontakten är skadad, vätska har spillts ut över enheten, enheten har
exponerats för regn eller fukt, enheten inte fungerar som den ska
eller har tappats i golvet.
15. Undvik att placera produkten så att den kommer nära fukt eller
vätska. Se till så att inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser, är
placerade på enheten.
16. Om du vill koppla ifrån produkten helt från nätanslutningen, ta ur
nätkabeln från enheten.
17. Nätkabeln kan vara kvar ansluten till vägguttaget.
18. Exponera inte batterier för hög värme som direkt solljus, eld eller
liknande.
Blixtsymbolen med en pil i änden, i en liksidig triangel,
är för att varna användare för icke isolerad “farlig
spänning” på enhetens hölje som kan vara av sådan
kraft att det innebär en risk för elektrisk stöt.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är för att
uppmärksamma användare på viktiga drift och
underhålls-instruktioner som finns i de dokument som
medföljer produkten.
6!2.).'&RATTMINSKARISKENFRELDSVËDAELLERELEKTRISKASTTAR
utsätt aldrig enheten för regn eller fukt.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 76 12/02/10 10:51:48
77
TACK FÖR ATT DU VALDE JBL
I mer än 60 år har JBL varit involverat i alla aspekter av inspelning
och återgivning av musik och film, från live-uppträdanden till de
inspelningar som du spelar hemma, i bilen eller på kontoret.
6IÛRVERTYGADEOMATTDET*",SYSTEMSOMDUHARVALTKOMMERATT
vara till glädje för dig, och att du kommer att välja JBL även nästa
gång du ska köpa ljudutrustning till ditt hem, din bil eller ditt kontor.
6IBERDIGREGISTRERAPRODUKTENPËVËRWEBBPLATSWWWJBLCOM
På så sätt kan vi hålla dig underrättad om de senaste framstegen, och
vi får större förståelse för våra kunder och kan bygga produkter som
motsvarar era behov och förväntningar.
JBL® On Air Control® 2.4G är ett avancerat trådlöst högtalarsystem.
Med det här systemet kan du lyssna på din favoritmusik var som helst
i hemmet eller lägga till surroundhögtalare i ditt hembiosystem utan
att behöva dra sladdar över hela rummet. Läs instruktionerna nedan
innan du ansluter eller använder systemet.
PACKA UPP SYSTEMET
Packa upp systemet försiktigt. Om du misstänker att produkten har
skadats under transporten ska du omedelbart rapportera detta till
återförsäljaren och/eller leveransföretaget. Behåll leverans kartongen
och förpackningsmaterialet. Öppna förpackningen och kontrollera
följande innehåll:
Innehåll
1 x sändarmodul
1 x störningsfri kraftkälla för sändare
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRSÛNDARE
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRSÛNDARE
1 x väggkonsol för sändare med 2 x M3 x 4 maskinskruvar med
koniskt huvud för att sätta fast väggkonsoler på sändaren
4 x små självhäftande fötter som ska sättas fast på den vänstra
panelen på sändaren om den ska användas i lodrätt läge
1 x aktiv högtalare/receiver (vänster högtalare)
1 x störningsfri kraftkälla för aktiv högtalare/receiver
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRAKTIVHGTALARE
receiver
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRAKTIVHGTALARE
receiver
1 x vägghållare för störningsfri kraftkälla för aktiv högtalare/
receiver
1 x passiv högtalare (höger högtalare)
2 x roteringsbara konsoler för väggmontering för aktiva och passiva
högtalare (inklusive skruvnyckel och säkerhetsband)
1 x IR Fjärrkontroll
1 x anslutningskabel (1m/3.3 ft. RCA – RCA)
1 x anslutningskabel (1m/3.3 ft. RCA-typ – 1,8-tums minikontakt)
10m/33 ft. x högtalarsladd
1 x användarhandbok (på flera språk)
1 x garantiinformation för USA
Fjärrkontroll
6ÛNSTERAKTIV
högtalare (bakre)
Höger/passiv
högtalare
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+
+
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
INPUT
INPUTMUTE
VOL
Trådlös sändare
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 77 12/02/10 10:51:49
78
ANSLUTNINGAR
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center
Channel
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Bild 1.
Steg 2.
Bestäm var surroundhögtalarna ska stå.
Bild 2. Placera den aktiva (vänstra) högtalaren på den
rekommenderade platsen för vänster högtalare.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center
Channel
Couch
Obs! För enkelhetens skull har vi i den här handboken använt ordet
”källa” när vi beskriver anslutningar och användning.
$ETTAGÛLLERENHETERSOMTILLEXEMPELEN!6MOTTAGAREEN
ljudkomponent, en dator eller en bärbar musikspelare.
Detta högtalarsystem kan användas i de flesta länder i världen.
Det beror på vilka lokala föreskrifter som gäller i respektive land.
)SYSTEMETlNNS6n6(ZSTRNINGSFRIAKRAFTKÛLLOR
för sändarmodulen och den aktiva högtalaren. De två vanligaste
AC-sladdarna medföljer produkten. Du kanske måste använda en
annan i ditt eluttag. Av säkerhetsskäl är det viktigt att du använder en
AC-sladd som är kompatibel med det elsystem som du har. Kontakta
din lokala JBL-återförsäljare om du har några frågor.
Du kan ansluta högtalarsystemet till källan på flera sätt. Först måste
du bestämma på vilket sätt du vill använda högtalarsystemet, sedan
följer du installationsinstruktionerna för respektive tillämpning.
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem.
Läs instruktionerna för tillämpning 1 nedan.
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet.
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem:
Ta reda på om din källa har förstegsutgångar för bakre
surroundkanaler. Detta anges oftast med texten ”surround preout” på
RCA-uttagen på baksidan av receivern (information om detta finns i
användarhandboken).
&LJSTEGENNEDANOMRECEIVERNHARDESSAUTGËNGAR6IREKOM
menderar att du inte genomför någon anslutning om receivern inte
har dessa utgångar.
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Koppla anslutningskabeln (medföljer) till de vänstra och högra
förstegsutgångarna för bakre surround på källans baksida och till
ingångarna på sändarmodulen , se bild 1.
6ÛNSTER
främre kanal Central kanal
6ÛNSTER3URROUND
kanal
Soffa
Höger Surround
kanal
Höger
främre
kanal
Subwoofer
6ÛNSTER
främre
kanal
Central kanal
6ÛNSTER3URROUND
kanal
Soffa
Höger Surround
kanal
Höger
främre
kanal
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 78 12/02/10 10:51:50
79
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen för högtalaren
på den aktiva högtalaren och till uttagen för högtalaren på den
bakre passiva högtalaren .
Se bild 3. Observera att det finns en polaritetsremsa på högtalar-
sladden för att det ska vara lättare att skilja på de två ledarna.
Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter det positiva
(+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på den andra
högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+
Bild 3.
Steg 4. Anslut sändarmodulen och den aktiva högtalaren i
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen ska riktas uppåt.
Steg 5. Om det behövs anger du att källan ska aktivera
förstegsnivåutgångar för bakre surroundkanaler (mer information
finns i användarhandboken).
Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren har samma
inställning som den aktiva gtalaren. Mer information om
ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. När anslutningen
har upprättats lyser den översta lampan på framsidan på den aktiva
högtalaren grönt. Första gången kan det ta flera sekunder att starta
den aktiva högtalaren. När den översta lampan lyser grönt blinkar
lampan längst ned grönt tills sändaren och den aktiva högtalaren
har aktiverats. Sedan lyser även lampan längst ned grönt. Den
här lampan lyser orange om den lokala ingången på den aktiva
högtalaren har valts (mer information finns på sidan 8 i avsnittet om
lokala ingångar).
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet:
$ELJUDKÛLLORSOMKANANVÛNDASIDENNATILLÛMPNINGKANVARAEN!6
mottagare eller en ljudreceiver, en bärbar ljudspelare eller en dator
med ett ljudkort. Kontrollera först om källan har förstegsutgångar av
RCA-typ för främre huvudkanaler eller en 1,8-tums stereoutgång. På
EN!6MOTTAGAREELLERLJUDRECEIVERANGESOFTASTFRSTEGSUTGËNGARNA
med texten ”pre-out” på RCA-uttagen på baksidan av receivern (mer
information om förstegsutgångar finns i användarhandboken). Följ
stegen i anslutningsalternativ A om källan innehåller dessa RCA-
utgångar.
Följ stegen i anslutningsalternativ B om källan har ett 1,8-tums
stereouttag. Om receivern inte har någon typ av förstegsutgångar för
främre huvudkanaler går den inte att använda i högtalarsystemet.
På vissa ljudkort finns det uttag på mer än 1,8 tum. Det finns nästan
ALLTIDENUTGËNGSOMKALLASHGTALARUTGËNG6ISSALJUDKORTHARÛVEN
en förstegsutgång eller linjeutgång, medan vissa har en förstegs-
utgång eller linjeutgång istället för en högtalarutgång. Om datorn har
en förstegs- eller linjeutgång rekommenderar vi att du använder den
istället för högtalarutgången.
6ISSADATORLJUDKORTHARÛVENFRSTEGSUTGËNGARMEDANVISSAHAR
förstegsutgångar istället för högtalarutgångar. Om datorn har för-
stegs utgångar rekommenderar vi att du använder dem istället för
högtalarutgångar. Följ stegen i anslutning A om du vill ansluta datorn
till högtalarsystemet med förstegsutgångar på datorn.
Anslutningsalternativ A
Ansluta via förstegsutgångarna på källan:
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Koppla anslutningskabeln (medföljer) till de vänstra och högra
förstegsutgångarna för främre/huvud eller till zon 2-utgångar eller till
REC-utgångar och till ingångarna på sändarmodulen , se bild 4.
INPUT
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
KÄLLA
Bild 4.
Steg 2. Placera den aktiva högtalaren på önskad plats i hemmet i
närheten av ett AC-uttag, eftersom den måste anslutas i väggen.
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till högtalaruttagen på
den aktiva högtalaren och till högtalaruttagen på baksidan av den
passiva högtalaren , se bild 3. Observera att högtalarsladden som
medföljer har en polaritetsremsa för att det ska vara lättare att skilja
på ledarna. Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter
det positiva (+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på
den andra högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
Steg 4. Anslut sändarmodulen och den aktiva högtalaren i
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen ska riktas uppåt.
Steg 5. Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren har
samma inställning som den aktiva högtalaren . Mer information
om ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. Om det behövs
aktiverar du förstegsnivåutgångar för främre huvudkanaler (mer
information finns i användarhandboken).
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 79 12/02/10 10:51:51
80
Steg 4. Anslut sändarmodulen och den aktiva högtalaren i
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen ska riktas uppåt.
Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren har samma
inställning som den aktiva högtalaren . Mer information om
ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. När anslutningen
har upprättats lyser den översta lampan på framsidan på den aktiva
högtalaren grönt.
Första gången kan det ta flera sekunder att starta den aktiva
högtalaren. När den översta lampan lyser grönt blinkar lampan längst
ned grönt tills sändaren och den aktiva högtalaren har aktiverats.
Sedan lyser även lampan längst ned grönt. Den här lampan lyser
orange om den lokala ingången på den aktiva högtalaren har valts
(mer information finns på sidan 8 i avsnittet om lokala ingångar).
När anslutningen har upprättats lyser den översta lampan på
framsidan på den aktiva högtalaren grönt. Första gången kan det
ta flera sekunder att starta den aktiva högtalaren. När den översta
lampan lyser grönt blinkar lampan längst ned grönt tills sändaren och
den aktiva högtalaren har aktiverats. Sedan lyser även lampan längst
ned grönt. Den här lampan lyser orange om den lokala ingången på
den aktiva högtalaren har valts (mer information finns på sidan 8 i
avsnittet om lokala ingångar).
Anslutningsalternativ B
Ansluta via 1,8-tums stereouttag på källan:
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Anslut RCA – 1,8 tums miniuttagskabel (medföljer) till för-
stegsutgången, linjeutgången eller hörlursutgången på din bärbara
ljudspelare och till ingångarna på sändarmodulen , enligt bild 5.
Uttag för bärbar ljudenhet
eller datorhörlurar (3,5mm(1,8-tums))
INPUT
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Bild 5.
Steg 2. Placera den aktiva högtalaren på önskad plats i hemmet i
närheten av ett AC-uttag, eftersom den måste anslutas i väggen.
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till högtalaruttagen på
den aktiva högtalaren och till högtalaruttagen på baksidan av den
passiva högtalaren , se bild 3. Observera att högtalarsladden som
medföljer har en polaritetsremsa för att det ska vara lättare att skilja
på ledarna. Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter
det positiva (+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på
den andra högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 80 12/02/10 10:51:51
81
FUNKTION
Justera volymen
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem:
I den här tillämp ningen är utmatningsnivån för de aktiva högtalarna
INTEBARABEROENDEAVVOLYMINSTÛLLNINGENPË!6KÛLLAN$ENMËSTE
även justeras efter installationen och före användning om den ska
fungera på rätt sätt med andra högtalare i ditt surroundsystem med
mERAKANALER/MDUVILLJUSTERAUTMATNINGSNIVËNSLËRDUPË!6
KÛLLANSTÛLLERIN!6KÛLLANSVOLYMKONTROLLPËUNGEFÛRENTREDJEDEL
och aktiverar nivåjustering av testtonen för högtalaren. Kontrollera
att sändaren och högtalarna är påslagna, att både högtalarna är
anslutna och att RF-lås är aktiverat (lampan längst ned på den aktiva
högtalaren lyser grönt). Låt Control 2.4G s volyminställning vara i sitt
förvalda (power up) läge, använd receiverns nivå justeringar för att
fastställa volymnivån på Control 2.4G så att du balanserar volymen
med de andra högtalarna i systemet .
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet:
Ljudets utmatningsnivå kan påverkas av volyminställningen på
receivern beroende på vilken typ av anslutning och källa du använder.
Om du vill kontrollera om utgången från källan är volym beroende
ställer du in volymnivån på ungefär hälften. Slå på sändaren och den
aktiva högtalaren. När lampan längst ned på den aktiva högtalaren
lyser grönt innebär det att RF-låset har aktiverats och ljudet matas ut
från den aktiva högtalaren.
Höj och sänk sedan volymen på receivern och kontrollera om ljudet
påverkas från de aktiva högtalarna. Om det inte gör det kan du ställa
in volymkontrollen på källenheten i önskat läge eftersom det ändå
inte påverkar högtalarnas prestanda. Om ändring av källans volym-
inställning påverkar utmatningen från högtalarsystemet, måste
källans volymkontroll stå på ungefär hälften för ljudreceiver och
!6MOTTAGAREPËUNGEFÛRENTREDJEDELOMDUANVÛNDERENDATOROCH
på max om du använder en bärbar ljudenhet. När du har gjort detta
kan du använda fjärrkontrollen som medföljer det trådlösa högtalar-
systemet när du justerar volymen och .
Lokal ingång
Det trådlösa högtalarsystemet består även av en lokal ingång
längst bak på den aktiva högtalaren. Till den här ingången kan du
koppla en bärbar ljudspelare direkt till högtalaren. Du kan till exempel
ansluta systemet till receivern enligt beskrivningen i tillämpning
2, lyssna på en lokal FM-station och sedan ansluta den bärbara
musikspelaren till den lokala ingången och växla mellan två olika
källor.
Om du vill ansluta en bärbar ljudspelare till den aktiva högtalaren
ansluter du förstegsutgången, linjeutgången eller hörlursuttaget tíll
linjeingången baksidan av den aktiva högtalaren med ett
1,8-tums miniuttag – 1,8-tums miniuttagskabel (medföljer ej).
Om du vill växla mellan två källor trycker du på ingångsknappen på
fjärrkontrollen.
ID-kod
Om det mot all förmodan skulle uppstå störningar i systemet, eller
om du har mer än en uppsättning sändare och receiver i drift, kan
du byta driftskanal för systemet. På sändarmodulen och den aktiva
högtalaren finns en ID-kodväljare med fyra alternativ.
6ÛLJETTAVALTERNATIVEN3ÛNDARENOCHDENAKTIVAHGTALARENMËSTE
ställas in i samma läge för att systemet ska fungera på bästa sätt.
Du kan även ange att max två par högtalare ska ta emot från samma
sändare genom att ställa in kanalväljaren på sändaren och de båda
aktiva högtalarna på samma kanal. Observera att de två aktiva
högtalarna måste stå minst 10 m ifrån varandra, annars kan mot-
tagningen och driftsintervallet i en enhet eller i båda enheterna
degraderas.
Information om indikatorlampor
Strömindikator, LED, ingång, LED
(längst upp) (längst ned)
Grön Systemet är påslaget och sändare och högtalare
kommunicerar (RF-lås)
Blinkande grön Tar emot IR-kommando. Sändare och högtalare
kommunicerar inte från
fjärrkontrollen (inget RF-lås)
Orange Orange Lokal ingång har valts
Utgångr subwoofer
Det trådlösa högtalarsystemet har en utgång för subwoofer
på baksidan av den aktiva högtalaren. Från den här utgången kan
lågfrekventa ljud matas ut till en separat nätdriven subwoofer. En
nätdriven subwoofer levererar djupare basrespons än vad som är
möjligt med endast en högtalare.
Om du vill ansluta en nätdriven subwoofer till den aktiva högtalaren
ansluter du subwooferutgången på den aktiva högtalaren till
linjeingången på baksidan på den nätdrivna subwoofern med ett
1,8-tums stereouttag – dubbel RCA-kabel (medföljer ej*). Observera
att den här utgången har full variationsvidd och är inte filtrerad
eller lågfrekvent. Kontrollera att den nätdrivna subwoofern har ett
lågpassdelningsfilter och att detta delningsfilter har valts. Använd
inte LFE-ingången på en nätdriven subwoofer eftersom den inte är
filtrerad och ljudet från subwoofern kommer att bli för högt.
* Kun ett miniuttag – dubbel RCA-kabel medföljer systemet. Om du
följer tillämpning 2, anslutningsalternativ B till vänster måste du köpa
ett kabeln till.
Trådlösa produkter
Det trådlösa högtalarsystemet använder avancerade trådlösa
sändaremottagare med 2.4GHz-frekvensbandet. Det här är samma
frekvensband som används i trådlösa hemnätverk och i trådlösa
telefoner av hög kvalitet. Det möjliggör även trådlös överföring av
hela ljudspektrat med hög prestanda till avlägsna platser.
Precis som med alla trådlösa enheter kan driftsintervallet för de
trådlösa högtalarna variera beroende på till exempel byggnads-
metoder och material, atmosfäriska villkor och andra källor som kan
orsaka störningar. Kontakta din JBL-återförsäljare eller besök oss
www.jbl.com om du behöver mer information.
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 81 12/02/10 10:51:51
82
VÄGG- OCH STATIVPLACERING
Justerbara väggfästen medföljer de två högtalarna och sändar-
modulen. De fästen som medföljer ska endast användas för vägg-
montering. De ska inte användas för takmontering.
6IREKOMMENDERARINTEATTSÛNDAREELLERHGTALAREMONTERASITAKET
oavsett vilka fästen som används.
Väggmontering av högtalarna med de
medföljande väggfästena
Obs! Kunden ansvarar för val av utrustning som inte anges häri och
rätt montering och installation av fästen, inklusive men inte begränsat
till val av lämplig vikt för bärande stöd och fästen som används för
en viss högtalare. Tillverkaren friskriver sig från ansvar för val av
utrustning och/eller installation med fästena.
a. Skruva loss muttern (2) genom att vrida den moturs. För, om det
behövs, in metallstången (5) i ett av hålen på muttern (2).
b. Dra ut kulan/skaftet (3) från väggfästet (4).
c. Sätt på muttern (2) på kulan/skaftet (3) med den gängade
öppningen mot kulan, och skruva på metallmuttern (1) på kulan/
skaftet (3), med mutterns (1) ”räfflade” yta vänd bort från kulan.
d. Skruva fast kulan/skaftet (3) i det gängade hålet på baksidan av
högtalaren (6) tills den sitter fast ordentligt. Skruva loss kulan/
skaftet ett halvt varv och dra åt muttern mot högtalaren.
Om du inte drar loss anordningen med kula och skaft innan du drar
åt muttern kan det gängade hålet i högtalarens hölje flyttas när du
utför steg G och högtalaren kan skadas.
e. Dra åt den ”räfflade” muttern (1) med en skruvnyckel tills den sitter
på plats på baksidan av högtalaren och tills kulan/skaftet (3) och
högtalarkabinettet sitter ihop. Observera att när muttern dras åt
kan det bli märken på baksidan av högtalaren. Dessa märken täcks
dock av muttern (1).
f. Det medföljande säkerhetsbandet (8) ska användas som en
säkerhetslina ifall att väggfästena lossnar.
Dra en av de två skruvarna längst ned på väggfästet igenom öglan (9)
i sladdens ände. Tryck sedan in den i väggfästet. Montera väggfästet
(4) på ett trästycke med #10, minst 1-tums skruvar med koniskt huvud.
Se till att alla 4 skruvar fastnar i trästycket och inte i betongväggen.
Om fästet ska monteras på en betongvägg, måste du se till att du
använder rätt väggankare och skruvar. Kontrollera att skruvhuvudet
är minst 10mm eller större i diameter så att det sitter fast ordentligt i
öglan (11) på säkerhetsbandet.
g. Håll högtalarkabinettet (7) med båda händerna och för in kuldelen
på kulan/skaftet (3) i väggfästet (4).
h. Dra åt muttern (2) med handkraft och placera högtalaren i önskad
riktning.
i. När du har placerat högtalaren i rätt riktning använder du
metallstången (5) i ett av hålen på muttern (2) och drar åt ordentligt.
j. Sätt fast den andra änden (10) på säkerhetsbandet (8) genom att
haka fast den ordentligt runt pinnen (12) på den bakre högtalaren.
En vägghållare för strömuttaget för den aktiva högtalaren medföljer
också. Om du vill kan du sätta fast hållaren på väggen och sätta i
strömuttaget för högtalaren.
TO LEFT SPEAKER
+
TO LEFT SPEAKER
+
KORREKT FORKERT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 82 12/02/10 10:51:53
83
Montera högtalarnaggen med
väggfästen från en annan leverantör
6ARJEHGTALAREHARETTnTUMSGÛNGATHËLPËBAKSIDANSOMÛR
avsett för väggfästen från en annan leverantör. Kontakta din JBL-
återförsäljare om du behöver mer information.
Obs! Kunden ansvarar för val och installation av väggfästen från en
annan leverantör.
Det gängade hålet under högtalaren är inte avsett för vägg montering.
Det är avsett för högtalare som ska stå på golvet.
Montera högtalarna ett stativ
6ARJEHGTALAREHARETTnTUMSGÛNGATHËLIBOTTENSOMÛRAVSETT
för högtalare som ska stå på golvet. Kontakta din JBL-återförsäljare
om du behöver mer information.
OBS: Kunden ansvarar för val och installation av väggfästen och
golvstativ från en annan leverantör.
Montera sändarmodulenggen
Steg 1. För in de två M3 x 4-maskinskruvarna i väggfästet och
baksidan av sändarmodulen, se bild 6.
Bild 6.
Steg 2. Sätt fast sändarmodulen på väggen med väggfästena och
använd väggankarna om det behövs.
Byte av Batteri i Fjärrkontroll
FÖRSIKTIGHET:
6IDUTBYTEAVLITIUMBATTERIETIFJÛRRKONTROLLENFRSÛKRAATTUTBYTESBATTERIET
sätts in med rätt polaritet. Placera batteriet så att dess positiva sida (+) pekar
uppåt med batterifacket placerat så att ytan med punkten pekar uppåt.
Installation av batteri i fjärrkontrollen
Tryck på den lilla fliken
mot batterifacket. Dra ut
batterifacket. Stoppa in ett nytt
batteri med ”+”-sidan
uppåt och stoppa
in batterifacket i
fjärrkontrollen igen.
FÖRSIKTIGHET: EXPLOSIONSFARA OM BATTERIET BYTS PÅ FELAKTIGT
3Ç44"94%.$!3454-/43!--!%,,%2-/436!2!.$%490#2
VARNING:543Ç44).4%"!44%2)%2.!&234!2+6Ç2-%3/-4%8
DIREKT SOLLJUS, ÖPPNA LÅGOR ELLER LIKNANDE.
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Använd en torr trasa när du torkar bort fingeravtryck eller damm på
högtalaren och sändaren.
Kontrollera alla kabelkopplingar regelbundet och rengör dem. De kan
också behöva kopplas ur och i igen. Hur ofta du behöver göra det
beror på vilka metaller som ingår i anslutningarna, luftförhållanden
och andra faktorer, men minst en gång per år.
Om dit system behöver service kontaktar du JBL-återförsäljaren.
Du kan också söka efter ett servicecenter via www.jbl.com
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 83 12/02/10 10:51:54
84
Frekvensintervall (±3dB): 80 Hz – 20 kHz
Förstärkareffekt: 15 Watt per kanal
Lågfrekvensdriver: 100 mm (4”), magnetiskt avskärmad
Högfrekvensdriver: 12 mm (1/2”), kupol i titanlaminat, magnetiskt avskärmad
Driftsintervall: Upp till 21 m (70’) beroende på förhållande
Dimensioner
Högtalare (H x W x D): 229 mm x 156 mm x 140 mm
Sändare (H x W x D): 29 mm x 124 mm x 98 mm
95 mm (3–3/4”) hög med antennen utfälld
Vikt:
Aktiv högtalare: 2,1 kg
Ingång: n6^(Z!
Utgång: 6$#!
Passiv högtalare: 2,0 kg
Sändare: 0,2 kg
Ingång: n6^(Z!
Utgång: 6$#!
Fjärrkontrollens batteri: CR2032
KASSERING AV BATTERIER
Alkaliska batterier klassas som ofarliga. Återladdningsbara batterier (dvs. batterier som innehåller
nickelkadmium, nickelmetallhydrid, litium och litiumjoner) klassas som farligt hushållsavfall och kan
utgöra en hälso- och säkerhetsrisk.
I EU och i vissa länder,är det olagligt att slänga batterier i hushållssoporna. Alla batterier måste lämnas
till återvinning. Kontrollera vad som gäller i ditt land för hur man lämnar och hantera förbrukade
batterier.
Funktioner, specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
SPECIFIKATIONER
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 84 12/02/10 10:51:54
85
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 85 12/02/10 10:51:54
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A
86
PRO SOUND COMES HOME
JBL och Control Serie är ett varumärke som tillhör Harman International Industries,
Incorporated, registrerat i USA och/eller andra länder. Pro Sound Comes Home är varumärken
som tillhör Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (endast USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Alla rättigheter förbehållna.
Produktnummer: 406–000–05529–F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G Inlay.indb 86 12/02/10 10:51:55

Navigation menu