MEILOON CONTROL24GTXR Wireless Speaker System-Transmitter User Manual 0198CSK JBL On Air Control 2 4G
Meiloon Industrial Co., Ltd. Wireless Speaker System-Transmitter 0198CSK JBL On Air Control 2 4G
  
    MEILOON   >  
Contents
- 1. ( CONTROL 2.4G) UserMan-part1
 - 2. ( CONTROL 2.4G) UserMan-part2
 
( CONTROL 2.4G) UserMan-part1

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
OWNER’S GUIDE
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   3 12/02/10   10:51:03

4
IMPORTANT SAFETY 
INSTRUCTIONS
Please read the following precautions 
before use:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with 
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat 
registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that 
produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type 
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. 
A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. 
The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the 
provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for 
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, 
particularly at plugs, convenience receptacles and the point where 
they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or 
table specified by the manufacturer or sold with the 
apparatus. When a cart is used, use caution when 
moving the cart/apparatus combination to avoid 
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for 
long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is 
required when the apparatus has been damaged in any way, such 
as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled 
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been 
exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been 
dropped.
15. Do not expose this apparatus to dripping or splashing and ensure 
that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the 
apparatus.
16. To completely disconnect this apparatus from the AC Mains, 
disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
17. The mains plug of the power supply cord shall remain readily 
operable.
18. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine, fire 
or the like.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an 
equilateral triangle, is intended to alert the user to the 
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the 
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude 
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is 
intended to alert the user to the presence of important 
operating and maintenance (servicing) instructions in 
the literature accompanying the product.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 
this apparatus to rain or moisture.
FEDERAL COMMUNICATIONS 
COMMISSION INTERFERENCE 
STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance 
with the instructions, may cause harmful interference to radio 
communications. However, there is no guarantee that interference 
will not occur in a particular installation. If this equipment does 
cause harmful interference to radio or television reception, which 
can be determined by turning the equipment off and on, the user is 
encouraged to try to correct the interference by one of the  
following measures: 
s2EORIENTORRELOCATETHERECEIVINGANTENNA
s)NCREASETHESEPARATIONBETWEENTHEEQUIPMENTANDRECEIVER
s#ONNECTTHEEQUIPMENTINTOANOUTLETONACIRCUITDIFFERENTFROMTHAT
to which the receiver is connected. 
s#ONSULTTHEDEALERORANEXPERIENCEDRADIO46TECHNICIANFORHELP
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or 
modifications not expressly approved by the party responsible for 
compliance could void the user’s authority to operate this equipment. 
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set 
forth for an uncontrolled environment. This equipment should be 
installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters 
between the radiator and your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following 
two conditions: 
(1) This device may not cause harmful interference, and 
(2)  This device must accept any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.
IC Statement and Warning
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet 
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 
du CanadaIC Statement and Warning. 
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   4 12/02/10   10:51:04
5
THANK YOU FOR CHOOSING JBL
For more than 60 years, JBL has been involved in every aspect of 
music and film recording and reproduction, from live performances  
to the recordings you play in your home, car or office.
We’re confident that the JBL system you have chosen will provide 
every note of enjoyment that you expected   – and that when you think 
about purchasing additional audio equipment for your home, car or 
office, you will once again choose JBL.
Please take a moment to register your product on our Web site at 
www.jbl.com. It enables us to keep you posted on our latest advance-
ments, and helps us to better understand our customers and build 
products that meet their needs and expectations.
The JBL® On Air Control® 2.4G is an advanced wireless loudspeaker 
system that allows you to enjoy your favorite music in remote 
locations around your home, or to add surround speakers to your 
home theater system without running wires to the back of the room. 
To ensure trouble-free performance, please carefully read these 
instructions completely before connecting or using the system.
UNPACKING THE SYSTEM
Carefully unpack the system. If you suspect damage from transit, 
report it immediately to your dealer and/or delivery service.  
Keep the shipping carton and packing materials for future use.  
Open the package and verify the following contents:
Included
1 x Transmitter module
  1 x Universal power supply for transmitter
 X60RONG!#POWERCORDFORTRANSMITTERPOWERSUPPLY
 X60RONG!#POWERCORDFORTRANSMITTERPOWERSUPPLY
   1 x Wall-mount bracket for transmitter with 2 x panhead  
M3 x 4 machine screws for attaching wall-mount bracket  
to transmitter
   4 x Small round self-adhesive feet – to be attached on 
transmitter left  side panel if transmitter to be used vertically
1 x Active speaker/receiver (left-channel speaker)
  1 x Universal power supply for active speaker/receiver
 X60RONG!#POWERCORDFORACTIVESPEAKERRECEIVER
power supply
 X60RONG!#POWERCORDFORACTIVESPEAKERRECEIVER
power supply
   1 x Wall-mount holder for active speaker/receiver universal 
power supply
1 x Passive speaker (right-channel speaker)
2 x  Wall-mount rotatable brackets for active and passive speakers  
(includes bar wrench and backup cords)
1 x IR Remote Control
1 x Interconnect cable (1m/3.3 ft. RCA – RCA)
1 x  Interconnect cable (1m/3.3 ft. RCA – 1/8-inch mini plug)
10m/33 ft. x Speaker wire
1 x Owner’s manual (multilanguage)
1 x USA warranty sheet
Remote Control
Left/Active Speaker 
(Rear)
Right/Passive  
Speaker 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Wireless Transmitter
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   5 12/02/10   10:51:05

6
CONNECTIONS
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Figure 1.
Step 2.
Determine the location of the surround speakers.
Figure 2. Place the active (left) speaker in the recommended location 
for the left surround speaker.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Notes: For the sake of simplicity, throughout this manual we have 
used the term “source” when describing connections and operation. 
4HISWOULDAPPLYTOANYDEVICESUCHASAN!6RECEIVERAUDIO
component, computer or portable music player.
The JBL On Air Control 2.4G is designed for use in most countries 
worldwide, depending upon local regulations.  
)TINCLUDES6n6(ZUNIVERSALPOWERSUPPLIESFORTHE
transmitter module and the active speaker. While we have included 
the two most commonly used AC cords with this product, your AC 
electrical outlet may require the use of a different AC cord. For your 
safety, it is essential to use an AC cord that is fully compatible with 
your local electrical system. When in doubt, please consult your local 
JBL dealer or distributor.  
The JBL On Air may be connected to your source in several ways. 
First, determine how you would like to use the JBL On Air  
Control 2.4G; then follow the setup instructions for that application.
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system. 
Continue reading the instructions for Application 1 below.
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home. 
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system: 
Determine if your source contains preamp outputs for rear/surround 
channels, usually indicated by RCA-type jacks on the back of the 
receiver labeled as “surround preout” (please refer to your source’s 
owner’s manual to confirm whether it includes the preamp outputs). If 
your receiver includes these outputs, follow the steps below.  
If not, connection is not recommended.
Note: Make sure power is turned off on all components.
Step 1.
Connect the interconnect cable (included) to the left and right 
surround/rear preamp outputs on the back of your source and the 
input on the transmitter module , as shown in Figure 1.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   6 12/02/10   10:51:06
7
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals 
on the active speaker  and the push terminals on the rear of the 
passive speaker .  
See Figure 3. Please note that the speaker wire supplied features a 
polarity stripe to help distinguish its two conductors. Use this polarity 
stripe to ensure that you are connecting the positive (+) terminal on 
one speaker to the positive (+) terminal on the other, and the negative 
(–) to the negative (–). It does not matter whether you use the striped 
conductor for connecting the positive (+) terminals or the negative (–) 
terminals.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Figure 3.
Step 4. Plug the transmitter module  and active speaker  into the 
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make 
sure the transmitter’s antenna  is extended upwards.
Step 5. If necessary, configure your source to activate the preamp 
level outputs for the surround/rear channels (consult your source’s 
owner’s manual for specific instructions).
Make sure the ID code setting on the transmitter  is set to the 
same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this 
manual for more information on ID codes. When connected properly, 
the top LED on the front of the active speaker should be green. When 
first plugged in, it will sometimes take several seconds for the Control 
2.4G active speaker to initialize and “wake up.“ Once the top LED is 
green, the bottom LED should flash green until the transmitter and 
active speaker “lock in.” It will then also illuminate in solid green. 
This LED will light in orange if the local input on the active speaker is 
selected (see Page 8 under Local Input for more details).
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home:
!UDIOSOURCESTHATCANBEUSEDINTHISAPPLICATIONMAYBEAN!6
receiver or audio receiver, a portable audio player, or a computer 
featuring a sound card. First, determine whether your source 
contains RCA-type preamp outputs for the front/main channels or a 
INCHSTEREOSINGLEPINOUTPUT/NAN!6ORAUDIORECEIVERTHE
preamp outputs are usually indicated by RCA-type jacks on the back 
of the receiver labeled as “pre-out” (please refer to your source’s 
owner’s manual to confirm whether it includes preamp outputs). If 
your source includes these RCA-type outputs, follow the steps in 
Connection Option A. 
If your source features a 1/8-inch single-pin stereo jack, follow steps 
in Connection Option B. If your receiver does not feature either type 
of preamp outputs for the front/main channels, it cannot be used with 
Control 2.4G. Some computer sound cards feature more than one 1/8-
inch single-pin jack. There is almost always one output that is called 
a speaker output. However, some sound cards feature a preamp 
output or line output in addition to or instead of speaker outputs. If 
your computer does feature preamp or line outputs, we recommend 
that they be used instead of speaker outputs.
Some computer sound cards feature preamp outputs in addition to 
or instead of speaker outputs. If your computer does feature preamp 
outputs, we recommend that they be used instead of speaker outputs. 
If you would like to connect the computer to the  
JBL On Air Control 2.4G using preamp outputs on your computer, 
follow the steps in Connection A.
Connection Option A
Connecting using the preamp outputs on your source:  
Note: Make sure power is turned off on all components.
Step 1.
Connect the interconnect cable (included) to the left and right front/
main preamp outputs or zone 2 outputs or REC outputs and the inputs 
on the transmitter module , as shown in Figure 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SOURCE
Figure 4.
Step 2. Place the active speaker in the desired location in your home 
near an AC outlet, as it needs to plug in to the wall.
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals 
on the active speaker  and the push terminals on the rear of 
the passive speaker , as shown in Figure 3. Please note that the 
speaker wire supplied features a polarity stripe to help distinguish 
its two conductors. Use this polarity stripe to ensure that you are 
connecting the positive (+) terminal on one speaker to the positive (+) 
terminal on the other, and the negative (–) to the negative (–).  
It does not matter whether you use the striped conductor for 
connecting the positive (+) terminals or the negative (–) terminals.
Step 4. Plug the transmitter module  and active speaker  into the 
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make 
sure the transmitter’s antenna  is extended upwards.
Step 5. Make sure the ID code setting on the transmitter  is set to 
the same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this 
manual for more information on ID codes. If necessary, configure 
your receiver to activate the preamp level outputs for the main/
front channels (consult your source’s owner’s manual for specific 
instructions).
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   7 12/02/10   10:51:06

8
Step 4. Plug the transmitter module  and active speaker  into the 
wall outlet, using the correct power supply and power cord. Make 
sure the transmitter’s antenna  is extended upward.
Make sure the ID code setting on the transmitter  is set to the 
same setting as that on the active speaker . See Page 8 of this 
manual for more information on ID codes. When connected properly, 
the top LED on the front of the active speaker should be green. When 
first plugged in, it will sometimes take several seconds for the Control 
2.4G active speaker to initialize and “wake up”. Once the top LED is 
green, the bottom LED should flash green until the transmitter and 
active speaker “lock in”. It will then also light in solid green. This LED 
will light in orange if the local input on the active speaker is selected 
(see Page 8 under Local Input for more details).
When connected properly, the top LED on the front of the active 
speaker should be green. When first plugged in, it will sometimes 
take several seconds for the Control 2.4G active speaker to initialize 
and “wake up.” Once the top LED is green, the bottom LED should 
flash green until the transmitter and active speaker “lock in.” It will 
then also light in solid green. This LED will light in orange if the local 
input on the active speaker is selected (see Page 8 under Local Input 
for more details).
Connection Option B
Connecting using the 1/8-inch single-pin stereo jack on your source:
Note: Make sure power is turned off on all components. 
Step 1. Connect the RCA – 1/8-inch mini-jack cable (included) to the 
preamp out, line out or headphone output of your portable audio 
player and the inputs on the transmitter module , as shown in 
Figure 5.
Portable Audio Device or  
Computer Headphone Jack (3,5mm(1/8”)) Mini
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figure 5.
Step 2. Place the active speaker in the desired location in your home 
near an AC outlet, as it needs to plug into the wall.
Step 3. Connect the speaker wire (included) to the push terminals 
on the active speaker  and the push terminals on the rear of 
the passive speaker , as shown in Figure 3. Please note that the 
speaker wire supplied features a polarity stripe to help distinguish 
its two conductors. Use this polarity stripe to ensure that you are 
connecting the positive (+) terminal on one speaker to the positive (+) 
terminal on the other, and the negative (–) to the negative (–).  
It does not matter whether you use the striped conductor for 
connecting the positive (+) terminals or the negative (–) terminals.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   8 12/02/10   10:51:07
9
OPERATION
Adjusting the Volume
Application 1
Adding surround speakers to a home theater system: 
In this application, the output level of your Control 2.4G active 
speakers will not only be dependent on the volume setting of your 
!6SOURCEITWILLALSONEEDTOBEPROPERLYADJUSTEDAFTERINSTALLATION
and before use in order to be able to work correctly with the other 
speakers in your multichannel surround system. To adjust the 
OUTPUTLEVELTURNYOU!6SOURCEONSETYOUR!6SOURCESVOLUME
control about a third of the way up, and activate the speaker-level-
adjustment test tone. Make sure that the Control 2.4G transmitter and 
speakers are on, both of its speakers are connected, and there is RF 
lock (i.e., lower LED on active speaker is solid green). Leaving the 
Control 2.4G’s volume setting in its default (power up) condition, use 
the receiver’s set-up level adjustments to set the level of the Control 
2.4G to properly balance their volume with the other speakers in the 
system.  
Application 2
Adding speakers to remote locations around your home:
Depending on the type of connection and the specific source that 
you are using, the volume setting on your receiver may affect the 
sound output level of your Control 2.4G. To check whether the 
output from your source is volume-dependent, turn the volume level 
on your receiver to approximately half-way. Turn on your Control 
2.4G transmitter and active speaker. Once the lower LED on the 
active speaker lights in solid green, indicating that RF lock has been 
achieved, verify that there is sound output from the active speaker. 
Then increase and decrease the volume control on your receiver 
and observe whether this affects the sound output from your active 
speakers. If it does not, then the volume control on your source unit 
can be set at any position that you may desire as it does not affect the 
performance of Control 2.4G. If changing the volume setting on your 
source does affect the output from Control 2.4G, then you will need to 
always keep your source’s volume control at about half-way up with 
AUDIORECEIVERSOR!6RECEIVERSATABOUTTHREEQUARTERSOFTHEWAY
up when using a computer, and at maximum if using a portable audio 
device. From this point on, you will use the remote control included 
with the JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system to adjust 
the volume  and .
Local Input
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system also includes a 
local input  on the rear of the active speaker. This input allows you 
to hook up a portable audio player directly to the speaker wherever 
you may happen to be. For example, you could have the system 
connected to your receiver as described in Application 2, listening to 
a local FM station and then hook up your portable music player to the 
local input and switch between the two different sources.
To connect portable audio player to the active speaker, simply 
connect the preamp out, line out or headphone jack to the line-in  
on the rear of the active speaker using a 1/8-inch mini-jack –  
1/8-inch mini-jack cable (not included).
To switch between the two sources, push the input button  on the  
remote control.
ID Code
In the unlikely event that you experience interference when 
operating the system, or if you have more than one set of Control 2.4G 
transmitters and receivers in operation, you may change the channel 
in which the system operates. On the transmitter module and the 
active speaker, there is a four-position “ID Code” selector. Simply set 
the selectors to one of the other positions. The transmitter and active 
speaker must be set to the same position in order for the system to 
function correctly. You can also set up a maximum of two pairs of 
speakers to be receiving from the same transmitter by setting the 
channel selector on the transmitter and both of the active speakers 
to the same channel. Please note that the two active speakers need 
to be at least 10m (33 feet) apart, or reception and operating range in 
one or both units may be degraded.
Indicator Light Information
  Power Indicator LED  Input LED 
  (Top)  (Bottom)
Green  System is on  Transmitter and speaker are 
    communicating (RF lock) 
Blinking Green  Receiving IR command   Transmitter and speaker are  
  from remote control  not communicating (no RF lock)
Orange    Local input is selected
Subwoofer Output
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system includes a 
subwoofer output  on the rear of the active speaker. This output 
allows you to feed the low-frequency sounds to a separate powered 
subwoofer. A powered subwoofer will deliver deeper bass response 
than is possible with speakers alone.
To connect a powered subwoofer to the active speaker, simply 
connect the subout  on the active speaker to the line-in on the 
rear of the powered subwoofer using a 1/8-inch stereo mini-jack – 
dual-RCA cable (not included*). Please note that this output is full 
range and not filtered or low-passed. Make sure that your powered 
subwoofer features a low-pass crossover network and that this 
crossover is indeed selected. Do not use the LFE input on a powered 
subwoofer as it is not filtered and you will be hearing a lot of 
undesirable higher frequency information from your subwoofer.
* Only one stereo mini-jack/dual RCA cable is included with the 
system. If you are following Application 2, Connection Option B, you 
will need to purchase this cable.
A Word About Wireless Products
The JBL On Air Control 2.4G wireless speaker system utilizes 
advanced wireless transceivers operating in the 2.4GHz frequency 
band. This is the same frequency band that is used for wireless 
home networks and high-quality cordless phones. It allows for the 
transmission of high-performance, full-spectrum sound to remote 
locations, wirelessly.
Like all wireless devices, the JBL On Air Control 2.4G wireless 
speaker’s operating range may vary depending upon variables 
such as building construction methods and materials, atmospheric 
conditions and other sources of interference. Please consult your 
JBL dealer or distributor or visit us at www.jbl.com for further 
information or assistance.Adjustable wall brackets are included for 
the two speakers and transmitter module. The included bracket are 
for wall-mounting only.  
It is not to be used for ceiling mounting. Ceiling mounting of the 
Control 2.4G AW transmitter and/or speakers is not recommended, 
regardless of bracket used.
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   9 12/02/10   10:51:07

10
WALL AND STAND PLACEMENT
Adjustable wall brackets are included for the two speakers and 
transmitter module. The included bracket are for wall-mounting only.  
Not to be used for ceiling mounting. Ceiling mounting of the Control 
2.4G transmitter and/or speakers is not recommended, regardless of 
bracket used.
Wall-Mounting the Speakers 
Using Wall Brackets Provided
Important safety note: Proper selection of mounting hardware not 
included herein, and proper assembly and installation of brackets,   
in cluding, but not  limited to, selection of appropriate weight-bearing 
support and bracket use with the specified speaker only is the 
exclusive responsibility of the customer. Manufacturer disclaims 
any  liability for the selection of mounting hardware and/or bracket 
installation.
A.  Loosen and remove the molded nut (2) by turning it counter 
clockwise. Use the supplied metal bar (5) if necessary by inserting 
it in one of the holes on the molded nut (2).
B.  Pull the ball/shaft (3) out of the wall bracket (4).
C.  Slide on the molded nut (2) onto the ball/shaft (3) with threaded 
opening facing the ball, and thread on the metal nut (1) all the way 
onto the ball/shaft (3), with the nut’s (1) ”knurled” surface facing 
away from the ball.
D.  Screw on the ball/shaft (3) into the threaded 1/4”-20 insert on the 
back of the speaker cabinet (6) until it is fully seated against the 
bottom of the insert. Back out the ball-shaft assembly 1/2 of a 
turn and tighten the nut against the speaker. If the ball and shaft 
assembly is not backed out before tightening the nut, performing 
Step G below may dislodge the threaded insert in the speaker 
housing and permanently damage the speaker.
E.  Tighten the ”knurled” nut (1) using a crescent wrench until it is 
firmly seated against the back of the speaker and has fully locked 
the ball/shaft (3) and the speaker cabinet together. Pleace note that 
once this nut is tightened, it may embed some marks on the back of 
the speaker where the attachment is made. However, these marks 
will be covered by the nut (1).
F.  The back-up cord (8) is provided as an additional measure to 
prevent the fall of the speaker in case the speaker becomes 
detached from the wall bracket. 
One of the two lower screws (9) that attach the wall bracket (4) to 
the wall will need to go through the eyelet (11) at the end of the cord 
before going through the wall bracket hole. Mount the wall bracket 
(4) onto a wood stud on the wall, using #10, minimum 1-inch-long, 
panhead wood screws. Make sure that all 4 screws are driven into 
the stud, not drywall. If the bracket needs to be mounted on drywall, 
the use of properly selected and installed wall-anchors and screws 
is essential. Make sure that the screw head is at least 0.36 of an 
inches (approximately 3/8 of an inches) or larger in diameter so that it 
can properly hold the backup cord eyelet (11).
G.  Holding the speaker cabinet (7) with both hands, reinsert the ball 
portion of the ball/shaft (3) into the wall bracket (4).
H.  Hand-tighten the molded nut (2) while positioning the speaker for 
the intended orientation.
I.   Once the orientation of the speaker is finalized, use the metal bar 
(5) in one of the holes on the molded nut (2) and tighten securely.
J.  Securely attach the other end (10) of the backup cord (8) to the 
Control 2.4G, by engaging it through the bar (12) on the back 
speaker.
Also included with the system is a wall-mount holder for the active 
speaker’s power supply. If desired, you may attach this holder to the 
wall and insert the speaker’s power supply.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
CORRECT INCORRECT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   10 12/02/10   10:51:09
11
Wall-Mounting the Speakers Using  
Third-Party Wall Brackets
Each JBL On Air Control 2.4G wireless speaker contains a  
1/4”-20 threaded insert on the back to facilitate the use of third-
party wall brackets. Please consult your JBL dealer or distributor for 
recommendations. 
NOTES:  Customer is responsible for proper selection and installation 
of appropriate third-party wall brackets.
The threaded insert on the bottom of the speaker is not intended for 
wall-bracket attachment. It is provided for use with an appropriate 
third-party floorstand.
Stand-Mounting the Speakers
Each JBL On Air Control 2.4G wireless speaker contains a  
1/4”-20 threaded insert on the bottom to facilitate the use of 
third-party floor stands. Please consult your JBL dealer for 
recommendations.
NOTE: Customer is responsible for proper selection and installation of 
appropriate third-party wall brackets and/or floor stands.
Wall-Mounting the Transmitter Module
Step 1. Insert the two M3 x 4 machine screws through the wall 
bracket and into the rear of the transmitter module, as shown in 
Figure 6.
Figure 6.
Step 2. Attach the transmitter module with wall bracket to the wall 
using suitable hardware, and wall anchors if necessary.
Remote Control Battery Replacement
CAUTION:  
When replacing the lithium battery in the remote, make sure that the  
replacement battery is inserted in correct polarity. Place the battery so that  
its positive (+) side faces up with the tray held so that the surface with the  
dot is facing up.
Remote-control-battery installation
 Push small tab 
toward battery slot. Pull battery 
drawer out. Insert new battery 
with “+” side up, and 
slide battery drawer 
back into remote.
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. 
2%0,!#%/.,97)4(4(%3!-%/2%15)6!,%.4490%#2
WARNING:$/./4%80/3%"!44%2)%34/%8#%33)6%(%!435#(!3 
DIRECT SUNLIGHT, FIRE OR THE LIKE.
MAINTENANCE AND SERVICE
The speaker and transmitter enclosures may be cleaned using a soft 
cloth to remove fingerprints or to wipe off dust.
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade 
periodically. The frequency of maintenance depends on the metals 
involved in the connections, atmospheric conditions and other 
factors, but once per year is the minimum.
In the event that your system ever needs service, contact your local 
JBL dealer or distributor, or visit www.jbl.com for a service center 
near you.
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   11 12/02/10   10:51:10

12
Frequency Range (±3dB):  80Hz – 20kHz
Amplifier Output:  15 Watts per channel
Low-Frequency Driver:  100mm (4”) Magnetically shielded
High-Frequency Driver:   12mm (1/2”) Titanium-laminate, magnetically shielded
Operating Range:  Up to 21m (70’) depending upon conditions
Dimensions 
Speaker (H x W x D):   229mm x 156mm x 140mm  
(9” x 6-1/8” x 5-1/2”)
Transmitter (H x W x D):   29mm x 124mm x 98mm 
(1-1/8” x 4-7/8” x 3-7/8”)
  95mm (3-3/4”) High with antenna extended
Active Speaker:  2.1kg (4.6 lb)
 Input: n6^(Z!
 Output: 6$#!
Passive Speaker:  2.0kg (4.3 lb)
Transmitter:  0.2kg (0.5 lb)
 Input: n6^(Z!
 Output: 6$#!
Remote Control Battery:  CR2032
BATTERY DISPOSAL
Alkaline batteries are considered nonhazardous. Rechargeable batteries (i.e., nickel cadmium, nickel 
metal-hydride, lithium and lithium-ion) are considered hazardous household materials and may pose an 
unnecessary health and safety risk.  
In the European Union and other locations, it is illegal to dispose of any battery with household trash. 
All batteries must be disposed of in an environmentally sound manner. Contact your local waste 
management officials for information regarding the environmentally sound collection, recycling and 
disposal of used batteries.
Features, specifications and appearance are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   12 12/02/10   10:51:10
13
English
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   13 12/02/10   10:51:10
Weight
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

PRO SOUND COMES HOME
™
JBL and Control Series are trademarks of Harman International Industries, Incorporated,  
registered in the United States and/or other countries. Pro Sound Comes Home are trademark 
of Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (USA only)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
©  2010 Harman International Industries, Incorporated. All rights reserved. 
Part No. 406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   14 12/02/10   10:51:10

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
BEDIENUNGS ANLEITUNG
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   15 12/02/10   10:51:11

16
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die folgenden 
Vorsichtsmaßnahmen vor Gebrauch des 
Geräts durch:
1. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
2. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf, um zu einem späteren 
Zeitpunkt darauf zurückgreifen zu können.
3. Alle Warnhinweise auf dem Produkt und in der 
Bedienungsanleitung müssen unbedingt beachtet werden.
4. Befolgen Sie bitte unbedingt alle Bedien- und Gebrauchshinweise.
5. Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
6ERWENDEN3IEZUR2EINIGUNGNUREINWEICHES4UCH
7. Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Entlüftung und 
sorgen für zuverlässigen Betrieb. Daher dürfen sie nicht verstellt 
oder abgedeckt werden. Stellen Sie dieses Produkt so auf, wie vom 
Hersteller empfohlen.
8. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie 
Heizstrahler, Heizkörper, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich 
Endstufen) auf.
.EHMEN3IEKEINERLEI6ERÛNDERUNGENAM3TECKERVORDIEDIE
Wirkungsweise des verpolungssicheren Steckers bzw. des Schuko-
Stromanschlusses in Bezug auf deren Betriebssicherheit beeinträch-
tigt. Ein verpolungssicherer Stecker hat zwei unterschiedlich breite 
Kontakte. Der Schukostecker hat einen zusätzlichen Massekontakt - 
dieser dient Ihrem Schutz. Sollte das mitgelieferte Kabel nicht in Ihre 
Steckdose passen, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektriker.
10. Netzleitungen sollte man immer so verlegen, dass niemand auf sie 
steigt und nicht durch irgendwelche Gegenstände eingeklemmt wer-
den. Besonders vorsichtig sollte man mit Netzkabeln an der Stelle, wo 
das Kabel aus dem Gerät kommt, umgehen (Knick-Gefahr!).
6ERWENDEN3IEAUSSCHLIELICH:UBEHRDASDER(ERSTELLEREMP-
fiehlt.
12. Benutzen Sie ausschließlich fahrbare oder sonstige 
Untergestelle, dreibeinige Standfüße, Untersetzbügel 
oder Tische, die der Hersteller empfiehlt oder die die-
SEM0RODUKTBEILIEGEN6ERWENDEN3IEEINFAHRBARES
Untergestellt, müssen Sie darauf achten, dass dieses nicht 
UMKIPPTUND6ERLETZUNGENVERURSACHT
13. Trennen Sie diese Gerät während eines Gewitters oder einer 
längeren Zeitspanne, in der es nicht verwendet wird, von der 
Stromversorgung.
14. Überlassen Sie bitte Reparaturen unbedingt qualifizierten 
Servicetechnikern. In folgenden Fällen müssen Sie das Gerät sofort 
von der Stromversorgung trennen und danach eine autorisierte 
Werkstatt aufsuchen: defektes Netzkabel oder Netzstecker, ins 
Gehäuse sind Gegenstände oder Flüssigkeiten eingedrungen, das 
Gerät wurde Regen oder Wasser ausgesetzt, das Gerät arbeitet nicht 
einwandfrei oder fiel herunter.
15. Schützen Sie dieses Gerät vor Spritzwasser. Achten Sie bitte dar-
AUFDASSKEINE'EFÛEDIE&LÓSSIGKEITENENTHALTENZ"6ASENAUF
dem Gerät abgesetzt werden.
16. Möchten Sie dieses Gerät vollständig vom Stromnetz trennen, 
müssen Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
17. Sorgen Sie bitte dafür, dass der Stecker des Netzteils stets 
betriebsbereit ist.
18. Setzen Sie Batterien keiner großen Hitze (z.B. direkte 
Sonneneinstrahlung oder Feuer) aus.
Das Blitzsymbol in einem gleichschenkligen 
Dreieck warnt vor nicht isolierten Komponenten 
mit gefährlicher Stromspannung, die zu ernsthaften 
Personenschäden führen kann. 
Das Ausrufungszeichen in einem gleichschenkligen 
Dreieck kennzeichnet wichtige Hinweise für die 
Nutzung und Wartung Ihres Gerätes.
WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder Feuchtigkeit 
aus, um Stromschlag und/oder Feuer zu vermeiden.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   16 12/02/10   10:51:12
17
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR JBL ENTSCHIEDEN HABEN
Seit über 60 Jahren befasst sich JBL mit allen Aspekten von Musik 
und Film, sei es nun Auf nahme oder Wiedergabe, vom Live-Konzert 
bis hin zu Auf nahmen, die Sie Zuhause spielen, im Auto oder bei der 
Arbeit. Wir sind fest davon über zeugt, dass Ihnen Ihr neues  
JBL-System bis ins Detail genau jenen Spaß bereitet, den Sie von ihm 
er warten – und dass Sie bei einer ge planten Neu  an schaf fung von 
Audiogeräten für Zu hause, fürs Auto oder fürs Büro JBL wieder in 
die engere Wahl ziehen werden. Nehmen Sie sich bitte einen Augen-
blick Zeit und registrieren Sie den Kauf Ihres Laut sprecher systems 
auf unserer Website unter www.jbl.com. Wir we rden Sie dann mit 
unserem neue sten Informations material ver sor gen. Auf diesem Weg 
können wir außerdem Ihre Anforde  rungen und Bedürfnisse er mitteln 
und entsprechend angepasste  Produkte anbieten.
Beim JBL® On Air Control® 2.4G handelt es sich um ein Funk-Lautspre-
chersystem, mit dem Sie Ihre Lieblingsmusik überall in Ihrer Woh-
nung bequem und ungestört genießen können. Alternativ können Sie 
dieses System auch als Surround-Lautsprecher verwenden, wofür 
Sie nicht einmal Kabel zur Rückseite des Raums verlegen müssen. 
"ITTELESEN3IEDIESE!NLEITUNGVORSICHTIGDURCH"%6/23IEMITDER
eigentlichen Installation beginnen, um Probleme zu vermeiden.
SYSTEM AUSPACKEN
Bitte packen Sie das Lautsprechersystem vorsichtig aus. Sollten 
Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich sofort an 
)HREN(ÛNDLERBZW,IEFERANTEN(EBEN3IEDAS6ERPACKUNGSMATERIAL
auf – Sie könnten es bei einem künftigen Umzug oder im Servicefall 
BENTIGENFFNEN3IEDIE6ERPACKUNGUNDÓBERPRÓFEN3IEDEN,IEFE-
rumfang:
Lieferumfang
1 x Sendemodul
   1 x universelles Netzteil für das Sendemodul
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDES3ENDEMODULS
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDES3ENDEMODULS
   1 x Halterung für die Wandmontage des Sendemoduls inklusive 
zweier M3 x 4-Kegelkopfschrauben
   4 x kleine, selbstklebende Gummifüße – stellen Sie das Sen-
demodul vertikal auf, müssen Sie die Gummifüße an die linke 
Gehäuseseite anbringen.
1 x Aktiver Lautsprecher/Empfänger (linker Lautsprecher)
   1 x universelles Netzteil für den aktiven Lautsprecher/Empfänger
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDESAKTIVEN,AUT-
sprechers/Empfängers
 XPOLIGES6.ETZKABELFÓRDAS.ETZTEILDESAKTIVEN,AUT-
sprechers/Empfängers
   1 x Halterung für die Wandmontage des universellen Netzteils 
für den aktiven Lautsprecher/Empfänger
1 x passiver Lautsprecher (rechter Lautsprecher)
2 x  justierbare Halterungen für die Wandmontage des aktiven und 
passiven Lautsprechers (inklusive Inbusschlüssel und Reserve-
kabel)
1 x Infrarot-Fernbedienung
X#INCH6ERBINDUNGSKABEL-ETER2#!
1 x Adapterkabel (1 Meter/RCA auf 3,5 mm Mini-Klinkenstecker)
Lautsprecherkabel (10 Meter)
1 x Bedienungsanleitung (mehrsprachig)
1 x Herstellergarantie-Zertifikat
Fernbedienung
Linker/Aktiver  
Lautsprecher 
(Rückseite)
Rechter/Passiver 
Lautsprecher
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Sendestation
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   17 12/02/10   10:51:13

18
ANSCHLÜSSE
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/:%33/2
Abbildung 1.
Schritt 2.
Legen Sie fest wo die Surround-Lautsprecher aufgestellt werden.
Abbildung 2.
Stellen Sie den aktiven Lautsprecher links neben Ihre Hörposition 
auf.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Hinweise: Der Einfachheit halber verwenden wir im gesamten 
Dokument bei der Beschreibung von Kabelverbindungen und bei 
Hinweisen zum Normalbetrieb den Begriff „Quelle“ bzw. „Tonquelle“. 
%RSTEHTSTELLVERTRETENDFÓR'ERÛTEWIE!62ECEIVERANDEREEXTERNE
Audio-Komponenten, Computer oder portable Musikquellen.
Die JBL On Air Control 2.4G wurden für den Einsatz in den meisten 
Ländern weltweit entwickelt – je nachdem welche lokalen Richtlinien 
für Funkverbindungen gelten. Zum Lieferumfang gehören universelle 
Netzteile für die Sendestation und den aktiven Lautsprecher – sie 
ARBEITENMITBIS6OLT7ECHSELSPANNUNGBEIODER(Z:UM
Lieferumfang gehören zwei der am meisten verbreiteten Netzkabel-
typen – das Stromnetz in Ihrem Land könnte aber ein spezielles Kabel 
verlangen. Zu Ihrer Sicherheit sollte das Netzkabel den Spezifika-
tionen in Ihrem Land entsprechen. Sollten Sie sich nicht sicher sein, 
wenden Sie sich bitte an Ihren JBL Fachhändler.
Die Control 2.4G lassen sich auf unterschiedliche Weise an Ihre 
HiFi-Anlage anschließen. Zuerst müssen Sie sich überlegen WIE Sie 
das JBL On Air Control 2.4G-System einsetzen wollen – folgen Sie 
anschließend den entsprechenden Anweisungen unten:
Einsatzmöglichkeit 1
JBL On Air Control 2.4G als Surround-Lautsprecher in einer Heim kino-
Installation.
3TELLEN3IEZUERSTBITTEFESTOB)HRE4ONQUELLEMIT6ORVERSTÛRKER
Ausgängen für die rückwärtigen bzw. Surround-Kanälen ausgestat-
tet ist. Dabei handelt es sich meistens um Cinch-Buchsen auf der 
Geräterückseite, die mit „Surround Pre-Out“ beschriftet sind (bitte 
lesen Sie in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach). Ist Ihr 
Receiver mit solchen Ausgängen versehen, gehen Sie bitte vor wie 
unten beschrieben. Wenn nicht, sollten Sie dieses System nicht als 
Surround-Lautsprecher verwenden.
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Heim-
kino-Anlage vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1.
3CHLIEEN3IEDASMITGELIEFERTE6ERBINDUNGSKABELANDIE"UCHSEN
für den linken und rechten Surround-Ausgang auf der Rückseite 
Ihrer Tonquelle an. Stecken Sie das andere Kabelende in die ent-
sprechenden Buchsen  auf der Rückseite des Sendemoduls (siehe 
Abbildung 1).
Linker 
Frontlaut-
sprecher
Center
Linker Surround-
Lautsprecher
Hörposition
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter 
Frontlaut-
sprecher
Subwoofer
Linker 
Frontlaut-
sprecher
Center
Linker Surround-
Lautsprecher
Hörposition
Rechter Surround-
Lautsprecher
Rechter 
Frontlaut-
sprecher
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   18 12/02/10   10:51:13
19
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang ent-
halten) an die Klemmen  des aktiven und an die Klemmen  auf 
der Rückseite des passiven Lautsprechers an (siehe Abbildung 3).
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel mit 
einer markierten Ader versehen sind, um Fehler bei der Polarität zu 
VERMEIDEN6ERBINDEN3IEIMMERDIE4ONQUELLEUNDDIE,AUTSPRECHER
gleichsinnig: den Pluspol der Quelle mit dem Pluspol des Lautspre-
chers und den Minuspol der Quelle mit dem Minuspol des Lautspre-
CHERS$ABEISPIELTESKEINE2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBIN-
dung verwenden.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Abbildung 3.
Schritt 4.6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und 
am aktiven Lautsprecher  mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die 
Antenne  am Sendemodul nach oben gerichtet ist.
Schritt 5. Sie müssen unter Umständen Ihre Tonquelle so konfigurie-
RENDASSANDEN3URROUND6ORVERSTÛRKER!NSCHLÓSSEN3IGNALANLIEGT
(Anweisungen finden Sie in der entsprechenden Bedienungsanlei-
tung).
Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul  und am aktiven Laut-
sprecher  – er muss identisch sein. Weitere Informationen zu die-
sem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungsanleitung. Sind 
alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die obere LED am aktiven 
Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte der Laut-
sprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün leuchtet, 
fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür, dass der 
AKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDEM3ENDEMODUL6ERBINDUNGAUF-
zunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese LED ständig 
grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven Lautsprecher 
als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED orange (siehe Abschnitt 
„Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Einsatzmöglichkeit 2
JBL On Air Control 2.4G als drahtloses Lautsprechersystem zur 
Beschallung eines anderen Raumes Ihrer Wohnung.
"EIDIESER%INSATZMGLICHKEITKNNEN3IE!6BZW!UDIO2ECEIVER
portable Musikquellen oder einen Computer mit eingebauter Sound-
karte als Tonquelle verwenden. Zuerst müssen Sie feststellen, ob 
)HRE4ONQUELLEMIT#INCH6ORVERSTÛRKER!USGÛNGENFÓRDIEBEIDEN
Frontlautsprecherkanäle oder mit einer Stereo-Mini-Klinken-Buchse 
AUSGESTATTETIST!6BZW!UDIO2ECEIVERBESITZENFÓRGEWHNLICH
6ORVERSTÛRKER!USGÛNGE#INCHAUFDER'ERÛTERÓCKSEITEDIEMIT
„Pre Out“ beschriftet sind (bitte lesen Sie in der entsprechenden 
Bedienungsanleitung nach). Ist Ihr Receiver mit solchen Ausgängen 
VERSEHENGEHEN3IEBITTEVORWIEIN!BSCHNITTu6ERKABELUNGSOPTION
A“ beschrieben.
Ist Ihre Tonquelle dagegen mit einer Stereo-Mini-Klinken-Buchse 
VERSEHENSOLLTEN3IEDIEu6ERKABELUNGSOPTION"hVERWENDEN%INIGE
Computer-Soundkarten führen mehr als eine Mini-Klinkenbuchse. In 
diesem Fall gibt es immer einen Anschluss, der als Lautsprecheraus-
gang bezeichnet wird – diesen müssen Sie verwenden. Einige Karten 
BIETENAUCHEINEN6ORVERSTÛRKERBZWEINEN,INE/UT!NSCHLUSS)ST
dies bei ihrer Soundkarte der Fall, dann sollten Sie diesen Anschuss 
bevorzugen.
-CHTEN3IEDIE6ORVERSTÛRKER!USGÛNGE)HRER3OUNDKARTEFÓRDIE
6ERBINDUNGZUM*",/N!IR#ONTROL'VERWENDENFOLGEN3IEBITTE
DEN!NWEISUNGENIN!BSCHNITTu6ERKABELUNGSOPTION!h
Verkabelungsoption A
Verbindung über die Vorverstärker-Ausgänge Ihrer Tonquelle:
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Anlage 
vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1. 3CHLIEEN3IEDASMITGELIEFERTE#INCH6ERBINDUNGSKABEL
ANDIE"UCHSENFÓRDENLINKENUNDRECHTEN6ORVERSTÛRKER!USGANG
für die beiden Frontkanäle oder die Aufnahme-Ausgänge oder die 
Aus gänge für den Mehrraum-Betrieb (Zone 2) auf der Rückseite 
Ihrer Tonquelle an.  Stecken Sie das andere Kabelende in die ent-
sprechenden Buchsen  auf der Rückseite des Sendemoduls (siehe 
Abbildung 4).
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
QUELLE
Abbildung 4.
Schritt 2. Stellen Sie den aktiven Lautsprecher im gewünschten 
Wohnraum und in der Nähe einer Steckdose auf.
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang 
enthalten) an die Klemmen  auf der Rückseite des aktiven und an 
die Klemmen  des passiven Lautsprechers (siehe Abbildung 3). 
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel eine 
MARKIERTE!DERHABENUMDIE6ERKABELUNGZUVEREINFACHEN6ERBIN-
den Sie immer Tonquelle und Lautsprecher gleichsinnig: den Pluspol 
der Quelle mit dem Pluspol des Lautsprechers und den Minuspol der 
Quelle mit dem Minuspol des Lautsprechers. Dabei spielt es keine 
2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBINDUNGVERWENDEN
Schritt 4. 6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und 
am aktiven Lautsprecher  mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die 
Antenne  am Sendemodul nach oben gerichtet ist.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   19 12/02/10   10:51:14

20
Schritt 4.6ERBINDEN3IEDIE3TROMANSCHLÓSSEAM3ENDEMODUL und 
am aktiven Lautsprecher  mit den jeweiligen Netzteilen – verwen-
den Sie dazu die richtigen Netzkabel. Stellen Sie bitte sicher, dass die 
Antenne  am Sendemodul nach oben gerichtet ist. 
Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul  und am aktiven Laut-
sprecher  – er muss identisch sein. Weitere Informationen zu die-
sem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungsanleitung. Sind 
alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die oberste LED am aktiven 
Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte der Laut-
sprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün leuchtet, 
fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür, dass der 
AKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDER3ENDERSTATION6ERBINDUNGAUF-
zunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese LED  ständig 
grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven Lautsprecher 
als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED  orange (siehe Abschnitt 
„Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Schritt 5. Überprüfen Sie den ID-Code am Sendemodul  und am 
aktiven Lautsprecher  – er muss identisch sein. Weitere Informa-
tionen zu diesem Thema finden Sie auf Seite 8 in dieser Bedienungs-
anleitung. Sie müssen unter Umständen Ihre Tonquelle so konfigurie-
RENDASSANDEN6ORVERSTÛRKER!USGÛNGENFÓRDIEBEIDEN&RONTKANÛLE
Signal anliegt (Anweisungen hierzu finden Sie in der entsprechenden 
Bedienungsanleitung).
Sind alle Kabelverbindungen korrekt, leuchtet die oberste LED am 
aktiven Lautsprecher grün. Bei der ersten Inbetriebnahme könnte 
der Lautsprecher verzögert reagieren. Sobald die obere LED grün 
leuchtet, fängt die untere LED an grün zu blinken als Zeichen dafür, 
DASSDERAKTIVE,AUTSPRECHERVERSUCHTMITDER3ENDERSTATION6ER-
bindung aufzunehmen. Ist er dabei erfolgreich leuchtet auch diese 
LED ständig grün. Wurde der lokale Cinch-Anschluss 8 am aktiven 
Lautsprecher als Eingang ausgewählt, leuchtet die LED  orange (siehe 
Abschnitt „Toneingang am aktiven Lautsprecher“ auf Seite 8).
Verkabelungsoption B
Verbindung über die Mini-Klinkenbuchse Ihrer Tonquelle:
Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass alle Komponenten Ihrer Anlage 
vollständig ausgeschaltet sind.
Schritt 1. Schließen Sie das mitgelieferte Adapterkabel (Cinch auf 
-INI+LINKENSTECKERnIM,IEFERUMFANGENTHALTENANDEN6ORVERSTÛR-
ker-, Line-Out- oder Kopfhörerausgang Ihrer portablen Tonquelle an. 
Schließen Sie das andere Kabelende an die entsprechenden Eingän-
ge am Sendemodul  an (siehe Abbildung 5).
Portable Tonquelle oder Kopfhöreranschluss 
am Computer (3,5 mm Mini-Klinke)
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Abbildung 5.
Schritt 2. Stellen Sie den aktiven Lautsprecher im gewünschten 
Wohnraum und in der Nähe einer Steckdose auf.
Schritt 3. Schließen Sie die Lautsprecherkabel (im Lieferumfang 
enthalten) an die Klemmen  auf der Rückseite des aktiven und an 
die Klemmen  des passiven Lautsprechers an (siehe Abbildung 3). 
Bitte beachten Sie, dass die mitgelieferten Lautsprecherkabel eine 
MARKIERTE!DERHABENUMDIE6ERKABELUNGZUVEREINFACHEN6ERBIN-
den Sie immer Tonquelle und Lautsprecher gleichsinnig: den Pluspol 
der Quelle mit dem Pluspol des Lautsprechers und den Minuspol der 
Quelle mit dem Minuspol des Lautsprechers. Dabei spielt es keine 
2OLLEWELCHE!DER3IEFÓRWELCHE6ERBINDUNGVERWENDEN
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   20 12/02/10   10:51:15
21
BEDIENUNG
Einstellen der Lautstärke
Einsatzmöglichkeit 1
JBL On Air Control 2.4G als Surround-Lautsprecher in einer Heimkino-
Installation.
Bei dieser Einsatzmöglichkeit hängt die Lautstärke Ihres aktiven 
Control 2.4G Lautsprechers von der Lautstärkeeinstellung an Ihrer 
Tonquelle ab. Deshalb muss sie vor dem Normalbetrieb korrekt ein-
gestellt werden, damit sie mit dem Pegel der anderen Lautsprecher 
Ihrer Heimkino-Anlage harmoniert. Gehen Sie dazu wie folgt vor: 
3CHALTEN3IE)HREN!62ECEIVEREINSTELLEN3IEDIE,AUTSTÛRKEAUF
30% und starten Sie den Testton für die Lautsprecherkalibrierung. 
Stellen Sie sicher, dass das Control 2.4G Sendemodul und die Laut-
sprecher eingeschaltet und korrekt verkabelt sind. Überprüfen Sie die 
drahtlose Signalstrecke: die untere LED des aktiven Lautsprechers 
muss ständig grün leuchten. Belassen Sie die Lautstärkeregler des 
Control 2.4G-Lautsprechersystems in der Grundeinstellung. Gleichen 
Sie Lautstärkeunterschiede zu den anderen Lautsprechern Ihrer 
!NLAGEIMENTSPRECHENDEN+ONlGURATIONSMENÓ)HRES!62ECEIVERS
aus.  
Einsatzmöglichkeit 2
JBL On Air Control 2.4G als drahtloses Lautsprechersystem zur 
Beschallung eines anderen Raumes Ihrer Wohnung.
*ENACHVERWENDETER6ERKABELUNGSOPTIONUNDAUSGEWÛHLTER4ON-
quelle kann die Lautstärke-Einstellung am Receiver auch die Wieder-
gabelautstärke der Control 2.4G Lautsprecher beeinflussen. Um dies 
zu überprüfen, gehen Sie bitte wie folgt vor: Stellen Sie die Lautstärke 
am Receiver auf 50%. Schalten Sie das Control 2.4G Sendemodul und 
den aktiven Lautsprecher ein. Sobald die untere LED am aktiven Laut-
sprecher ständig grün leuchtet (die drahtlose Signalübertragung ist 
etabliert) sollte auch Musik zu hören sein. Ändern Sie die Lautstärke 
am Receiver und prüfen Sie, ob dies die Wiedergabelautstärke des 
aktiven Lautsprechers beeinflusst. Wenn nicht, dann ist die Laut-
stärke der Control 2.4G unabhängig von der Lautstärke-Einstellung 
am Receiver. Ändert sich Wiedergabelautstärke des aktiven Control 
2.4G Lautsprechers, müssen Sie bei der Lautstärke-Einstellung an 
der Tonquelle immer vorsichtig vorgehen: Handelt es sich um einen 
!6BZW!UDIO2ECEIVERSOLLTEDIE,AUTSTÛRKENICHTHHERALS
BETRAGEN6ERWENDEN3IEEINE#OMPUTER3OUNDKARTEALS1UELLEDARF
die Lautstärke bis zu 75% betragen. Bei mobilen Tonquellen können 
Sie die Lautstärke voll aufdrehen. Bei dieser Einsatzmöglichkeit müs-
sen Sie die Lautstärke im Nebenraum mit den Tasten  und  auf 
der  Control 2.4G Fernsteuerung justieren.
Toneingang am aktiven Lautsprecher
Der aktive Lautsprecher des JBL On Air Control 2.4G Systems ist auf 
der Rückseite mit einem lokalen Toneingang  versehen. Hier kön-
nen Sie eine beliebige portable Tonquelle anschließen. Ein Beispiel: 
Sie haben das Lautsprechersystem wie in “Einsatzmöglichkeit 2” 
BESCHRIEBENAN)HREN!62ECEIVERANGESCHLOSSENUNDHRENGERADE
eine Radiostation. Gleichzeitig können Sie aber auch Ihren MP3-Play-
er an den aktiven Lautsprecher anschließen und jederzeit zwischen 
den beiden Quellen hin- und herschalten.
Um eine mobile Tonquelle an den aktiven Lautsprecher anzuschlie-
ENMÓSSEN3IELEDIGLICHDEREN6ORVERSTÛRKER,INE/UTODER
Kopfhörer-Ausgang mit dem Line-In-Eingang  auf der Rückseite 
DESAKTIVEN,AUTSPRECHERSVERBINDEN6ERWENDEN3IEHIERZUEIN6ER-
bindungskabel mit Mini-Klinken-Steckern an beiden Enden (nicht im 
 Lieferumfang enthalten).
Mit der Taste  auf der Control 2.4G-Fernbedienung können Sie 
 zwischen den beiden Quellen hin- und herschalten.
ID-Code
Sollten im Normalbetrieb Störungen bei der drahtlosen Übertragung 
auftreten, oder verwenden Sie gleich mehrere Control 2.4G-Systeme, 
können Sie durch Ändern des Übertragungskanals (ID-Code) das Pro-
blem lösen. Hierzu steht Ihnen auf der Rückseite des Sendemoduls 
und des aktiven Lautsprechers je ein 4stelliger Wahlschalter. Wählen 
Sie hier eine der anderen drei Positionen. Beachten Sie dabei, dass 
das Sendemodul und der aktive Lautsprecher die gleiche Code-ID 
verwenden müssen. Sie können das System auch so konfigurieren, 
dass eine Senderstation bis zu zwei Paar Control 2.4G-Lautsprecher 
mit Signal versorgt: Stellen Sie hierzu das Sendemodul und die beiden 
aktiven Lautsprecher auf die gleiche Code-ID. Bitte beachten Sie, 
dass der Abstand zwischen zwei aktiven Lautsprechern mindestens 
10 Meter betragen muss – wird der Mindestabstand unterschritten 
kann die Empfangsqualität darunter leiden.
Bedeutung der Statusanzeigen
  Betriebsanzeige  Eingangsanzeige  
  (obere LED)  (untere LED)
Ständig grün  System ist eingeschaltet  Senderstation und Lautsprecher  
    kommunizieren (drahtlose  
    Übertragung etabliert)
Blinkt grün  IR-Kommando von der Fern-  Senderstation und Lautsprecher  
  bedienung wird empfangen  kommunizieren nicht miteinander  
    (drahtlose Übertragung unterbrochen)
Ständig orange    Der lokale Line-In-Eingang  
    wurde ausgewählt
Subwoofer-Ausgang
Der aktive Lautsprecher des JBL On Air Control 2.4G-System ist auf 
der Rückseite mit einem Subwoofer-Anschluss  versehen. Über 
diesen Ausgang können Sie den Bassanteil des laufenden Programm-
materials an einen separaten Subwoofer weiterleiten. Aktive Sub-
woofer können besonders tiefe Frequenzen viel besser wiedergeben 
als kompakte Satelliten.
Um einen aktiven Subwoofer an den aktiven Lautsprecher anzu-
schließen, müssen Sie lediglich den Subwoofer-Anschluss  auf 
der Rückseite des aktiven Lautsprechers mit dem Line-In-Eingang auf 
DER2ÓCKSEITE)HRES3UBWOOFERSVERBINDEN6ERWENDEN3IEHIERZU
EIN6ERBINDUNGSKABELMIT#INCH3TECKERNANBEIDEN%NDENNICHTIM
Lieferumfang enthalten*). Bitte beachten Sie, dass am Subwoofer-
!USGANGEIN6OLLBEREICHSSIGNALANLIEGTnDIEHOHEN&REQUENZEN
sind also NICHT herausgefiltert. Aus diesem Grund müssen Sie den 
4IEFPASSFILTERDES3UBWOOFERAKTIVIERENUNDKORREKTEINSTELLEN6ER-
wenden Sie bitte NICHT den LFE-Eingang – dieser ist nicht mit einer 
eigenen Frequenzweiche oder Filter ausgestattet, wodurch der Sub-
woofer auch höhere Frequenzen wiedergeben würde.
* Im Lieferumfang enthalten ist nur ein Adapterkabel (Mini-Klinken-
STECKERAUF3TEREO#INCH6ERWENDEN3IE%INSATZMGLICHKEIT6ER-
kabelungsoption B, müssen Sie sich ein zweites Kabel kaufen.
Hinweise zum Thema drahtlose 
Signalübertragung
Das Lautsprechersystem JBL On Air Control 2.4G verwendet modern-
ste drahtlose Übertragungstechnik, die das 2,4-GHz-Band nutzt. 
Dabei handelt es sich um den gleichen Frequenzbereich wie ihn auch 
drahtlose Heimnetzwerke (WLAN) und hochwertige Funk telefone 
verwenden.
Wie bei allen anderen drahtlosen Lösungen auch, kann die Reichwei-
te des JBL On Air Control 2.4G System variieren und hängt von meh-
reren Faktoren ab: z.B. die in den Wänden verwendeten Werkstoffe, 
DEM'RUNDSCHNITTDER7OHNUNGUNDDEM6ORHANDENSEINANDERER
Störungsquellen. Weitere Informationen zu diesem Thema erhalten 
Sie im Internet unter www.jbl-audio.de oder bei Ihrem Fachhändler.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   21 12/02/10   10:51:15

22
WANDMONTAGE UND FREIE AUFSTELLUNG DER LAUTSPRECHER
Justierbare Halterungen für die Wandmontage beider Lautsprecher 
und des Sendemoduls liegen dem Produkt bei. Die beigelegten Hal-
terungen eignen sich NUR für die Wand- und NICHT für die Decken-
montage. Die Befestigung an der Wohnungsdecke wird grundsätzlich 
nicht empfohlen – egal welche Halterungen Sie verwenden.
WANDMONTAGE MITHILFE DER 
BEIGELEGTEN HALTERUNGEN
Wichtiger Sicherheitshinweis: Die Auswahl passenden Montage-
materials (nicht im Lieferumfang enthalten), der korrekte Zusammen-
bau und die sichere Befestigung der Halterungen sowie die sichere 
Befestigung des Lautsprechers unter Berück sichti gung des Eigenge-
wichts der Konstruktion liegen allein beim Kunden selbst. 
a.  Entfernen Sie die Überwurfmutter (2). Wenn nötig,  ver wenden Sie 
den mitge lief erten Metallstab (5), um die Überwurfmutter (2) zu 
lösen (sie ist mit entsprech enden Bohrungen versehen).
b.  Ziehen Sie das Kugelgelenk (3) aus der Montageplatte (4).
c.  Führen Sie das Kugelgelenk (3) durch die Öffnung der Überwurf-
mutter (2) und  fixieren Sie es mit der Be festigungsmutter (1) (siehe 
Abbildung oben). Dabei muss die geriffelte Seite der Befestigungs-
mutter (1) vom Kugelgelenk weg zeigen.
d.  Drehen Sie das Kugelgelenk (3) in das Gewinde auf der Rückseite 
des Lautsprechers (6) vollständig ein. Drehen Sie anschließend 
das Kugelgelenk eine halbe Drehung wieder heraus und fixieren 
Sie das Ganze mit der Kontermutter. Tun Sie dies nicht, könnte das 
Gewinde auf der Rückseite des Lautsprechers in Schritt g Schaden 
annehmen.
e.  Fixieren Sie das Kugelgelenk (3), indem Sie mit dem Gabelschlüssel 
die Befestigungsmutter (1) soweit  aufdrehen, bis diese fest gegen 
das Lautsprechergehäuse drückt. Bitte be ach ten Sie, dass die 
ge rif fel te Seite der Befestigungsmutter (1) die Ge häuse ober fläche 
zerkratzen kann. Diese Schäden sind aller dings nicht sichtbar, da 
sie von der Befestigungsmutter selbst ver deckt werden.
f.  Als zusätzlichen Schutz gegen ein Herabfallen des Lautsprechers 
ist ein Sicherungsseil (8) beigelegt.  
Führen Sie eine der beiden unteren Befestigungsschrauben (9) der 
Montageplatte (4) durch die Schlaufe (11) des Sicher ungs  seils (8). 
6ERWENDEN3IEZUR"EFESTIGUNGDER-ONTAGEPLATTEMINDESTENS
2,5 cm lange Holzschrauben, um einen sicheren Halt zu gewähr-
leisten. Sie müssen unter Umständen passende Dübel verwenden, 
wenn Sie die Montageplatte direkt an eine verputzte Wand befesti-
gen. Stellen Sie sicher, dass der Schraubenkopf mindestens 0,9 cm 
Durch messer hat, damit er für den nötigen Halt sorgen kann.
g.  Halten Sie den Lautsprecher (7) mit beiden Händen fest und führen 
Sie das Kugelgelenk (3) wieder in Gelenk pfanne der Montageplatte 
(4) ein.
h.  Drehen Sie die Überwurfmutter (2) mit der Hand fest – sorgen Sie 
währenddessen dafür, dass der Lautsprecher in die gewünschte 
Richtung zeigt.
I 6ERWENDEN3IEDENMITGELIEFERTEN-ETALLSTIFTUMDIEãBERWURF-
mutter (2) festzuziehen.
j.   Befestigen Sie das freie Ende (10) der Sicherungs leine (8) an der 
entsprechenden Öffnung (12) auf der Rückseite des Lautsprechers.
Ebenfalls im Lieferumfang enthalten ist eine Halterung für die Wand-
montage des Netzteils für den aktiven Lautsprecher. Damit lässt sich 
das Netzteil samt Kabelüberschuss aufgeräumt an die Wand montie-
ren.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
RICHTIG FALSCH
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   22 12/02/10   10:51:17
23
WANDMONTAGE MITHILFE VON 
HALTERUNGEN ANDERER HERSTELLER
Jeder JBL On Air Control 2.4G-Lautsprecher ist auf der Rückseite mit 
einer 1/4”-20-Bohrung (US-Maß) versehen, in die Sie auch Halterun-
gen anderer Hersteller eindrehen können. Detaillierte Informationen 
erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
HINWEISE: Die Auswahl und Installation passenden Befestigungsma-
TERIALSANDERER(ERSTELLERLIEGTINDER6ERANTWORTUNGDES+UNDEN
Die Bohrung auf der Unterseite des Lautsprechers ist nicht für die 
Wandmontage gedacht. Sie wird für die Montage von Standsäulen 
anderer Hersteller verwendet.
Montage von Standsäulen
Jeder JBL On Air Control 2.4G-Lautsprecher ist auf der Unterseite mit 
einer 1/4”-20-Bohrung (US-Maß) versehen, in die Sie auch Standsäu-
len anderer Hersteller eindrehen können. Detaillierte Informationen 
erhalten Sie bei Ihrem JBL Fachhändler.
HINWEIS: Die Auswahl und Installation passender Standsäulen 
ANDERER(ERSTELLERLIEGTINDER6ERANTWORTUNGDES+UNDEN
Wandmontage des Sendemoduls
Schritt 1. Drehen Sie die beiden M3 x 4-Schrauben durch die Boh-
rungen der Halterung in die Rückseite des Sendemoduls ein (siehe 
Abbildung 6).
Abbildung 6.
Schritt 2. Befestigen Sie das Sendemodul samt Halterung an die 
Wand – verwenden Sie hierzu passender Schrauben bzw. Dübel.
Batterie der Fernbedienung 
austauschen
ACHTUNG:  
Achten Sie bitte beim Austausch der Lithiumbatterie auf korrekte Polarität. 
Legen Sie die neue Batterie mit dem Plus-Zeichen (+) nach oben in den 
Träger ein. Halten Sie den Batterieträger so, dass die Oberfläche mit den 
Punkten nach oben zeigt.
Batterie in die Fernbedienung installieren
Drücken Sie die kleine 
Lasche in Richtung 
Batteriefach.
Ziehen Sie das 
Batteriefach heraus. Legen Sie eine neue 
Batterie mit dem 
Pluspol (+) nach oben 
hinein. Führen Sie 
das Fach wieder ins 
Gehäuse ein.
ACHTUNG:,%'%.3)%$)%"!44%2)%6%2+%(24(%25-%)."%34%(4
EXPLOSIONSGEFAHR!
.52"!44%2)%.6/-',%)#(490%).,%'%.#2
WARNUNG: SETZEN SIE BATTERIEN KEINER GROßEN HITZE (Z.B. DIREKTE 
SONNENEINSTRAHLUNG ODER FEUER) AUS.
WARTUNG UND SERVICE
Sie können die Gehäuse der Lautsprecher und des Sendemoduls mit 
einem weichen Lappen abwischen, um Fingerabdrücke oder Staub zu 
entfernen.
Außerdem sollten Sie von Zeit zu Zeit alle Kabel auf Schäden über-
prüfen, reinigen und notfalls ersetzen. Wie oft Sie diese Wartungs-
arbeiten vornehmen müssen hängt von den in den Kabeln und 
 Steckern verwendeten Metallen, der Feuchtigkeit in Ihrem Hörraum 
und anderen Umweltbedingungen ab. Einmal pro Jahr ist das Mini-
mum.
Möchten Sie Ihre System-Lautsprecher reparieren oder warten 
 lassen, wenden Sie sich an Ihren lokalen Fachhändler. 
Besuchen Sie uns im Internet unter www.jbl-audio.de, um einen 
Fachhändler in Ihrer Nähe zu finden.
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   23 12/02/10   10:51:17

24
Frequenzbereich (±3 dB):  80Hz – 20kHz
Ausgangsleistung der Endstufe:  15 Watt pro Kanal
Bass-Chassis:  100 mm, magnetisch abgeschirmt
Hochtöner: MM(OCHTONKALOTTEAUS4ITAN6ERBUNDMATERIAL
magnetisch abgeschirmt
Reichweite der drahtlosen Übertragung:  Bis zu 21 Meter – je nach Umgebungsbedingungen
Maße
Lautsprecher (H x B x T):  229 x 156 x 140 mm
Sendemodul (H x B x T):   29 x 124 x 98 mm 
95 mm Höhe inklusive Antenne
Gewicht
Aktiver Lautsprecher:  2,1 kg
 Betriebsspannung: 6(Z!
 Ausgangsspannung:  6'LEICHSPANNUNG!
Passiver Lautsprecher:  2,0 kg
Sendemodul:  0,2 kg
 Betriebsspannung: 6(Z!
 Ausgangsspannung:  6'LEICHSPANNUNG!
Batterie in der Fernbedienung:  CR2032
BATTERIEENTSORGUNG
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Aufladbare Batterien (d. h. Nickel-Kadmium-, Nickel-Metall-
hydrid-, Lithium- und Lithium-Ionen-Batterien) gelten als umweltgefährdend und können vermeidbare 
Gesundheits- und Sicherheitsrisiken darstellen. 
In der Europäischen Union und anderen Ländern ist es verboten Batterien in den Hausmüll zu entsor-
gen. Stattdessen müssen Sie sie bei entsprechend gekennzeichneten Sammelstellen abgeben - dort 
werden sie umweltgerecht entsorgt. Wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Elektrohändler oder Ihren 
Recyclinghof.
Alle Leistungsmerkmale und Spezifikationen sowie das mechanische Design können sich ohne vorheri-
ge Information ändern.
SPECIFICATIONS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   24 12/02/10   10:51:17
25
Deutsch
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   25 12/02/10   10:51:17
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

26
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL und Control Series sind Marken von Harman International Industries, Incorpora-
TEDEINGETRAGENINDEN6EREINIGTEN3TAATENUNDODERANDEREN,ÛNDERN 
Pro Sound Comes Home ist eine Marke von Harman International Industries, Incor-
porated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (nur USA)
Harman Deutschland GmbH, Hünderstraße 1, 74080 Heilbronn
Harman Österreich, Salzgasse 2, A-5400 Hallein
Harman Schweiz, Thunstr. 20, CH-3005 Bern
Telefon: 07131 480 0    www.jbl-audio.de
©  2010 Harman International Industries, Incorporated. Alle Rechte vorbehalten. 
Teilenummer:  406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   26 12/02/10   10:51:18

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   27 12/02/10   10:51:19

28
IMPORTANTES INSTRUCTIONS 
DE SÉCURITÉ
Prenez connaissance des précautions qui 
suivent avant d’utiliser l’appareil :
1. Lisez attentivement ces instructions.
2. Conservez ces instructions en lieu sûr.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformé-
ment aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur 
comme un radiateur, une bouche d’air chaud, un four ou d’autres 
appareils (y compris des amplificateurs) producteurs de chaleur.
9. Respectez le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou avec 
prise de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont 
l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre dispose 
de deux broches et d’une troisième pointe de mise à la terre. La bro-
che plus large ou la troisième pointe est conçue pour votre sécurité. 
Si la fiche fournie ne s’insère pas dans votre prise secteur, consultez 
un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, 
notamment au niveau des fiches, des prises et à l’endroit où il sort de 
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires agréés par le fabri-
cant.
12. Utilisez uniquement le chariot, le socle, le tripode, la 
fixation ou le plateau spécifié par le fabricant ou vendu 
avec l’appareil. Lors de l’utilisation d’un chariot, soyez 
prudent pendant le déplacement de l’ensemble chariot/
appareil pour éviter d’être blessé lors d’un renversement 
accidentel.
13. Débranchez cet appareil pendant les orages ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14. Adressez-vous à du personnel qualifié pour les réparations. Il 
est nécessaire de réparer l’appareil lorsqu’il a été endommagé de 
quelque manière que ce soit, notamment si la fiche ou le cordon d’ali-
mentation est endommagé, si du liquide a été renversé dessus, si des 
objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, s’il a été exposé à la pluie 
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé au ruissellement ou aux écla-
boussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit 
être placé sur l’appareil.
16. Pour déconnecter totalement cet appareil du secteur, débranchez 
la fiche du cordon d’alimentation de la prise murale.
17. La fiche du cordon d’alimentation doit rester facilement 
 accessible.
18. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive 
comme les rayons du soleil, un feu ou similaire.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équila-
téral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la présence 
d’une «tension dangereuse» non isolée à l’intérieur du 
boîtier du produit, et qui peut être suffisamment impor-
tante pour constituer un risque d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle 
équilatéral est utilisé pour alerter l’utilisateur de la pré-
sence d’instructions importantes de maintenance et de 
réparation dans la documentation jointe au produit.
!6%24)33%-%.4POURR£DUIRELESRISQUESDINCENDIEOUDECHOC
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou l’humidité.
RÈGLEMENTS
Déclaration et avertissement FCC
Déclaration et avertissement FCC
Cet équipement a été testé et respecte les limites d’un appareil 
numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement 
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable 
contre les interférences nocives dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut diffuser des fréquences radio 
et, dans le cas d’une installation et d’une utilisation non conformes 
aux instructions, il peut provoquer des interférences nocives avec 
les communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie 
qu’aucune interférence ne se produira dans une installation 
particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives 
avec un récepteur radio ou un téléviseur, ce qui peut être détecté en 
mettant sous et hors tension l’équipement, l’utilisateur peut essayer 
d’éliminer les interférences en appliquant l’une des procédures 
suivantes :
s2£ORIENTEROUD£PLACERLANTENNEDER£CEPTION
s!UGMENTERLADISTANCEENTREL£QUIPEMENTETLER£CEPTEUR
s"RANCHERL£QUIPEMENTSURUNEPRISEAPPARTENANTÜUNCIRCUIT
différent de celui auquel est branché le récepteur.
s#ONSULTERUNDISTRIBUTEUROUUNTECHNICIENRADIOT£L£VISIONQUALIl£
pour obtenir de l’aide.
Avertissement FCC : pour garantir une conformité permanente, 
tout changement ou modification non expressément approuvé 
par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de 
l’utilisateur à utiliser cet équipement. 
Déclaration d’exposition aux radiations de la FCC
Cet équipement respecte les limites d’exposition aux radiations de la 
FCC, définies pour un environnement non contrôlé.  
Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance 
minimale de 20 centimètres entre le radiateur et votre corps.
Cet appareil respecte la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux 
conditions suivantes : 
(1) cet appareil peut ne pas provoquer d’interférence nocive et 
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences  
qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Déclaration et avertissement d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   28 12/02/10   10:51:19
29
MERCI D’AVOIR CHOISI JBL
Depuis plus de 60 ans, JBL est impliquée dans chaque aspect de 
l’enregistrement et de la reproduction de musi ques et de films, des 
spectacles en direct aux enregis trements qui passent chez vous, 
dans votre voiture ou à votre bureau. Prenez le temps d’enregistrer 
votre équipement sur notre site Web à l’adresse www.jbl.com
6OUSSEREZAINSITENUEAUCOURANTDENOSDERNIáRESNOUVEAUT£SET
avancées technologiques, et cela nous aidera à mieux répondre à 
l’attente de notre clientèle pour élaborer des produits correspondant 
à vos besoins et à vos souhaits.
Nous sommes convaincus que le système JBL que vous venez de 
choisir vous apportera tout le plaisir que vous en attendez – et que 
lorsque vous envisagerez d’acheter d’autres appareils audio pour 
chez vous, votre voiture ou votre bureau.
Le JBL On Air™ Control 2.4G est un système avancé d’enceintes sans-
fil qui vous permet de profiter de votre musique favorite dans d’autres 
pièces, ou d’ajouter des enceintes surround à votre système de 
cinéma à domicile, sans avoir besoin de faire courir des fils jusqu’au 
fond de la pièce. Pour garantir des performances sans problème, 
veuillez lire attentivement l’intégralité de ces instructions, avant de 
raccorder ou d’utiliser le système.
DÉBALLAGE DU SYSTÈME
Procédez au déballage avec précaution. Si vous suspectez que 
l’équipement a subi un quelconque dommage au cours de son 
transport, contactez immédiatement votre revendeur ou la société de 
livraison. Gardez le carton et autres matériaux d’emballage dans un 
endroit sûr où vous pourrez facilement les retrouver. Ouvrez le carton 
et vérifiez le contenu :
Inclus
1 x Module de transmission
   1 x Alimentation électrique universelle pour le transmetteur
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
transmetteur
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
transmetteur
   1 x Fixation murale pour le transmetteur avec 2 x vis cylindrique 
M3 x 4 pour fixer le transmetteur au mur
   4 x Petits pieds ronds auto-adhésifs – À fixer au panneau latéral 
gauche du transmetteur en cas d’utilisation verticale
1 x récepteur/enceinte active (enceinte du canal gauche)
   1 x Alimentation électrique universelle pour le récepteur/
enceinte active
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
récepteur/enceinte active
 X#ORDONDALIMENTATION6#!ÜBROCHESPOURLE
récepteur/enceinte active
   1 x support mural pour l’alimentation électrique universelle du 
récepteur/enceinte active
1 x Enceinte passive (enceinte du canal droit)
2 x  Fixation murale pivotante pour les enceintes active et passive  
(y compris la clé anglaise et les cordons de secours)
1 x Télécommande IR (infrarouge)
1 x Câble de connexion (1 m RCA – RCA)
1 x  Câble de connexion (1 m RCA – mini prise 3,5 mm) 10 m x câble 
d’enceinte
1 x Manuel d’utilisation (multilingue)
1 x Carte de garantie USA
Télécommande
Enceinte active/
gauche (arrière)
Enceinte passive/
droite
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Transmetteur sans-fil
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   29 12/02/10   10:51:20

30
CONNEXIONS
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
RÉCEPTEUR/PROCESSEUR
Figure 1.
Étape 2.
Choisissez l’emplacement des enceintes surround.
Figure 2. Placez l’enceinte active (gauche) à l’emplacement 
recommandé pour l’enceinte surround gauche.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Remarques : pour des raisons de simplification, nous avons utilisé 
dans ce manuel le terme « source » lors de la description des 
connexions et de son utilisation. Ce terme s’applique à tout appareil 
SOURCETELQUUNR£CEPTEUR!6UNCOMPOSANTAUDIOUNORDINATEUR
ou un lecteur de musique portable.
Le JBL On Air Control 2.4G est conçu pour une utilisation dans 
la plupart des pays du monde entier, en conformité avec la 
R£GLEMENTATIONLOCALE)LINCLUTDESALIMENTATIONSUNIVERSELLES6
n6(ZPOURLEMODULEDETRANSMISSIONETLENCEINTEACTIVE
Bien que nous ayons inclus avec ce produit les deux cordons secteur 
les plus couramment utilisés, votre prise électrique peut nécessiter 
l’utilisation d’un cordon secteur différent. Pour votre sécurité, il est 
indispensable d’utiliser un cordon secteur totalement compatible 
avec votre système électrique local. En cas de doute, veuillez 
consulter votre détaillant ou distributeur JBL local.
Le JBL On Air peut être raccordé à votre source de différentes 
façons. Tout d’abord, déterminez l’utilisation souhaitée du JBL 
On Air Control 2.4G ; puis, suivez les instructions d’installation 
correspondantes.
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile. Lire 
les instructions pour l’Application 1 ci-dessous.
Application 2
Ajout d’enceintes dans des endroits éloignés autour de chez vous.
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile :
6£RIlEZSIVOTRESOURCEDISPOSEDESORTIESPR£AMPLIl£ESPOURLES
canaux arrière/surround, généralement indiquées par des prises jack 
de type RCA à l’arrière du récepteur, étiquetées « sorties surround 
préamplifiées » (veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre 
source pour confirmer ou non l’existence des sorties préamplifiées). 
Si votre récepteur dispose de ces sorties, procédez comme suit. Dans 
le cas contraire, la connexion n’est pas recommandée.
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1.
Branchez le câble de connexion (inclus) entre les sorties 
préamplifiées arrière/surround gauche et droite, à l’arrière de votre 
source, et les entrées du module de transmission , comme indiqué 
sur la Figure 1.
Satellite  
avant 
gauche
Enceinte 
centrale
Satellite  
surround gauche
Canapé
Satellite  
surround droit
Satellite 
avant droite
Subwoofer
Satellite  
avant 
gauche
Enceinte 
centrale
Satellite  
surround gauche
Canapé
Satellite  
surround droit
Satellite avant 
droite
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   30 12/02/10   10:51:21
31
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) entre les terminaux 
à poussoir de l’enceinte active  et les terminaux à poussoir à 
l’arrière de l’enceinte passive 6OIRLA&IGURE6EUILLEZNOTERQUE
le câble d’enceinte fourni possède un fil rayé polarisé pour aider à 
distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce fil rayé polarisé pour 
vous assurer de brancher le terminal positif (+) d’une enceinte au 
terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le terminal négatif (–) à 
l’autre terminal négatif (–). Cela n’a aucune importance que le fil rayé 
polarisé raccorde les terminaux positifs (+) ou négatifs (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Figure 3.
Étape 4. Raccordez le module de transmission  et l’enceinte active 
 à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte. 
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur  est déployée vers le 
haut.
Étape 5. Si nécessaire, configurez votre source afin d’activer les 
sorties préamplifiées pour les canaux arrière/surround (consultez le 
manuel d’utilisation de votre source pour en savoir plus).
Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur  est 
identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez la 
page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Une fois 
le branchement effectué, la diode supérieure à l’avant de l’enceinte 
active s’allume en vert. Lors de la première mise sous tension, cela 
prend parfois quelques secondes à l’enceinte active Control 2.4G 
pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode supérieure 
est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert jusqu’à ce que 
le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés ». La diode 
reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en orange si 
l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir Entrée 
locale à la page 8 pour en savoir plus).
Application 2
Ajout d’enceintes dans d’autres pièces :
Les sources audio qui peuvent être utilisées dans cette application 
PEUVENTäTREUNR£CEPTEUR!6OUUNR£CEPTEURAUDIOUNLECTEUR
audio portable ou un ordinateur doté d’une carte son. Tout d’abord, 
vérifiez si votre source dispose de sorties préamplifiées de type RCA 
pour les canaux avant/principal ou une sortie stéréo à une broche 
DEMM3URUNR£CEPTEUR!6OUAUDIOLESSORTIESPR£AMPLIl£ES
sont généralement indiquées par des prises jack de type RCA à 
l’arrière du récepteur, étiquetées « sorties préamplifiées » (veuillez 
consulter le manuel d’utilisation de votre source pour confirmer ou 
non l’existence des entrées préamplifiées). Si votre source dispose 
de ces sorties de type RCA, suivez la procédure Connexion option A.
Si votre source dispose d’une prise jack stéréo à une broche de 3,5 
mm, suivez la procédure Connexion option B. Si votre récepteur ne 
dispose d’aucun type de sorties préamplifiées pour les canaux avant/
principal, il ne peut pas être utilisé avec le Control 2.4G. Certaines 
cartes son d’ordinateur disposent de plus d’une prise jack de 3,5 mm. 
Il existe presque toujours une sortie appelée sortie haut-parleur. 
Cependant, certaines cartes son disposent d’une sortie préamplifiée 
ou d’une sortie ligne en plus ou à la place des sorties haut-parleur. 
Si votre ordinateur possède des sorties préamplifiées ou ligne, 
nous vous recommandons de les utiliser à la place des sorties haut-
parleur.
Certaines cartes son d’ordinateur disposent de sorties préamplifiées 
en plus ou à la place des sorties haut-parleur. Si votre ordinateur 
possède des sorties préamplifiées, nous vous recommandons de les 
utiliser à la place des sorties haut-parleur. Si vous souhaitez rac cor-
der votre ordinateur au JBL On Air Control 2.4G via les sorties pré-
amplifiées de l’ordinateur, suivez la procédure Connexion option A.
Connexion option A
Connexion à l’aide des sorties préamplifiées de votre source :  
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1. Branchez le câble de connexion (inclus) entre les sorties 
préamplifiées avant/principal gauche et droite ou les sorties zone 
2 ou les sorties REC et les entrées du module de transmission , 
comme indiqué sur la Figure 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SOURCE
Figure 4.
Étape 2. Placez l’enceinte active à l’emplacement souhaité chez vous 
à proximité d’un prise secteur, car elle doit être branchée sur une 
prise murale.
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) entre les terminaux à 
poussoir de l’enceinte active  et les terminaux à poussoir à l’arrière 
de l’enceinte passive COMMEINDIQU£ÜLA&IGURE6EUILLEZNOTER
que le câble d’enceinte fourni possède un fil rayé polarisé pour aider 
à distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce fil rayé polarisé pour 
vous assurer de brancher le terminal positif (+) d’une enceinte au 
terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le terminal négatif (–) à 
l’autre terminal négatif (–). Cela n’a aucune importance que le fil rayé 
polarisé raccorde les terminaux positifs (+) ou négatifs (–).
Étape 4. Raccordez le module de transmission  et l’enceinte active 
 à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte. 
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur  est déployée vers le 
haut.
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   31 12/02/10   10:51:22

32
Étape 4. Raccordez le module de transmission  et l’enceinte active 
 à la prise murale avec le bon cordon et l’alimentation correcte. 
Assurez-vous que l’antenne du transmetteur  est déployée vers le 
haut. 
Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur  est 
identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez la 
page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Une fois le 
branchement effectué, la diode supérieure sur l’avant de l’enceinte 
active s’allume en vert. Lors de la première mise sous tension, cela 
prend parfois quelques secondes à l’enceinte active Control 2.4G 
pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode supérieure 
est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert jusqu’à ce que 
le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés ». La diode 
reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en orange si 
l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir Entrée 
locale à la page 8 pour en savoir plus). 
Étape 5. Assurez-vous que le réglage du code ID sur le transmetteur 
 est identique au réglage défini sur l’enceinte active . Consultez 
la page 6 de ce manuel pour en savoir plus sur les codes ID. Si 
nécessaire, configurez votre récepteur afin d’activer les sorties 
préamplifiées pour les canaux avant/principal (consultez le manuel 
d’utilisation de votre source pour en savoir plus).
Une fois le branchement effectué, la diode supérieure sur l’avant 
de l’enceinte active s’allume en vert. Lors de la première mise sous 
tension, cela prend parfois quelques secondes à l’enceinte active 
Control 2.4G pour s’initialiser et « se réveiller ». Une fois que la diode 
supérieure est verte, la diode inférieure devrait clignoter en vert 
jusqu’à ce que le transmetteur et l’enceinte active soient « verrouillés 
». La diode reste ensuite allumée en vert. Cette diode s’allumera en 
orange si l’entrée locale sur l’enceinte active est sélectionnée (voir 
Entrée locale à la page 8 pour en savoir plus).
Connexion option B
Connexion à l’aide de la prise jack stéréo de 3,5 mm de votre 
source :
Remarque : assurez-vous que tous les composants sont hors tension.
Étape 1. Branchez le câble RCA – prise mini jack 3,5 mm (inclus) entre 
la sortie préamplifiée, la sortie ligne ou la sortie casque de votre 
lecteur audio portable et les entrées du module de transmission , 
comme indiqué sur la Figure 5.
Prise mini jack (3,5 mm(1/8”)) du casque  
de l’ordinateur ou de l’appareil audio portable
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figure 5.
Étape 2. Placez l’enceinte active à l’emplacement souhaité chez vous 
à proximité d’un prise secteur, car elle doit être branchée sur une 
prise murale.
Étape 3. Branchez le câble d’enceinte (inclus) dans les terminaux 
à poussoir de l’enceinte active  et dans les terminaux à poussoir 
à l’arrière de l’enceinte passive , comme indiqué à la Figure 3. 
6EUILLEZNOTERQUELEC½BLEDENCEINTEFOURNIPOSSáDEUNlLRAY£
polarisé pour aider à distinguer ses deux conducteurs. Utilisez ce 
fil rayé polarisé pour vous assurer de brancher le terminal positif 
(+) d’une enceinte au terminal positif (+) de l’autre enceinte, et le 
terminal négatif (-) à l’autre terminal négatif (-). Cela n’a aucune 
importance que le fil rayé polarisé raccorde les terminaux positifs (+) 
ou négatifs (-).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   32 12/02/10   10:51:22
33
FONCTIONNEMENT
Réglage du volume
Application 1
Ajout d’enceintes surround à un système de cinéma à domicile :
Dans cette application, le niveau de sortie de vos enceintes actives 
Control 2.4G ne dépendra pas seulement du réglage de volume de 
VOTRESOURCE!6MAISILDEVRAAUSSIäTRECORRECTEMENTR£GL£APRáS
l’installation et avant utilisation, afin de pouvoir fonctionner en accord 
avec les autres enceintes de votre système surround multi canal. Pour 
R£GLERLENIVEAUDESORTIEMETTEZSOUSTENSIONVOTRESOURCE!6R£GLEZ
LACOMMANDEDEVOLUMEDEVOTRESOURCE!6SURLEPREMIERTIERS
puis activez la tonalité de test pour le réglage du niveau d’enceinte. 
Assurez-vous que les enceintes et le transmetteur  
Control 2.4G sont sous tension, que les deux enceintes sont raccordées 
et que la fréquence radio RF est verrouillée (c’est-à-dire que la diode 
inférieure reste allumée en vert). En laissant le réglage du volume 
du Control 2.4G dans sa position par défaut (sous tension), utilisez 
les réglages du niveau de configuration du récepteur pour ajuster le 
niveau du Control 2.4G et équilibrer le volume avec les autres enceintes 
du système. 
Application 2
Ajout d’enceintes dans d’autres pièces :
En fonction du type de connexion et de la source particulière utilisée, 
le réglage de volume sur votre récepteur peut affecter le niveau 
sonore de votre Control 2.4G. Pour vérifier si la sortie en provenance 
de votre source est liée au volume, réglez le niveau de volume sur le 
récepteur à moitié. Mettez sous tension l’enceinte active et le trans-
metteur Control 2.4G. Une fois que la diode inférieure de l’enceinte 
active reste allumée en vert, indiquant que le verrouillage de la 
fréquence radio RF a été réalisé, vérifiez que l’enceinte active diffuse 
les sons. Puis augmentez et diminuez le niveau de volume sur votre 
récepteur et observez si cela affecte la sortie de votre enceinte acti-
ve. Si ce n’est pas le cas, la commande de volume de votre source 
peut être définie sur n’importe quelle position, puisque cela n’affecte 
pas le Control 2.4G. Si la modification du réglage de volume sur 
votre source affecte la sortie du Control 2.4G, vous devrez toujours 
conser ver le niveau de volume de la source réglé à moitié pour les 
R£CEPTEURSAUDIOOULESR£CEPTEURS!6AUXTROISQUARTSPOURLORDI
na teur et au maximum pour un appareil audio portable. À partir de là, 
vous utiliserez la télécommande incluse avec le système d’enceintes 
sans-fil JBL On Air Control 2.4G pour régler le volume  et .
Entrée locale
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G dispose 
aussi d’une entrée locale , située à l’arrière de l’enceinte active. 
Cette entrée vous permet de brancher un lecteur audio portable 
directement sur l’enceinte, à votre convenance. Par exemple, vous 
pouvez avoir raccordé le système à votre récepteur comme décrit 
dans l’Application 2, et être en train d’écouter une station FM locale, 
puis décider de brancher votre lecteur de musique portable sur 
l’entrée locale et de basculer entre les deux différentes sources.
Pour raccorder un lecteur audio portable à l’enceinte active, bran-
chez simplement la sortie préamplifiée, la sortie ligne ou la sortie cas-
que à l’entrée ligne  située à l’arrière de l’enceinte active, à l’aide 
d’un câble prise mini jack 3,5 mm - prise mini jack 3,5 mm (non fourni).
Pour basculer entre les deux sources, appuyez sur la touche d’entrée 
 de la télécommande.
Code ID
Dans l’éventualité où vous rencontrez des interférences lors de 
l’utilisation du système, ou si vous avez plus d’un ensemble de 
transmetteurs Control 2.4G et de récepteurs en fonctionnement, vous 
pouvez modifier le canal d’utilisation du système. Sur le module de 
transmission et l’enceinte active se trouve un sélecteur « Code ID » à 
quatre positions. Réglez simplement le sélecteur sur l’une des autres 
positions. Le transmetteur et l’enceinte active doivent être définis 
sur la même position, pour que le système fonctionne correctement. 
6OUSPOUVEZAUSSIINSTALLERUNMAXIMUMDEDEUXPAIRESDENCEINTES
sur le même transmetteur, en réglant le sélecteur sur le même canal 
POURLETRANSMETTEURETLESDEUXENCEINTESACTIVES6EUILLEZNOTERQUE
les deux enceintes actives doivent être au moins à 10 mètres l’une de 
l’autre, sinon la réception et la plage de fonctionnement de l’une ou 
des deux risquent de se dégrader.
Signification des voyants lumineux
  Diode d’alimentation  Diode d’entrée 
  (supérieure)  (inférieure)
Vert  Système sous tension  Communication entre le 
    transmetteur et l’enceinte  
    (RF verrouillée)
Vert   Réception d’une commande  Pas de communication entre  
clignotant  IR de la télécommande  le transmetteur et l’enceinte 
    (RF non verrouillée)
Orange    Entrée locale sélectionnée
Sortie subwoofer
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G dispose aussi 
d’une sortie subwoofer , située à l’arrière de l’enceinte active. 
Cette sortie vous permet d’envoyer les sons basse fréquence à un 
subwoofer alimenté indépendant. Un subwoofer alimenté fournira 
une réponse de graves plus profonde qu’avec les enceintes seules.
Pour raccorder un subwoofer alimenté à l’enceinte active, branchez 
simplement la sortie subwoofer  de l’enceinte active à l’entrée 
ligne à l’arrière du subwoofer alimenté, à l’aide d’un câble prise mini 
JACKMMnDOUBLE2#!NONFOURNI6EUILLEZNOTERQUECETTE
sortie est à large bande, sans filtre ni passe-bas. Assurez-vous que 
votre subwoofer alimenté dispose d’un réseau de séparation passe-
bas et que cette séparation est bien sélectionnée. N’utilisez pas 
l’entrée LFE sur un subwoofer alimenté, car elle n’est pas filtrée et 
vous entendrez énormément de hautes fréquences indésirables à 
travers votre subwoofer.
* Un seul câble stéréo mini jack – double RCA est fourni avec le 
système. Si vous suivez l’Application 2, Connexion option B, vous 
devrez acheter ce câble.
Un mot sur les produits sans-fil
Le système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G utilise des 
émetteurs-récepteurs sans-fil avancés, fonctionnant sur la bande de 
fréquence 2,4 GHz. C’est la même fréquence qui est utilisée pour les 
réseaux sans-fil domestiques et les téléphones sans-fil de grande 
qualité. Elle permet aussi la transmission sans-fil du son haute 
performance à large spectre vers des endroits éloignés.
Comme tous les dispositifs sans-fil, la plage de fonctionnement du 
système d’enceintes sans-fil JBL On Air Control 2.4G peut changer 
en fonction de variables comme les méthodes de construction 
du bâtiment, les conditions atmosphériques et d’autres sources 
DINTERF£RENCE6EUILLEZCONSULTERVOTRED£TAILLANTOUDISTRIBUTEUR*",
pour en savoir plus ou obtenir de l’aide, ou bien consultez www.jbl.
com
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   33 12/02/10   10:51:22

34
PLACEMENT MURAL OU SUR PIED
Des fixations murales réglables sont incluses pour les deux enceintes 
et le module de transmission. Les fixations incluses sont uniquement 
destinées à un montage mural. Elles ne peuvent pas être utilisées 
pour un montage au plafond. Le montage au plafond des enceintes et/
ou du transmetteur Control 2.4G n’est pas recommandé, compte-tenu 
des fixations utilisées.
Montage mural des enceintes à l’aide des 
fixations fournies
Remarque importante relative à la sécurité : le choix du matériel 
complémentaire, non inclus avec ce produit, utilisé pour l’assemblage 
et l’installation des systèmes d’applique murale des enceintes est 
du ressort du client et n’engage que lui. Le fabricant décline toute 
responsabilité en la matière.
a.  Désserrer et déposer la bague moletée (2) en la tournant dans le 
sens contraire des aiguilles d’une montre. Pour ce faire, utiliser au 
besoin la tige métallique (5) incluse en accessoire, en introduisant 
celle-ci dans un des trous pratiqués à la périphérie de la bague (2).
b.  Retirer la boule (3) de son logement dans le socle de fixation (4) en 
tirant sur sa tige.
c.  Enfiler la bague (2) sur la tige de boule (3), la partie filetée en 
premier, puis visser l’écrou métallique (1) à fond sur cette tige.  
La face moletée de l’écrou métallique doit être tournée vers 
l’extérieur.
D6ISSERLEXTR£MIT£DELATIGEDEBOULEÜFONDDANSLETROUlLET£
(6) pratiqué dans le panneau arrière de l’enceinte, jusqu’à ce que 
cette tige y soit parfaitement assujettie. Revenez d’un 1/2 tour avec 
l’ensemble boule et axe, puis serrez l’écrou contre l’enceinte. Si 
l’ensemble boule et axe n’est pas sécurisé avant de serrer l’écrou, 
l’exécution de l’étape G peut déloger l’insert fileté du boîtier de 
l’enceinte et endommager définitivement l’enceinte.
e.  A l’aide d’une clé univer selle, visser l’écrou moleté (1) jusqu’à 
ce qu’il soit en contact avec le panneau arrière de l’enceinte et 
verrouille la tige de boule en position. Le contact de l’écrou peut 
laisser des marques sur le panneau arrière, mais ces marques 
seront recouvertes par l’écrou (3).
f.   Le cordon de sécurité (8) est destiné à prévenir la chute de 
l’enceinte sur le sol si celle-ci venait à se détacher de l’applique 
murale. 
L’œilleton (11) à l’extrémité du cordon doit être passé dans une des 
deux vis du bas qui servent à fixer l’applique au mur avant de visser 
celle-ci en position. Utiliser des vis de 10 (2,5cm de longueur min.) et 
veiller à fixer les quatre vis dans des chevilles et non pas directement 
dans le mur nu.  
L’emploi de chevilles de taille appropriée est impératif. La tête de la 
vis doit être asez large pour que l’œilleton du cordon de sécurité ne 
puisse s’en libérer et se détacher. 
g.  En tenant l’enceinte (7) à deux mains, replacer la boule (3) dans son 
logement sur l’applique murale (4).
h.  Serrer à la main la bague moletée (2) tout en maintenant l’enceinte 
dans la position souhaitée pour son orientation définitive.
i.   Une fois l’orientation de l’enceinte définitivement établie, finir de 
serrer la bague (2) au moyen de la tige métallique (5).
j.   Assujettir l’autre extrémité (10) du cordon de sécurité (8) au cabinet 
de l’enceinte JBL Control 2.4G, en le faisant passer dans l’ergot (12) 
situé sur le panneau arrière.
Le système est aussi fourni avec un support mural pour l’alimentation 
de l’enceinte active. Si besoin, vous pouvez fixer ce support au mur et 
y insérer l’alimentation de l’enceinte.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
CORRECT INCORRECT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   34 12/02/10   10:51:24
35
Montage mural des enceintes à l’aide de 
fixations de tierces parties
Chaque enceinte sans-fil JBL On Air Control 2.4G possède un insert 
fileté de 1/4”-20 à l’arrière, pour faciliter l’utilisation de fixations 
MURALESDETIERCESPARTIES6EUILLEZCONSULTERVOTRED£TAILLANTOU
distributeur JBL pour en savoir plus.
REMARQUES : le client est lui-même responsable de la sélection et 
de l’installation des fixations de tierces parties appropriées.
L’insert fileté à l’arrière de l’enceinte n’est pas prévu pour être 
directement fixé au mur. Il est fourni pour être utilisé avec un socle 
de tierce partie approprié.
Montage sur pied des enceintes
Chaque enceinte sans-fil JBL On Air Control 2.4G possède un insert 
fileté de 1/4”-20 à l’arrière, pour faciliter l’utilisation de pieds de 
TIERCESPARTIES6EUILLEZCONSULTERVOTREDISTRIBUTEUR*",POUREN
savoir plus.
REMARQUE : le client est lui-même responsable de la sélection 
et de l’installation des fixations et/ou des pieds de tierces parties 
appropriés.
Montage mural du module de 
transmission
Étape 1. Insérez les deux vis M3 x 4 à travers la fixation murale et à 
l’arrière du module de transmission, comme indiqué à la Figure 6.
Figure 6.
Étape 2. Fixez le module de transmission avec la fixation murale au 
mur, à l’aide du matériel approprié, voire de chevilles si nécessaire.
Remplacement des piles de la 
télécommande
ATTENTION:  
Quand la pile au lithium est remplacée dans la télécommande, soyez sure que 
la nouvelle pile soit insérée avec la bonne polarité.Insérez la batterie de telle 
sorte que la polarité positive (+) soit vers le haut sur le plateau.
Installation de la pile 
poussez le petit loquet 
de la batterie sortez le support de la 
batterie Insérez la nouvelle pile 
avec le signe “+” su 
dessus et repoussez le 
plateau de la batterie 
dans la télécommande 
ATTENTION: DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST INCORRECTEMENT 
REMPLACEE 
2%-0,!#%25.)15%-%.4!6%#,!-%-%0),%/55.%%15)6!,%.4%
(CR2032)
ATTENTION: N’EXPOSEZ PAS LES PILES A UNE SOURCE DE CHALEUR 
%8#%33)6%#/--%,%3/,%),,%&%5
MAINTENANCE ET RÉPARATION
Les boîtiers des enceintes et du transmetteur peuvent être nettoyés 
avec un chiffon doux pour retirer les traces d’empreintes ou pour ôter 
la poussière.
6£RIlEZETNETTOYEZR£GULIáREMENTTOUTESLESCONNEXIONS,A
fréquence d’entretien dépend des métaux utilisés, des conditions 
atmosphériques et d’autres facteurs. Une fois par an est un minimum.
Si votre système avait besoin d’être réparé, contactez le revendeur 
local JBL ou visitez www.jbl.com pour savoir où se trouve le centre 
de services www.jbl.com le plus près de chez vous.
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   35 12/02/10   10:51:25

36
Réponse de fréquence (±3 dB) :   80Hz – 20kHz
Sortie de l’amplificateur :   15 watts par canal
Amplificateur basse fréquence :   100 mm, magnétiquement blindé
Amplificateur haute fréquence :   12 mm, laminé en titane avec blindage magnétique
Plage de fonctionnement :   Jusqu’à 21 m en fonction des conditions environnementales
Dimensions
Enceinte (H x L x P) :   229 mm x 156 mm x 140 mm 
  (9” x 6-1/8” x 5-1/2”)
Transmetteur (H x L x P) :   29 mm x 124 mm x 98 mm 
  (1-1/8” x 4-7/8” x 3-7/8”)
  95 mm (3-3/4”) de haut avec l’antenne déployée
Poids
Enceinte active :   2,1 kg
 Entrée : n6^(Z!
 Sortie : 6##!
Enceinte passive :   2,0 kg
Transmetteur :   0,2 kg
 Entrée : n6^(Z!
 Sortie : 6##!
Type de batterie utilisé dans  
la télécommande :  CR2032
MISE AU REBUT DES PILES ET BATTERIES
Les piles alcalines ne sont pas considérées comme dangereuses. Les piles rechargeables (p. ex. au 
nickel cadmium, au nickel-métal-hydrure, au lithium et au lithium-ion) sont considérées comme des 
produits ménagers dangereux et peuvent inutilement causer un risque pour la santé et la sécurité. 
Dans l’Union européenne et dans d’autres pays, il est illégal de jeter les batteries usagées avec les 
ordures ménagères. Toutes les batteries doivent être mises au rebut d’une manière respectueuse de 
l’environnement. Contactez l’organisme chargé de la gestion des déchets dans votre région pour toute 
information concernant les moyens mis en œuvre pour collecter, recycler et éliminer les batteries 
usagées sans danger pour l’environnement.
Toutes les fonctions, spécifications et apparences sont sujettes à modification sans préavis.
SPÉCIFICATIONS 
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   36 12/02/10   10:51:25
37
Français
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   37 12/02/10   10:51:25
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

38
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL et Control Series sont des marques de fabrique de Harman International Industries, 
Incorporated, enregistrées aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Pro Sound Comes Home  
est une marque de fabrique de Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (Sólo EE.UU.)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
©  2010 Harman International Industries, Incorporated.  Tous droits réservés.
Code d’article nº:  406-000-05529-F
 Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   38 12/02/10   10:51:25

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
MANUAL DEL USUARIO
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   39 12/02/10   10:51:26

40
IMPORTANTES MEDIDAS DE 
SEGURIDAD  
Por favor, lea las siguientes precauciones 
antes del uso:
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Siga todos los consejos y tome las precauciones mencionadas.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Limpie la unidad sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las oberturas de ventilación. Instale la uni-
dad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la unidad cerca de dispositivos como radiadores, cale-
factores, estufas u otros dispositivos que disipen calor (incluyendo 
amplificadores).
9. No deshabilite las funciones de polaridad y toma de tierra de los 
conectores de corriente. Un conector con polaridad dispone de dos 
conductores, uno de mayor tamaño que el otro. Un conector con toma 
de tierra dispone de dos conductores y un tercer conductor de tierra. 
El tercer conductor se utiliza para su seguridad. Si el conector de 
corriente suministrado no se adapta a su toma de  corriente local, con-
sulte a un electricista para que realice la  sustitución correspondiente.
10. Evite que el cable de corriente reciba  pisotones, golpes o  tirones, 
especialmente en sus conectores y en su salida de la  unidad.
11. Utilice sólo anexos y accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el soporte, trípode, 
carrito o superficie vendidos con la unidad o espe-
cificados por el fabricante. Si  utiliza un carrito, 
realice los  movimientos de transporte con cuidado 
para evitar cualquier daño a la unidad.
13. Desconecte la unidad durante tormentas eléctricas y períodos 
largos de tiempo de no utilización.
14. Diríjase a personal cualificado especializado para cualquier 
 servicio que requiera la unidad. La unidad requerirá servicio  técnico 
cuando el cable o conector de corriente se hayan dañado, algún 
objeto o líquido haya caído en su interior o la unidad haya sido 
expuesta a la lluvia o la humedad. También requerirá servicio técnico 
cuando la unidad no funcione correctamente o haya  recibido algún 
golpe.
15. No exponga la unidad a circunstancias de contacto con el agua, y 
asegúrese de no colocar vasos o recipientes llenos de líquido sobre 
la unidad.
16. Para desconectar completamente el aparato de la corriente AC, 
desconecte el cable de corriente del conector AC de la unidad.
17. El conector del cable de corriente deberá quedar  potencialmente 
operativo.
18. No exponga las baterías a circunstancias de calor excesivo o 
fuego.
El símbolo de una flecha en el interior de un triángulo 
equilátero alerta al usuario de la presencia de ‘voltaje 
peligroso’ sin aislar en el interior del recinto de la uni-
dad. Dicho voltaje puede ser de suficiente magnitud 
como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El símbolo de una exclamación en el interior de un 
triángulo equilátero alerta al usuario de la presencia 
de importantes instrucciones de mantenimiento y ope-
ración. 
PRECAUCION: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctri-
ca, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
DECLARACION DE LA 
COMISION FEDERAL DE 
COMUNICACIONES
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los requisitos 
establecidos para un dispositivo digital Clase B, conforme al  
Artículo 15 de la Normativa FCC. Dichos requisitos garantizan la 
protección ante posibles interferencias dañinas en cualquier tipo de 
instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía en radio-
frecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con estos consejos 
e instrucciones, podría causar interferencias en las comunicaciones 
por radio. Aún así, no existe garantía total de que no ocurra ninguna 
interferencia en una instalación en particular. Si observa que este 
producto provoca interferencia en la recepción de radio o televisión 
–cosa que podrá comprobar activando y desactivando el equipo-, le 
invitamos a que intente solucionar el problema tomando una de las 
siguientes medidas:
s2EORIENTEOREUBIQUELAANTENARECEPTORA
s)NCREMENTELASEPARACINENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTEELEQUIPOENUNATOMADECORRIENTEQUEPERTENEZCAAUN
circuito distinto del que está conectado el receptor.
s#ONSULTEASUDISTRIBUIDOROAPERSONALT£CNICOEXPERIMENTADOEN
RADIOY46
Precaución FCC: Para asegurar que el producto cumple con los 
requisitos, cualquier cambio o modificación no explícitamente 
aprobado por la comisión responsable de esta normativa podría 
invalidar la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Declaración FCC sobre exposición a Radiación
Este equipo cumple con los límites establecidos según la normativa 
FCC sobre exposición a radiación en un entorno no controlado. Este 
equipo deberá ser instalado y operado dejando una distancia mínima 
de 20 centímetros entre el objeto de radiación y el cuerpo del usuario.
Este dispositivo cumple con el artículo 15 de la Normativa FCC. Su operación está sujeta 
a las dos condiciones siguientes:  
(1) este dispositivo no debería provocar interferencia alguna, y  
(2)  este dispositivo podría verse afectado por cualquier interferencia recibida, pudiendo 
ésta llegar a provocar defectos en su funcionamiento.
Declaración y advertencia de IC (siglas en inglés y francés del 
Departamento de Industria canadiense)
Declaración de Industria Canada: Este aparato digital Clase B cumple 
con la norma canadiense ICES-003.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   40 12/02/10   10:51:27
41
GRACIAS POR HABER ELEGIDO JBL
Durante más de 60 años, JBL ha estado siempre presente en todos 
los ámbitos de la grabación y reproducción de música y cine, desde 
las actuaciones en directo hasta las grabaciones que oye Ud. en 
casa, en el coche o en la oficina.
Estamos seguros de que el sistema JBL que ha elegido le hará 
disfrutar al máximo y de que volverá a elegir JBL cuando esté 
pensando en adquirir otro equipo audio para su casa, su coche o su 
oficina.
Tómese unos minutos para registrar su producto en nuestra página 
Web www.jbl.com. Nos permitirá mantenerlo informado sobre los 
últimos avances y nos ayudará a comprender mejor a nuestros 
clientes para producir productos que satisfagan sus necesidades y 
expectativas.
El JBL® On Air Control® 2.4G es un avanzado sistema de altavoces sin 
cable que le permitirá disfrutar de su música favorita en cualquier 
rincón de su casa, o añadir altavoces Surround a su sistema de cine 
doméstico sin tener que pasar cables por allá donde molestan. Para 
asegurar un funcionamiento correcto, lea detenida y completamente 
estas instrucciones antes de conectar y utilizar el sistema.
DESEMPAQUETAR EL SISTEMA
Desembale con cuidado el sistema. Si observa algún posible daño 
debido al transporte, comuníquelo inmediatamente a su distribuidor  
o a la compañía de transportes. Guarde el material del embalaje para 
futuras necesidades. Desembale y verifique que contiene el siguiente 
contenido:
Incluye
1 x Módulo transmisor
  1 x Alimentador universal para el transmisor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
transmisor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
transmisor
   1 x soporte de montaje en pared para transmisor con  
2 x tornillos M3 x 4 para fijación del soporte al transmisor
   4 x patas redondas autoadhesivas para colocar en la parte 
izquierda del transmisor (si éste se utiliza verticalmente)
1 x Altavoz/receptor activo (canal izquierdo)
  1 x Alimentador universal para el altavoz/receptor activo
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
altavoz/receptor
 XCABLEDECORRIENTE!#6CONDPARAALIMENTADORDE
altavoz/receptor
   1 x soporte de sujeción para alimentador universal de altavoz/
receptor
1 x Altavoz pasivo (canal derecho)
2 x Soportes de pared giratorios para altavoz activo o pasivo
(incluye barra metálica para atornillar y cables de seguridad)
1 x  Control remoto IR
1 x Cable de Interconexión (RCA-RCA 1m/3.3 pies)
1 x Cable de Interconexión (RCA-mini-jack 1/8 pulg. 1m/3.3 pies) 
10m/33 pies de cable de altavoz
1 x Manual del Propietario (multilingüe)
1 x certificado de garantía EEUU
Control Remoto
Altavoz activo. 
Izquierdo  
(Parte trasera)
Altavoz pasivo. 
Derecho
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Transmisor Inalámbrico
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   41 12/02/10   10:51:27

42
CONEXIONES
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
RECEPTOR/PROCESADOR
Figura 1.
Paso 2.
Determine la ubicación de los altavoces Surround.
Figura 2. Coloque el altavoz activo (izq.) en la ubicación 
recomendada para un altavoz Surround izquierdo.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Notas: Para una mayor simplicidad, a lo largo de este manual se 
utiliza el término ‘fuente’ durante la descripción del proceso de 
conexión y operación. Dicho término se aplica a cualquier dispositivo 
COMOUNRECEPTOR!6REPRODUCTORPORTÖTILORDENADOROCOMPONENTE
de audio en general.
Podrá conectar el JBL On Air a su fuente de modos distintos. Primero, 
determine el modo en que utilizará su JBL On Air Control 2.4G AW.  
A continuación, siga las instrucciones de configuración según la 
aplicación elegida.
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico.  
Siga las siguientes instrucciones para Aplicación 1.
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa.
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico:
Determine si su fuente dispone de salidas preamplificadas para los 
canales traseros y Surround, habitualmente en forma de conectores 
RCA indicados como salidas “Surround preout” (consulte el manual 
de su fuente para confirmar que dichas salidas son preamplificadas).
Si su receptor incluye dichas salidas, siga las siguientes 
instrucciones. En caso contrario, no se recomienda dicha conexión.
NOTA: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1.
Conecte el cable de interconexión (incluido) entre las salidas de 
preamplificación izquierda y derecha de la parte trasera de su fuente 
y las entradas del módulo transmisor , tal como muestra la Figura 1.
Sofá
Canal 
Frontal 
Izquierdo
Canal Central
Canal de Efectos 
Izquierdo Canal de Efectos
Derecho
Canal 
Frontal 
Derecho
Subwoofer
Canal 
Frontal 
Izquierdo
Canal Central
Canal de Efectos 
Izquierdo
Sofá
Canal de Efectos
Derecho
Canal 
Frontal 
Derecho
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   42 12/02/10   10:51:28
43
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales a 
presión del altavoz activo  y los terminales a presión del altavoz 
pasivo .
6EALA&IGURA/BSERVEQUEELCABLEDEALTAVOZSUMINISTRADO
dispone de indicadores de polaridad para ayudar a distinguir los dos 
conductores. Utilice estos indicadores para asegurarse de conectar 
el terminal positivo (+) de una altavoz con el terminal positivo (+) del 
otro, así como el terminal negativo (–) con el negativo (–) del otro. 
No importa el conductor elegido para interconectar entre sí los 
terminales positivos (+) o negativos(–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Figura 3.
Paso 4. Conecte el módulo transmisor  y el altavoz activo  a la 
toma de corriente utilizando los cables y alimentadores adecuados. 
Asegúrese de que la antena del transmisor  esté extendida.
Paso 5. Si es necesario, configure su fuente para activar y ajustar el 
nivel de las salidas preamplificadas de los canales Surround/ 
traseros (consulte el manual de su fuente para instrucciones más 
específicas).
Asegúrese de que el código ID del transmisor  coincide con el 
código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8 de este 
manual si desea más información acerca de los códigos ID. Si la 
conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del altavoz 
deberá activarse en verde. Cuando se active por primera vez, el 
Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar su actividad. 
Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde, el LED de 
la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el modulo 
transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En ese 
momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED se 
iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz 
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta 
opción).
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa:
Las fuentes que podrá utilizar para esta aplicación determinada 
PUEDENSERUNRECEPTOR!6ORECEPTORDEAUDIOUNREPRODUCTOR
portátil de audio, o un ordenador con tarjeta de sonido. En primer 
lugar, determine si su fuente dispone de salidas preamplificadas 
RCA para los canales frontales/principales o de salida estéreo con 
CONECTORJACKDEv%NUNRECEPTORDEAUDIOO!6LASSALIDASDE
preamplificación disponen de conectores RCA y están habitualmente 
indicadas como “pre-out” (consulte el manual de su fuente para 
confirmar que dicho dispositivo dispone de salidas preamplificadas). 
Si es así, siga las instrucciones de la Opción A.  
Si su dispositivo fuente dispone de una salida en jack 1/8”, siga 
las instrucciones descritas en la Opción B. Si su dispositivo fuente 
no dispone de ninguno de los dos tipos de salida para los canales 
principales/frontales, no podrá utilizarse con el Control 2.4G.  
Algunas tarjetas de sonido incorporan, además de las llamadas 
salidas de altavoz (speaker), alguna salida preamplificada o salida 
a nivel de línea. Si es así, le recomendamos que utilice este tipo de 
salida en lugar de las salidas de altavoz.
Si la tarjeta de sonido de su ordenador dispone de salidas 
preamplificadas – además de salidas de altavoz-, le recomendamos 
que utilice las salidas preamplificadas en lugar de las salidas de 
altavoz. Si desea conectar su ordenador al sistema JBL On Air 
Control 2.4G utilizando este tipo de salidas, siga las instrucciones 
descritas en la Opción A de conexión.
Conexión. Opción A
Conexión utilizando las salidas preamplificadas de la fuente: 
Nota: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1. Conecte el cable de interconexión (incluido) entre las salidas 
preamplificadas principales/frontales (o las salidas de zona 2 o las 
salidas de grabación REC) y las entradas del módulo transmisor , 
tal como muestra la Figura 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
FUENTE
Figura 4.
Paso 2. Coloque el altavoz activo en la ubicación deseada cerca de 
una toma de corriente AC, ya que deberá conectarlo.
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales de 
presión del altavoz activo  y los terminales de presión de la parte 
trasera del altavoz pasivo , tal como muestra la Figura 3. Observe 
que el cable de altavoz suministrado dispone de indicadores de 
polaridad para ayudar a distinguir los dos conductores. Utilice estos 
indicadores para asegurarse de conectar el terminal positivo (+) de 
una altavoz con el terminal positivo (+) del otro, así como el terminal 
negativo (–) con el negativo (–) del otro. No importa el conductor 
elegido para interconectar entre sí los terminales positivos (+) o 
negativos (–).
Paso 4. Conecte el módulo transmisor  y el altavoz activo  en 
una toma de corriente, utilizando el alimentador y cable de corriente 
adecuados. Asegúrese de que la antena del transmisor  está 
extendida verticalmente.
Paso 5.  Asegúrese de que el código ID del transmisor  coincide 
con el código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8 
de este manual si desea más información acerca de los códigos ID. 
Si es necesario, configure su receptor para activar y ajustar el nivel 
de las salidas preamplificadas de los canales principales/frontales 
(consulte el manual de su dispositivo fuente para instrucciones más 
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   43 12/02/10   10:51:29

45
OPERACION
Ajuste del Volumen
Aplicación 1
Adición de altavoces Surround a un sistema de cine doméstico:
En esta aplicación, el volumen de sus altavoces Control 2.4G no sólo 
DEPENDERÖDELAJUSTEDEVOLUMENDELAFUENTE!6SINOQUEDEBERÖ
ser ajustado adecuadamente antes de la utilización de la unidad para 
que ésta pueda trabajar correctamente con otros altavoces o dentro 
de un sistema Surround multicanal. Para realizar dicho ajuste, active 
SUDISPOSITIVOFUENTE!6AJUSTESUVOLUMENAPROXIMADAMENTEA
una tercera parte de su recorrido, y active el generador de tono de 
prueba para ajustar los altavoces. Asegúrese de que el transmisor 
y los altavoces del sistema Control 2.4G están activados, que los 
altavoces están conectados, y que existe señal RF (el LED inferior 
del altavoz activo deberá permanecer en verde). Dejando el volumen 
de la unidad Control 2.4G en su nivel por defecto (el establecido al 
activar la unidad), utilice los controles de volumen del receptor para 
ajustar el volumen  de  la unidad Control 2.4G y equilibrarlo con el 
volumen de los demás altavoces del sistema.  
Aplicación 2
Adición de altavoces en ubicaciones remotas de su casa:
En función del tipo de conexión y del dispositivo fuente utilizados, el 
ajuste de volumen de su amplificador/receptor afectará al volumen 
de su sistema Control 2.4G. Para comprobar si es así, coloque el 
nivel de volumen de su receptor aproximadamente a la mitad de su 
recorrido. Active el transmisor y el altavoz activo de su Control 2.4G. 
Una vez el LED de la parte superior del altavoz activo se ilumine en 
verde permanente indicando que se ha conseguido transmisión 
RF, verifique que existe sonido en el altavoz activo. A continuación 
incremente y disminuya el volumen de su receptor y observe si afecta 
al sonido presente en sus altavoces activos. Si no es así, podrá 
colocar el control de volumen de su fuente en cualquier posición, 
ya que éste no afectará al volumen del sistema Control 2.4G. Si la 
modificación de volumen del dispositivo fuente sí ha afectado al 
volumen del sistema Control 2.4G, deberá mantener siempre dicho 
control de volumen aproximadamente a la mitad de su recorrido (en 
ELCASODERECEPTORESDEAUDIOO!6ATRESCUARTASPARTESDESU
recorrido (en el caso de un ordenador), o en su posición máxima (si 
se trata de un dispositivo portátil de audio). A partir de este punto, 
podrá utilizar el control remoto incluido con el sistema JBL On Air 
Control 2.4G para ajustar el volumen  y .
Entrada Local
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G también 
incluye una entrada local  en la parte trasera del altavoz activo. 
Esta entrada le permitirá conectar un dispositivo portátil de audio 
directamente al altavoz, allá donde se encuentre. Por ejemplo, podrá 
tener el sistema conectado a su receptor -tal como se describe 
en la Aplicación 2-, y a su vez a un dispositivo portátil a través 
de la entrada local, y conmutar la escucha entre las dos fuentes 
conectadas al sistema.
Para conectar un reproductor portátil de audio al altavoz activo, 
simplemente conecte la salida de preamplificación, de línea o de 
auriculares a la entrada de línea (line-in)  de la parte trasera del 
altavoz activo utilizando el cable (no incluido) mini-jack (1/8”)–mini-
jack (1/8”).
Para conmutar entre las dos fuentes, presione el botón de entrada  
del control remoto.
Código ID 
En el improbable caso de que observe interferencias mientras 
opera el sistema, o en caso de que esté operando más de un juego 
de transmisores y receptores Control 2.4G, podrá cambiar el canal 
en que opera el sistema. Existe un selector de código ID de cuatro 
posiciones en el módulo transmisor y en el altavoz activo. Deberá 
simplemente colocar dicho selector en alguna de las restantes 
posiciones. El selector del transmisor y del altavoz activo deberán 
estar en la misma posición para que el sistema pueda funcionar 
correctamente. Podrá establecer un máximo de dos pares de 
altavoces que reciban instrucciones de un mismo transmisor 
seleccionando el mismo canal en ambos altavoces activos y en el 
transmisor. Observe que los dos altavoces activos deberán estar 
separados entre sí con una distancia mínima de 10m (33 pies), o 
la recepción y operación de uno o ambos altavoces podría ser 
defectuosa.
Información Indicadores luminosos
  LED Indicador Activación  LED Entrada  
  (Sup.)  (Inf.)
Verde Sistema activado Transmisor y altavoz en  
    comunicación (establecimiento  
    RF)
Verde  Recibiendo instrucciones IR Transmisor y altavoz sin  
parpadeante del control remoto comunicación (sin  
    establecimiento RF)
Naranja    Entrada local seleccionada
Salida Subgraves
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G incluye 
una salida de subgraves  en la parte trasera del altavoz activo. 
Esta salida le permitirá entregar los sonidos de frecuencias graves 
a un altavoz de subgraves independiente. Un altavoz de estas 
características ofrecerá una respuesta en graves mejor que la que 
pueda conseguir con tan sólo los altavoces estándar.
Para conectar un altavoz de subgraves autoamplificado al altavoz 
activo, simplemente deberá conectar la salida de subgraves 
 del altavoz activo a la entrada de línea (line in) del altavoz 
autoamplificado de subgraves, utilizando un cable estéreo mini-
jack (1/8”)-RCA dual (no incluido*). Observe que esta salida es de 
espectro completo y no dispone de filtro alguno. Asegúrese de que 
su altavoz de subgraves dispone de crossover pasa-bajos y de que 
éste se encuentra activado. No utilice la entrada LFE de un altavoz 
de subgraves, ya que no dispone de filtro de frecuencias y usted 
escuchará en el subgrave multitud de frecuencias altas indeseadas.
* El sistema sólo incluye un conector estéreo mini-jack/RCA. Si 
quiere llevar a cabo la Aplicación 2, opción de conexión B, deberá 
comprar otro cable de este tipo.
Acerca de los productos inalámbricos
El sistema de altavoces inalámbricos JBL On Air Control 2.4G utiliza 
avanzados transmisores que operan en la banda de frecuencias 
de 2.4GHz. Se trata de la misma banda de frecuencias utilizada por 
sistemas inalámbricos domésticos y teléfonos inalámbricos de alta 
gama. Permite una fiable transmisión de sonido de espectro completo 
a ubicaciones remotas sin necesidad de cable alguno.
Como en todos los dispositivos inalámbricos, los parámetros de 
rendimiento del sistema JBL On Air Control 2.4G pueden variar 
en función de factores variables relacionados con los métodos y 
materiales de construcción, las condiciones atmosféricas y otras 
posibles causas de interferencia. Consulte con su distribuidor 
habitual JBL o visite www.jbl.com si desea más información o 
requiere de servicio técnico. 
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   45 12/02/10   10:51:29
44
Paso 4. Conecte el módulo transmisor  y el altavoz activo  en 
una toma de corriente, utilizando el alimentador y cable de corriente 
adecuados. Asegúrese de que la antena del transmisor  está 
extendida verticalmente.
Asegúrese de que el código ID del transmisor  coincide con el 
código ajustado en el altavoz activo . Consulte la página 8 de este 
manual si desea más información acerca de los códigos ID. Si la 
conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del altavoz 
activo deberá iluminarse en verde. Cuando se active por primera 
vez, el Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar su 
actividad. Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde, 
el LED de la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el 
modulo transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En 
ese momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED 
se iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz 
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta 
opción).
específicas).
Si la conexión es correcta, el LED de la parte superior frontal del 
altavoz activo deberá iluminarse en verde. Cuando se active por 
primera vez, el Control 2.4G puede tardar algunos segundos en iniciar 
su actividad. Una vez el LED de la parte superior se ilumine en verde, 
el LED de la parte inferior deberá parpadear en verde hasta que el 
modulo transmisor y el altavoz activo se hayan intercomunicado. En 
ese momento se iluminará también en verde permanente. Dicho LED 
se iluminará en naranja si se selecciona la entrada local en el altavoz 
activo (consulte la página 8 si desea más información acerca de esta 
opción).
Conexión. Opción B
Conexión utilizando la salida jack 1/8” estéreo de su dispositivo 
fuente:
Nota: Asegúrese de que todos los componentes están desactivados.
Paso 1. Conecte el cable RCA–mini jack 1/8” (incluido) entre 
las salidas preamplificadas, de línea o para auriculares de su 
reproductor portátil de audio y las entradas del módulo transmisor 
, tal como muestra la Figura 5.
                                           Conector Mini-jack (1/8”) de  
                                       ordenador o dispositivo portátil de audio
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figura 5.
Paso 2. Coloque el altavoz activo en la ubicación deseada cerca de 
una toma de corriente AC, ya que deberá conectarlo.
Paso 3. Conecte el cable de altavoz (incluido) entre los terminales de 
presión del altavoz activo  y los terminales de presión de la parte 
trasera del altavoz pasivo , tal como muestra la Figura 3. Observe 
que el cable de altavoz suministrado dispone de indicadores de 
polaridad para ayudar a distinguir los dos conductores. Utilice estos 
indicadores para asegurarse de conectar el terminal positivo (+) de 
una altavoz con el terminal positivo (+) del otro, así como el terminal 
negativo (–) con el negativo (–) del otro. No importa el conductor 
elegido para interconectar entre sí los terminales positivos (+) o 
negativos(–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   44 12/02/10   10:51:29

46
UBICACION EN PARED Y SUELO
Se incluyen soportes ajustables de pared para los dos altavoces y el 
módulo transmisor. Dichos soportes deberán utilizarse tan sólo para 
montaje en pared. No deberán utilizarse para montaje en techo. No 
se recomienda el montaje del transmisor y/o de los altavoces del 
sistema Control 2.4G en el techo, independientemente del tipo de 
soporte utilizado.
Montaje en pared de los altavoces 
utilizando los soportes suministrados
Nota de seguridad importante: la elección correcta de las piezas 
no incluídas y un montaje correcto de las fijaciones y soportes 
adecuados para cada altavoz son responsabilidad exclusiva del 
cliente. El fabricante declina toda responsabilidad sobre una mala 
elección de los soportes y las piezas de montaje en general.
a.  Afloje y separe la tuerca (2) del tornillo girándola hacia la izquierda. 
Utilice la pequeña barra metálica (5) si lo considera necesario, 
insertándola en uno de los agujeros de la tuerca.
b.  Tire de la pieza de bola (3) fuera de la pieza de soporte de pared.
c.  Coloque la tuerca (2) en la dirección adecuada sobre la pieza de 
bola (3), y entre la pieza metálica (1), con la cara plana más ancha 
mirando contrariamente a la pieza de bola.
d.  Atornille la pieza de bola (3) en el agujero de la parte trasera del 
altavoz (6) hasta el final de su recorrido. Una vez fijado, desatornille 
la pieza de bola 1/2 vuelta y atornille la tuerca grande contra el 
altavoz. Si no desatornilla la pieza de bola antes de apretar la 
tuerca, al realizar el paso G podría desalojar la posición del agujero 
y dañar el altavoz.
e.  Apriete la pieza metálica (1) utilizando la llave hasta que quede 
completamente fija y la pìeza de bola (3) quede completamente 
solidaria con el altavoz. Tenga en cuenta que al apretar la pìeza 
con firmeza puede provocar marcas en la caja del altavoz, pero 
estas marcas quedarán tapadas por la pieza misma (1).
f.   El cable de sujección (8) es una medida adicional de protección en 
el supuesto de que la caja del altavoz se separase de la pieza que 
lo sujeta. 
Antes de fijar la instalación en la pared, deberá introducir uno de los 
dos tornillos (9) que sujetan la instalación (4) a través del agujero de 
lazo (11) que presenta el cable de sujección en uno de sus extremos. 
Fije la pieza de sujección (4) con la ayuda de un taco de pared 
de la medida adecuada y de un tornillo de la longitud adecuada. 
Asegúrese de que los cuatro tornillos quedan bien fijados en la 
pared a través del taco. Si necesita hacer la instalación en una 
pared tabique asegúrese de que utiliza los tornillos y los anclajes 
adecuados. Asegúrese también de que la cabeza del tornillo es 
como mínimo de 9mm (una tercera parte de pulgada) para que pueda 
sujetar perfectamente el cable de sujección (11) de la instalación.
g.  Sujetando el altavoz (7) con ambas manos, introduzca la parte de 
bola de la pieza de bola (3) en la pieza de anclaje (4).
h.  Apriete manualmente la pieza metálica (2) para conseguir la 
posición de altavoz con la orientación adecuada.
i.   Una vez conseguida la orientación correcta del altavoz, introduzca 
la barra metálica (5) en uno de los agujeros de la pieza metálica (2) 
y fíjela con seguridad.
j.   Fije el otro extremo (10) del cable de sujección al Control 2.4G, 
utilizando la barra (12) ubicada en la parte trasera del altavoz.
Con el sistema también se incluye un soporte de pared para el 
alimentador del altavoz activo. Si lo desea, podrá fijarlo a la pared y 
colocar en él dicho alimentador.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
CORRECTO INCORRECTO
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   46 12/02/10   10:51:31
47
Montaje de los altavoces utilizando otros 
soportes de pared
Cada altavoz sin cable JBL On Air Control 2.4G dispone de un 
agujero con rosca 1/4”–20 en su parte trasera que admite otros 
soportes de pared. Contacte con su distribuidor JBL si desea más 
recomendaciones.
NOTAS: El cliente será responsable de una adecuada elección e 
instalación de soportes de pared no suministrados.
El agujero con rosca de la parte inferior del altavoz no está pensado 
para la fijación en pared. Está diseñado para su utilización con un 
soporte de suelo apropiado.
Montaje de los altavoces utilizando 
soportes para suelo
Cada altavoz sin cable JBL On Air Control 2.4G dispone de un 
agujero con rosca 1/4”–20 en su parte inferior para su utilización con 
soportes de suelo. Contacte con su distribuidor JBL si desea más 
recomendaciones.
NOTA: El cliente será responsable de una adecuada elección e 
instalación de soportes de pared no suministrados y/o soportes de 
suelo.
Montaje en pared del Módulo Transmisor
Paso 1. Introduzca los dos tornillos M3 x 4 a través del soporte de 
pared en la parte posterior del módulo transmisor, tal como muestra 
la Figura 6.
Figura 6.
Paso 2.  Fije el soporte de pared y el módulo transmisor a la pared 
utilizando los anclajes y herramientas adecuadas.
Cambio de batería del mando a 
distancia
PRECAUCIÓN:  
En el momento de cambiar la batería de litio del mando, asegúrese de 
introducir la nueva batería en la posición correcta. Sitúe la batería con el 
lado positivo (+) hacia arriba sujetando el soporte, de modo que la superficie 
con el punto quede hacia arriba
Instalación de la batería del mando a distancia
Empuje la pequeña 
lengüeta hacia la 
ranura de la batería.
Tire del 
compartimento de la 
batería.
Introduzca la batería 
nueva con el lado “+” 
hacia arriba, e introduzca 
el compartimento de la 
misma empujándolo hacia 
el mando.
PRECAUCIÓN: SI LA BATERÍA NO SE CAMBIA CORRECTAMENTE, EXISTE 
RIESGO DE EXPLOSIÓN.
CÁMBIELA SÓLO POR OTRA BATERÍA DEL MISMO TIPO (CR2032).
PRECAUCIÓN: NO EXPONGA LAS BATERÍAS A FUENTES DE CALOR 
DEMASIADO INTENSAS, COMO LUZ SOLAR, FUEGO, ETC.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 
Podrá limpiar las huellas y el polvo acumulado en los recintos del 
altavoz y del módulo transmisor utilizando un paño suave.
Todas las conexiones y cableado deberían inspeccionarse y 
limpiarse periódicamente. La frecuencia en el mantenimiento 
dependerá de los metales implicados en las conexiones, de las 
condiciones atmosféricas y de otros factores, pero debe realizarse 
como mínimo una vez al año.
En caso de que su sistema necesite alguna reparación, contacte 
con su distribuidor habitual JBL o con la página web de JBL, www.
jbl.com para consultar dónde se encuentra el servicio técnico más 
cercano.
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   47 12/02/10   10:51:32

48
Respuesta en Frecuencia (±3dB):  80Hz – 20kHz
Salida Amplificación:   15 Watios por canal
Transductor de Graves:   100mm (4”). Protegido magnéticamente
Transductor de Agudos:  12mm (1/2”). Laminado en Titanio, protegido magnéticamente
Area Operativa:  Hasta 21m (70’), dependiendo de las condiciones
Dimensiones
Altavoz (Al x An xPr):  229mm x 156mm x 140mm 
  (9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Transmisor (Al x An x Pr):  29mm x 124mm x 98mm  
  (1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
  95mm (3–3/4”) de altura con antena extendida
Peso
Altavoz Activo:   2.1kg (4.6 lb)
 Entrada: 6(Z!
 Salida: 6$#!
Altavoz Pasivo:  2.0kg (4.3 lb)
Transmisor:   0.2kg (0.5 lb)
 Entrada: 6(Z!
 Salida: 6$#!
Batería de control remoto:  CR2032
ELIMINACIÓN DE LAS BATERÍAS
Se considera que las baterías alcalinas no son peligrosas. Se considera que las baterías recargables 
(es decir, de níquel cadmio, hidruro de metal, litio e ion de litio) son materiales domésticos peligrosos, 
que pueden plantear un riesgo innecesario para la salud y la seguridad. 
En la Unión Europea y otros lugares, es ilegal arrojar cualquier aparato con batería a la basura. Todas 
las baterías deben ser eliminadas de una forma ecológica. Contacte con la empresa oficial de gestión 
de residuos  de su localidad para informarse de la recogida ecológica, reciclaje y uso de baterías.
Las características, especificaciones y aspecto del producto están sujetos a cambio sin necesidad de 
previo aviso.
ESPECIFICACIONES 
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   48 12/02/10   10:51:32
49
Español
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   49 12/02/10   10:51:32
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

50
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL y la serie Control son marcas de Harman International Industries, Incorporated, 
registradas en los Estados Unidos y/u otros países. Pro Sound Comes Home es una 
marca de Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (Sólo EE.UU.)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Todos los derechos reservados.
Part. núm.: 406-000-05529-F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   50 12/02/10   10:51:32

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
HANDLEIDING
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   51 12/02/10   10:51:33

52
BELANGRIJK VOOR UW VEILIGHEID
Lees voor u het apparaat in gebruik neemt 
onderstaande voorzorgsmaatregelen 
aandachtig door:
1. Lees deze aanwijzingen zorgvuldig.
2. Bewaar ze op een veilige plaats.
3. Houd u aan alle adviezen.
6OLGALLERAADGEVINGENOP
5. Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van water.
6. Schoonmaken uitsluitend met een droge doek.
7. Blokkeer nooit de ventilatieopeningen. Houd u bij de installatie aan 
de aanwijzingen van de fabrikant.
8. Plaats het apparaat niet in de nabijheid van sterke warmtebronnen 
zoals radiatoren, kachels, stoven of andere apparatuur (zoals 
versterkers) die veel warmte produceren.
6ERWIJDERNOOITDEBEVEILIGINGVANEENGEPOLARISEERDEOFRANDAARDE
stekker. Een gepolariseerde stekker heeft twee platte pennen 
waarvan de een breder is dan de ander. Een randaarde stekker heeft 
twee pennen en een zijcontact. De brede pen en het zijcontact zijn 
bedoeld voor uw veiligheid. Past de stekker niet in uw stopcontact, 
raadpleeg dan een installateur.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden getrapt en dat het 
niet kan beschadigen, vooral bij de stekker, contactdozen en op het 
punt waar het uit het apparaat komt.
11. Gebruik alleen toebehoren als door de fabrikant aangegeven.
12. Gebruik alleen stands, driepoten, beugels, tafels 
e.d. als door de fabrikant aangegeven. Bij gebruik van 
een rolwagen opletten dat het apparaat niet omkiept en 
schade of letsel veroorzaakt.
13. Neem de stekker uit het stopcontact tijdens onweer en bij 
langdurige afwezigheid.
14. Laat alle service over aan een gekwalificeerde technicus. Service 
is noodzakelijk wanneer het apparaat of het netsnoer op enige manier 
is beschadigd, er water, vocht of een voorwerp in is terecht gekomen, 
het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal 
functioneert of is gevallen.
15. Stel het apparaat niet bloot aan spatwater of druppels en zet ook 
geen vazen met water o.i.d. op het apparaat.
16. Om het apparaat volledig van het lichtnet te scheiden, neemt u de 
stekker uit het stopcontact.
17. Zorg dat u de netstekker altijd gemakkelijk kunt bereiken.
18. Stel de batterijen niet bloot aan excessieve warmte, zonlicht, vuur 
o.i.d.
De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waar-
schuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van onge-
isoleerde gevaarlijke spanningen in het inwendige van 
het product die kunnen leiden tot elektrische schokken
Het uitroepteken in de gelijkzijdige driehoek 
waarschuwt de gebruiker dat er bij de handleiding 
van het product belangrijke bedienings- en 
onderhoudsaanwijzingen (service) zijn gevoegd.
WAARSCHUWING: om het risico op brand of elektrische schokken te 
verkleinen, het apparaat niet blootstellen aan regen en vocht.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   52 12/02/10   10:51:34
53
DANK U VOOR HET KIEZEN VAN JBL
JBL is al meer dan 60 jaar betrokken bij alle aspecten van muziek en 
film, zowel opname als reproductie, bij live uitvoeringen en bij het 
afspelen van opnamen thuis, op uw werk en onderweg.
Wij zijn er van overtuigd dat het door u gekozen JBL systeem u in alle 
opzichten het plezier zal verschaffen dat u beoogt en dat u – wanneer 
u extra audioapparatuur voor uw auto, huis of kantoor nodig heeft, 
wederom voor JBL zult kiezen.
Wij vragen u even de moeite te nemen uw product op  www.jbl.
com te registreren. Dan kunnen wij u op de hoogte houden van de 
nieuwste ontwikkelingen en krijgen we tevens een beter inzicht in de 
wensen van onze klanten en zo producten ontwikkelen die daarmee 
in overeenstemming zijn.
De JBL® On Air Control® 2.4G is een modern draadloos luidspreker-
systeem waarmee u op de meest afgelegen locaties in uw huis naar 
uw favoriete muziek kunt luisteren, of surround luidsprekers aan uw 
home theater systeem kunt toevoegen, zonder dat u kabels naar de 
achterzijde van de kamer hoeft te trekken. Lees om probleemloze 
werking te verzekeren deze aanwijzingen in zijn geheel door voordat 
u het systeem aansluit of in gebruik neemt.
UITPAKKEN VAN HET SYSTEEM
Pak het systeem voorzichtig uit. Wanneer u transportschade 
verwacht, rapporteer dat dan direct aan uw leverancier en/of 
transporteur. Bewaar de verpakking en de verpakkingsmaterialen 
voor eventueel later gebruik. Open de doos en daarin treft u de 
volgende items aan:
Inhoud
1 x Zendermoduul
  1 x Universele voeding voor de zender
 X6TWEEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORDEZENDER
 X6TWEEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORDEZENDER
   1 x Muurbeugel voor de zender met twee panorama M3 x 4 
kruiskopschroeven voor bevestiging van de muurbeugel aan de 
zender
   4 x Kleine ronde zelfklevende voetjes – voor bevestiging op 
de linker zijkant van de zender wanneer deze verticaal wordt 
gebruikt
1 x Actieve luidspreker/ontvanger (linker kanaal)
   1 x Universele voeding voor actieve luidspreker/ontvanger
 X6DRIEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORACTIEVELUIDSPREKER
ontvanger
 X6DRIEDELIGELICHTNETVOEDINGVOORACTIEVELUIDSPREKER
ontvanger
   1 x Muurbeugel voor de universele voeding van de actieve 
luidspreker/ontvanger
1 x Passieve luidspreker (rechter kanaal)
2 x  Draaibare muurbeugels voor actieve en passieve luidsprekers 
(inclusief inbussleutel en veiligheidskabels)
1 x IR Afstandsbediening
X6ERBINDINGSKABELM#INCH#INCH
X6ERBINDINGSKABELM#INCHnMMMINIJACKPLUG
10 m Luidsprekerkabel
1 x Handleiding (meerdere talen)
1 x USA garantiebewijs
Afstandsbediening
Linker Actieve 
Luidspreker 
(Achterzijde)
Rechter Passieve 
Luidspreker
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Zender
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   53 12/02/10   10:51:35

54
AANSLUITINGEN
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Afbeelding 1.
Stap 2.  
Bepaal de locatie van de surround luidsprekers.
Afbeelding 2. Plaats de actieve (linker) luidspreker in de aangegeven 
positie voor de linker surround luidspreker.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Opmerking: om het eenvoudig te houden, spreken we in deze 
handleiding steeds over ‘bronnen’ wanneer we het bij het 
AANSLUITENENBEDIENENHEBBENOVERAPPARATENALS!6RECEIVERS
audiocomponenten, computers of draagbare muziekapparatuur.
De JBL On Air Control 2.4G is ontwikkeld voor gebruik in de meeste 
landen ter wereld, afhankelijk van de plaatselijke verordeningen. 
"IJGELEVERDZIJNUNIVERSELE6TOT6(ZUNIVERSELE
voedingen voor de zendermoduul en de actieve luidspreker. De twee 
meest voorkomende lichtnetadapters worden meegeleverd, maar 
HETKANZIJNDATUWLICHTNETEENANDEREADAPTERNODIGHEEFT6OOR
uw eigen veiligheid is het noodzakelijk dat u een adapter gebruikt 
die volledig is geschikt voor uw lichtnet. Neem in geval van twijfel 
contact op met uw JBL leverancier of de importeur.
De JBL On Air kan op verschillende manieren op de bron worden 
aangesloten. Bepaal daarvoor eerst hoe u uw JBL On Air Control 2.4G 
wilt gebruiken; volg dan de aanwijzingen op voor die toepassing.
Toepassing 1
Luidsprekers toevoegen in een home theater systeem.
Lees verder onder Toepassing 1 hieronder.
Toepassing 2
Luidsprekers toevoegen op verschillende plaatsen in huis.
Toepassing 1
Luidsprekers toevoegen in een home theater systeem:
Bepaal eerst of de bron over voorversterker uitgangen beschikt voor 
achter/surround kanalen, meestal in de vorm van cinch aansluitingen 
op de achterzijde van de receiver en aangeduid als ‘surround 
preout’ (raadpleeg de handleiding van de bron om te zien of deze 
over dergelijke uitgangen beschikt). Beschikt uw receiver over zulke 
uitgangen, volg dan de aanwijzingen hieronder. Is dat niet het geval 
dan wordt deze verbinding niet aanbevolen.
Opmerking: controleer  of de netspanning van alle componenten is 
uitgeschakeld.
Stap 1. Sluit de meegeleverde verbindingskabel aan op de voor ver-
sterker uitgangen links en rechts op de achterzijde van de bron en de 
ingang op de zendermoduul , als aangegeven in afbeelding 1.
Subwoofer
Links Front 
Kanaal Center Kanaal
Links Surround 
Kanaal
Bank
Rechts Surround 
Kanaal
Rechts Front 
Kanaal
Bank
Links Front 
Kanaal
Center Kanaal
Links 
Surround 
Kanaal
Rechts 
Surround 
Kanaal
Rechts Front 
Kanaal
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   54 12/02/10   10:51:35
55
Stap 3.6ERBINDDELUIDSPREKERKABELMEEGELEVERDMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker  en de klemmen op de achterzijde van de 
passieve luidspreker .
Zie afbeelding 3. Merk op dat de meegeleverde luidsprekerkabel 
een merkteken heeft voor de polariteit om de beide aders te kunnen 
onderscheiden. Gebruik dit merkteken voor polariteit om er voor 
te zorgen dat de positieve (+) aansluiting van de ene luidspreker 
wordt verbonden met de positieve (+) aansluiting van de andere en 
de negatieve (–) met de negatieve (–). Het maakt geen verschil of u 
de gemerkte ader gebruikt voor de positieve (+) of de negatieve (–) 
aansluiting.
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Afbeelding 3.
Stap 4. 6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker  via 
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de 
antenne van de zender  omhoog gericht staat.
Stap 5. Configureer zonodig de bron om de voorversterker uitgang te 
activeren voor de achter/surround kanalen (raadpleeg eventueel de 
handleiding van de bron voor nadere informatie).
Controleer of de ID code op de zender  op dezelfde instelling 
staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8 van deze 
handleiding voor nadere informatie over deze ID codes. Bij correcte 
verbinding licht de bovenste LED op de actieve luidspreker groen 
op. Bij eerste aansluiting kan het een paar seconden duren voordat 
de Control 2.4G actieve luidspreker wordt geïnitialiseerd en ‘wakker 
wordt’. Licht de bovenste LED groen op dan dient de onderste LED 
groen te knipperen tot de zender en de actieve luidspreker met elkaar 
contact hebben. Ook deze LED blijft dan constant groen branden. 
Deze LED wordt oranje wanneer de lokale ingang op de actieve 
luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8 onder ‘Lokale Ingang’ voor 
details).
Toepassing 2
Luidsprekers toevoegen op verschillende plaatsen in huis:
Audiobronnen die in deze toepassing kunnen worden gebruikt zijn 
EEN!6RECEIVEROFEENAUDIORECEIVERDRAAGBAREAUDIOSPELEROF
een computer voorzien van een geluidskaart. Bepaal eerst of de bron 
een cinch voorversterker uitgang bezit voor de front/hoofd kanalen 
OFEENMMMINIJACKSTEREOUITGANG/PEEN!6OFEENAUDIO
receiver, zijn dat meestal cinch-aansluitingen op de achter zijde met 
de aanduiding ‘pre-out’ (raadpleeg de handleiding van de bron om 
te zien of deze voorzien is van een voorversterker uitgang). Heeft uw 
bron zulke cinch-aansluitingen ga dan verder onder Aansluitingen 
Optie A.
Wanneer uw bron een 3,5 mm minijack heeft, volg dan de aan-
wijzingen onder Aansluitingen Optie B. Heeft uw receiver geen van 
beide typen voorversterker uitgang voor de front/hoofd kanalen, 
dan kan deze niet met de Control 2.4G worden gebruikt. Sommige 
computer geluidskaarten hebben meer dan één uitgang op 3,5 mm 
minijack. Meestal is één van die aansluitingen een luidspreker uitgang 
en sommige geluidskaarten bezitten tevens een voor ver sterker 
uitgang of lijnuitgang naast of in plaats van de luidspreker uitgang. 
Wanneer uw computer een voorversterker- of lijnuitgang heeft, raden 
we u aan deze te gebruiken en niet de luidspreker uitgang.
Sommige computer geluidskaarten hebben een voorversterker 
uitgang naast of in plaats van luidsprekeruitgangen. Wanneer uw 
computer een voorversterker uitgang heeft, raden we u aan deze te 
gebruiken en niet de luidsprekeruitgang. Wanneer u de computer 
wilt aansluiten op de JBL On Air Control 2.4G via de voorversterker 
uitgang op de computer, volg dan de aanwijzingen van Aansluiting A.
Aansluiting Optie A
Aansluiten van de voorversterker uitgang van de bron: 
Opmerking: controleer of alle componenten zijn uitgeschakeld.
Stap 1. 6ERBINDDEVERBINDINGSKABELMEEGELEVERDMETDELINKER
en rechter front/main voorversterker uitgang of zone 2 uitgang of 
REC (opname) uitgang met de ingang van de zendermoduul  als 
aangegeven in afbeelding 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
BRON
Afbeelding 4
Stap 2. Plaats de actieve luidspreker op de gewenste positie in uw 
huis, in de nabijheid van een stopcontact, daar een lichtnetverbinding 
noodzakelijk is.
Stap 3. 6ERBINDDEMEEGELEVERDELUIDSPREKERKABELMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker  en de klemmen op de achterzijde van 
de passieve luidspreker  als aangegeven in Afbeelding 3. Merk op 
dat de meegeleverde luidsprekerkabel een merkteken heeft voor de 
polariteit om de beide aders te kunnen onderscheiden. Gebruik dit 
merkteken voor polariteit om er voor te zorgen dat de positieve (+) 
aansluiting van de ene luidspreker wordt verbonden met de positieve 
(+) aansluiting van de andere en de negatieve (–) met de negatieve 
(–). Het maakt geen verschil of u de gemerkte ader gebruikt voor de 
positieve (+) of de negatieve (–) aansluiting.
Stap 4.6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker  via 
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de 
antenne van de zender  omhoog gericht staat.
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   55 12/02/10   10:51:36

56
Stap 4. 6ERBINDDEZENDERMODUUL en de actieve luidspreker  via 
de juiste adapter en netsnoer met het stopcontact. Controleer of de 
antenne van de zender  omhoog gericht staat.
Controleer of de ID code op de zender  op dezelfde instelling 
staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8 van deze 
handleiding voor nadere informatie over deze ID codes. Wanneer 
de verbinding correcte is gemaakt, licht de bovenste LED op de 
actieve luidspreker groen op. Bij eerste aansluiting kan het een paar 
seconden duren voordat de Control 2.4G actieve luidspreker wordt 
geïnitialiseerd en ‘wakker wordt’. Licht de bovenste LED groen op dan 
dient de onderste LED groen te knipperen tot de zender en de actieve 
luidspreker met elkaar contact hebben. Ook deze LED blijft dan 
constant groen branden. Deze LED wordt oranje wanneer de lokale 
ingang op de actieve luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8 onder 
‘Lokale Ingang’ voor details).
Stap 5. Controleer of de ID code op de zender  op dezelfde 
instelling staat als die op de actieve luidspreker . Zie pagina 8 
van deze handleiding voor nadere informatie over deze ID codes. 
Configureer zonodig de receiver om de voorversterker uitgang te 
activeren voor de achter/surround kanalen (raadpleeg eventueel de 
handleiding van de bron voor nadere informatie).
Wanneer de verbinding correcte is gemaakt, licht de bovenste LED 
op de actieve luidspreker groen op. Bij eerste aansluiting kan het een 
paar seconden duren voordat de Control 2.4G actieve luid spreker 
wordt geïnitialiseerd en ‘wakker wordt’. Licht de bovenste LED groen 
op dan dient de onderste LED groen te knipperen tot de zender en de 
actieve luidspreker met elkaar contact hebben. Ook deze LED blijft 
dan constant groen branden. Deze LED wordt oranje wanneer de 
lokale ingang op de actieve luidspreker wordt gekozen (zie pagina 8 
onder ‘Lokale Ingang’ voor details).
Aansluiting Optie B
Verbinding via een 3,5 mm stereo minijack met de bron:
Opmerking: controleer of alle componenten zijn uitgeschakeld.
Stap 1.6ERBINDDEMEEGELEVERDECINCHnMINIJACKKABELMETDE
voorversterker uitgang, lijnuitgang of hoofdtelefoonuitgang van uw 
draagbare audiospeler met de ingang van de zendermoduul , als 
aangegeven in afbeelding 5.
 Draagbare Audiospeler of Computer  
Hoofdtelefoonuitgang 3,5 mm Minijack
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Afbeelding 5.
Stap 1. Plaats de actieve luidspreker op de gewenste positie in uw 
huis, in de nabijheid van een stopcontact, daar een lichtnetverbinding 
noodzakelijk is.
Stap 3. 6ERBINDDEMEEGELEVERDELUIDSPREKERKABELMETDEKLEMMEN
op de actieve luidspreker  en de klemmen op de achterzijde van 
de passieve luidspreker  als aangegeven in Afbeelding 3. Merk op 
dat de meegeleverde luidsprekerkabel een merkteken heeft voor de 
polariteit om de beide aders te kunnen onderscheiden. Gebruik dit 
merkteken voor polariteit om er voor te zorgen dat de positieve (+) 
aansluiting van de ene luidspreker wordt verbonden met de positieve 
(+) aansluiting van de andere en de negatieve (–) met de negatieve 
(–). Het maakt geen verschil of u de gemerkte ader gebruikt voor de 
positieve (+) of de negatieve (–) aansluiting.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   56 12/02/10   10:51:37
57
BEDIENING
Instellen volume
Toepassing 1
Toevoegen surround luidsprekers aan een home theater systeem:
In deze toepassing wordt het volume van uw Control 2.4G actieve 
luidsprekers niet alleen bepaald door de stand van de volume regelaar 
OPDE!6BRONMAARDIENTOOKCORRECTTEWORDENINGESTELDNADE
installatie en voor het gebruik, om in de juiste balans te werken met 
de andere luidsprekers in uw meerkanalen surround systeem. Om het 
UITGANGSNIVEAUINTESTELLENSCHAKELTUDE!6BRONINZETHETVOLUME
ongeveer op eenderde van het maximum en activeer het luidspreker 
testsignaal. Controleer of de Control 2.4G zender en luidsprekers 
zijn ingeschakeld, beide zijn aangesloten en of er een verbinding is 
(onderste LED op de actieve luidspreker brandt constant groen).  
Laat de volumeregelaar van de Control 2.4G in de uitgangspositie 
(ingeschakeld) en gebruik de setup niveau-instelling van de receiver 
om het volume van de Control 2.4G zo in te stellen dat een goede 
balans wordt bereikt met de andere luidsprekers van het systeem.
Toepassing 2
Toevoegen luidsprekers op andere plaatsen in uw huis:
Afhankelijk van het soort verbinding en de specifieke bron die u 
gebruikt, kan het volume van de receiver het uitgangsniveau van de 
Control 2.4G beïnvloeden. Om te controleren of het uitgangsniveau 
van uw bron bepaald wordt door het volume, stelt u het volume op de 
receiver ongeveer op de helft in. Schakel dan de Control 2.4G zender 
en actieve luidspreker in. Zodra de onderste LED op de actieve 
luidspreker constant groen oplicht ten teken dat de verbinding tot 
stand is gekomen, controleert u of er geluid uit de actieve luidspreker 
KOMT6ERHOOGENVERLAAGDANHETVOLUMEOPDERECEIVERENLUISTER
of dit effect heeft op het geluid van de actieve luidsprekers. Zo niet, 
dan heeft dit geen invloed op de prestaties van de Control 2.4G en 
kan de volumeregelaar van de bron in elke gewenste stand worden 
gezet. Wanneer het wijzigen van het volume op de bron wel invloed 
heeft op het uitgangssignaal van de Control 2.4G dan dient u het 
volume van de bron altijd op ca. de helft te houden bij audioreceivers 
OF!6RECEIVERSOPCADRIEKWARTBIJGEBRUIKVANEENCOMPUTEREN
OPMAXIMUMBIJGEBRUIKVANEENDRAAGBAREAUDIOSPELER6ANAFDAT
moment gebruikt u de afstandsbediening van het JBL On Air Control 
2.4G draadloos luidspreker systeem om het volume te regelen  en 
.
Lokale Ingang
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidspreker systeem heeft 
ook een eigen lokale ingang  op de achterzijde van de actieve 
LUIDSPREKER6IADEZEINGANGKANEENDRAAGBAREAUDIOSPELERDIRECT
op de actieve luidspreker worden aangesloten, waar u ook bent. 
Bijvoorbeeld: u kunt het systeem aansluiten op uw receiver als 
beschreven onder Toepassing 2, luisteren naar een lokale FM-zender 
en uw draagbare audiospeler op de lokale ingang aansluiten en 
omschakelen tussen beide bronnen.
Om een draagbare audiospeler op de actieve luidspreker aan te 
sluiten, verbindt u eenvoudig de voorversterker uitgang, lijnuitgang of 
hoofdtelefoonuitgang met de lijningang  op de achterzijde van de 
actieve luidspreker via een 3,5 mm minijack kabel (niet meegeleverd).
Om te schakelen tussen beide bronnen drukt u op de schakelaar 
ingang  op de afstandsbediening.
ID Code
In het uitzonderlijke geval dat u last heeft van interferentie bij ge bruik 
van het systeem, of wanneer u meer dan één stel Control 2.4G 
zenders en ontvangers in gebruik heeft, kunt u het kanaal waarop 
het systeem werkt worden veranderd. Op de zendermoduul en op 
de actieve luidspreker bevindt zich een vierstanden schakelaar ‘ID 
Code’. Zet deze keuzeschakelaars in één van de andere posities. De 
zender en de actieve luidspreker dienen in dezelfde positie te staan, 
anders werkt het systeem niet. U kunt ook maximaal twee paar luid-
sprekers instellen op ontvangst van dezelfde zender door de kanaal-
schakelaar van de zender en de beide actieve luidsprekers op het-
zelfde kanaal te zetten. Denk er aan dat de twee actieve luidsprekers 
minimaal 10 meter uit elkaar dienen te zijn omdat anders de ont vangst 
en het bereik van de bediening van één of beide eenheden kan 
worden benadeeld.
Betekenis van Indicaties
  Lichtnetindicatie LED  Ingangsindicatie LED 
  (bovenste)  (onderste)
Groen  Systeem ingeschakeld  Zender en luidspreker  
    hebben contact (RF Lock) 
Knipperend   Ontvangt IR-bevel van   Zender en luidspreker hebben  
Groen  afstandsbediening  geen contact (geen RF Lock) 
Oranje    Lokale ingang gekozen
Subwoofer Uitgang
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem heeft ook 
een subwoofer uitgang  op de achterzijde van de actieve luid-
SPREKER6IADEZEUITGANGLEIDTUDELAAGSTEFREQUENTIESNAAREEN
afzonderlijke actieve subwoofer. Een actieve subwoofer levert een 
dieper laag dan met de luidsprekers alleen mogelijk is.
Om een actieve subwoofer op de actieve luidspreker aan te sluiten, 
verbindt u eenvoudig de sub uitgang  van de actieve luidspreker 
met de lijningang op de achterzijde van de actieve subwoofer via 
een 3,5 mm stereo minijack – dubbele cinch kabel (niet meege-
leverd). Denk er aan dat deze uitgang breedband is en niet gefilterd 
of laagdoorlaat. Controleer of de actieve subwoofer een laag doorlaat 
filter netwerk heeft en dat dit ook is geactiveerd. Gebruik nooit de 
LFE-ingang op een actieve subwoofer daar deze niet is gefilterd en 
zo veel ongewenste hogere frequenties via de subwoofer hoorbaar 
worden.
* Het systeem wordt geleverd met slechts één mini-jack/dubbele 
cinch kabel. In het geval u Toepassing 2, Aansluiting Optie B volgt, 
dient u een extra kabel aan te schaffen.
Iets Over Draadloze Producten
Het JBL On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem maakt 
gebruik van draadloze transceivers die werken in de 2,4 GHz band. 
Dat is hetzelfde gebied dat wordt gebruikt voor draadloze netwerken 
thuis en hoogwaardige draadloze telefoons. Het wordt ook gebruikt 
voor de overdracht van hoogwaardige, breedband overdracht naar  
andere ruimten, draadloos.
Net als alle draadloze apparatuur, wordt het bereik van het JBL  
On Air Control 2.4G draadloos luidsprekersysteem beïnvloed door 
variabelen als de betonconstructie en materialen, atmosferische 
condities en andere bronnen van interferentie. Raadpleeg eventueel 
uw JBL leverancier of bezoek ons op www.jbl.com voor nadere 
informatie of assistentie.
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   57 12/02/10   10:51:37

58
WAND EN STAND MONTAGE
Instelbare muurbeugels zijn bijgevoegd voor twee luidsprekers en de 
zendermoduul. De bijgeleverde muurbeugel is uitsluitend voor wand-
montage en niet voor montage tegen het plafond. Montage van de 
Control 2.4G zender en/of luidsprekers tegen het plafond wordt niet 
aanbevolen, ongeacht de gebruikte beugel.
Wandmontage van de Luidsprekers met 
Gebruik van de Bijgevoegde Beugels
Belangrijk: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste 
keuze en toepassing van het montagemateriaal bij deze luidspreker 
en voor de juiste montage van de muurbeugels, inclusief, maar 
daartoe niet beperkt, de keuze van de steunen die het gewicht 
kunnen dragen en de juiste montage van de muurbeugel. JBL wijst 
elke aansprakelijkheid voor de golgen van verkeerde materiaalkeuze 
en/of wijze van monteren af.
a.  Draai de geribbelde moer (2) naar links (tegen de klok in) los en 
verwijder deze. Gebruik zonodig de bijgevoegde metalen hefboom 
(5) door deze in één van de openingen in de moer (2) te steken.
b.  Neem de kogel/staaf (3) uit de muurbeugel (4).
c.  Schuif de geribbelde moer (2) over de kogel/staaf (3) met de 
schroefdraad zijde naar de kogel gekeerd en schroef de metalen 
moer (1) helemaal op de kogel/staaf (3) met de gekartelde zijde van 
de kogel afgekeerd.
d.  Schroef de kogel/staaf (3) in de van schroefdraad voorziene 
opening op de achterzijde van de luidspreker tot deze geheel in de 
opening is gedraaid. Draai de kogel/stang combinatie 1/2 slag terug 
en zet de moer vast tegen de luidspreker. Wordt de combinatie 
kogel/stang niet teruggedraaid voordat u de moer vastzet, 
dan kan het uitvoeren van Stap G hieronder de schroefdraad 
in de luidspreker lostrekken en de  luidsprekerkast voorgoed 
beschadigen.
e.  Draai de gekartelde moer (1) met een moersleutel vast tegen de 
achterzijde van de luidspreker en waardoor de kogel/staaf (3) en 
de luidspreker vast met elkaar zijn verbonden. Denk er aan dat door 
het vastdraaien van de moer deze sporen op de achterzijde van 
de luidspreker achterlaat, maar die worden door de moer (1) zelf 
afgedekt.
f.   Het veiligheidskoord (8) is een extra maatregel om, in het geval de 
luidspreker losraakt van de muurbeugel, te voorkomen dat deze 
valt. 
Eén van de beide onderste schroeven (9) waarmee de muurbeugel (4) 
tegen de wand wordt bevestigd, dient daarvoor door het oog (11) aan 
het einde van het koord te gaan en wordt vervolgens door het gat in 
de beugel gestoken. Bevestig de muurbeugel (4) in een steunbalk in 
de wand met een schroef van minimaal 3 mm en 2,5 cm lang. Let er op 
dat de vier schroeven in een steunbalk komen en niet in de gipsplaat. 
Gebruik bij een stenen wand passende schroeven en pluggen. 
Gebruik schroeven met een kop van minimaal 10 mm om er zeker van 
te zijn dat het veiligheidskoord (11) houdt.
g.  Houd de luidspreker (7) met beide handen vast en steek de kogel 
(3) weer in de muurbeugel (4).
h.  Draai de geribbelde moer (2) handvast en richt de luidspreker naar 
wens uit.
i.   Is de juiste positie van de luidspreker gevonden, steek dan de 
metalen staaf (5) in één van de gaten van de geribbelde moer (2) en 
draai deze stevig vast.
j.   Bevestig het andere einde (10) van het veiligheidskoord (8) aan de 
Control 2.4G door het door het oog (12) op de achterzijde van de 
luidspreker te steken.
Bij het systeem is eveneens een wandhouder gevoegd voor de 
voeding van de actieve luidspreker. U kunt deze houder tegen de 
wand bevestigen en de voeding van de luidspreker er in steken.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
CORRECT FOUT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   58 12/02/10   10:51:39
59
Wandmontage van de Luidsprekers met 
Muurbeugels van Derden
Elke JBL On Air Control 2.4G draadloze luidspreker heeft een insert 
met schroefdraad op de achterzijde waarop ook beugels van derden 
kunnen worden bevestigd. Raadpleeg uw JBL leverancier of de 
importeur voor aanbevolen beugels.
Opmerkingen: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste 
keuze en montage van de beugels van derden.
De insert met schroefdraad in de bodem van de luidspreker is niet 
bedoeld voor de bevestiging van een muurbeugel, maar uitsluitend 
voor gebruik met een passende vloerstand van derden.
Monteren van de Luidsprekers op een 
Stand
Elke JBL On Air Control 2.4G draadloze luidspreker heeft een insert 
met schroefdraad in de bodem om de luidspreker te bevestigen op 
een vloerstand van derden. Raadpleeg uw JBL leverancier of de 
importeur voor aanbevolen stands.
Opmerking: alleen de gebruiker is verantwoordelijk voor de juiste 
keuze en montage van de muurbeugels en/of stands van derden.
Wandmontage van de Zendermoduul
Stap 1. Steek de beide M3 x 4 kruiskopschroeven door de muur-
beugel en in de achterzijde van de zendermoduul, als aangegeven in 
afbeelding 6.
Afbeelding 6.
Stap 2. Bevestig de zendermoduul met de muurbeugel tegen 
de wand, gebruik makend van het juiste montagemateriaal en 
muurpluggen indien nodig.
Vervanging Batterij 
Afstandsbediening
WAARSCHUWING: 
Let bij het vervangen van de lithium batterij in de afstandsbediening goed 
op de juiste polariteit. Zet de batterij zo in dat de + naar boven is gekeerd en 
houd de houder zo dat de zijde met de stip naar boven is gekeerd.
Inzetten batterij afstandsbediening
Druk de kleine lip naar 
het batterijvak. Trek de batterijhouder 
naar buiten. Zet de nieuwe batterij 
in met de + naar 
boven en schuif de 
batterijhouder weer in 
het vak.
WAARSCHUWING: %80,/3)%'%6!!27!..%%2$%"!44%2)*6%2+%%2$
WORDT INGEZET.
'%"25)+")*6%26!.').'-%4(%4:%,&$%490%#2
WAARSCHUWING:34%,"!44%2)*%..)%4",//4!!.%8#%33)%6%
7!2-4%:/!,3:/.,)#(46552%.$%2'%,)*+%
Onderhoud en Service
De buitenzijde van de luidsprekers en de zender kunnen met een 
zachte doek worden schoongemaakt om vingerafdrukken en stof te 
verwijderen.
Alle bedrading dient regelmatig gecontroleerd en schoongemaakt te 
worden. De frequentie daarvan wordt bepaald door de metalen die 
voor de verbindingen worden gebruikt, atmosferische condities en 
andere, maar eens per jaar is wel het minimum.
Zou uw system ooit service nodig hebben, neem dan contact op met 
uw JBL leverancier of direct met JBL via www.jbl.com 
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   59 12/02/10   10:51:39

60
Frequentiebereik (+3 dB): 80Hz – 20kHz
Versterkervermogen: 15 watt per kanaal
Woofer: 100 mm (4”) Magnetisch afgeschermd
Tweeter:   12 mm (1/2”) Titanium-laminaat, magnetisch afgeschermd
Bereik: Max. 21 m (70’) afhankelijk van condities
Afmetingen
Luidspreker (H x B x D):   229 x 156 x 140mm  
(9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Zender (H x B x D):   29 x 124 x 98mm 
(1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
    95mm (3–3/4”) met antenne uitgetrokken
Gewicht
Actieve Luidspreker:  2,1 kg
 Lichtnetaansluiting: 6(Z!
 Voeding: 6$#!
Passieve Luidspreker:  2,0 kg
Zender:  0,2 kg
 Lichtnetaansluiting: 6(Z!
 Voeding: 6$#!
Batterij afstandsbediening:  CR2032
LEGE BATTERIJEN/ACCU’S
Alkaline batterijen worden niet als gevaarlijk beschouwd. Oplaadbare batterijen, accu’s dus, zoals nikkel/
cadmium, nikkel metal-hydride, lithium en lithium-ion, kunnen wel een onnodig risico vormen voor het milieu en de 
gezondheid.
In de Europese Unie en sommige andere landen is het verboden batterijen met het huisvuil weg te werpen. 
Batterijen dienen op voor het milieu verantwoorde wijze te worden afgevoerd. Raadpleeg zonodig de plaatselijke 
milieudienst om gebruikte batterijen op een voor het milieu verantwoorde wijze af te voeren, te recyclen en te 
vernietigen.recycling and disposal of used batteries.
Eigenschappen, specificaties en uitvoering kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden 
gewijzigd.
TECHNISCHE GEGEVENS
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   60 12/02/10   10:51:39
61
Nederlands
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   61 12/02/10   10:51:39
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

62
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL en Control Series zijn handelsmerken van Harman International Industries, Incorporated, 
GEREGISTREERDINDE6ERENIGDE3TATENENOFANDERELANDEN 
Pro Sound Comes Home is een handelsmerk van Harman International Industries, 
Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (alleen USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
©  2010 Harman International Industries, Incorporated. Alle rechten voorbehouden.
Best.nr.: 406–000–05529–F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   62 12/02/10   10:51:40

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
MANUALE D’USO
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   63 12/02/10   10:51:41

64
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere le seguenti precauzioni prima 
dell’accensione:
1. Leggere queste istruzioni.
2. Mantenere queste istruzioni.
3. Osservare tutti gli avvisi.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo apparecchio nelle vicinanze di acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non bloccare nessuna delle aperture di ventilazione. Installare 
seguendo le istruzioni del fabbricante.
8. Non installare vicino a sorgenti di calore come radiatori, diffusori di 
aria calda, stufe o altri apparati (inclusi amplificatori) che producono 
calore.
9. Non ostacolare i sistemi di sicurezza della spina polarizzata o con 
messa a terra. Una spina polarizzata dispone di due spinotti di dimen-
sioni diverse. Una spina del tipo con messa a terra dispone di due spi-
notti e di un terzo spinotto centrale. Lo spinotto più grande, nel primo 
caso, e quello centrale, nel secondo, servono a fornire sicurezza. Se 
la spina in dotazione non entra nella presa, consultare un elettricista 
per sostituire la presa obsoleta.
10. Evitare che il cavo di alimentazione venga calpestato o pizzicato, 
soprattutto all’altezza delle spine e delle prolunghe, e nel punto in cui 
fuoriescono dall’apparecchio.
11. Usare solo gli attacchi/accessori specificati dal fabbricante.
12. Usare solo con il carrello, stand, tripode, supporto o 
tavolo specificato dal fabbricante o venduto con l’appa-
rato. Quando si usa un carrello, fare attenzione quando 
si sposta per evitare danni dovuti alla caduta dell‘appa-
recchio.
13. Scollegare l’apparecchio in caso di temporali o quando non si uti-
lizza l’unità per un lungo periodo di tempo.
14. Fare riferimento al servizio di assistenza autorizzata per ottenere 
un servizio qualificato. Il servizio di assistenza è necessario quando 
l’apparecchio subisce qualsiasi tipo di danno, come danni al cavo di 
alimentazione o alla spina, danni dovuti a infiltrazioni di acqua o di 
altri oggetti all’interno dell’apparecchio, o se lo stesso è stato espo-
sto a pioggia o umidità, non funziona normalmente, o ha subito una 
caduta.
15. Non esporre il presente apparecchio a gocciolamenti o spruzzi ed 
assicurarsi che nessun oggetto pieno di liquidi, come per esempio un 
bicchiere, venga situato su di esso.
16. Per scollegare completamente questo apparecchio dall’alimenta-
zione AC principale, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa 
AC.
17. La spina principale dell’alimentazione deve essere sempre dispo-
nibile.
18. Non esporre le batterie a calore eccessivo come la luce del sole, 
fuoco o simili. Il simbolo del fulmine in un triangolo equilatero serve 
ad avvisare l’utente della presenza di “tensione pericolosa” non 
isolata presente “nel prodotto che potrebbe essere di una grandezza 
sufficiente a costituire pericolo di choc elettrico alle persone. Il punto 
esclamativo inserito in un triangolo serve ad avvisare l’utente della 
presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione nel 
manuale allegato al prodotto.
La spia lampeggiante con la freccia all’interno di un 
triangolo ha lo scopo di avvisare l’utente della presen-
za di “tensione pericolosa” non isolata all’interno della 
scatola del prodotto che può essere di sufficiente gran-
dezza da costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo ha lo 
scopo di avvisare l’utente della presenza di importanti 
istruzioni d’uso e di manutenzione (assistenza) nella 
documentazione che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o choc  elettrici, non 
esporre il prodotto alla pioggia o all’umidità.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   64 12/02/10   10:51:41
65
GRAZIE PER AVER SCELTO JBL
Da oltre 60 anni JBL opera nel settore della registrazione e della 
riproduzione musicale e cinematografica, dagli spetta coli dal vivo alla 
riproduzione di brani musicali per uso do mestico, automobilistico o 
professionale. 
Siamo certi che il sistema JBL che avete scelto possa garantire 
la massima qualità d’ascolto che vi aspettate e che per l’acquisto 
di altra attrezzatura audio per la casa, l’autovettura o l’ufficio 
sceglierete nuova mente i prodotti JBL. 
JBL® On Air Control® 2.4G è un sistema avanzato di diffusori wireless 
che vi permetterà di ascoltare la vostra musica in qualsiasi parte 
della casa oppure di aggiungere diffusori surround al sistema home 
theater senza utilizzare neanche un filo. Per ottenere prestazioni 
perfette, leggete attentamente queste istruzioni per intero prima di 
collegare o usare il sistema.
DISIMBALLAGGIO DEL 
SISTEMA
Disimballate il Sistema con attenzione. Se sospettate la presenza 
di danneggiamenti dovuti al trasporto, datene immediata notizia 
al vostro rivenditore di fiducia. Conservate il cartone e il materiale 
d’imballaggio per possibili impieghi futuri. Per prima cosa aprite 
l’imballo e verificate il contenuto come da lista seguente: 
In dotazione
1 x Modulo trasmettitore
   1 x Alimentatore universale per trasmettitore
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ADUEPOLIPERALIMENTAZIONE
trasmettitore
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ADUEPOLIPERALIMENTAZIONE
trasmettitore
   1 x Staffa da parete per trasmettitore con 2 x viti per legno  
M3 x 4 per fissare la staffa al trasmettitore
   4 x Piedini tondi autoadesivi da fissare al pannello sinistro del 
trasmettitore se il trasmettitore verrà utilizzato verticalmente 
1 x Ricevitore/diffusore attivo (diffusore canale sinistro)
   1 x Alimentatore universale per ricevitore/diffusore attivo
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ATREPOLIPERALIMENTAZIONE
ricevitore/diffusore attivo
 X6#AVODIALIMENTAZIONE#!ATREPOLIPERALIMENTAZIONE
ricevitore/diffusore attivo
   1 x Supporto a parete per alimentatore universale per ricevitore/
diffusore attivo
1 x Diffusore passivo (diffusore canale destro)
2 x  Staffe da parete orientabili per i diffusori attivo e passivo (chiave 
di montaggio e cavi di supporto inclusi)
1 x Telecomando IR
1 x Cavo di interconnessione (1 m RCA – RCA)
1 x Cavo di interconnessione (1 m RCA – mini plug 1/8”)
10 m Cavo per diffusori
1 x Manuale dell’utente (multilingue)
1 x Scheda garanzia USA 
Telecomando
Diffusore attivo/
sinistro (pannello 
posteriore)
Diffusore attivo/
sinistro (pannello 
posteriore)
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Trasmettitore wireless
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   65 12/02/10   10:51:42

66
COLLEGAMENTI
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
3INTOAMPLIlCATORE!6
Figura 1.
Punto 2.
Determinare la posizione dei diffusori surround.
Figura 2. Collocare il diffusore (sinistro) attivo nella posizione 
consigliata per il diffusore sinistro surround. 
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Note: per semplicità, nelle descrizioni dei collegamenti e del 
funzionamento contenute nel presente manuale abbiamo usato il 
termine “sorgente”. Questo termine viene applicata indistintamente 
AQUALSIASIAPPARECCHIATURACOMEADESEMPIOUNRICEVITORE!6UN
componente audio, un computer o un riproduttore audio portatile.
JBL On Air Control 2.4G è stato progettato per funzionare nella 
maggior parte dei paesi del mondo, a seconda delle regolamenta zioni 
LOCALI)LSISTEMAINCLUDEALIMENTATORIUNIVERSALIDA6n6 
50/60 Hz, per il modulo trasmettitore e il diffusore attivo. Con il 
prodotto sono stati inclusi due cavi CA del tipo più comune, tuttavia è 
possibile che per la vostra presa elettrica CA sia necessario utilizzare 
un cavo CA diverso. Per la vostra sicurezza è essenziale utilizzare un 
cavo CA perfettamente compatibile con il sistema elettrico locale. In 
caso di dubbi, consultate il rivenditore o distributore JBL locale.
JBL On Air può essere collegato alla vostra sorgente in molti modi 
diversi. Per prima cosa, determinare come si vorrebbe utilizzare  
JBL On Air Control 2.4G; quindi, seguire le istruzioni per impostare 
l’applicazione prescelta.
Applicazione 1
Come diffusori surround a un sistema home theater.
Continuare leggendo le istruzioni sotto riportate in Applicazione 1.
Applicazione 2
Come diffusori in altre stanze della casa.
Applicazione 1
Come diffusori surround a un sistema home theater: 
Determinare se la sorgente dispone di uscite preamplificate per 
i canali posteriore/surround, di norma sono prese di tipo RCA sul 
retro del ricevitore etichettate come “surround preout” (per avere la 
certezza della presenza di uscite preamplificate, vedere il manuale 
dell’utente della sorgente). Se il ricevitore dispone di queste uscite, 
attenersi alla procedura seguente. In caso contrario, si sconsiglia di 
effettuare il collegamento.
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i 
componenti.
Punto 1.
Collegare il cavo di interconnessione (incluso) alle uscite pre-
amplificate posteriori/surround sinistra e destra sul retro della 
sorgente e all’ingresso sul modulo trasmettitore , come mostrato 
nella figura 1.
diffusore 
frontale 
sinistro
diffusore 
centrale
diffusore surround 
sinistro
divano
diffusore 
 surround destro
diffusore 
frontale 
destro
Subwoofer
diffusore 
frontale 
sinistro
diffusore 
centrale
diffusore surround 
 sinistro
divano
diffusore 
 surround destro
diffusore 
frontale destro
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   66 12/02/10   10:51:43
67
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti 
sul diffusore attivo  e ai terminali presenti sul pannello posteriore 
del diffusore passivo .
6EDERELAlGURA)LCAVOPERDIFFUSORIINDOTAZIONEáCOLORATOPER
semplificare il riconoscimento dei due conduttori. Utilizzate i colori 
del cavo per accertarvi di collegare il terminale positivo (+) di un 
 diffu sore al terminale positivo (+) dell’altro diffusore e, allo stesso 
modo, il terminale negativo (–) di un diffusore al terminale negativo 
(–) dell’altro. È possibile utilizzare il conduttore colorato per collegare 
indifferentemente i terminali positivi (+) o i terminali negativi (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Figura 3.
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore  e il diffusore attivo 
 alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti. 
Accertarsi che l’antenna  del trasmettitore sia estesa verso l’alto.
Punto 5. Se necessario, configurare la sorgente per attivare le uscite 
di livello preamplificate per i canali surround/posteriore (per istruzioni 
dettagliate, vedere il manuale dell’utente).
Accertarsi che il codice ID del trasmettitore  corrisponda a quello 
del diffusore attivo . Per ulteriori informazioni sui codici ID vedere 
pagina 8 di questo manuale. Se il collegamento è corretto, il LED 
superiore sul pannello anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere 
verde. La prima volta che si effettua il collegamento, è possibile che 
l’inizializzazione e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G 
richieda diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il 
LED inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando 
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco, 
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione 
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori 
informazioni, vedere Ingresso locale a pagina 8).
Applicazione 2
Aggiunta di diffusori in altre stanze della casa. 
Le sorgenti audio che possono essere utilizzate in questa applicazi-
ONESONOUNSINTOAMPLIlCATORE!6OAMPLIlCATORESTEREOUN
riproduttore audio portatile o un computer con scheda audio. 
Per prima cosa, determinare se la sorgente dispone di uscite 
preamplificate del tipo RCA per i canali frontale/principale o di 
UNUSCITASTEREODAvAUNSOLOPIN)NUNSINTOAMPLIlCATORE!6O
amplificatore stereo, le uscite preamplificate di norma sono prese di 
tipo RCA sul retro del ricevitore etichettate come “pre-out” (per avere 
la certezza della presenza di uscite preamplificate, vedere il manuale 
dell’utente della sorgente). Se la sorgente dispone di queste uscite, 
attenersi alla procedura di Opzione di collegamento A.
Se la sorgente dispone di un jack stereo da 1/8” a un solo pin, 
attenersi alla procedura di Opzione di collegamento B. Se il ricevi-
tore non dispone di nessuno dei due tipi di uscite preamplificate per i 
canali frontale/principale, allora non può essere utilizzato con Control 
2.4G. Alcune schede audio per computer dispongono di diversi jack 
da 1/8” a un solo pin. Quasi sempre c’è una sola uscita per i diffusori. 
Tuttavia, alcune schede audio offrono un’uscita preamplificata o 
di linea in aggiunta o in sostituzione alle uscite per diffusori. Se il 
computer dispone di uscite preamplificate o di linea, si consiglia di 
utilizzare queste al posto delle uscite per i diffusori.
Alcune schede audio per computer offrono uscite preamplificate 
in aggiunta o in sostituzione alle uscite per diffusori. Se il computer 
dispone di uscite preamplificate, si consiglia di utilizzare queste al 
posto delle uscite per i diffusori. Per collegare il computer a JBL On 
Air Control 2.4G utilizzando le uscite preamplificate del computer, 
attenersi alla procedura specificata nell’Opzione di collegamento A.
Opzione di collegamento A
Collegamento utilizzando le uscite preamplificate della sorgente: 
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i 
componenti.
Punto 1. Collegare il cavo di interconnessione (incluso) alle uscite 
preamplificate anteriori/principali sinistra e destra o alle uscite della 
zona 2 o alle uscite REC e agli ingressi sul modulo trasmettitore , 
come mostrato nella figura 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
SORGENTE
Figura 4.
Punto 2. Collocare il diffusore attivo nel punto della casa desiderato, 
vicino a una presa CA per poterlo collegare a una presa a muro.
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti 
sul diffusore attivo  e ai terminali presenti sul pannello posteriore 
del diffusore passivo , come mostrato nella figura 3. Il cavo per 
diffusori in dotazione è colorato per semplificare il riconoscimento dei 
due conduttori. Utilizzate i colori del cavo per accertarvi di collegare il 
terminale positivo (+) di un diffusore al terminale positivo (+) dell’altro 
diffusore e, allo stesso modo, il terminale negativo (–) di un diffusore 
al terminale negativo (–) dell’altro. È possibile utilizzare il conduttore 
colorato per collegare indifferentemente i terminali positivi (+) o i 
terminali negativi (–).
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore  e il diffusore attivo  
alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti.
Accertarsi che l’antenna  del trasmettitore sia estesa verso l’alto.
Punto 5. Accertarsi che il codice ID del trasmettitore  corrisponda 
a quello del diffusore attivo 4. Per ulteriori informazioni sui codici ID, 
vedere pagina 8 di questo manuale. Se necessario, configurare il 
ricevitore per attivare le uscite di livello preamplificate per i canali 
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   67 12/02/10   10:51:43

68
Punto 4. Collegare il modulo trasmettitore  e il diffusore attivo  
alla prese a parete utilizzando l’alimentazione e il cavo corretti. 
Accertarsi che l’antenna del trasmettitore  sia estesa verso l’alto. 
Accertarsi che il codice ID del trasmettitore  corrisponda a quello 
del diffusore attivo . Per ulteriori informazioni sui codici ID vedere 
pagina 8 di questo manuale. Se il collegamento è corretto, il LED 
superiore sul pannello anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere 
verde. La prima volta che si effettua il collegamento, è possibile che 
l’inizializzazione e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G 
richieda diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il 
LED inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando 
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco, 
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione 
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori 
informazioni, vedere Locale a pagina 8).
principale/anteriore (per istruzioni dettagliate, vedere il manuale 
dell’utente).
Se il collegamento è corretto, il LED superiore sul pannello 
anteriore del diffusore attivo dovrebbe essere verde. La prima volta 
che si effettua il collegamento, è possibile che l’inizializzazione 
e l’accensione del diffusore attivo del Control 2.4G richieda 
diversi secondi. Una volta diventato verde il LED superiore, il LED 
inferiore dovrebbe iniziare a lampeggiare in verde fino a quando 
il trasmettitore e il diffusore attivo non avranno attivato il blocco, 
a questo punto il LED diventerà fisso. Il LED diventerà arancione 
se è selezionato l’ingresso locale sul diffusore attivo (per ulteriori 
informazioni, vedere Locale a  
pagina 8).
Opzione di collegamento B
Collegamento inserendo il jack stereo da 1/8” a un solo pin nella 
sorgente
Nota: accertarsi che l’alimentazione sia stata scollegata da tutti i 
componenti.
Punto 1. Collegare il cavo RCA – mini jack 1/8” (incluso) all’uscita 
preamplificata, di linea o della cuffia del riproduttore audio portatile e 
agli ingressi sul modulo trasmettitore , come mostrato nella Figura 5.
Dispositivo audio portatile o  
mini jack cuffia computer (3,5 mm) 
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Figura 5.
Punto 2. Collocare il diffusore attivo nel punto della casa desiderato, 
vicino a una presa CA per poterlo collegare a una presa a muro.
Punto 3. Collegare il cavo per diffusori (incluso) ai terminali presenti 
sul diffusore attivo  e ai terminali presenti sul pannello posteriore 
del diffusore passivo , come mostrato nella figura 3. Il cavo per 
diffusori in dotazione è colorato per semplificare il riconoscimento dei 
due conduttori. Utilizzate i colori del cavo per accertarvi di collegare il 
terminale positivo (+) di un diffusore al terminale positivo (+) dell’altro 
diffusore e, allo stesso modo, il terminale negativo (–) di un diffusore 
al terminale negativo (–) dell’altro.
È possibile utilizzare il conduttore colorato per collegare 
indifferentemente i terminali positivi (+) o i terminali negativi (–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   68 12/02/10   10:51:44
69
FUNZIONAMENTO
Regolazione del volume
Applicazione 1
Aggiunta di diffusori surround a un sistema home theater. 
In questa applicazione, il livello di uscita dei diffusori attivi del Control 
2.4G dipenderà non solo dall’impostazione del volume sulla sorgente 
!6MADOVRÜESSERECORRETTAMENTEREGOLATOANCHEDOPOLINSTALLA-
zione e prima dell’uso per poter funzionare correttamente con gli altri 
diffusori del sistema surround multicanale. Per regolare il livello di 
USCITAACCENDERELASORGENTE!6IMPOSTAREILCONTROLLODELVOLUME
DELLASORGENTE!6AUNTERZODELLAPOTENZAEATTIVAREILTONODIPROVA
per la regolazione del livello del diffusore. Accertarsi che il trasmetti-
tore e i diffusori del Control 2.4G siano accesi, che entrambi i diffusori 
siano collegati e che sia attivo il blocco RF (ossia il LED inferiore del 
diffusore attivo deve essere verde fisso). Lasciare l’impostazione 
del comando del volume 2.4G come predefinito (acceso), utilizzare il 
livello di regolazione delle impostazioni del ricevitore per impostare il 
livello del comando 2.4G in modo da bilanciare correttamente il volu-
me con gli altri altoparlanti del sistema.  
Applicazione 2
Aggiunta di diffusori in altre stanze della casa. 
A seconda del tipo di collegamento e della sorgente utilizzati, 
l’impostazione del volume sul ricevitore può influire sul livello di 
uscita audio del Control 2.4G. Per controllare se il volume dell’uscita 
dalla sorgente è regolabile, portare il livello del volume sul ricevitore 
circa a metà. Accendere il trasmettitore del Control 2.4G e il diffusore 
attivo. Quando il LED inferiore del diffusore attivo diventa verde fisso, 
a indicare che il blocco RF è in atto, verificare che l’audio esca dal 
diffusore attivo. Quindi aumentare o diminuire il volume sul ricevitore 
e osservare se ciò influisce sull’uscita dell’audio dagli altoparlanti 
attivi. Se ciò non accade, allora il volume sull’unità sorgente può 
essere impostato in qualsiasi posizione in quanto non influisce sulla 
performance del Control 2.4G. Se la modifica dell’impostazione del 
volume sulla sorgente influisce sull’uscita dal Control 2.4G, allora 
si dovrà mantenere sempre il controllo del volume della sorgente a 
METÜCONIRICEVITORIAUDIOO!6CIRCAATREQUARTIQUANDOSIUTILIZZA
un computer e al massimo se si utilizza un dispositivo audio portatile. 
Da questo punto in avanti, si utilizzerà il telecomando incluso con il 
sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G per regolare il 
volume con i tasti  e .
Ingresso locale
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G include 
anche un ingresso locale  sul pannello posteriore del diffusore 
attivo. Questo ingresso consente di collegare un riproduttore audio 
portatile direttamente al diffusore. Ad esempio, è possibile collegare 
il sistema al ricevitore come descritto nell’Applicazione 2, ascoltare 
una stazione FM locale e successivamente collegare un riproduttore 
audio portatile all’ingresso locale e commutare tra le due sorgenti. 
Per collegare un riproduttore audio portatile al diffusore attivo, 
collegare il jack dell’uscita preamplificata, dell’uscita di linea  o 
delle cuffie al pannello posteriore del diffusore attivo utilizzando un 
cavo mini jack 1/8” – mini jack 1/8” (non incluso).
Per commutare tra le due sorgenti, premere il pulsante  
dell’ingresso sul telecomando.
Codice ID
Nell’improbabile evento che si verifichino delle interferenze durante 
l’uso del sistema, oppure in presenza di più set di trasmettitori e 
ricevitori Control 2.4G in funzione, è possibile cambiare il canale 
su cui è attivo il sistema. Sul modulo trasmettitore e sul diffusore 
attivo è presente un selettore “Codice ID” a quattro posizioni. 
Impostare i selettori su una delle altre posizioni. Il trasmettitore e 
il diffusore attivo devono essere impostati sulla stessa posizione 
perché il sistema possa funzionare correttamente. È inoltre possibile 
definire fino a due coppie di diffusori per la ricezione dallo stesso 
trasmettitore impostando il selettore del canale sul trasmettitore e 
entrambi i diffusori attivi sullo stesso canale. Si noti che tra i due 
diffusori attivi deve esserci una distanza di almeno 10 m onde evitare 
una degradazione della ricezione o del range operativo in una o in 
entrambe le unità.
Informazioni sui LED
  LED alimentazione  LED ingresso
Verde  Il sistema è acceso  Il trasmettitore e il diffusore 
    stanno comunicando 
    (blocco RF)
Verde  Ricezione in corso di    Il trasmettitore e il diffusore 
lampeggiante  comandi infrarossi dal   non stanno comunicando  
  telecomando  (nessun blocco RF)
Arancione    Selezionato ingresso locale
Uscita subwoofer 
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G include 
un’uscita subwoofer  sul panello posteriore del diffusore attivo. 
Questa uscita consente di guidare i suoni delle basse frequenze in un 
subwoofer alimentato separato. 
Un subwoofer alimentato offrirà bassi più profondi rispetto ai bassi 
forniti dai soli diffusori. Per collegare un subwoofer  alimentato 
al diffusore attivo, collegare l’uscita subwoofer 8 sul diffusore attivo 
all’ingresso linea sul pannello posteriore del subwoofer alimentato 
utilizzando un cavo mini jack stereo 1/8” – RCA doppio (non incluso*). 
Si noti che questa uscita è full range, senza applicazione di filtri o di 
filtri passa basso. Accertarsi che il subwoofer alimentato disponga 
di una rete di crossover passa basso e che tale crossover sia 
selezionato. Non utilizzare l’ingresso LFE di un subwoofer alimentato 
poiché non è filtrato e lascerà passare informazioni ad alta frequenza 
indesiderate.
* Con il sistema è incluso un solo cavo mini jack stereo - RCA doppio. 
Se si sta seguendo l’Applicazione 2, Opzione di collegamento B, 
questo cavo deve essere acquistato.
Informazioni sui prodotti wireless 
Il sistema di diffusori wireless JBL On Air Control 2.4G utilizza 
transceiver (ricetrasmettitori) wireless avanzati che operano nella 
banda di frequenza 2.4 GHz. Questa è la stessa banda di frequenza 
utilizzata per reti domestiche wireless e telefoni cordless di alta 
qualità. Essa consente inoltre di trasmettere l’intero spettro sonoro e 
ad alte prestazioni in stanze lontane senza l’uso di fili.
Come tutti i dispositivi wireless, il range operativo del sistema 
wireless JBL On Air Control 2.4G dipende da molte variabili, quali 
i metodi e i materiali di costruzione dello stabile, le condizioni 
atmosferiche e altre sorgenti di interferenze. Per ulteriori informazioni 
o richieste di assistenza, consultate il vostro rivenditore JBL oppure 
visitate il nostro sito all’indirizzo www.jbl.com
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   69 12/02/10   10:51:44

70
COLLOCAZIONE A PARETE E SU SUPPORTO
Sono incluse staffe regolabili per il montaggio a parete dei due 
diffusori e del modulo trasmettitore. Queste staffe possono essere 
utilizzate esclusivamente per il montaggio a parete. Non possono 
essere utilizzate per il montaggio a soffitto. Si sconsiglia di montare 
a soffitto il trasmettitore e/o i diffusori del Control 2.4G, indipenden te-
mente dalle staffe utilizzate.
Montaggio a parete dei diffusori 
utilizzando le staffe in dotazione
Importante Nota di Sicurezza: L’utente è il solo responsabile per la 
corretta selezione dei materiali di montaggio non forniti a corredo dei 
diffusori, e per la corretta installazione delle staffe a muro, compre sa, 
ma non a questa limitata, la selezione di supporti in grado di soppor-
ta re il peso dei diffusori e il corretto uso delle staffe. Il costruttore 
non si assume alcuna responsabilità per la selezione del materiale di 
mon  taggio e/o l’installazione delle staffe. Assicuratevi di seguire con 
attenzione le seguenti istruzioni di assemblaggio e montaggio delle 
staffe..
a.  Allentate e rimuovete il grosso Dado Scanalato (2) girandolo in 
senso anti-orario. Se necessario impiegate la Barra Metallica (5) 
a corredo come leva, inserendola in uno dei due fori nel bordo 
esterno del Dado Scanalato (2).
b.  Estraete il Perno Sfera (3) dalla Staffa a Parete (4).
c.  Fate scivolare il Dado Scanalato (2) sul Perno a Sfera (3) con la 
faccia filettata che guarda verso la sfera. Avvitate completamente 
il Dado Metallico (1) sul Perno a Sfera (3), con la superficie 
zigrinata del Dado Metallico (1) che guarda in senso opposto alla 
sfera.
d.  Avvitate il Perno a Sfera (3) nell’inserto filettato sul pannello 
posteriore del Diffusore Satellite (6) sino a che sia completamente 
inserito in detto inserto. Allentare di 1/2 giro il pomello e serrare 
il dado contro il diffusore. Se il pomello non viene allentato prima 
di serrare il dado, eseguendo il punto G sotto si rischia di spanare 
l’inserto filettato presente sul mobile del diffusore, danneggiandolo 
in modo permanente. 
e.  Serrate il Dado Metallico (1) mediante una chiave inglese, 
sino a che sia perfettamente adiacente al panello posteriore 
del Diffusore Satellite (6) ed abbia unito saldamente il Perno a 
Sfera (3) al Diffusore Satellite (6). Notare che una volta serrato 
completamente, il Dado Metallico (1) potrebbe lasciare delle tracce 
sul pannello posteriore del Diffusore Satellite (6). Comunque sia tali 
tracce verranno coperte dal dado stesso.
f.   Il Cordoncino di Sicurezza (8) rappresenta un’ulteriore misura di 
prevenzione da cadute accidentali nel caso il diffusore venga 
separato dalla staffa a parete. 
Una delle due viti inferiori (9) che fissano la Staffa (4) alla parete deve 
essere inserita nell’Occhiello (11) all’estremità del Cordoncino prima 
di essere fissata alla staffa. Montate la Piastra di Fissaggio (4) in un’ 
intercapedine a muro in legno, impiegando quattro viti a legno a testa 
arrotondata di almeno 2.5cm di lunghezza. Assicuratevi che tutte e 
quattro le viti facciano presa sull’intercapedine di legno e non sulla 
parete a secco. Se le staffe vanno montate su una parete murale 
anziché su un’intercapedine in legno, l’utente è responsabile per 
la selezione e l’impiego di tasselli a muro e viti di appropriate 
dimensioni e qualità. Assicuratevi che la testa delle viti abbia un 
diametro di almeno 9mm (meglio se più) così che sia in grado di 
rimanere bene incastrata nell’Occhiello del Cordoncino di Sicurezza 
(11).
g.  Tenendo con entrambe le mani il Diffusore Satellite (7) reinserite la 
porzione sferica del Perno a Sfera (3) nella Staffa a Parete (4).
h.  Serrate a mano il Dado Scanalato (2) mentre orientate secondo le 
vostre necessità, il diffusore.
i.   Una volta finalizzato l’orientamento del diffusore, inserite la Barra 
Metallica (5) in uno dei fori sul bordo esterno del Dado Scanalato 
(2) serrando a fondo quest’ultimo.
j.   Assicurate l’altro capo (10) del Cordoncino di Sicurezza (8) al 
Control 2.4G, facendolo passare attraverso la barra (12) sul 
pannello posteriore del diffusore.
Con il sistema è incluso anche un supporto a parete per l’alimentatore 
DELDIFFUSOREATTIVO6OLENDOáPOSSIBILECOLLEGAREQUESTOSUPPORTO
alla parete e inserirvi l’alimentatore del diffusore.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
CORRETTO SBAGLIATO
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   70 12/02/10   10:51:46
71
Montaggio a parete dei diffusori 
utilizzando staffe disponibili in commercio
Ogni diffusore wireless JBL On Air Control 2.4G presenta un inserto 
filettato 1/4”–20 sul retro per semplificare l’uso di staffe disponibili in 
commercio. Per istruzioni al riguardo, consultate il vostro rivenditore 
JBL.
NOTE: il cliente è responsabile della corretta scelta e installazione di 
staffe per il montaggio a parete disponibili in commercio.
L’inserto filettato sulla base del diffusore non è destinato al 
montaggio a parete, ma è fornito per l’uso con uno specifico supporto 
a pavimento disponibili in commercio.
Montaggio su supporto dei diffusori 
Ogni diffusore wireless JBL On Air Control 2.4G presenta un inserto 
filettato 1/4”–20 sulla base per semplificare l’uso di supporti a 
pavimento standard disponibili in commercio. Per istruzioni al 
riguardo, consultate il vostro rivenditore JBL.
NOTA: il cliente è responsabile della corretta scelta e installazione di 
staffe per il montaggio a parete e di supporti a pavimento disponibili 
in commercio.
Montaggio a parete del modulo 
trasmettitore
Punto 1. Inserire le due viti per legno M3 x 4 nella staffa per 
il montaggio a parente e nel pannello posteriore del modulo 
trasmettitore, come mostrato nella figura 6.
Figura 6.
Punto 2. Fissare il modulo trasmettitore con la staffa alla parete 
servendosi degli utensili appropriati e di agganci a parete, se 
necessari.
Sostituzione delle batterie del 
telecomando 
ATTENZIONE:  
Quando si sostituiscono le batterie del telecomando, assicurarsi che le 
batterie in sostituzione vengano inserite con la polarità corretta. Situare 
la batteria in modo che i lati positivi (+) siano rivolti verso l’alto con il vano 
batterie tenuto in modo che la superficie con il punto sia rivolta verso l’alto.
Installazione delle batterie del telecomando 
Premere la piccola 
linguetta verso lo slot 
della batteria.
Estrarre la batteria. Inserire la batteria 
nuova con il lato “+” 
rivolto verso l’alto e far 
scivolare la batteria 
nel telecomando.
ATTENZIONE:2)3#()/$)%30,/3)/.%3%,!"!44%2)!./.6)%.%
SOSTITUITA CORRETTAMENTE
3/34)45)2%3/,/#/.,/34%33/4)0//#/.5.4)0/%15)6!,%.4%
(CR2032).
ATTENZIONE:./.%30/22%,%"!44%2)%!#!,/2%%##%33)6/#/-%,!
LUCE DEL SOLE, FUOCO O SIMILI.
MANUTENZIONE E ASSISTENZA
I mobili di diffusori e trasmettitore possono essere puliti con un panno 
morbido per rimuovere le ditate o togliere la polvere.
Tutti i cablaggi dovrebbero essere periodicamente ispezionati e puliti 
o addirittura rieffettuati. La frequenza delle opera zioni di manutenzi-
one dipende dal tipo di metalli presenti nei collega menti, dalle 
condizioni atmosferiche e da altri fattori, possiamo dire comunque 
che la periodicità minima è di una volta l’anno.
Nel caso in cui il vostro system dovesse necessitare di assistenza, 
contattate il vostro rivenditore JBL o direttamente il produttore 
all’indirizzo web www.jbl.com per avere indicazioni sul centro di 
assistenza a voi più vicino.
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   71 12/02/10   10:51:47

72
Risposta in frequenza (±3dB):   80 Hz – 20 kHz
Uscita amplificatore:   15 watt per canale
Driver a bassa frequenza:    100 mm schermato magneticamente 
Driver ad alta frequenza:    12 mm laminato di titanio, schermato magneticamente
Range operativo:   fino a 21 m in base alle condizioni
Dimensioni
Diffusore (H x L x P):   229 mm x 156 mm x 140 mm 
  (9” x 6–1/8” x 5–1/2”)
Trasmettitore (H x L x P):   29 mm x 124 mm x 98 mm 
  (1–1/8” x 4–7/8” x 3–7/8”)
  95 mm (3–3/4”) Altezza con antenna estesa
Peso
Diffusore attivo:   2,1 kg 
 Input: n6^(Z!
 Output: 6$#!
Diffusore passivo:   2,0 kg 
Trasmettitore:   0,2 kg 
 Input: n6^(Z!
 Output: 6$#!
Batteria telecomando:  CR2032
SMALTIMENTO DELLE BATTERIE
Le batterie alcaline non sono considerate pericolose. Le batterie ricaricabili (cioè, quelle al nickel-
cadmio, nickel idruro metallico, litio e ione di litio) sono considerate materiale domestico pericoloso e 
possono presentare inutili rischi per la salute e la sicurezza. 
Nei paesi dell’unione europea e anche in altre nazioni, è illegale smaltire le batterie esaurite assieme ai 
rifiuti domestici.Tutte le batterie esaurite devono essere smaltite seguendo le direttive speciifche per 
ogni nazione. Contattare la specifica organizzazione locale per conoscere le modalità di smaltimento.
Le caratteristiche, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
SPECIFICHE TECNICHE
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   72 12/02/10   10:51:47
73
Italiano
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   73 12/02/10   10:51:47
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

74
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL e Control Series sono marchi di Harman International Industries, Incorporated, 
registrati negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Pro Sound Comes Home è un marchio di 
Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (valido solo per gli USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
©  2010 Harman International Industries, Incorporated. Tutti i diritti riservati.
N. del pezzo.:  
406–000–05942–E Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   74 12/02/10   10:51:47

®
CONTROL® 2.4G
JBL® ON AIR
BRUKSANVISNING
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   75 12/02/10   10:51:48

76
VIKTIGA SÄKERHETS 
INSTRUKTIONER
Vänligen läs följande 
försiktighetsanvisningar innan 
användning:
1. Läs igenom instruktionerna.
2. Behåll instruktionerna.
3. Uppmärksamma alla varningar.
4. Följ instruktionerna.
5. Använd inte enheten nära vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens 
instruktioner.
8. Installeras inte i närheten av värmekällor som radiatorer, 
värmeelement, ugnar eller andra enheter (inklusive förstärkare) som 
avger värme.
9. Glöm inte att det finns en fördel med en jordad anslutning om 
produkten har en jordad kontakt. En vanlig kontakt hat två stift, 
en jordad har en tredje kontakt yta, denna kontaktyta är för att 
ansluta en jordförbindelse mellan produkten och ditt vägguttag. Om 
den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, rådgör med en 
elektriker för att ersätta det felaktiga uttaget.
10. Se till så att nätkabeln är placerad så att man inte kan trampa på 
eller klämma den. Detta gäller speciellt vid kontakter och uttag där 
nätsladden ansluts. 
11. Använd bara tillbehör enligt tillverkarens specifikationer.
12. Använd bara fästen och stativ som tillverkaren 
rekomonderar. Om du använder en vagn var försiktig 
vid flyttning av densamma, så att inga skador uppstår 
på grund av att produkten välter. 
13. Koppla ur enheten vid åskväder eller om den inte 
ska användas under lång tid.
14. Låt all service utföras av kvalificerad servicetekniker. Service 
krävs då enheten skadats på något sätt, t ex strömkabeln eller 
kontakten är skadad, vätska har spillts ut över enheten, enheten har 
exponerats för regn eller fukt, enheten inte fungerar som den ska 
eller har tappats i golvet.
15. Undvik att placera produkten så att den kommer nära fukt eller 
vätska. Se till så att inga föremål fyllda med vätska, t ex vaser, är 
placerade på enheten.
16. Om du vill koppla ifrån produkten helt från nätanslutningen, ta ur 
nätkabeln från enheten.
17. Nätkabeln kan vara kvar ansluten till vägguttaget. 
18. Exponera inte batterier för hög värme som direkt solljus, eld eller 
liknande. 
Blixtsymbolen med en pil i änden, i en liksidig triangel, 
är för att varna användare för icke isolerad “farlig 
spänning” på enhetens hölje som kan vara av sådan 
kraft att det innebär en risk för elektrisk stöt.
Utropstecknet inom en liksidig triangel är för att 
uppmärksamma användare på viktiga drift och 
underhålls-instruktioner som finns i de dokument som 
medföljer produkten.
6!2.).'&RATTMINSKARISKENFRELDSVËDAELLERELEKTRISKASTTAR
utsätt aldrig enheten för regn eller fukt.
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   76 12/02/10   10:51:48
77
TACK FÖR ATT DU VALDE JBL
I mer än 60 år har JBL varit involverat i alla aspekter av inspelning 
och återgivning av musik och film, från live-uppträdanden till de 
inspelningar som du spelar hemma, i bilen eller på kontoret. 
6IÛRVERTYGADEOMATTDET*",SYSTEMSOMDUHARVALTKOMMERATT
vara till glädje för dig, och att du kommer att välja JBL även nästa 
gång du ska köpa ljudutrustning till ditt hem, din bil eller ditt kontor. 
6IBERDIGREGISTRERAPRODUKTENPËVËRWEBBPLATSWWWJBLCOM 
På så sätt kan vi hålla dig underrättad om de senaste framstegen, och 
vi får större förståelse för våra kunder och kan bygga produkter som 
motsvarar era behov och förväntningar.
JBL® On Air Control® 2.4G är ett avancerat trådlöst högtalarsystem. 
Med det här systemet kan du lyssna på din favoritmusik var som helst 
i hemmet eller lägga till surroundhögtalare i ditt hembiosystem utan 
att behöva dra sladdar över hela rummet. Läs instruktionerna nedan 
innan du ansluter eller använder systemet.
PACKA UPP SYSTEMET
Packa upp systemet försiktigt. Om du misstänker att produkten har 
skadats under transporten ska du omedelbart rapportera detta till 
återförsäljaren och/eller leveransföretaget. Behåll leverans kartongen 
och förpackningsmaterialet. Öppna förpackningen och kontrollera 
följande innehåll: 
Innehåll
1 x sändarmodul 
   1 x störningsfri kraftkälla för sändare 
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRSÛNDARE
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRSÛNDARE
   1 x väggkonsol för sändare med 2 x M3 x 4 maskinskruvar med 
koniskt huvud för att sätta fast väggkonsoler på sändaren 
   4 x små självhäftande fötter som ska sättas fast på den vänstra 
panelen på sändaren om den ska användas i lodrätt läge 
1 x aktiv högtalare/receiver (vänster högtalare) 
   1 x störningsfri kraftkälla för aktiv högtalare/receiver 
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRAKTIVHGTALARE
receiver 
 X60RONGNÛTKABELTILLSTRMUTTAGFRAKTIVHGTALARE
receiver 
   1 x vägghållare för störningsfri kraftkälla för aktiv högtalare/
receiver 
1 x passiv högtalare (höger högtalare) 
2 x  roteringsbara konsoler för väggmontering för aktiva och passiva 
högtalare (inklusive skruvnyckel och säkerhetsband) 
1 x IR Fjärrkontroll
1 x anslutningskabel (1m/3.3 ft. RCA – RCA) 
1 x anslutningskabel (1m/3.3 ft. RCA-typ – 1,8-tums minikontakt) 
10m/33 ft. x högtalarsladd 
1 x användarhandbok (på flera språk) 
1 x garantiinformation för USA
Fjärrkontroll 
6ÛNSTERAKTIV
högtalare (bakre)
Höger/passiv 
högtalare
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
ID
CODE
1 2 3 4
TO RIGHT SPEAKER
+–
+–
 
LEFT-CHANNEL SPEAKER
RIGHT-CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
SUB-OUT LINE-IN
DC 20V
R L
ID
CODE
1 2 3 4
 
 INPUT 
INPUTMUTE
VOL
Trådlös sändare
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   77 12/02/10   10:51:49

78
ANSLUTNINGAR
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer Right Front
Channel
Center 
Channel
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
RECEIVER/PROCESSOR
Surround Channel
Preamp Outputs
2%#%)6%202/#%33/2
Bild 1.
Steg 2.
Bestäm var surroundhögtalarna ska stå.
Bild 2. Placera den aktiva (vänstra) högtalaren på den 
rekommenderade platsen för vänster högtalare.
Left
Surround
Channel
Right
Surround
Channel
Left Front
Channel
Subwoofer
Right Front
Channel
Center 
Channel
Couch
Obs! För enkelhetens skull har vi i den här handboken använt ordet 
”källa” när vi beskriver anslutningar och användning.
$ETTAGÛLLERENHETERSOMTILLEXEMPELEN!6MOTTAGAREEN
ljudkomponent, en dator eller en bärbar musikspelare.
Detta högtalarsystem kan användas i de flesta länder i världen.  
Det beror på vilka lokala föreskrifter som gäller i respektive land. 
)SYSTEMETlNNS6n6(ZSTRNINGSFRIAKRAFTKÛLLOR
för sändarmodulen och den aktiva högtalaren. De två vanligaste 
AC-sladdarna medföljer produkten. Du kanske måste använda en 
annan i ditt eluttag. Av säkerhetsskäl är det viktigt att du använder en 
AC-sladd som är kompatibel med det elsystem som du har. Kontakta 
din lokala JBL-återförsäljare om du har några frågor.
Du kan ansluta högtalarsystemet till källan på flera sätt. Först måste 
du bestämma på vilket sätt du vill använda högtalarsystemet, sedan 
följer du installationsinstruktionerna för respektive tillämpning.
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem.
Läs instruktionerna för tillämpning 1 nedan.
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet.
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem: 
Ta reda på om din källa har förstegsutgångar för bakre 
surroundkanaler. Detta anges oftast med texten ”surround preout” på 
RCA-uttagen på baksidan av receivern (information om detta finns i 
användarhandboken).
&LJSTEGENNEDANOMRECEIVERNHARDESSAUTGËNGAR6IREKOM
menderar att du inte genomför någon anslutning om receivern inte 
har dessa utgångar.
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Koppla anslutningskabeln (medföljer) till de vänstra och högra 
förstegsutgångarna för bakre surround på källans baksida och till 
ingångarna på sändarmodulen , se bild 1.
6ÛNSTER 
främre kanal Central kanal
6ÛNSTER3URROUND
kanal
Soffa
Höger Surround 
kanal
Höger 
främre 
kanal
Subwoofer
6ÛNSTER 
främre 
kanal
Central kanal
6ÛNSTER3URROUND
kanal
Soffa
Höger Surround 
kanal
Höger 
främre 
kanal
Subwoofer
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   78 12/02/10   10:51:50
79
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till uttagen för högtalaren 
på den aktiva högtalaren  och till uttagen för högtalaren på den 
bakre passiva högtalaren .
Se bild 3. Observera att det finns en polaritetsremsa på högtalar-
sladden för att det ska vara lättare att skilja på de två ledarna. 
Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter det positiva 
(+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på den andra 
högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
ID
CODE
1 2 3 4
DC 20V SUB OUT LINE IN
LEFT CHANNEL SPEAKER
TO RIGHT SPEAKER
+–
RIGHT CHANNEL SPEAKER
TO LEFT SPEAKER
+–
Bild 3.
Steg 4. Anslut sändarmodulen  och den aktiva högtalaren  i 
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen  ska riktas uppåt.
Steg 5. Om det behövs anger du att källan ska aktivera 
förstegsnivåutgångar för bakre surroundkanaler (mer information 
finns i användarhandboken).
Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren  har samma 
inställning som den aktiva  högtalaren. Mer information om 
ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. När anslutningen 
har upprättats lyser den översta lampan på framsidan på den aktiva 
högtalaren grönt. Första gången kan det ta flera sekunder att starta 
den aktiva högtalaren. När den översta lampan lyser grönt blinkar 
lampan längst ned grönt tills sändaren och den aktiva högtalaren 
har aktiverats. Sedan lyser även lampan längst ned grönt. Den 
här lampan lyser orange om den lokala ingången på den aktiva 
högtalaren har valts (mer information finns på sidan 8 i avsnittet om 
lokala ingångar).
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet: 
$ELJUDKÛLLORSOMKANANVÛNDASIDENNATILLÛMPNINGKANVARAEN!6
mottagare eller en ljudreceiver, en bärbar ljudspelare eller en dator 
med ett ljudkort. Kontrollera först om källan har förstegsutgångar av 
RCA-typ för främre huvudkanaler eller en 1,8-tums stereoutgång. På 
EN!6MOTTAGAREELLERLJUDRECEIVERANGESOFTASTFRSTEGSUTGËNGARNA
med texten ”pre-out” på RCA-uttagen på baksidan av receivern (mer 
information om förstegsutgångar finns i användarhandboken). Följ 
stegen i anslutningsalternativ A om källan innehåller dessa RCA-
utgångar.
Följ stegen i anslutningsalternativ B om källan har ett 1,8-tums 
stereouttag. Om receivern inte har någon typ av förstegsutgångar för 
främre huvudkanaler går den inte att använda i högtalarsystemet.  
På vissa ljudkort finns det uttag på mer än 1,8 tum. Det finns nästan 
ALLTIDENUTGËNGSOMKALLASHGTALARUTGËNG6ISSALJUDKORTHARÛVEN
en förstegsutgång eller linjeutgång, medan vissa har en förstegs-
utgång eller linjeutgång istället för en högtalarutgång. Om datorn har 
en förstegs- eller linjeutgång rekommenderar vi att du använder den 
istället för högtalarutgången.
6ISSADATORLJUDKORTHARÛVENFRSTEGSUTGËNGARMEDANVISSAHAR
förstegsutgångar istället för högtalarutgångar. Om datorn har för-
stegs utgångar rekommenderar vi att du använder dem istället för 
högtalarutgångar. Följ stegen i anslutning A om du vill ansluta datorn 
till högtalarsystemet med förstegsutgångar på datorn.
Anslutningsalternativ A 
Ansluta via förstegsutgångarna på källan: 
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Koppla anslutningskabeln (medföljer) till de vänstra och högra 
förstegsutgångarna för främre/huvud eller till zon 2-utgångar eller till 
REC-utgångar och till ingångarna på sändarmodulen , se bild 4.
 INPUT 
R L
RL
ID
CODE
1 2 3 4
SOURCE
Front/Main/Second Room
Preamp Outputs
KÄLLA
Bild 4.
Steg 2. Placera den aktiva högtalaren på önskad plats i hemmet i 
närheten av ett AC-uttag, eftersom den måste anslutas i väggen.
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till högtalaruttagen på 
den aktiva högtalaren  och till högtalaruttagen på baksidan av den 
passiva högtalaren , se bild 3. Observera att högtalarsladden som 
medföljer har en polaritetsremsa för att det ska vara lättare att skilja 
på ledarna. Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter 
det positiva (+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på 
den andra högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
Steg 4. Anslut sändarmodulen  och den aktiva högtalaren  i 
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen  ska riktas uppåt.
Steg 5. Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren  har 
samma inställning som den aktiva högtalaren . Mer information 
om ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. Om det behövs 
aktiverar du förstegsnivåutgångar för främre huvudkanaler (mer 
information finns i användarhandboken).
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   79 12/02/10   10:51:51

80
Steg 4. Anslut sändarmodulen  och den aktiva högtalaren  i 
vägguttaget med rätt nätsladd. Antennen  ska riktas uppåt.
Kontrollera att ID-kodinställningen på sändaren  har samma 
inställning som den aktiva högtalaren . Mer information om 
ID-koder finns på sidan 8 i användarhandboken. När anslutningen 
har upprättats lyser den översta lampan på framsidan på den aktiva 
högtalaren grönt.
Första gången kan det ta flera sekunder att starta den aktiva 
högtalaren. När den översta lampan lyser grönt blinkar lampan längst 
ned grönt tills sändaren och den aktiva högtalaren har aktiverats. 
Sedan lyser även lampan längst ned grönt. Den här lampan lyser 
orange om den lokala ingången på den aktiva högtalaren har valts 
(mer information finns på sidan 8 i avsnittet om lokala ingångar).
När anslutningen har upprättats lyser den översta lampan på 
framsidan på den aktiva högtalaren grönt. Första gången kan det 
ta flera sekunder att starta den aktiva högtalaren. När den översta 
lampan lyser grönt blinkar lampan längst ned grönt tills sändaren och 
den aktiva högtalaren har aktiverats. Sedan lyser även lampan längst 
ned grönt. Den här lampan lyser orange om den lokala ingången på 
den aktiva högtalaren har valts (mer information finns på sidan 8 i 
avsnittet om lokala ingångar).
Anslutningsalternativ B 
Ansluta via 1,8-tums stereouttag på källan: 
Obs! Se till att alla komponenter är avstängda.
Steg 1. Anslut RCA – 1,8 tums miniuttagskabel (medföljer) till för-
stegsutgången, linjeutgången eller hörlursutgången på din bärbara 
ljudspelare och till ingångarna på sändarmodulen , enligt bild 5.
Uttag för bärbar ljudenhet  
eller datorhörlurar (3,5mm(1,8-tums))
 INPUT 
R L
ID
CODE
1 2 3 4
Portable Audio Device or
Computer Headphone Jack (1/8") Mini
Bild 5.
Steg 2. Placera den aktiva högtalaren på önskad plats i hemmet i 
närheten av ett AC-uttag, eftersom den måste anslutas i väggen.
Steg 3. Anslut högtalarsladden (medföljer) till högtalaruttagen på 
den aktiva högtalaren  och till högtalaruttagen på baksidan av den 
passiva högtalaren , se bild 3. Observera att högtalarsladden som 
medföljer har en polaritetsremsa för att det ska vara lättare att skilja 
på ledarna. Kontrollera med hjälp av polaritetsremsan att du ansluter 
det positiva (+) uttaget på en högtalare till det positiva (+) uttaget på 
den andra högtalaren, och det negativa (–) till det negativa (–).
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   80 12/02/10   10:51:51
81
FUNKTION
Justera volymen
Tillämpning 1
Lägga till surroundhögtalare i ett hembiosystem: 
I den här tillämp ningen är utmatningsnivån för de aktiva högtalarna 
INTEBARABEROENDEAVVOLYMINSTÛLLNINGENPË!6KÛLLAN$ENMËSTE
även justeras efter installationen och före användning om den ska 
fungera på rätt sätt med andra högtalare i ditt surroundsystem med 
mERAKANALER/MDUVILLJUSTERAUTMATNINGSNIVËNSLËRDUPË!6
KÛLLANSTÛLLERIN!6KÛLLANSVOLYMKONTROLLPËUNGEFÛRENTREDJEDEL
och aktiverar nivåjustering av testtonen för högtalaren. Kontrollera 
att sändaren och högtalarna är påslagna, att både högtalarna är 
anslutna och att RF-lås är aktiverat (lampan längst ned på den aktiva 
högtalaren lyser grönt). Låt Control 2.4G s volyminställning vara i sitt 
förvalda (power up) läge, använd receiverns nivå justeringar för att 
fastställa volymnivån på Control 2.4G så att du balanserar volymen 
med de andra högtalarna i systemet . 
Tillämpning 2
Lägga till högtalare på avlägsna platser i hemmet: 
Ljudets utmatningsnivå kan påverkas av volyminställningen på 
receivern beroende på vilken typ av anslutning och källa du använder. 
Om du vill kontrollera om utgången från källan är volym beroende 
ställer du in volymnivån på ungefär hälften. Slå på sändaren och den 
aktiva högtalaren. När lampan längst ned på den aktiva högtalaren 
lyser grönt innebär det att RF-låset har aktiverats och ljudet matas ut 
från den aktiva högtalaren.
Höj och sänk sedan volymen på receivern och kontrollera om ljudet 
påverkas från de aktiva högtalarna. Om det inte gör det kan du ställa 
in volymkontrollen på källenheten i önskat läge eftersom det ändå 
inte påverkar högtalarnas prestanda. Om ändring av källans volym-
inställning påverkar utmatningen från högtalarsystemet, måste 
källans volymkontroll stå på ungefär hälften för ljudreceiver och 
!6MOTTAGAREPËUNGEFÛRENTREDJEDELOMDUANVÛNDERENDATOROCH
på max om du använder en bärbar ljudenhet. När du har gjort detta 
kan du använda fjärrkontrollen som medföljer det trådlösa högtalar-
systemet när du justerar volymen  och .
Lokal ingång
Det trådlösa högtalarsystemet består även av en lokal ingång  
längst bak på den aktiva högtalaren. Till den här ingången kan du 
koppla en bärbar ljudspelare direkt till högtalaren. Du kan till exempel 
ansluta systemet till receivern enligt beskrivningen i tillämpning 
2, lyssna på en lokal FM-station och sedan ansluta den bärbara 
musikspelaren till den lokala ingången och växla mellan två olika 
källor.
Om du vill ansluta en bärbar ljudspelare till den aktiva högtalaren 
ansluter du förstegsutgången, linjeutgången eller hörlursuttaget tíll 
linjeingången  på baksidan av den aktiva högtalaren med ett  
1,8-tums miniuttag – 1,8-tums miniuttagskabel (medföljer ej).
Om du vill växla mellan två källor trycker du på ingångsknappen  på 
fjärrkontrollen.
ID-kod
Om det mot all förmodan skulle uppstå störningar i systemet, eller 
om du har mer än en uppsättning sändare och receiver i drift, kan 
du byta driftskanal för systemet. På sändarmodulen och den aktiva 
högtalaren finns en ID-kodväljare med fyra alternativ.
6ÛLJETTAVALTERNATIVEN3ÛNDARENOCHDENAKTIVAHGTALARENMËSTE
ställas in i samma läge för att systemet ska fungera på bästa sätt. 
Du kan även ange att max två par högtalare ska ta emot från samma 
sändare genom att ställa in kanalväljaren på sändaren och de båda 
aktiva högtalarna på samma kanal. Observera att de två aktiva 
högtalarna måste stå minst 10 m ifrån varandra, annars kan mot-
tagningen och driftsintervallet i en enhet eller i båda enheterna 
degraderas.
Information om indikatorlampor
  Strömindikator, LED,  ingång, LED 
  (längst upp)   (längst ned)
Grön  Systemet är påslaget  och sändare och högtalare  
    kommunicerar (RF-lås) 
Blinkande grön  Tar emot IR-kommando.   Sändare och högtalare  
    kommunicerar inte från  
    fjärrkontrollen (inget RF-lås)
Orange    Orange Lokal ingång har valts
Utgång för subwoofer
Det trådlösa högtalarsystemet har en utgång för subwoofer  
på baksidan av den aktiva högtalaren. Från den här utgången kan 
lågfrekventa ljud matas ut till en separat nätdriven subwoofer. En 
nätdriven subwoofer levererar djupare basrespons än vad som är 
möjligt med endast en högtalare.
Om du vill ansluta en nätdriven subwoofer till den aktiva högtalaren 
ansluter du subwooferutgången  på den aktiva högtalaren till 
linjeingången på baksidan på den nätdrivna subwoofern med ett  
1,8-tums stereouttag – dubbel RCA-kabel (medföljer ej*). Observera 
att den här utgången har full variationsvidd och är inte filtrerad 
eller lågfrekvent. Kontrollera att den nätdrivna subwoofern har ett 
lågpassdelningsfilter och att detta delningsfilter har valts. Använd 
inte LFE-ingången på en nätdriven subwoofer eftersom den inte är 
filtrerad och ljudet från subwoofern kommer att bli för högt.
* Kun ett miniuttag – dubbel RCA-kabel medföljer systemet. Om du 
följer tillämpning 2, anslutningsalternativ B till vänster måste du köpa 
ett kabeln till.
Trådlösa produkter
Det trådlösa högtalarsystemet använder avancerade trådlösa 
sändaremottagare med 2.4GHz-frekvensbandet. Det här är samma 
frekvensband som används i trådlösa hemnätverk och i trådlösa 
telefoner av hög kvalitet. Det möjliggör även trådlös överföring av 
hela ljudspektrat med hög prestanda till avlägsna platser.
Precis som med alla trådlösa enheter kan driftsintervallet för de 
trådlösa högtalarna variera beroende på till exempel byggnads-
metoder och material, atmosfäriska villkor och andra källor som kan 
orsaka störningar. Kontakta din JBL-återförsäljare eller besök oss på 
www.jbl.com om du behöver mer information.
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   81 12/02/10   10:51:51

82
VÄGG- OCH STATIVPLACERING
Justerbara väggfästen medföljer de två högtalarna och sändar-
modulen. De fästen som medföljer ska endast användas för vägg-
montering. De ska inte användas för takmontering.  
6IREKOMMENDERARINTEATTSÛNDAREELLERHGTALAREMONTERASITAKET
oavsett vilka fästen som används.
Väggmontering av högtalarna med de 
medföljande väggfästena
Obs! Kunden ansvarar för val av utrustning som inte anges häri och 
rätt montering och installation av fästen, inklusive men inte begränsat 
till val av lämplig vikt för bärande stöd och fästen som används för 
en viss högtalare. Tillverkaren friskriver sig från ansvar för val av 
utrustning och/eller installation med fästena.
a.  Skruva loss muttern (2) genom att vrida den moturs. För, om det 
behövs, in metallstången (5) i ett av hålen på muttern (2).
b.  Dra ut kulan/skaftet (3) från väggfästet (4).
c.  Sätt på muttern (2) på kulan/skaftet (3) med den gängade 
öppningen mot kulan, och skruva på metallmuttern (1) på kulan/
skaftet (3), med mutterns (1) ”räfflade” yta vänd bort från kulan.
d.  Skruva fast kulan/skaftet (3) i det gängade hålet på baksidan av 
högtalaren (6) tills den sitter fast ordentligt. Skruva loss kulan/
skaftet ett halvt varv och dra åt muttern mot högtalaren. 
Om du inte drar loss anordningen med kula och skaft innan du drar 
åt muttern kan det gängade hålet i högtalarens hölje flyttas när du 
utför steg G och högtalaren kan skadas.
e.  Dra åt den ”räfflade” muttern (1) med en skruvnyckel tills den sitter 
på plats på baksidan av högtalaren och tills kulan/skaftet (3) och 
högtalarkabinettet sitter ihop. Observera att när muttern dras åt 
kan det bli märken på baksidan av högtalaren. Dessa märken täcks 
dock av muttern (1).
f.  Det medföljande säkerhetsbandet (8) ska användas som en 
säkerhetslina ifall att väggfästena lossnar.
Dra en av de två skruvarna längst ned på väggfästet igenom öglan (9) 
i sladdens ände. Tryck sedan in den i väggfästet. Montera väggfästet 
(4) på ett trästycke med #10, minst 1-tums skruvar med koniskt huvud. 
Se till att alla 4 skruvar fastnar i trästycket och inte i betongväggen. 
Om fästet ska monteras på en betongvägg, måste du se till att du 
använder rätt väggankare och skruvar. Kontrollera att skruvhuvudet 
är minst 10mm eller större i diameter så att det sitter fast ordentligt i 
öglan (11) på säkerhetsbandet.
g.  Håll högtalarkabinettet (7) med båda händerna och för in kuldelen 
på kulan/skaftet (3) i väggfästet (4).
h.  Dra åt muttern (2) med handkraft och placera högtalaren i önskad 
riktning.
i.   När du har placerat högtalaren i rätt riktning använder du 
metallstången (5) i ett av hålen på muttern (2) och drar åt ordentligt.
j.   Sätt fast den andra änden (10) på säkerhetsbandet (8) genom att 
haka fast den ordentligt runt pinnen (12) på den bakre högtalaren.
En vägghållare för strömuttaget för den aktiva högtalaren medföljer 
också. Om du vill kan du sätta fast hållaren på väggen och sätta i 
strömuttaget för högtalaren.
TO LEFT SPEAKER
+–
TO LEFT SPEAKER
+–
KORREKT FORKERT
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   82 12/02/10   10:51:53
83
Montera högtalarna på väggen med 
väggfästen från en annan leverantör
6ARJEHGTALAREHARETTnTUMSGÛNGATHËLPËBAKSIDANSOMÛR
avsett för väggfästen från en annan leverantör. Kontakta din JBL-
återförsäljare om du behöver mer information.
Obs! Kunden ansvarar för val och installation av väggfästen från en 
annan leverantör.
Det gängade hålet under högtalaren är inte avsett för vägg montering. 
Det är avsett för högtalare som ska stå på golvet.
Montera högtalarna på ett stativ
6ARJEHGTALAREHARETTnTUMSGÛNGATHËLIBOTTENSOMÛRAVSETT
för högtalare som ska stå på golvet. Kontakta din JBL-återförsäljare 
om du behöver mer information.
OBS: Kunden ansvarar för val och installation av väggfästen och 
golvstativ från en annan leverantör.
Montera sändarmodulen på väggen
Steg 1. För in de två M3 x 4-maskinskruvarna i väggfästet och på 
baksidan av sändarmodulen, se bild 6.
Bild 6.
Steg 2. Sätt fast sändarmodulen på väggen med väggfästena och 
använd väggankarna om det behövs.
Byte av Batteri i Fjärrkontroll
FÖRSIKTIGHET:  
6IDUTBYTEAVLITIUMBATTERIETIFJÛRRKONTROLLENFRSÛKRAATTUTBYTESBATTERIET
sätts in med rätt polaritet. Placera batteriet så att dess positiva sida (+) pekar 
uppåt med batterifacket placerat så att ytan med punkten pekar uppåt.
Installation av batteri i fjärrkontrollen
Tryck på den lilla fliken
mot batterifacket. Dra ut
batterifacket. Stoppa in ett nytt 
batteri med ”+”-sidan 
uppåt och stoppa 
in batterifacket i 
fjärrkontrollen igen.
FÖRSIKTIGHET: EXPLOSIONSFARA OM BATTERIET BYTS PÅ FELAKTIGT 
3Ç44"94%.$!3454-/43!--!%,,%2-/436!2!.$%490#2
VARNING:543Ç44).4%"!44%2)%2.!&234!2+6Ç2-%3/-4%8
DIREKT SOLLJUS, ÖPPNA LÅGOR ELLER LIKNANDE.
UNDERHÅLL OCH SERVICE
Använd en torr trasa när du torkar bort fingeravtryck eller damm på 
högtalaren och sändaren.
Kontrollera alla kabelkopplingar regelbundet och rengör dem. De kan 
också behöva kopplas ur och i igen. Hur ofta du behöver göra det 
beror på vilka metaller som ingår i anslutningarna, luftförhållanden 
och andra faktorer, men minst en gång per år.
Om dit system behöver service kontaktar du JBL-återförsäljaren.  
Du kan också söka efter ett servicecenter via www.jbl.com
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   83 12/02/10   10:51:54

84
Frekvensintervall (±3dB):   80 Hz – 20 kHz
Förstärkareffekt:   15 Watt per kanal
Lågfrekvensdriver:   100 mm (4”), magnetiskt avskärmad
Högfrekvensdriver:   12 mm (1/2”), kupol i titanlaminat, magnetiskt avskärmad
Driftsintervall:   Upp till 21 m (70’) beroende på förhållande
Dimensioner
Högtalare (H x W x D):   229 mm x 156 mm x 140 mm
Sändare (H x W x D):   29 mm x 124 mm x 98 mm
  95 mm (3–3/4”) hög med antennen utfälld
Vikt:
Aktiv högtalare:   2,1 kg
 Ingång: n6^(Z!
 Utgång: 6$#!
Passiv högtalare:   2,0 kg
Sändare:   0,2 kg
 Ingång: n6^(Z!
 Utgång: 6$#!
Fjärrkontrollens batteri:  CR2032
KASSERING AV BATTERIER
Alkaliska batterier klassas som ofarliga. Återladdningsbara batterier (dvs. batterier som innehåller 
nickelkadmium, nickelmetallhydrid, litium och litiumjoner) klassas som farligt hushållsavfall och kan 
utgöra en hälso- och säkerhetsrisk. 
I EU och i vissa länder,är det olagligt att slänga batterier i hushållssoporna. Alla batterier måste lämnas 
till återvinning. Kontrollera vad som gäller i ditt land för hur man lämnar och hantera förbrukade 
batterier.
Funktioner, specifikationer och utseende kan ändras utan föregående meddelande.
SPECIFIKATIONER 
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   84 12/02/10   10:51:54
85
Svenska
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   85 12/02/10   10:51:54
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
20VDC,2.0A
Power requirement:
100-240V~,50/60Hz
Power adaptor:
5.0VDC,1.0A

86
PRO SOUND COMES HOME
™
JBL och Control Serie är ett varumärke som tillhör Harman International Industries, 
Incorporated, registrerat i USA och/eller andra länder. Pro Sound Comes Home är varumärken 
som tillhör Harman International Industries, Incorporated.
Harman Consumer, Inc.
8500 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, USA (endast USA)
2, route de Tours, 72500 Château du Loir, France
www.jbl.com
© 2010 Harman International Industries, Incorporated. Alla rättigheter förbehållna.
Produktnummer: 406–000–05529–F Rev. B
0198CSK - JBL On Air Control 2.4G  Inlay.indb   86 12/02/10   10:51:55