MEILOON HPS8WIRX Wireless Speaker Amplifier User Manual Part 1 of 2
Meiloon Industrial Co., Ltd. Wireless Speaker Amplifier Users Manual Part 1 of 2
MEILOON >
Contents
- 1. Users Manual Part 1 of 2
- 2. Users Manual Part 2 of 2
Users Manual Part 1 of 2
OWNER’S MANUAL / SAFETY INSTRUCTIONS / COMPLIANCE INFORMATION
HPS 8Wi
Boston Horizon Wireless Subwoofer
Español
HPS 8Wi
Subwoofer Inalámbrico
Horizon de Boston
Français
HPS 8Wi
Subwoofers Horizon
de Boston Acoustics
Italiano
HPS 8Wi
Subwoofer wireless
Boston Horizon
Svenska
HPS 8Wi
Boston Horizon
wireless Subwoofer
Deutsch
HPS 8Wi
Boston Horizon kabelloser
Basslautsprecher
A Boston P.O.P. Product Make it your own...
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU1 1 10/5/07 1:45:12 PM
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's
authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables
when connecting to computer or peripheral devices).
FCC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device
,s
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
3
Specications HPS 8Wi Transmitter
Frequency Range: 35Hz – 150Hz
Amplier Power: 150 watts RMS
Bass Driver: 8” (203mm) DCD
Crossover Frequency 50 – 150Hz
Tranceiver Frequency 2.4 gHz
Number of Tranceiver Codes 4
Dimensions: (H x W x D) 153⁄8 x 153⁄8 x 113⁄4” 13⁄4 x 55⁄8 x 4” cabinet only; 33⁄4” high with antenna
(391 x 391 x 299mm) (45 x 143 x 103mm cabinet only; 96mm high with antenna)
Weight: 251⁄2 lbs 1 oz.
(11.6kg) (30g)
Introduction
Boston Acoustics Horizon Subwoofers
Thank you for choosing Boston Acoustics. The HPS 8Wi Horizon wireless subwoofer incorporates high-quality components
that produce the famous Boston sound. It is ideally suited for use in a premium 5.1 channel home theater or stereo music
system. The HPS 8Wi is capable of impressive deep bass and high output from a remarkably compact enclosure. In addition,
it features BassTrac®, a proprietary Boston-designed circuit that tracks the input signal to the subwoofer and prevents its
amplier from being driven into audible distortion. The benet: the bass stays clean and strong at any listening level.
The HPS 8Wi also provides a wireless audio signal connection. This minimizes the number of cables in the system and
allows for easy placement anywhere in the room. You just need to plug it into an AC outlet.
The HPS 8Wi is designed to literally sound as good as it looks. With its elegant prole and the soft smooth surfaces of its
cabinet, it complements the décor of any room and oers no-compromise audio excellence.
Features
• 8” woofer
• 150 watts RMS
• Wireless audio connection to the subwoofer
• High-output front ring, rear ported design
• Deep Channel® Design (DCD) woofers for more bass from less amplier power
• BassTrac® circuitry for tight, distortion-free bass at all output levels
• Adjustable polarity and gain control
• Removable foot
• Ultra-rigid reinforced cabinetry
• Soft-touch nish with color coordinated rubber trim
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU3 3 10/5/07 1:45:14 PM
4
Unpacking
Carefully unpack the subwoofer and transmitter. If there is any sign of damage from transit, report it immediately to your
dealer and/or delivery service. Keep the shipping carton and packing materials for future use. Be sure to keep your purchase
receipt in a safe place, as it may be required for warranty purposes.
Placement Options
Place the subwoofer next to a wall or in a corner near your main speakers. The sound is typically best when the subwoofer is
within 15 feet (4.5m) of the main speakers. The sharp 24dB/octave crossover roll-o permits placement farther from the main
speakers if necessary. Since the ear is unable to localize the low frequencies of the subwoofer, the bass still appears to come
from the main speakers. Experimentation is key, however most positions in the room will work well.
The level of bass output from the subwoofer will vary at dierent positions in a room. When placed near walls, its loudness is
emphasized. Corner placement provides the most bass output. Placement completely away from walls may produce too little
bass. Regardless of the natural bass level within the room you will always have the ability to adjust the level of the subwoofer
from the built in volume control. If at any time you move the subwoofer be sure to check all of your settings.
The foot on the bottom of the subwoofer can be removed to produce a slight backward tilt. Remove the thumbscrew from
the back of the foot to remove it. The screw is slotted for easy removal with a screwdriver or a coin.
IMPORTANT: Do not place the subwoofer where there is a chance of contact between the rear panel and drapes or furniture.
ME
NU
/
E
NTE
R I
NP
U
T
S
E
L
E
CT
DOWNU
P L
E
FT
/
-
R
I
GHT/
+/
E
X
I
T
V
OL
U
ME
P
O
WER
/S
TA
N
D
B
Y
Position subwoofer
in corner for maximum
bass output
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU4 4 10/5/07 1:45:14 PM
5
Connections
After the subwoofer is placed you can make the audio and power connections. The wirelss transmitter lets you deliver the
audio signal to the subwoofer with a minimum amount of cable. However audio signal cables can also be connected directly
to the subwoofer if you prefer.
NOTE: Power is always supplied to the subwoofer electronics unless it is unplugged or switched to the o position using the
power switch located on the rear panel. The auto-on circuitry only activates or deactivates the power amplier. Make sure
your subwoofer and receiver are unplugged when making the connection.
Subwoofer Power: When plugging your subwoofer in be sure to use a wall outlet, or dedicated electrical outlet. Some
receivers will provide a switched outlet. Do not use this. These on board electrical outlets do not oer the amount of current
or proper isolation required by a power amplier, such as the one in your amplier.
Transmitter Power: Plug the transmitter power supply into a power outlet. The transmitter power supply requires very little
power so you can plug it into an auxiliary power outlet on the receiver. Plug the connector on the power supply cable into
the transmitter power input labeled 5V DC.
Line level or LFE: On most systems use the line level in or the LFE input. These inputs accept the line-level signal from your
receiver’s subwoofer output. Your receiver’s manual should indicate which input is most appropriate.
Connecting the Subwoofer to Digital Home Theater Systems Using LFE
Digital 5.1, 6.1 and 7.1 home theater electronics dedicate one channel (the “.1”) to reproduce the special low-frequency (LFE)
information (such as explosions and thunder) contained in digitally-encoded soundtracks.
Select ”subwoofer-yes” from your receiver’s set-up menu. Hooked up this way, the receiver’s amplier is relieved of having to
reproduce the dicult low bass signals that can drive the receiver into audible distortion. In some cases it can also depend on
several other settings within a receiver. We recommend consulting your receiver manual for further assistance in this area.
Use an RCA cable (not included), as shown, to connect your digital receiver’s LFE subwoofer output to the LFE input of the
transmitter or the LFE input on the subwoofer.
Connecting the Subwoofer to Stereo or Dolby® Pro Logic®
For stereo or Dolby Pro Logic systems use the sub out connection from your receiver to the Left or Right inputs on the
transmitter or the subwoofer.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU5 5 10/5/07 1:45:16 PM
6
Connecting to Electronics Without a Subwoofer Output
If the electronic in your system does not have a subwoofer of LFE output you can connect the HPS 8Wi to a preamp output.
Use a stereo RCA cable (not included) to connect the preamp outputs to the Left and Right inputs of the transmitter or the
subwoofer.
Adjusting the Crossover Control
When using the Line Level inputs (not the LFE input) the subwoofer’s built-in crossover is engaged. As a starting point, set the
crossover control on the subwoofer about 10Hz higher than the lower limit of your main speakers’ bass response. Fine-tune
the crossover setting by ear for the smoothest blend with your main speakers. The best setting of the crossover control will
depend on speaker placement and personal preference.
Wireless ID Switches
Both the Subwoofer and Transmitter have Wireless ID switches. The various switch settings change frequency of the wireless
signal the Transmitter sends to the Subwoofer. The two switches must be set to the same position. Typically you’ll never need
to adjust these switches. They are included so that, if you have more than one HPS 8Wi in your house you can use dierent
Wireless ID switch settings so the subwoofers won’t interfere with each other.
Operation
Power On/Auto/Standby
Plug the subwoofer’s AC cord into a wall outlet. Do not use the outlets on the back of the receiver. Set the Power switch on
the subwoofer to the desired setting.
OFF – The subwoofer is o and will not produce any sound. You may want to turn your subwoofer o if you will not be using
it for some time or wish to conserve electricity.
AUTO – The subwoofer will power on whenever a signal is detected. If no signal is detected after several minutes, it will
automatically enter the Standby mode.
ON – The subwoofer is always on.
An LED indicator between the Power switch and the Polarity switch indicates what mode the subwoofer is in.
OFF – The subwoofer is o
RED – STANDBY (No signal detected, Amp O)
GREEN – ON (Signal detected, Amp On)
The subwoofer will automatically enter the Standby mode after several minutes when no signal is detected from your system.
The subwoofer will then power ON instantly when a signal is detected.
Volume Control
Turn the subwoofer Volume control to the 11 o’clock position. If no sound emanates from the subwoofer, check the AC-
line cord, Power switch, and input cables. (Are the connectors on the cables making proper contact? Is the AC-line cord
connected to a “live” receptacle, is the subwoofer in either the Auto or On position?)
Adjust the subwoofer Volume control until you hear a match between the main speaker and subwoofer. Bass response should
not overpower the room but rather be adjusted so there is a natural blend across the entire musical range.
HPS 8Wi Transmitter
HPS 8Wi Receiver
Preamp Out
HPS 8Wi
GREEN = ON
RED = STANDBY CROSSOVER(Hz) VOLUME
LFE
L
R
LINE LEVEL
POLARITY
A
U
T
O
180°
18040 MIN MAX
ON
MUTE 0°
ANT.
INPUT
AUX R L
ID CODE
DC 5V
1 2 3 4
Receiver
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU6 6 10/5/07 1:45:16 PM
7
Polarity Control
(0° or 180°): Selects regular (0°) or inverted (180°) phase for the subwoofer. Set this switch to provide the fullest, most
dynamic bass. The eect of phase will be most audible on low-frequency percussion instruments or music with a
continuously repeating bass line.
Maintenance and Service
All wiring connections should be inspected and cleaned or remade at least once a year.
If a problem does occur, make sure that all connections are properly made, secure and clean. If a problem occurs in one
loudspeaker, rewire that speaker in a dierent location within the system. Should the problem persist then the problem is
within the speaker. If the speaker sounds ne in the new position it is a strong indication of a more in depth issue with the
electronics in the system. In the event that your speakers ever need service, contact your local Boston Acoustics dealer or
visit www.bostonacoustics.com/dealers for a list of dealers in your area.
Limited Warranty
Boston Acoustics warrants to the original purchaser of an HPS subwoofer that it will be free of defects in materials and
workmanship in its mechanical parts for a period of 5 years from the date of purchase. The warranty period for the electrical
components is 1 year.
Your responsibilities are to install and use them according to the instructions supplied, to provide safe and secure
transportation to an authorized Boston Acoustics service representative, and to present proof of purchase in the form of your
sales slip when requesting service.
Excluded from this warranty is damage that results from abuse, misuse, improper installation, accidents, shipping, or repairs/
modications by anyone other than an authorized Boston Acoustics service representative.
This warranty is limited to the Boston Acoustics product and does not cover damage to any associated equipment. This
warranty does not cover the cost of removal or reinstallation. This warranty is void if the serial number has been removed or
defaced. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
If Service Seems Necessary
First, contact the dealer from whom you purchased the product. If that is not possible, write to:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
Or contact us via e-mail at:
support@bostona.com
We will promptly advise you of what action to take. If it is necessary to return your HPS subwoofer to the factory, please ship it
prepaid. After it has been repaired, we will return it freight prepaid in the United States and Canada.
For EU Customers Only
This symbol found on the product indicates that the product must not be disposed of with household waste.
Instead, it may be placed in a separate collection facility for electronic waste or returned to a retailer when
purchasing similar product. The producer paid to recycle this product. Doing this contributes to reuse and recycling,
minimizes adverse eects on the environment and human health and avoids any nes for incorrect disposal.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU7 7 10/5/07 1:45:17 PM
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este aparato digital de clase B cumple con Canadian ICES-003.
Este aparato digital de clase B es conforme a la norma NMB-003
del Canadá.
Usuarios americanos:
ʼ
Este símbolo que aparece en el aparato indica los riesgos
derivados de voltajes peligrosos.
Este símbolo que aparece en el aparato indica que el usuario
debe leer todas las declaraciones de seguridad que aparecen
en el manual del usuario.
Este símbolo que aparece en el aparato indica la presencia
de un doble aislamiento.
¡Advertencia!
Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica,
no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
Usuarios canadienses:
RLAN - Radio Local Area Network Equipment
Este equipo sólo puede utilizarse en interiores en FR.
Este equipo sólo puede utilizarse en instalaciones propias en IT.
Este equipo es sólo de uso privado en LU.
No se permite un funcionamiento dentro de un radio de 20 km
desde el centro de Ny-Ålesund en NO.
Por la presente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive,
Peabody, MA 01960 USA, declara que este TVee Model 2 cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la
Directiva 1999/5/EC. Puede obtenerse una copia de la
Declaración de Conformidad (DOC) de:
Oliver Kriete
Boston Acoustics,
División de D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Países Bajos
Usuarios Europeos:
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU CY
HU PL ES GB NO
Nota: Este equipo ha sido probado y ha demostrado para cumplir los
límites de un dispositivo digital de Clase B, según el apartado 15 de
las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias nocivas en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que no se
produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias nocivas a la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja que el usuario trate de corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
•
Reorientación o recolocación de la antena receptora.
•
Aumento de la separación entre el equipo y el receptor.
•
Conexión del equipo en una toma de un circuito diferente al
cual está conectado el receptor.
•
Consulta con el distribuidor o un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
Precaución: Los cambios o modificaciones no autorizados en el
receptor pueden anular la capacidad de los usuarios para hacer
funcionar el equipo.
1.
Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo sólo con un trapo seco.
7. No tapone ninguna apertura de ventilación. Instálelo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, tales como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9.
No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del
tipo puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos púas con una
de ellas más ancha que la otra .Un enchufe del tipo puesta a tierra
tiene dos púas y una tercera púa de puesta a tierra. La púa ancha
o la tercera púa se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
que se suministra no encaja en su toma de pared, consulte con un
electricista para que sustituya la toma de pared obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación para evitar que sea pisado o
quede pinzado, en particular en los enchufes, las tomas de
corriente, y en el punto en el cual sale del aparato.
11. Utilice sólo las conexiones/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no vaya a utilizarse durante largos periodos de tiempo.
13. Remita todo el servicio al personal de servicio cualificado. Se
requiere servicio cuando el aparato ha sido dañado de algún
modo, por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados, si se ha vertido líquido o han caído objetos dentro del
aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad,
si no funciona normalmente, o se ha caído.
14. Mantenga una distancia mínima de 2" (50 mm) alrededor de la
parte delantera, trasera y de los laterales del aparato para tener
una ventilación suficiente. La ventilación no debe quedar
obstruida mediante la cobertura de las aperturas de ventilación o
la colocación sobre o alrededor del aparato de elementos tales
como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
15. No deben colocarse en el aparato fuentes de llamas desnudas,
tales como velas encendidas.
16. No debe exponerse el aparato al goteo o a salpicaduras.
17. Tanto el conector de entrada de energía de la parte trasera del
aparato como el enchufe de pared deben ser accesibles, para
poder desconectar la energía del aparato.
18.
Para desconectar completamente este aparato de la red de CA,
desconecte el enchufe del cable de alimentación de la toma de CA.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU8 8 10/5/07 1:45:17 PM
9
Especicaciones HPS 8Wi Transmisor
Gama de frecuencia: 35Hz – 150Hz
Potencia del amplicador: 150 watts RMS
Altavoz de graves: 8” (203mm) DCD
Frecuencia de cruce 50 – 150Hz
Frecuencia del transceptor 2.4 gHz
Número de códigos
del transceptor 4
Dimensiones: (H x W x D) 153⁄8 x 153⁄8 x 113⁄4” 13⁄4 x 55⁄8 x 4” Sólo caja; 33⁄4” Alto con antena
(391 x 391 x 299mm) (45 x 143 x 103mm Sólo caja; 96mm Alto con antena)
Peso: 251⁄2 lbs 1 oz.
(11.6kg) (30g)
Introducción
Subwoofers Horizon de Boston Acoustics
Gracias por elegir la marca Boston Acoustics. El subwoofer HPS 8Wi Horizon incorpora componentes de alta calidad que
crean el famoso Sonido Boston. Está indicado para el uso en un sistema de canales 5.1 de ‘home theater’ o sistemas de música
estéreo de alta calidad. El HPS 8Wi es capaz de crear graves de una impresionante profundidad y de alta salida desde una caja
notablemente compacta. Además, presenta el BassTrac®, un circuito de diseño patentado de Boston que sigue la señal de
entrada hasta el subwoofer y evita que su amplicador llegue a una distorsión audible. La ventaja: los graves siguen siendo
limpios y fuertes en cualquier nivel de audición.
El HPS 8Wi también proporciona una conexión de señal de audio inalámbrica. Esto minimiza el número de cables en el
sistema y permite una fácil colocación en cualquier lugar de la sala. Sólo necesita enchufarlo en una toma de CA.
El HPS 8Wi está diseñado para sonar literalmente tan bien aparenta su aspecto. Con su elegante perl y las suaves y blandas
supercies de la caja, complementa la decoración de cualquier sala y ofrece una excelencia de audio sin igual.
Características
• Woofer de 8”
• 150 watts RMS
• Conexión de audio inalámbrica con el subwoofer
• Conexión frontal de alta salida, diseño de puerto trasero
• Woofers tipo Deep Channel® Design (DCD) para más graves desde una menor potencia del amplicador
• Circuitos BassTrac® para graves fuertes y sin distorsión en todos los niveles de salida
• Control de polaridad y ganancia ajustable
• Pie desmontable
• Caja reforzada ultra rígida
• Acabado de tacto suave con reborde de caucho coordinado
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU9 9 10/5/07 1:45:17 PM
10
Desembalaje
Desembale cuidadosamente el subwoofer y el transmisor. Si hay alguna señal de daños debidos al transporte, informe de ello
inmediatamente a su distribuidor y/o a su servicio de entrega. Conserve la caja de envío y los materiales de embalaje para una
futura utilización. Asegúrese de conservar su recibo de compra en un lugar seguro, se lo pueden solicitar para temas de garantía.
Opciones de Colocación
Coloque el subwoofer junto a una pared o en una esquina próxima a los altavoces principales. El sonido es normalmente mejor
cuando el subwoofer está dentro de una distancia de 4,5 m (15 pies) de los altavoces principales. La aguda atenuación del divisor
de frecuencias de 24 dB/octava permite una colocación más lejana de los altavoces principales si es necesario. Como el oído no
es capaz de localizar las bajas frecuencias del subwoofer, sigue pareciendo que los graves vienen de los altavoces principales. La
experimentación es clave, sin embargo, la mayoría de las posiciones en la sala funcionarán bien.
El nivel de la salida de graves desde el subwoofer variará en posiciones diferentes en una sala. Cuando está colocado cerca de
paredes, se enfatiza su intensidad sonora. La colocación en una esquina proporciona la mayor salida de graves. La colocación
totalmente alejada de las paredes puede producir muy pocos graves. Independientemente del nivel de graves natural en la sala,
siempre tendrá la capacidad de ajustar el nivel del subwoofer desde el control de volumen integrado. Si en algún momento mueve
el subwoofer asegúrese de comprobar todos sus ajustes.
El pie de la parte trasera del subwoofer puede retirarse para crear una ligera inclinación hacia atrás. Retire el tornillo de palometa de
la parte trasera del pie para desmontarlo. Está ranurado para que pueda quitarse fácilmente con un destornillador o una moneda.
IMPORTANTE: No coloque el subwoofer donde haya una posibilidad de contacto entre el panel trasero y telas o muebles.
ME
NU
/
E
NTE
R I
NP
U
T
S
E
L
E
CT
DOWNU
P L
E
FT
/
-
R
I
GHT/
+/
E
X
I
T
V
OL
U
ME
P
O
WER
/S
TA
N
D
B
Y
Coloque el subwoofer
en una esquina para la
máxima salida de graves
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU10 10 10/5/07 1:45:18 PM
11
Conexiones
Una vez que el subwoofer está colocado, puede realizar las conexiones de audio y energía. El transmisor inalámbrico le
permite llevar la señal de audio al subwoofer con la mínima cantidad de cable. Sin embargo, también pueden conectarse
cables de señal de audio al subwoofer si lo preere.
NOTA: Siempre hay suministro de energía a la electrónica del subwoofer salvo que esté desenchufado o conmutado a
la posición ‘o’ utilizando el interruptor de energía situado en el panel trasero. El circuito de autoencendido sólo activa o
desactiva el amplicador de potencia. Asegúrese de que el subwoofwer y el receptor están desenchufados cuando esté
realizando la conexión.
Energía del subwoofer: Cuando conecte el subwoofer asegúrese de utilizar una toma de pared, o una toma eléctrica especial.
Algunos receptores incorporan una toma conmutada. No la utilice. Estas tomas eléctricas integradas no ofrecen la cantidad de
corriente o de aislamiento adecuado que requiere un amplicador de potencia, tal como el que hay en su amplicador.
Energía del transmisor: Enchufe la alimentación de energía en una toma de corriente. La alimentación de energía del
transmisor requiere muy poca energía de forma que puede enchufarla en una toma de corriente auxiliar en el receptor.
Enchufe el conector del cable de alimentación de energía en la entrada de energía del transmisor marcada “5V DC”.
Nivel de Línea o LFE: En la mayoría de sistemas utilice la entrada line level in o la LFE. Estas entradas aceptan la señal de
nivel de línea de la salida de subwoofer del receptor. El manual de su receptor debe indicar cual es la entrada más adecuada.
Conexión del subwoofer a Sistemas digitales de ‘home theater’ utilizando LFE
La electrónica de los ‘home theater’ digitales 5.1, 6.1 y 7.1 dedica un canal (el “.1”) a la reproducción de la información de baja
frecuencia (LFE) especial (tal como explosiones y estrépitos) contenida en las bandas sonoras codicadas digitalmente.
Seleccione ”subwoofer-yes” en el menú de conguración del receptor. Conectado de esta forma, se supone que el
amplicador del receptor puede reproducir las señales de graves dicultosas que pueden llevar al receptor a una distorsión
audible. En algunos casos puede también depender de varios otros ajustes en el receptor. Recomendamos que consulte el
manual de su receptor para más ayuda al respecto.
Utilice un cable RCA (no incluido) tal y como se muestra para conectar la salida LFE del subwoofer de su receptor digital a la
entrada LFE del transmisor o la entrada LFE del subwoofer.
Conexión del subwoofer a un estéreo o a Dolby® Pro Logic®
Con los sistemas estéreo o Dolby Pro Logic, utilice la conexión sub out de su receptor para las entradas izquierda o derecha
del transmisor o el subwoofer.
HPS 8Wi
GREEN = ON
RED = STANDBY CROSSOVER(Hz) VOLUME
LFE
L
R
LINE LEVEL
POLARITY
A
U
T
O
180°
18040 MIN MAX
ON
MUTE 0°
ANT.
INPUT
AUX R L
ID CODE
DC 5V
1 2 3 4
Amplificador HPS 8Wi Transmisor HPS 8Wi Receptor
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU11 11 10/5/07 1:45:19 PM
12
Conexión a la electrónica sin salida de subwoofer
Si la electrónica de su sistema no tiene una salida de subwoofer o LFE puede conectar el HPS 8Wi a una salida de
preamplicador. Utilice un cable RCA estéreo (no incluido) para conectar las salidas del preamplicador a las entradas Left y
Right del subwoofer o del transmisor.
Ajuste del control del divisor de frecuencias
Cuando se utilizan las entradas Line Level (no la entrada LFE) se activa el divisor de frecuencias integrado del subwoofer.
Como punto de partida, ajuste el control del divisor de frecuencias en el subwoofer aprox. 10 Hz por encima del límite inferior
de la respuesta de graves de sus altavoces principales. Haga una sintonización na del ajuste del divisor de frecuencias
escuchando la mezcla más suave con sus altavoces principales. El mejor ajuste del control del divisor de frecuencias
dependerá de la colocación del altavoz y de las preferencias personales.
Interruptores ID inalámbricos
Tanto el subwoofer como el transmisor tienen interruptores ID inalámbricos. Los diversos ajustes del interruptor cambian la
frecuencia de la señal inalámbrica que el transmisor envía al subwoofer. Los dos interruptores deben ajustarse en la misma
posición. Normalmente no necesitará ajustar nunca estos interruptores. Se incluyen para que, si tiene más de un HPS 8Wi en
su casa pueda utilizar diferentes ajustes de interruptor ID inalámbrico de forma que los subwoofers no interferirán entre ellos.
Funcionamiento
Power On/Auto/Standby
Enchufe el cable de alimentación de CA del subwoofer en una toma de corriente de pared. No utilice las tomas que están en
la parte trasera del receptor. Congure el interruptor de alimentación del subwoofer en el ajuste que desee.
OFF – El subwoofer está apagado y no producirá ningún sonido. Puede querer apagar su subwoofer si no lo va a utilizar
durante algún tiempo o si desea ahorrar electricidad.
AUTO – El subwoofer se activará siempre que se detecte una señal. Si no se detecta señal después de varios minutos, entrará
automáticamente en modo Standby.
ON – El subwoofer está siempre conectado.
Un indicador de LED entre el interruptor Power y el interruptor Polarity indica en qué modo está el subwoofer.
OFF – El subwoofer está apagado
ROJO – STANDBY (No se detecta señal, Amplicador apagado)
VERDE – ON (Señal detectada, Amplicador conectado)
El subwoofer entrará automáticamente en el modo Standby después de varios minutos sin detección de señal por parte de su sistema.
El subwoofer se conectará en ON instantáneamente cuando se detecte una señal.
Control de Volumen
Gire el control Volume del subwoofer hasta la posición horaria de las 11. Si el subwoofer no emite sonido, compruebe el cable
de alimentación de la línea de CA, el interruptor Power, y los cables de entrada. (¿Los conectores de los cables no establecen
un contacto adecuado? ¿El cable de alimentación de la línea CA está conectado al receptáculo “activo”?, ¿Está el subwoofer
en la posición Auto u On?)
Ajuste el control Volume del subwoofer hasta que escuche una igualación entre el altavoz principal y el subwoofer. La respuesta
de graves no debe sobrecargar la sala sino más bien ajustarse de forma que haya una mezcla natural en toda la gama musical.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU12 12 10/5/07 1:45:20 PM
13
Control de Polaridad
(0° or 180°): Seleccione la fase normal (0°) o invertida (180°) para el subwoofer. Ajuste este interruptor para proporcionar los
graves más plenos y dinámicos. El efecto de la fase será más audible en instrumentos de percusión de baja frecuencia o en
música con una línea de graves de repetición continua.
Mantenimiento y Servicio
Todas las conexiones de cableado deben inspeccionarse y limpiarse o establecerse de nuevo por lo menos una vez al año.
Si se produce algún problema, asegúrese de que todas las conexiones se han realizado adecuadamente, y que están sujetas
y limpias. Si se produce un problema en un altavoz, vuelva a cablear ese altavoz en una ubicación diferente en el sistema. Si
el problema persiste, el problema está en el altavoz. Si suena bien en la nueva posición, es una indicación muy clara de que
hay un problema de mayor calado en la electrónica del sistema. En el caso de que sus altavoces necesiten asistencia técnica,
póngase en contacto con su distribuidor local de Boston Acoustics o visite www.bostonacoustics.com para conseguir un
listado de distribuidores en su zona.
Garantía Limitada
Boston Acoustics garantiza al comprador original de nuestros altavoces de la Serie HS que éstos no cuentan con defectos en
los materiales y ofrece una garantía de mano de obra por sus piezas mecánicas por un periodo de 5 años a partir de la fecha
de compra.
Es responsabilidad suya instalarlos y utilizarlos de acuerdo con las instrucciones suministradas, proporcionar un transporte se-
guro hasta un representante de servicio autorizado de Boston Acoustics, y presentar la prueba de compra en forma de recibo
de compra cuando sea necesario este servicio.
Quedan excluidos de esta garantía los daños que resulten del abuso, del mal uso, de una instalación inadecuada, de ac-
cidentes, del transporte, o de reparaciones/modicaciones por parte de cualquiera que no sea el representante de servicio
autorizado de Boston Acoustics.
Esta garantía está limitada al producto de Boston Acoustics y no cubre daños de cualquier equipo asociado. Esta garantía no
cubre el coste de retirada o reinstalación. Esta garantía queda anulada si se ha eliminado o borrado el número de serie. Esta
garantía le proporciona derechos legales especícos, y puede tener también otros derechos que pueden variar según el país.
Si cree que necesita asistencia técnica
Primero, póngase en contacto con el distribuidor al cual ha comprado el producto. Si esto no es posible, escriba a:
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
O póngase en contacto con nosotros por medio de un correo electrónico:
support@bostona.com
Le indicaremos lo antes posible la acción a tomar. Si es necesario devolver un altavoz de la Serie HS a la fábrica, le rogamos
que lo envíe prepagado. Después de la reparación, lo devolveremos con portes pagados sólo en Estados Unidos y Canadá.
Sólo para clientes de la UE
Este símbolo que aparece en el producto indica que éste no debe ser eliminado con la basura doméstica. Sino que,
debe colocarse en un punto de recogida separada para desechos electrónicos o devuelto a un establecimiento
minorista al comprar un producto similar. El fabricante ha pagado para reciclar este producto. Haciendo esto
contribuye a reutilizar y reciclar, minimiza los efectos adversos sobre el medioambiente y la salud humana y evita
cualquier multa por una eliminación incorrecta.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU13 13 10/5/07 1:45:20 PM
14
INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Cet appareil numérique de classe B est conforme á la
norme NMB-003 du Canada.
Utilisateurs américains :
ʼ
Ce symbole rencontré sur lʼappareil indique les risques
résultant des tensions dangereuses.
Ce symbole rencontré sur lʼappareil indique que lʼutilisateur
doit lire toutes les déclarations de sécurité rencontrées dans
le guide de lʼutilisateur.
Ce symbole rencontré sur lʼappareil indique
une double-isolation.
Attention !
Afin de réduire le risque dʼincendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lʼhumidité
Utilisateurs canadiens :
RLAN - Radio Local Area Network Equipment –
Équipement utilisant le réseau local hertzien
Cet équipement peut uniquement être utilisé à lʼintérieur en FR.
Cet équipement ne peut être utilisé quʼau domicile particulier en IT.
Cet équipement est réservé exclusivement à une utilisation privée
en LU
Lʼutilisation de cet équipement nʼest pas autorisée dans un rayon
de 20 km du centre de Ny-Ålesund en NO.
Par la présente, Boston Acoustics, Inc. 300 Jubilee Drive, Peabody,
MA 01960 États-Unis, déclare que ce TVee Model 2 est conforme
aux exigences essentielles et autres provisions pertinentes de la
Directive 1999/5/EC. Une copie de la Déclaration de conformité
(DOC) peut être obtenue auprès de :
Oliver Kriete
Boston Acoustics, Division of D&M Europe B.V.
Beemdstraat 11
5653 MA Eindhoven
Pays-Bas
Utilisateurs européens :
AT CZ FI IS LT PT SE FR
BE DK DE IE MT SK CH IT
EE GR LV NL SI TR LU CY
HU PL ES GB NO
Remarque : Cet équipement a été testé et a été trouvé conforme aux
limites pour un dispositif numérique de Classe B, en vertu de la partie
15 des Règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour procurer une
protection raisonnable contre les interférences négatives dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut irradier
de lʼénergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et utilisé en
respectant les instructions, peut provoquer des interférences négatives
pour les communications radio. Toutefois, nous ne pouvons pas
garantir quʼil ne se produira pas dʼinterférences dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque effectivement des
interférences négatives pour la réception radio ou télé, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant lʼéquipement, nous
conseillons à lʼutilisateur dʼessayer de corriger cette interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
•
Réorienter ou repositionner lʼantenne de réception.
•
Augmenter la distance séparant lʼéquipement et le récepteur.
•
Connecter lʼéquipement dans une prise appartenant à un
circuit différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
•
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé compétent
pour assistance.
Attention : Les changements ou modifications non autorisés
apportés au récepteur pourraient avoir pour conséquence dʼannuler
lʼautorité des utilisateurs à faire fonctionner cet équipement.
1.
Veuillez lire ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Respectez toutes les instructions.
5. Nʼutilisez pas cet appareil à proximité dʼune source dʼeau.
6. Nettoyez lʼappareil uniquement à lʼaide dʼun chiffon sec.
7. Ne bloquez aucun des orifices de ventilation. Procédez à
lʼinstallation conformément aux instructions du fabricant.
8. Nʼinstallez pas cet appareil près de sources de chaleur telles que
radiateurs, bouches dʼair chaud, cuisinières, ou dʼautres appareils
(y compris des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou
de la fiche avec tige de mise à la masse. Une fiche polarisée
comporte deux broches dont lʼune est plus large que lʼautre. Une
fiche avec tige de mise à la masse comporte deux broches et une
troisième tige permettant de connecter lʼappareil à la masse. La
broche large ou la troisième broche est prévue pour votre
sécurité. Si la fiche fournie ne sʼadapte pas à votre prise
électrique, consultez un électricien afin de procéder au
remplacement de la prise obsolète.
10. Évitez de marcher sur le cordon électrique ou de le pincer, en
particulier au niveau des prises dʼalimentation, des socles des
prises dʼalimentation et du point de sortie du cordon de lʼappareil.
11. Nʼutilisez que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débranchez cet appareil durant les orages ou lorsquʼil nʼest pas
utilisé pendant des périodes prolongées.
13. Utilisez du personnel dʼentretien qualifié pour tous les travaux de
réparation. Une réparation est requise lorsque lʼappareil a été
endommagé dʼune manière quelconque ; cʼest le cas, par
exemple, lorsquʼun cordon dʼalimentation ou une fiche est
endommagé(e), en cas de renversement dʼun liquide sur
lʼappareil ou lorsque des objets sont tombés dans lʼappareil par
les orifices de ventilation, si lʼappareil a été exposé à la pluie ou à
lʼhumidité, sʼil ne fonctionne pas correctement ou si vous lʼavez
fait tomber.
14. Maintenez une distance minimale de 50mm à lʼavant, à lʼarrière et
sur les côtés de lʼappareil afin de permettre une ventilation
suffisante. Il convient de ne pas restreindre la ventilation en
couvrant les orifices dʼaération ou en plaçant sur ou autour de
lʼappareil des objets tels que des journaux, des nappes, des
rideaux, etc.
15. Ne placez aucune source de flammes, comme des bougies
allumées, sur lʼappareil.
16. Lʼappareil ne doit pas être exposé à des risques dʼéclaboussure
ou de renversement de liquide. Ne posez dessus aucun objet
rempli de liquide, tel que des vases.
17. Le connecteur dʼalimentation à lʼarrière de lʼappareil ou la prise
dʼalimentation murale doit rester accessible, de manière à pouvoir
débrancher lʼappareil.
18.
Pour débrancher complètement cet appareil du secteur,
déconnectez la fiche du cordon dʼalimentation du socle de la prise
de courant.
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU14 14 10/5/07 1:45:20 PM
15
Spécications HPS 8Wi Emetteur
Plage de fréquence : 35Hz – 150Hz
Puissance de l’amplicateur : 150 watts RMS
Amplication des basses : 8” (203mm) DCD
Fréquence de recouvrement 50 – 150Hz
Fréquence émetteur-récepteur 2.4 gHz
Nombre de codes
d’émission-réception 4
Dimensions : (H x L x P) 153⁄8 x 153⁄8 x 113⁄4” 13⁄4 x 55⁄8 x 4” Enceinte uniquement; 33⁄4” Haute avec une antenne
(391 x 391 x 299mm) (45 x 143 x 103mm Enceinte uniquement; 96mm Haute avec
une antenne)
Poids : 251⁄2 lbs 1 oz.
(11.6kg) (30g)
Introduction
Subwoofers Horizon de Boston Acoustics
Merci d’avoir choisi Boston Acoustics. Le subwoofer Horizon HPS 8Wi intègre des composants de haute qualité qui produisent
le fameux son Boston. Il est parfaitement adapté à un système de musique stéréo ou un home cinéma de haute qualité avec
canal 5.1. Le HPS 8Wi est capable de générer des basses profondes et impressionnantes, ainsi qu’une sortie élevée pour une
enceinte étonnamment compacte. En outre, il dispose du système BassTrac®, un circuit conçu par Boston qui suit le signal
d’entrée vers le subwoofer et empêche son amplicateur d’engendrer une distorsion sonore. L’avantage : les basses restent
claires et solides quel que soit le volume.
Le HPS 8Wi dispose également d’une transmission sans l du signal audio. Ainsi, le nombre de câbles est réduit et le
subwoofer peut être installé n’importe où dans la pièce. Vous devez simplement le brancher à une prise électrique.
Le HPS 8Wi est conçu pour générer un son aussi beau que son design. Avec son prol élégant et les surfaces lisses et douces
du caisson, il améliore votre intérieur tout en produisant un son de qualité inégalable.
Caractéristiques
• Haut-parleur de graves 20cm
• RMS 150 watts
• Branchement audio sans l au subwoofer
• Conception à haute performance avec rayonnement frontal et résonance arrière
• Haut-parleurs de graves Deep Channel® Design (DCD) pour renforcer les basses sans augmenter la puissance de l’amplicateur
• Circuit BassTrac® pour des basses serrées sans distorsion à tous les niveaux de sortie
• Polarité ajustable et contrôle du gain
• Pied amovible
• Caisson renforcé ultra-rigide
• Finition douce avec bordure en caoutchouc coordonnée
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU15 15 10/5/07 1:45:21 PM
16
Déballage
Déballez avec précaution le subwoofer et l’émetteur. En cas de dommages pendant le transport, veuillez contacter
immédiatement le revendeur et/ou le service de livraison. Conservez le carton et les matériaux d’emballage pour une
utilisation ultérieure. Veuillez conserver votre facture dans un endroit sûr car elle vous sera demandée pour la garantie.
Options d’installation
Placez le subwoofer prés d’un mur ou dans un coin prés de vos enceintes principales. En général, le son est optimal quand le
subwoofer est à 4,5m des enceintes principales. La pente de coupure brutale de 24dB/octave permet d’installer le subwoofer
plus loin des enceintes principales si nécessaire. Etant donné que l’oreille est incapable de percevoir les basses fréquences du
subwoofer, les basses semblent toujours venir des enceintes principales. L’expérimentation est la clé. Cependant, vous pouvez
installer le subwoofer n’importe où dans la pièce.
Le niveau de sortie des basses provenant du subwoofer varie selon la position dans la pièce. Quand il est placé prés des
murs, son intensité est accentuée. L’installation dans un coin génère une sortie de basses optimale. L’installation loin des
murs peut entraîner des basses trop faibles. Quel que soit le niveau naturel des basses dans la pièce, vous pourrez toujours
ajuster le niveau du subwoofer à l’aide de la commande de volume intégrée. Si vous déplacez le subwoofer pour une raison
quelconque, vériez l’ensemble des réglages.
Le pied situé à l’arrière du subwoofer peut être enlevé pour obtenir une légère inclinaison vers l’arrière. Enlevez la vis de
serrage située à l’arrière du pied pour retirer ce dernier. Une encoche est présente pour faciliter l’enlèvement avec un
tournevis ou une pièce de monnaie.
IMPORTANT : Ne placez pas le subwoofer à un endroit où le panneau arrière risque d’être en contact avec des rideaux ou
des meubles
ME
NU
/
E
NTE
R I
NP
U
T
S
E
L
E
CT
DOWNU
P L
E
FT
/
-
R
I
GHT/
+/
E
X
I
T
V
OL
U
ME
P
O
WER
/S
TA
N
D
B
Y
Placez le subwoofer
dans un coin pour obtenir
une sortie optimale des basses
142-003054-A HPS8Wi OWNER'S MANU16 16 10/5/07 1:45:21 PM