META System S p A 98400 TXBMWMR User Manual Users manual
META System S.p.A. TXBMWMR Users manual
Users manual
Intro Herzllehsn Ginekwunsen mm Keui dissef BMW Dlsbsiahmamanlags inwm. Ste erschwan petentieiien Dlehen das Handwsrk und rsduxien file Bedlanung em das Numendlgsie. Esi etien Fragen lurid um Ihr Motoriafl stern innen Ihr BMW Molarrad Pannar jederzeil genie mit Rat und Tat m! Seine Wir wfinschen Ihnen viel Fieuue beim Lesen dieser Menungsanleilung und danaett natiulicheinen guien Stan, line BMW Momma Conqrmulalinns an your purchase cl lhis BMW anli-lhefi alarmt ll ams as a delerrem ior pDIeMial lhieves, while at the same time being easy and straigmlorward to use. Your aulhon’sed BMW motorcycle denier will be glad io assist you in all mailers relating in your molorcycle. We hope you will enjoy iamiliarising yuursell wilh lhese insimclinns (or use. and we would like In take lhis opponnnity ol sending you our very best wishes. Your BMW Mahmud Allgememes Jade! Versuch, ass Fahrzeug zu bewegen, seine Lage zu vetandem. es unbeiugt zu sianen oder die Fanrzengbanerie abzuklemmen mm mm Auslfisen des Mains. Die Emplindlichkeil dev Anlage is! so eingeslell, dis leicme ErsdiflllemrlQEn nee Fehrzeuges keinen Alarm ausiassn. Jedsr Diebsnmveisucn wild necn Aklivievung dev Anlaqe nkusfisnh dutch dis Sirens urld oplisch dumh synchrones Elinken allef vie! Binker signalisierl. Sie kfinnen das Verhnllen lhra DWA in Teilbereichen an line Wfinsche anpassen. HIM/eh: Zum Schulz der Fahrzaughaflerla und 1m Emallung dar Slanlahiymll schallm slch dla akfivlsne WA nafli elnlgsn Tags" auiomaiisch abt sis bleibt jsdnm mindsslens 7 Tags akliv. Any aliempi to move Ihs moiorcyclephange its posiiion. start it willmul your permission, in discunnecl lite hailery will trigger the alarm. The sensitivity at me system is set in such a way Ihal siignt vibralions 01 me motorcycle wil not (riwer a iaise alarm. Once you have activated the aierm. any attempted then is indicated acuuslically by ins siren and visually by all tour Ium indicators flashing ei me same time. Vnu can cuslomise me anlilhe'l alarm in canal" ways In suit your needs and prelereflces. New In under in pmiecl ma mutoicyde‘s banny and smura lhal the engine can be started, the alarm syslem deacflvaias imfl automatieeity e cenein mmberefdays aflerhelng acllvaied, eitnnngn it always remains active iorat IeasI 7 days, Bedienelemente I Tule i 2 Tale 2 3 LED 4 Funk-Fembsdienung Die Position dc! KnnlloII-LED am Fahlzoug enlnnhman Sis lino Ihrel Fahrmugbsdianungsanleimng. 1 Bunon 1 2 Bunen 2 3 LED 4 Radio female ownlrol unil never Ia ma Rider's Manual lc ascenain precisely whale lha slams LED is lnalaleu on your mclorcyclc. Funktionen der Fernbedienung Betatlgung Taste 1 Bestsnlgung erste Bett‘étigung | ZV-verriegeln ] press again the third time Ideactivate motion sensor press once ack central locking zweite Betétigung | Alarmfunktion aktivieren 1 Blinker Ieuchten 2x press again activate alarm function Quitierungston ertBnt 2x (falls programmiert) | ndicator flash 2x 2x acoustic acknowledgement {lfpragrammed} dritte Betétigung | Bewegunsssensor deaklivieren Bltnker Ieuchten 3x Quitierungston errant 3x (falls programmiert) | ndr‘catur flash 3x 3 x acoustic acknowledgement {i/plagrammed) Betitigung Taste 2 Bestitigung brste Betétigung | Alarmfunktion deaktlvieren, Blinker Ieuchten 1x press once ZV»entriegeIn | Quitierungston ertént 1x deactivate alarm function, unlock (falls programmiert) | central locking ndlcator flash 1x 1x acoustic acknowledgement {If programmed} Hlnwals: Funktsc sche Antagen ode! Gevile, die au| der glelchen Frequenz senden wie Ihve Femtmienung, kannsn deren Funktion sléventFlichlen Sie bei enlspreahenden Problemelt die Fembedienung aus einer anderen Richtung amides Fahrzeug. Note: The signals 1mm yuur remnle canlml unit could be disrupted by inlerlefence Imm nlhel mdiu systems or devices transmilfillg on Ihe same fiequenq, it you enwunler |ms pwblem‘ try painling Ihe remote cuntml urtil al Ihe muturcycte Irvin a dtflerem dilecllon. Alarmfuuktinn Aktivierung Aktivierung mil Bewegungssensor /Acu’vation with m otiaii sensor Die Alarmlunktlon wild akfivisfl - dutch zwei Betattgtmgen dar Taste 1 der Famhadianung ader - durctr Ausschallen der Zr‘rndung iialls programmiert) - Naatt dem Ausschallen der zundurrg vergetren so Sekunden his zur Aktivrerurrgsptrase Die Aklivierung wird beslfifigl - dutch zweimaliges Aulleuchlen der Blinkei und - dutch einen zweimaligerr Alarmlon (lalls programmed) Soll die Alarmlunklian aklivierl words", nacMem mach Ausschallen dsr Znndung melt! alt elns Minute vevgangen isl, so muss die Taste t langer ais sine Sekunde bemigl warden, The alarm lunclion Is activated - by pressing bullon t on (he remaie controt unit mine or - by switching all the Ignllhn (il programmed (r, 15)) - When yau swimh 0" lb: ignilinn. 30 secmds elapse below lhe activation phase MIivaIiorl is Domimled ' by lhe indicalols [lashing twice M - by the arerm lone sounding Mice iii programmed (b is» It you decide lo activate the alarm lunction more man one minuls alter swllchlnu all the Ignition, you musl press build“ I lor lunger Ihan one second. A klivierung ohne Bewegungssensor Wollen Sis Ihr Molorraid z, B. mit einem Zug Iransporlievefl lessen, isl es ralsam, den Bewegungssenw luszuschallant Die slarkerr Bewegungen kbmllen eine undewollte Alannauslfisurrg nit Fnlge hnben. Sla duakllvleren den Eewsgurtgnensor - durctr nachmafiges Beiiligerr der Taste 1 der Fembedienunu innemalb der Akllvlerurrgsphase otter . durctr Deaktivierung im inswumentankombi Wild die Duakllviemnq fiber die Fembadienung raallslen. st) wild dlss dumh drelmaliges Aunauchlsn dev Blinks! UM dutch sir-err drelmlligen Almlon bestsrim. (lalls programmiert) ll, lor example. you want to transport ynur motorcycle by train. H is aiMsable to deactivate the mulinn sensor. Severe movemems white the mnlnrcyde Is In transit could lrigger a raise alamlv You deacfivate the motion sensor ~ by pressing bulmn I an the remote eonlrol unil lor a second lime wittrin [he aclivaliun phase, - by the iustnrment clusler ll tire deactivation is done by the remote control. it; confirmed by the indicatnrs trashing ttrree (lines and by the alarm (one sounding titree times (ll pmqrammed) A ktivierungsphnsc rt Di! Alarmhmkflnn benmigl ca. 30 Saki-"den, his sie endgfillig akl'vviefl isl. About 30 seconds elapse below [he alarm lunclion is lully active. lull-"d de' DWAI sum: of the lnfl-Ihefl I rm Konlmllloucmu DWA I AnIIM alarm tallliln II at Akllvlsmngsphase (30 Sek.) lengsames Elinkerr At: a n hase 30 seconds (o,t Sek. eirr an r 0,9 Sekt nus oil) DWA and I Avril-melt alarm a ve Alarmfunktion Alarmauslésung / Triggering the alarm Der Alarm kann aulgelfisl welder! dutch ~ den Bumurwssensot - Elttschullen der Zilndung dutch finlll mam befocrttlgten Schlnssel ~ Trertrtung dc! DWA vnn det‘ Fahrzeugbutlerie lDWA-Eanerie fibetnimmt Slromvetsorqllrigl Die Dauer dines Alums belrflal ca. 25 Ssklmden. Eln ausgelllster Alarm kantt jederxeil dutch Dn'lcken def Tame 2 Ihref Fembediettllng ibgsbrochsn welds". Disse Funktlon veranda" nch den Zusland lhrer Diebstahmamanlugs. Wlhtend des Alarms erlbnl sin Alatmlorl und die Blinksv blinkent Die An Us: Alalmluns kann volt Imen pmgrammlan warden. The alarm can by triggered ~ by the motion ssnsot - by an altempt to switch on the lgtltlon mlh an unauthorised trey - by dimnnecn‘on ot the amlthatl atann tmm the motorcycla's namely [the anti-then alann's internal battery cuts in to supply power) An alarm lasts aoout 25 seconds. You can canoet an alarm at any time alter lt has been triggered by pressing button 2 on your remote control unit, This tunotion does not change the status at the amilhatt alarm. Art acoustic alarm sounds and the turn indicalats ltash tor the duration oi the atom, You can program the sound ol the acoustic alarm Deaktivieren der Alarmfunktion Die Alumlunklion wild deakliviel‘l - dutch einmaliges Belatlgett dot Taste 2 flat Fembedlenung (wurde die Alarmlunkllnrt automatism dutch Ausschhlten tier Zfindung aklivien. wild SIG nach 30 Ssklmdsn wisdsr akliv) nder - Gulch Einschaltett der ZONdung mll elnem berechliglert Sehll‘lssel Dis Deakllvierurig wild bestiligt ~ dutch elnmallges Aullatlchlen def Blinks! urtd - dutch elnen elnmaligen Alarmton (talle programmien) Hlnwels: Dis Alamtlunklio“ kann nut fiber das Einschallefl tier Zfindnng deaklivien welden. wertrt sich der Nut—Aus—Schaller ill Belrlebsslellutlg beliltdel. DuctIv-tlng the alarm luncllort The alarm tunction is deaon'vated - by pressing bunntt 2 on the remote control unit ones (it the alarm tunotidn was activated automatically oelorenand when you wished all the ignition, it is reactivated 30 secunds Inlet) or ~ by swtlotling on me ignition Will! an authorised key Deectivation is continued ~ by the turn indicators «caning once and ~ by lhs alarm Iona sounding ones (ll programmed) Note: The alarm tunction can only be deactivated by the ignition ll the emergency slop switch is in the operating position. Grund einer Alarmauslésung / Reasons for an alarm Nachdem die AlnmtlunkIlcn deaklivlell wurde. slgnublefl dle Kcnnollleudtle DWA aine Minute lung den Grund lfir eine evunmell aulqelvetene Alarmeusk‘tsung: - 1x Bllnken: Bewegungssensor ~ 2x Bllnken: Bewagungssensnr - 3x Blinken: zt'manng eirt mtt nicnt berechtiglem Schlfissel - 4K Bfinken: Trennung def DWA Von der Fanrzeugbanerie - 5x Blinken: aewegungssensov Once You have deactivated the clam Iunclion, the lull-Ill?“ alarm lelllale light is active lor a period M one minu|e (D Show you reasons to: clams, it any‘ that were lnggered in your absence: ' Flash lx', Mullen sensol ~ Flush 2x: Mollon sensor ‘ Flush 3x: Ignillan ON wilh unlumolised keY ~ Flash 4x: Mil-(hell alarm disconnected Irom motorcycle battery - Flash 5x: Mellon sensor Programmierun g Sis kannsn die BMW Diebslahlwamanlage in lolgenden Funklen fiber das Komhiinslrumem an Ihre Bedflrinisse anpassen: - Besfiligungsalalmlon nanh dem AkliviefenlDeeklivielsn del DWA zusfilzlich zum Aulleuchten def Blinker ' An- und abschwellender ode! inlermlllierender Alalmlan ‘ Aulunafsche Akfivtelung def Alalmlunklion bei Zilndung aus Die Votgshsnswelss enlnehmen Sie We def Fahrzeugbedieungaanlellung. You can cuslnmise the BMW arm-then alarm syttam to suit your neads and pnlerances as tollows: ' Acoustic confirmation altar acfivaflonldeactivaunn ol the amI-lhifi alarm in addllion lo Iuln indlcalnrs flashing - Hlslng and lalllng or internment amuslic alarm ' Aummalic amivaliun Df lhe alarm lunclinn when (he igmlion is switched of! Van can relerlhe pmcedure in you user manual Werkseinstellung Elnmllung Zusland Bosmlgunqsuluvmlon nactt dam Senartsn/Emscttanan Aux I on Acoustic confirmation alter nmlvaflolvdeaclivnlion Tnn-Typ ass Alarms Intelmlnlelanfl/ Imermhlam Txgs ot acnustic alarm iulomatische Aklivisvung cm Alarmlunkflnn bel zttndung aua Aus loll Automallc amlvaIinn ot atamt lund‘ton Ili nitton is switched all Aklivieren def Boderbeleuohlung nach KIIS ans (wean vomanden) Aus J 0" Activation 04 the bonom um alter igniltun utt (n presenl) Fernbedienungen Anmelden Von Fernbedienungen / Registering remote control units Sollten Sic elne zusmzlche Fernbedlenung anmelaen oder ems venerengegangene Fsmbefienung ersatzen wallen, so rm‘issen Sie inner all: Femhedlemngan hei day DWA anmeuen. S‘s kbnnen maxlmal vlsr Fsmbedlsnnngen anmslden. ll you wanl In start using an exlra remule cuntml unit or replace a remote canlml uml "131 has been mislaid, you always have to reglslel all the remote cantml unlts with lhe anIi-thell alarm. You can regisler a maximum 04 tour remote oonlml units. Einstieg in die Anmeldung / Registration made, accessing Alarmlunkliun deaklivielen Deacfivate alarm luncfion 2 Znndung slnschallen swam an we ignilion 3 Taste 2 3x beflnuen Ix Qumienon Press buttnn 2 lhree limes 1x acoustic uknowledgamenl 4 Innsmalb m m Ssk. ZOndung ausschallsn Switch ‘- nirinn OFF wwlrin NJ secunds 5 Tasle 2 3x beliligen Press button 2 three (Imus 5 E Innemalb von 10 Sek, Zflndung einschallsn Swltch mm ON within IDseeonds Akfirm 1x acoustic uknawled emenl 2! acoustic acknuwled emefll Eeflitlgung I Taste" 1 und 2 drficken und gedrflckt hallen Press and hold down bmtons I and 2 LED 3 nkt LED 3 flashes Release buttons 1 and 2 2 nach 10 Sek. 11 LED aul zu blinken LED amps flashing after 10 seconds 3 Tisten 1 und 2 loslassen LED an LED ON warden. Repel! sneps 1 -4 yer each addllinnal remote conlvol unit you wanl m 4 Taste 1 ads! 2 drikken Ix Alarmton. LED aus Press human 1 or 2 Ix alarm‘ LED all 5 Fm lede weilere Fembedienung massen die Schrme I v 4 wiederholl Annie/dung beenden / Exiting registration mode Die Anmeidung wurd beendel. worm ~ vier Fembadianungen angsmeldei wumen ~ die Zflndung susgescnaim wlrd - nach Zl'lndung aus so Sekunden Iang keine Tasle beiaiigi wurde - nach Anmeldung einer Fernbzdienung an Sekunden Iang keine Tasle helfiligl wide. Nash dern Beenden der Anmeldung blink! die LED und es erlént dreimil der Quillierloni Heglsiralion terminates ~ nnce lour rem (a control unlls have been registered i the lgnhio s swilched on , aller ignilion OFF, 30 seconds elapse wilhoul a billion being pressed , after a lemole cor-vol unil has been registered‘ 30 seconds elapse wnnaui e bunan being pressed The LED flashes and the acknowledgemefli lune sounds in!“ times when reglslralion ends} Synchronisieren der Fernbcdicnung / Synchronising the remote control unit Ein- Synchmnlslerung der Fsrnbedlenung is! nomenflig, wenn me Taslen dar Fernbedlanung mehr als 25m auneihaib der Reichwsiie des Empliingers beléfim warden in diesem Fall reagiefl def Empienger am Fahrzeug mom mehr an die Signals Her Fembzdenung. Genen sag zur Synchronislemng me lolgl vor.‘ Synchronisaliun is necessary il lhe billions an the female Conlrnl unil are pressed more than 256 limes Dulside lhe range 04 (he receiver. when [his hm" I: reached the rocelvur on me molorcycle no longer mm in slgnals horn lhe remole control unil. The medure lor s chronlsalian Is as lollaws: Schrlll Anion aesmngung I Tulen I und 2 drfickan und pudrflckl hills" LED 3 blinkl Press and hold dawn muons | and 2 LED 3 flashes 2 nach IO SekJréll LED aul Zn Milken LED siope flashing alter in seconds 3 Taste" I und 2 Ioslassen | LED an Release bunons 1 and 2 LED ON D Tasle 1 Oder 2 dnicken LED aus Press bullon I or 2 l LED OFF Pflege und Wartung Batteriewechsel an der Fernbedienung / Changing the battery in the remote control units Die Halli-Hie" der Femhedisnung mlflssen nacn CB, 2—3 Janren Busgelauschl warden Eine Schwache Baflerle is| damn zu erkennen. dass dieLED 3 bei Eeliligung elner Taste nichl ode! nur kurz aulleuchlet. Achllmq: Varwendan Sle mu 3 V Lllhlum Ballerlen vnm Typ CR 1532, Achlen Sle bah Elnlegen def Ballerlen aul dle rinmige Pulling. senerlen anderen Typs trzw. lalsehe Polung der Banerien kfinnen das cerar zerstarerr. The baneries in the remete euntmt un Is are due tor replacement atter approx. 2-3 years. You can tell when a haltery is week if LED 3 lights up enly b'ielly, or not at all. when a button is pressed. Attention: Use only 3 v type on 1532 llhium batteries. Take care not to revene polarity when memng the bunery. lnsenlno a battery ot a diflefent type of inserting the battery with polarity reversed could cause irreparable damage to me device, Halteriewechsel/ Changing the battery ' omen Sie die den Ballerideckl 5 ' die Betlerie belinaet sich unler dem Deckel ' Teuscnert Sis de Ballade sus. acme" Sis nut die PolarilfiL ' schlieBen Sie den Eatleriedeckel 5 - Nanh dam Balleriewechsel leuchlal die LED 3 sflndig —dle Fernbedienung muss jetxt lynchmnlshrl mm“ - Hierzu drunken SIG Innerhalb der Relcrmelte ties Empllngers 2x necnelrlender die Taste 1 — Die LED 3 beginnt xu blinken und oilischl mach elnigen Sekunden - Din anbedienung Isl fell! wieflsr lunktlnnsberell - Remove the Battery cap 5 ~ the battery is under the cap ~ exchange tire battery, take care in the battery ~ Close the [Sammy cap a — Alter the battery has been arranged. LED 3 remains pennerrerrlty orr — Ihe lemole canlrol unil now has In bl lyndlrcnlud ~ You do this by holding the remote control unil within the range at the receiver and pressing button 1 twice Irl succession - LED 3 shits flashing and swllcnes all a lew secnnfls later - the remote control unit is now ready tor use CAUTION RISK OF EXPLOSlON IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING YO THE lNSTRUCTIDNS Fernbedienullg / Remote control Model: TXBMWMR FCC ID P3098400 This device complies with Part 15 of the FCC rules subject to the following two conditions: 1) This devlce may not cause harmful interference. 2) This device must accept all interference received, including interference that may cause undesired operation. 32mm? 9.st m_ 2. £3.95 a $38? mwcguunumfi was Swing-m3 > mmluzwmm moi—6c 2 Eu mEEE Soovmma _w min. 553 idem Esm>w N55 55me 3 mm 285 EA Emu-um dmfimmme 2.595 3 90335 Emfi 50 v5 3:2:239 323mm m;— E? 85: 58 E w_ mooowmmu $5 ES 35003 rid” Em.m>w 522 £9901 Swim-fl a 223 $520me «Emma 39s: A 3303558 cum _ . A. XE mama? meccemua 9553 <3 swim 22g 322 323mm? aflm Jouzcwn Umhfiwm- 025:qu an EoEEEzwum cmgmflzumsm 593: emu YE cwacémnéé 25:35 (mu e: EEEEEBD s moocqfia its 83 Eu mm: 136 swim 522 £22.51: goes-n mwmammv 2135 7 Ex 25>»? was no 5; wo_==wm$> mu $358 magnum. Sun: 8593 fi «saw; 5353 <3 swim 32>. mezugmvza x25 $333. 8.55 Eiscsm: E53“ Ema“. m 1533? Bi 3 $05 2 k mooovmua 2:2 mm 5.32.05 2:5 {3 swim ass 3qu E3»? 9.200. 3:53 be. 3.550 3251 233550 muaame E 5 an Kfifiams 8:3 m “32.23 8532 8 ES 35:8 3mm 8033“. 3mm mac Egan <.n.m swim Ems. unis-Sn 9529 35:95 ziemEbSuga ,E>E>u8um firming Nwa Emacs); _§~u_=uflm~ ~ E53 ix mooovmuu z £83? <3 556 £02 5552 ”Ben in... $5 35» gas; 85me H mm tfikzmimfisv. main £959, m minus moooqfim 162 £5555 $5 556 25 £532 Egan! dwimmm F m2=0=66= E52 552 £25 acoEEozéa in __ $38 $5 523m 302 525»: El! dwmsmmmr £550: cm> 59233 235.9 0396 an cw cmflu «£233 mu GE m_ EEEEmSEmE 5 8353 3.32 s; 3 <3 52m «as $35, FEE 51:3: 535... gig $5me $3 _, 25323. 35.55» 353 Sooqmuu mm mm; flagging2:8 Scinzcu x: m. . 83mm. Ema as B 3553 bummaxm E: 8352? 5 3935 24 mmiu as: us. 85:93. nzuc . . mosttfis Em 533 G2: musmu 2: Q 2m 3555.5 35m; $38 6: SE 850m 9 _. 5 Q5 ES S 30 3. 23.3 as 3 5053 g. age 08 2:0 E 51 ;, «233.me . (mwfi-UQ Sagomu fl. Dun. Rs. 33;— Xk Em: fizvcfi Gain in: m||m§mm2 536 In: 2:53. 53 no a; {Bummicam mu BE $553 t» mooovmun $52... 5 Ba»: 5525 4,3 539m Bus 53: 05mm? 551m? 2» 5:3 E3 is; Eon on 532535 3 {$53 In moooamua R E E <3 swim Bus. i. 35 a: 8.251 gnaw? >; to >m «use, ES fiaeéag 253.2 m E6 sun 563x230 35:8? 8 E: 022.53sz226 20am mooovNu—a mccmv um fem swim 305. fig; “um-Em: 5156 cm: 2: £25 59.2: c; oi ( us. an _ E, 52.30 >mfixmmmw Efi so 23. 5:53». mooovunfi 2m SERszzfi, dim swim mi: 1.5.5 wwmamg BEEEm mechfi; 33? 33> “gamma 2323 23m 8°3me 3 $5} 25>. <.a.m swim was 5.225.» memmE gxgv Eon ESE»? _E__38 : i~ E2935 N 323 E <3 Eufiw was 3.2.8...» > moooku—a 2 ”Eu acct-ocean. 9352 . gem. 03am 9300 $83 5—85 3:53. 8332 252.0 s 26503 as zm 238? 5:5... N . DNN con zw gwkm EEGmuw minwmv 5m zw _m._.w “Ndémw gm rémgm 2m 2.435 32mm a 5,3: “moan—Em 9.332 9: 53> 3:52:00 5 m, 6:85 we AQNB‘mmm—v 5 WEEK m5 3 mEmEQEaE Ems—E ins vcm Bszgzaw. 3:me 2: £5. 55258 c. . 232 ca. 33 m2. 523 ch 22 EN X... “3383 a... $5 b___£m:anm2 55 595 2526 bmsl m-_Em_ gamma vm _mv £33 9 52,9332 ms Hausa E. 5? did ESwnw 505. “m3 ONvo w u 68. EEESO 6 Sign WEE EEK-Eco 5 5:25.02".
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : No Page Count : 13 Create Date : 2010:10:25 09:16:19+00:00 Modify Date : 2010:10:25 09:16:19+00:00 Creator : Xerox WorkCentre 7428 Producer : Xerox WorkCentre 7428EXIF Metadata provided by EXIF.tools