META System S p A S4911 Remote Control Transmitter User Manual V81421A Istr Uso All APL fh9

META System S.p.A. Remote Control Transmitter V81421A Istr Uso All APL fh9

Users Manual

Electronic AlarmAllarme elettronicoAutomatic saddle openingApertura automatica della sellaIstruzioni d’usoOperating InstructionsInstructions de serviceBedienungsanweisungInstrucciones de uso
pag. 2Complimenti, il vostro veicolo Aprilia è equipaggiato con un sistema d’allarme Meta System.Ogni illecito tentativo di muovere il veicolo, avviare il motore, aprire il vano sella e scollegare la batteria fascattare l’allarme.Per apprendere al meglio le funzioni del sistema è importante acquisire famigliarità, per questo vi suggeriamodi leggere il manuale, ove sono contenute tutte le caratteristiche del vostro sistema d’allarme.Per qualsiasi questione rivolgersi al vostro concessionario Aprilia di fiducia.CONFORME ALLA DIRETTIVA CEE 97/24 CEAttenzione: in dotazione al sistema d’allarme, è stata consegnata una carta rigida denominata CODE CARD,la quale contiene importanti informazioni per disinserire il sistema (vedi capitolo DISINSERIMENTO DIEMERGENZA TRAMITE CODICE OVERRIDE) e la duplicazioni di nuovi telecomandi (vedi capitolo DUPLICAZIONE E PROCEDURA DI ABILITAZIONERADIOCOMANDI).Definizioni e utilizzo dei codici riportati sulla CODE CARD:Codice Override: riportato sull’etichetta bianca, di fianco alla scritta Company Code, composto da 5 cifre(personalizzabile, vedi capitolo PERSONALIZZAZIONE CODICE OVERRIDE) verrà utilizzato in caso di nonfunzionamento del radiocomando (vedi capitolo DISINSERIMENTO DI EMERGENZA TRAMITE CODICEOVERRIDE).Codice Alfanumerico: riportato sull’etichetta gialla sotto il codice a barre, composto da 16 caratteri, verràrichiesto dal centro assistenza Aprilia in caso di richiesta di un nuovo radiocomando (vedi capitoloDUPLICAZIONE E PROCEDURA DI ABILITAZIONE RADIOCOMANDI) infine i numeri da 1 a 6 rappresentanoi radiocomandi che il sistema è in grado di memorizzare, il numero 1 e 2 evidenziati con asterisco, sonoquelli in dotazione.In caso di vendita del veicolo la CODE CARD dovrà essere consegnata al nuovo proprietario.In caso di smarrimento della CODE CARD sarà necessario installare un nuovo sistema d’allarme.PRIMA ATTIVAZIONEOgni volta che viene scollegata la batteria del veicolo entro 3 minuti dall’ultimo disinserimento o dopo l’ultimospegnimento del veicolo, è necessario abilitare il sistema d’allarme ruotando la chiavedi accensione (off-on-off), dopo questa operazione il sistema è attivo.FUNZIONI DEL RADIOCOMANDOTasto A: inserimento e disinserimento del sistema d’allarme e manovre per eseguire leprocedure per la personalizzazione delle funzioni dell’allarme.Tasto B: sblocco serratura per accedere al vano sotto sella.Led del Radiocomando: si illuminerà ad ogni pressione esercitata sul tasto Ao sul tasto B, tale segnalazione serve esclusivamente per assicurare le buone condizionidella sua batteria interna, per la sostituzione fare riferimento al paragrafo “ Sostituzionedella batteria del radiocomando”.INSERIMENTO DA RADIOCOMANDO (Tasto A)Premendo il tasto A del radiocomando (entro 3 minuti) si inseriranno l'allarme ed il blocco motore.Tale inserimento sarà segnalato da:-   Due lampeggi degli indicatori di direzione (se programmato);-   Due suoni acuti di buzzer (se programmato);-   Lampeggio veloce della spia LED per 26 sec.Attenzione: durante questo periodo non effettuare nessuna azione che possa generare un allarme.Trascorso questo tempo la frequenza di lampeggio del Led diminuirà ed ogni tentativo di furtogenererà un allarme.INSERIMENTO AUTOMATICO BLOCCO MOTOREIl blocco motore si inserisce automaticamente 3 minuti dopo lo spegnimento del veicolo oppure dopo l'ultimodisinserimento da radiocomando, impedendo ogni tentativo illecito di avviamento. A conferma dell'inserimentosi avrà:-   Un lampeggio degli indicatori di direzione (se programmato);-   Un suono di buzzer (se programmato);IT
pag. 3-   Lampeggio della spia LED.Attenzione: questa funzione garantisce un livello minimo di protezione, intervenendo sul blocco motore delveicolo, senza attivare la sirena, questa caratteristica non può essere rimossa.INSERIMENTO AUTOMATICO ALLARME (se programmato)Il blocco motore e l’allarme si inseriscono automaticamente 3 minuti dopo lo spegnimento del veicolo, oppuredopo l’ultimo disinserimento da radiocomando. A conferma dell’inserimento si avranno:-   Due lampeggi degli indicatori di direzione (se programmato);-   Due suoni acuti di buzzer (se programmato);-   Lampeggio veloce della spia LED per 26 sec.N.B.: Durante la fase di preallarme, il primo allarme è preceduto per 5” da una sequenza di suoni di buzzer.INSERIMENTO CON ESCLUSIONE DEL SENSORE DI POSIZIONEAll'inserimento del sistema premere il tasto del radiocomando per circa tre secondi. L'esclusione saràsegnalata con un ulteriore;-   1 lampeggio degli indicatori di direzione;-   1 suono acuto di buzzer;-   Lampeggio veloce della spia LED.Dopo questa operazione, l'allarme sarà attivo, senza però rilevare (solo per questo ciclo d'inserimento) uneventuale spostamento della moto.DISINSERIMENTO DA RADIOCOMANDOPer disinserire l'allarme o gli inserimenti automatici premere una volta il tasto del radiocomando. Il disinserimentosarà segnalato con:-   Un lampeggio degli indicatori di direzione (se programmato);-   Un suono di buzzer (se programmato);-   Spegnimento della spia LED.FUNZIONE SBLOCCO SELLAE’ possibile accedere al vano sotto sella, premendo il tasto B del radiocomando.La funzione è disponibile quando il sistema d’allarme si trova nelle seguenti condizioni:-   Sistema d’allarme disinserito tramite radiocomando e chiave in posizione Off.-   Sistema d’allarme autoinserito (dopo 3 minuti) e chiave in posizione Off.-   Sistema d’allarme disinserito con chiave in posizione On per due minuti.Per motivi di sicurezzaNel caso vengano eseguite 10 attivazioni del tasto B nell’arco di due minuti, la funzione viene momentaneamenteinibita, sarà nuovamente disponibile dopo cinque minuti.SENSORE DI POSIZIONE ELETTRONICOIl sensore di posizione integrato, è in grado di rilevare dopo l’inserimento dell’allarme, una variazione diposizione su tutti gli assi superiore a 1,5°.La moto quindi è protetta da un eventuale sollevamento, chiusura del cavalletto o spinta a motore spento.In caso di necessità è possibile escludere tale funzione, come indicato nel capitolo “INSERIMENTO CONESCLUSIONE DEL SENSORE DI POSIZIONE”.VERIFICA DI FUNZIONAMENTOQuesta funzione permette di verificare il funzionamento delle linee d’allarme.Inserire l’allarme tramite radiocomando, durante il tempo neutro 26 sec., ruotare la chiave d’accensione,muovere la moto o sollevare la sella, il sistema risponderà a conferma del buon funzionamento, emettendoun suono buzzer ed il tempo neutro ripartirà da zero.Trascorso questo periodo, 26 sec. ogni causa d’allarme genererà un allarme acustico.LIMITAZIONI ALLARMIPer ogni linea di protezione, gli allarmi sono limitati ad un numero massimo di 10 interventi per le seguenticause:-   Sensore di spostamento (SP)-   Protezione sella  (PS)-   Tentativo di avviamento (TA)-   Caduta d’alimentazione (CA)
pag. 4MEMORIA DI AVVENUTO ALLARMESe dopo il disinserimento, l’allarme emette un suono grave di buzzer seguito dal lampeggio del LED, significache in vostra assenza è avvenuto uno o più allarmi.Per  identificare  la  causa,  consultare  la  tabella  e  le  abbreviazioni  nel  riquadro  precedente.L'allarme continuerà a riciclare tale segnalazione fino a che non si inserisce la chiave nel quadro o alsuccessivo inserimento dell'allarme.Tabella BProgrammazione da fabbricaLegenda funzioni programmabili:Buzzer = segnale acustico all’inserimento e al disinserimento dell’allarme.Blinker = segnale ottico all’inserimento e al disinserimento dell’allarme.BuzzerBlinkerBuzzerBlinkerUNA PRESSIONE TASTO DUE PRESSIONI TASTOSISINONO1212SISICAUSA  SP PSTACALAMPEGGI1 lampeggio2 lampeggi3 lampeggi4 lampeggiFUNZIONI PROGRAMMABILI DA RADIOCOMANDOL’allarme è programmato dal costruttore con una configurazione standard (vedi tabella B).In base alle esigenze personali le funzioni possono essere variate con la seguente procedura:1)   Inserire il sistema con il radiocomando.2)   Girare la chiave in posizione ON (+15) l’allarme risponderà con un segnale acustico acuto (beep).3)   Entro 10” trasmettere quattro volte con il radiocomando. Ogni trasmissione sarà confermata da unlampeggio del   blinker.Dopo la quarta trasmissione l’allarme segnalerà l’entrata in programmazione tramite quattro suoni gravi(boop). Ora sarà possibile effettuare la selezione della funzione desiderata.4)   Togliere e dare +15 sino al raggiungimento del numero di funzione desiderata (vedi tabella A), Es.: Blinker - spegnere ed accendere il +15 per due volte. Il conteggio sarà facilitato dall’accensione del LED con +15attivo.5)   Mantenendo +15 attivato, trasmettere una volta se si desidera selezionare come descritto nella primacolonna, trasmettere due volte consecutive se si desidera selezionare come descritto nella seconda colonna;6)   Togliere +15 e ripetere la procedura dal punto 4 per eventuali altre programmazioni.IMPORTANTE: Dopo la programmazione di una funzione, il conteggio riparte sempre dalla prima funzione.7)   La fine della programmazione sarà segnalata da quattro suoni di buzzer ravvicinati;8)   Si uscirà definitivamente dalla programmazione trasmettendo con il radiocomando e con la chiave quadroin posizione OFF.Tabella AProgrammazione
pag. 5G)   Riportare la chiave in posizione OFF, ed attendere il lampeggio del LED per confermare la secondacifra, proseguire per i punti H- I e L per le cifre mancanti;Confermata la quinta cifra del nuovo codice OVERRIDE, l’allarme emetterà quattro suoni di buzzer bi-tonali,e lasciando la chiave in posizione ON, verrà visualizzato dopo una pausa di 3”,mediante una sequenza dilampeggi del LED il nuovo numero di codice introdotto, Quest’ultimo è importante in quanto permette divisualizzare il nuovo codice introdotto, per verificare eventuali errori in fase di inserimento delle cifre.N.B.: Scrivere il codice OVERRIDE personalizzato nella casella apposita sulla cedola stampata nell'ultimapagina di questo manuale, ritagliare  la pagina come descritto e conservarla in un posto sicuro.DISINSERIMENTO DI EMERGENZA TRAMITE CODICE OVERRIDENel caso di smarrimento, furto, mal funzionamento o batteria scarica del radiocomando, l'allarme potrà esseredisinserito mediante procedura d’emergenza utilizzando il codice OVERRIDE, riportato sulla CODE CARD,composto da cinque cifre.N.B.: QUESTA PROCEDURA  CREA INEVITABILMENTE DEGLI ALLARMI , SOLO SE IL SISTEMA E’INSERITO, POICHE’ RICHIEDE DI AZIONARE LA CHIAVE DI ACCENSIONE.Il codice OVERRIDE impostato da fabbrica è diverso per ogni prodotto, ma può essere cambiato in basealle proprie esigenze. (Vedi capitolo "PERSONALIZZAZIONE CODICE OVERRIDE")Per disattivare l’allarme, eseguire la procedura sotto descritta:Ruotare la chiave di accensione in posizione ON (+15) e verificare l’accensione fissa del LED;A)   Riportare la chiave di accensione inposizione OFF ed attendere il lampeggio delLED per confermare la prima cifra del codiceoverride;ATTENZIONE: I LAMPEGGI DEVONOCORRISPONDERE ALLA PRIMA CIFRADEL CODICE (ES. SE LA PRIMA CIFRA E’1, AL PRIMO LAMPEGGIO DEL LEDRUOTARE LA CHIAVE IN POSIZIONE ON)Confermare la cifra ruotando la chiave inposizione ON;B)   Riportare la chiave in posizione OFF ed attendere il lampeggio del LED per la seconda cifra;confermare la cifra e proseguire per i puniti C-D e E per le cifre mancanti.Confermata la quinta cifra, se il codice introdotto è esatto l’allarme si sbloccherà , avviare il veicolo a confermadell’operazione, in caso contrario l’allarme resterà inserito.Ripetere quindi la procedura.Attenzione: se avvengono 3 introduzioni di codici errati, la centrale si bloccherà per 30 minuti.PERSONALIZZAZIONE CODICE OVERRIDEEseguendo la procedura sotto descritta ad allarme disinserito, è possibile personalizzare il codice OVERRIDEsecondo le proprie esigenze:Ruotare, entro 10 secondi, la chiave accensione dalla posizione OFF alla posizione ON (+15) per 3 volte,a conferma si avrà l’accensione fissa del LED ed un suono di buzzer;A)   Riportare la chiave quadro in posizione OFFed attendere il lampeggio del LED per la prima cifradel codice OVERRIDE, confermare la cifra ruotandola chiave in posizione ON  (Es.: Se la prima cifra è1, al primo lampeggio del LED ruotare la chiave inposizione ON);B)   Entro 3” riportare la chiave in posizione OFFed attendere il lampeggio del LED per la secondacifra; confermare la cifra e proseguire per i punti C- D e E. Confermata la quinta cifra lasciare la chiavein posizione ON (+15): se il codice introdotto èesatto, l’allarme emetterà quattro suoni di buzzerbi-tonali ed il LED resterà spento.INSERIMENTO NUOVO CODICE:F)    Riportare la chiave in posizione OFF edattendere il lampeggio del LED per confermare laprima cifra del nuovo numero;
pag. 6DUPLICAZIONE E PROCEDURA DI ABILITAZIONE RADIOCOMANDIIl sistema è fornito con due radiocomandi, e può accettarne fino ad un massimo di 6.Il cliente si deve recare presso un centro assistenza autorizzato Aprilia, portando con sé la CODE CARDove è riportato un codice alfanumerico composto di 16 caratteri.Il centro Assistenza Aprilia provvederà ad ordinare un nuovo radiocomando opportunamente programmato(indispensabile il codice riportato sulla Code Card), successivamente il cliente o il centro assistenza Apriliaabiliterà il nuovo radiocomando seguendo la seguente procedura:ATTENZIONE: TALE PROCEDURA RICHIEDE ANCHE I TELECOMANDI FUNZIONANTI.Procedura di autoapprendimento:1)   Disattivare il sistema con il radiocomando o con il codice OVERRIDE.2)   Entro 3” attivare per tre volte il quadro (+15) fino all’accensione fissa del LED ed ad un segnale acutodel buzzer;3)   Inserire il codice OVERRIDE (vedi capitolo DISINSERIMENTO DI EMERGENZA TRAMITE CODICEOVERRIDE) lasciando il la chiave in posizione ON (+15) dopo la quinta cifra.Se il codice è stato introdotto correttamente, il sistema emetterà due suoni acuti (beep) seguiti da due suonigravi (boop), per confermare l’ingresso in procedura.4)   Premere il tasto del nuovo radiocomando da auto apprendere fino all’accensione del LED dell’allarme;5)   Premere nuovamente il tasto del radiocomando e verificare lo spegnimento del LED seguito da un suonodi buzzer acuto (beep): a questo punto l’allarme ha memorizzato un nuovo radiocomando.Ripetere i punti 4 e 5 per memorizzare tutti i radiocomandi disponibili da far riconoscere al sistema.N.B.: Eseguire tale procedura anche per i radiocomandi funzionanti.Si uscirà dalla procedura ruotando la chiave in posizione OFF, il sistema emetterà due suoni acuti (beep) edue suoni gravi (boop) per la conferma.N.B.: Ogni volta che si toglierà la chiave dal quadro, il Led lampeggierà tante volte quanti sono i radiocomandiautoappresi.AUTOALIMENTAZIONEL'allarme è dotato di batterie interne e provvede a suonare nel caso di taglio cavi o stacco della batteria.Nel caso in cui la batteria venga ricollegata, l’allarme sonoro cessa dopo 30” dal collegamento.L’autoalimentazione interviene per 9 cicli d’allarme, 26” di suono e 15” di pausa.In autoalimentazione gli indicatori di direzione non sono funzionanti. L’autoalimentazione è attiva ad allarmeinserito.Durante il tempo neutro lo stacco dell’alimentazione verrà segnalato con un suono di buzzer fino allo scaderedello stesso, dopodiché l’allarme proseguirà con un suono bitonale.RADIOCOMANDO E52Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC, il funzionamento è soggetto alle due condizioniseguenti: (1) questo dispositivo non può provocare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deveaccettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che possono causarne il funzionamentoindesiderato.P3OS4911Attenzione:Qualsiasi modifica non espressamente autorizzata dal responsabile della conformità potrebbe invalidare ildiritto dell’utente ad utilizzare il dispositivo.
pag. 7ATTENZIONE“RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENESOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO.DISPORRE DELLE BATTERIE UTILIZZATE SECONDOLE ISTRUZIONI”SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL RADIOCOMANDOQuando si esaurirà, non trattatela come un normale rifiuto solido, ma gettatela negli appositi contenitori.Per la sostituzione, togliere la vite sul retro e separare i due gusci. Estrarre la batteria scarica e sostituirlacon quella nuova, ponendo particolare attenzione sulla polarità della batteria (vedi disegno).Nel caso di sostituzione si raccomanda l’utilizzo di batterie al Litio modello CR 2032 3V (COD. 222120050).STOP MODELa funzione STOP MODE ha lo scopo di ridurre al minimo la possibilità di scaricare la batteria della moto.Questa funzione si attiva quando:-   Sono trascorsi 10 giorni dall'inserimento da radiocomando o da inserimenti automatici senza che nessunallarme sia stato rilevato;-   La batteria della moto si stà scaricando.Il sistema si sveglia dallo STOP MODE quando la chiave d'avviamento si ruota in posizione ON. In questocaso, il sistema ritorna allo stato in cui si trovava all'inserimento.Appena si ruota la chiave di avviamento sulla posizione ON, il buzzer emette una serie di suoni acuti, delladurata di 5", e poi comincia un ciclo di allarme. Premere il radiocomando per disinserire il sistema.FUNZIONI ACCESSORIEIl sistema è in grado monitorare lo stato della batteria del veicolo e la batteria interna di autoalimentazionedel sistema d’allarme (ricaricabile e non sostituibile) e avvisare l’utente tramite segnalazione acustica.Batteria del veicolo: in caso di 4 brevi segnalazioni acustiche dopo il disinserimento del sistema, significache la batteria richiede manutenzione.Batteria interna (autoalimentazione): in caso di 4 brevi segnalazioni acustiche dopo l’inserimento del sistema,significa che la batteria interna richiede di essere ricaricata.La ricarica avviene utilizzando il veicolo.ALCUNI CONSIGLI-   Non esporre il radiocomando ad eccessive fonti di calore, acqua e urti.-   E’ consigliabile che periodicamente venga effettuato un controllo sul funzionamento completo del prodottoinstallato, utilizzando le istruzioni del capitolo VERIFICA DI FUNZIONAMENTOIn caso di malfunzionamenti o ulteriori delucidazioni, rivolgersi ad un centro assistenza.AVVERTENZAIl dispositivo ha esclusivamente una funzione dissuasiva verso eventuali furti. In nessun caso può essereconsiderato come una assicurazione contro il furto. Il costruttore declina ogni responsabilità per guasti oanomalie di funzionamento del dispositivo, degli accessori o dell'impianto elettrico del veicolo dovuti ad unutilizzo inadeguato.Il costruttore si riserva il diritto di effettuare variazioni in qualsiasi momento si rendessero necessarie senzal'obbligo di darne comunicazione.POLOPOSITIVO!
pag. 8ENCongratulations! Your Aprilia has been fitted with a Meta System alarm system.Any unauthorised attempt to move your motorcycle, start up its engine, open up the saddle or disconnectits battery will trigger an alarm.It is important that you familiarise yourself with the features provided by the system; to do this, we recommendreading this manual, as it describes all the functions your alarm system is able to offer.In case of doubt, please contact your Aprilia dealer.CONFORMS TO CEE STANDARD 97/24 CECaution: The alarm system comes with a hard-wearing card known as the CODE CARD: this containsvital information for disarming the system (see the EMERGENCY DISARMING VIA THE OVERRIDECODE section) and on duplicating new remote controls (see the DUPLICATING AND ENABLINGREMOTE CONTROLS section).Description and use of the codes shown on the CODE CARD:Override Code: shown on the white label, next to “Company Code”. It has 5 digits (these can bechanged, see the CUSTOMISING THE OVERRIDE CODE section). You will need to use it if theremote control fails to operate for any reason (see the EMERGENCY DISARMING VIA THE OVERRIDECODE section).Alpha-numeric Code: shown on the yellow label underneath the bar code. It has 16 digits and willbe needed by the Aprilia Service Centre if you want to order an extra remote control (see theDUPLICATING AND ENABLING REMOTE CONTROLS section). Lastly, the numbers from 1 to 6represent the remote controls that the system is able to store in its memory: numbers 1 and 2 shownwith an asterisk are those supplied with the alarm system as standard.If you sell your motorcycle, remember to give the CODE CARD to the new owner.Should you lose or misplace your CODE CARD, you will have to have a complete new alarmsystem fitted.INITIAL START-UPEvery time your motorcycle’s battery is disconnected within 3 minutes of disarming or after switching off themotorcycle’s engine, you have to re-enable the alarm system by turning the ignition key(off-on-off); the system will now be operational again.THE FEATURES OF THE REMOTE CONTROLButton A: used for arming and disarming the alarm system and for doingthe procedures needed to customise the alarm functions.Button B: used for releasing the saddle lock.Led on the Remote Control: this will light up every time button A or button B is pressed.The Led is only to show that the battery inside has enough charge.If you need to change the battery, refer to the “Replacing the battery in theremote control” section.ARMING BY REMOTE CONTROL (Button A)Press button A on the remote control (within 3 minutes) to arm the alarm and the engine immobiliser.Arming is confirmed by:-   Two flashes of the direction indicators (depending on your alarm system’s settings);-   Two acute buzzer sounds (depending on your alarm system’s settings);-   The rapid flashing of the LED for 26 seconds.Caution: be careful not to do anything that would trigger an alarm during this stage.After this stage, the Led will flash at a slower rate and any attempt to steal the vehicle will trigger an alarm.AUTOMATIC ARMING OF THE ENGINE IMMOBILISERThe engine immobiliser will arm automatically 3 minutes after the vehicle’s engine has been switched off orafter disarming by remote control, preventing any unauthorised attempt to start up its engine. Arming isconfirmed by:-   One flash of the direction indicators (depending on your alarm system’s settings);-   One buzzer sound (depending on your alarm system’s settings);-   Flashing of the LED.Caution: this function guarantees a minimum amount of protection, as it causes the immobilisation of thevehicle’s engine but it does not trigger the siren. There is no option to eliminate this function.
pag. 9AUTOMATIC ARMING OF THE ALARM SYSTEM (depending on your alarm system’s settings)The engine immobiliser and alarm system will arm automatically 3 minutes after the vehicle’s engine wasswitched off or the alarm system was disarmed by remote control. Arming is confirmed by:-   Two flashes of the direction indicators (depending on your alarm system’s settings);-   Two acute buzzer sounds (depending on your alarm system’s settings);-   The rapid flashing of the LED for 26 seconds.N.B. During the pre-alarm stage, the first alarm triggered is preceded by a 5”sequence of buzzer sounds.NEUTRALISING THE LIFT & TILT SENSOR WHEN ARMINGPress button A on the remote control for about three seconds when arming the system. Successful bypassingis confirmed with these additional signals;-   1 flash of the direction indicators;-   1 acute buzzer sound;-   Rapid flashing of the LED.After doing this, the alarm will be operational but will not be triggered by any attempts to move the motorcycle(for this arming cycle only).DISARMING BY REMOTE CONTROLTo disarm the alarm system or any functions armed automatically, press button A on the remote control once.Disarming is confirmed by:-   One flash of the direction indicators (depending on your alarm system’s settings);-   One buzzer sound (depending on your alarm system’s settings);-   The LED stops flashing.SADDLE RELEASEYou can access the storage underneath the saddle by pressing button B on the remote control.This function can only be used when the status of the alarm system is as follows:-  Alarm system disarmed by remote control with the key in the OFF position.-  Alarm system automatically armed (after 3 minutes) with the key in the OFF position.-  Alarm system disarmed with the key in the ON position for two minutes.For security reasonsThis function will be temporarily disabled should button B be pressed 10 times within the space of two minutes.It will be accessible again after a pause of five minutes.ELECTRONIC LIFT & TILT SENSORAfter the alarm system has been armed, the integrated lift & tilt sensor is able to detect any variation in itsposition exceeding 1.5° on any of the axes.This means your motorcycle is protected against attempts to lift it, take it off its stand or push it when theengine is not running.If required, this function can be bypassed, as described in the “NEUTRALISING THE LIFT & TILT SENSORWHEN ARMING” section.CHECKING OPERATING STATUSThis function lets you check that the alarm protection is working correctly.Arm the alarm system using the remote control. During the 26 second entry phase, turn the ignition key,move your motorcycle or lift up the saddle: the system should respond with a buzzer sound, confirming it isoperating correctly, and the entry phase will start again from scratch.Once the 26 second entry phase is over, any alarm trigger will provoke an acoustic alarm signal.ALARM SIGNAL LIMITSThere can be a maximum of 10 alarm signals for each line of protection:-   Lift & tilt sensor (SP)-   Saddle protection (PS)-   Attempted ignition (TA)-   Current drop (CA)
pag. 10MEMORISED ALARMSIf, after disarming, the alarm system emits a flat buzzer sound followed by the flashing of the LED, this meansone or more alarms were triggered in your absence.To identify what triggered the alarm system, refer to the table and the abbreviations shown in the box above.The alarm will continue providing this information until you turn the ignition key or arm the alarm systemagain.Table BDefault settingsKey of the functions that can be programmed in:Buzzer = acoustic signalling of the arming and disarming of the alarm system.Blinker = visual signalling of the arming and disarming of the alarm systemBuzzerBlinkerBuzzerBlinkerONE PRESS OF THE BUTTON TWO PRESS OF THE BUTTONYESYESNONO1212YESYESCAUSESSPPSTACAFLASHES1 flash2 flashes3 flashes4 flashesREMOTE CONTROL PROGRAMMABLE FUNCTIONSThe manufacturer prepares the alarm system with standard settings (see table B).You can alter its settings to meet your particular needs by following the procedure below:1)   Arm the system using the remote control.2)   Turn the ignition key to the ON position (+15). The alarm system will respond with an acute acousticsound (beep).3)   Press button A on the remote control four times within 10”. Every time you press the button you shouldsee the direction indicators flash.After you have pressed the remote control button for the fourth time, the alarm system will emit four flatsounds (boops) confirming it has entered programming mode. You can now select the function required.4)   Turn +15 on and off until you reach the number of the function required (see table A), e.g. Blinker - switch+15 off and on twice. The LED switches on every time +15 is on to facilitate counting.5)   Keeping +15 on, press button A once if you want to select the setting shown in the left hand column;press button A twice if you want to select the setting shown in the right hand column.6)   Switch +15 off and repeat the procedure from step 4 if you want to change any other settings.IMPORTANT: after you have programmed in a setting, the counter always starts again from the first function.7)   Four fast buzzer sounds confirm the end of programming;8)   Press button A on the remote control once when the key is in the OFF position to exit programming modealtogether.Table AProgramming
pag. 11G)   Return the ignition key to the OFF position and wait for the LED to start flashing in order to confirm thesecond digit. Repeat steps H- I and L for the remaining digits;Once you have confirmed the fifth digit in the new OVERRIDE code, the alarm system will emit four dual-tone buzzer sounds. Leave the key in the ON position for the new code entered to be displayed by way ofa sequence of LED flashes after a 3” pause. It is important to wait for verification of the new code so youknow immediately if any mistake was made when entering the digits.NB: Make a note of the newly customised OVERRIDE code in the space provided on the printed form foundon the last page of this manual. Cut out the page as shown and keep in a safe place.EMERGENCY DISARMING VIA THE OVERRIDE CODEShould your remote control be stolen or misplaced, stop working, or have a flat battery, you can disarm youralarm system by following an emergency procedure using the 5-digit OVERRIDE code shown on the CODECARD.N.B.: IF THE SYSTEM IS ARMED, THIS PROCEDURE WILL INEVITABLY TRIGGER AN ALARM AS ITINVOLVES USING THE IGNITION KEY.Each product has a different, factory-set OVERRIDE code, but this may be changed to a code of your choice.(See the "CUSTOMISING THE OVERRIDE CODE" section)Follow the procedure below in order to disarm the alarm system:Turn the ignition key to the ON position (+15) and check that the LED is now lit without flashing;A)   Return the ignition key to the OFF positionand wait for the LED to start flashing in orderto confirm the first digit in the override code;CAUTION: THE NUMBER OF FLASHESMUST MATCH THE FIRST DIGIT IN THECODE (E.G. IF THE FIRST DIGIT IS 1, TURNTHE KEY TO THE ON POSITION WHENTHE LED HAS FLASHED ONCE)Confirm the digit by turning the key to the ONposition;B)   Return the ignition key to the OFF position and wait for the LED to start flashing in order to confirm thesecond digit; confirm the digit and repeat steps C-D and E for the remaining digits.If you have entered the correct code, the alarm will be disarmed once you have confirmed the fifth digit. Youmust start up the engine to confirm the whole operation; if you fail to do this, the alarm will remain armed.In this case, you must repeat the whole procedure.Caution: the control unit will enter a 30-minute block if incorrect codes are entered 3 times.CUSTOMISING THE OVERRIDE CODEYou can customise the OVERRIDE code to a code of your choice by following the same procedure describedabove when the alarm system is disarmed:Within 10 seconds, turn the ignition key from the OFF position to the ON position (+15) 3 consecutive times;the LED will light up without flashing and you will hear a buzzer sound by way of confirmation;A)   Return the ignition key to the OFF position andwait for the LED to start flashing in order to confirmthe first digit in the override code. Confirm the digitby turning the key to the ON position (E.g.: if thefirst digit is 1, turn the key to the ON position whenthe led has flashed once);B)   Within 3” return the ignition key to the OFFposition and wait for the LED to start flashing inorder to confirm the second digit; confirm the digitand repeat steps C-D and E for the remaining digits.Once you have confirmed the fifth digit, leave thekey in the ON position (+15): if you have enteredthe correct code, the alarm system will emit fourdual-tone buzzer sounds and the LED will turn off.ENTERING THE NEW CODE:F)   Return the ignition key to the OFF position andwait for the LED to start flashing in order to confirmthe first digit in the new code;
pag. 12DUPLICATING AND ENABLING REMOTE CONTROLSThe system is supplied with two remote controls and can accept up to a maximum of 6.You must go to an authorised Aprilia service centre for this service: remember to take your CODE CARDwith the 16-digit alpha-numerical code with you.Your Aprilia service centre will order a new, pre-programmed remote control for you (it is essential to havethe code shown on the Code Card). The customer or the Aprilia service centre can then pair up the newremote control, as described in the following procedure:CAUTION: YOU MUST HAVE ANY EXISTING REMOTE CONTROLS ON HAN IN ORDER TO COMPLETE THIS PROCEDURE CORRECTLYAutomatic pairing procedure:1)   Disarm the system using the remote control or by entering the OVERRIDE code.2)   Switch the instrument panel on (+15) three consecutive times within 3” until you see the LED is lit withoutflashing and hear an acute buzzer sound;3)   Enter the OVERRIDE code (see the EMERGENCY DISARMING VIA THE OVERRIDE CODE section)and leave the key in the ON position (+15) after the fifth digit.If you have entered the correct code, the alarm system will emit two acute buzzer sounds (beeps) followedby two flat sounds (boops), confirming you have accessed the procedure.4)   Press the button on the new remote control until the alarm system LED lights up;5)   Press the button on the new remote control again and check that the LED now goes off followed by anacute buzzer sound: the alarm system has now stored the new remote control into its memory.Repeat steps 4 and 5 to store all the remote controls you want the alarm system to recognise.NB: This also includes any existing remote controls.Exit the procedure by turning the key to the OFF position. The alarm system will now emit two acute buzzersounds (beeps) and two flat sounds (boops) by way of confirmation.NB: every time you take the key out of the ignition, the Led will flash the same number of times as the remotecontrols paired up with the system.BATTERY BACK UPThe alarm system has its own integrated batteries and will trigger an alarm if its cables are cut or the vehicle’sbattery is disconnected.If the battery connection is restored, the alarm will stop sounding 30” after it has been reconnected.The battery back up safeguards up to 9 alarm cycles, sounding for 26” with a 15” pause.The direction indicators do not operate when the alarm is operating on its battery back up supply. The batteryback up is only operational when the alarm has been armed.If the vehicle’s power supply has been disconnected,  the buzzer will sound during the entry phase to warnyou and continue until the end of the entry phase. Afterwards, the alarm signal will continue with a dual tonesound.THE E52 REMOTE CONTROLThis device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interferencereceived, including interference that may cause undesired operation.Caution:Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could voidthe user's authority to operate the equipment.
pag. 13CAUTION“RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERY ISREPLACED WITH THE INCORRECT TYPE.DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TOINSTRUCTIONS BELOW”REPLACING THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROLWhen the battery is flat, please do not throw it away with your normal household waste; dispose of it in thespecial recycling bins.To replace the battery, unscrew the screw on the back and separate the two shells. Take the flat battery outand put a new one in: make sure you insert the battery the right way up (see illustration).You should replace the battery with a new CR 2032 3V Lithium battery (item code 222120050).STOP MODESTOP MODE is used to reduce the chance of flattening your motorcycle battery.This function enters operation when:-   It has been more than 10 days since the alarm system was last armed using the remote control, or armedautomatically, without any alarm being triggered;-   The motorcycle’s battery is becoming flat.The alarm system “wakes up” out of STOP MODE when the ignition key is turned to the ON position. In thiscase, the alarm system returns to its previous status when it was last armed.As soon as the ignition key is turned to the ON position, the buzzer will emit a series of acute sounds, lastingfor 5", and will then start an alarm cycle. Press the remote control to disarm the alarm system.ADDITIONAL FUNCTIONSThe system is able to monitor the status of the vehicle’s battery and the alarm system’s own internal batteryused for its back up power supply (rechargeable but not replaceable) and will notify you with an acousticwarning signal.Vehicle battery: battery maintenance is necessary if you hear 4 short warning  signals after disarming thealarm system.Internal battery (back up power supply): the internal battery needs charging up if you hear 4 short warningsignals after arming the alarm system.Use the vehicle to charge it up.RECOMMENDATIONS-   Do not leave remote controls where they can be damaged by high heat, water or impact.-   After the product has been fitted, we recommend testing all of its functions on a regular basis by followingthe instructions in the CHECKING OPERATING STATUS section.Contact a service centre in case of any malfunction or for any further information.WARNINGThis product is only a means of discouraging potential theft. It should not be considered any sort of insuranceagainst theft. The manufacturer is not liable for any fault or operating failure of the product, of any of itsaccessories or of the vehicle’s wiring system caused by improper use.The manufacturer reserves the right to make any changes considered necessary at any time without notice.BATTERYPOSITIVE!
pag. 14Félicitations ! Votre véhicule Aprilia est protégé par un système d’alarme Meta System.Toute tentative illicite de déplacer le véhicule, mettre en marche et moteur, ouvrir le compartiment sous laselle et débrancher la batterie déclenche une alarme.Il est important de se familiariser avec le système d’alarme pour mieux comprendre les fonctions du système.Nous vous conseillons de lire le manuel qui explique toutes les caractéristiques de votre système d’alarme.Pour tout complément d’information, veuillez vous adresser à votre concessionnaire Aprilia.CONFORME A LA DIRECTIVE CEE 97/24 CEAttention : le système d’alarme vous a été remis d’origine avec une carte rigide ou CODE CARD. Ellecontient des informations importantes pour la désactivation du système (voir le chapitre DÉSACTIVATIONDE SECOURS A TRAVERS LE CODE OVERRIDE) et la duplication de nouvelles radiocommandes (voirle chapitre DUPLICATION ET PROCÉDURE DE VALIDATION DES RADIOCOMMANDES).Définitions et utilisation des codes inscrits sur la CODE CARD :Code Override : code sur l’étiquette blanche à côté de l’inscription Company Code, composé de 5 chiffres(personnalisable, voir le chapitre PERSONNALISATION DU CODE OVERRIDE) ; il sera utilisé si laradiocommande ne fonctionne pas (voir le chapitre DESACTIVATION DE SECOURS PAR LE CODEOVERRIDE).Code Alphanumérique: sur l’étiquette jaune au-dessous du code à barres, composé de 16 caractères ;il sera demandé par le centre après-vente Aprilia pour ajouter une nouvelle radiocommande (voir lechapitre DUPLICATION ET PROCÉDURE DE VALIDATION DES RADIOCOMMANDES) ; les numérosde 1 à 6 représentent les radiocommandes que le système peut mémoriser, le 1 et le 2 avec astérisquesont les radiocommandes fournies d’origine.Si vous vendez le véhicule, la CODE CARD devra être remise au nouveau propriétaire.Si vous perdez la CODE CARD il faudra installer un nouveau système d’alarme.PREMIERE ACTIVATIONChaque fois que la batterie est débranchée du véhicule dans les 3 minutes qui suivent la dernière désactivationou le dernier arrêt du véhicule, il est nécessaire d’activer le système d’alarme en établissantle contact (clé off-on-off). Après cette opération le système est activé.FONCTIONS DE LA RADIOCOMMANDETouche A: activation et désactivation du système d’alarme et manœuvres poureffectuer les procédures de personnalisation des fonctions d’alarme.Touche B: déblocage serrure pour avoir accès au coffre sous la selle.Led de la Radiocommande: s’allume chaque fois que vous appuyez sur la touche Aou sur la touche B. Cette Led de signalisation sert uniquement à vérifier le bon étatde sa pile interne ; s’il faut la remplacer, veuillez consulter le paragraphe“  Remplacement de la pile de la radiocommande ”ACTIVATION DEPUIS LA RADIOCOMMANDE (Touche A)Appuyer sur la touche A de la radiocommande (dans les 3 minutes) pour activer l'alarme et le blocage moteur.L’activation sera signalée par :-   Deux clignotements des indicateurs de direction (si programmé)-   Deux sons aigus du buzzer (si programmé);-   La LED qui clignote rapidement pendant 26 secondes.Attention : pendant cette période il ne faut effectuer aucune opération pouvant déclencher une alarme.Après quoi, la fréquence de clignotement de la Led diminue et toute tentative de vol déclenche une alarme.ACTIVATION AUTOMATIQUE DU BLOCAGE MOTEURLe blocage moteur s’active automatiquement 3 minutes après avoir arrêté le véhicule ou après la dernièredésactivation depuis la radiocommande, pour éviter toute tentative illicite de mise en marche. L’activationsera confirmée par :-   Un clignotement des indicateurs de direction (si programmé)-   Un son du buzzer (si cela est programmé)-   La LED qui clignote.Attention : cette fonction garantit un niveau minimum de protection en intervenant sur le blocage moteurdu véhicule sans activer la sirène. Cette caractéristique ne peut pas être éliminée.FR
pag. 15ACTIVATION AUTOMATIQUE DE L’ALARME (si programmée)Le blocage moteur et l’alarme s’activent automatiquement 3 minutes après l’arrêt du véhicule, ou après ladernière désactivation depuis la radiocommande. L’activation sera confirmée par :-   Deux clignotements des indicateurs de direction (si programmé)-   Deux sons aigus du buzzer (si programmé)-   La LED qui clignote rapidement pendant 26 secondes.N.B. : Pendant la phase de pré-alarme, la première alarme est précédée pendant 5 s. d’une série de sonsdu buzzer..ACTIVATION AVEC EXCLUSION DU CAPTEUR DE POSITIONDès l’activation du système appuyer sur la touche de la radiocommande pendant environ trois secondes.L'exclusion sera signalée par :-   1 clignotement des indicateurs de direction-   1 son aigu du buzzer-   La LED qui clignote rapidement.Après cette opération, l'alarme est activée mais elle ne détecte pas (uniquement pour ce cycle d’activation)un déplacement éventuel de la moto.DÉSACTIVATION DEPUIS LA RADIOCOMMANDEPour désactiver l'alarme ou les activations automatiques, appuyer une fois sur la touche de la radiocommande.La désactivation sera signalée par :-   Un clignotement des indicateurs de direction (si programmé)-   Un son aigu du buzzer (si programmé)-   La LED éteinte.FONCTION DE DÉBLOCAGE SELLEIl est possible d’accéder au coffre de rangement sous la selle en appuyant sur la touche B de la radiocommande.La fonction est disponible quand le système d’alarme se trouve dans les conditions suivantes :-   Système d’alarme désactivé par la radiocommande et contact coupé (clé sur Off ).-   Système d’alarme auto-activé (au bout de 3 minutes) et contact coupé (clé sur Off ).-   Système d’alarme désactivé avec contact établi (clé sur ON) pendant deux minutes.Pour des motifs de sécuritéDans le cas de 10 activations de la touche B en l’espace de deux minutes, la fonction sera inhibéemomentanément. Elle sera de nouveau disponible au bout de cinq minutes.CAPTEUR DE POSITION ÉLECTRONIQUEAprès l’activation de l’alarme, le capteur de position intégré peut détecter des variations de position sur tousles axes de l’ordre de plus de 1,5°.La moto est ainsi protégée contre toute tentative de la soulever, de fermer les béquilles ou de la pousseravec le moteur à l’arrêt.Au besoin, il sera possible d’exclure cette fonction, comme il est indiqué au chapitre “ DÉSACTIVATIONAVEC EXCLUSION DU CAPTEUR DE POSITION ”.CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENTCette fonction permet de vérifier le fonctionnement des lignes d’alarme.Activer l’alarme au moyen de la radiocommande pendant le temps neutre de 26 s., établir le contact, bougerla moto ou soulever la selle : le système confirme le bon fonctionnement à travers un son du buzzer, tandisque le temps neutre redémarre de zéro.Après les 26 s. chaque cause d’alarme va déclencher une alarme sonore.LIMITATIONS DES ALARMESPour chaque ligne de protection, les alarmes sont limitées à 10 déclenchements maximum pour les causessuivantes :-   Capteur de déplacement (SP)-   Protection de la selle  (PS)-   Tentative de démarrage (TA)-   Baisse de l’alimentation (CA)
pag. 16MÉMOIRE D’ALARME INTERVENUESi après la désactivation, l’alarme émet un son grave du buzzer suivi du clignotement de la LED, cela signifieque, pendant votre absence, une ou plusieurs alarmes se sont déclenchées.Pour identifier la cause de ces alarmes, veuillez consulter le tableau et les abréviations dans l’encadréprécédent.Le système d'alarme continuera à proposer cette signalisation tant que le contact n’est pas établi ou jusqu’àl’activation suivante de l'alarme.Tableau BProgrammation d’usineLégende des fonctions programmables :Vibreur = signal sonore à l’activation et à la désactivation de l’alarme.Feu de direction = signal optique à l’activation et à la désactivation de l’alarme.VibreurFeu de directionVibreurFeu de directionUNE PRESSION DE LA TOUCHE DEUX PRESSIONS DE LA TOUCHEOUIOUINONNON1212OUIOUICAUSE  SP PSTACACLIGNOTEMENTS1 clignotement2 clignotements3 clignotements4 clignotementsFONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LA RADIOCOMMANDEL’alarme est programmée par le constructeur avec une configuration standard (voir le tableau B).Les fonctions pourront être changées selon les exigences de l’utilisateur à travers la procédure suivante :1)   Activer le système au moyen de la radiocommande.2)   Établir le contact (+15) : l’alarme répond par un signal sonore aigu (beep).3)   Dans les 10 s. qui suivent transmettre quatre fois avec la radiocommande. Chaque transmission seraconfirmée par un clignotement.Après la quatrième transmission l’alarme signale l’accès à la programmation par quatre sons graves (boop).Il est maintenant possible d’effectuer la sélection de la fonction désirée.4)   Couper et établir le contact +15 jusqu’au nombre de fonction désirée (voir le tableau A).Ex. : Clignotant - couper et puis établir le contact +15 deux fois. Le comptage sera facilité par l’allumagede la LED pendant que le contact est établi.5)   Maintenir le contact établi, transmettre une fois pour effectuer la sélection décrite dans la premièrecolonne, transmettre deux fois de suite pour effectuer les sélections décrites dans la deuxième colonne.6)   Couper le contact et répéter la procédure du point 4 pour les autres programmations éventuelles.IMPORTANT : Après la programmation d’une fonction, le comptage redémarre toujours de la premièrefonction.7)   La fin de la programmation sera signalée par quatre sons rapprochés du buzzer.8)   Quitter définitivement la programmation en transmettant avec la radiocommande et en coupant le contact(clé sur OFF).Tableau AProgrammation
pag. 17G)   Couper de nouveau le contact attendre le clignotement de la LED pour confirmer le deuxième chiffre ;ensuite continuer avec les points H- I et L pour les chiffres restants.Après avoir confirmé le cinquième chiffre du nouveau code OVERRIDE, l’alarme émettra quatre sons dubuzzer en bitonalité ; en laissant le contact établi (clé sur ON) le nouveau numéro du code saisi sera affichéaprès une pause de 3” à travers une séquence de clignotements de la LED. Ce numéro est important car ilpermet de visualiser le nouveau code saisi pour vérifier s’il y a eu des erreurs en phase de saisie des chiffres.N.B. : Écrire le code OVERRIDE personnalisé dans la case prévue à cet effet de la fiche imprimée en dernièrepage de ce manuel, découper la page comme il est décrit et la conserver dans un endroit sûr.DÉSACTIVATION DE SECOURS A TRAVERS LE CODE OVERRIDEDans le cas de perte, vol, mauvais fonctionnement ou pile épuisée de la radiocommande, l'alarme pourraêtre désactivée à travers la procédure de secours en utilisant le code OVERRIDE figurant sur la CODECARD, composé de cinq chiffres.N.B. : CETTE PROCÉDURE DÉCLENCHE INÉVITABLEMENT DES ALARMES UNIQUEMENT SI LESYSTEME EST ACTIVÉ CAR IL FAUT ÉTABLIR LE CONTACT.Le code OVERRIDE d’usine est différent pour chaque produit, mais peut être changé selon ses propresexigences. (Voir le chapitre “ PERSONNALISATION DU CODE OVERRIDE ”)Pour désactiver l’alarme, suivre la procédure ci-dessous :Établir le contact en mettant la clé sur ON (+15) et vérifier que la LED s’allume de manière fixe :A)   Couper de nouveau le contact en mettantla clé sur OFF et attendre le clignotement dela LED confirmant le premier chiffre du codeoverride.ATTENTION : LES CLIGNOTEMENTSDOIVENT CORRESPONDRE AU PREMIERCHIFFRE DU CODE (EX. SI LE PREMIERCHIFFRE EST 1, DES LE PREMIERCLIGNOTEMENT DE LA LED TOURNERLA CLE SUR LA POSITION ON).Confirmer le chiffre en tournant la clé sur laposition ON.B)  Remettre la clé sur la position OFF et attendre le clignotement de la LED pour le deuxième chiffre ;confirmer le chiffre et continuer avec les points C-D et E pour les chiffres restants.Après avoir confirmé le cinquième chiffre, si le code saisi est exact, l’alarme se débloque ; mettre en marchele véhicule pour confirmer l’opération, dans le cas contraire l’alarme restera activée.Répéter ensuite la procédure.Attention : dans le cas de saisie de 3 codes erronés, la centrale se bloque pendant 30 minutes.PERSONNALISATION DU CODE OVERRIDELa procédure décrite ci-dessous pendant que l’alarme est désactivée permet de personnaliser le codeOVERRIDE selon ses propres exigences :établir le contact en l’espace de 10 secondes en tournant la clé 3 fois de la position OFF sur ON (+15) ; cequi sera confirmé par la LED qui s’allume de manière fixe et par le son du buzzer ;A)   Couper de nouveau le contact en mettant laclé sur OFF et attendre le clignotement de la LEDpour le premier chiffre du code OVERRIDE ;confirmer le chiffre en tournant la clé sur ON  (Ex. :si le premier chiffre est 1, dès le premier clignotementde la LED tourner la clé sur la position ON) ;B)   Dans les 3 s. qui suivent couper le contact etattendre le clignotement de la LED pour le deuxièmechiffre ; confirmer le chiffre et continuer avec lespoints C- D et E. Après avoir confirmé le cinquièmechiffre laisser la clé sur la position ON (contact établi+15) : si le code saisi est exact, l’alarme émettraquatre sons du buzzer bi-tonalité et la LED resteraéteinte.SAISIE DU NOUVEAU CODE :F)    Couper de nouveau le contact et attendre leclignotement de la LED pour confirmer le premierchiffre du nouveau numéro ;
pag. 18DUPLICATION ET PROCÉDURE DE VALIDATION DES RADIOCOMMANDESLe système est fourni avec deux radiocommandes et il peut en accepter jusqu’à un maximum de 6.Le client doit se rendre dans un centre après-vente autorisé Aprilia, en amenant avec soi la CODE CARDdans laquelle est écrit un code alphanumérique de 16 caractères.La centre après-vente Aprilia se chargera de commander une nouvelle radiocommande programméeopportunément (le code sur la Code Card indispensable), ensuite le client ou le centre après-vente Apriliavalideront la nouvelle radiocommande à travers la procédure suivante :ATTENTION : POUR CETTE PROCÉDURE IL FAUT AUSSI LES TÉLÉCOMMANDESQUI SONT DEJA EN SERVICE.Procédure d’auto-apprentissage :1)   Désactiver le système au moyen de la radiocommande ou du code OVERRIDE.2)   Etablir trois fois le contact (+15) dans les 3 s. : la LED doit s’allume de manière fixe accompagnée d’unsignal aigu du buzzer.3)   Entrer le code OVERRIDE (voir chapitre de DÉSACTIVATION DE SECOURS PAR LE CODE OVERRIDE)en laissant la clé sur la position ON (contact établi +15) après le cinquième chiffre.Si le code a été saisi correctement, le système émettra deux sons aigus (beep) suivis de deux sons graves(boop), pour confirmer l’entrée dans la procédure.4)   Appuyer sur la touche de la nouvelle radiocommande à apprendre jusqu’à ce que la LED s’allume.5)   Appuyer de nouveau sur la touche de la radiocommande : la LED doit s’éteindre et le buzzer doit émettreun son aigu (beep). L’alarme a ainsi mémorisé une nouvelle radiocommande.Répéter les points 4 et 5 pour mémoriser toutes les radiocommandes disponibles à faire reconnaître par lesystème.N.B. : Effectuer cette procédure même pour les radiocommandes qui sont déjà en service.Quitter la procédure en coupant le contact (clé tourné sur OFF) ; le système émettra deux sons aigus (beep)et deux sons graves (boop) de confirmation.N.B. : chaque fois que vous retirez la clé de contact, la Led doit clignoter un nombre de fois égal à celui desradiocommandes auto-apprises.AUTO-ALIMENTATIONL'alarme a des piles internes et sonne en cas de coupure des câbles ou de débranchement de la pile.Dès que la pile est branchée, l’alarme sonore cesse 30 s. après sa connexion.L’auto-alimentation intervient pendant 9 cycles d’alarme, 26 s. de son et 15 s. de pause.En auto-alimentation les indicateurs de direction ne fonctionnent pas. L’alarme est auto-alimentée quandelle est activée.Pendant le temps neutre, la coupure de l’alimentation sera signalée par un son du buzzer jusqu’à la fin dece même temps, après quoi l’alarme continuera avec un son bitonal.RADIOCOMMANDE E52Ce dispositif est conforme à la partie 15 des normes FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditionssuivantes : (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit acceptern’importe quelle interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent provoquer son fonctionnementinattendu.P3OS4911Attention :Toute modification non autorisée expressément par le responsable de la conformité pourrait invalider le droitde l’utilisateur à se servir du dispositif.
ATTENTION“ RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE ESTREMPLACÉE PAR UNE AUTRE DE TYPE ERRONÉ.ÉLIMINER LES PILES USAGÉES DANS LE RESPECTDES INSTRUCTIONS ”REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDEUne pile épuisée ne doit pas être traitée comme les déchets solides ménagers. Mettez-la dans un bac decollecte des piles usagées.Pour remplacer la pile, enlevez la vis au dos de la radiocommande et séparez les deux coques. Sortez lapile épuisée et remplacez-la par la pile neuve, en faisant particulièrement attention à la polarité de la pile(voir la figure).Pour le remplacement, veuillez utiliser des piles au Lithium modèle CR 2032 3V (CODE 222120050).STOP MODELa fonction STOP MODE sert à réduire au minimum la possibilité de décharger la batterie de la moto.Cette fonction s’active dans les cas suivants :-   Au bout de 10 jours après l’activation par la radiocommande ou après des activations automatiques sansavoir détecté aucune alarme.-   La batterie de la moto est en train de s’épuiser.Le système se réveille du STOP MODE en établissant le contact (clé tournée sur ON). Dans ce cas lesystème revient à l’état dans lequel il se trouvait au moment de l’activation.Dès que la clé est tournée sur ON pour établir le contact, le buzzer émet une série de sons aigus, d’unedurée de 5 s., après quoi un cycle d’alarme commence. Appuyer sur la radiocommande pour désactiver lesystème.FONCTIONS ACCESSOIRESLe système peut superviser l’état de la batterie du véhicule et de la pile interne d’auto-alimentation du systèmed’alarme (rechargeable et non remplaçable) et informer l’utilisateur à travers une signalisation sonore.Batterie du véhicule : 4 brèves signalisations sonores après la désactivation du système signifient que labatterie exige une intervention d’entretien.Batterie interne (auto-alimentation) : 4 brèves signalisations sonores après l’activation du système signifientque la pile interne doit être rechargée.La recharge se fait en utilisant le véhicule.QUELQUES CONSEILS-   Ne pas exposer la radiocommande à des sources de chaleur excessives, à des projections d’eau et deschocs.-   Effectuer périodiquement un contrôle complet du fonctionnement du produit installé ; voir à ce propos lesinstructions du chapitre CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT.En cas de mauvais fonctionnement ou pour tout complément d’information, veuillez faire appel à uncentre après-vente.AVERTISSEMENTLe dispositif a exclusivement une fonction dissuasive de protection contre le vol. Il ne peut être considéréen aucun comme une garantie contre le vol. Le constructeur décline toute responsabilité dans le cas dedommages ou de problèmes de fonctionnement du dispositif, de ses accessoires ou de l’installation électriquedu véhicule dus à une utilisation inappropriée.Le constructeur se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qui se rendraient nécessairessans aucune obligation de préavis.PÔLEPOSITIFpag. 19!
pag. 20Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Aprilia mit einem Alarmsystem von Meta System.Jeder unrechtmäßige Versuch, das Fahrzeug zu bewegen, seinen Motor zu starten, den Stauraum unterdem Sattel zu öffnen oder die Batterie abzuklemmen führt zur Auslösung eines Alarms.Wir empfehlen Ihnen, das Handbuch mit der Beschreibung aller Eigenschaften Ihres Alarmsystems aufmerksamzu lesen, um sich mit den Funktionen des Alarmsystems vertraut zu machen.Sollten Sie weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Aprilia Händler.DIE ANLAGE ENTSPRICHT DEN 97/24 CE BESTIMMUNGENAchtung: Zur Ausstattung des Alarmsystems gehört eine Karte mit der Bezeichnung CODE CARD, diewichtige Informationen enthält, die zum Unscharfschalten des Systems (siehe das Kapitel NOTENTSPERRUNGMIT DEM OVERRIDE-CODE) sowie zum Einlesen neuer Fernbedienungen (siehe das Kapitel EINLESEN UND FREIGEBEN DERFERNBEDIENUNGEN) benötigt werden.Definitionen und Gebrauch der Codes auf der CODE CARD:Override-Code: Er befindet sich auf dem weißen Etikett neben der Aufschrift Company und besteht aus 5Ziffern (die personalisiert werden können; siehe das Kapitel EINGABE EINES PERSÖNLICHEN OVERRIDE-CODES). Er wird benötigt, wenn die Fernbedienung nicht funktioniert (siehe das Kapitel NOTENTSPERRUNGMIT DEM OVERRIDE-CODE).Alphanumerischer Code: Er befindet sich auf dem gelben Etikett unter dem Barcode und besteht aus 16Zeichen. Er muss dem Aprilia Kundendienstzentrum angegeben werden, wenn eine neue Fernbedienungverlangt wird (siehe das Kapitel EINLESEN UND FREIGEBEN DER FERNBEDIENUNGEN). Die Zahlen von1 bis 6 repräsentieren die Fernbedienungen, die das System speichern kann. Die mit dem Sternchengekennzeichneten Nummern 1 und 2 sind die der zur Ausstattung gehörenden Fernbedienungen.Im Falle der Veräußerung des Fahrzeugs muss die CODE CARD dem neuen Eigentümer übergebenwerden.Sollte die CODE CARD verloren gehen, muss ein neues Alarmsystem installiert werden.ERSTE AKTIVIERUNGWenn die Batterie des Fahrzeugs innerhalb von 3 Minuten nach dem letzten Unscharfschalten oder nachdem Ausschalten des Fahrzeugs abgeklemmt wird, muss das Alarmssystem durch Drehendes Zündschlüssels (off-on-off) scharfgeschaltet werden. Nach diesem Vorgang istdas System aktiv.FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNGTaste A: Scharf- und Unscharfschalten des Alarmsystems und Befehlefür die Personalisierung der Funktionen des Alarmsystems.Taste B: Entriegelung des Schlosses für den Zugang zum Stauraum unter dem Sattel.LED der Fernbedienung: Sie leuchtet bei jeder Betätigung der Tasten A und B auf und dient ausschließlich dazu, den einwandfreien Zustand der internen Batterie zusignalisieren. Zum Austauschen der Batterie siehe den Abschnitt „Austauschender Batterie der Fernbedienung“.SCHARFSCHALTEN MIT DER FERNBEDIENUNG (Taste A)Drückt man die Taste A der Fernbedienung (innerhalb von 3 Minuten), wird die Alarmzentrale scharfgeschaltetund der Motor blockiert.Die Scharfschaltung wird wie folgt signalisiert:-   zweimaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (falls programmiert);-   zwei Signaltöne (falls programmiert);-   schnelles Blinken der LED für die Dauer von 26 Sekunden.Achtung: Achten Sie darauf, dass Sie während dieses Zeitraums nichts tun, was einen Alarm auslösenkönnte.Nach Ablauf dieser Zeit nimmt die Blinkfrequenz der LED ab und jeder Diebstahlversuch löst einen Alarmaus.AUTOMATISCHE EINSCHALTUNG DER MOTORBLOCKIERUNGDie Motorblockierung wird automatisch 3 Minuten nach dem Ausschalten des Fahrzeugs oder nach derletzten Scharfschaltung mit der Fernbedienung aktiviert. Sie verhindert jeden unrechtmäßigen Versuch, dasFahrzeug in Gang zu setzen. Die Einschaltung wird wie folgt signalisiert:-   einmaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (falls programmiert);-   ein Signalton (falls programmiert);DE
pag. 21-   Blinken der LED.Achtung: Diese Funktion garantiert einen Mindestschutz durch die Blockierung des Motors des Fahrzeugsohne Auslösung der Sirene. Diese Funktion kann nicht ausgeschaltet werden.AUTOMATISCHE EINSCHALTUNG DES ALARMS (falls programmiert)Die Motorblockierung und der Alarm werden automatisch 3 Minuten nach dem Ausschalten des Fahrzeugsoder nach der letzten Scharfschaltung mit der Fernbedienung aktiviert. Die Einschaltung wird wie folgtsignalisiert:-   zweimaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (falls programmiert);-   zwei Signaltöne (falls programmiert);-   schnelles Blinken der LED für die Dauer von 26 Sekunden.HINWEIS: Während der Voralarmphase geht dem ersten Alarm eine Sequenz von Signaltönen von 5Sekunden Dauer voraus.SCHARFSCHALTUNG MIT AUSSCHLUSS DES LAGESENSORSBeim Scharfschalten des Systems die Taste der Fernbedienung rund drei Sekunden gedrückt halten. DerAusschluss wird wie folgt signalisiert:-   einmaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger;-   ein Signalton;-   schnelles Blinken der LED.Nach diesem Vorgang ist die Alarmzentrale scharfgeschaltet, doch wird (bis zur nächsten erneutenScharfschaltung) kein Alarm ausgelöst, wenn das Motorrad bewegt wird.UNSCHARFSCHALTEN MIT DER FERNBEDIENUNGZum Unscharfschalten der Alarmzentrale oder zum Veranlassen der automatischen Aktivierungen einmaldie Taste der Fernbedienung drücken. Die Unscharfschaltung wird wie folgt signalisiert:-   einmaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (falls programmiert);-   ein Signalton (falls programmiert);-   Ausschaltung der LED.FUNKTION ZUM ENTSPERREN DES SATTELSDer Zugang zum Stauraum unter dem Sattel ist möglich, wenn man die Taste B der Fernbedienung drückt.Diese Funktion ist verfügbar, wenn sich das Alarmsystem in den folgenden Zuständen befindet:-  Alarmsystem mit der Fernbedienung unscharf geschaltet und Zündschlüssel in Stellung Off.-  Alarmsystem automatisch scharf geschaltet (nach 3 Minuten) und Zündschlüssel in Stellung Off.-  Alarmsystem durch Halten des Zündschlüssels für zwei Minuten in Stellung On unscharf geschaltet.Aus SicherheitsgründenWenn innerhalb von zwei Minuten mit der Taste B 10 Aktivierungen veranlasst werden, wird die Funktionvorübergehend gesperrt. Nach fünf Minuten steht sie wieder zur Verfügung.ELEKTRONISCHER LAGESENSORDer integrierte Lagesensor kann nach dem Scharfschalten des Alarmsystems eine Änderung der Lage allerAchsen um mehr als 1,5° erkennen.Das Motorrad ist somit gegen das Anheben, das Einklappen des Seitenständers und das Schieben beiausgeschaltetem Motor geschützt.Diese Funktion kann bei Bedarf nach den Angaben im Kapitel „SCHARFSCHALTUNG MIT AUSSCHLUSSDES LAGESENSORS“ ausgeschaltet werden.FUNKTIONSPRÜFUNGDiese Funktion gestattet die Funktionsprüfung der Leitungen des Alarmsystems.Die Alarmzentrale mit der Fernbedienung innerhalb der 26 Sekunden Neutralzeit scharfschalten, denZündschlüssel drehen, das Motorrad bewegen oder den Sattel anheben. Das System bestätigt seineFunktionsfähigkeit durch einen Signalton und die Neutralzeit beginnt wieder von vorn.Nach Ablauf dieser 26 Sekunden veranlasst jede Alarmursache einen akustischen Alarm.BEGRENZUNG DER ALARMAUSLÖSUNGDie Alarmauslösungen sind für alle Schutzleitungen auf maximal 10 Auslösungen aus den folgenden Gründenbegrenzt:-   Lagesensor (SP)-   Sattelschutz (PS)-   Anlassversuch (TA)-   Stromausfall (CA)
pag. 22ALARMSPEICHERWenn die Alarmzentrale nach dem Unscharfschalten einen tiefen Signalton gefolgt vom Blinken der LEDausgibt, wurden während Ihrer Abwesenheit einer oder mehr Alarme ausgelöst.Die Alarmursache können Sie anhand der Tabelle und der oben angegebenen Abkürzungen herausfinden.Das Alarmsystem wiederholt die Meldung, bis der Zündschlüssel ins Zündschloss eingeführt oder dasAlarmsystem erneut scharf geschaltet wird.Tabelle BWerkseitige ProgrammierungLegende der programmierbaren Funktionen:Summer = akustisches Signal beim Scharf- und beim Unscharfschalten des Alarmsystems.Blinker = optisches Signal beim Scharf- und beim Unscharfschalten des Alarmsystems.SummerBlinkerSummerBlinkerEIN TASTENDRUCK ZWEI TASTENDRÜCKEJAJANEINNEIN1212JAJAURSACHESP PSTACABLINKIMPULSE1 Blinkimpuls2 Blinkimpulse3 Blinkimpulse 4 BlinkimpulseÜBER DIE FERNBEDIENUNG PROGRAMMIERBARE FUNKTIONENDie Alarmzentrale wird im Werk auf eine Standardkonfiguration programmiert (siehe Tabelle B).Die Funktionen können nach dem persönlichen Bedarf in der nachstehend beschriebenen Weise geändertwerden:1)   Das System mit der Fernbedienung scharf schalten.2)   Den Zündschlüssel in die Stellung ON (+15) drehen. Das Alarmsignal antwortet dann mit einem hohenSignalton (Beep).3)   Innerhalb von 10 Sekunden viermal die Taste A der Fernbedienung drücken. Jede Betätigung der Tastewird durch ein Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger bestätigt.Nach der vierten Betätigung signalisiert das Alarmsystem durch vier tiefe Signaltöne (Boop) die Aktivierungdes Programmiermodus. Nun kann man die gewünschte Funktion wählen.4)   Den Zündschlüssel wiederholt nacheinander in die Stellungen ON und OFF drehen, bis die Nummer dergewünschten Funktion erreicht wurde (siehe Tabelle A). Beispiel: Blinker  - Den Zündschlüssel zweimalnacheinander in die Stellungen ON und OFF drehen. Das Zählen wird dadurch erleichtert, dass die LEDaufleuchtet, wenn sich der Zündschlüssel in der Stellung ON befindet.5)   Den Zündschlüssel in der Stellung ON lassen und einmal die Taste A drücken, wenn man die in derersten Spalte angegebene Einstellung wünscht; die Taste A zweimal drücken, wenn man hingegen die inder zweiten Spalte angegebene Einstellung wünscht.6)   Den Zündschlüssel wieder in die Stellung OFF drehen und die Prozedur ggf. für weitere Programmierungenab Punkt 4 wiederholen.WICHTIG: Nach dem Programmieren einer Funktion beginnt die Zählung stets wieder bei der ersten Funktion.7)   Das Ende der Programmierung wird durch vier rasch aufeinander folgende Signaltöne signalisiert.8)   Zum endgültigen Verlassen des Programmiermodus muss man die Taste A der Fernbedienung drücken,während sich der Zündschlüssel in der Stellung OFF befindet.Tabelle AProgrammierung
pag. 23G)   Den Zündschlüssel wieder in die Stellung OFF drehen und abwarten, bis die LED zu blinken beginnt,um die zweite Ziffer zu bestätigen; mit den Punkten H-I und L für die übrigen Ziffern fortfahren.Nach Bestätigung der fünften Ziffer des neuen Override-Codes gibt das Alarmsystem vier zweitönige akustischeSignale aus. Lässt man den Zündschlüssel in der Schaltstellung ON, wird nach einer Pause von 3 Sekundendurch eine Blinksequenz der LED der neu eingegebene Code angezeigt. Dies ist wichtig, da man so denneuen Code anzeigen kann und auf Fehler bei der Eingabe der Ziffern prüfen kann.HINWEIS: Schreiben Sie den persönlichen Override-Code in das hierfür vorgesehene Feld auf dem gedrucktenCoupon auf der letzten Seite dieses Handbuchs. Schneiden Sie die Seite heraus und bewahren Sie sie aneinem sicheren Ort auf.NOTENTSPERRUNG MIT DEM OVERRIDE-CODEDas Alarmsystem kann mit dem fünfstelligen Override-Code, der auf der CODE CARD angegeben ist,unscharf geschaltet werden, wenn die Fernbedienung verloren gegangen ist, gestohlen wurde oder nichtfunktioniert oder wenn ihre Batterie leer ist.HINWEIS: DIESE PROZEDUR FÜHRT, NUR WENN DAS SYSTEM SCHARF GESCHALTET IST,UNWEIGERLICH ZUR ALARMAUSLÖSUNG, DA DER ZÜNDSCHLÜSSEL BETÄTIGT WERDEN MUSS.Der werkseitig eingestellte Override-Code ist für jedes Produkt verschieden und kann außerdem nachBelieben geändert werden. (Siehe das Kapitel „EINGABE EINES PERSÖNLICHEN OVERRIDE-CODES“.)Zum Unscharfschalten des Alarmsystems verfährt man in der folgenden Weise:Den Zündschlüssel in die Stellung ON (+15) drehen und kontrollieren, ob die LED ständig leuchtet.A) Den Zündschlüssel wieder in die StellungOFF drehen und abwarten, bis die LED zublinken beginnt, um die erste Ziffer desOverride-Codes zu bestätigen.ACHTUNG: DIE BLINKSIGNALE MÜSSENDER ERSTEN ZIFFER DES CODESENTSPRECHEN (BEISPIEL: WENN DIEERSTE ZIFFER 1 IST, DENZÜNDSCHLÜSSEL BEIM ERSTENBLINKSIGNAL IN STELLUNG ON DREHEN.)Zum Bestätigen der Ziffer den Zündschlüsselin Stellung ON drehen.B)   Den Zündschlüssel wieder auf OFF drehen und abwarten, bis die LED für die zweite Ziffer blinkt.Die Ziffer bestätigen und mit den Punkten C-D und E für die übrigen Ziffern fortfahren.Wurde der Code richtig eingegeben, wird das Alarmsystem nach Bestätigung der fünften Ziffer entsperrt.Das Fahrzeug zur Bestätigung des Vorgangs starten. Andernfalls bleibt das Alarmsystem scharfgeschaltet.Dann muss man die Prozedur wiederholen.Achtung: Wenn dreimal nacheinander ein falscher Code eingegeben wird, wird das Alarmsystem für dieDauer von 30 Minuten blockiert.EINGABE EINES PERSÖNLICHEN OVERRIDE-CODESBei unscharf geschaltetem Alarmsystem kann man mit der nachstehend beschriebenen Prozedur denOverride-Code nach Belieben personalisieren.Innerhalb von 10 Sekunden dreimal den Zündschlüssel von der Stellung OFF in die Stellung ON (+15) drehen.Zur Bestätigung leuchtet die LED ständig und es ertönt ein Signalton.A)  Den Zündschlüssel auf OFF schalten und dasBlinken der LED für die erste Ziffer des Override-Codes abwarten. Zum Bestätigen der Ziffer denZündschlüssel in Schaltstellung ON drehen (Beispiel:Wenn die erste Ziffer 1 ist, beim ersten Blinken derLED den Zündschlüssel in Schaltstellung ONdrehen).B)  Innerhalb von 3 Sekunden den Zündschlüsselauf OFF drehen und das Blinken der LED für diezweite Ziffer abwarten. Die Ziffer bestätigen und mitden Punkten C-D und E fortfahren. Nach Bestätigungder fünften Ziffer den Zündschlüssel in Stellung ON(+15) lassen. Wurde der Code richtig eingegeben,gibt das Alarmsystem vier zweitönige akustischeSignale aus und die LED bleibt ausgeschaltet.EINGABE DES NEUEN CODES:F)   Den Zündschlüssel wieder in die Stellung OFFdrehen und abwarten, bis die LED zu blinken beginnt,um die erste Ziffer der neuen Zahl zu bestätigen.
pag. 24EINLESEN UND FREIGEBEN DER FERNBEDIENUNGENZur Ausstattung des Systems gehören zwei Fernbedienungen. Maximal können 6 Fernbedienungen gespeichertwerden.Hierzu muss sich der Kunde mit der CODE CARD, auf der ein alphanumerischer Code aus 16 Zeichenangegeben ist, zu einem Aprilia Kundendienstzentrum begeben.Das Aprilia Kundendienstzentrum bestellt eine angemessen programmierte Fernbedienung (der Code aufder Code Card ist hierzu unabdingbar). Anschließend muss die neue Fernbedienung in der folgenden Weisevom Kunden oder vom Aprilia Kundendienstzentrum freigegeben werden:ACHTUNG: FÜR DIESE PROZEDUR WERDEN AUCH DIE SCHONEINGELESENEN FERNBEDIENUNGEN BENÖTIGT.Einleseprozedur:1)   Das System mit der Fernbedienung oder dem Override-Code unscharf schalten.2)  Innerhalb von 3 Sekunden dreimal den Zündschlüssel von der Stellung OFF in die Stellung ON (+15)drehen. Zur Bestätigung leuchtet die LED ständig und es ertönt ein Signalton.3)   Den Override-Code eingeben (siehe das Kapitel NOTENTSPERRUNG MIT DEM OVERRIDE-CODE)und den Zündschlüssel nach der fünften Ziffer in der Schaltstellung ON (+15) lassen.Wenn der Code richtig eingegeben wurde, gibt das System zwei hohe Signaltöne (Beep) gefolgt von zweitiefen Signaltönen (Boop) aus, um den Beginn der Prozedur zu signalisieren.4)   Die Taste der neuen, einzulesenden Fernbedienung drücken, bis die LED des Alarmsystems aufleuchtet.5)   Erneut die Taste der Fernbedienung drücken und kontrollieren, ob die LED erlischt und anschließendein hoher Signalton (Beep) ertönt: Dann hat das Alarmsystem die neue Fernbedienung gespeichert.Die Punkte 4 und 5 wiederholen, um alle verfügbaren Fernbedienungen zu speichern, die das Systemerkennen muss.HINWEIS: Diese Prozedur auch mit den schon eingelesenen Fernbedienungen ausführen.Zum Beenden der Prozedur den Zündschlüssel in Stellung OFF drehen. Das System gibt zwei hohe Signaltöne(Beep) und zwei tiefe Signaltöne (Boop) zur Bestätigung aus.HINWEIS: Wenn man den Zündschlüssel aus dem Zündschloss zieht, blinkt die LED eine Anzahl von Malen,die der Anzahl der eingelesenen Fernbedienungen entspricht.EIGENSTROMVERSORGUNGDas Alarmsystem verfügt über interne Batterien und gibt ein akustisches Signal aus, wenn die Kabeldurchgeschnitten oder die Batterie abgeklemmt wird.Wenn die Batterie wieder angeschlossen wird, verstummt der akustische Alarm nach 30 Sekunden.Die Eigenstromversorgung gestattet 9 Alarmzyklen mit einem Ton von 26 Sekunden Dauer und einer Pausevon 15 Sekunden Dauer.Bei Betrieb mit der Eigenstromversorgung funktionieren die Fahrtrichtungsanzeiger nicht. DieEigenstromversorgung ist aktiviert, wenn das Alarmsystem scharf geschaltet ist.Während der Neutralzeit wird das Abklemmen der Batterie bis zu ihrem Ende durch einen Signalton signalisiert.Anschließend gibt das Alarmsystem einen zweitönigen Alarm aus.FERNBEDIENUNG E52Dieses Gerät entspricht Teil 15 der Norm FCC. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bestimmungen:(1) das Gerät darf keine schwerwiegenden Störungen verursachen und (2) das Gerät muss sicher gegenStörungen sein, speziell gegen Störungen, die ein Fehlverhalten des Gerätes verursachen.P3OS4911Achtung:Jedwede Änderung, die nicht ausdrücklich vom Verantwortlichen für die Konformität genehmigt wurde, kanndazu führen, dass der Benutzer nicht mehr zum Gebrauch des Geräts berechtigt ist.
pag. 25ACHTUNG„WENN DIE BATTERIE DURCH EINE BATTERIE DES FALSCHENTYPS ERSETZT WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR!DIE IM NÄCHSTEN ABSCHNITT ANGEGEBENEN BATTERIENVERWENDEN“AUSTAUSCHEN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNGDie verbrauchte Batterie darf nicht zum Hausmüll gegeben werden, sondern muss vorschriftsmäßig entsorgtwerden. Zum Austauschen der Batterie die Schraube auf der Rückseite entfernen und die beiden Gehäusehälftenvoneinander trennen. Die leere Batterie herausnehmen und durch eine neue Batterie ersetzen.  Hierbei diePolung der Batterie beachten (siehe Zeichnung).Zum Austauschen muss eine Lithium-Batterie Modell CR 2032 3V (CODE 222120050) verwendet werden.STOP MODEDie Funktion FUNKTION STOP hat den Zweck, die Möglichkeit, dass sich die Batterie des Motorrads entlädt,auf ein Minimum zu reduzieren.Diese Funktion wird in den folgenden Fällen aktiviert:-   10 Tage nach Scharfschaltung mit der Fernbedienung oder durch automatische Scharfschaltungen, wennin dieser Zeit kein Alarm ausgelöst wurde.-   Wenn sich die Batterie des Motorrads entlädt.Das System verlässt den STOP MODE, wenn der Zündschlüssel in die Schaltstellung ON gedreht wird. Indiesem Fall wird das System wieder in den Zustand versetzt, in dem es sich im Moment der Scharfschaltungbefand.Dreht man den Zündschlüssel in die Schaltstellung ON, ertönt eine Reihe hoher Signaltöne von 5 SekundenDauer und anschließend beginnt ein Alarmzyklus. Das System mit der Fernbedienung unscharf schalten.ZUSATZFUNKTIONENDas System kann den Zustand der Batterie des Fahrzeugs und der internen (aufladbaren und nichtaustauschbaren) Batterie für die Eigenstromversorgung des Alarmsystems überwachen und den Benutzerdurch ein akustisches Signal warnen.Batterie des Fahrzeugs: Wenn beim Unscharfschalten des Systems 4 kurze Signaltöne ausgegeben werden,bedarf die Batterie der Wartung.Interne Batterie (Eigenstromversorgung): Wenn beim Scharfschalten des Systems 4 kurze Signaltöneausgegeben werden, muss die interne Batterie aufgeladen werden.Das Aufladen erfolgt während des Gebrauchs des Fahrzeugs.EINIGE RATSCHLÄGE-   Die Fernbedienung von starken Wärmequellen fernhalten und gegen Wasser und Stöße schützen.Es empfiehlt sich eine regelmäßige vollständige Funktionsprüfung des eingebauten Produkts anhand derAnweisungen im Kapitel FUNKTIONSPRÜFUNG.Sollte das System nicht einwandfrei funktionieren oder sollten Sie irgendwelche Fragen haben,wenden Sie sich bitte an ein Kundendienstzentrum.HINWEISDas Gerät hat nur den Zweck, vor einem Diebstahl abzuschrecken. Es kann nicht als eine Garantie gegenDiebstahl angesehen werden. Im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs haftet der Hersteller nicht fürDefekte oder Funktionsstörungen des Geräts, des Zubehörs oder der elektrischen Anlage des Fahrzeugs.Der Hersteller behält sich das Recht vor, bei Bedarf jederzeit Änderungen vorzunehmen, ohne hierübereigens zu benachrichtigen.PLUSPOL!
pag. 26Felicitaciones, su vehículo Aprilia está equipado con un sistema de alarma Meta System.Todo tentativo no autorizado de desplazamiento del vehículo, arranque del motor, apertura del compartimientobajo el asiento y desconexión de la batería hace disparar la alarma.Para aprender mejor las funciones del sistema es importante familiarizarse con las mismas. Para ellosugerimos leer el manual, donde se exponen todas las características de su sistema de alarma.Para cualquier información contactar al concesionario Aprilia de confianza.CONFORME A LA DIRECTIVA CEE 97/24 CEAtención: de serie con el sistema de alarma, se ha suministrado una tarjeta rígida denominada CODE CARD,la que contiene importantes informaciones para desactivar el sistema (véase capítulo DESACTIVACIÓN DEEMERGENCIA MEDIANTE CÓDIGO OVERRIDE) y las duplicaciones de nuevos mandos a distancia (véasecapítulo DUPLICACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE HABILITACIÓN MANDOS A DISTANCIA).Definiciones y uso de los códigos presentes en la CODE CARD:Código Override: presente en la etiqueta blanca, al lado del texto Company Code, compuesto de 5 cifras(a personalizar, véase capítulo PERSONALIZACIÓN CÓDIGO OVERRIDE) que se utilizará si no funcionael mando a distancia (véase capítulo DESACTIVACIÓN DE EMERGENCIA MEDIANTE CÓDIGO OVERRIDE).Código Alfanumérico: presente en la etiqueta amarilla debajo del código de barras, compuesto de 16caracteres, lo exigirá el centro de asistencia Aprilia en caso de solicitud un nuevo mando a distancia (véasecapítulo DUPLICACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE HABILITACIÓN MANDOS A DISTANCIA) por último losnúmeros de 1 a 6 representan los mandos a distancia que el sistema puede memorizar, los números 1 y 2evidenciados con asterisco, son los de serie.En caso de venta del vehículo la CODE CARD deberá entregarse al nuevo propietario.En caso de extravío de la CODE CARD será necesario instalar un nuevo sistema de alarma.PRIMERA ACTIVACIÓNCada vez que se desconecta la batería del vehículo dentro de los 3 minutos sucesivos a la última desactivacióno después de la última vez que se apagó el vehículo, es necesario habilitar el sistemade alarma girando la llave de encendido (off-on-off), después de esta operaciónel sistema está activado.FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIATecla A: activación y desactivación del sistema de alarma y maniobras para efectuar losprocedimientos para personalizar las funciones de la alarma.Tecla B: desbloqueo cerradura para acceder al compartimiento bajo el asiento.Led del Mando a distancia: se enciende cada vez que se aprieta la tecla A o la tecla B,dicha señalización sirve exclusivamente para garantizar las buenas condicionesde su batería interna, para la sustitución consultar el párrafo “Sustitución de la batería delmando a distancia”.ACTIVACIÓN CON EL MANDO A DISTANCIA (Tecla A)Apretando la tecla A del mando a distancia (dentro de 3 minutos) se activa la alarma y el bloqueo motor.Dicha activación será indicada con:-   Dos parpadeos de los intermitentes (si está programado);-   Dos sonidos agudos de zumbador (si está programado);-   Parpadeo veloz del indicador LED durante 26 seg.Atención: durante este lapso de tiempo no efectuar ninguna acción que pueda generar una alarma.Transcurrido este tiempo la frecuencia de parpadeo del Led disminuirá y todo tentativo de robogenerará una alarma.ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA BLOQUEO MOTOREl bloqueo motor se activa automáticamente 3 minutos después de apagar el vehículo o bien después dela última desactivación con el mando a distancia, impidiendo todo tentativo no autorizado de arranque. Paraconfirmar la activación se producirá:-   Un parpadeo de los intermitentes (si está programado);-   Un sonido del zumbador (si está programado);-   Parpadeo del indicador LED.Atención: esta función garantiza un nivel mínimo de protección, interviniendo con el bloqueo motor delvehículo, sin activar la sirena; no resulta posible eliminar esta función.ES
pag. 27ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA ALARMA (si está programada)El bloqueo motor y la alarma se activan automáticamente 3 minutos después que se apaga el vehículo, obien después de la última desactivación con el mando a distancia. Para confirmar la activación se producirán:- Dos parpadeos de los intermitentes (si está programado);- Dos sonidos agudos de zumbador (si está programado);- Parpadeo veloz del indicador LED durante 26 seg.Nota: Durante la fase de pre-alarma, antes de la primera alarma se producen 5” de una secuencia de sonidosde zumbador.ACTIVACIÓN CON EXCLUSIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓNAl activar el sistema apretar la tecla del mando a distancia durante aprox. tres segundos. La desconexiónse indicará con un ulterior;-   1 parpadeo de los intermitentes;-   1 sonido agudo del zumbador;- Parpadeo veloz del indicador LED.Después de esta operación, la alarma está activada, pero sin detectar (solo en este ciclo de activación) uneventual desplazamiento de la moto.DESACTIVACIÓN CON EL MANDO A DISTANCIAPara desactivar la alarma o las activaciones automáticas apretar una vez la tecla del mando a distancia.La desactivación se indicará con:-   Un parpadeo de los intermitentes (si está programado);-   Un sonido del zumbador (si está programado);-   Se apaga el indicador LED.FUNCIÓN DESBLOQUEO ASIENTOEs posible acceder al compartimiento bajo el asiento, apretando la tecla B del mando a distancia.La función está disponible cuando el sistema de alarma se encuentra en las siguientes condiciones:-   Sistema de alarma desactivado mediante mando a distancia y lave en posición Off.-   Sistema de alarma autoactivado (después de 3 minutos) y llave en posición Off.-   Sistema de alarma desactivado con llave en posición On durante dos minutos.Por motivos de seguridadEn el caso se efectúen 10 activaciones de la tecla B en el arco de dos minutos, la función momentáneamentequedará inhibida, estará nuevamente disponible después de cinco minutos.SENSOR DE POSICIÓN ELECTRÓNICOEl sensor de posición integrado, puede detectar después de la activación de la alarma, una variación deposición en todos los ejes, superior a 1,5°.La moto por lo tanto está protegida contra una eventual elevación, cierre del caballete o remolque con motorapagado.En el caso se haga necesario es posible desconectar dicha función, como se explica en el capítulo“ACTIVACIÓN CON EXCLUSIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN”.PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOEsta función permite verificar el funcionamiento de las líneas de alarma.Activar la alarma mediante el mando a distancia, durante el tiempo neutro de 26 seg., girar la llave deencendido, mover la moto o levantar el asiento, el sistema responderá, confirmando el buen funcionamiento,emitiendo un sonido del zumbador y el tiempo neutro recomenzará de cero.Transcurrido este periodo, 26 seg. toda causa de alarma generará una alarma acústica.LIMITACIONES ALARMASPor cada línea de protección, las alarmas están limitadas a un número máximo de 10 intervenciones porlas siguientes causas:-   Sensor de desplazamiento (SP)-   Protección asiento (PS)-   Tentativo de arranque (TA)-   Caída de la alimentación (CA)
pag. 28MEMORIA DE ALARMASi después de la desactivación, la alarma emite un sonido grave de zumbador seguido por el parpadeo delLED, significa que en su ausencia se han producido una o más alarmas.Para identificar la causa, consultar la tabla y las abreviaciones del recuadro de arriba.La alarma continuará reciclando dicha señalización hasta que introduzcamos la llave en el tablero o hastala sucesiva activación de la alarma.Tabla BProgramación de fábricaLeyenda funciones programables:Zumbador = señalización acústica durante la activación y la desactivación de la alarma.Indicador luminoso = señalización óptica durante la activación y la desactivación de la alarma.ZumbadorIndicador luminosoZumbadorIndicador luminosoUNA PRESIÓN TECLA DOS PRESIONES TECLASISINONO1212SISICAUSA  SP PSTACADESTELLOS1 destello2 destellos3 destellos4 destellosFUNCIONES PROGRAMABLES CON MANDO A DISTANCIALa alarma está programada por el fabricante con una configuración estándar (véase tabla B).En base a las exigencias personales las funciones se pueden cambiar con el siguiente procedimiento:1)   Activar el sistema con mando a distancia.2)   Girar la llave a la posición ON (+15) la alarma responderá con una señalización acústica aguda (beep).3)   En un periodo de 10” transmitir cuatro veces con el mando a distancia. Cada transmisión se confirmarácon un parpadeo de los intermitentes.Después de la cuarta transmisión la alarma indicará la entrada en programación con cuatro sonidos graves(boop). Ahora será posible efectuar la selección de la función deseada.4)   Apagar y encender +15 hasta alcanzar el número de la función deseada (véase tabla A), Por Ej.:Intermitentes  - apagar y encender el +15 dos veces. El cómputo será facilitado por el encendido del LEDcon +15 activo.5)   Manteniendo +15 activado, transmitir una vez si se desea seleccionar come se describe en la primeracolumna, transmitir dos veces consecutivas si se desea seleccionar como se describe en la segunda columna;6)   Apagar +15 y repetir el procedimiento desde el punto 4 para otras programaciones eventuales.IMPORTANTE: Después de la programación de una función, el cómputo reinicia siempre desde la primerafunción.7)   El final de la programación se indicará con cuatro sonidos de zumbador seguidos;8)   Para salir definitivamente de la programación transmitir con el mando a distancia y poner la llave tableroen posición OFF.Tabla AProgramación
pag. 29G)   Volver a girar la llave a la posición OFF, y esperar el parpadeo del LED para confirmar la segunda cifra,continuar con los puntos H- I y L para las cifras que faltan;Una vez que se ha confirmado la quinta cifra del nuevo código OVERRIDE, la alarma emitirá cuatro sonidosde zumbador bi-tonales, y dejando la llave en posición ON, se podrá visualizar después de una pausa de3”, con una secuencia de parpadeos del LED el nuevo número de código introducido . Esto último esimportante ya que permite visualizar el nuevo código introducido, para verificar eventuales errores en fasede activación de las cifras.NOTA: Escribir el código OVERRIDE personalizado en la respectiva casilla de la cédula impresa en la últimapágina del presente manual, recortar la página por donde está indicado y conservarla en un lugar seguro.DESACTIVACIÓN DE EMERGENCIA MEDIANTE CÓDIGO OVERRIDEEl caso de extravío, robo, desperfecto o batería agotada del mando a distancia, la alarma podrá desactivarsemediante el procedimiento de emergencia utilizando el código OVERRIDE, presente en la CODE CARD,compuesto de cinco cifras.NOTA: ESTE PROCEDIMIENTO PROVOCA INEVITABLEMENTE ALARMAS, SOLO SI EL SISTEMA ESTÁCONECTADO, YA QUE REQUIERE EL ACCIONAMIENTO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO.El código OVERRIDE programado de fábrica es diferente para cada producto, pero es posible cambiarloen base a las propias exigencias. (Véase capítulo "PERSONALIZACIÓN CÓDIGO OVERRIDE")Para desactivar la alarma, efectuar el procedimiento descrito más abajo:Girar la llave de encendido en posición ON (+15) y controlar el encendido fijo del LED;A)   Volver a llevar la llave de encendido a laposición OFF y esperar el parpadeo del LEDpara confirmar la primera cifra del códigoOverride;ATENCIÓN: LOS PARPADEOS DEBENCORRESPONDER A LA PRIMERA CIFRADEL CÓDIGO (POR EJ. SI LA PRIMERACIFRA ES 1, AL PRIMER PARPADEO DELLED GIRAR LA LLAVE A LA POSICIÓN ON)Confirmar la cifra girando la llave en posiciónON;B)   Volver a girar la llave a la posición OFF y esperar el parpadeo del LED para la segunda cifra;confirmar la cifra y continuar con los puntos C-D y E para las cifras que faltan.Una vez que se ha confirmado la quinta cifra, si el código introducido es exacto la alarma se desbloqueará,arrancar el vehículo para confirmar la operación, de lo contrario la alarma permanecerá activada.Repetir a continuación el procedimiento.Atención: si se efectúa 3 veces la introducción de código incorrecto, la central se bloqueará durante 30minutos.PERSONALIZACIÓN CÓDIGO OVERRIDEEfectuando el procedimiento más abajo descrito con alarma desactivada, es posible personalizar el códigoOVERRIDE según las propias exigencias:Girar, dentro de los 10 segundos, la llave de encendido de la posición OFF a la posición ON (+15) 3 veces,como confirmación se producirá el encendido fijo del LED y un sonido de zumbador;A)   Volver a girar la llave tablero a la posición OFFy esperar el parpadeo del LED para la primera cifradel código OVERRIDE, confirmar la cifra girandola llave a la posición ON  (Por Ej.: Si la primera cifraes 1, al primer parpadeo del LED girar la llave a laposición ON);B)   Dentro de los 3” volver a girar la llave a laposición OFF y esperar el parpadeo del LED parala segunda cifra; confirmar la cifra y continuar conlos puntos C- D y E. Una vez que se ha confirmadola quinta cifra dejar la llave en la posición ON (+15):si el código introducido es exacto, la alarma emitirácuatro sonidos de zumbador bi-tonales y el LEDpermanecerá apagado.INTRODUCCIÓN NUEVO CÓDIGO:F) Volver a llevar la llave a la posición OFF y esperarel parpadeo del LED para confirmar la primera cifradel nuevo número;
pag. 30DUPLICACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE HABILITACIÓN MANDOS A DISTANCIAEl sistema se suministra con dos mandos a distancia, y puede aceptar hasta un máximo de 6.El cliente debe dirigirse a un centro de asistencia autorizado Aprilia, llevando consigo la CODE CARD dondeestá indicado un código alfanumérico compuesto de 16 caracteres.El centro de Asistencia Aprilia se encargará de hacer el pedido de un nuevo mando a distancia oportunamenteprogramado (indispensable es el código presente en la Code Card), sucesivamente el cliente o el centrode asistencia Aprilia habilitará el nuevo mando a distancia siguiendo el siguiente procedimiento:ATENCIÓN: ESTE PROCEDIMIENTO REQUIERE TAMBIÉNLOS MANDOS EN FUNCIONAMIENTO.Procedimiento de autoaprendizaje:1)   Desactivar el sistema con el mando a distancia o con el código OVERRIDE.2)   Dentro de los 3” activar tres veces el tablero (+15) hasta el encendido fijo del LED y una señalizaciónaguda del zumbador;3)   Introducir el código OVERRIDE (véase capítulo DESACTIVACIÓN DE EMERGENCIA MEDIANTECÓDIGO OVERRIDE) dejando la llave en posición ON (+15) después de la quinta cifra.Si el código se ha introducido correctamente, el sistema emitirá dos sonidos agudos (beep) seguidos de dossonidos graves (boop), para confirmar la entrada en el procedimiento.4)   Apretar la tecla del nuevo mando a distancia a memorizar hasta el encendido del LED de la alarma;5)   Apretar nuevamente la tecla del mando a distancia y verificar el apagado del LED seguido de un sonidode zumbador agudo (beep): ahora la alarma ha memorizado el nuevo mando a distancia.Repetir los puntos 4 y 5 para memorizar todos los mandos a distancia disponibles que el sistema debereconocer.NOTA: Efectuar este procedimiento también con los mandos a distancia en función.Para salir del procedimiento girar la llave en posición OFF, el sistema emitirá dos sonidos agudos (beep) ydos sonidos graves (boop) para la confirmación.NOTA: Cada vez que se quitará la llave del tablero, el Led parpadeará un número de veces igual al númerode mandos a distancia memorizados.AUTOALIMENTACIÓNLa alarma posee baterías internas y suena en el caso de corte de cables o desconexión de la batería.En el caso que la batería vuelva a conectarse, la alarma sonora cesa después de 30” de la conexión.La autoalimentación interviene durante 9 ciclos de alarma, 26” de sonido y 15” de pausa.Con autoalimentación los intermitentes no funcionan. La autoalimentación está activa con alarma activado.Durante el tiempo neutro la desconexión de la alimentación se indicará con un sonido de zumbador hastala extinción del tiempo, después la alarma continuará con un sonido bitonal.MANDO A DISTANCIA E52Este dispositivo respeta el apartado 15 de las normas FCC, el funcionamiento depende de las dos condicionessiguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debeaceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que podrían causar un funcionamiento nodeseado.P3OS4911ATENCIÓN:Cualquier tipo de modificación no expresamente autorizada por el responsable de la conformidad podríainvalidar el derecho del usuario al uso del dispositivo.
pag. 31ATENCIÓN“RIESGO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE SUSTITUCIÓNDE LA BATERÍA  CON OTRA DE TIPO ERRÓNEO.ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS DE CONFORMIDADCON LAS RELATIVAS PRESCRIPCIONES".SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIACuando estará agotada, no eliminarla como un normal deshecho sólido, echarla en los contenedoresapropiados.Para la sustitución, desenroscar el tornillo de la parte trasera y separar las dos partes de la caja. Extraer labatería agotada y sustituirla con la nueva, prestando especial atención a la polaridad de la batería (véasediseño).Para la sustitución utilizar baterías al Litio modelo CR 2032 3V (COD. 222120050).STOP MODELa función STOP MODE tiene el objetivo de reducir al mínimo la posibilidad de agotar la batería de la moto.Esta función se activa cuando:-   Han transcurrido 10 días desde la activación desde mando a distancia o de activaciones automáticas sinque ninguna alarma se haya detectado;-   La batería de la moto se está agotando.El sistema sale del STOP MODE cuando se lleva la llave de arranque a la posición ON. En este caso, elsistema vuelve al estado en que se encontraba en el momento de la activación.Apenas se gira la llave de arranque en la posición ON, el zumbador emite una serie de sonidos agudos,durante 5" y después comienza un ciclo de alarmas. Apretar el mando a distancia para desactivar el sistema.FUNCIONES ACCESORIASEl sistema puede efectuar el monitoraje del estado de la batería del vehículo y de la batería interna deautoalimentación del sistema de alarma (recargable y no sustituible) y avisar al usuario mediante señalizaciónacústica.Batería del vehículo: en caso de 4 breves señalizaciones acústicas después de la desactivación del sistema,significa que la batería necesita mantenimiento.Batería interna (autoalimentación): en caso de 4 breves señalizaciones acústicas después de la activacióndel sistema, significa que la batería interna necesita ser recargada.La recarga se efectúa utilizando el vehículo.ALGUNOS CONSEJOS-   No exponer el mando a distancia a fuentes de calor excesivo, agua y choques.-   Aconsejamos efectuar periódicamente un control del funcionamiento completo del producto instalado,utilizando las instrucciones del capítulo PRUEBA DE FUNCIONAMIENTOEn caso de desperfecto o para ulteriores dilucidaciones, contactar un centro de asistencia.ADVERTENCIAEl dispositivo tiene exclusivamente una función de disuasión contra eventuales robos. En ningún caso sepuede considerar como una aseguración contra el robo. El fabricante declina toda responsabilidad por losfallos o anomalías de funcionamiento del dispositivo, de los accesorios o de la instalación eléctrica delvehículo debidos a un uso inapropiado.El fabricante se reserva el derecho de efectuar variaciones en cualquier momento se hagan necesarias, sinla obligación de comunicarlo.POLOPOSITIVO!
Aprilia S.p.A.Via Galilei, 130033 Noale (VE) ItalyTel. +39 041 5829111Fax +39 041 441054www.aprilia.comV81421ACodice Override / Override CodeCode Override / Override CodierungCódigo OverrideCodice personalizzatoPersonal codeRèfèrence personalisèePersönliche codierungCòdigo personalizado

Navigation menu