MTD 31A 32AD706 User Manual SNOW THROWER Manuals And Guides 1108492L
User Manual: MTD 31A-32AD706 31A-32AD706 MTD SNOW THROWER - Manuals and Guides View the owners manual for your MTD SNOW THROWER #31A32AD706. Home:Lawn & Garden Parts:MTD Parts:MTD SNOW THROWER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 44
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance OPER roR's Two=Stage Snow Thrower • Service • Troubleshooting • Warranty UAL m 300 Series MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019 PrintedIn USA FormNo.769-06918 (February1,2011) 1 ToTheOwner ThankYou Thank you for purchasing a Snow Thrower manufactured by MTD LLC. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. If you have any problems or questions phone your local authorized Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times. Failure to do so could result in personal injury or property damage. concerning the unit, MTD service dealer or contact us directly. MTD's Customer Support telephone numbers, web site address and mailing address can be found on this page. We want to ensure your complete Throughout machine satisfaction this manual, are observed at all times. all references to fight and left side of the from the operating position All information in this manual is relative to the most recent product information available at the time of printing. Review this manual frequently to familiarize yourself with the unit, its features and operation. Please be aware that this Operator's Manual may cover a range of product specifications for various models. Characteristics and features discussed and/or illustrated in this manual may not be applicable to all models. MTD LLC reserves the right to change product specifications, designs and equipment without notice and without incurring obligation. Tableof Contents Safe Operation Practices ........................................ 3 Service ..................................................................... 15 Troubleshooting ..................................................... 17 Parts ................................................. 18 Assembly & Set-Up .................................................. Controls and Features ............................................ 7 10 Operation 12 Warranty 13 Espanol ................................................................... ................................................................ Maintenance and Adjustments ............................ Replacement ................................................................. 21 22 RecordProductinformation MODEL Before setting up and operating your new equipment, please locate the model plate on the equipment and record the information in the provided area to the right. You can locate the model plate by standing at the operator's position and looking down at the rear of the frame. This information will be necessary, should you seek technical support via our web site, Customer Support Department, or with a local authorized service dealer. D[3D[3D[3D[3D[3D NUMBER SERIAL NUMBER FIFIFIFIFIFIFIFIFIFID CustomerSupport Please do NOT return the unit to the retailer or dealer without first contacting our Customer Support Department. If you have difficulty assembling this product or have any questions regarding the controls, operation, this unit, you can seek help from the experts. Choose from the options below: 0 Visit us on the web at www.mtdproducts.com 0 Call a Customer Support Representative 0 Write us at MTD LLC • RO. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019 at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 or maintenance of 2 ImportantSafeOperationPractices WARNING! This symbol could endanger all instructions points the personal safety and/or in this manual with these instructions out important before property attempting may result in personal When you see this symbol. safety instructions of yourself to operate which, if not followed, and others. this machine. Read and follow Failure to comply injury. HEED ITS WARNING! CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING! Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive DANGER: This machine this manual. operator harm. was built to be operated As with any type of power can result in serious injury. This machine toes and feet and throwing instructions foreign objects. machine assemble and follow all instructions and in the manual(s) before and operate. and regular Keep this manual reference on the attempting in a safe place for and for ordering replacement foreign 1. Never allow children under 14 years of age to operate this machine. Children 14 and over should read and understand and safe operation and on the machine adult. 5. and be trained Never allow adults to operate instruction. Thrown objects practices this machine can cause serious personal injury. Keep bystanders, pets and children machine while it is in operation. enters the area. Exercise caution when operating to avoid slipping in reverse. proper Plan 2. hands, safety Stop machine over or thrown Always wear safety glasses or eye shields during performing Do not operate Wear footwear surfaces. 3. by the an adjustment without wearing operation or repair to protect ricochet can cause serious adequate winter outer which will improve Use a grounded three-wire for all machines with electric footing extension on slippery cord and receptacle start engines. 4. Adjust auger housing surfaces. height to clear gravel or crushed 5. Disengage levers before 6. Never attempt if anyone running, operator's or falling, especially could be tripped garments. Do not wear jewelry, long scarves or other loose clothing, which could become entangled in moving parts. of material at least 75 feet from the which your eyes. Thrown objects which injury to the eyes. by an without objects, and while in this manual and supervised your snow-throwing pattern to avoid discharge toward roads, bystanders and the like. 6. fingers, auger/impeller. Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them the instructions 4. of amputating Failure to observe the following quickly. 3. in Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used. Remove all doormats, newspapers, sleds, boards, wires and other to parts. 2. is capable practices or error on the part of the Preparation Read, understand, future to the safe operation carelessness could result in serious injury or death. Training 1. according equipment, 7. all control starting to make any adjustments except where specifically the engine. while recommended engine is in the manual. Let engine and machine adjust to outdoor before starting to clear snow. rock temperature 5. SafeHandling of 6asoline To avoid personal in handling injury or property gasoline. Gasoline vapors are explosive. damage is extremely Serious personal use extreme flammable a. Use only an approved b. Extinguish Engine exhaust care and deadly and the 6. injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which Wash your skin and change clothes immediately. can ignite. 7. gasoline container. all cigarettes, 8. cigars, pipes and other d. Never fuel machine Never remove 9. indoors. gas cap or add fuel while the engine 10. Allow engine to cool at least two minutes before Never over fill fuel tank. Fill tank to no more than 1/2 inch below bottom of filler neck to provide g. Replace gasoline h. If gasoline is spilled, wipe it off the engine and equipment. Move machine to another area. Wait 5 i. cap and tighten before starting or drugs. Muffler and engine or fuel container inside is an open flame, spark or pilot away. Exercise extreme when Exercise caution to cool at least 5 minutes damage or personal Never direct discharge inside a vehicle Never operate this machine without good visibility or light. Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles. Walk, never run. 14. Disengage power to the auger/impeller or not in use. 15. Never operate or on a truck 2. 17. equipment from at all times until fueling Do not use a nozzle lock-open I speeds on and behind and use care If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground Disengage all control it Repair levers and stop engine before you position (behind the handles). Wait comes to a complete making Never put your hand in the discharge Always use the clean-out stop before any adjustments, or collector tool provided to unclog openings. the discharge opening. Do not unclog chute assembly while engine is running. Shut off engine and remain behind is device. handles until all moving parts have stopped before unclogging. Do not put hands or feet near rotating impeller housing rotating parts can amputate The auger/impeller or chute assembly. control The control SECTION 2 -- Use only attachments and accessories approved by the manufacturer (e.g. wheel weights, tire chains, cabs etc.). 20. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt, then pull rapidly. Rapid retraction of starter cord Contact with the hands and feet. lever is a safety device. Never levers must operate Never operate 19. parts, in the auger/ position when will pull hand and arm toward engine you can let go. Broken bones, fractures, could result. 21. If situations occur which care and good judgment. are not covered chute assembly. PRACTICES faster than bruises or sprains in this manual, Contact Customer Support assistance and the name of your nearest servicing with a missing or damaged IMPORTANT SAFE OPERATION (kickback) unsafe easily in both directions return to the disengaged Keep all safety devices in place and working. 4 when transporting at high transport unclogging the chute assembly, or inspections. 18. tank or container and automatically released. 4. to clear up. until the auger/impeller If this with the rim of the fuel opening machine surfaces. Look down leave the operating nozzle. bypass its operation. Doing so makes the machine and may cause personal injury. 3. by attempting against the engine. Inspect thoroughly for damage. any damage before starting and operating. Operation 1. and pets or before Keep the nozzle in contact complete. bystanders in front of the machine. 13. is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a m. at children, caused by a ricochet. away from your vehicle remove gas-powered dispenser injury light the truck or trailer and refuel it on the ground. gasoline and while on steep slopes. Do not overload machine capacity snow at too fast of a rate. bed with a plastic linen Always place If possible, direction Do not operate 12. 16. containers on the ground before filling. I. on or crossing hazards or traffic. Plan your snow-throwing pattern to avoid discharge towards windows, walls, cars etc. Thus, avoiding possible slippery Never fill containers or trailer operating when changing on slopes. when backing k. caution of hot and can cause a burn. Do not touch. Keep children allow anyone dryer etc.). Allow machine storing. become the influence securely. (e.g. furnace, water heater, space heater, clothes j. while under area. an odorless the engine. Never store the machine where there 11. space for fuel expansion. minutes machine alcohol property refueling. f. or in a poorly ventilated carbon monoxide, gas. Do not operate operating is hot or running. e. indoors contains gravel surfaces. Stay alert for hidden sources of ignition. C. Never run an engine for dealer. use 14. Clearinga CloggedDischarge Chute Hand contact with the rotating impeller According to the Consumer inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. SHUTTHE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller stopped rotating. Life have the machine 3. Always use a clean-out tool, not your hands. To avoid serious injury Maintenance & Storage Never tamper 2. with safety devices. Check their proper regularly. Refer to the maintenance sections Before cleaning, disengage repairing, the auger/impeller or inspecting come to a complete to keep the machine Also, visually 4. against Snow thrower EPA emission Maintain setting engine in any can lead to a runaway the engine the following to to comply with California and federal for SORE (Small Off Road Equipment) to operate on regular unleaded emission control gasoline, and systems: Engine at frequent in safe working condition. SparkArrestor for any damage. internal combustion engine and should not be used WARNING! machine isforest-covered, equipped with brush an on or near anyThis unimproved covered or grass-covered land unless the engine's frequently and replace with original and compromise levers periodically or replace are certified regulations may include equipment safety!" to verify they engage safety and instruction exhaust system is equipped meeting applicable Ifa spark arrestor is used, it should working order by the operator. with a spark arrestor local or state laws (if any). be maintained in effective In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws and disengage properly and adjust, if necessary. Refer to the adjustment section in this operator's manual for instructions. 7. of engine are certified For your safety protection, performance or death, do not modify at unsafe speeds. Never tamper shave plates and skid shoes are subject to Check control or death. governor. setting Engines which Wait until manufacturer's (OEM) parts only. "Use of parts which do not meet the original equipment specifications may lead to improper injuries Modification (EM), Oxidizing Catalyst (OC), Secondary Air Injection (SAI) and Three Way Catalyst (TWC) if so equipped. machine check all components and safety and not worn excessively. with factory speed of the engine. wear and damage. 6. by an authorized engine and cause it to operate Do not change the engine governor setting or over-speed the engine. The governor controls the maximum safe operating 5. inspect properly with the governor stop. Disconnect Check bolts and screws for proper tightness intervals annually Notice Regarding Emissions machine levers and stop the engine. the spark plug wire and ground prevent unintended starting. 3. and of this manual. all control (EPA), Donotmodify engine way. Tampering adjustment inspected Failure to do so can result in accidents, blades have Agency this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 60 hours of operation. At the end of the Average Useful systems are working 1. operation Safety Commission Protection service dealer to ensure that all mechanical To clear the chute: 1. Products (CPSC) and the U.S. Environmental apply on federal lands. A spark arrestor for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. labels, as necessary. 8. Observe proper disposal laws and regulations etc. to protect the environment. 9. Prior to storing, from machine 10. run machine and prevent Never store the machine a few minutes heater, furnace, or fuel container 12. inside where light such as a water clothes dryer etc. Always refer to the operator's instructions to clear snow freeze up of auger/impeller. there is an open flame, spark or pilot 11. for gas, oil, on off-season manual for proper storage. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. 13. Do not crank engine with spark plug removed. SECTION 2 -- IMPORTANT SAFE OPERATION PRACTICES S SafetySymbols This page depicts and describes safety symbols that may appear machine before attempting to assemble and operate. on this product. Read, understand, and follow all instructions on the READ THE OPERATOR'S MANUAL(S) Read, understand, assemble and follow all instructions in the manual(s) before WARNING-- WARNING-- WARNING-- Contact with the rotating WARNING--THROWN This machine WARNING-- which can cause serious personal IS FLAMMABLE before refueling. or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon ELECTRICAL SHOCK WARNING-- electric starter in the rain HOT SURFACE Engine parts, especially and muffler the muffler, become extremely Your Responsibility--Restrict IMPORTANT SAFE OPERATION hot during operation. Allow engine to cool before touching. the use of this power machine to persons who read, understand in this manual and on the machine. SAVETHESE INSTRUCTIONS! SECTION 2 -- injury. an odorless and deadly gas. Do not use the engine's I or chute CARBON MONOXIDE WARNING-- 6 housing hands and feet. OBJECTS Never run an engine indoors and instructions machine is running. There are rotating parts, in the auger/impeller Allow the engine to cool at least two minutes the warnings while parts can amputate may pick up and throw objects WARNING--GASOLINE monoxide, machine is running. There are rotating ROTATING AUGER Do not put hands or feet near rotating assembly. while ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings blades inside follow to ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings blades inside WARNING! attempting and operate PRACTICES and 3 Assembly & Set-Up Contents of Carton One Snow Thrower One Snow Thrower Manual Two Replacement Auger Shear Pins One Product Registration Operator's One Engine Operator's Manual Card Assembly Setting UpThe Handle 1. Remove cable tie (if present) securing upper handle to lower handle for shipping purposes. Remove all protective plastic wrapping from handles. NOTE: Be careful NOT to remove the two loosely fitted cable ties that will be utilized later to secure cables. 2. Loosen and remove the wing knob, saddle washer, handle tab and carriage screw on each side of the lower handle. See Fig. 3-1. Figure NOTE:The 3-2 auger cable routes down the left lower handle and the drive cable is routed handle and down across the top of the lower the right side of the lower handle. See Fig. 3-3. 7. Two cable ties have been used to loosely tie the control cables to the lower handle, including the cable tie you relocated in step 3. A push clip is also included on the lower drive cable. Position cable ties now, as in Fig. 3-3, and tighten to secure cables to the lower handle. Trim off excess material of cable ties. If not already installed, push the clip on the drive cable into the hole in the handle provided as shown in the left inset below. Figure 34 3. Slide one of the loosely fitted cable ties from the right side F of the lower handle up to the cross member of the lower handle. Leave the second cable tie in place on the right side of the lower handle. See Fig. 3-3 for reference. Drive Cable IMPORTANT: It will be necessary to lift the upper handle while sliding up this cable tie to prevent damage to the cable. 4. Lift the upper handle up and position it over the lower handle, aligning the holes where the wing knobs were removed (1).See Fig. 3-2. CAUTION: 5. Auger Cable Be careful not to bend or kink the cables. Insert a carriage screw from the outside through a handle tab, the upper and lower handles, a saddle washer and into the wing 6. Tighten knob (2). Repeat on the other side. the wing knobs on each side of the handle. Refer to Fig. 3-2. Figure 3=3 TirePressure Set-Up ShearPins A pair of replacement auger shear pins and bow tie cotter are included with your snow thrower. a safe place until needed. manufacturer's recommended psi. Equal tire WARNING: Under any circumstance do notExcessive exceed pressure should be maintained at all times. pins See Fig. 3-4. Store them in pressure when seating beads may cause tire/rim assembly to burst with force sufficient to cause serious injury. Refer to sidewall of tire for recommended The tires are over-inflated pressure. for shipping purposes. Check the tire pressure before operating the snow thrower. Refer to the tire side wall for tire manufacturer's recommended psi and deflate (or inflate) the tires as necessary. Use a manual electric tire inflator to prevent over-inflation. NEVER USE AN AIR COMPRESSOR Note: Equal tire pressure is to be maintained performance purposes. pump or portable at all times for Adjustments Skid Shoe The snow thrower skid shoes are adjusted for shipping purposes. Adjust to operating the snow thrower. upward them downward, at the factory if desired, prior this snow thrower on gravel as it can easily pick up CAUTION :It is not recommended that you operate and throw loose gravel, causing personal injury or Figure 3-4 damage to the snow thrower and surrounding property. ChuteClean-OutT001 The chute clean-out For close snow removal tool is fastened to the top of the auger on a smooth shoes higher on the auger housing with a mounting clip and a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the snow thrower. See Fig. 3-5. Use a middle is uneven, surface, raise skid housing. or lower position when the area to be cleared such as a gravel driveway NOTE: If you choose to operate the snow thrower on a gravel surface, keep the skid shoes in position for maximum between the ground and the shave plate. clearance with steel skid shoes may result in damage to CAUTION: a snow(e.g. thrower equipped natural stone Operating paver surfaces sandstone, -- bluestone, limestone). Refer to the Replacement Parts or Attachments & Accessories sections for Chute Clean-out Tool information on available polymer skid shoes. To adjust the skid shoes: 1. Loosen the four hex nuts (two on each side) and carriage bolts. Move skid shoes to desired 2. Make certain the entire bottom against the ground 3. Retighten position. See Fig. 3-6. surface of skid shoe is to avoid uneven wear on the skid shoes. nuts and bolts securely. DischargeChute I. Loosen the wing knob on the upper chute, adjust and chute control to desired operating position. 2. Tighten the wing carriage bolt is correctly Figure 3-5 8 I SECTION3 -- ASSEMBLY& SET-UP knob on the upper chute making positioned. chute sure the Refer to Fig. 3-7. f 3. While standing in the operator's position (behind the snow thrower) engage the auger. 4. Allow the auger to remain engaged for approximately 10 seconds before releasing the auger control. Repeat this several times. 5, With the engine running in the FASTposition and the auger control in the disengaged "up" position, walk to the front of the machine. 6. Confirm that the auger has completely and shows NO signs of motion. stopped NOTE: If the auger shows ANY signs of rotating, return to the operator's all moving as follows: 7. position parts to stop before rotating immediately and shut off the engine. adjusting Wait for the auger control Loosen the rear hex screw on the cable adjustment cable bracket. See Fig. 3-8. 8. Slide the cable adjustment amount Figure 3=6 bracket forward adding a slight of slack in the auger cable. 9. Retighten the rear hex bolt. 10. Start engine and verify auger control disengages engages and properly. Figure 3-7 Auger Control Periodic adjustment to the auger control cable may be required due to normal wear on the belt. Adjustment is needed immediately Figure 3-8 if the augers: a. Continue to turn with the auger control disengaged, b. During operation, augers seem to hesitate turning while the engine maintains speed. NOTE: If auger continues or NOTE: Perform the following test before operating the snow thrower for the first time and at the sta rt of each winter season. Check the adjustment of the auger control as follows: 1. When the auger control is released and in the disengaged "up" position, the cable should have very little slack, but should NOT be tight. 2. In a well-ventilated area,start the snow thrower engine. Refer to Starting The Engine in the Operation section of the engine operator's manual, included with the snow thrower. Make sure the throttle is set in the FASTposition. disengaged, 11. If during operation, the engine to rotate with the control shut off engine and readjust. maintains augers seem to hesitate turning while speed, then the cable is too loose and the bracket needs to be adjusted rearward, decreasing the amount of slack to the auger cable. Follow the above steps to adjust the cable adjustment bracket. Overtightening may prevent the auger from WARNING! Do not over-tightenthe the cable. disengaging and compromise safety of the snow thrower. SECTION 3 -- ASSEMBLY& SET-UP 9 4 Controls and Features S Upper Handle Auger Drive Control Starter Rope Gasoline Cap Handle Upper Chute Chute Assembly Clean-outTool Auger ChuteKnob Shave Plate Skid Shoe J Figure 4-1 Snow thrower illustrated controls and features are described below and AugerControl in Fig. 4-1. Drive Control Located The auger control is adjacent to the upper handle. auger control against the upper handle to engage on the underside is used to engage/disengage against the upper of the upper wheels. handle to engage handle, the drive control Squeeze the drive control the wheels; release to disengage. the Assembly Refer to the Auger Control & Set-Up section and is used to start all instructions to verify your snow thrower carefully in your snow and perform is operating all safely and Chute Handle The direction Auger of snow throwing of the chute opening. the auger's and throws information prior to operating properly. rope is part of the recoil starter When engaged, the augers. Read and follow adjustments the engine. housing IMPORTANT: thrower. Starter Rope The starter release to disengage Squeeze the the augers; rotation draw snow into the auger it out the discharge chute. assembly corresponds to the direction Use the chute handle to turn the chute in the direction you wish to throw the snow. Chute Knob ChuteAssembly The distance Snow drawn into the auger housing chute assembly is discharged out of the or lowering of the upper position, snow is thrown can be adjusted by either raising the upper chute. Loosen the chute knob on the side chute to adjust. Pivot the upper chute to desired and retighten the chute knob. ShavePlate The shave plate maintains contact with pavement as the snow thrower is propelled, allowing snow close to pavement's surface to be discharged. SkidShoes Position the skid shoes based on surface conditions. upward for hard-packed snow. Adjust downward operating on gravel or crushed rock surfaces. Adjust when ChuteAssembly Snow drawn into the auger housing is discharged out the chute assembly. ChuteClean-OutTool clogged chute assembly. Shut off engine and remain WARNING! hands clear stopped a behind handlesNever until use all your moving partsto have before unclogging. The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip. Should snow and ice become as follows lodged in the chute assembly during to safely clean the chute assembly 1. Release both the Auger Control 2. Shut off engine as instructed 3. Remove the clean-out operation, proceed and chute opening: and the Drive Control. in the engine manual. tool from the clip which secures it to the rear of the auger housing. 4. Use the shovel-shaped dislodge end of the clean-out and scoop any snow and ice which tool to has formed in and near the chute assembly. 5. Refasten the clean-out tool to the mounting clip on the rear of the auger housing, start the snow thrower's engine as instructed While standing thrower), remaining in the engine manual. in the operator's position engage the auger control snow and ice from (behind the snow for a few seconds to clear any the chute assembly. SECTION 4 -- CONTROLS AND FEATURES 11 Operation Replacing ShearPins Starting TheEngine Refer to the Operation section of the engine operator's included with the snow thrower. manual 2. to the spiral shaft with two shear pins and cotter pins. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that the pins may shear. If ToEngageDrive Move the throttle The augers are secured the augers will not turn, check to see if the pins have sheared. control into the Fast (rabbit) To engage the drive, squeeze the drive control position. See Fig. 5-1. completely against the upper handle to engage the wheels. To stop the forward motion, release the drive control. anything other than OEM Part No. 738-04124A CAUTION: replacement NEVER shear pins. replace Anythe damage auger to shear the pins augerwith gearbox or other components do so will NOT be covered ToEngageAugers as a result of failing by your snow thrower's warranty. 1. To engage the augers, squeeze the auger control completely against release handle. the upper handle. handle To stop the augers, engine, as instructed in the engine owner's manual WARNING! Always turn to off replacing the snow shear thrower's and remove the key prior pins. Figure 54 to Maintenance& Adjustments ShavePlate and Skid Shoes Maintenance The shave plate and skid shoes on the bottom General Recommendations Always observe maintenance. The warranty thrower safety rules when performing any type of are subject to wear. These should periodically and replaced when necessary. To replace skid shoes: on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain the snow thrower as instructed in this manual. 1. Remove the carriage bolts and nuts securing to the auger housing, 2. Reassemble check all fasteners and hardware to make sure these are tight. or inspecting, i_i disengage all controls each skid shoe See Fig. 6-1. new skid shoes with hardware just removed. Make sure the skid shoes are adjusted Periodically of the snow be checked to be level. F and stop engine. WARNING! Wait until Before all servicing, moving parts repairing, have come lubricating, to a complete ground stop. Disconnect it against jJJJ spark plug wire and the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments ii or repairs. Engine IMPORTANT: \ Refer to the engine operator's with the snow thrower for complete manual oil servicing included instructions. / TirePressure / / /' Refer to Setup in the Assembly for the pressure instructions. and Setup section of this manual If the tire pressure is not equal in both tires, the unit may pull to one side or the other. Note: Augers not shown for clarity. below to check condition of drive belts every 2_ Remove the plastic To remove 3. 50 hours of operation. 1. j Figure 6-1 CheckV-Belts Follow instructions _ bolts and nuts which attach belt cover on the front of the engine by thrower removing the self-tapping screw and pressing the plastic tabs to release the belt cover. See Fig. 7-1 in the Service section of this manual. 4. Visually inspect for frayed, cracked, 5. belts. Replace, if necessary, following Service section of this manual. or excessively instructions worn out in the shave plate: Remove both skid shoes and hardware housing. Reassemble including carriage shave plate to the snow For location of shave plate, see Fig. 6-1. new shave plate, making sure heads of the carriage bolts are to the inside of the housing. Reinstall skid shoes. Tighten securely. Off-SeasonStorage If the snow thrower will not be used for 30 days or longer, or if it is the end of the snow season when the last possibility of snow is gone, the equipment needs to be stored properly. Follow storage instructions thrower below to ensure top performance 1. Store the equipment 2. If storing the snow thrower in a clean, dry area. rustproof the machine the snow thrower. 3. from the snow for many more years. Clean the exterior in an unventilated area, using a light oil or silicone to coat of the engine and the snow thrower. 13 Preparing TheEngine Auger Shaft IMPORTANT: Refer to the engine operator's manual included with the snow thrower for complete engine servicing instructions. At least once a season, remove the shear pins from the auger shaft. Spray lubricant inside the shaft and around the spacers and the flange bearings found at either end of the shaft. See Fig. 6-3. WARNING! Never store the snow thrower with fuel in the tank indoors or in poorly ventilated areas, where fuel fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or gas appliance. PreparingTheSnowThrower 1. When storing the snow thrower in an unventilated or metal storage shed, care should be taken to rustproof the equipment. Using a light oil or silicone, coat the equipment, especially any chains, springs, bearings and cables. 2. Remove all dirt from exterior of engine and equipment. 3. Follow lubrication recommendations in the Maintenance section of this manual. 4. Store equipment I O_ro _o S I in a clean, dry area. Lubrication 1. 2. Lubricate pivot points on the auger control and drive control with a light engine oil once a season, see Fig. 6-2. Lubricate the auger idler bracket with a light engine oil once a season. See Fig.6-2. f k J Figure 6-3 Wheels At least once a season, remove both wheels. axles with a multipurpose wheels. J Figure 6-2 SECTION 6-- MAINTENANCE & ADJUSTMENTS automotive Clean and coat the grease before reinstalling 7 Service AugerBelt Augers The augers are secured to the spiral shaft with four shear pins and 1. Tip the snow thrower the auger housing. cotter pins. If you hit a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that the pins may shear. Refer to Fig. 5-1. up and forward so that it rests on Remove the belt keeper (Refer to Fig. 7-3). Return the snow thrower to its upright complete the following steps. position to If the augers do not turn, check if the pins have sheared. Replace, if needed, with part number. proper shear pins. Refer to Parts List for correct CAUTION: 2. Slip the front auger forward and rolling belt off of the engine pulley, pushing in off of the pulley. See Fig. 7-2. it NEVER replace the auger shear pins with standard pins or fasteners. Any damage to the auger gearbox or other components, as a result of doing so, will NOT be covered Auger Belt by your snow thrower's warranty. Replacing Belts 1. Allow the engine to run until it is out of fuel. Do not attempt to pour fuel from the engine 2. Remove the key to prevent 3. Remove the self-tapping accidental screw shown starting. in Fig. 7-1, and press the plastic tabs to release the belt cover. Pull the belt cover up and out from around Set it aside and save. f the engine and chute assembly. ......... Figure 7-2 3. / Squeeze the auger brake, which control handle to release the auger is the tab that holds the belt onto the auger pulley. Remove the belt. 4. Replace with new belt after replacing the drive belt. J Figure 7-1 15 DriveBelt NOTE: Replace the drive belt before belt. reassembling 1. Tip the snow thrower auger housing. up and forward 2. Remove the spring that connects on the engine frame. the new auger so that it rests on the the transmission to a bolt See Fig. 7-3. NOTE: It may be easier to first remove the flange lock nut, then use needle-nosed remove from bolt. pliers to firmly grip spring and Spring Belt Kee Figure 7-3 3. Pivot the transmission forward to release pressure on the drive belt. Remove belt from transmission 4. Remove the drive belt from around away from the unit. 5. Place the new drive belt on the engine 6. Tilt the transmission forward onto the transmission 7. Reconnect pulley. the engine pulley, and pulley. See Fig. 7-2. and position the drive belt pulley. the spring to the bolt on the engine secure the transmission. 8. Install new auger 9. Reassemble the belt cover on the snow thrower 10. Reassemble the belt keeper to the housing. '°1 SECTION 7-- SERVICE frame and Reinstall the flange lock nut. belt. Troubleshooting Problem Unit fails to self-propel Unit fails to discharge snow Cause Remedy 1. Drive belt loose or damaged. 1. Replace drive belt. 2. Single speed transmission 2. See an Authorized 1. Chute assembly damaged. clogged. Service Dealer. 1. Stop engine and disconnect spark plug wire. Clean chute and inside of auger housing with clean-out tool or stick. 2. Shear pin(s) sheared. 2. Replace shear pin(s). 3. Foreign object 3. Stop engine immediately lodged in auger. and disconnect the spark plug wire. Remove object from auger. IMPORTANT: 4. Auger control cable out of adjustment. 4. Adjust auger control cable. 5. Auger belt loose or damaged. 5. Replace auger belt. Refer to the engine operator's NOTE: For repairs beyond the minor adjustments manual included with the snow thrower for engine troubleshooting listed above, contact your nearest authorized service representative for the Customer Support Center. Refer to the engine manual packed separately with your snow thrower, for complete information. instructions. or ca II 1-800-800-7310 engine related 17 9 ReplacementParts Component Phone (800) 800-7310 to order replacement Parts Manual downloads are also available l parts or a complete Part Number and Description 954-04014 954-04013 Auger Drive Belt Wheel Drive Belt 738-04124A 714-04040 Shear Pin, 1.50 Bow-tie Cotter Pin 784-5580 731-06439 Skid Shoe, Standard (steel) 931-2643 Chute Clean-out 790-00117 Shave Plate, 22" Parts Manual Skid Shoe, Standard (Polymer) (have your full model free of charge at www.mtdproducts.com. number Tool and serial number ready). MTD CONSUMER GROUP INC (MTD), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environment Protection Agency (U. S. EPA) Emission (Owner's Control System Warranty Defect Warranty Statement Rights and Obligations) EMISSIONCONTROLSYSTEMCOVERAGEIS APPLICABLETOCERTIFIEDENGINESPURCHASEDIN CALIFORNIAIN 2005 ANDTHEREAFTER,WHICHARE USEDIN CALIFORNIA,ANDTO CERTIFIEDMODELYEAR2005 AND LATERENGINESWHICHARE PURCHASEDAND USEDELSEWHEREIN THE UNITEDSTATES. Californiaand elsewherein the UnitedStatesEmissionControlDefectsWarrantyCoverage The CaliforniaAir ResourcesBoard(CARB),U. S. EPAand MTDare pleasedto explaintheemissionscontrol systemwarrantyon your modelyear 2006 and latersmalloff-roadengine.In California,new smalloff-roadenginesmustbe designed,builtand equippedto meet theStatesanti-smog standards.Elsewherein the UnitedStates,newnon-road,spark-ignitionenginescertifiedfor model2005and later,mustmeet similarstandardsset forth by the U. S. EPA.MTDmustwarrantythe emissioncontrolsystemon yourenginefor the periodof time listed below,providedtherehasbeen no abuse,neglector impropermaintenanceof your smalloff-roadengine. Youremissioncontrolsystemmay includepartssuch as the carburetor,fuel-injectionsystem,the ignitionsystem,and catalyticconverter,fueltanks, fuel lines,fuel caps,valves,canisters,filters,vaporhoses,clamps,connectors,and otherassociatedemission-relatedcomponents. Wherea warrantableconditionexists,MTDwill repairyoursmall off-roadengineat no cost to yourincludingdiagnosis,partsand labor. MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: This emissionscontrolsystemis warrantedfor two years.If anyemission-relatedpart on yourengine is defective,the part will be repairedor replacedby MTD. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: As the smalloff-roadengineowner,youare responsibleforthe performanceof the requiredmaintenancelisted in your Owner'sManual.MTD recommendsthat you retainall yourreceiptscoveringmaintenanceson yoursmalloff-roadengine,but MTDcan not denywarrantysolelyfor the lack of receiptsor foryour failureto ensurethe performanceto all scheduledmaintenance. As the smalloff-roadengineowner,youshouldhoweverbe awarethat MTDmaydenyyour warrantycoverageif yoursmall off-roadengine or part hasfaileddue toabuse, neglect,impropermaintenanceor unapprovedmodifications. Youare responsiblefor presentingyour smalloff-roadengineto an AuthorizedMTDServiceDealeras soonas a problemexists.Thewarranted repairsshouldbe completedin a reasonableamountof time,notto exceed30 days. If you haveanyquestionsregardingyourwarrantyrightsand responsibilities,you shouldcontacta MTDService Representativeat 1-800-800-7310 and addressis MTDCONSUMERGROUP,RO. Box361131,ClevelandOH,44136-0019. DEFECTS WARRANTY REQUIREMENTS FOR 1995 AND LATER SMALL OFF-ROAD ENGINES: This sectionappliesto 1995and later smalloff-roadengines.The warrantyperiodbeginson the datethe engineor equipmentis deliveredto an ultimatepurchaser. (a) GeneralEmissionsWarrantyCoverage MTDmustwarrantto the ultimatepurchaserand eachsubsequentpurchaserthat the engineis: (1) Designed,built,and equippedsoas to conformwith all applicableregulationsadoptedby the Air ResourcesBoardpursuantto its authorityin Chapters1 and 2,Part 5, Division26 of the Healthand SafetyCode; and (2) Freefrom defectsin materialsand workmanshipthat causethe failureof a warrantedpart to be identicalin all materialrespectsto the partas describedin theengine manufacturer'sapplicationfor certificationfora periodof two years. (b) The warrantyon emissions-relatedpartswill be interpretedas follows: (1) Anywarrantedpart that is not scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) mustbe warrantedfor the warrantyperioddefinedin Subsection(a)(2). If any such partfails duringthe periodof warrantycoverage,it mustbe repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Anysuch part repairedor replacedunder thewarrantymustbe warrantedfor the remainingwarrantyperiod. (2) Any warrantedpartthat is scheduledonlyfor regularinspectionin the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) must be warrantedfor thewarrantyperioddefinedin Subsection(a)(2).A statementin such writteninstructionsto the effectof "repairor replaceas necessary"will not reducethe periodof warrantycoverage.Anysuch part repairedor replacedunderwarrantymustbe warrantedforthe remainingwarranty period. (3) Anywarrantedpartthat whichis scheduledfor replacementas requiredmaintenancein the writteninstructionsrequiredby Subsection(c) mustbe warrantedfor the periodof time prior to the first scheduledreplacementpointforthat part. If the part fails priorto thefirst scheduled replacement,the part mustbe repairedor replacedby MTDaccordingto Subsection(4) below.Any suchpart repairedor replacedunder warrantymustbe warrantedfor the remainderof the period priorto the first scheduledreplacementpointfor the part. (4)Repair orreplacement ofanywarranted partunder thewarranty provisions ofthisarticle must beperformed atnocharge totheowner ata warranty station. (5)Notwithstanding theprovisions ofSubsection (4)above, warranty services orrepairs must beprovided atallMTD distribution centers that arefranchised toservice thesubject engines. (6)Theowner must notbecharged fordiagnostic laborthatleads tothedetermination thatawarranted partisinfactdefective, provided that suchdiagnostic workisperformed atawarranty station. (7)Theengine manufacturer isliable fordamages toother engine components proximately caused byafailure under warranty ofanywarranted part. (8)Throughout theengine's warranty period defined inSubsection (a)(2), MTD willmaintain a supply ofwarranted partssufficient tomeet the expected demand forsuchparts. (9)Anyreplacement partmaybeused intheperformance ofanywarranty maintenance orrepairs andmust beprovided without charge tothe owner. Suchusewillnotreduce thewarranty obligations ofMTD. (10)Add-on ormodified partsthatarenotexempted bytheAirResources Board maynotbeused. Theuseofanynon-exempted add-on or modified parts shallbegrounds fordisallowing awarranty claim made inaccordance withthisarticle. Theengine manufacturer shallnotbe liable under thisarticle towarrant failures ofwarranted partscaused bytheuseofnon-exempted add-on ormodified part. (c) MTDwill includea copy of the followingemissionwarrantyparts list with each newengine,usingthose portionsof the list applicableto the e__&gine. (1) FuelMeteringSystem • Coldstart enrichmentsystem(soft choke) ,,Carburetor andinternalparts • Fuel Pump • FuelTank (2) Air InductionSystem • Air cleaner • Intakemanifold (3) IgnitionSystem • Sparkplug(s) • MagnetoIgnitionSystem (4) ExhaustSystem Catalyticconverter • SAI (Reedvalve) (5) MiscellaneousItemsUsedin AboveSystem Vacuum,temperature, position,time sensitivevalvesand switches Connectorsand assemblies (6) Evaporativecontrol • Fuel Hosecertifiedfor ARBevaporativeemissionof 2006. • Fuel HoseClamps Tetheredfuel cap Carboncanister Vaporlines GD0C-100174Rev.B MANUFACTURER'S LiMiTED WARRANTY The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canadaand/ or its territories and possessions (either entity respectively, "MTD"). "MTD" warrants this product (excluding its Normal Wear Parts and Attachments as described below) against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in materials or workmanship. This limited warranty shall only apply if this product has been operated and maintained in accordance with the Operator's Manual furnished with the product, and has not been subject to misuse, abuse, commercial use, neglect, accident, improper maintenance, alteration, vandalism, theft, fire, water, or damage because of other peril or natural disaster. Damage resulting from the installation or use of any part, accessory or attachment not approved by MTD for use with the product(s) covered by this manual will void your warranty as to any resulting damage. Normal Wear Parts are warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of thirty (30) days from the date of purchase. Normal wear parts include, but are not limited to items such as: batteries, belts, blades, blade adapters, tines, grass bags, wheels, rider deck wheels, seats, snow thrower skid shoes, friction wheels, shave plates, auger spiral rubber, engine oil, air filters, spark plugs and tires. Attachments-- MTD warrants attachments for this product against defects in material and workmanship for a period of one (1) year, commencing on the date of the attachment's original purchase or lease. Attachments include, but are not limited to items such as: grass collectors and mulch kits. HOWTO OBTAINPARTSAND SERVICE:Warranty service is available, WITH PROOFOF PURCHASE,through your local authorized service dealer. To locate the dealer in your area: In the U.S.A. Check your Yellow Pages, or contact MTD LLC at RO. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, or call 1-800-800-7310, 1-330-2204683 or log on to our Web site at www.mtdproducts.com. In Canada Contact MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, or call 1-800668-1238 or log on to our Web site at www.mtdcanada.com. This limited warranty does not provide coverage in the following cases: a. FOR c. Service completed by someone other than an authorized service dealer. d. MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of the United States and/or Canada, and their respective possessions and territories, except those sold through MTD's authorized channels of export distribution. e. Replacement parts that are not genuine MTD parts. f. Transportation charges and service calls. g. MTD does not warrant this product for commercial use. No implied warranty, including any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose, applies after the applicable period of express written warranty above as to the parts as identified. No other express warranty, whether written or oral, except as mentioned above, given by any person or entity, including a dealer or retailer, with respect to any product, shall bind MTD. Duringthe period of the warranty, the exclusive remedy is repair or replacement of the product as set forth above. The provisions as set forth in this warranty provide the sole and exclusive remedy arising from the sale. MTD shall not be liable for incidental or consequential loss or damage including, without limitation, expenses incurred for substitute or replacement lawn care services or for rental expenses to temporarily replace a warranted product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above exclusions or limitations may not apply to you. In no event shall recovery of any kind be greater than the amount of the purchase price of the product sold. Alteration of safety features of the product shall void this warranty. You assume the risk and liability for loss, damage, or injury to you and your property and/or to others and their property arising out of the misuse or inability to use the product. This limited warranty shall not extend to anyone other than the original purchaser or to the person for whom it was purchased as a gift. HOWSTATELAW RELATESTO THIS WARRANTY: This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. IMPORTANT: Owner must present Original Proof of Purchase to obtain warranty coverage. Log splitter pumps, valves, and cylinders havea separate oneyear warranty. b. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments, deck adjustments, and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019; Phone: 1=800=800=7310, 1=330=220-4683 MTD Canada Limited - KITCHENER, ON N2G 4J1; Phone 1-800-668-1238 GDOC-100016 REV. C Medidas importantes de seguridad • Configuraci6n • Funcionamiento Soluci6n de problemas • Garantia ANUAL • Mantenimiento EL M_quina quitanieve de dos etapas m Serie 300 lVITD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019 Impresoen EstadosUnidosdeAm_rka • Servicio • 1 A!propietario Gracias Gracias por comprar una m_quina quitanieve fabricada por MTD LLC. La misma ha sido diseffada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Pot favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica c6mo configurar, operar y mantener la m_quina con seguridad y f_cilmente. Pot favor asegurese de seguir cuidadosamente yen todo momento las pr_cticas de seguridad recomendadas, y hac_rselas seguir a cualquier otra persona que opere la m_quina. En caso de no hacerlo podrian producirse lesiones personales o dahos materiales. Toda la informaci6n contenida en este manual est_ndar sin previo aviso y sin generar responsabilidad obligaciones de ning0n tipo. pot Si tiene algun problema o duda respecto a la unidad, Ilame a un distribuidor de servicio MTD autorizado o p6ngase en contacto directamente con nosotros. Los n0meros de tel6fono, direcci6n del sitio web y direcci6n postal de la Asistencia al Cliente de MTD se encuentran en esta p_gina. Queremos garantizar su entera satisfacci6n en todo momento. En este manual, m_quina las referencias se observan al lado derecho o izquierdo de la desde la posici6n del operador. hace referencia a la m_s reciente informaci6n de producto disponible en el momento de la impresi6n. Revise el manual frecuentemente para familiarizarse con la unidad, sus caracteristicas y funcionamiento. Pot favor tenga en cuenta que este Manual del Operador puede cubrir una gama de especificaciones de productos de diferentes modelos. Las caracteristicas y funciones incluidas y/o ilustradas en este manual pueden no set aplicables a todos los modelos. MTD LLC se reserva el derecho de modificar las especificaciones de los productos, los diseffos y el equipo indice de seguridad 24 Servicio ................................................................... 36 ............................... 28 Soluci6n 38 Controles y Caractefisticas .................................... Funcionamiento .................................................... 31 33 Repuestos ............................................................... 39 Garantia ......................................... Cubierta Trasera Mantenimiento 34 Importante Medidas Ensamblado importantes y Conf_guraci6n y Ajustes ...................................... Registro de informaci6nde producto Antes de configurar y operar su equipo la placa del modelo en el equipo y registre el _rea situada a la derecha. _OMERO nuevo, pot favor Iocalice Para encontrar la informaci6n en la placa de modelo, col6quese detr_s de la unidad en la posici6n del operador y mire hacia la parte inferior de la secci6n trasera del chasis. Si tiene que solicitar soporte t_cnico a trav_s de nuestro sitio web, el Departamento de Asistencia al Cliente, o de un distribuidor servicio autorizado local, necesitar_ esta informaci6n. de de Problemas ......................................... DE MODELO DDDDDDDDDDD NOMERO DE SERIE DDDDDDDDDDD Asistendaai Ciiente Por favor, NO devuelva la unidad al minorista o distfibuidor sin ponerse en contacto pfimero con el Departamento de Asistencia En caso de tener mantenimiento problemas del mismo, 0 Visite nuestro sitio web 0 Llame a un representante 0 Escribanos para montar puede este producto solicitar la ayuda al Cliente. o de tener de expertos. dudas con respecto Elija entre las opdones en www.mtdproducts.com de Asistencia al CIiente a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, al (800) 800-7310 OH • 44136-0019 6 (330) 220-4683 a los controles, funcionamiento que se presentan a continuaci6n: o Medidas importantes de seguridad iADVERTENCIA! importantes personal La presencia de seguridad y/o material antes de poner de este s[mbolo que se deben respetar y la de otras personas. en funcionamiento provocar lesiones personales. Cuando yea este s[mbolo, iTENGA Lea y siga todas las instrucciones Si no respeta EN CUENTAS LAS ADVERTENCIAS! problemas seguridad contenidas un descuido respetar muerte. est_ dise_ada para ser utilizada puede las instrucciones y cumpla de seguridad siguientes todas las instrucciones incluidas Familiaricese asi como para solicitar con todos los controles de los mismos. Sepa c6mo detener los controles r_ipidamente. utilicen deben repuestos. normas de seguridad m_fiquina ydeben adulto. Nunca permita contenidas que los adultos recibir antes la instrucci6n pot la barrena / impulsor. de 14 ahos rebotan operen pot un esta m_quina 2. 3. o que podrian producir arrojados lesiones oculares No opere la m_fiquina sin la vestimenta que graves. adecuada para Utilice un calzado especial Use un prolongador y un tomacorriente para superficies de tres cables con conexi6n a tierra para todas las m_fiquinas con motores encendido el6ctrico. se mascotas y ni_os pot Io menos a 75 pies de la m_iquina mientras la misma est,1 en funcionamiento. Detenga la m_fiquina si alguien se acerca. tablas, cables y con los que podria tropezar la ajusta o repara. Los objetos pueden partes m6viles. resbaladizas. 4. ayudantes, utilizar_i el equipo. estar al aire libre en invierno. No utilice alhajas, bufandas largas u otras prendas sueltas que podrian enredarse en las sin de material etc. trineos, Para protegerse los ojos utilice siempre anteojos o antiparras de seguridad mientras opera la m_iquina o mientras y en este manual, yen la y supervisados o caerse especialmente el _irea donde peri6dicos, set arrojados apropiada. a los observadores, minuciosamente la m_iquina y desactivar Los objetos arrojados por la m_quina pueden producir lesiones graves. Planifique el patr6n en el que va air Mantenga la m_fiquina en reversa. extrahos arrojando nieve para evitar que la descarga realice hacia los caminos, los observadores, 6. para evitar patinarse cuando Saque todos los felpudos, de operaci6n es De no lesiones graves o la otros objetos las instrucciones set entrenados producir Sea precavido Inspeccione esta m_fiquina. Los ni_os de 14 ahos en adelante leery entender con gran fuerza. y con el uso adecuado nunca que los ni_os menores motorizado, lesiones graves. Esta m_quina extra_os se pueden opera de Preparativos 1. No permita las normas tipo de equipo en la m_iquina yen los manuales antes de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y peri6dicas, producir dedos, manos y pies y de arrojar objetos 7. Lea, entienda respetando en este manual. AI igual que con cualquier Capacitaci6n 5. puede 65 DE CALIFORNIA o error por parte del operador capaz de amputar 4. de este manual estas instrucdones reproductivos. PELIGRO: Esta m_quina 3. su seguridad algunos componentes del vehkulo contienen o liberan sustancias qu[micas que el estado iADVERTENCIA! El escape del motor de este producto, algunos de sus componentes y de California considera que pueden producir c_ncer, defectos de nacimiento u otros ,_ 2. para evitar poner en peligro esta m_quina. PROPOSICION 1. indica que se trata de instrucciones Ajuste la altura de la caja del tomacorriente grava o las superficies 5. Desengrane el motor. para limpiar de la con piedras trituradas. todas las palancas de control antes de arrancar 6. Nunca intente realizar ajustes mientras elmotorest_ enmarcha excepto enloscasos especificamente recomendados enelmanual deloperador. 7. Dejequeelmotor ylam_quina seadapten ala temperatura exterior antes decomenzar asacar lanieve. 2. La palanca de control de la barrena /impulsor es un dispositivo de seguridad. Nunca evite su funcionamiento. De hacerlo la operaci6n de la m_quina es riesgosa y puede ocasionar lesiones. 3. Las palancas de control deben funcionar direcciones y regresar autom_ticamente desengrane cuando se las suelta. 4. Nunca opere la m_quina si falta un montaje del canal o si el mismo est_ daflado. Mantenga todos los dispositivos de Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daffos materiales tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones. Si se derrama gasolina encima o sobre la ropa se puede lesionar gravemente ya que se puede incendiar. de ropa de inmediato. L_vese la piel y c_mbiese a. Utilice s61o los recipientes b. Apague todos los cigarrillos, fuentes de combustidn. c. Nunca cargue combustible espacio cerrado. d. Nunca saque la tapa del combustible ni agregue combustible mientras el motor est_ caliente o en ma rcha. cigarros, pipas y otras en la m_quina en un Deje que el motor se enfrie por Io menos dos minutos antes de volver a cargar combustible. f. Nunca Ilene en exceso el depdsito de combustible. Llene el tanque a no m_s de 1/2pulgada por debajo de la base del cuello de Ilenado dejando espacio para la dilatacidn del combustible. Vuelva a colocar bien. h. i. la tapa de la gasolina y ajOstela en su lugary en funcionamiento. Nunca encienda el motor en espacios cerrados o en una zona con poca ventilaci6n. El escape del motor contiene mon6xido de carbono, la m_quina un gas inodoro y letal. 6. No utilice drogas. 7. El silenciador quemaduras. 8. Sea sumamente precavido cuando opere la m_quina sobre una superficie con grava o cuando la cruce. Mant6ngase alerta pot si se presentan peligros ocultos o tr_nsito. 9. Tenga cuidado cuando cambie de direcci6n o cuando opere la m_quina en pendientes. No use la m_quina en pendientes pronunciadas. 10. Planifique el patr6n en el que va air arrojando evitar que la descarga de material se produzca para gasolina autorizados. e. g. seguridad 5. bien en ambas a la posici6n de bajo la influencia del alcohol o las y el motor se calientan y pueden causar No los toque. Mantenga a los niflos alejados. nieve para hacia las ventanas, las paredes, los autom6viles, etc. y evitar asi posibles daflos materiales o lesiones producidas pot los rebotes. 11. Limpie el combustible que se haya derramado sobre el motor y el equipo. Traslade la m_quina a otra zona. Espere 5 minutos antes de encender el motor. Nunca dirija la descarga hacia los niflos, los observadores o las mascotas ni deje que nadie se pare delante de la m_quina. 12. No sobrecargue la capacidad de la m_quina sacar la nieve muy r_pidamente. Nunca almacene la m_quina o el recipiente de tratando de 13. combustible en un espacio cerrado donde haya fuego, chispas o luz piloto (pot ejemplo, hornos, calentadores de agua, calefactores, secadores de ropa, etc.). Nunca opere esta m_quina sin buena visibilidad o iluminaci6n. Siempre debe estar seguro de que est_ bien afirmado y sujetando firmemente las manijas. Camine, nunca corra. 14. j. Deje que la m_quina se enfrie minutos antes de guardarla. Corte la corriente a la barrena / impulsor cuando la m_quina o cuando la misma noest_ en uso. 15. k. Nunca Ilene los recipientes en el interior de un vehiculo o cami6n o caja de remolque con recubrimientos pl_sticos. Coloque siempre los recipientes en el piso y lejos del vehiculo antes de Ilenarlos. Nunca opere la m_quina a alta velocidad de desplazamiento sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atr_s y tenga cuidado cuando vaya marcha atr_s. 16. Si la m_quina comenzara a vibrar de manera anormal, detenga el motor, desconecte el cable de la bujia y p6ngala de manera que haga masa contra el motor. Inspeccione la m_quina minuciosamente para vet si est_ daflada. Repare todos los daflos antes de encender y operar la m_quina. 17. Desengrane todas las palancas de control y detenga el motor antes de dejar la posici6n de operaci6n (detr_s de las manijas). Espere a que la barrena / impulsor se detenga pot completo antes de destapar el montaje del canal o realizar ajustes e inspecciones. 18. Nunca ponga I. m. Si es posible, retire remolque y II_nelo Ilene el equipo en port_til, en vez de de gasolina. pot Io menos 5 el equipo a gasolina del cami6n o en el suelo. Si esto no es posible, un remolque con contenedor desde una boquilla dispensadora Mantenga la boquilla dispensadora en contacto con el borde del dep6sito de combustible o con la abertura del recipiente en todo momento, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de apertura/cierre de boquilla. las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena / impulsor o en el montaje del canal de descarga. Hacer contacto con piezas giratorias puede resultar en la amputaci6n de manos o pies. de descarga o de recolecci6n. Utilice siempre la herramienta de limpieza que se adjunta para destapar la abertura de descarga. No destape el montaje del canal mientras el motor est_ en funcionamiento. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detr_s de las manijas hasta que todas las partes m6viles se hayan detenido. Funcionamiento No ponga las manos en las aberturas transporte 19. Use s61o uniones y accesorios aprobados pot el fabricante (pot ejemplo, pesas para las ruedas, cadenas para los neum_ticos, ca binas, etc.). SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 25 20. 21. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale r_ipidamente. El repliegue r_ipido de la cuerda de arranque (tensi6n de retroceso)le jalar_i la mano y el brazo hacia el motor m_is r_ipido de Io que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos 12. 13. No d_ arranque rotos, fracturas, 14. Seg0n la Comisi6n hematomas o esguinces. Si se presentan situaciones que no est_in previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido comun. P6ngase en contacto con Asistencia al Cliente para solicitar ayuda y el nombre del distribuidor de servicio m_is cercano. 2. Antes de realizar desengrane motor. la limpieza, y ajuste de este manual. y detenga Espere a que la barrena /impulsor Controle frecuentemente est_n bien ajustados 4. el que la m_quina al motor si no est,1 la bujia de encendido. de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida dtilmedia de siete (7) ahos, 6 60 horas de funcionamiento. AI finalizar la vida dtil una m_quina nueva o haga inspeccionar 6sta por un distribuidor para cerciorarse de servicio autorizado de que todos los sistemas mec_nicos y de seguridad funcionan correctamente y no tienen excesivo desgaste. Si no Io hace, pueden producirse accidentes, lesiones o muerte se Para evitar lesiones graves o la muerte, bajo ninguna circunstancia. Si cambia no modifique regulador el motor puede descontrolarse inseguras. Nunca cambie la configuraci6n regulador el motor la configuraci6n del y operar a velocidades de f_ibrica del del motor. No cambie regulaciones de emisiones federales EPA y de California para SORE (Equipos peque_os todo terreno) est_n certificados para la configuraci6n del regulador del motor el mismo. El regulador del motor m_ixima segura de funcionamiento Las placas de raspado y las zapatas antideslizantes quitanieve su seguridad, se desgastan verifique piezas que no cumplen original que se del operador com0n sin plomo y pueden motor (EM) y catalizador esa manera, adem_is Mantenga o reemplace las etiquetas instrucciones segun sea necesario. 8. Respete las normas referentes a la disposici6n correcta y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. 9. Antes de almacenar de seguridad e unos minutos para sacar la nieve que haya quedado en la misma y para evitar asi que se congele la barrena / impulsor. la m_quina en un espacio cerrado donde piloto como por ejemplo, secadores de ropa, etc. Consulte siempre instrucciones haya fuego, calentadores el manual adecuadas o el recipiente de combustible chispas o luz de agua, hornos, del operador para obtener para el almacenamiento temporada. SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD de de tres vias (TWC) si est_n equipados fuera de Esta m_iquina est,1 equipada malezas o hierba excepto de escape del motor para 7. Nunca almacene incluir los Modificaci6n de con un motor de combustidn interna y no debe ser utilizada en o cerca de un terreno agreste cubierto est,1 equipado si el sistema con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales correspondientes, en caso de haberlas. instrucciones. enci6ndala de emisiones: JADVERTENCIA! del equipo por bosque, peri6dicamente la m_quina sistemas Guardachispas inadecuado para obtener con las de control verificar que engranen y desengranen adecuadamente y ajustelos si es necesario. Consulte la secci6n de ajustes de este manual y cumplen siguientes de poner en riesgo la seguridad!" Revise las palancas de control que est_n certificados operar con gasolina s61o con partes (OEM). "iEI uso de con las especificaciones puede resultar en rendimiento Los motores y se dahan. frecuentemente todos los componentes y reempl_icelos de los fabricantes de equipos originales 11. o de set necesario. Avisoreferido a emisiones Para proteger 10. el rajaduras encuentra en condiciones seguras de funcionamiento. Adem_s, haga una inspeccidn visual de la m_quina para verificar si est_ dahada. usan con la m_iquina 6. Reemplace buscando No modifique el motor se detenga que todos los pernos y tornillos para comprobar ni acelere demasiado controla la velocidad del motor. 5. p_rdidas. la linea de combustible, y los accesorios reparar o revisar la m_iquina, todas las palancas de control pot completo. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. 3. frecuentemente el tap6n, anualmente Nunca altere los dispositivos de seguridad. Controle peri6dicamente que funcionen correctamente. Remitase a las secciones de mantenimiento tanque, media, adquiera Mantenimiento y Almacenamiento 1. Verifique Si se utiliza un amortiguador de chispas el operador Io debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California las medidas anteriormente mencionadas son exigidas pot ley (Articulo 4442 del Cddigo de Recursos P0blicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales Puede conseguir se aplican en territorios el amortiguador federales. de chispas para el silenciador a trav_s de su distribuidor autorizado de motores o poni_ndose en contacto con el departamento de servicios, RO. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019. Sirnboios de Seguridad Esta p_gina describe operador los simbolos para obtener y figuras de seguridad la informaci6n terminada internacionales sobre seguridad, que pueden reunirse, operaci6n aparecer en este producto. y mantenimiento Lea el manual del y reparaci6n. LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, funcionar. y siga todas las instrucciones LA ADVERTENClA -- en el manual (es) antes de intentar reunirse y PLATOS ROTATORIOS Guarde manos de entrada y aperturas de la descarga mientras la m_quina corre. Alli ellos hacen para girar platos dentro. LA ADVERTENCIA- LAMINAS ROTATIVAS Guarde manos de entrada y aperturas I_minas dentro. de descarga mientras la m_quina corre. Alli hacen girar LA ADVERTENCIA -- TALADRO ROTATIVO No ponga manos o pies cerca del giro de partes, en el alojamiento de tolva. Contacto con las partes rotativas OBJETOS LANZADOS Esta m_quina ........ !i........ puede amputar de taladro/aspa o asamblea manos y pies. POR ADVERTENClA puede recoger y lanzar objetos que pueden causar la herida personal seria. GASOLINA DE ADVERTENClA ESINFLAMABLE Permita que el motor se enfrie al menos dos minutos combustible. ADVERTENCIA -- MONOXIDO Nunca dirijas un motor dentro contienen el mon6xido antes del reabastecimiento de DE CARBONO o en un _rea real ventilada. de carbono, un gas inodoro Los gases de combusti6n de motor y mortal. ADVERTENCIA -- ELECTROCHOQUE No use eljuez de salida el_ctrico del motor en la Iluvia. ADVERTENCIA -- SUPERFICIE Las partes del motor, especialmente operaci6n. IADVERTENCIA. entienda | Su para Restringir y siga las advertencias Permita motor responsabilidad e instrucciones CALIENTE el silenciador, y silenciador Ilega a set muy caliente durante la para ponerse frio antes de tocar. el uso de esta m&quina en este manual yen de poder a personas que leyeron, la m_quina. ISALVEi STOSINSTRUCCIONES! SECTION 2 -- _V_EDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 27 3 Montajey Configuraci6n Contenido de iacaja Una m_quina Un Manual M_quina quitanieve del Operador Dos pasadores de cuchilla de barrena de repuesto de la Un conjunto de canal Una tarjeta para registrar el producto Quitanieve Montaje Configuraci6nde la barra de control 1. Extraiga la uni6n de cable (si la hay) que sujeta la barra de control superior a la barra inferior para el envio. Saque de las barras de control todos los envoltorios pl_sticos de protecci6n. NOTA:Asegurese de NO extraer las tres uniones de cable flojas que se utilizar_n posteriormente para sujetar los cables. 2. Afloje la perilla de aletas, la arandela c6ncava, la lengOeta de la barra de control y el tornillo del carro que est_n a ambos lados de la barra de control inferior y retirelos. Vea la Fig. 3-1. Figura 3=2 NOTA: El recorrido del cable de la barrena pasa pot debajo de la barra de control inferior izquierda y el cable de transmisi6n pasa a trav_s de la parte superior de la barra de control inferior y pot debajo del lado derecho de la misma. Vea la Fig. 3-3. 7. Figura 3=1 3. Dos cables de sujeci6n se han utilizado para atar sin apretar los cables de control de la manija inferior. Un clip de presi6n tambi_n se incluye en el cable de la unidad inferior. Posici6n de las ataduras de cables ahora, como en la figura. 3-3,y apriete para fijar los cables a la manija inferior. Recorte el exceso de material de las ataduras de cables. Instale el clip de presi6n en el orificio en el mango como el indicado en el recuadro a la izquJerda en la Figura 3-3. Deslice una de las uniones de cable flojas desde el lado derecho de la barra de control inferior hasta el travesaho de la de la misma. Deje la segunda uni6n de cable en su sitio a la derecha de la barra de control inferior. Vea la Fig. 3-3 como referencia. IIVIPORTANTE: Para evitar que se dahe el cable resultar_ necesario levantar la barra de control superior mientras se desliza esta uni6n de cable hacia arriba. 4. Eleve la barra de control superior y ubiquela sobre la barra inferior, alineando los orificios de los cuales se extrajeron perillas de aletas (1).Vea la Fig. 3-2. PRECAUCION: tenga cuidado 5. del carro desde el exterior a trav_s de Inserte un tornillo las de no doblar ni torcer los cables. una lengOeta de la barra de control, las manijas superior e inferior, una arandela c6ncava, y al interior de la perilla de aletas (2). Repita Io mismo en el otto lado. 6. Ajuste las perillas de aletas a cada lado de la barra de control. Consulte la Fig. 3-2. Figura 3=3 Presi6nde los neum_tkos Configuraci6n La presi6n Pasadoresde cuchilla Su m_iquina quitanieve Verifique trae un par de pasadores de cuchilla de la barrena y pasadores de chaveta con uni6n curva de reemplazo. Consulte la Figura 3-4. Almac_nelos en un lugar seguro hasta que sean necesarios. siempre de inflado la presi6n adecuada es de entre de los neum_iticos la misma presi6n 15 psi y 20 psi. regularmente en los dos neum_iticos. y mantenga Una presi6n excesiva (muy pot encima de 20 psi) puede hacer que el conjunto de la rueda (neum_itico/llanta) explote con una fuerza suficiente como para causar lesiones graves. No infle demasiado el neum_itico. Utilice una bomba manual o un inflador de neum_iticos el6ctrico port_itil para evitar inflarlo NO USE NUNCA UN COMPRESOR DE AIRE excesivamente. Ajustes Zapata antideslizante Las zapatas antideslizantes de la m_quina quitanieve se ajustan hacia arriba en f_brica para el envio. Si Io desea, puede ajustarlas hacia abajo antes de hacer funcionar PRECAUCION: la m_quina Se recomienda quitanieve. no operar esta m_quina quitanieve sobre grava ya que la unidad puede recoger y lanzar grava suelta f_cilmente, causando lesiones y los objetos nieve al ras del suelo, eleve m_s las zapatas antideslizantes en la caja de la barrena. desea limpiar La herramienta de limpieza del canal viene ajustada de f_ibrica a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado lograr quitanieve las zapatas antideslizantes una separacidn m_xima la superficie tal como un camino que de grava. sobre grava, en la posicidn que permita entre el piso y la placa de raspado. Para ajustar las zapatas antideslizantes: I. Afloje las cuatro tuercas hexagonales (dos en cada lado) y los pernos del carro. Mueva las zapatas antideslizantes y una uni6n de cable. Corte la uni6n de cable antes de operar la m_iquina quitanieve. media o baja cuando es despareja, NOTA: Si tiene que usar la m_quina mantenga Herramientade limpieza del canal o da_os a la m_quina Si desea quitar Use las posiciones Figura 3-4 personales que la rodean. posicidn Vea la Fig. 3-5. 2. Compruebe que toda la superficie antideslizantes desparejo a la deseada. Vea la Fig. 3-6. inferior de las zapatas est_ contra el suelo para evitar el desgaste de las mismas. i / / / / / / / Figura 3-5 Figura 3-8 SECCION 3 -- MONTAJE Y CONFIGURACION 29 3. Vuelva a ajustar bien las tuercas y los pernos. 6. Confirme que la barrena no muestra Canalde descarga NOTA: Si la barrena 1. Afloje la perilla de aletas del canal superior, y el control deseada. del canal a la posicidn ajuste el canal de funcionamiento Apriete la perilla de aletas del canal superior asegur_ndose de que el perno del carro se encuentre correctamente 2. colocado. Consulte ha dejado de girar por completo muestra CUALQUIER signo de rotaci6n, vuelva a la posici6n del operador y apague el motor inmediatamente. Espere a que todas las partes m6viles detengan antes de ajustar el cable de control siguiente manera: 7. Afloje la tuerca hexagonal del cable. Vea la Fig. 3-8. 8. Deslice el soporte la Fig. 3-7. agregando posterior Vuelva a ajustar el perno hexagonal 10. Encienda el motor 1. y verifique y desengrana Si mientras de ajuste apague la m_quina posterior. que el control de la barrena adecuadamente. la barrena continua desengranado, en el soporte en el cable de la barrena. 9. NOTA:Si se de la barrena de la de ajuste del cable hacia adelante una leve holgura se engrana y NINGON signo de movimiento. girando con el control el motor y reajuste. est_ en funcionamiento, la barrena parece titubear en girar mientras el motor mantiene la velocidad, entonces significa que el cable est_ demasiado flojo y que se debe ajustar el soporte reduciendo la holgura pasos precedentes cable. hacia atr_s, del cable de la barrena. Siga los para ajustar el soporte de ajuste del Io ajusta en exceso puede evitar que la barrena se iADVERTENCIA! No ajuste demasiado el cable. Si desengrane y poner en peligro la seguridad de la m_quJna quJtanieve. r Figura 3-7 Controlde la barrena Es posible control que se requieran de la correa. Se requiere al estiramiento del cable de y desgaste de un ajuste inmediato Siguen girando aun despu6s de desengranar control de las mismas, o b. Durante el funcionamiento, mientras el motor mantiene quitanieve pot primera Compruebe siguiente normales si las barrenas: a. NOTA: Realice la prueba 1. ajustes peri6dicos de la barrena debido el parecen titubear la velocidad. antes de operar la m_quina vezy al principio de cada invierno. el ajuste del control de la barrena de la siguiente forma: Cuando se suelta el control desengranada de la barrena y est_ en posici6n arriba, el cable debe tenet muy poco juego, pero NO debe estar ajustado. 2. En un _rea bien ventilada, quitanieve. Consulte Funcionamiento regulador 3. 4. del operador quitanieve), la barrena. Deje la barrena engranada durante segundos antes de soltar el control de la m_quina en la seccidn Aseg0rese en la posici6n Parado en la posici6n engrane el motor del Motor de este manual. se encuentra esta operaci6n 5. arranque Arranque de que el FAST (r_pida). (detr_s de la m_quina aproximadamente 10 de la barrena. Repita varias veces. Con el motor funcionando en posicidn FAST (r_pida) y el control de la barrena en posici6n desengranada arriba, camine hacia el frente SECCION 3 -- MONTAJE de la m_quina. Y CONFIGURACION k. Figura 3-8 4 Controles y Caractedsticas jBarndecon tro_uperi D Con_oI de la barren a -_ r_ C u eda de arranq Tap _ decomb ust ibl _delcan Can hsuperio r Mon ta_jdelcan 11erram ienta delimpi Ba rre n Perilla del can a I Pla_ de raspad o Zap _aantideslzianle J Figura 4-1 Control de ia transmisi6n Plata de raspado Ubicado sobre la parte de abajo de la barra de control superior, control de la transmisi6n se utiliza para engranar/desengranar las ruedas. Apriete de control superior el control de la transmisi6n para engranar el contra la barra las ruedas, y su_ltelo para La placa de raspado mantiene el contacto con el pavimento a medida que se impulsa la m_quina quitanieve, permitiendo que se descargue la nieve que est_ cerca de la superficie del pavimento. desengranarlas. Manijadei arrancador de retroceso Manijadel canal Esta manija se utiliza La direcci6n en que se arroja la nieve corresponde a la direcci6n de apertura del canal. Use la manija del canal para girar el montaje del canal en la direcci6n en la que desee arrojar manualmente. Montajedei canal la nieve. La nieve empujada Periiladel canal Es posible ajustar la distancia para arrancar el motor por el montaje al interior de la caja de la barrena se descarga del canal. a la cual se arroja la nieve elevando o bajando el canal superior. Afloje la perilla del canal del lado del canal superior para ajustarlo. Gire el canal superior hasta la posici6n deseada y vuelva a ajustar la perilla del canal. 31 Herrarnienta de iimpieza dei canal iADVERTENCIA! Nunca use las manos para despejar un montaje de canal tapado. Antes de destaparlo, apague el motor y permanezca detr_is de las barras de control hasta que todas las partes m6viles se hayan detenido. La herramienta de limpieza del canal est,1ajustada convenientemente a la parte posterior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado. Si se acumulan nieve y hielo en el canal de descarga durante la operaci6n, proceda como se indica a continuaci6n para limpiar de manera segura el montaje del canal y la abertura del canal: 1. Suelte el control de la barrena y el control de la transmisi6n. 2. Para detener el motor saque la Ilave de encendido. 3. Saque la herramienta de limpieza del pasador que la ajusta a la parte posterior de la caja de la barrena. 4. Useel extremo con forma de pala de la herramienta de limpieza para desplazar y recoger la nieve y el hielo que se formen cerca del montaje del canal. 5. Vuelva a ajustar la herramienta de limpieza al pasador de ensamblado ubicado en la parte posterior de la caja de la barrena, inserte de nuevo la Ilave de encendido y encienda el motor de la m_iquina quitanieve. Parado en la posici6n del operador (detr_is de la m_iquina quitanieve), engrane el control de la barrena durante unos segundos para eliminar la nieve o el hielo que hayan quedado en el montaje del canal. SECCION 4,-- CONTROLES Y CARACTERJSTICAS 5 Funcionamiento Encendidodel motor Reemplazode lospasadoresde cuchiila Las barrenas y los pies alejados de las partes m6viles. No utilice IADVERTENCIA! mantenga las manosson fluidos comprimidos Siempre para arrancar. Los vapores inflamables. NOTA: Deje que el motor el arranque. El motor alcance temperaturas se caliente no desarrollar_ durante unos minutos toda su potencia tras Fast (r_pido, Para enganchar al eje espiral con dos pasadores un objeto extraho giran, verifique o un trozo de hielo. Si las barrenas no si los pasadores se han quebrado. Vea la Fig. 5-1. hasta que cuchilla de las barrenas por otra pieza que no sean PRECAUCI6N: NUNCA de cambie los pasadores de los pasadores de cuchilla repuesto del fabricante Mueva la palanca del regulador posici6n 2. golpeara operativas. Procedimientoparaengranaria transmisi6n 1. est_n ajustadas de cuchilla y pasadores de chaveta. La m_quina quitanieve ha sido dise_ada para que los pasadores se quiebren si la barrena representada hasta la pot una liebre). la transmisi6n, apriete el -- del equipo Cualquier original, N ° de pieza 738-04124A. daho que sufra la caja de engranajes de la barrena o cualquier otro componente por respetar la indicacidn precedente, NO estar_ cubierto pot la garantia de su m_quina quitanieve. control de transmisidn completamente contra la barra de control superior para engranar las ruedas. Para detener la marcha hacia adelante, control de la transmisidn. suelte el de la m_quina quitanieve y retirar la Ilave antes de IADVERTENCIA! Siempre debe apagar el motor cambiar los pasadores de cuchilla. Procedimientopara engranarias barrenas 1. Para enganchar las barrenas, apriete la barra de control de la barrena completamente contra la barra de control superior. Para detener las barrenas, suelte la barra. Figura S=l 33 6 Mantenimientoy Ajustes Mantenimiento Para retirar la placa de raspado: 3. Retire ambas zapatas antideslizantes y los elementos de ferreteria, incluyendo los pernos del carro y las tuercas que unen la placa de raspado a la caja de la m_iquina quitanieve. Para ver la ubicaci6n de la placa de raspado, consulte la figura 6-1. 4. Vuelva a ensamblar la placa de raspado nueva, asegur_indose de que las cabezas de los pernos del carro se encuentren del lado interior de la caja. 5. Vuelva a instalar Recomendadonesgenerales Respete siempre las reglas de seguridad cualquier tipo de mantenimiento. cuando realice La garantia de esta m_quina quitanieve no cubre elementos que han estado sujetos al mal uso o negligencia del operador. Para recibir el reembolso total de la garantia, el operador deber_ dar mantenimiento a la m_quina quitanieve como se indica en este manual. Revise peri6dicamente todos los sujetadores y los elementos de ferreteria para comprobar que est6n bien ajustados. las zapatas antideslizantes. Ajuste bien. / servicio, reparaci6n, lubricaci6n o inspecci6n, IADVERTENCIA! Antes de realizar tareas eldemotor. desengrane todos los controles y detenga Espere a que se detengan completamente todas las piezas m6viles. Desconecte el cable de la bujia y p6ngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo. // // Presi6nde los neum_tkos Antes de cualquier operaci6n, controle la presi6n de los neum4ticos y reduzca la presi6n a entre 15 psi y 20 psi. Consulte Ajuste en la secci6n Montaje y Ajustes de este manual por los procedimientos de inflado adecuados. Si la presi6n de los neum4ticos no es igual en ambos neum4ticos, es posible que la unidad se incline hacia uno u otro lado. _,p,,ara mayor claridad Verifique las c0rreasen V Figura 6-I Siga las instrucciones que se suministran a continuacidn para verificar el estado de las correas de transmisidn cada 50 horas de funcionamiento. Aimacenamientofuera de temporada Si no se va a utilizar el equipo 1. Saque la cubierta pl_stica del motor. Para ello saque presione las lengOetas de de la correa. Vea la Figura manual. de la correa ubicada en el frente los tornillos autorroscantes y pl_stico para soltar la cubierta 8-1 en la secci6n Servicio de este 2. Verifique visualmente la existencia de correas raidas, agrietadas o excesivamente gastadas. Si es necesario, c_mbielas de acuerdo con las instrucciones de la seccidn Servicio de este manual. I. 2. Almacene 2. Si almacena la m_quina en un lugar mal ventilado, debe realizarle un tratamiento antioxidante usando un aceite Vuelva a ensamblar nuevas zapatas antideslizantes con los elementos de ferreteria que acaba de retirar. Compruebe est_n ajustadas en un _rea despejada ligero o silicona para cubrir la m_quina Limpie el exterior y seca. quitanieve. del motor y de la m_quina quitanieve. I. Cuando almacene la m_quina quitanieve en un galp6n de dep6sito met_lico o con poca ventilaci6n, tenga especial cuidado de realizarle un tratamiento antioxidante al equipo. Use aceite ligero o silicona para recubrir el equipo, especialmente las cadenas, los resortes, los cojinetes y los cables. 2. Elimine 3. Siga las recomendaciones de lubricaci6n mantenimiento de este manual. 4. Almacene las zapatas antideslizantes: Retire los pernos del carro y tuercas que sujetan cada zapata antideslizante a la caja de la barrena. Vea la Figura 6-I. que las zapatas antideslizantes queden parejas. el equipo Preparad6nde la m_quina quitanieve La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la m_quina quitanieve est_n sujetas a desgaste. Debe controlarlas peri6dicamente y reemplazarlas cuando sea necesario. Para reemplazar 30 dias o m_s, o si es el 1. 3. Plata de raspad0y zapatasantideslizantes durante final de la temporada de nieve yya no existe posibilidad de que nieve, es necesario almacenar el equipo de manera adecuada. Siga las instrucciones de almacenamiento que se indican a continuacidn para garantizar el rendimiento m_ximo de la m_quina quitanieve durante muchos afios m_s. para que todo el polvo del exterior el equipo del motor en un _rea despejada y del equipo. en la secci6n de y seca. Lubrkad6n 1. Ejede la barrena Una vez por temporada, lubrique control de la barrena y el control de la transmisi6n aceite liviano para motor. Vea la Fig. 6-2. 2. Una vez pot temporada, lubrique AI menos una vez pot temporada, los puntos de giro del el soporte con un intermedio alrededor de quite los pasadores del eje de la barrena. Rocie lubricante de los separadores en el interior y los cojinetes encuentran en ambos extremos Vea la Fig. 6-3. de cuchilla del ejey bridados que se del eje. la barrena con un aceite liviano. Vea la Fig. 6-2. f --,, Ruedas Retire ambas ruedas al menos una vez cada temporada. Limpie y recubra los ejes con una grasa para automotores multiuso antes de volver a colocar las ruedas. I © f_ © Figura 6-2 Figura 6-3 SECCiON 6-- MANTENIMIENTO Y AJUSTES 35 7 Servido Serviciode lasbarrenas Correade barrena Las barrenas est_n ajustadas al eje espiral con cuatro pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta. La m_quina quitanieve est_ diser_ada de manera que los pasadores se quiebran si golpea un objeto extraEo o una barra de hielo. Consulte la Fig. 5-1. IMPORTANTE: Recuerde que puede haber p6rdida de gasolina del carburador en este punto; la tapa de combustible se debe Si las barrenas no giran, verifique si los pasadores se quebraron. Si es necesario, reempl_celos pot pasadores de cuchilla adecuados. Consulte el numero de pieza correcto en la lista de piezas. IMPORTANTE: No reemplace NUNCA los pasadores de cuchilla pot pasadores o sujetadores est_ndar. Cualquier daEo que sulfa el engranaje de la barrena o cualquier otto componente pot el uso de pasadores est_ndar NO estar_ cubierto pot la garantia de su m_quina quitanieve. Reemplazode iascorreas haber cubierto Retire de la bujia el cable de la misma, y p6ngalo de manera que haga masa contra el motor para evitar que se encienda de manera accidental. 2. Drene la gasolina de combustible debajo del tap6n Deslice la correa de la barrena frontal fuera de la polea del motor empuj_ndola hacia adelante y haci6ndola rodar fuera de la polea. Vea la Fig. 7-2. IADVERTENCIA! Correa de barrena _ Polea del motor Correadela _ o coloque de Ilenado Realice el mantenimiento Polea de la barrena del de \ la correa al aire combustible para libre, evitar ya que una es p_rdida posible deque gasolina. haya p_rdidas de combustible del carburador incluso cuando se ubica un trozo de pl_stico bajo la tapa de Ilenado de combustible para evitar que 6ste sufra p_rdidas. 3. precedentes. 2. F 1. del dep6sito segun las instrucciones Incline la m_quina quitanieve hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyada sobre la caja de la barrena. Retire el guardacorrea como se indica en la Figura 7-3. Regrese la m_quina quitanieve a su posici6n vertical para completar los siguientes pasos. NOTA: Esta m_quina quitanieve viene equipada con dos correas: una correa de la barrena y una correa de transmisi6n. Se recomienda que ambas correas sean reemplazadas al mismo tiempo. un trozo de pl_stico con pl_stico 1. _'_ Retire el tornillo autorroscante que se muestra en la Figura 7-1,y presione las lengOetas pl_sticas para soltar la cubierta de la correa. Tire de la cubierta de la correa hacia arriba y hacia afuera sac_ndola de alrededor del motor y el montaje M_nsula Guardacorrea intermedia J Figura 7-2 del canal. D_jela separada y gu_rdela. 3. '\ Apriete la barra de control de la barrena para soltar el freno de la barrena, que es la lengOeta que sujeta la correa sobre la polea de la barrena. Retire la correa. 4. Figura 7-1 Reempl_cela pot la nueva correa despu_s de volver a colocar la correa de la transmisi6n. Correa de ia transmisi6n NOTA:Vuelva a colocar volver a ensamblar 3. la correa de la transmisi6n antes de hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyada sobre la caja. Recuerde que puede haber p_rdida del carburador en este punto; haber cubierto con pl_istico seg0n las instrucciones 2. para soltar la presi6n Retire la correa de la polea de la nueva correa de la barrena. Incline la m_iquina quitanieve IMPORTANTE: hacia adelante en la correa de transmisi6n. transmisi6n. 4. 1. Gire la transmisi6n la tapa de combustible Quite el resorte que conecta la transmisi6n motor 5. de gasolina se debe precedentes. a un perno en el cuadro del motor. Vea la Fig. 7-3. Quite la correa de transmisi6n de alrededor de la polea del y s_fiquela de la unidad. Instale una nueva correa de transmisi6n dentro de la ranura de la polea del motor. Vea la Fig. 7-2. 6. Incline la transmisi6n hacia adelante y ubique la correa de transmisi6n en la polea de transmisi6n. 7. Vuelva a conectar motor el resorte al perno en el marco del y ajuste la transmisi6n. seguridad Vuelva a instalar la tuerca de bridada. 8. Coloque la correa de barrena nueva. 9. Vuelva a montar la cubierta de la correa en la m_fiquina quitanieve 10. Vuelva a montar el guardacorrea a la caja. P01ea de transmisi6n ?, Guardac0rrea Figura 7-3 NOTA: Puede ser m_is f_icil retirar la tuerca de seguridad bridada en primer lugar, y luego usar pinzas de punta aguja para sujetar con firmeza el resorte y retirarlo de del perno. SECCION 7-- SERVICIO 37 Soluci6nde Problemas Problema Causa La unidad no se autopropulsa 1. La correa de transmisi6n La unidad no descarga la nieve I. 2. El montaje Soluci6n est_ floja o daffada. del canal est_ tapado. El o los pasadores de cuchilla est,(n) quebrado(s). 3. Hay un objeto extraho alojado en la barrena. 4. El cable del control de la barrena necesita un 1. Reemplace la correa de transmisi6n. Detenga el motor y desconecte el cable de la bujia. Limpie el canal y el interior de la caja 1. de la barrena con la herramienta o una varilla. Reemplace el o los pasadores 2. de limpieza de cuchilla. 3. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujia. Retire el objeto de la barrena. 4. Ajuste el cable del control de la barrena. ajuste. 5. La correa de la barrena est_ floja o dahada. 5. Reemplace la correa de la barrena. Importante: Consulte el manual del operario del motor que se incluye con el quitanieves para el motor de soluci6n de problemas instrucciones. NOTE: For repairs beyond the minor adjustments for the Customer information. listed above, contact your nearest authorized service representative Support Center. Refer to the engine manual packed separately with your snow thrower, for complete or call 1-800-800-7310 engine related 9 Piezasde reemplazo Componente Llame por tel_fono al (800) 800-7310 numero de modelo y numero en www.mtdproducts.com. para solicitar N_mero piezas de reemplazo de serie de su m_quina a mano). Tambi6n de pieza y Descripd6n 931-2643 Herramienta 784-5580 731-06439 Zapata antideslizante, Est_ndar Zapata antideslizante (Polymer) 738-04124A 714-04040 Pasador de cuchilla Pasador de chaveta con uni6n curva 790-00117 Placa de raspado 954-04014 954-04013 Correa de transmisi6n Correa de transmisi6n o un Manual puede de limpieza del canal de Piezas de Repuesto descargar el Manual de la barrena de las ruedas completo (tenga el de Piezas de Repuesto sin cargo 39 Notas 1 SEC(:ION 10- NOTAS 41 MTD CONSUMER GROUP, iNC. (MTD), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB) y la Agencia de Protecci6n Medioambiental de Estados Unidos (U. S. EPA) Declaraci6n de Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y obligaciones del propietario seg_n la garantia contra defectos) LA COBERTURADESISTEMADECONTROLDEEMISIONES APLICABLEA MOTORESCERTIFICADOSCOMPRADOSENCALIFORNIA EN2005 Y A PARTIRDE ENTONCES,QUESON USADOSEN CALIFORNIA,Y HASTAANO2005 DE MODELOCERTIFICADOY MOTORES POSTERIORESQUESON COMPRADOSY USADOSENOTRAPARTEEN LOSESTADOSUNIDOS. Californiay en otraparteen la Coberturade Garantiade Defectosde Controlde Emisi6nde los EstadosUnidos El Bordode Recursosde Aire de California(CARB),la U. S. EPAy MTDsecomplacenen explicarla garantiadel sistemade controlde emisiones de su motorparaequipotodo terreno,modelo,aSo2005 y versionesposteriores.En California,los nuevosmotorespequeSospara equipotodo terrenose debendise5ar,fabricary equiparparacumplir conest_.ndaresde antinieblat6xicade estados.En otraparteen los EstadosUnidos, el nuevono camino,motoresde ignici6nde chispacertificadospara el modelo2005 y m_.starde,debe encontrarel juego de est_.ndaressimilar adelantepor los EstadosUnidos.EPA.MTDdebe garantizarel sistemade controlde emisionesde su motorpor el periodode tiempoindicadom&s abajo,siemprey cuandono hayaexistidousoincorrecto,negligenciani mantenimientoinadecuadode su motorpequeBoparaequipo todoterreno. El sistemade controlde emisionespuedeincluirpiezascomo,por ejemplo,el carburador,sistemade inyecci6nde combustible,el sistemade encendido,el catalizador,losdep6sitosde combustible,abastecede combustiblelineas, gorrasde combustible,v&lvulas,latas,filtros,mangueras de vapor,abrazaderas,conectoresy otroscomponentesrelacionadosconlas emisiones. Dondeexistauna condici6ncubiertapor la garantia,MTDreparar&su motor pequeBopara equipotodoterrenosincostoalguno incluyendoel diagn6stico,laspiezasy la manode obra. COBERTURA DE LA GARANTJA DEL FABRICANTE: Este sistemade controlde emisionesse garantizapor el t@rminode dos a5os.Si algunapiezade su motorrelacionadacon lasemisioneses defectuosa,MTD reparar&o sustituir&dichapieza. RESPONSABJLIDADES DEL PROPIETARIO SEGUN LA GARANTJA: Comopropietariode un motorpequeSode equipotodoterreno,ustedes responsablede realizarel mantenimientonecesarioquefigura en el manualdel propietario. MTDle recomiendaque conservetodos los recibosque cubrenlos serviciosde mantenimientodel motorpeque5opara equipotodoterreno,no obstanteIo cual MTDno podr&denegarel cumplimientode la garantiaQnicamentepor la falta de reciboso por su imposibilidadde asegurarque se realizar_.ntodos losserviciosde mantenimientoprogramado. Comopropietariodel motorpeque5oparaequipotodo terreno,sinembargo,ustedtambi@ndebesaberque MTDpuede denegarla coberturade la garantiasi su motorpeque5opara equipotodoterrenoo una piezadel mismofallandebido a usoincorrecto,negligencia,mantenimientoindebido o a modificacionesno aprobadas. Ustedes responsablede presentarla cortadorade cespedal centrode distribuci6no de mantenimientode MTDCONSUMERGROUP,INC. tan prontocomo aparecierael problem& Lasreparacionescubiertaspor la garantfasedeben Ilevara cabo en un lapsorazonableque no excedade 30 dias. Si desearealizaralgunaconsultacon respectoa la coberturade la garantia,debe ponerseen contactocon su distribuidorlocalde MTD. Paracomunicarseconla Linea de Asistenciaal Clientede Distribuidoresde MTD,Ilameal nQmero(877)282-8684. REQUERJMJENTOS DE GARANTJA SOBRE DEFECTOS PARA MOTORES PEQUENOS DE EQUJPO TODO TERRENO DE 1995YVERSJONES POSTERJORES: Esta secci6nse aplicaa motorespeque5osde equipotodo terrenode 1995y versionesposteriores.El periodode garantiacomienzaa partirde la fechaen que el motoro el equipo seentreganal compradorfinal. (a) Coberturade la garantiacontraemisionesgenerales MTDgarantizaal compradorfinaly a cada compradorsubsiguienteque el motor: (1) ha sido diseSado,construidoy equipadode maneraque cumplacontodas las regulacionesvigentesadoptadaspor el Departamentode los Recursosde Aire en virtud a suautoridadconferidaen los capitulos1 y 2, Parte5, Divisi6n26 del C6digode Saludy Seguridad;y (2) est,. librede defectosen los materialesyen la manode obra que causenla falla de una piezabajo garantiaque seaid@nticaen todos los aspectosmaterialesa la piezacomo aparecedescriptaen la aplicaci6ndel fabricantedel motorpara certificaci6npor un periodode dos a5os. Lb/La garantiasobre piezasrelacJonadas conemisJonesse interpretar_, de la sJguientemanera: (1) Cualquierpiezacubierta por garantiaque no est@programadapara su reemplazosegQnel mantenimientorequeridoen las instrucciones escritasde la Subsecci6n(c) debe estar garantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Si la piezafalladurante el periodode coberturade la garantia,la mismaser_.reparadao reemplazadapor MTD de acuerdocon la Subsecci6n(4) a continuaci6n. Cualquierpiezareparadao reemplazadasegQnla garantiasegarantizarB, por el resto del periodode garantia. (2) Cualquierpiezacubiertapor garantfaque est@programadasolopara inspecci6nregularen las instruccionesescritasde la Subsecci6n (c) debe estargarantizadapor un periodode garantiadefinidoen la Subsecci6n(a) (2). Unadeclaraci6nen dichasinstruccionespor escrito al efectode "reparaci6no reemplazosegQnseanecesario"no reducir_,el periodode coberturade la garantia.Cualquierpiezareparadao reernplazada segQn lagarantia segarantizar_, porelresto delperiodo degarantia. (3) Cualquier pieza garantizada queest_prograrnada parareernplazo segQn elrnantenirniento requerido deconforrnidad conlasinstrucclones escritas delaSubsecci6n (c)segarantiza porelperiodo detiernpo anterior alaprirnera fecha dereernplazo prograrnada para esa pieza. Silapieza fallaantes delprimer reernplazo programatic, larnisrna ser_. reparada oreernplazada porMTD deacuerdo conlaSubsecci6n (4)acontinuaci6n. Cualquier pieza reparada oreernplazada bajogaranfia segarantizar_, porelresto delperiodo anterior alprimer reernplazo programatic puntual paraesapieza. (4)Lareparaci6n oelreernplazo decualquier pieza garantizada deconforrnidad conlasdisposiciones delagaranfia queaquiseestipula se deberealizar enuncentro degaranfia sincosto alguno para elpropietario. (5)Sinperjuicio delasdisposiciones delaSubsecci6n (4)anterior, losservicios o reparaciones cubiertos porlagaranfia deben sersurninistrados portodos loscentros dedistribuci6n deMTDquetengan lafranquicia pararealizar reparaciones yrnantenirniento alosrnotores en cuesti6n. (6)Elpropietario nodebeafrontar ningQn cargo para trabajos dediagn6stico queIleven a laconclusi6n dequeunapieza bajogaranfia presenta efectivarnente defectos, siernpre ycuando dichodiagn6stico seaIlevado acabo enuncentro cubierto porlagarantia. (7)Elfabricante delmotor esresponsable porda_os causados aotros cornponentes dernotores derivados delafallabajogaranfia decualquier pieza garantizada. (8)Durante todoelperiodo degaranfia delmotor definido enlaSubsecci6n (a)(2),MTDrnantendr_, unsurninistro depiezas cubiertas por garantia suficiente para satisfacer ladernanda esperada paratalespiezas. (9)Cualquier pieza dereernplazo sepodr_, usarpara elcurnplirniento delrnantenirniento o reparaciones bajogaranfia, ysesurninistrar_, sin cargo alpropietario. Dicho usonoreducir_, lasobligaciones degarantia deMTD. (10)Nosepodr_.n usarpiezas adicionales nirnodificadas quenoest_n exentas deacuerdo conelDepartarnento delosRecursos delAire(Air Resources Board). Elusodepiezas adicionales ornodificadas noexentas ser_. causa suficiente para anular unreclarno bajogaranfia realizado deacuerdo conestearticulo. Elfabricante delmotor notendr_, responsabilidad, enconforrnidad conestearticulo, degarantizar fallas depiezas garantizadas quefueren causadas porelusodeunapieza noexenta adicional ornodificada. .(c) MTDincluir_,una copiade la siguientelistade piezasbajo garantiacontra ernisionescon cadanuevomotor,utilizandolas partesde la lista a_plicables al motor. (1) Sisternade rnedici6nde combustible • Sisternade rnejorapara inicioen frio (cebadosuave) • Carburadory cornponentesinternos • Bornbade combustible • Dep6sitode combustible (2) Sisternade inducci6nde aire • Filtrode aire • Colectorde entrada (3) Sisternade encendido • Bujia(s) • Sisternade encendidopor magneto (4) Sisternade escape • Catalizador • SAI (v_Jvulade Ca_a) (5) Cornponentesvarios utilizadosen el sisternaanterior • V_Jvulase interruptoresde vado, ternperatura,posici6nsensiblesal tiernpo • Conectoresy rnontajes (6) Controlde Evaporative • Manguerade CombustiblecertificadaparaARB evaporativeernisi6nde 2006. • Abrazaderasde Manguerade Combustible • Gorrade combustibleatada • Latade carb6n • Lineasde vapor GD0C-100174Rev.B GARANTiA LllVlITADA DELFABRICANTE PARA La siguiente garantia Nmitada es otorgada por MTD LLC con respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Estados Unidosy/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquifidos y utiNzados en Canada y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, "MTD"). "MTD" garantiza este producto (excluidas las PiezasyAccesorios con Desgaste Normal seg_n se describe mAs abajo) contra defectos en los matefiales y mano de obra por un perfodo de dos (2) a_os a partir de la fecha de compra original y, a su opci6n, repararA o reemplazarA, sin costo alguno, cualquier pieza que presente defectos en los materiales o de mano de obra. Esta garantia Nmitada s61o se aplicarA si el producto ha sido operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones del Manual del Operador que se proporciona con el producto y no ha sido objeto de uso inapropiado, abuso, uso comercial, abandono, accidente, mantenimiento incorrecto, alteraci6n, vandalismo, robo, incendio, inundaci6no alg_n da_o debido a otro peligro o desastre natural. El da_o resultante por la instalaci6no el uso de piezas, accesorios o uniones no aprobados por MTD para su uso con el (los) producto(s) incluido(s) en este manual anularA la garantfa en Io que respecta a esos da_os. Se garantiza que las Piezas con OesgasteNormal estAn fibres de defectos en los materiales y mano de obra por un perfodo de treinta (30) dfas a partir de la fecha de compra. Las piezas sujetas a desgaste normal incluyen pero no se limitan a: batefias, correas, cuchillas, adaptadores para cuchillas, dientes, bolsas para pasto, ruedas, ruedas para la plataforma de la mAquina, asientos, zapatas antideslizantes para la mAquina quitanieve, ruedas de fricci6n, placas de raspado, gomas helicoidales, aceite de motor, filtros de aire, bujias y neumAticos. Accesorios-- MTD garantiza que los accesorios de este producto estAn fibres de defectos de material y mano de obra durante un perfodo de un (1) a_o a partir de la fecha de compra o arrendamiento original del accesorio. Los accesorios incluyen, pero no se limitan a: colectores de c_sped y kits para abono. C6MO SOLICITARf OBTENERPARTESf SERVICIOTI_CNICO: El servicio de la garantia estA disponible, CON COMPROBANTE DE COMPRA, a trav_s de su distribuidor local autorizado para el mantenimiento. Para Iocalizar al distribuidor de su zona: En Estados Unidos de America Consulte las pAginas amarillas, o p6ngase en contacto con MTD LLC en P.O. Box 361131, Cleveland, Ohio 44136-0019, Ilame al 1-800-800-7310 o al 1-330-220.4683, o visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com. b. Los artfculos necesarios para el mantenimiento de rutina como por ejemplo lubricantes, filtros, afiladores de cuchillas, sincronizaci6n del motor, los ajustes de los frenos, del embrague o de la plataforma y el deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposici6n. c. Mantenimiento no realizado por el distribuidor de servicio autorizado. d. MTD no extiende ninguna garantia para los productos vendidos o exportados fuera de los Estados Unidos de America y/o CanadA, y sus respectivas posesiones y territorios, excepto para aquellos vendidos a trav_s de los canales autorizados de distribuci6n de exportaciones de MTD. e. Piezas de reemplazo que no son piezas genuinas de MTD. f. Gastos de transporte y visitas t_cnicas. g. MTD no garantiza este producto para uso comercial. No se aplican garanfias implfcitas, incluidas las garanfias implicitas de comerciabilidad o de adecuaci6n para un prop6sito determinado, despu_s del periodo de aplicaci6n de la garantia escfita expresa extendida m_s arriba para las piezas de acuerdo consu identificaci6n. Ninguna otra garantfa expresa, oral o escrita, excepto la mencionada antefiormente, extendida pot personas o personasjuridicas, incluidos los distfibuidores o los minofistas con respecto a los productos, obligar_ a MTD. Durante el plazo de la garantfa el _nico recurso es la reparaci6n o reemplazo del productocomo se indic6 antefiormente. Las disposiciones incluidas en esta garantfa proveen el recurso _nico y exclusivo que surge de las ventas. MTD no ser_ responsable pot p_rdidas o da_os incidentales o directos, incluyendosin limites, los gastos incurfidos para los servicios de cuidado del pasto de reemplazo o cambio, o los gastos de alquiler para reemplazar de manera transitofia un producto bajo garantia. Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de los da_os y perjuicios incidentales o directos, o las limitaciones sobre la duraci6n de las garantias implfcitas, por Io que las exclusiones o limitaciones mencionadas anteriormente pueden no serle de aplicaci6n. En ningQncaso se obtendrA una compensaci6n mayor al monto del precio de compra del producto vendido. La alteraci6n de las caracterfsticas de seguridad del productoanular_ esta garantfa. Usted asume el riesgo y la responsabilidad de las p_rdidas, da_os o lesiones que sufran usted y sus bienes y / u otras personas y sus bienes como resultado del uso incorrecto o de lafalta de capacidad para usar este producto. Esta garantfa limitada alcanza solamente al comprador original, o a la persona que recibi6 el producto de regalo. EnCanad_ COiVlOSE RELACIONALA LEGISLACI6N ESTATALCON ESTA Contacte MTD Products Limited, Kitchener, ON N2G4J1, Ilame al 1-800-668-1238 o visite nuestro sitio web en www.mtdcanada.com. GARANTiA: Esta garantfa limitada le otorga derechos legales especificos y usted tambi_n puede tener otros derechos que varfan de un estado a otro. Esta garantfa limitada no ofrece cobertura en los siguientes casos: a. Las bombas, vAIvulas y cilindros del rompetroncos tienen una garantfa separada de un a_o. IMPORTANTE: El propietario debe presentar comprobante de compra original para obtener la cobertura de la garantfa. IVITDLLC. P.O. BOX361131 CLEVELAND,OHIO44135-0019, Tel_fono:1-800-600-7310, 1-330-220-4583 IVITDCanada Limited - KITCHENER,ON N2G4J1; tel6fono 1-800-568-1238 GDOC-100016 REV. C
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Mar 29 01:47:38 2014 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools