Mad Catz A957267B1011C Wii REACTOR Motion Controller w/MP /Wii REACTOR Motion Controller User Manual Wii Remote Manual

Mad Catz, Inc. Wii REACTOR Motion Controller w/MP /Wii REACTOR Motion Controller Wii Remote Manual

57267_User Manual_REV2

Wii Remote Manual
Page 1 of 10
Set Up of the Wii Remote
The remote uses two AA batteries. Use only high quality alkaline batteries for
the best game play experience and longevity of battery life. Please read the
following information carefully.
Installing Batteries
Synchronizing a Wii Remote With the Wii Console
Turn the Rumble feature on or off
Check battery levels
Adjust volume of internal speaker
Installing the Batteries
Important Note: If you would like to use rechargeable batteries, the
only type of battery recommended are Nickel Metal Hydride batteries.
When it comes to using rechargeable batteries, you must follow
manufacturer guidelines for safety and proper usage. Failure to do so
could cause damage to the Wii Remote and void the warranty.
1. Remove the battery cover on the back of the Wii Remote and insert two
AA batteries, using the plus (+) and minus (-) guides in the Wii
Remote's battery compartment to insert the batteries in the proper
direction.
2. Be sure to insert the minus (-) end first when inserting new batteries,
and remove the plus (+) end first when replacing the batteries.
3. Replace the battery cover.
Wii Remote Manual
Page 2 of 10
Synchronizing the Wii Remote with the Wii Console
Synchronizing the Wii Remote to a Wii console allows the Wii Remote to
communicate with the console. The Wii Remote included with your system
should already be synchronized to your console. However, all additional Wii
Remotes you use with your system also need to be synced in order to function
properly..
There are two different modes of synchronizing (syncing):
STANDARD MODE - The Standard Mode procedure is used when
adding additional Wii Remotes to your system or if you want to
re-synchronize your original Wii Remote. Once synchronized, the Wii
Remote will stay synced to the console unless you overwrite the
settings by syncing the remote to a different console. For instructions
on Standard Mode syncing, please click here.
ONE TIME MODE - This mode allows you to temporarily use your
remote on a Wii console other than your own, or to use a friend's
remote on your console. It can also be used to change the order of the
Wii Remotes, without the need to turn off the Wii console. One Time
Mode does not delete the Standard Mode setting stored in the Wii
Remote. In this mode, the Wii Remote will only communicate with the
Wii console while the power is on. When the power is turned off, the Wii
Remote will lose its sync with the Wii Console. For instructions on One
Time Mode setup, please click here.
Note: Only a Wii Remote in Standard Mode can turn the Wii console power ON
or OFF.
Standard Mode Synchronization
Note: Make sure you have placed batteries in the Wii Remote (how to).
1. Press the Power button on the Wii console to turn it on.
2. Open the SD Card Slot cover on the front of the Wii console. Remove the
battery cover on the back of the Wii Remote you wish to sync up.
Wii Remote Manual
Page 3 of 10
3. Press and release the SYNC button on the inside of the SD Card
compartment on the console. Press and release the SYNC button just
below the batteries on the Wii Remote.
4. When the Player LED blinking stops, the syncing is complete. The LED
that is illuminated indicates the player number (1 through 4).
This procedure must be followed for each additional Wii
Remote added to your system.
One Time Mode Synchronization
Note: This mode temporarily removes Standard Mode synchronization
setup for all Wii Remotes until the power of the Wii console is turned off.
When the power is turned back on again, the Standard Mode settings
will return.
1. Press the HOME Button on a Wii Remote that is synchronized with the
Wii console.
Wii Remote Manual
Page 4 of 10
2. Select the Wii Remote Settings option from the Home Button menu.
3. Select the Reconnect Option.
4. Press the 1 and 2 Buttons at the same time on the Wii Remote that you
want to synchronize with the console. If you are syncing multiple Wii
Remotes, press the 1 and 2 Buttons on each Wii Remote
immediately (without a significant pause) in the order you want them
synced. The order in which you synchronize Wii Remotes determines
the player order (1 through 4) for multiplayer games. The Player LED
will blink during the syncing process. When the blinking stops, the
connection is complete.
Wii Remote Manual
Page 5 of 10
Turn the Rumble feature on or off
The Wii Remote has a built-in rumble device that will shake the Wii
Remote at certain points while using the Wii. The following information
describes how to turn this feature "on" or "off."
Not all games use the Rumble feature.
Turning the Rumble feature off can extend battery life of the Wii
Remote.
2. Press the HOME Button on a Wii Remote that is synchronized with the
Wii console.
3. Select the Wii Remote Settings option from the Home Button menu.
4. Select the Rumble "On" or "Off".
Wii Remote Manual
Page 6 of 10
Check battery levels
A fresh set of alkaline batteries should last, depending on amount and
type of use, up to 35 hours. This can vary greatly based on certain
factors, such as Wii Remote Speaker Volume, Rumble, battery quality
and age, and type of game being played.
Important Note: If you are using rechargeable batteries, the only
type of battery recommended are Nickel Metal Hydride batteries. When
it comes to using rechargeable batteries, you must follow manufacturer
guidelines for safety and proper usage. Failure to do so could cause
damage to the Wii Remote and void the warranty.
There are two ways to check the Wii Remote's battery levels:
Remove the battery cover and press the Red "Sync" button. The number
of lights flashing indicates the Wii Remote's battery strength. Four
flashing lights indicates full strength, with one light flashing indicating
the lowest level.
or
Use the HOME Menu to check battery level of each Wii Remote:
1. Press the HOME Button on a Wii Remote that is synchronized with
the Wii console.
Wii Remote Manual
Page 7 of 10
2. Select the Wii Remote Settings option from the Home Button
menu.
3. The battery level of all synced Wii Remotes is dispalayed along
the bottom. Four bars indicates a full charge, with one being the
lowest charge.
Adjust volume of internal speaker
The Wii Remote has a built-in speaker that is used at certain points
while using the Wii. The following information describes how to adjust
the volume of the Wii Remote's speaker.
Not all games use the built-in speaker.
Turning the speaker volume down can extend battery life of the
Wii Remote.
This procedure must be performed on all Wii Remotes you wish to
adjust the volume of.
Wii Remote Manual
Page 8 of 10
1. Press the HOME Button on a Wii Remote that is synchronized with the
Wii console.
2. Select the Wii Remote Settings option from the Home Button menu.
3. Move the cursor over the "-" and "+" buttons to increase or decrease the
volume levels. You will hear a sound from the speaker each time you
adjust the setting. The sound approximates what the volume level
would be at that setting.
Wii Remote Manual
Page 9 of 10
Using the Wii Remote
This page details the common controller positions of the Wii Remote. If you
need assistance with setting up your Wii Remote (installing batteries, attaching
the wrist strap, or syncing to the console), click here.
Important Note: If you would like to use rechargeable batteries, the only
type of battery recommended are Nickel Metal Hydride batteries. When it
comes to using rechargeable batteries, you must follow manufacturer
guidelines for safety and proper usage. Failure to do so could cause damage to
the Wii Remote and void the warranty.
Wii Remote Configurations:
Depending on the game, the way you hold and operate the Wii Remote will
vary. You may need to hold the remote in either one or two hands. Read the
instruction booklet for the game you are playing for information about what
kind of game play control is required for that game.
The remote can be used by itself, or in different configurations when connected
up to other Wii accessories. These configurations can be used right or
left-handed.
Wii Remote Manual
Page 10 of 10
Basic Operations:
The Wii Remote redefines the controller with its motion-sensitive capabilities.
Below are some of the common motions Wii players can expect to perform
while enjoying their games.
Point: Point the Wii Remote
at a specific place on the TV
Screen
Waving: Wave the Wii
Remote back and forth from
side to side
Pushing or Pulling: Move the
Wii Remote forward and
backward.
Holding and Grabbing: Point the Wii Remote at a specific
place on the TV screen and move the Wii Remote while
holding down a button.
Twisting: Move the Wii
Remote in a twisting motion
by rotating your arm.
REACTOR™ (ENGLISH)
Thank you for purchasing the Mad Catz REACTOR for use with the Wii video game
system. Be sure to register your product online at www.madcatz.com and check out our
full line of other quality video game accessories.
IMPORTANT! Before using the Wii™ with this product, read the Wii instruction manual
for safety, health, and other information regarding the use of the Wii.
GENERAL SETUP
1) Insert fresh batteries into the battery compartment.
2) Sync the REACTOR with the Wii console as described below
if needed.
3) Attach the wrist strap to the loop found at the bottom of
the REACTOR.
4) Insert hand through wrist strap and hold REACTOR firmly.
5) Move the strap’s slider towards your wrist to ensure a
secure fit.
6) The REACTOR is ready for use.
SYNCHRONIZING THE REACTOR
There are two (2) ways to sync the REACTOR with the Wii
console: using the Wii’s SYNC button, and using the Wii’s HOME
Menu.
A) Using the Wii’s SYNC button
1) Power ON the Wii console.
2) Open the SD Card slot cover on the front of the Wii to reveal
the console’s SYNC button.
3) Remove the REACTOR’s battery cover to reveal its
SYNC button.
4) Press and release the Wii’s SYNC button.
5) Press and release the REACTOR’s SYNC button.
6) Once a wireless connection between the Wii console
and the REACTOR has been successfully established, the
REACTOR’s player indicator LED will illuminate solid blue. The
illuminated LED indicates that REACTOR’s player number, one
through four (1-4).
7) Re-attach the REACTOR’s battery cover.
8) Repeat for additional REACTORs.
B) Using the Wii’s HOME Menu
1) Using a Remote that is already synchronized with the Wii
console, press the Remote’s HOME button.
2) Select the “Wii Remote Settings” option from the
HOME Menu.
3) Select the “Reconnect” option.
4) Simultaneously press and release the “1” and “2” buttons
on the REACTOR. If you are syncing multiple REACTORs, press
and release the “1” and “2” buttons on each REACTOR in the
order you want them synced. This order will determine the
REACTOR’s player number, one through four (1-4).
5) Once a wireless connection between the Wii console and
the REACTOR(s) has been successfully established, the player
indicator LED on each REACTOR will illuminate solid blue. The
illuminated LED indicates that Remote’s player number, one
through four (1-4).
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship
for the warranty period. This non-transferable, five (5) year limited warranty is only to
you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you
have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad
Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
The Mad Catz five (5) year limited warranty is available to North American and
European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your
Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase
price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or
abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been
tampered with or modified.
To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.madcatz.com
North American E-mail: techsupport@madcatz.com
North American telephone: Available 8 A.M. to 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday
through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815
(outside US).
European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through
Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418
CAUTIONS
- Use this unit only as intended.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not
use within 30’ of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks.
- To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel
only.
- Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as
they may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or
electrical shock.
- Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience
discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the
condition persists, consult a doctor.
- Do not attempt to operate the unit in any way except with your hands. Do not bring
the unit in contact with your head, face, or near the bones of any other part of your
body.
- Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
- The vibration function of this unit can aggravate injuries. Switch OFF or do not use
the vibration function of the unit if you have any ailment of the bones or joints of your
hands or arms.
- Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure
that cords are not placed in a position or areas where they may become pinched or
damaged.
- Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
- Do not allow children to play with cords.
- Misuse of batteries within this unit may cause batteries to leak and/or explode and
lead to personal injury.
- This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended
for use by children under 3 years of age.
WARNING
- Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
- Do not mix old and new or different types of batteries.
- Batteries are to be inserted with the correct polarity.
- Remove exhausted batteries from the product.
- Supply terminals are not to be short-circuited.
- Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
- Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
- The packaging must be retained since it contains important information.
SEIZURES
- Some individuals may have seizures or black outs triggered by the flashing lights on
television or in video games, even if they have never before had a seizure.
- Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an
epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.
- Parents should be aware when their children play video games and observe them
regularly. Stop playing and consult a doctor if you or your child have any of the
following symptoms: convulsions, loss of awareness, involuntary movements, eye or
muscle twitching, altered vision, disorientation.
When playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available screen.
3. Do not play if you are tired or need rest.
4. Play in a well-lighted room.
5. Take a 15-minute break every hour.
REPETITIVE MOTION INJURIES
Playing video games (and the repetitive motion involved) can make your muscles, joints
or skin hurt. Playing video games in moderation can help avoid such damage. Also:
- Take a 10- to 15-minute break every hour, even if you don’t think you need it.
- If your hands, wrists or arms begin to hurt or feel sore or tired, stop playing and rest
them for several hours before playing again.
- If pain and soreness continues, stop playing and consult a doctor.
FCC Part 15 section 15.105
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorientorrelocatethereceivingantenna.
• Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
• Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthe
receiver is connected.
• Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
FCC Part 15 section 15.105
Warning: Any changes or modifications made on the system not expressly approved by
the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Declaration of Conformity
Model Number: 57266
Trade Name: REACTOR™
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the
requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and
2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission
ValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
©2011MadCatz,Inc.7480MissionValleyRd.,Suite101,SanDiego,CA92108U.S.A.
Mad Catz, REACTOR and the Mad Catz logo are trademarks or registered trademarks
of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. Wii MotionPlus and Nunchuk are
trademarks or registered trademarks of Nintendo. This product is not sponsored,
endorsed or approved by Nintendo. All other product names and images are trademarks
or registered trademarks of their respective owners. Made in China. All rights reserved.
Product features, appearance and specifications may be subject to change without
notice. Please retain this information for future reference.
TouchSense® Technology Licensed from Immersion Corporation. Protected by one or
more of the following patents:
U.S. Patents: 5185561, 5389865, 5459382, 5589854, 5629594, 5691898, 5721566, 5734373,
5767839, 5805140, 5831408, 5844392, 5857986, 5907487, 5929607, 5929846, 5959613,
6020875, 6020876, 6057828, 6078308, 6088017, 6100874, 6104158, 6104382, 6128006,
6147674, 6154198, 6184868, 6191774, 6201533, 6211861, 6219032, 6219033, 6243078,
6246390, 6252579, 6252583, 6271833, 6275213, 6278439, 6288705, 6292170, 6292174,
6310605, 6317116, 6343349, 6348911, 6380925, 6400352, 6411276, 6424333, 6437771,
6448977, 6469692, 6486872, 6563487, 6580417, 6636197, 6639581, 6661403, 6680729,
6693626, 6697044, 6697048, 6704001, 6705871, 6707443, 6715045, 6717573, 6801008,
6816148, 6850222, 6864877, 6894678, 6903721, 6956558, 6982700, 7023423, 7024625,
7039866, 7091950, 7106305, 7106313, 7131073, 7154470, 7182691, 7193607, 7199790,
7209117, 7209118, 7218310, 7233476, 7249951, 7253803, 7283123, 7299321, 7327348,
7345672, 7423631, 7425675, 7446752, 7447604, 7456821, 7477237, 7502011, 7557794,
7564444, 7567232, 7623114, 7659473, 7688310, RE40341, and RE40808.
Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only) or
1.619.683.2815 or +44 (0) 8450-508418 in Europe. Product No. 57266 01/11
REACTOR™ (FRANÇAIS)
Nous vous remercions d’avoir acheté le REACTOR de Mad Catz afin de l’utiliser avec
lesystèmedejeuvidéoWii.Veuillezenregistrervotreproduitenligneàl’adresse
www.madcatz.com et consultez notre gamme complète d’accessoires de qualité pour
jeux vidéo.
IMPORTANT ! Avant d’utiliser le système Wii™ avec ce produit, lisez dans le manuel
d’instructions du système Wii toutes les informations relatives à la sécurité, à la santé
et tout autre renseignement concernant l’utilisation du système Wii.
INSTALLATION GÉNÉRALE
1) Insérez des piles chargées dans le compartiment à piles.
2) Au besoin, synchronisez la télécommande avec la console
Wii tel que décrit ci-dessous.
3) Attachez la sangle bracelet à la boucle située au bas de
la télécommande.
4) Insérez la main dans la sangle bracelet et saisissez fermement
la télécommande.
5) Déplacez le guide de la sangle vers votre poignet pour qu’elle
tienne bien en place.
6) La télécommande est prête à être utilisée.
SYNCHRONISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Il y a deux (2) façons de synchroniser la télécommande et la
console Wii : à l’aide du bouton SYNC du Wii ou à l’aide du menu
HOME du Wii.
A) Utilisation du bouton SYNC du Wii
1) Mettez la console Wii sous tension.
2) Ouvrez le couvercle du logement de la carte SD situé à
l’avant du Wii pour découvrir le bouton SYNC de la console.
3) Retirez le couvercle des piles de la télécommande pour
découvrir le bouton SYNC.
4) Appuyez sur le bouton SYNC du Wii et relâchez-le.
5) Appuyez sur le bouton SYNC de la télécommande et
relâchez-le.
6) Une fois la connexion sans fil établie entre la console Wii et
la télécommande, le témoin du joueur de la télécommande
s’allumera en bleu de façon continue. Le témoin allumé indique
le numéro du joueur de la télécommande, de 1 à 4.
7) Remettez en place le couvercle des piles de la
télécommande.
8) Répétez ces étapes pour chacune des télécommandes,
le cas échant.
B) Utilisation du menu HOME du Wii
1) Sur une télécommande déjà synchronisée avec la console
Wii, appuyez sur le bouton HOME de la télécommande.
2) Sélectionnez l’option Paramètres depuis le menu HOME.
3) Sélectionnez l’option « Changer l’ordre ».
4) Simultanément, appuyez sur les boutons 1 et 2 de la
télécommande et relâchez-les. Si vous synchronisez plus d’une
télécommande, appuyez sur les boutons 1 et 2 de chacune
d’elles (pour ensuite les relâcher), dans l’ordre où vous désirez
les synchroniser. L’ordre de synchronisation déterminera le
numéro des joueurs, de 1 à 4.
5) Une fois la connexion sans fil établie entre la console Wii
et la (les) télécommande(s), le témoin du joueur s’allumera
en bleu de façon continue sur chacune des télécommandes.
Le témoin allumé indique le numéro du joueur de la
télécommande, de 1 à 4.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la
période de garantie. Cette garantie limitée de cinq (5) ans non transférable s’applique à
vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par
cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz
ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera
ou remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée par Mad Catz à cinq (5) ans est à la disposition des clients Nord-
américainsetEuropéens.Votrerecoursexclusifestlaréparationouleremplacement
de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra
dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une
usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou
commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
- Pour l’Amérique du Nord: Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au
+1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour l’Europe: Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0)
8450-508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance
technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous
joindre dans la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : techsupport@madcatz.com
Téléphone pour l’Amérique du Nord : disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique,
du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au
+1.619.683.2815 (depuis l’étranger).
Courrier électronique pour l’Europe : techsupporteurope@madcatz.com
Téléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours
fériés) au +44 (0) 8450-508418
ATTENTION
- N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
- Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette
unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par
exemple une piscine, une baignoire ou un évier).
- Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute
réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
- N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient
toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en
un incendie ou un choc électrique.
- Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à
l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son
emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
- Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité
en contact avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de
votre corps.
- Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30
minutes.
- Les vibrations de cette unité peuvent aggraver certaines blessures. Désactivez ou
ignorez la fonction de vibration si vous avez une maladie quelconque des os ou des
articulations affectant vos mains ou vos bras.
- Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus.
Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils
ne seront ni pincés ni endommagés.
- N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
- Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
- Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une
explosion, ce qui pourrait entraîner des blessures.
- Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque d’étouffement si elles
sont avalées. Ce produit est déconseillé aux enfants de moins de trois ans.
AVERTISSEMENT
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées
- Ne mélangez pas les piles usagées avec les piles neuves ou avec d’autres types de
piles.
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité appropriée.
- Retirez les piles épuisées du produit.
- Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation
- Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance
d’un adulte.
- L’emballage doit être conservé car il comporte des informations importantes.
CRISES D’ÉPILEPSIE
- Certaines personnent peuvent souffrir de crises d’épilepsie ou de voiles noirs
déclenchés par le clignotement des lumières à la télévision ou dans les jeux vidéos,
même s’ils n’ont jamais eu de crise d’épilepsie auparavant.
- Il est recommandé à toute personne ayant eu une crise d’épilepsie, une perte de
conscience ou ayant souffert de tout autre symptôme lié à l’épilepsie de consulter
un médecin avant de jouer à un jeu vidéo.
- Les parents doivent savoir quand leurs enfants jouent à un jeu vidéo et les observer
régulièrement. Si vous ou votre enfant présente l’un des symptômes suivants,
arrêtez le jeu et consultez un médecin: convulsions, perte de conscience, ouvements
involontaires, secousses oculaires ou musculaires, vision altérée, désorientation.
Lorsque vous jouez à un jeu vidéo :
1. Asseyez-vous ou tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur le plus petit écran que vous pouvez trouver.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de repos.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Faites une pause de 15 minutes toutes les heures.
BLESSURES DUES AUX MOUVEMENTS RÉPÉTÉS
Le fait de jouer à des jeux vidéos (et les mouvements répétés qui s’ensuivent) peut
rendre votre peau, vos articulations ou vos muscles douloureux. Jouer aux jeux vidéos
avec modération peut aider à éviter de tels blessures. De plus :
- Faites une pause de 10 à 15 minutes toutes les heures, même si vous ne pensez pas
en avoir besoin.
- Si vous commencer à ressentir de la douleur ou de la fatigue dans vos mains, vos
poignets ou vos bras, arrêtez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures
avant de recommencer à jouer.
- Si la douleur persiste, arrêtez de jouer et consultez un médecin.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences
aux directives de l’Union Européenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et
2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc.,
7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT.
JETEZ LES PILES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom. Mad Catz, REACTOR et
le logo Mad Catz sont des marques déposées de Mad Catz, Inc., de ses filiales ou de
ses sociétés affiliées. Wii MotionPlus et Nunchuk sont des marques déposées ou de
marque de commerce détenu par Nintendo. Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni
approuvé par Nintendo. Technologie TouchSense sous licence accordée par Immersion
Corporation. Protégé par un ou plusieurs brevets référencés dans cette documentation.
Tous les autres noms et images de produits sont des marques de commerce ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits
réservés. L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit peuvent changer
sanspréavis.Veuillezconservercettenoticepourréférenceultérieure.
Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287
(États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou +44 (0) 8450-508418 (Europe).
Produit Nº 57266 01/11
REACTOR™ (ESPAÑOL)
Gracias por adquirir el REACTOR de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego
Wii. No se olvide de registrar en línea su producto en www.madcatz.com y examine
nuestra completa gama de accesorios de calidad para videojuegos.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola Wii™ con este producto, lee el manual de
instrucciones de Wii para obtener información sobre seguridad, salud y otros temas
relacionados con el uso de la consola Wii.
CONFIGURACIÓN GENERAL
1) Inserta las baterías nuevas en el compartimiento de la batería.
2) Sincroniza el mando de la consola Wii como se describe a
continuación si es necesario.
3) Engancha la correa de muñeca en el enganche que se
encuentra en la parte inferior del mando.
4) Inserta la mano en la correa y sostén el mando con firmeza.
5) Mueve el deslizador de la correa hacia la muñeca para
asegurarte de que esté bien colocada.
6) El mando está listo para su uso.
SINCRONIZACIÓN DEL MANDO
Hay dos maneras de sincronizar el mando con la consola Wii: con
el botón SYNC de la Wii y desde el menú HOME de la Wii.
A) Sincronización con el botón SYNC de la Wii
1) Enciende la consola Wii.
2) Abre la cubierta del lector de tarjetas SD en la parte frontal
de la Wii donde se encuentra el botón SYNC.
3) Retira la tapa de la batería del mando donde se encuentra el
botón SYNC.
4) Presiona y suelta el botón SYNC de la Wii.
5) Presiona y suelta el botón SYNC del mando.
6) Una vez que la conexión inalámbrica entre la consola Wii y
el mando se estableció correctamente, la LED indicadora del
jugador se iluminará en azul. La LED iluminada indica el número
de jugador del mando, del uno al cuatro (1-4).
 7)Vuelveacolocarlatapadelabateríadelmando.
8) Repite para los mandos adicionales.
B) Sincronización desde el menú HOME
1) Utilizando el mando que fue sincronizado con la consola Wii,
presiona el botón HOME del mando.
2) Selecciona la opción “Wii Remote Settings” (Configuración
del mando de la Wii) en el menú HOME.
 3)Seleccionalaopción“Reconnect”(Volveraconectar).
4) Presiona y suelta simultáneamente los botones “1” y “2” del
mando. Si vas a sincronizar varios mandos, presiona y suelta
los botones “1” y “2” de cada mando en el orden en que
quieres sincronizarlos. Este orden determinará el número de
jugador del mando, del uno al cuatro (1-4).
5) Una vez que la conexión inalámbrica entre la consola Wii y
el o los mandos se estableció correctamente, la LED indicadora
del jugador de cada mando se iluminará en azul. La LED
iluminada indica el número de jugador del mando, del uno al
cuatro (1-4).
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano
de obra durante la vigencia de la garantía. Se extiende esta garantía limitada de cinco
(5) años exclusivamente a usted, el comprador original, y no podrá traspasarse a otra
persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía Y usted ha inscrito el
producto con Mad Catz Y presenta comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio,
reparará o repondrá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de cinco (5) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de
Norteamérica y Europa. El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición
del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el
precio de compra original del producto. Esta garantía no corresponderá a: (a) desgaste
normal o mal uso del producto; (b) productos empleados para fines industriales,
profesionales o comerciales; (c) productos alterados o modificados.
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
- Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de
Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 1.619.683.2815
- Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical Support) de Mad Catz
al +44 (0) 8450-508418
- Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de Autorización para
Devolución (Return Authorization Number)
- Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
- Adjunte copia del comprobante de compra original en el que figura la fecha de
compra
- Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el producto, así como
los números tel fónicos donde podremos comunicarnos con usted durante el día y
primeras horas de la noche.
APOYO TÉCNICO
Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.com
Correo electrónico Norteamérica: techsupport@madcatz.com
Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 16 horas, hora del Pacífico, de lunes a
viernes (con excepción de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) o
1.619.683.2815 (desde otros países).
Correo electrónico Europa: techsupporteurope@madcatz.com
Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, de lunes a viernes (con
excepción de los días festivos), +44 (0) 8450-508418
PRECAUCIONES
- Use este equipo únicamente del modo previsto.
- Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la
lluvia ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como
piscinas, bañeras o fregaderos.
- Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones
únicamente a técnicos cualificados.
- Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos
autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o
cortocircuitar piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
- Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si
experimenta incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo.
Si persistiesen los síntomas citados, consulte a un médico.
- No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el
equipo en contacto con la cabeza o la cara o próximo a los huesos de cualquier otra
parte del cuerpo.
- Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30
minutos.
- La función de vibración de este equipo puede agravar posibles lesiones. Desconecte
la función de vibración del equipo o no la use si padece alguna afección en los
huesos o articulaciones de las manos o brazos.
- Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece
con ellos. Asegúrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas
donde puedan resultar oprimidos o dañados.
- No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo de una persona.
- No permita que los niños jueguen con cables.
- El maltrato de las baterías incluidas en este equipo puede hacer que dichas baterías
experimenten fugas y/o exploten y provoquen lesiones.
- Este producto contiene las piezas pequeñas que pueden causar estrangular si están
tragadas. No previsto para el uso por los niños bajo 3 años de la edad.
ALERTA
- Las pilas no recargables no deben recargarse.
- No mezcle pilas viejas y nuevas o de tipos diferentes.
- Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta.
- Retire las pilas gastadas del producto.
- No realice cortocircuitos en terminales de alimentación.
- Las pilas recargables deben extraerse del producto antes de la carga.
- Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión de un adulto.
- Debe conservarse el embalaje dado que contiene información importante.
EPILEPSIA
- Algunas personas pueden tener ataques epilépticos o desmayos provocados por los
destellos de la televisión, aunque nunca antes hayan tenido ninguno.
- Cualquier persona que haya sufrido epilepsia, pérdida de conocimiento u otro
síntoma similar, deberá consultar a un médico antes de jugar con videojuegos.
- Los padres deberían estar alerta cuando sus hijos juegan con videojuegos y
vigilarlos regularmente. Deje de jugar y consulte a un doctor si usted o su hijos
tienen alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, pérdida del conocimiento,
movimientos involuntarios, tics oculares o musculares, visión alterada,
desorientación.
Cuando juege con videojuegos:
1. Sitúese tan lejos de la pantalla como sea posible.
2. Juege en la pantalla más pequeña disponible.
3. No juegue si está cansado o necesita descansar.
4. Juegue en una habitación bien iluminada.
5. Tome un descanso de 15 minutos cada hora.
LESIONES POR MOVIMIENTOS REPETITIVOS
Jugar con videojuegos (y los movimientos repetitivos que ello implica) puede dañar sus
músculos, articulaciones o la piel. Jugar con videojuegos de forma moderada evita
tal daño. También:
- Tome un descanso de 10 a 15 minutos cada hora, aunque no crea que lo necesita.
- Si sus manos, muñecas o brazos empiezan a dolerle, o siente molestias o se siente
cansado, deje de jugar y descanse durante algunas horas antes de volver a jugar.
- Si el dolor y las molestias persisten, deje de jugar y consulte a un doctor.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados y están de conformidad
con los requerimientos de las directivas de la Unión Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC,
2002/96/EC, y 2004/108/EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480
MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN MODELO INCORRECTO.
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
©2011 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Woods,
Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, United Kingdom. Mad Catz, REACTOR y el
logotipo de Mad Catz son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. Wii MotionPlus y Nunchuk son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Nintendo. Este producto no está
patrocinado, recomendado o no se autorizado por Nintendo. Tecnología de TouchSense
licenciada de Immersion Corporation. Protegido por unas o más patentes referidas a
esta documentación. El resto de nombres y de las imágenes del producto son marcas
registradas o marcas registradas de sus dueños respectivos. Fabricado en China.
Reservados todos los derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones
del producto pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor guarde esta
información para su consulta en el futuro.
¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al
1.800.659.2287 (sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44-(0) 8450-508418 (Europa).
Producto No 57266 01/11
REACTOR™ (DEUTSCH)
ALLGEMEINES SETUP
1) Legen Sie neue Batterien in das Batteriefach ein.
2) Synchronisieren Sie die Fernbedienung ggf. wie unten
beschrieben mit der Wii-Konsole.
3) Befestigen Sie die Handgelenksschlaufe an der
Schlaufenhalterung unten an der Fernbedienung.
4) Führen Sie die Hand durch die Handgelenksschlaufe und halten
Sie die Fernbedienung gut fest.
5) Ziehen Sie die Schlaufe zu, um einen sicheren Sitz zu
gewährleisten.
6) Die Fernbedienung kann jetzt verwendet werden.
SYNCHRONISIERUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung kann auf zwei (2) Arten mit der Wii-Konsole
synchronisiert werden: mit dem SYNCHRO-Knopf und über das
HOME-Menü der Wii.
A) Synchronisierung mit dem SYNCHRO-Knopf der Wii
1) Schalten Sie die Wii-Konsole ein.
2) Öffnen Sie die Abdeckung des SD Card-Steckplatzes vorne
an der Wii, um zum SYNCHRO-Knopf der Konsole zu gelangen.
3) Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung der
Fernbedienung, um zum SYNCHRO-Knopf zu gelangen.
4) Drücken Sie den SYNCHRO-Knopf der Wii-Konsole und
lassen Sie ihn los.
5) Drücken Sie den SYNCHRO-Knopf der Fernbedienung und
lassen Sie ihn los.
6) Nach dem erfolgreichen Herstellen einer drahtlosen
VerbindungzwischenderWii-KonsoleundderFernbedienung
leuchtet die Spieler-Anzeige an der Fernbedienung
durchgehend blau. Die leuchtende LED zeigt an, welche
Spieler-Nummer der Benutzer dieser Fernbedienung hat (1-4).
7) Bringen Sie die Batteriefachabdeckung der Fernbedienung
wieder an.
 8)WiederholenSiedenVorgangfürweitereFernbedienungen.
B) Synchronisierung über das HOME-Menü der Wii
1) Drücken Sie den HOME-Knopf einer Fernbedienung, die
bereits mit der Wii-Konsole synchronisiert ist.
2) Wählen Sie im HOME-Menü die Option „Einstellungen der
Wii-Fernbedienung“.
 3)WählenSiedieOption„Verbindungherstellen“.
4) Drücken Sie gleichzeitig den 1- und den 2-Knopf an der
Fernbedienung und lassen Sie die Knöpfe los. Synchronisieren
Sie mehrere Fernbedienungen in der von Ihnen gewünschten
Reihenfolge, indem Sie nacheinander an den Fernbedienungen
den 1- und den 2-Knopf drücken und loslassen. Diese
Reihenfolge bestimmt die Spieler-Nummer der Benutzer dieser
Fernbedienung(en) (1-4).
5) Nach dem erfolgreichen Herstellen einer drahtlosen
VerbindungzwischenderWii-KonsoleundderFernbedienung
bzw. den Fernbedienungen leuchtet die Spieler-Anzeige an
der Fernbedienung bzw. den Fernbedienungen durchgehend
blau. Die leuchtende LED zeigt an, welche Spieler-Nummer der
Benutzer dieser Fernbedienung hat (1-4).
Technischer Support
Per E-mail: dehotline@madcatz.com
Telefonisch: 089-54612710
Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr
WARNHINWEISE
- Benutzen Sie die Einheit nur für den vorgesehenen Zweck.
- Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern,
setzen Sie die Einheit weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Halten Sie einen
ausreichend großen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in
Badewannen oder Waschbecken.
- Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nicht auseinander.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
- Führen Sie, mit Ausnahme der zulässigen Elemente, keine Gegenstände jeglicher
Art in das Gerät ein, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder einen
Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem
Schock führen kann.
- Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem
Armhaben,beendenSieunverzüglichdieVerwendungderEinheit.SuchenSieeinen
Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert.
- Bedienen Sie die Einheit ausschließlich mit den Händen. Bringen Sie die Einheit
nicht in Kontakt mit Ihrem Kopf oder Ihrem Gesicht oder in die Nähe von anderen
Körperteilen.
- VermeidenSieeinezulangeVerwendungderEinheit.LegenSiealle30Minuteneine
Pause ein.
- DieVibrationsfunktionderEinheitkannzurVerschlimmerungbestehender
Verletzungenführen.DeaktivierenSiedieVibrationsfunktionderEinheit,wennSie
VerletzungenandenArm-bzw.Handknochenoder-gelenkenhaben.
- Sichern Sie alle Kabel, damit Personen nicht auf sie treten oder über sie stolpern
können.VergewissernSiesich,dassdieKabelnichteingeklemmtoderbeschädigt
werden.
- Keinen Wickeln die Kabel nicht um Körperteile von Personen.
- Halten Sie Kinder von den Kabeln fern.
- DiefalscheVerwendungvonBatterienindieserEinheitkannzumAuslaufender
BatterienoderzuihrerExplosionführenundkörperlicheVerletzungenzurFolge
haben.
- DiesesProduktenthältKleinteile,diebeimVerschluckenErstickungsgefahr
darstellen. Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet.
WARNUNG
- Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
- Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie
zusammen verwendet werden.
- Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen.
- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt.
- Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) sind zum Aufladen aus dem Produkt zu nehmen.
- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
aufgeladen werden.
- DieVerpackungmussaufbewahrtwerden,dasiewichtigeInformationenenthält.
WARNUNG – EPILEPTISCHE ANFÄLLE
- BeieinigenPersonenkönnendurchdasblinkendeLichtinTV-oderVideospielen
epileptische.
- Anfälle oder Bewußtseinsausfälle ausgelöst werden, selbst wenn Sie nie zuvor
einen Anfall erlitten haben.
- Personen, die bereits epileptische Anfälle, epileptische Bewußtseinsstörungen oder
andere Symptome, die mit Epilepsie im Zusammenhang stehen, hatten, sollten vor
demSpieleneinesVideospielsunbedingteinenArztaufsuchen.
- ElternsolltenKenntnishaben,dassihreKinderVideospielespielenundsollten
regelmäßig nach ihnen sehen. Brechen Sie das Spiel ab, wenn Sie oder Ihr
Kind folgende Symptome aufweisen: krämpfe, bewusstseinsverlust, unfreiwillige
bewegungen, augen- oder muskelzuckungen, wahrnehmungsstörungen,
desorientiertheit.
BeimSpielenvonVideospielen:
1. Sitzen oder stehen Sie von dem Bildschirm so weit wie möglich entfernt.
2. SpielenSieVideospieleaufdemkleinstmöglichenBildschirm.
3. Spielen Sie nicht, wenn Sie müde oder ruhebedürftig sind.
4. Spielen Sie in einem gut beleuchteten Raum.
5. Machen Sie jede Stunde eine 15-minütige Pause.
VERLETZUNGEN DURCH WIEDERHOLTE BEWEGUNGEN
DasSpielenvonVideospielen(unddiehiermitverbundenenwiederholten
Bewegungen), können zu Schmerzen in Ihren Muskeln, Gelenken und der Haut führen.
Ein Spielen in Maßen kann solche Schädigungen verhindern. Zusätzlich:
- Machen Sie jede Stunde eine 10 – 15-minütige Pause, selbst wenn Sie denken, dass
Sie diese nicht benötigen.
- Wenn Ihre Hände, Armgelenke oder Arme zu schmerzen beginnen oder
überanstrengt oder müde sind, unterbrechen Sie das Spiel für mehrere Stunden,
bevor Sie es wieder fortsetzen.
- Sollte der Schmerz und die Ermüdungserscheinungen andauern, brechen Sie das
Spiel ab und konsultieren Sie einen Arzt.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfüllen die
Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, und 2004/108/EG.
DervomHerstellerautorisierteUnterzeichneristMadCatz,Inc.,7480MissionValley
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
ACHTUNG
EXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN.
BATTERIEN GEMÄSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN. Produkt Nr. 57266 01/11
REACTOR™ (ITALIANO)
INSTALLAZIONE
1) Inserire batterie nuove nel vano batterie.
2) Se necessario, sincronizzare il telecomando con la console Wii
come descritto qui di seguito.
3) Agganciare il laccetto da polso all’attacco in fondo al
telecomando.
4) Far passare la mano nel laccetto e afferrare bene il
telecomando.
5) Regolare il passante del laccetto sul polso per un’aderenza
sicura.
6) Il telecomando è pronto per essere usato.
SINCRONIZZAZIONE DEL TELECOMANDO
Ci sono due (2) procedure diverse per sincronizzare il
telecomando con la console Wii: uso del pulsante SYNC del Wii, e
uso del menu HOME del Wii.
A) Uso del pulsante SYNC del Wii
1) Accendere la console Wii.
2) Aprire lo sportello dello slot SD card sulla parte frontale del
Wii per vedere il pulsante SYNC della console.
3) Rimuovere il coperchio batterie del telecomando per vedere
il pulsante SYNC.
4) Premere e rilasciare il pulsante SYNC del Wii.
5) Premere e rilasciare il pulsante SYNC del telecomando.
6) Una volta stabilito il collegamento wireless tra la console
e il telecomando del Wii, il LED giocatore del telecomando si
accenderà con una luce blu fissa. Il LED illuminato indica il
numero giocatore del telecomando, da uno a quattro (1-4).
7) Ricollocare il coperchio batterie del telecomando.
8) Ripetere per telecomandi aggiuntivi.
B) Uso del menu HOME del Wii
1) Per usare un telecomando già sincronizzato con la console
Wii, premere il pulsante Home del telecomando.
2) Selezionare “Impostazioni Wii Remote” dal menu HOME.
3) Selezionare l’opzione “Ricollega”.
4) Premere e rilasciare contemporaneamente i pulsanti
“1” e “2” sul telecomando. Se si stanno sincronizzando più
telecomandi, premere e rilasciare i pulsanti “1” e “2” su
ciascun telecomando che si desidera sincronizzare. Questo
ordine determinerà il numero giocatore del telecomando, da
uno a quattro (1-4).
5) Una volta stabilito il collegamento wireless tra la console
e il telecomando (o i telecomandi) del Wii, il LED giocatore su
ciascun telecomando si accenderà con una luce blu fissa. Il
LED illuminato indica il numero giocatore del telecomando, da
uno a quattro (1-4).
ATTENZIONE
- Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
- Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche.
Tenere a una distanza minima di 10 m dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).
- Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da
personale qualificato.
- Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano
punti con tensioni pericolose o che causino un cortocircuito con conseguenti
scosse elettriche e incendio.
- In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante
l’utilizzo del videogioco, sospendere immediatamente l’uso. Se tali condizioni
persistono, consultare un medico.
- Far funzionare l’unità esclusivamente con le mani. Non portarla a contatto con altre
parti del corpo (testa, viso o altro).
- Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
- La funzione di vibrazione dell’unità può aggravare eventuali lesioni preesistenti. Si
consiglia di disattivare la funzione di vibrazione in presenza di disturbi alle ossa o
articolazioni di mani e braccia.
- Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i
cavi siano disposti in una posizione o in un’area dove non sia possibile pizzicarli o
danneggiarli.
- Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo.
- Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini.
- Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verificarsi fuoriuscite di
sostanze nocive o potrebbero esplodere causando lesioni alle persone.
- Questo prodotto contiene pezzi minuscoli che, se ingeriti, possono causare
soffocamento. Non adatto ai bambini sotto i 3 anni.
AVVERTIMENTO
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o differenti tipi di
batterie.
- Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta.
- Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
- Non manomettere le centraline di distribuzione.
- Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere
ricaricate.
- Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto sotto la supervisione di un
adulto.
- Conservare l’imballaggio, in quanto contiene informazioni importanti.
ATTENZIONE - RISCHIO DI CONVULSIONI
- Alcuni individui potrebbero soffrire di convulsioni o perdita di coscienza
temporanea, indotti dai bagliori che appaiono sul televisore o nei videogiochi, anche
se ciò non si è mai verificato prima.
- Se si dovessero manifestare tali sintomi (o sintomi simili di tipo epilettico),
consultare un medico prima di usare i videogiochi.
- I bambini che utilizzano videogiochi vanno periodicamente controllati dai genitori.
Interrompere l’attività di gioco e rivolgersi al medico qualora il bambino mostrasse
uno dei seguenti sintomi: convulsioni, perdita di coscienza, movimenti involontari,
spasmi muscolari (anche dell’occhio), alterazioni della vista,
disorientamento.
Durante il gioco:
1. Stare il più lontano possibile dallo schermo.
2. Utilizzare lo schermo più piccolo disponibile.
3. Non giocare in caso di stanchezza o sonnolenza.
4. Giocare in un ambiente ben illuminato.
5. Fare una pausa di 15 minuti ogni ora di gioco.
ATTENZIONE - RISCHIO DI LESIONI DA SFORZO RIPETUTO
L’uso di videogiochi e i movimenti ripetuti che tale attività comporta, possono causare
dolori muscolari, articolari o cutanei. Praticare questa attività con moderazione per
evitare questo tipo di danni. Inoltre:
- Fare una pausa di 10-15 minuti ogni ora di gioco, anche se si ritiene di non averne
bisogno.
- Se mani, polsi o braccia iniziano a dolere o si sente un indolenzimento o senso di
spossatezza, interrompere il gioco e rimanere a riposo per diverse ore prima di
riprendere.
- Se l’indolenzimento continua, consultare un medico prima di riprendere a giocare.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti
delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il
rmatarioautorizzatodalproduttoreèMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite
101, San Diego, CA 92108.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON
CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
Prodotto No 57266 01/11
REACTOR™ (DANSK)
GENEREL OPSÆTNING
1) Sæt friske batterier i batterirummet.
2) Hvis det er nødvendigt, synkroniseres fjernbetjeningen med
Wii-konsollen som beskrevet nedenfor.
3) Sæt håndledsremmen fast i stroppen nederst på
fjernbetjeningen.
4) Stik hånden ind gennem håndledsremmen og grib godt fast på
fjernbetjeningen.
5) Flyt remmens skyder mod dit håndled for sikker tilpasning.
6) Fjernbetjeningen er klar til brug.
SYNKRONISERING AF FJERNBETJENINGEN
Der er to (2) måder at synkronisere fjernbetjeningen med Wii-
konsollen:VedbrugafSYNC-knappenpåWiiogvedbrugaf
HOME-menuen på Wii.
A) Ved brug af SYNC-knappen på Wii
1) Tænd (ON) for Wii-konsollen.
2) Åbn for SD Card-åbningsdækslet foran på Wii for at få
adgang til konsollens SYNC-knap.
3) Fjern batteridækslet på fjernbetjeningen for at få adgang til
dennes SYNC-knap.
4) Tryk og giv slip på SYNC-knappen.
5) Tryk og giv slip på fjernbetjeningens SYNC-knap.
6) Når der er etableret en trådløs forbindelse mellem Wii-
konsollen og Wii fjernbetjeningen, vil spillerindikator-LED’en
på fjernbetjeningen lyse kraftigt blåt. Den lysende LED-lampe
angiver fjernbetjeningens spillernummer, et til fire (1-4).
7) Sæt batteridækslet på fjernbetjeningen igen.
8) Gentag for yderligere fjernbetjeninger.
B) Ved brug af HOME-menu på Wii
1) Tryk på fjernbetjeningens HOME-knap på en fjernbetjening,
der allerede er synkroniseret med Wii-konsollen.
2) I HOME-menuen vælges ”Wii Remote Settings”.
 3)Vælg”Reconnect”.
4) Tryk og giv slip samtidigt på knapperne “1” og “2” på
fjernbetjeningen. Hvis du synkroniserer flere fjernbetjeninger,
så tryk og giv slip på knapperne “1” og ”2” på hver
fjernbetjening i den rækkefølge, som du vil synkronisere dem i.
Denne rækkefølge bestemmer fjernbetjeningens spillernummer,
fra et til fire (1-4).
5) Når der er etableret en trådløs forbindelse mellem Wii-
konsollen og fjernbetjeningen / fjernbetjeningerne, vil de(n)
indbyggede spillerindikator-LED på (hver) fjernbetjening(en)
lyse kraftigt blåt. Den lysende LED-lampe angiver
fjernbetjeningens spillernummer, et til fire (1-4).
FORHOLDSREGLER
- Brug kun enheden til det beregnede formål.
- For at undgå brand eller fare for stød, må denne enhed ikke udsættes for regn eller
fugt. Må ikke bruges inden for en afstand af 0,76 meter fra alle former for vand
såsom svømmebasiner, badekar eller vask.
- Må ikke skilles ad. Dette sikrer, at elektrisk stød undgås. Service må kun udføres af
kvalificeret personale.
- Skub aldrig objekter af nogen slags, andet end autoriserede dele, ind i produktet,
da disse kan berøre farlige strømpunkter eller kortslutte dele, hvilket kan resultere i
brand eller elektrisk stød.
- Stop straks brugen af denne enhed, hvis du begynder at føle dig træt, eller hvis du
oplever ubehag eller smerter i dine hænder og/eller arme under brug af enheden.
Hvis tilstanden vedvarer, skal du kontakte en læge.
- Undgå at betjene enheden med andet end dine hænder. Enheden må ikke komme i
kontakt med dit hoved, ansigt eller i nærheden af knogler på andre dele af kroppen.
- Undgå langvarig brug af denne enhed. Hold pauser hver 30. minutter.
- Denne enheds vibrationsfunktion kan forværre skader. Sluk for eller undgå at bruge
enhedens vibrationsfunktion, hvis du har lidelser i knogler eller led på hænder eller
arme.
- Alle ledninger skal føres, således at de ikke let kan betrædes eller snubles over. Sørg
for, at ledninger ikke anbringes på en måde eller på steder, hvor de kan komme i
klemme eller beskadiges.
- Ledningerne må ikke vikles omkring nogen del af en persons krop.
- Børn må ikke lege med ledningerne.
- Misbrug af batterier i denne enhed kan forårsage, at batterierne lækker og/eller
eksploder, og føre til personskade.
- Dette produkt indeholder smådele, som kan forårsage kvælning ved slugning. Ikke
beregnet til børn under 3 år.
ADVARSEL
- Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades.
- Bland ikke gamle og nye batterier eller forskellige batterityper.
- Batterier skal indsættes, så polerne vender rigtigt.
- Fjern udtjente batterier fra produktet.
- Forsyningsterminalerne må ikke kortsluttes
- Genopladelige batterier skal fjernes fra produktet, før de oplades.
- Genopladelige batterier må kun oplades under opsyn af en voksen.
- Indpakningen skal beholdes, da den indeholder vigtig information.
EU-OVERENSSTEMMELSESERKLING:
Som påkrævet er visse af disse produkt blevet testet og opfylder kravene i Den
Europæiske Unions Direktiver 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, og 2004/108/EC.
GodkendtunderskriverforproducentenerMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,
Suite 101, San Diego, CA 92108.
FORSIGTIG
HVIS BATTERIERNE UDSKIFTES MED EN FORTKERT BATTERITYPE.
ER DER EKSPLOSIONSRISIKO BORTSKAF BATTERIER ERFTER VEJLEDNINGEN
Produkt No 57266 01/11
REACTOR™ (SVENSK)
ALLMÄN INSTÄLLNING
1) Sätt i nya batterier i batterifacket.
2) Synkronisera fjärrkontrollen med Wii-konsolen vid behov
såsom beskrivs nedan.
3) Fäst handledsbandet i öglan på fjärrkontrollens undersida.
4) För in handen genom handledsbandet och ta ett stadigt grepp
om fjärrkontrollen.
5) För bandets glidspärr mot handleden så att det sitter säkert.
6) Fjärrkontrollen är klar för användning.
SYNKRONISERA FJÄRRKONTROLLEN
Det finns två (2) metoder för att synkronisera fjärrkontrollen med
Wii-konsolen:. genom att använda Wiis SYNC-knapp, och genom
Wii-menyn HEM
A) Använda Wiis SYNC-knapp
1) Sätt på Wii-konsolen.
2) Öppna luckan till SD-kortets plats på Wiis framsida så att du
ser konsolens SYNC-knapp.
3) Ta bort fjärrkontrollens batterilucka så att SYNC-knappen
syns.
4) Tryck och släpp Wiis SYNC-knapp.
5) Tryck och släpp fjärrkontrollens SYNC-knapp.
6) När den trådlösa anslutningen mellan Wii-konsolen
och fjärrkontrollen är upprättad kommer spelarindikatorns
kontrollampa på fjärrkontrollen att lysa blått utan att blinka.
Kontrollampan som lyser visar fjärrkontrollens spelarnummer,
ett till fyra (1-4).
7) Sätt tillbaka fjärrkontrollens batterilucka.
8) Upprepa för fler fjärrkontroller.
B) Använda Wii-menyn HEM
1) För att använda en fjärrkontroll som redan är synkroniserad
med Wii-konsolen trycker du på fjärrkontrollens HOME-knapp.
 2)Väljalternativet“Wiifjärrinställningar”imenynHEM.
 3)Väljalternativet“Återanslut”.
4) Tryck och släpp fjärrkontrollens knappar ”1” och ”2”
samtidigt. Om du synkroniserar flera fjärrkontroller trycker du
och släpper knapparna “1” och “2” på varje fjärrkontroll i den
ordning du vill att de ska synkroniseras. Den här ordningen
bestämmer fjärrkontrollens spelarnummer, ett till fyra (1-4).
5) När den trådlösa anslutningen mellan Wii-konsolen och
fjärrkontrollerna är upprättad kommer spelarindikatorns
kontrollampa på varje fjärrkontroll att lysa blått utan att blinka.
Kontrollampan som lyser visar fjärrkontrollens spelarnummer,
ett till fyra (1-4).
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- Använd endast denna enhet såsom är avsett.
- För att förhindra fara för brand eller elstöt, utsätt inte denna enhet för regn eller fukt.
Använd inte inom 30 fot från något som helst vatten såsom simbassänger, badkar,
eller handfat.
- För att undvika elstöt, montera inte ner. Låt endast behörig personal utföra service.
- Tryck aldrig in några som helst föremål, andra än tillåtna föremål, i produkten då
dessa kan vidröra farliga spänningspunkter eller kortsluta delar vilket skulle kunna
leda till brand eller elstöt.
- Sluta omedelbart använda denna enhet om du börjar känna dig trött eller om du
upplever obehag eller smärta i dina händer och/eller armar medan du använder
enheten. Om tillståndet kvarstår, rådfråga en läkare.
- Försök inte använda enheten på något som helst sätt annat än med dina händer. För
inte enheten I kontakt med ditt huvud, ansikte, eller nära skelettet i någon annan del
av din kropp.
- Undvik långvarigt bruk av denna enhet. Ta rast var 30:e minut.
- Denna enhets vibrationsfunktion kan förvärra skador. Stäng av eller använd inte
enhetens vibrationsfunktion om du lider av någon skelett- eller ledsjukdom i
händerna eller armarna.
- Ordna alla sladdar så att det inte är troligt att man trampar på eller snubblar över
dem. Säkerställ att sladdarna inte placeras i positioner eller på ställen där de kan
klämmas eller skadas.
- Göra sjal inte sladdar kring någon del av någon persons kropp.
- Låt inte barn leka med sladdarna.
- En felaktig användning av batterier i denna enhet kan orsaka att batterierna läcker
och/eller exploderar och leda till personskada.
- Denna produkt innehåller små delar vilka kan orsaka kvävning om de sväljs. Inte
avsedd för barn under 3 års ålder.
VARNING
- Batterier som inte är laddningsbara får inte laddas.
- Kombinera inte gamla och nya eller olika sorters batterier.
- Sätt i batterierna med rätt polaritet.
- Ta ur utslitna batterier från produkten.
- Strömförsörjningen får inte kortslutas.
- Ta ur de laddningsbara batterierna från produkten innan de laddas.
- Laddningsbara batterier får endast användas under vuxens uppsikt.
- Förpackningen ska behållas eftersom den innehåller viktig information.
EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE:
Efter behov har ett antal av dessa produkt testats och anpassats enligt kraven i
EU-direktiv 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, och 2004/108/EC. Firmatecknare för
tillverkarenärMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite101,SanDiego,CA92108.
VARNING
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT EN FELAKTIG SORT.
KASSERA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGAR. Produkt No 57266 01/11
REACTOR™ (PORTUGUÊS)
CONFIGURAÇÃO GERAL
1) Insira pilhas novas no respectivo compartimento.
2) Se necessário, sincronize o Comando Remoto com a consola
Wii conforme descrito abaixo.
3) Coloque a pulseira no aro na parte inferior do Comando
Remoto.
4) Insira a mão na pulseira e segure bem o Comando Remoto.
5) Mova o fecho da pulseira na direcção do pulso para garantir
uma fixação segura.
6) O Comando Remoto está pronto para ser utilizado.
SINCRONIZAR O COMANDO REMOTO
Existem duas (2) formas para sincronizar o Comando Remoto com
a consola Wii: utilizando o botão SYNC da Wii e utilizando o menu
HOME da Wii.
A) Utilizar o botão SYNC da Wii
1) Ligue a consola Wii.
2) Abra a tampa da ranhura do cartão SD na frente da Wii para
ver o botão SYNC da consola.
3) Retire a tampa do compartimento das pilhas do Comando
Remoto para ver o botão SYNC.
4) Prima e solte o botão SYNC da Wii.
5) Prima e solte o botão SYNC do Comando Remoto.
6) Assim que uma ligação sem fios entre a consola Wii e
o Comando Remoto for estabelecida com sucesso, o LED
indicador de jogador do Comando Remoto irá acender-se
a azul. O LED aceso indica o número de jogador daquele
Comando Remoto de um a quatro (1-4).
7) Coloque novamente a tampa do compartimento das pilhas do
Comando Remoto.
8) Repita o procedimento para Comandos Remotos adicionais.
CONSOLE
NOT INCLUDE D
NON INCLUS
NO INCLUIDO
NICHT ENTHALTEN
NOT INCLUDE D
NON INCLUS
NO INCLUIDO
NICHT ENTHALTEN
2
SYNC BUTTON
BOUTON REACTOR™
B) Utilizar o menu HOME da Wii
1) Utilizando um Comando Remoto que já está sincronizado
com a consola Wii, prima o botão HOME do Comando Remoto.
2) Seleccione a opção “Wii Remote Settings” a partir do menu
HOME.
3) Seleccione a opção “Reconnect”.
4) Prima e solte simultaneamente os botões “1” e “2” no
Comando Remoto. Se estiver a sincronizar vários Comandos
Remotos, prima e solte os botões “1” e “2” em cada Comando
Remoto, pela ordem que pretende sincronizar. Esta ordem irá
determinar o número de jogador do Comando Remoto de um a
quatro (1-4).
5) Assim que uma ligação sem fios entre a consola Wii e o(s)
Comando(s) Remoto(s) for estabelecida com sucesso, o LED
indicador de jogador em cada Comando Remoto irá acender-se
a azul. O LED aceso indica o número de jogador daquele
Comando Remoto de um a quatro (1-4).
CUIDADOS
- Utilize esta unidade apenas para os fins para que foi concebida.
- Para evitar riscos de incêndio ou de choques eléctricos, não exponha esta unidade
à chuva ou à humidade. Não a utilize a uma distância inferior a 9,14 metros de locais
com água, como piscinas, banheiras ou tanques.
- Não desmonte a unidade para evitar choques eléctricos. A manutenção apenas
deverá ser realizada por pessoal qualificado.
- Nunca introduza no produto nenhum tipo de objectos, excepto os itens autorizados,
pois estes podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuitos em
peças, provocando incêndios ou choques eléctricos.
- Se durante o uso da unidade começar a sentir-se cansado ou desconfortável ou
notar dores nas mãos e/ou nos braços deverá interromper a sua utilização. Se a
condição persistir, consulte um médico.
- Não tente utilizar a unidade de outro modo que não seja com as mãos. Não coloque
a unidade em contacto com a cabeça, face ou perto dos ossos de qualquer outra
parte do seu corpo.
- Evite a utilização prolongada desta unidade. Faça intervalos a cada 30 minutos.
- A função de vibração desta unidade pode agravar ferimentos. Desligue ou não
utilize a função de vibração da unidade, caso tenha problemas nos ossos ou
articulações das suas mãos ou braços.
- Disponha todos os fios de modo a que não se tropece nos mesmos ou que estes
sejam pisados. Certifique-se que os fios não estão colocados em posições ou áreas
onde possam ser entalados ou danificados.
- Não enrole os fios em volta de qualquer parte do corpo de alguma pessoa.
- Não permita que crianças brinquem com os fios.
- Uma má utilização das pilhas nesta unidade pode levar a que as pilhas vertam e/ou
expludam causando ferimentos pessoais.
- Este produto contém peças pequenas que, se engolidas, podem causar asfixia. Não
deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 3 anos.
AVISO
- As baterias não recarregáveis não devem ser carregadas.
- Não misture baterias velhas com baterias novas ou diferentes tipos de baterias.
- As baterias devem ser introduzidas consoante a polaridade correcta.
- Retire as baterias gastas do produto.
- Os terminais de alimentação não devem ser sujeitos a curto-circuito.
- As baterias recarregáveis devem ser retiradas do produto antes de serem
carregadas.
- As baterias recarregáveis só devem ser carregadas sob vigilância de adultos
- A embalagem deve ser conservada pois contém informações importantes.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE:
Conforme exigido, vários destes produtos foram testados e estão em conformidade com
as Directivas da União Europeia 1999/5/CE, 2002/95/CE, 2002/96/CE, e 2004/108/CE. O
signatárioautorizadodofabricanteéaMadCatz,Inc.,7480MissionValleyRoad,Suite
101, San Diego, CA 92108.
ATENÇÃO
PERIGO DE EXPLOSÃO SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA POR OUTRA DE MODELO
INCORRECTO. ELIMINE AS PILHAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Produto N. 57266 01/11
A90-57266
ICNotice:
CedispositifestconformeàlanormeCNR210d’IndustrieCanadaapplicableauxappareilsradio
exemptsdelicence.Sonfonctionnementestsujetauxdeuxconditionssuivantes:
1)ledispositifnedoitpasproduiredebrouillagepréjudiciable,et
2)cedispositifdoitacceptertoutbrouillagereçu,ycomprisunbrouillagesusceptiblede
provoquerunfonctionnementindésirable.

Navigation menu