Mad Catz CM47678S4311C Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678R User Manual 47678 Part 1

Mad Catz, Inc. Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678R 47678 Part 1

Contents

47678_User manual_Part 1

Download: Mad Catz CM47678S4311C Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678R User Manual 47678  Part 1
Mirror Download [FCC.gov]Mad Catz CM47678S4311C Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678R User Manual 47678  Part 1
Document ID1612752
Application IDOOFgpGbo4BSaUGu9+iCx5A==
Document Description47678_User manual_Part 1
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize388.33kB (4854079 bits)
Date Submitted2011-12-30 00:00:00
Date Available2012-01-03 00:00:00
Creation Date2011-11-19 17:04:56
Producing SoftwareAdobe PDF Library 9.9
Document Lastmod2011-11-19 17:05:00
Document Title47678_User manual_Part 1
Document CreatorAdobe InDesign CS5 (7.0)

PRIMER™ WIRELESS
STEREO HEADSET
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 1
®
PRODUCT MANUAL
14/10/2011 12:12 PM
Package Contents
®
TRITTONUSA
ENGLISH
Headset
Headset Controls
Base Station
Analog Audio Setup
HDMI Setup
Battery Installation
Power Save Mode
Wireless Range
Sync Headset to Base Station
Troubleshooting
Warranty
Technical Support
10
10
11
12
12
13
13
FRANÇAIS
Casque d’écoute
Commandes du casque
Station de Base
Installation Audio Analogique
Installation HDMI
Installation des Piles
Mode Économie d’énergie
Portée Sans Fil
Synchronisation du Casque avec la Station de Base
Dépannage
Garantie
Assistance Technique
15
16
17
18
19
20
20
21
22
22
23
23
POWER IN
AUDIO IN
SYNC
®
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
TRITTONUSA
®
.com
[ EN ] Headset
[ FR ] Casque d’écoute
[ DE ] Kopfhörer
[ IT ] Cuffie
[ ES ]
EN ] Base Station
B [ SV
[ DA
FR ] Station de Base
[ DE
PT ] Basisstation
[ IT ] Stazione Base
[ ES ]
EN ] RCA Adapter Cable
C [ SV
[ DA
FR ] Câble adaptateur RCA
[ DE
PT ] RCA-Adapterkabel
[ IT ] Cavo adattatore RCA
[ ES ]
EN ] Analog Audio Adapter
D [ SV
[ DA
FR ] Adaptateur audio analogique
PT ] Analoger Audioadapter
[ DE
[ IT ] Adattatore audio analogico
[ ES ]
EN ] Headset Connector Cable
E [ SV
[ DA
FR ] Câble de connexion du casque
[ DE
PT ] Headset-Anschlusskabel
[ IT ] Cavo Connessione Cuffie
[ ES ]
EN ] USB Cable
F [ SV
[ DA
FR ] Câble USB
[ DE
PT ] USB-Kabel
[ IT ] Cavo USB
[ ES ]
EN ]] 2x AA Batteries
G [[ SV
FR ]] 2 piles AA
[[DA
[[ DE
PT ]] 2 AA-Batterien
[ IT ] 2 batterie AA
[ ES ]
[ SV ]
[2]
[ DA ]
[ PT ]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 2-3
Contents
TRITTONUSA
[3]
14/10/2011 12:12 PM
Contents
WarNING
25
26
27
28
29
30
30
31
32
32
33
33
ITALIANO
Cuffie
Comandi Cuffie
Stazione Base
Impostazione Audio Analogico
Impostazione HDMI
Installazione Della Batteria
Modalità Risparmio Energetico
Raggio di copertura del segnale wireless
Sincronizzazione delle cuffie con la stazione base
Risoluzione dei proble
Garanzia
35
36
37
38
39
40
40
41
42
42
43
PREVENTION OF HEARING LOSS
CAUTION – Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time.
ENGLISH
DEUTSCH
Kopfhörer
Headset-Steuerelemente
Basisstation
Analoge Audioeinrichtung
HDMI-Setup
Einlegen der Batterien
Energiesparmodus
Wireless-Bereich
Headset mit Basisstation Synchronisieren
Fehlerbehebung
Garantie
Technischer Support
Before using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable manuals) for
important safety and health information. Keep all manuals for future reference.
For replacement Xbox manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service.
HEADSET
Rotating Earcups
Adjustable Headrail
and Supple Earcup
Padding
Battery Compartment
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 4-5
[4]
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
Flexible Microphone
[5]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Headset Controls
base station
ENGLISH
A Power/Sync Status Indicator
A Power/Sync
B USB Port
C Audio Input
B Voice Communication
D Sync Button
Volume
POWER IN
C Game Audio Volume
SYNC
AUDIO IN
D Mic Mute
A Push to turn Headset ON/OFF. Press and hold for 2 seconds to Sync Headset to Base
A Flashing: Syncing or searching for Headset.
Station. See page 12 for more information on syncing the Headset to the Base Station.
Solid: Connected to a Headset while Base Station is powered ON.
B Use to adjust the volume of the voices of other players.
OFF: Base Station is powered OFF.
C Use to adjust the volume of the game audio.
D Press and hold for 2 seconds to put Base Station in Sync mode.
D Press the mic mute button so that others cannot hear you. The LED will illuminate
See page 12 for more information.
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 6-7
[6]
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
when the mic is muted.
TRITTONUSA
[7]
14/10/2011 12:12 PM
HDMI setup
analog audio setup
1 Plug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console. Plug the other end
1 Plug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console. Plug the other end
2 Plug Component/VGA/Composite Cable into Xbox 360.
2 Plug Analog Audio Adapter into Xbox 360 AV Port.
3 Connect RCA Adapter Cable to red/white connectors on the 
3 Plug Analog Audio Adapter into RCA Adapter Cable.
Component/VGA/Composite Cable.
4 Plug RCA Adapter Cable into the Audio Input of the Base Station.
4 Plug RCA Adapter Cable into the Audio Input of the Base Station.
5 Connect the Headset Connector Cable in the proper order:
A- Connect Headset Connector Cable to the Headset Connector Port on the Headset.
B- Connect puck side of Headset Connector Cable into Xbox 360-compatible controller.
5 Connect the Headset Connector Cable in the proper order:
A- Connect Headset Connector Cable to the Headset Connector Port on the Headset.
B- Connect puck side of Headset Connector Cable into Xbox 360-compatible controller.
ENGLISH
of the USB Cable into the USB Port of the Base Station.
of the USB Cable into the USB Port of the Base Station.
6 Insert the batteries into the Headset. See page 10 for more information.
6 Insert the batteries into the Headset. See page 10 for more information.
7 Power ON the Xbox 360 Console and Headset.
7 Power ON the Xbox 360 Console and Headset.
8 To confirm Xbox LIVE settings, press the “Xbox Guide Button” when a game is loaded, and
go to Personal Settings > Voice. Ensure that “Headset Only” is selected.
8 To confirm Xbox LIVE settings, press the “Xbox Guide Button” when a game is loaded,
and go to Personal Settings > Voice. Ensure that “Headset Only” is selected.
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 8-9
[8]
*HDMI cable not included
®
TRITTONUSA
®
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
®
.com
*Component/VGA/Composite AV cable not included
TRITTONUSA
TRITTONUSA
[9]
14/10/2011 12:12 PM
wireless range
The Primer Headset transmits audio via digital radio frequency (RF) and has an operating
range of 33 feet/10 meters in any direction. Please remain within this range for optimal performance. Avoid placing the Base Station on top of a metal surface or behind other devices
that use RF. If the Headset is not operating properly within the 33-foot/10-meter range, try
moving the Base Station to a different location for improved performance.
Insert 2 AA batteries into the Headset matching the polarity as shown.
When the battery level is low, the power LED will flash.
ENGLISH
Battery installation
33ft/10m
power save mode
If the Headset receives no audio for 15 minutes, the Headset will power down to save
battery power and the LED on the Base Station will flash.
[10]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 10-11
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
The Heaset will power back on when audio resumes.
TRITTONUSA
[11]
14/10/2011 12:12 PM
Sync Headset to Base Station
Warranty
Register your product at Trittonusa.com to receive warranty coverage, news, events and updates.
Note: Headset is synced to the Base Station at the factory. This step is only necessary
when syncing a new Headset to the Base Station. Only one Headset can be paired at a time.
A- With the Base Station connected via USB to the Xbox 360 and powered ON,
		 press and hold the Power/Sync button on the Base Station for 2 seconds.
		 The Power/Sync LED on the Base Station will flash.
B- On the Headset, press and hold the Power/Sync button for 2 seconds.
		 The Headset and Base Station will sync, and the LEDs on the Base Station and
		 Headset will illuminate solid when the sync is successful.
If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store:
•
To confirm Xbox LIVE settings, press the Xbox Guide Button when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice. Ensure that 		
“Headset only” is selected.
•
For immediate support, visit http://www.trittontechnologies.com to find the latest documentation, Knowledge Base articles, and software for
your device. You can also chat live with a support technician or submit a trouble ticket.
2-year limited warranty
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two- (2) year limited
warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND
you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.
ENGLISH
If people cannot hear you talk, make sure that the mute switch is not enabled.
The Mad Catz two- (2) year limited warranty is available to North American and European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or
replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply
to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified.
To receive warranty service you must:
- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
Troubleshooting:
Chat isn’t working:
• Make sure your console is connected to Xbox LIVE.
For information about Xbox LIVE, visit www.xbox.com/live.
• Try a fresh set of batteries.
technical support
No Sound:
• Check that the volume is not turned all the way down.
Online Support and User Guides: www.trittonusa.com
North American E-mail: techsupport@madcatz.com
North American telephone: Available 8am - 12pm, 1 to 4pm Pacific Standard Time, Monday
through Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).
• Check that the Base Station is plugged into a USB port on the Xbox 360 and that the
Headset is powered ON and paired to the Base Station.
European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418
• Check that the Analog Audio Adapter is connected between the Base Station
and the Xbox 360.
•
•
• Move the Headset closer to the console.
[12]
TRITTONUSA
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 12-13
®
.com
®
.com
.com
®
TRITTONUSA
®
.com
•
•
• Try a fresh set of batteries.
TRITTONUSA
CAUTIONS
Long-term exposure to loud music or other sounds in headphones may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume levels when
using headphones, especially for extended periods.
Use this unit only as intended.
To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use within 30’ of any water such as swimming pools, bathtubs,
or sinks.
To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.
Never insert objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in fire or electrical shock.
•
[13]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or pain in your hands and/or arms while operating the
unit. If the condition persists, consult a doctor.
Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure that cords are not placed in a position or areas where they
may become pinched or damaged.
Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
Do not allow children to play with cords.
•
•
•
•
•
Misuse of batteries within this unit may cause batteries to leak and/or explode and lead to personal injury.
WARNINGS
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Do not mix old and new or different types of batteries.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Remove exhausted batteries from the product.
Supply terminals are not to be short-circuited.
Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
The packaging must be retained since it contains important information.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel pertinent) pour les
consignes de sécurité et les informations importantes concernant la santé. Conservez tous les manuels pour référence future. Pour
obtenir des manuels Xbox de remplacement, allez sur www.xbox.com/support ou appelez le Service client Xbox.
PRÉVENTION CONTRE UNE PERTE DE L’AUDITION
Attention – une perte d’audition permanente risque de se produire si les écouteurs
Ou le casque sont utilisés à un volume élevé pendant des périodes prolongées.
CASQUE D’ÉCOUTE AVEC MICROPHONE
United States and Canada:
As required, certain of these class B digital devices (the headsets) have been tested by Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108, and found to comply with part 15 of the FCC rules and the Canadian RSS-210 which sets forth limits designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. These device(s) use, generate and can radiate radio frequency energy and, if not assembled, installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in
any particular location or use. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Écouteurs pivotants
Serre-tête réglable
et écouteurs avec
rembourrage souple
FCC Part 15 section 15.105
Warning: Any changes or modifications made on the system not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate
the equipment.
Exposure to Radio Frequency Radiation:
The radiated output power of the headset is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our
instructions and the controller operates within guidelines found in radio frequency safety standards, which reflect the consensus of the scientific community
and therefore, the manufacturer believes the device’s internal wireless radio is safe for use by consumers. The level of energy emitted is far less than the
electromagnetic energy emitted by wireless devices such as mobile phones. However, the use of wireless radios may be restricted in some situations (e.g., on
airplanes). If you are unsure of restrictions that may apply in any situation, you must ask for authorization before turning on, connecting or using the controller.
FRANÇAIS
•
Compartiment des piles
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC,
2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Microphone flexible
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
[14]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 14-15
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
10/11
TRITTONUSA
[15]
14/10/2011 12:12 PM
Commandes du casque
Station de base
A Voyant d’état de la Mise en
marche/Synchronisation
Synchronisation
B Port USB
C Entrée audio
D Bouton de
B Volume pour la voix
FRANÇAIS
A Mise en marche/
synchronisation
POWER IN
C Volume pour le jeux
SYNC
AUDIO IN
D Sourdine du micro
A Appuyez sur le bouton pour activer/désactiver le casque. Appuyez et maintenez enfoncé
A Clignotement : synchronisation ou recherche du casque.
[16]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 16-17
Éteinte : la station de base est éteinte.
D Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 2 secondes pour que la station de
base passe en mode Synchronisation. Consultez la page 22 pour plus d’informations.
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
Lumière fixe : relié à un casque lorsque la station de base est allumée.
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
le bouton pendant 2 secondes pour synchroniser le casque avec la station de base.
Consultez la page 22 pour plus d’informations concernant la synchronisation du casque à
la station de base.
B Utilisez ce bouton pour régler le volume des voix des autres joueurs.
C Utilisez ce bouton pour ajuster le volume du son du jeu.
D Appuyez sur le bouton « muet » du micro pour ne pas être entendu. La LED s’allumera
lorsque le micro sera muet.
TRITTONUSA
[17]
14/10/2011 12:12 PM
Installation HDMI
INSTALLATION AUDIO ANALOGIQUE
1 Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu.
1 Branchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu. Branchez
2 Branchez l’adaptateur audio analogique sur le port AV de la Xbox 360.
3 Branchez l’adaptateur audio analogique sur le câble adaptateur RCA.
4 Branchez le câble adaptateur RCA sur la sortie audio de la station de base.
®
.com
.com
*Le câble AV composante/VGA/composite n’est pas fourni.
®
TRITTONUSA
[18]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 18-19
TRITTONUSA
A- Branchez le câble de connexion du casque sur le port du connecteur de casque
		 situé sur le casque.
B- Branchez le côté curseur du câble du connecteur de casque sur la manette
		 compatible Xbox 360.
6 Insérez les piles dans le casque. Consultez la page 20 pour plus d’informations.
7 Allumez la console Xbox 360 et le casque.
8 Pour confirmer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide »
lorsqu’un jeu est chargé, puis Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « casque
uniquement » est sélectionné.
FRANÇAIS
5 Branchez le câble de connexion du casque dans l’ordre suivant :
*Le câble HDMI n’est pas fourni.
®
TRITTONUSA
®
.com
l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de la station de base.
.com
Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de la station de base.
Branchez le câble composante/VGA/composite sur votre Xbox 360.
Branchez le câble adaptateur RCA sur les connecteurs rouge/blanc situés sur le câble
composante/VGA/composite.
Branchez le câble adaptateur RCA sur la sortie audio de la station de base.
Branchez le câble de connexion du casque dans l’ordre suivant :
A- Branchez le câble de connexion du casque sur le port du connecteur de casque
		 situé sur le casque.
B- Branchez le côté curseur du câble du connecteur de casque sur la manette
		 compatible Xbox 360.
Insérez les piles dans le casque. Consultez la page 20 pour plus d’informations.
Allumez la console Xbox 360 et le casque.
Pour confirmer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide »
lorsqu’un jeu est chargé, puis Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « casque
uniquement » est sélectionné.
TRITTONUSA
[19]
14/10/2011 12:12 PM
INSTALLATION DES PILES
PORTÉE SANS FIL
Le casque Primer transmet le son par le biais d’une radiofréquence (RF) numérique. Sa
portée de fonctionnement s’étend sur 10 mètres (33 pi) dans toutes les directions. Veuillez
respecter ce périmètre pour obtenir des performances optimales. Évitez de placer la station
de base sur une surface en métal ou derrière d’autres appareils utilisant des RF. Si le casque
ne fonctionne pas correctement dans ce périmètre de 10 mètres (33 pi), déplacez la station
de base pour obtenir des performances optimales.
Insérez 2 piles AA dans le casque en respectant les polarités tel qu’indiqué.
FRANÇAIS
Lorsque le niveau des piles est faible, la LED d’énergie clignotera.
33ft/10m
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Si le casque ne fonctionne pas pendant 15 minutes, il s’éteindra pour économiser les piles
et la LED de la station de base clignotera.
[20]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 20-21
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
Le casque s’allumera à nouveau lorsque le son reviendra.
TRITTONUSA
[21]
14/10/2011 12:12 PM
Garantie
SYNCHRONISATION DU CASQUE AVEC LA STATION DE BASE
Enregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et
de mises à jour.
Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer d’appliquer les méthodes suivantes avant de renvoyer ce
produit au magasin:
REMARQUE : le casque est synchronisé à la station de base en usine. Cette étape est
nécessaire uniquement lorsque vous synchronisez un nouveau casque à la station de base.
Vous ne pouvez associer qu’un seul casque à la fois.
A- Lorsque la station de base est connectée par USB à la Xbox 360 et qu’elle est
		 allumée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mise en marche/Synchronisation
		 pendant 2 secondes. La LED de Mise en marche/Synchronisation de la station
		 de base clignotera.
B- Sur le casque, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mise en marche/
		 Synchronisation pendant 2 secondes. Le casque et la station de base se
		 synchroniseront, puis les LED de la station de base et du casque resteront allumées
		 lorsque la synchronisation sera terminée.
Si des personnes ne vous entendent pas parler, assurez-vous que l’interrupteur de sourdine n’est pas activé et que le micro est complètement
inséré dans le casque.
•
Pour confirmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide lorsqu’un jeu est chargé et rendez-vous dans paramètres 		
personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.
•
Pour une assistance immédiate, veuillez consulter http://www.trittontechnologies.com pour trouver la documentation la plus récente, des
articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre périphérique. Vous pouvez également discuter en direct avec un technicien
du service d’assistance ou soumettre une fiche d’incidence.
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée à deux
(2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur fi nal. Si un vice couvert par cette garantie est
décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens
uniquement. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz
ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une
utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
Dépannage:
Le chat ne fonctionne pas :
• assurez-vous que votre console est connectée à la Xbox LIVE.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez :
- Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
- Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418
- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
• Pour obtenir des informations au sujet de la Xbox LIVE,
rendez-vous sur www.xbox.com/live.
• Remplacez les piles par des piles neuves.
ASSISTANCE Technique
Aucun son :
• Vérifiez que le volume n’est pas au minimum.
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : techsupport@madcatz.com
Téléphone pour l’Amérique du Nord : disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (ÉtatsUnis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).
• Vérifiez que la station de base est connectée à un port USB de la Xbox 360 et que le
casque est allumé et associé à la station de base.
Courrier électronique pour l’Europe : techsupporteurope@madcatz.com
Téléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +44 (0) 8450-508418
• Vérifiez que le Adaptateur Audio Analogique relie la station de base et la Xbox 360.
ATTENTION
•
• Approchez le casque de la console.
Une exposition à long terme à de la musique ou à d’autres sons forts dans un casque pourrait entraîner une perte auditive. En cas d’utilisation d’un
casque, il est conseillé de régler le volume de façon à éviter des sons trop forts.
N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de
l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).
Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
•
•
• Remplacez les piles par des piles neuves.
TRITTONUSA
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 22-23
®
TRITTONUSA
®
.com
[22]
.com
TRITTONUSA
®
.com
.com
•
®
FRANÇAIS
Garantie limitée à 2 ans (clients européens seulement)
TRITTONUSA
[23]
14/10/2011 12:12 PM
N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit
résultant en un incendie ou un choc électrique.
Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors
de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où
ils ne seront ni pincés ni endommagés.
N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
Le mauvais usage des batteries de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une explosion, ce qui pourrait entraîner des blessures.
•
•
•
•
•
•
WARNUNG
Lesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die wichtigen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Dokumentation für dieses Zubehör und die Xbox 360-Konsole (sowie auch in anderen relevanten Dokumenten). Bewahren Sie alle Dokumente für zukünftige
Referenzzwecke auf. Wenn Sie Ersatz für Ihre Xbox-Handbücher benötigen, können Sie diesen unter www.xbox.com/support oder
telefonisch vom Xbox-Kundendienst anfordern.
VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN
Warnung – werden kopfhörer oder headsets über längere zeiträume bei hoher lautstärke Benutzt, können bleibende
hörschäden auftreten.
AVERTISSEMENT
- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées
- Ne mélangez pas les piles usagées avec les piles neuves ou avec d’autres types depiles.
- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité appropriée.
- Retirez les piles épuisées du produit.
- Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation
- Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
- Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance d’un adulte.
- L’emballage doit être conservé car il comporte des informations importantes.
KOPFHÖRER
États-Unis et Canada :
Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108, et ont été trouvés conformes à la partie 15 des règles FCC et à la directive canadienne RSS-210 qui définisssent les limites de conception pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ces périphériques utilisent, génère et peuvent émettre de l’énergie
sous forme de radiofréquences et s’ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné ou pour une utilisation particulière.
L’utilisation de l’unité est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Drehbare Ohrmuscheln
Anpassbarer
Kopfbügel und
weiche Ohrpolster
Exposition aux émissions de fréquences radio :
La puissance des radiations émises par la manette se trouve dans les limites d’expositions aux fréquences radio imposées par la FCC, lorsque l’appareil n’est pas
altéré et qu’il est utilisé conformément aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sécurité sur les fréquences
radio selon la communauté scientifi que. Le fabricant pense donc raisonnablement que les ondes sans fi l de l’appareil sont sans danger pour les consommateurs. Le niveau d’énergie émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique émise par des appareils sans fi l comme les téléphones portables.
Cependant, l’utilisation d’ondes sans fi l peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas
les restrictions qui peuvent s’appliquer dans certaines situations, demandez l’autorisation avant d’allumer, connecter ou utiliser la manette.
DEUTSCH
•
Batteriefach
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC,
et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
Flexibles Mikrofon
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT.
JETEZ LES PILES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
[24]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 24-25
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
10/11
[25]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Headset-Steuerelemente
Basisstation
A Statusanzeige für „Einschalten/
Synchronisieren“
A Einschalten/Synchronisieren
B USB-Anschluss
C Audioeingang
POWER IN
C Spiellautstärke
DEUTSCH
D Synchronisierungstaste
B Chat-lautstärke
SYNC
AUDIO IN
D Mikrofon-stummtaste
A Drücken, um Headset EIN/AUS zu schalten. Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt,
A Blinkend: Synchronisierung oder Suche nach Headset.
[26]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 26-27
AUS: Basisstation ist ausgeschaltet.
D Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Basisstation in den
Synchronisierungsmodus zu versetzen. Auf Seite 32 erhalten Sie weitere Informationen.
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
Konstant: Bei eingeschalteter Basisstation an Headset angeschlossen.
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
um das Headset mit der Basisstation zu synchronisieren. Auf Seite 32 erhalten Sie weitere
Informationen zum Synchronisieren des Headsets mit der Basisstation.
B Zum Einstellen der Lautstärke der Stimmen anderer Spieler.
C Zum Einstellen der Spiellautstärke.
D Drücken Sie die Taste zum Stummschalten des Mikrofons, damit Andere Sie nicht hören
können. Die LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist.
[27]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
1 Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der
1 Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der
.com
.com
[28]
TRITTONUSA
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 28-29
*Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten
®
®
Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss
der Basisstation an.
Schließen Sie den analogen Audioadapter an den AV-Anschluss der Xbox 360-Konsole an.
Schließen Sie den analogen Audioadapter an das RCA-Adapterkabel an.
Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an den Audioeingang der Basisstation an.
Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel in der richtigen Reihenfolge an:
A- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den Headset		 Verbindungsanschluss am Headset an.
B- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den
		 Xbox 360-kompatiblen Controller an.
Legen Sie die Batterien in das Headset ein. Auf Seite 30 finden Sie weitere Informationen.
Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie den „Xbox Guide Button“,
wenn ein Spiel geladen wird, und öffnen Sie „Personal Settings > Voice“.
Stellen Sie sicher, dass „Headset Only” ausgewählt wurde.
TRITTONUSA
*HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang enthalten
®
TRITTONUSA
®
.com
.com
Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss
der Basisstation an.
Schließen Sie das Komponenten-/VGA-/Composite-Kabel an die Xbox 360 an.
Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an die roten/weißen Anschlüsse des Komponenten-/
VGA-/Composite-Kabels an.
Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an den Audioeingang der Basisstation an.
Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel in der richtigen Reihenfolge an:
A- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den Headset		 Verbindungsanschluss am Headset an.
B- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den
		 Xbox 360-kompatiblen Controller an.
Legen Sie die Batterien in das Headset ein. Auf Seite 30 finden Sie weitere Informationen.
Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie den „Xbox Guide Button“,
wenn ein Spiel geladen wird, und öffnen Sie „Personal Settings > Voice“.
Stellen Sie sicher, dass „Headset Only” ausgewählt wurde.
DEUTSCH
HDMI-Setup
ANALOGE AUDIOEINRICHTUNG
[29]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
EINLEGEN DER BATTERIEN
WIRELESS-BEREICH
Legen Sie 2 AA-Batterien in das Headset ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung von
Plus- und Minuspol (siehe Abbildung).
Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die Energie-LED auf.
33ft/10m
DEUTSCH
Das Primer Headset überträgt Audioinformationen per digitaler Funkfrequenz (RF) und hat
eine Reichweite von 10 Metern in jede Richtung. Halten Sie sich innerhalb dieser Reichweite
auf, um die optimale Leistung des Headsets zu gewährleisten. Stellen Sie die Basisstation
niemals auf einen Untergrund aus Metall oder hinter andere Geräte, die RF-Frequenz
nutzen. Falls das Headset innerhalb der Reichweite von 10 Metern nicht ordnungsgemäß
funktioniert, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um die Leistung zu
verbessern.
ENERGIESPARMODUS
Wenn das Headset 15 Minuten lang keine Audioimpulse empfängt, wird es in den
Energiesparmodus versetzt und die LED an der Basisstation blinkt.
[30]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 30-31
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
Das Headset wird wieder eingeschaltet, sobald es wieder Audioimpulse empfängt.
[31]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
HEADSET MIT BASISSTATION SYNCHRONISIEREN
Garantie
Registrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und Aktualisierungen zu erhalten.
HINWEIS: Das Headset wird werkseitig mit der Basisstation synchronisiert. Der Schritt ist
also nur erforderlich, wenn ein neues Headset mit der Basisstation synchronisiert werden
soll. Es kann jeweils nur ein Headset mit der Station gepaart werden.
A- Die Basisstation muss per USB an die Xbox 360 angeschlossen und eingeschaltet
		 sein. Drücken Sie dann 2 Sekunden lang die Taste zum Einschalten/Synchronisieren.
		 Daraufhin blinkt die entsprechende LED an der Basisstation.
B- Drücken und halten Sie die Taste zum Einschalten/Synchronisieren am Headset für
		 die Dauer von 2 Sekunden. Headset und Basisstation werden synchronisiert und die
		 LEDs an der Basisstation und am Headset leuchten konstant, wenn die
		 Synchronisierung erfolgreich war.
Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, führen Sie zuerst die folgenden Maßnahmen durch, bevor Sie das Produkt zum Händler
zurückbringen:
•
Wenn Ihre Gesprächspartner Ihre Stimme nicht hören können, vergewissern Sie sich, dass der Stummschalter nicht aktiviert ist
und dass das Mikrofon vollständig an das Headset angeschlossen ist.
•
Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein Spiel geladen wird, und gehen Sie zu
„Persönliche Einstellungen“ > „Sprache“. Stellen Sie sicher, dass „Nur Headset“ ausgewählt ist.
Gehen Sie zu http://www.trittontechnologies.com, um aktuelle Dokumentationen, Artikel der Wissensdatenbank und Software für
Ihr Gerät zu erhalten. Sie können außerdem live mit einem Support-Mitarbeiter chatten oder eine Anfrage zur Fehlerbehebung
senden.
Die Chat-Funktion funktioniert nicht:
• Stellen Sie sicher, dass die Konsole mit Xbox LIVE verbunden ist. Informationen zu
Xbox LIVE finden Sie unter www.xbox.com/live.
Telefonisch: 089-54612710
Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr
• Erneuern Sie die Batterien.
•
WARNHINWEISE
Ständiges Hören von zu lauter Musik oder anderen Geräuschen mit dem Kopfhörer kann zu schweren Hörschäden führen. Es wird
empfohlen, zu hohe Lautstärken zu vermeiden, insbesondere wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit verwenden.
Benutzen Sie die Einheit nur für den vorgesehenen Zweck.
Um den Ausbruch eines Feuers oder eine andere Gefahrensituation zu verhindern, setzen Sie die Einheit weder Regen noch Feuchtigkeit
aus. Halten Sie einen ausreichend großen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in Badewannen oder Waschbecken.
Um elektrischen Schock zu vermeiden, nehmen Sie das Gerät nicht auseinander. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet
werden.
Führen Sie, mit Ausnahme der zulässigen Elemente, keine Gegenstände jeglicher Art in das Gerät ein, da sie gefährliche Spannungspunkte
berühren oder einen Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock führen kann.
Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzüglich die Verwendung
der Einheit. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert.
Vermeiden Sie eine zu lange Verwendung der Einheit. Legen Sie alle 30 Minuten eine Pause ein.
Sichern Sie alle Kabel, damit Personen nicht auf sie treten oder über sie stolpern können. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt werden.
Keinen Wickeln die Kabel nicht um Körperteile von Personen.
Halten Sie Kinder von den Kabeln fern.
Die falsche Verwendung von Batterien in dieser Einheit kann zum Auslaufen der Batterien oder zu ihrer Explosion führen und körperliche
Verletzungen zur Folge haben.
•
•
Kein Ton:
• Überprüfen Sie, ob die Lautstärke möglicherweise auf ganz leise eingestellt wurde.
•
•
• Überprüfen Sie, ob die Basisstation an einen USB-Anschluss an der Xbox 360
angeschlossen ist und ob das Headset eingeschaltet und mit der Basisstation gepaart ist.
•
•
•
• Stellen Sie sicher, dass das Analoge Audioeinrichtung sowohl mit der
Basisstation als auch mit der Xbox 360 verbunden ist.
•
•
•
• Verringern Sie den Abstand zwischen Headset und Konsole.
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 32-33
®
TRITTONUSA
®
.com
[32]
TRITTONUSA
.com
®
.com
®
.com
• Erneuern Sie die Batterien.
TRITTONUSA
Support
DEUTSCH
Per E-mail: dehotline@madcatz.com
Technischer
Fehlerbehebung:
[33]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
AVVERTENZA
WARNING
- Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.
- Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie zusammen verwendet werden.
- Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen.
- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt.
- Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) sind zum Aufladen aus dem Produkt zu nehmen.
- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
- Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen enthält.
Prima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonché i manuali di altri accessori o
giochi per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla tutela della salute. Conservare tutti i manuali per consultazioni successive. Per
i manuali di sostituzione Xbox, visitare il sito
www.xbox.com/support oppure contattare il servizio di Assistenza clienti di Xbox.
PREVENZIONE DELLA PERDITA DELL’UDITO
Attenzione – è possibile incorrere nella perdita permanente dell’udito se le cuffie o Gli auricolari vengono usati a volume elevato per
periodi di tempo prolungati.
Vereinigte Staaten und Kanada:
Bestimmte der digitalen Geräte (Controller) wurden von Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, getestet und erfüllen die
Anforderungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften und der kanadischen Norm RSS-210, welche Grenzwerte vorgeben, die
angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen gewährleisten sollen. Diese Geräte verwenden, erzeugen und strahlen eventuell Hochfrequenzenergie aus.
Wenn sie nicht gemäß der Anweisungen montiert, installiert und betrieben werden, können sie Störungen der Funkkommunikation verursachen. Störungen
können generell nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Der Betrieb dieser Geräte unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Die Geräte dürfen keine
schädlichen Störungen verursachen und (2) die Geräte müssen alle empfangenen Störungen akzeptieren, auch wenn diese eine unerwünschte Beeinflussung
des Betriebs verursachen.
CUFFIE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:
Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG, 2002/95/EG,
2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA
92108.
Rotazione delle coppe
auricolari
Archetto regolabile e
morbida imbottitura
delle coppe auricolari
ACHTUNG
EXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN.
BATTERIEN GEMÄSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN.
10/11
ITALIANO
Vano batteria
[34]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 34-35
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
Microfono flessibile
[35]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Comandi cuffie
Stazione base
A Statusanzeige für „Einschalten/
Synchronisieren“
A Alim/Sincr
B USB-Anschluss
C Audioeingang
B Volume della chat
D Synchronisierungstaste
AUDIO IN
SYNC
ITALIANO
POWER IN
C Volume di gioco
D Microfono silenziato
A Premere per accendere/spegnere le cuffie. Premere e tenere premuto per 2 secondi per
A Lampeggiante: Sincronizzazione o ricerca delle cuffie.
[36]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 36-37
AUS: La stazione base è spenta.
D Premere e tenere premuto per 2 secondi per commutare la stazione base alla modalità
Sincronizzazione. Vedere pagina 42 per maggiori informazioni.
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
Fisso: Collegato alle cuffie mentre la stazione base è accesa.
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
sincronizzare le cuffie con la stazione base. Vedere pagina 11 per maggiori informazioni
sulla sincronizzazione delle cuffie con la stazione base.
B Usare per regolare il volume delle voci di altri giocatori.
C Usare per regolare il volume dell’audio di gioco.
D Premere il pulsante Mic Mute in modo tale che gli altri non possano sentirvi. Il LED si
accenderà quando il microfono viene impostato a Mute.
[37]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Impostazione HDMI
IMPOSTAZIONE AUDIO ANALOGICO
1 Inserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming.
1 Inserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming.
2 Inserire l’adattatore Audio digitale all’interno della Porta AV della Xbox 360.
3 Inserire l’Adattatore Audio analogico all’interno del Cavo adattatore RCA.
4 Inserire il cavo adattatore RCA all’interno dell’ingresso Audio della stazione base.
5 Collegare il cavo del connettore delle cuffie nell’ordine corretto:
A- Collegare il cavo del connettore delle cuffie alla porta del connettore
		 delle cuffie sulle cuffie.
B- Collegare il lato puck del cavo del connettore delle cuffie all’interno del
		 controller compatibile con la Xbox-360.
6 Inserire le batterie nelle cuffie. Vedere pagina 40 per maggiori informazioni.
7 Accendere la Console Xbox 360 e le cuffie.
8 Per confermare le impostazioni Xbox LIVE, premere il pulsante “Xbox Guide” quando
viene caricato il gioco e andare a Impostazioni Personali > Voce. Accertarsi che sia stato
selezionato “Solo cuffie”.
[38]
TRITTONUSA
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 38-39
* Cavo HDMI non incluso
®
TRITTONUSA
®
.com
®
.com
.com
®
.com
TRITTONUSA
* Cavo AV Componente/VGA/composito non incluso
ITALIANO
Inserire l’altra estremità del cavo USB all’interno della porta USB della stazione di base.
Inserire l’altra estremità del cavo USB all’interno della porta USB della stazione di base.
Inserire il Cavo componente/VGA/composito all’interno della Xbox 360.
Collegare il cavo dell’adattatore RCA ai connettori rosso/bianco sul Cavo componente/
VGA/composito.
Inserire il cavo adattatore RCA all’interno dell’ingresso Audio della stazione base.
Collegare il cavo del connettore delle cuffie nell’ordine corretto:
A- Collegare il cavo del connettore delle cuffie alla porta del connettore
		 delle cuffie sulle cuffie.
B- Collegare il lato puck del cavo del connettore delle cuffie all’interno del
		 controller compatibile con la Xbox-360.
Inserire le batterie nelle cuffie. Vedere pagina 40 per maggiori informazioni.
Accendere la Console Xbox 360 e le cuffie.
Per confermare le impostazioni Xbox LIVE, premere il pulsante “Xbox Guide” quando
viene caricato il gioco e andare a Impostazioni Personali > Voce. Accertarsi che sia stato
selezionato “Solo cuffie”.
[39]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
RAGGIO DI COPERTURA DEL SEGNALE WIRELESS
Inserire 2 batterie AA all’interno delle cuffie con la polarità mostrata.
Le Cuffie Primer trasmettono l’audio attraverso la frequenza radio digitale (RF) e hanno una
gamma di funzionamento di 33 piedi/10 metri, in qualsiasi direzione. Rimanere entro questo
raggio di copertura per una performance ottimale. Evitare di posizionare la stazione base
sopra una superficie metallica o vicino ad altri dispositivi che utilizzano RF. Nel caso in cui le
cuffie non funzionino correttamente entro un raggio di 33 piedi/10 metri, tentare di spostare
la stazione di base in una posizione diversa per migliorare la performance.
Quando il livello della batteria è basso, il LED Power inizierà a lampeggiare.
ITALIANO
33ft/10m
Modalità Risparmio Energetico
Se le cuffie non ricevono alcun segnale audio per 15 minuti, si spegneranno per
risparmiare la batteria e il LED sulla stazione base inizierà a lampeggiare.
[40]
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 40-41
®
TRITTONUSA
®
.com
®
TRITTONUSA
.com
TRITTONUSA
.com
®
.com
Le cuffie si riaccenderanno quando l’audio riprende.
[41]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM
Garanzia
SINCRONIZZARE LE CUFFIE CON LA STAZIONE BASE
Registra il prodotto sul sito TRITTONUSA.COM per ricevere la copertura di garanzia, notizie, eventi e aggiornamenti.
importante In caso di problemi nell’utilizzo del prodotto, provare le seguenti soluzioni prima di restituire il prodotto al negozio:
• Se gli altri non riescono a sentire mentre si parla, accertarsi che l’interruttore microfono silenziato non sia attivo e che il 		
microfono sia inserito correttamente nelle cuffie.
• Per confermare le impostazioni di Xbox LIVE, premere Pulsante Guida Xbox quando un gioco viene caricato, e andare a 		
Impostazioni personali > Voce. Assicurarsi che sia selezionato “Solo cuffie”.
Per supporto immediato, visitare il sito http://www.trittontechnologies.com per la documentazione più recente, gli articoli 		
della guida in linea e il software per il proprio dispositivo. Inoltre, è possibile chattare con un tecnico dell’assistenza oppure 		
inviare una richiesta di supporto.
NOTA: Le cuffie vengono sincronizzate con la stazione base in fabbrica. Questa fase è
necessaria solamente quando si deve sincronizzare una nuova cuffia con la stazione base.
Può essere sincronizzata solo una cuffia alla volta.
A- Con la stazione base collegata via USB alla Xbox 360 e accesa, premere e tenere 		
		 premuto il pulsante Power/Sync sulla stazione base per 2 secondi.
		 Il LED Power/Sync sulla stazione base inizierà a lampeggiare.
B- Sulle cuffie, premere e tenere premuto il pulsante Power/Sync per 2 secondi.
		 Le cuffie e la stazione base si sincronizzeranno e i LED sulla stazione base e sulle
		 cuffie si accenderanno con una luce fissa quando la sincronizzazione
		 ha avuto esito positivo.
•
•
•
•
•
Risoluzione dei proble:
•
La chat non funziona:
• Accertarsi che la console sia collegata a Xbox LIVE. Per maggiori informazioni
su Xbox LIVE visitare www.xbox.com/live.
•
•
•
•
•
• Sostituire le batterie.
AVVERTENZE
L’esposizione prolungata alla musica o ad altri suoni alti nelle cuffie può causare danni all’udito. È altamente consigliabile
evitare livelli di volume estremi quando si usano le cuffie, specialmente per periodi prolungati.
Non usare per altri scopi se non quelli previsti.
Non esporre il prodotto a pioggia o umidità, per evitare incendi e scosse elettriche. Tenere a una distanza minima di 10 m
dall’acqua (piscine, vasche e lavelli).
Non smontare per evitare scosse elettriche. Eventuali riparazioni vanno eseguite da personale qualificato.
Non inserire nel prodotto oggetti, se non quelli previsti, per evitare che raggiungano punti con tensioni pericolose o che
causino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.
In caso di stanchezza, pesantezza o dolore alle mani e/o alle braccia durante l’utilizzo del videogioco, sospendere
immediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.
Evitare un uso prolungato dell’unità. Fare una pausa ogni 30 minuti.
Disporre i cavi in modo tale da non calpestarli o inciamparvi. Accertarsi che i cavi siano disposti in una posizione o in un’area
dove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli.
Non avvolgere i cavi attorno ad aree del corpo.
Tenere i cavi lontani dalla portata dei bambini.
Se le batterie vengono inserite in modo erroneo, potrebbero verificarsi fuoriuscite di sostanze nocive o potrebbero esplodere
causando lesioni alle persone.
• Controllare che la stazione base sia collegata all’interno della porta USB sulla Xbox 360
e che le cuffie siano accese e sincronizzate con la stazione base.
• Controllare che il Adattatore audio analogico sia collegato tra la stazione
base e la Xbox 360.
ITALIANO
AVVERTIMENTO
- Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
- Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o differenti tipi di batterie.
- Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta.
- Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.
- Non manomettere le centraline di distribuzione.
- Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.
- Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto sotto la supervisione di un adulto.
- Conservare l’imballaggio, in quanto contiene informazioni importanti.
Nessun suono:
• Controllare che il volume non sia spento.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:
Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC,
2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il firmatario autorizzato dal produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
• Spostare le cuffie il più vicino possibile alla console.
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
• Sostituire le batterie.
TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd 42-43
®
TRITTONUSA
®
.com
[42]
TRITTONUSA
.com
®
.com
.com
10/11
®
TRITTONUSA
[43]
TRITTONUSA
14/10/2011 12:12 PM

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : 3.1-701
Modify Date                     : 2011:11:19 17:05+08:00
Create Date                     : 2011:11:19 17:04:56+08:00
Metadata Date                   : 2011:11:19 17:05+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0)
Format                          : application/pdf
Document ID                     : uuid:fa9aa0ce-4c71-45c8-8057-2f051e68ad91
Instance ID                     : uuid:4dff53f1-4afd-4221-b473-91441cdfd7e4
Producer                        : Adobe PDF Library 9.9
Page Count                      : 22
Creator                         : Adobe InDesign CS5 (7.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: P25CM47678S4311C

Navigation menu