Mad Catz CM47678S4311R Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678T User Manual 47678 Part 1

Mad Catz, Inc. Prime Wireless Stereo Headset M/N:47678T 47678 Part 1

Contents

47678_User manual_Part 1

PRIMER™ WIRELESS STEREO HEADSETPRODUCT MANUAL®TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   1 14/10/2011   12:12 PM
[2] [3].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]]Contents5 6 7 8 9 10 10 11 12 12 13 13PaCkage Contents[[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]][[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]][[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]][[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]]HeadsetCasque d’écouteKopfhörerCuffieBase StationStation de Base BasisstationStazione BaseRCA Adapter CableCâble adaptateur RCARCA-AdapterkabelCavo adattatore RCAAnalog Audio Adapter Adaptateur audio analogiqueAnaloger AudioadapterAdattatore audio analogicoHeadset Connector CableCâble de connexion du casqueHeadset-AnschlusskabelCavo Connessione Cuffie[[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]]USB CableCâble USB USB-Kabel Cavo USB[[[[[[[[ENFRDEITESSVDAPT]]]]]]]]2x AA Batteries2 piles AA 2 AA-Batterien 2 batterie AAENGLISHHeadsetHeadset ControlsBase Station Analog Audio SetupHDMI SetupBattery InstallationPower Save ModeWireless RangeSync Headset to Base StationTroubleshootingWarranty Technical Support15 16 17 18 19 20 20 21 22 22 23 23AUDI O IN SYNCPOWE R INABCDEFGABC D E FGFRANÇAISCasque d’écouteCommandes du casque Station de BaseInstallation Audio AnalogiqueInstallation HDMIInstallation des PilesMode Économie d’énergiePortée Sans FilSynchronisation du Casque avec la Station de Base Dépannage Garantie  Assistance TechniqueTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   2-3 14/10/2011   12:12 PM
[5]ENGLISH.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[4].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®ContentsAdjustable Headrail and Supple Earcup Padding  Flexible MicrophoneWarnIngHeaDsetBefore using this product, read the manuals for this accessory and the Xbox 360 console (and any other applicable manuals) for important safety and health information. Keep all manuals for future reference.   For replacement Xbox manuals, see www.xbox.com/support or call Xbox Customer Service. PREVENTION OF HEARING LOSSCAUTION – Permanent hearing loss may occur if earphones or headphones are used at high volume for prolonged periods of time.Rotating Earcups  Battery Compartment25 26 27 28 29 30 30 31 32 32 33 3335 36 37 38 39 40 40 41 42 42 43DEUTSCHKopfhörerHeadset-Steuerelemente Basisstation Analoge AudioeinrichtungHDMI-SetupEinlegen der BatterienEnergiesparmodusWireless-BereichHeadset mit Basisstation SynchronisierenFehlerbehebungGarantie Technischer SupportITALIANOCuffieComandi CuffieStazione Base Impostazione Audio AnalogicoImpostazione HDMIInstallazione Della BatteriaModalità Risparmio EnergeticoRaggio di copertura del segnale wirelessSincronizzazione delle cuffie con la stazione baseRisoluzione dei proble Garanzia TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   4-5 14/10/2011   12:12 PM
[6] [7]ENGLISH.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®HeaDset ControlsPower/SyncPush to turn Headset ON/OFF.  Press and hold for 2 seconds to Sync Headset to Base Station.  See page 12 for more information on syncing the Headset to the Base Station.Use to adjust the volume of the voices of other players. Use to adjust the volume of the game audio. Press the mic mute button so that others cannot hear you.  The LED will illuminate  when the mic is muted.Voice Communication VolumeGame Audio VolumeMic Mutebase statIonAUDIO IN SYNCPOWER INPower/Sync Status IndicatorFlashing: Syncing or searching for Headset.Solid: Connected to a Headset while Base Station is powered ON.OFF: Base Station is powered OFF.USB PortAudio InputSync ButtonPress and hold for 2 seconds to put Base Station in Sync mode.   See page 12 for more information.ABCDABCDABCDADTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   6-7 14/10/2011   12:12 PM
[9]ENGLISH.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[8].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®analog auDIo setuPPlug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console.  Plug the other end of the USB Cable into the USB Port of the Base Station.Plug Component/VGA/Composite Cable into Xbox 360.Connect RCA Adapter Cable to red/white connectors on the  Component/VGA/Composite Cable.  Plug RCA Adapter Cable into the Audio Input of the Base Station.Connect the Headset Connector Cable in the proper order:  A- Connect Headset Connector Cable to the Headset Connector Port on the Headset.  B- Connect puck side of Headset Connector Cable into Xbox 360-compatible controller.Insert the batteries into the Headset.  See page 10 for more information.Power ON the Xbox 360 Console and Headset.To confirm Xbox LIVE settings, press the “Xbox Guide Button” when a game is loaded,  and go to Personal Settings > Voice.  Ensure that “Headset Only” is selected.Plug one end of the USB Cable into a USB port on the gaming console.  Plug the other end of the USB Cable into the USB Port of the Base Station. Plug Analog Audio Adapter into Xbox 360 AV Port. Plug Analog Audio Adapter into RCA Adapter Cable. Plug RCA Adapter Cable into the Audio Input of the Base Station.Connect the Headset Connector Cable in the proper order:  A- Connect Headset Connector Cable to the Headset Connector Port on the Headset.  B- Connect puck side of Headset Connector Cable into Xbox 360-compatible controller.Insert the batteries into the Headset.  See page 10 for more information.Power ON the Xbox 360 Console and Headset.To confirm Xbox LIVE settings, press the “Xbox Guide Button” when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice.  Ensure that “Headset Only” is selected.HDMI setuP *Component/VGA/Composite AV cable not included  *HDMI cable not includedABAB1234567812345612345678123456TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   8-9 14/10/2011   12:12 PM
[10] [11]ENGLISH.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®battery InstallatIonInsert 2 AA batteries into the Headset matching the polarity as shown.When the battery level is low, the power LED will flash.PoWer save MoDeIf the Headset receives no audio for 15 minutes, the Headset will power down to save battery power and the LED on the Base Station will flash. The Heaset will power back on when audio resumes.WIreless rangeThe Primer Headset transmits audio via digital radio frequency (RF) and has an operating range of 33 feet/10 meters in any direction.  Please remain within this range for optimal per-formance.  Avoid placing the Base Station on top of a metal surface or behind other devices that use RF.  If the Headset is not operating properly within the 33-foot/10-meter range, try moving the Base Station to a different location for improved performance.33ft/10mTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   10-11 14/10/2011   12:12 PM
[13]ENGLISH.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[12].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®synC HeaDset to base statIonNote:  Headset is synced to the Base Station at the factory.  This step is only necessary when syncing a new Headset to the Base Station. Only one Headset can be paired at a time. A- With the Base Station connected via USB to the Xbox 360 and powered ON,      press and hold the Power/Sync button on the Base Station for 2 seconds.      The Power/Sync LED on the Base Station will flash.   B- On the Headset,  press and hold the Power/Sync button for 2 seconds.       The Headset and Base Station will sync, and the LEDs on the Base Station and      Headset will illuminate solid when the sync is successful.Troubleshooting:Chat isn’t working:• Make sure your console is connected to Xbox LIVE.     For information about Xbox LIVE, visit www.xbox.com/live.• Try a fresh set of batteries. No Sound:• Check that the volume is not turned all the way down.• Check that the Base Station is plugged into a USB port on the Xbox 360 and that the    Headset is powered ON and paired to the Base Station.• Check that the Analog Audio Adapter is connected between the Base Station    and the Xbox 360.• Move the Headset closer to the console.• Try a fresh set of batteries.WarrantyRegister your product at TRITTONUSA.COM to receive warranty coverage, news, events and updates.If you have any issues using this product, please try the following before returning this product to the store:If people cannot hear you talk, make sure that the mute switch is not enabled.• To confirm Xbox LIVE settings, press the Xbox Guide Button when a game is loaded, and go to Personal Settings > Voice. Ensure that      “Headset only” is selected.• For immediate support, visit http://www.trittontechnologies.com to find the latest documentation, Knowledge Base articles, and software for    your device. You can also chat live with a support technician or submit a trouble ticket.2-year limited warrantyMad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for the warranty period. This non-transferable, two- (2) year limited warranty is only to you, the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or replace the product at no charge.The Mad Catz two- (2) year limited warranty is available to North American and European customers. Your sole and exclusive remedy is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if the product has been tampered with or modified.To receive warranty service you must:- North America: call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815- Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support- Ship the product to Mad Catz at your expense for service- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbersOnline Support and User Guides: www.trittonusa.comNorth American E-mail: techsupport@madcatz.comNorth American telephone: Available 8am - 12pm, 1 to 4pm Pacific Standard Time, Mondaythrough Friday (excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).European E-mail: techsupporteurope@madcatz.comEuropean telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 8450-508418 CAUTIONS • Long-termexposuretoloudmusicorothersoundsinheadphonesmaycausehearingdamage.Itisbesttoavoidextremevolumelevelswhen   using headphones, especially for extended periods.• Usethisunitonlyasintended.• Topreventreorshockhazard,donotexposethisunittorainormoisture.Donotusewithin30’ofanywatersuchasswimmingpools,bathtubs,  or sinks.• Toavoidelectricalshock,donotdisassemble.Referservicingtoqualiedpersonnelonly.• Neverinsertobjectsofanykind,otherthanauthorizeditems,intotheproductastheymaytouchdangerousvoltagepointsorshortoutpartsthat  could result in fire or electrical shock.teCHnICal suPPortTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   12-13 14/10/2011   12:12 PM
FRANÇAIS[15].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[14].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®avertIsseMentCasQue D’ÉCoute aveC MICroPHone• Stopusingthisunitimmediatelyifyoubegintofeeltiredorifyouexperiencediscomfortorpaininyourhandsand/orarmswhileoperatingthe   unit. If the condition persists, consult a doctor.• Avoidprolongeduseofthisunit.Takebreaksevery30minutes.• Routeallcordssothattheyarenotlikelytobewalkedonortrippedover.Makesurethatcordsarenotplacedinapositionorareaswherethey  may become pinched or damaged.• Donotwrapcordsaroundanypartofanyone’sbody.• Donotallowchildrentoplaywithcords.• Misuse of batteries within this unit may cause batteries to leak and/or explode and lead to personal injury. WARNINGS -  Non-rechargeable batteries are not to be recharged.-  Do not mix old and new or different types of batteries.-  Batteries are to be inserted with the correct polarity.-  Remove exhausted batteries from the product.-  Supply terminals are not to be short-circuited. -  Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.-  Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.-  The packaging must be retained since it contains important information.United States and Canada: As required, certain of these class B digital devices (the headsets) have been tested by Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, and found to comply with part 15 of the FCC rules and the Canadian RSS-210 which sets forth limits designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. These device(s) use, generate and can radiate radio frequency energy and, if not assembled, installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. There is no guarantee that interference will not occur in any particular location or use. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.FCC Part 15 section 15.105 Warning: Any changes or modifications made on the system not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.Exposure to Radio Frequency Radiation: The radiated output power of the headset is well within FCC radio frequency exposure limits for this type of device when unaltered and used as described in our instructions and the controller operates within guidelines found in radio frequency safety standards, which reflect the consensus of the scientific community and therefore, the manufacturer believes the device’s internal wireless radio is safe for use by consumers. The level of energy emitted is far less than the electromagnetic energy emitted by wireless devices such as mobile phones. However, the use of wireless radios may be restricted in some situations (e.g., on airplanes). If you are unsure of restrictions that may apply in any situation, you must ask for authorization before turning on, connecting or using the controller.EU DECLARATION OF CONFORMITY:As required, certain of these products have been tested and conform to the requirements of the European Union Directives 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.CAUTIONRISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.10/11Serre-tête réglable et écouteurs avec rembourrage soupleMicrophone flexibleAvant d’utiliser ce produit, lisez les manuels de cet accessoire et de la console Xbox 360 (et tout autre manuel pertinent) pour les consignes de sécurité et les informations importantes concernant la santé. Conservez tous les manuels pour référence future.  Pour obtenir des manuels Xbox de remplacement, allez sur www.xbox.com/support ou appelez le Service client Xbox. PRÉVENTION CONTRE UNE PERTE DE L’AUDITIONAttention – une perte d’audition permanente risque de se produire si les écouteursOu le casque sont utilisés à un volume élevé pendant des périodes prolongées.Écouteurs pivotants  Compartiment des pilesTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   14-15 14/10/2011   12:12 PM
FRANÇAIS[17].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[16].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®CoMManDes Du CasQueMise en marche/SynchronisationAppuyez sur le bouton pour activer/désactiver le casque. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 2 secondes pour synchroniser le casque avec la station de base. Consultez la page 22 pour plus d’informations concernant la synchronisation du casque à la station de base.Utilisez ce bouton pour régler le volume des voix des autres joueurs.  Utilisez ce bouton pour ajuster le volume du son du jeu.Appuyez sur le bouton « muet » du micro pour ne pas être entendu. La LED s’allumera lorsque le micro sera muet.Volume pour la voixVolume pour le jeuxSourdine du microstatIon De baseAUDIO IN SYNCPOWER INVoyant d’état de la Mise en marche/SynchronisationClignotement : synchronisation ou recherche du casque.Lumière fixe : relié à un casque lorsque la station de base est allumée.Éteinte : la station de base est éteinte. Port USBEntrée audioBouton de synchronisationAppuyez et maintenez enfoncé ce bouton pendant 2 secondes pour que la station de base passe en mode Synchronisation. Consultez la page 22 pour plus d’informations.ABCDDABCDABCDATRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   16-17 14/10/2011   12:12 PM
FRANÇAIS[19].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[18].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®InstallatIon auDIo analogIQueBranchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de la station de base.Branchez le câble composante/VGA/composite sur votre Xbox 360.Branchez le câble adaptateur RCA sur les connecteurs rouge/blanc situés sur le câble composante/VGA/composite.Branchez le câble adaptateur RCA sur la sortie audio de la station de base.Branchez le câble de connexion du casque dans l’ordre suivant : A- Branchez le câble de connexion du casque sur le port du connecteur de casque      situé sur le casque. B- Branchez le côté curseur du câble du connecteur de casque sur la manette      compatible Xbox 360.Insérez les piles dans le casque. Consultez la page 20 pour plus d’informations.Allumez la console Xbox 360 et le casque.Pour confirmer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide » lorsqu’un jeu est chargé, puis Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « casque uniquement » est sélectionné.*Le câble AV composante/VGA/composite n’est pas fourni.ABBranchez une extrémité du câble USB sur un port USB de la console de jeu. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le port USB de la station de base. Branchez l’adaptateur audio analogique sur le port AV de la Xbox 360.Branchez l’adaptateur audio analogique sur le câble adaptateur RCA.  Branchez le câble adaptateur RCA sur la sortie audio de la station de base.Branchez le câble de connexion du casque dans l’ordre suivant : A- Branchez le câble de connexion du casque sur le port du connecteur de casque      situé sur le casque. B- Branchez le côté curseur du câble du connecteur de casque sur la manette      compatible Xbox 360.Insérez les piles dans le casque. Consultez la page 20 pour plus d’informations.Allumez la console Xbox 360 et le casque.Pour confirmer les paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton « Xbox Guide » lorsqu’un jeu est chargé, puis Paramètres personnels > Voix. Assurez-vous que « casque uniquement » est sélectionné.InstallatIon HDMI*Le câble HDMI n’est pas fourni.AB1234567812345612345678123456TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   18-19 14/10/2011   12:12 PM
FRANÇAIS[21].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[20].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®InstallatIon Des PIlesInsérez 2 piles AA dans le casque en respectant les polarités tel qu’indiqué. Lorsque le niveau des piles est faible, la LED d’énergie clignotera.MoDe ÉConoMIe D’ÉnergIeSi le casque ne fonctionne pas pendant 15 minutes, il s’éteindra pour économiser les piles et la LED de la station de base clignotera.Le casque s’allumera à nouveau lorsque le son reviendra.PortÉe sans FIlLe casque Primer transmet le son par le biais d’une radiofréquence (RF) numérique. Sa portée de fonctionnement s’étend sur 10 mètres (33 pi) dans toutes les directions. Veuillez respecter ce périmètre pour obtenir des performances optimales. Évitez de placer la station de base sur une surface en métal ou derrière d’autres appareils utilisant des RF. Si le casque ne fonctionne pas correctement dans ce périmètre de 10 mètres (33 pi), déplacez la station de base pour obtenir des performances optimales.33ft/10mTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   20-21 14/10/2011   12:12 PM
FRANÇAIS[23].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[22].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®synCHronIsatIon Du CasQue aveC la statIon De baseREMARQUE : le casque est synchronisé à la station de base en usine. Cette étape est nécessaire uniquement lorsque vous synchronisez un nouveau casque à la station de base. Vous ne pouvez associer qu’un seul casque à la fois. A- Lorsque la station de base est connectée par USB à la Xbox 360 et qu’elle est      allumée, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mise en marche/Synchronisation      pendant 2 secondes. La LED de Mise en marche/Synchronisation de la station      de base clignotera. B- Sur le casque, appuyez et maintenez enfoncé le bouton Mise en marche/     Synchronisation pendant 2 secondes. Le casque et la station de base se      synchroniseront, puis les LED de la station de base et du casque resteront allumées      lorsque la synchronisation sera terminée. Dépannage: Le chat ne fonctionne pas :• assurez-vous que votre console est connectée à la Xbox LIVE.• Pour obtenir des informations au sujet de la Xbox LIVE,    rendez-vous sur www.xbox.com/live.• Remplacez les piles par des piles neuves. Aucun son :• Vérifiez que le volume n’est pas au minimum.• Vérifiez que la station de base est connectée à un port USB de la Xbox 360 et que le    casque est allumé et associé à la station de base.• Vérifiez que le Adaptateur Audio Analogique relie la station de base et la Xbox 360.• Approchez le casque de la console.• Remplacez les piles par des piles neuves.garantIeEnregistrez votre produit sur TRITTONUSA.COM pour bénéficier de la couverture de la garantie, de nouveautés, d’évènements et de mises à jour.Si vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez ce produit, veuillez essayer d’appliquer les méthodes suivantes avant de renvoyer ce produit au magasin:Si des personnes ne vous entendent pas parler, assurez-vous que l’interrupteur de sourdine n’est pas activé et que le micro est complètement inséré dans le casque.• Pour confirmer des paramètres Xbox LIVE, appuyez sur le bouton Xbox Guide lorsqu’un jeu est chargé et rendez-vous dans paramètres     personnels > Voix. Assurez-vous que « Casque seulement » est sélectionné.• Pour une assistance immédiate, veuillez consulter http://www.trittontechnologies.com pour trouver la documentation la plus récente, des    articles de la Base de connaissances et des logiciels pour votre périphérique. Vous pouvez également discuter en direct avec un technicien    du service d’assistance ou soumettre une fiche d’incidence.Garantie limitée à 2 ans (clients européens seulement)Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie est limitée à deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur fi nal. Si un vice couvert par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discré-tion, réparera ou remplacera le produit gratuitement. La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition des clients Européens uniquement. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.Pour bénéficier de la garantie, vous devez :- Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815- Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +44 (0) 8450 508418- Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz- Expédier le produit à Mad Catz à vos frais- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat- Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de téléphone où vous joindre dans la journée et en soiréeAide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : techsupport@madcatz.com Téléphone pour l’Amérique du Nord : disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement)  ou au +1.619.683.2815 (depuis l’étranger).Courrier électronique pour l’Europe : techsupporteurope@madcatz.comTéléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) au +44 (0) 8450-508418 ATTENTION • Uneexpositionàlongtermeàdelamusiqueouàd’autressonsfortsdansuncasquepourraitentraîneruneperteauditive.Encasd’utilisationd’uncasque, il est conseillé de régler le volume de façon à éviter des sons trop forts.• N’utilisezcetteunitéquedanslebutpourlequelelleaétéconçue.• Pourprévenirtoutrisqued’incendieoudechocélectrique,n’exposezpascetteunitéàlapluieouàl’humidité.Nel’utilisezpasàmoinsde9mètresdel’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nedémontezpascetteunité.Touteréparationdoitêtreeffectuéeuniquementparunpersonnelqualié.assIstanCe teCHnIQueTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   22-23 14/10/2011   12:12 PM
[24] [25].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®DEUTSCH• N’insérezaucunobjetautrequeceuxautorisésdansl’unitécarilspourraienttoucherdespointsdetensiondangereuseouprovoqueruncourt-circuitrésultant en un incendie ou un choc électrique.• Arrêtezimmédiatementd’utilisercetteunitésivousvoussentezfatiguéoumalàl’aise,ousivousressentezdesdouleursdanslesmainset/oulesbraslorsde son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.• Évitezl’emploiprolongédecetteunité.Prenezunpeuderepostoutesles30minutes.• Placezlescâblesdefaçonàéviterqu’onnemarcheounetrébuchedessus.Assurez-vousquelescâblessontplacésdansdespositionsoudesendroitsoùils ne seront ni pincés ni endommagés.• N’enroulezpasdecâbleautourd’unepartieducorpsdequiconque.• Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclescâbles.• Lemauvaisusagedesbatteriesdecetteunitépeutprovoquerdesfuiteset/ouuneexplosion,cequipourraitentraînerdesblessures. AVERTISSEMENT- Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées- Ne mélangez pas les piles usagées avec les piles neuves ou avec d’autres types depiles.- Les piles doivent être insérées en respectant la polarité appropriée.- Retirez les piles épuisées du produit.- Ne court-circuitez pas les bornes d’alimentation- Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.- Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la surveillance d’un adulte.- L’emballage doit être conservé car il comporte des informations importantes.États-Unis et Canada : Comme requis, certains de ces périphériques numériques de classe B ont été testés par Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, et ont été trouvés conformes à la partie 15 des règles FCC et à la directive canadienne RSS-210 qui définisssent les limites de conception pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ces périphériques utilisent, génère et peuvent émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et s’ils ne sont pas montés, installés et utilisés conformément aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans un emplacement donné ou pour une utilisation particulière. L’utilisation de l’unité est soumise aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter touteslesinterférencesreçues,ycompriscellespouvantentraînerunfonctionnementindésirable.Exposition aux émissions de fréquences radio :La puissance des radiations émises par la manette se trouve dans les limites d’expositions aux fréquences radio imposées par la FCC, lorsque l’appareil n’est pas altéré et qu’il est utilisé conformément aux instructions. De plus, la manette fonctionne selon les directives concernant les normes de sécurité sur les fréquences radio selon la communauté scientifi que. Le fabricant pense donc raisonnablement que les ondes sans fi l de l’appareil sont sans danger pour les consom-mateurs. Le niveau d’énergie émis est bien moins important que l’énergie électromagnétique émise par des appareils sans fi l comme les téléphones portables. Cependant, l’utilisation d’ondes sans fi l peut être restreinte dans certaines situations (dans les avions, par exemple). Si vous ne connaissez pas  les restrictions qui peuvent s’appliquer dans certaines situations, demandez l’autorisation avant d’allumer, connecter ou utiliser la manette.DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UEComme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.ATTENTIONRISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN TYPE INCORRECT.JETEZ LES PILES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.10/11Anpassbarer Kopfbügel und weiche Ohrpolster  Flexibles MikrofonLesen Sie vor Verwendung dieses Produkts die wichtigen Hinweise zu Sicherheit und Gesundheitsschutz in der Dokumentation für die-ses Zubehör und die Xbox 360-Konsole (sowie auch in anderen relevanten Dokumenten). Bewahren Sie alle Dokumente für zukünftige Referenzzwecke auf.  Wenn Sie Ersatz für Ihre Xbox-Handbücher benötigen, können Sie diesen unter www.xbox.com/support oder telefonisch vom Xbox-Kundendienst anfordern.VERMEIDUNG VON HÖRSCHÄDEN Warnung – werden kopfhörer oder headsets über längere zeiträume bei hoher lautstärke Benutzt, können bleibende  hörschäden auftreten.Drehbare Ohrmuscheln  BatteriefachWarnungkoPFHÖrerTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   24-25 14/10/2011   12:12 PM
[27].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®DEUTSCH[26].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®HeaDset-steuereleMenteEinschalten/SynchronisierenDrücken, um Headset EIN/AUS zu schalten. Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um das Headset mit der Basisstation zu synchronisieren. Auf Seite 32 erhalten Sie weitere Informationen zum Synchronisieren des Headsets mit der Basisstation.Zum Einstellen der Lautstärke der Stimmen anderer Spieler.Zum Einstellen der Spiellautstärke.Drücken Sie die Taste zum Stummschalten des Mikrofons, damit Andere Sie nicht hören können. Die LED leuchtet auf, wenn das Mikrofon stumm geschaltet ist.Chat-lautstärkeSpiellautstärkeMikrofon-stummtastebasIsstatIonAUDIO IN SYNCPOWER INStatusanzeige für „Einschalten/Synchronisieren“Blinkend: Synchronisierung oder Suche nach Headset.Konstant: Bei eingeschalteter Basisstation an Headset angeschlossen.AUS: Basisstation ist ausgeschaltet.USB-AnschlussAudioeingangSynchronisierungstasteHalten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Basisstation in den Synchronisierungsmodus zu versetzen. Auf Seite 32 erhalten Sie weitere Informationen.ABCDABCDABCDADTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   26-27 14/10/2011   12:12 PM
[29].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®DEUTSCH[28].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®analoge auDIoeInrICHtungSchließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss  der Basisstation an.Schließen Sie das Komponenten-/VGA-/Composite-Kabel an die Xbox 360 an.Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an die roten/weißen Anschlüsse des Komponenten-/VGA-/Composite-Kabels an.Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an den Audioeingang der Basisstation an.Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel in der richtigen Reihenfolge an: A- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den Headset-     Verbindungsanschluss am Headset an. B- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den      Xbox 360-kompatiblen Controller an.Legen Sie die Batterien in das Headset ein. Auf Seite 30 finden Sie weitere Informationen.Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie den „Xbox Guide Button“, wenn ein Spiel geladen wird, und öffnen Sie „Personal Settings > Voice“.  Stellen Sie sicher, dass „Headset Only” ausgewählt wurde.*Komponenten-/VGA-/Composite-AV-Kabel nicht im Lieferumfang enthaltenABSchließen Sie das eine Ende des USB-Kabels an einen USB-Anschluss an der Spielekonsole an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss der Basisstation an. Schließen Sie den analogen Audioadapter an den AV-Anschluss der Xbox 360-Konsole an.Schließen Sie den analogen Audioadapter an das RCA-Adapterkabel an. Schließen Sie das RCA-Adapterkabel an den Audioeingang der Basisstation an.Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel in der richtigen Reihenfolge an: A- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den Headset-     Verbindungsanschluss am Headset an. B- Schließen Sie das Headset-Verbindungskabel an den      Xbox 360-kompatiblen Controller an.Legen Sie die Batterien in das Headset ein. Auf Seite 30 finden Sie weitere Informationen.Schalten Sie die Xbox 360-Konsole und das Headset EIN.Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie den „Xbox Guide Button“, wenn ein Spiel geladen wird, und öffnen Sie „Personal Settings > Voice“.  Stellen Sie sicher, dass „Headset Only” ausgewählt wurde.HDMI-setuP*HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang enthaltenAB1234567812345611223344556678TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   28-29 14/10/2011   12:12 PM
[30] [31].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®DEUTSCHeInlegen Der batterIenLegen Sie 2 AA-Batterien in das Headset ein und achten Sie dabei auf die Ausrichtung von Plus- und Minuspol (siehe Abbildung). Wenn die Batterie schwach ist, blinkt die Energie-LED auf.energIesParMoDusWenn das Headset 15 Minuten lang keine Audioimpulse empfängt, wird es in den Energiesparmodus versetzt und die LED an der Basisstation blinkt.Das Headset wird wieder eingeschaltet, sobald es wieder Audioimpulse empfängt.WIreless-bereICHDas Primer Headset überträgt Audioinformationen per digitaler Funkfrequenz (RF) und hat eine Reichweite von 10 Metern in jede Richtung. Halten Sie sich innerhalb dieser Reichweite auf, um die optimale Leistung des Headsets zu gewährleisten. Stellen Sie die Basisstation niemals auf einen Untergrund aus Metall oder hinter andere Geräte, die RF-Frequenz nutzen. Falls das Headset innerhalb der Reichweite von 10 Metern nicht ordnungsgemäß funktioniert, stellen Sie die Basisstation an einem anderen Ort auf, um die Leistung zu verbessern.33ft/10mTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   30-31 14/10/2011   12:12 PM
[32] [33].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®DEUTSCHHeaDset MIt basIsstatIon synCHronIsIerenHINWEIS: Das Headset wird werkseitig mit der Basisstation synchronisiert. Der Schritt ist also nur erforderlich, wenn ein neues Headset mit der Basisstation synchronisiert werden soll. Es kann jeweils nur ein Headset mit der Station gepaart werden. A- Die Basisstation muss per USB an die Xbox 360 angeschlossen und eingeschaltet      sein. Drücken Sie dann 2 Sekunden lang die Taste zum Einschalten/Synchronisieren.      Daraufhin blinkt die entsprechende LED an der Basisstation. B- Drücken und halten Sie die Taste zum Einschalten/Synchronisieren am Headset für      die Dauer von 2 Sekunden. Headset und Basisstation werden synchronisiert und die      LEDs an der Basisstation und am Headset leuchten konstant, wenn die      Synchronisierung erfolgreich war. Fehlerbehebung:Die Chat-Funktion funktioniert nicht:• Stellen Sie sicher, dass die Konsole mit Xbox LIVE verbunden ist. Informationen zu    Xbox LIVE finden Sie unter www.xbox.com/live.• Erneuern Sie die Batterien. Kein Ton:• Überprüfen Sie, ob die Lautstärke möglicherweise auf ganz leise eingestellt wurde.• Überprüfen Sie, ob die Basisstation an einen USB-Anschluss an der Xbox 360    angeschlossen ist und ob das Headset eingeschaltet und mit der Basisstation gepaart ist.• Stellen Sie sicher, dass das Analoge Audioeinrichtung sowohl mit der    Basisstation als auch mit der Xbox 360 verbunden ist.• Verringern Sie den Abstand zwischen Headset und Konsole.• Erneuern Sie die Batterien.garantIeRegistrieren Sie Ihr Produkt unter TRITTONUSA.COM, um Garantieleistungen, Neuigkeiten, Veranstaltungen und Aktualisierungen zu erhalten.Wenn Probleme mit dem Produkt auftreten, führen Sie zuerst die folgenden Maßnahmen durch, bevor Sie das Produkt zum Händler zurückbringen:• Wenn Ihre Gesprächspartner Ihre Stimme nicht hören können, vergewissern Sie sich, dass der Stummschalter nicht aktiviert ist    und dass das Mikrofon vollständig an das Headset angeschlossen ist.• Um die Xbox LIVE-Einstellungen zu bestätigen, drücken Sie die Xbox Guide-Taste, wenn ein Spiel geladen wird, und gehen Sie zu    „Persönliche Einstellungen“ > „Sprache“. Stellen Sie sicher, dass „Nur Headset“ ausgewählt ist.Gehen Sie zu http://www.trittontechnologies.com, um aktuelle Dokumentationen, Artikel der Wissensdatenbank und Software für  Ihr Gerät zu erhalten. Sie können außerdem live mit einem Support-Mitarbeiter chatten oder eine Anfrage zur Fehlerbehebung  senden.Per E-mail: dehotline@madcatz.comTelefonisch: 089-54612710Mo - Fr von 16:00 - 19:00 Uhr WARNHINWEISE • StändigesHörenvonzulauterMusikoderanderenGeräuschenmitdemKopfhörerkannzuschwerenHörschädenführen.Eswirdempfohlen, zu hohe Lautstärken zu vermeiden, insbesondere wenn Sie den Kopfhörer längere Zeit verwenden.• BenutzenSiedieEinheitnurfürdenvorgesehenenZweck.• UmdenAusbrucheinesFeuersodereineandereGefahrensituationzuverhindern,setzenSiedieEinheitwederRegennochFeuchtigkeitaus. Halten Sie einen ausreichend großen Abstand zu Wasser (ca. 80 cm), z. B. in Schwimmbecken, in Badewannen oder Waschbecken.• UmelektrischenSchockzuvermeiden,nehmenSiedasGerätnichtauseinander.DasGerätdarfnurvonqualiziertemPersonalgewartetwerden.• FührenSie,mitAusnahmederzulässigenElemente,keineGegenständejeglicherArtindasGerätein,dasiegefährlicheSpannungspunkteberühren oder einen Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock führen kann.• WennSiesichmüdeoderunwohlfühlenoderSchmerzeninIhrerHandoderIhremArmhaben,beendenSieunverzüglichdieVerwendungder Einheit. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn sich Ihr Zustand nicht bessert.• VermeidenSieeinezulangeVerwendungderEinheit.LegenSiealle30MinuteneinePauseein.• SichernSiealleKabel,damitPersonennichtaufsietretenoderübersiestolpernkönnen.VergewissernSiesich,dassdieKabelnichteingeklemmt oder beschädigt werden.• KeinenWickelndieKabelnichtumKörperteilevonPersonen.• HaltenSieKindervondenKabelnfern.• DiefalscheVerwendungvonBatterienindieserEinheitkannzumAuslaufenderBatterienoderzuihrerExplosionführenundkörperlicheVerletzungen zur Folge haben.teCHnIsCHer suPPortTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   32-33 14/10/2011   12:12 PM
ITALIANO[35].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®[34].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®® WARNING  - Nicht aufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden.- Alte und neue Batterien sowie Batterien unterschiedlichen Typs sollten nie zusammen verwendet werden.- Die Batterien sind mit der korrekten Polung einzulegen.- Entfernen Sie leere Batterien aus dem Produkt.- Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) sind zum Aufladen aus dem Produkt zu nehmen.- Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.- Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen enthält.Vereinigte Staaten und Kanada: Bestimmte der digitalen Geräte (Controller) wurden von Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108, getestet und erfüllen die Anforderungen für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften und der kanadischen Norm RSS-210, welche Grenzwerte vorgeben, die angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen gewährleisten sollen. Diese Geräte verwenden, erzeugen und strahlen eventuell Hochfrequenzenergie aus. Wenn sie nicht gemäß der Anweisungen montiert, installiert und betrieben werden, können sie Störungen der Funkkommunikation verursachen. Störungen können generell nicht gänzlich ausgeschlossen werden. Der Betrieb dieser Geräte unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Die Geräte dürfen keine schädlichen Störungen verursachen und (2) die Geräte müssen alle empfangenen Störungen akzeptieren, auch wenn diese eine unerwünschte Beeinflussung des Betriebs verursachen.EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG:Wie vorgeschrieben wurden bestimmte dieser Produkt getestet und sie erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien 1999/5/EG, 2002/95/EG, 2002/96/EG, und 2004/108/EG. Der vom Hersteller autorisierte Unterzeichner ist Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.ACHTUNGEXPLOSIONSGEFAHR BEI VERWENDUNG VON FALSCHEN ERSATZBATTERIEN.BATTERIEN GEMÄSS DER ANLEITUNG ENTSORGEN.10/11Archetto regolabile e morbida imbottitura delle coppe auricolariMicrofono flessibileRotazione delle coppe auricolari  Vano batteriaCuFFIeavvertenZaPrima di utilizzare il prodotto consultare i manuali di questo accessorio e della console Xbox 360, nonché i manuali di altri accessori o giochi per informazioni importanti sulla sicurezza e sulla tutela della salute. Conservare tutti i manuali per consultazioni successive.  Per i manuali di sostituzione Xbox, visitare il sito  www.xbox.com/support oppure contattare il servizio di Assistenza clienti di Xbox.  PREVENZIONE DELLA PERDITA DELL’UDITOAttenzione – è possibile incorrere nella perdita permanente dell’udito se le cuffie o Gli auricolari vengono usati a volume elevato per periodi di tempo prolungati.TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   34-35 14/10/2011   12:12 PM
ITALIANO[36] [37].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®CoManDI CuFFIeAlim/SincrPremere per accendere/spegnere le cuffie. Premere e tenere premuto per 2 secondi per sincronizzare le cuffie con la stazione base. Vedere pagina 11 per maggiori informazioni sulla sincronizzazione delle cuffie con la stazione base.Usare per regolare il volume delle voci di altri giocatori. Usare per regolare il volume dell’audio di gioco. Premere il pulsante Mic Mute in modo tale che gli altri non possano sentirvi. Il LED si accenderà quando il microfono viene impostato a Mute.Volume della chatVolume di giocoMicrofono silenziato staZIone baseAUDIO IN SYNCPOWER INStatusanzeige für „Einschalten/Synchronisieren“Lampeggiante: Sincronizzazione o ricerca delle cuffie.Fisso: Collegato alle cuffie mentre la stazione base è accesa.AUS: La stazione base è spenta. USB-AnschlussAudioeingangSynchronisierungstastePremere e tenere premuto per 2 secondi per commutare la stazione base alla modalità Sincronizzazione. Vedere pagina 42 per maggiori informazioni.ABCDABCDABCDADTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   36-37 14/10/2011   12:12 PM
ITALIANO[38] [39].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®IMPostaZIone auDIo analogICoInserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming. Inserire l’altra estremità del cavo USB all’interno della porta USB della stazione di base.Inserire il Cavo componente/VGA/composito all’interno della Xbox 360.Collegare il cavo dell’adattatore RCA ai connettori rosso/bianco sul Cavo componente/VGA/composito.Inserire il cavo adattatore RCA all’interno dell’ingresso Audio della stazione base.Collegare il cavo del connettore delle cuffie nell’ordine corretto: A- Collegare il cavo del connettore delle cuffie alla porta del connettore      delle cuffie sulle cuffie. B- Collegare il lato puck del cavo del connettore delle cuffie all’interno del      controller compatibile con la Xbox-360.Inserire le batterie nelle cuffie. Vedere pagina 40 per maggiori informazioni.Accendere la Console Xbox 360 e le cuffie.Per confermare le impostazioni Xbox LIVE, premere il pulsante “Xbox Guide” quando viene caricato il gioco e andare a Impostazioni Personali > Voce. Accertarsi che sia stato selezionato “Solo cuffie”.* Cavo AV Componente/VGA/composito non inclusoABInserire un’estremità del cavo USB all’interno della porta USB sulla console di gaming. Inserire l’altra estremità del cavo USB all’interno della porta USB della stazione di base. Inserire l’adattatore Audio digitale all’interno della Porta AV della Xbox 360.Inserire l’Adattatore Audio analogico all’interno del Cavo adattatore RCA.Inserire il cavo adattatore RCA all’interno dell’ingresso Audio della stazione base.Collegare il cavo del connettore delle cuffie nell’ordine corretto: A- Collegare il cavo del connettore delle cuffie alla porta del connettore      delle cuffie sulle cuffie. B- Collegare il lato puck del cavo del connettore delle cuffie all’interno del      controller compatibile con la Xbox-360.Inserire le batterie nelle cuffie. Vedere pagina 40 per maggiori informazioni.Accendere la Console Xbox 360 e le cuffie.Per confermare le impostazioni Xbox LIVE, premere il pulsante “Xbox Guide” quando viene caricato il gioco e andare a Impostazioni Personali > Voce. Accertarsi che sia stato selezionato “Solo cuffie”.IMPostaZIone HDMI* Cavo HDMI non inclusoAB1234567812345612345678123456TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   38-39 14/10/2011   12:12 PM
ITALIANO[40] [41].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®InstallaZIone Della batterIaInserire 2 batterie AA all’interno delle cuffie con la polarità mostrata. Quando il livello della batteria è basso, il LED Power inizierà a lampeggiare.MoDalItà rIsParMIo energetICoSe le cuffie non ricevono alcun segnale audio per 15 minuti, si spegneranno per risparmiare la batteria e il LED sulla stazione base inizierà a lampeggiare.Le cuffie si riaccenderanno quando l’audio riprende.raggIo DI CoPertura Del segnale WIrelessLe Cuffie Primer trasmettono l’audio attraverso la frequenza radio digitale (RF) e hanno una gamma di funzionamento di 33 piedi/10 metri, in qualsiasi direzione. Rimanere entro questo raggio di copertura per una performance ottimale. Evitare di posizionare la stazione base sopra una superficie metallica o vicino ad altri dispositivi che utilizzano RF. Nel caso in cui le cuffie non funzionino correttamente entro un raggio di 33 piedi/10 metri, tentare di spostare la stazione di base in una posizione diversa per migliorare la performance.33ft/10mTRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   40-41 14/10/2011   12:12 PM
ITALIANO[42] [43].comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®.comTRITTONUSA.comTRITTONUSA®®sInCronIZZare le CuFFIe Con la staZIone baseNOTA: Le cuffie vengono sincronizzate con la stazione base in fabbrica. Questa fase è necessaria solamente quando si deve sincronizzare una nuova cuffia con la stazione base. Può essere sincronizzata solo una cuffia alla volta. A- Con la stazione base collegata via USB alla Xbox 360 e accesa, premere e tenere       premuto il pulsante Power/Sync sulla stazione base per 2 secondi.      Il LED Power/Sync sulla stazione base inizierà a lampeggiare. B- Sulle cuffie, premere e tenere premuto il pulsante Power/Sync per 2 secondi.      Le cuffie e la stazione base si sincronizzeranno e i LED sulla stazione base e sulle      cuffie si accenderanno con una luce fissa quando la sincronizzazione      ha avuto esito positivo. Risoluzione dei proble:La chat non funziona:• Accertarsi che la console sia collegata a Xbox LIVE. Per maggiori informazioni    su Xbox LIVE visitare www.xbox.com/live.• Sostituire le batterie. Nessun suono:• Controllare che il volume non sia spento.• Controllare che la stazione base sia collegata all’interno della porta USB sulla Xbox 360    e che le cuffie siano accese e sincronizzate con la stazione base.• Controllare che il Adattatore audio analogico sia collegato tra la stazione    base e la Xbox 360.• Spostare le cuffie il più vicino possibile alla console.• Sostituire le batterie.garanZIaRegistra il prodotto sul sito TRITTONUSA.COM per ricevere la copertura di garanzia, notizie, eventi e aggiornamenti.IMPORTANTE In caso di problemi nell’utilizzo del prodotto, provare le seguenti soluzioni prima di restituire il prodotto al negozio:• Se gli altri non riescono a sentire mentre si parla, accertarsi che l’interruttore microfono silenziato non sia attivo e che il      microfono sia inserito correttamente nelle cuffie.• Per confermare le impostazioni di Xbox LIVE, premere Pulsante Guida Xbox quando un gioco viene caricato, e andare a      Impostazioni personali > Voce. Assicurarsi che sia selezionato “Solo cuffie”.Per supporto immediato, visitare il sito http://www.trittontechnologies.com per la documentazione più recente, gli articoli    della guida in linea e il software per il proprio dispositivo. Inoltre, è possibile chattare con un tecnico dell’assistenza oppure    inviare una richiesta di supporto. AVVERTENZE • L’esposizioneprolungataallamusicaoadaltrisuonialtinellecufepuòcausaredanniall’udito.Èaltamenteconsigliabileevitare livelli di volume estremi quando si usano le cuffie, specialmente per periodi prolungati.• Nonusareperaltriscopisenonquelliprevisti.• Nonesporreilprodottoapioggiaoumidità,perevitareincendiescosseelettriche.Tenereaunadistanzaminimadi10mdall’acqua (piscine, vasche e lavelli).• Nonsmontareperevitarescosseelettriche.Eventualiriparazionivannoeseguitedapersonalequalicato.• Noninserirenelprodottooggetti,senonquelliprevisti,perevitarecheraggiunganopunticontensionipericoloseochecausino un cortocircuito con conseguenti scosse elettriche e incendio.• Incasodistanchezza,pesantezzaodoloreallemanie/oallebracciadurantel’utilizzodelvideogioco,sospendereimmediatamente l’uso. Se tali condizioni persistono, consultare un medico.• Evitareunusoprolungatodell’unità.Fareunapausaogni30minuti.• Disporreicaviinmodotaledanoncalpestarlioinciamparvi.Accertarsicheicavisianodispostiinunaposizioneoinun’areadove non sia possibile pizzicarli o danneggiarli.• Nonavvolgereicaviattornoadareedelcorpo.• Tenereicavilontanidallaportatadeibambini.• Selebatterievengonoinseriteinmodoerroneo,potrebberovericarsifuoriuscitedisostanzenociveopotrebberoesploderecausando lesioni alle persone. AVVERTIMENTO  - Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.- Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove o differenti tipi di batterie.- Le batterie devono essere inserite con la polarità corretta.- Rimuovere le batterie esaurite dal prodotto.- Non manomettere le centraline di distribuzione.- Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.- Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate soltanto sotto la supervisione di un adulto.- Conservare l’imballaggio, in quanto contiene informazioni importanti.DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE:Come richiesto, alcuni prodotto sono stati sottoposti a test e resi conformi ai requisiti delle Direttive dell’Unione Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, e 2004/108/EC. Il firmatario autorizzato dal produttore è Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.ATTENZIONERISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UN TIPO NON CORRETTO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE IN BASE ALLE ISTRUZIONI. 10/11TRI_476780M02_Primer_UG_10Oct11.indd   42-43 14/10/2011   12:12 PM

Navigation menu