Mad Catz GOMC8386A3804C Playstation 2.4 GHz RF Controller Joypad User Manual 8386 S mug layout

Mad Catz, Inc. Playstation 2.4 GHz RF Controller Joypad 8386 S mug layout

USERS MANUAL

Download: Mad Catz GOMC8386A3804C Playstation 2.4 GHz RF Controller Joypad User Manual 8386 S mug layout
Mirror Download [FCC.gov]Mad Catz GOMC8386A3804C Playstation 2.4 GHz RF Controller Joypad User Manual 8386 S mug layout
Document ID518441
Application IDSwfWiuUjv2RYOimdcMTAUg==
Document DescriptionUSERS MANUAL
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize15.37kB (192168 bits)
Date Submitted2005-02-25 00:00:00
Date Available2005-02-24 00:00:00
Creation Date2004-12-10 16:31:37
Producing SoftwareAdobe PDF Library 5.0
Document Lastmod2005-01-19 17:32:15
Document Title8386-S mug layout
Document CreatorAdobe InDesign 2.0.2

8386-S MUG
FRONT
3D Analog Stick Invert Feature
In some games, especially First Person shooters, you may want to alter the orientation of
the right (view) analog stick. In most games when you push the analog stick up, you look
up and when you push it down, you look down. Some gamers find this counterintuitive
so Mad Catz has included the Invert feature on our controllers to change this on the fly to
meet your particular gaming needs. This function applies only to the vertical axis (Up and
Down) not to the right and left directions.
MICROCON CONTROLLER (English)
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Mad Catz warrants this product to be free from defects in materials and workmanship for
the warranty period. This non-transferable, five (5) year limited warranty is only to you,
the first end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs AND you have
registered your product with Mad Catz AND you provide proof of purchase, Mad Catz, at
its option, will repair or replace the product at no charge.
1. Locate the slide switch between the two analog sticks on the backside of the controller.
2. In the OFF position the right analog stick will function normally as indicated in the software documentation.
3. In the ON position the right analog stick will move opposite of what is indicated in the
software.
The Mad Catz five (5) year limited warranty is available to North American customers
only, including Canada, Mexico and the United States. Your sole and exclusive remedy
is repair or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad Catz liability
exceed the original purchase price of the product. This warranty does not apply to:
(a) normal wear and tear or abusive use; (b) industrial, professional or commercial use;
(c) if the product has been tampered with or modified.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
To receive warranty service you must:
- Call Mad Catz Technical Support at 1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
- Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support
- Ship the product to Mad Catz at your expense for service
- Enclose a copy of the original sales receipt showing a purchase date
- Enclose a full return address with daytime and evening phone numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.madcatz.com
E-mail: techsupport@madcatz.com
Telephone: Available 8 A.M. to 4 P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday
(excluding holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside US).
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTIONS
- Use this unit only as intended
Any changes or modifications made on the system not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to rain or moisture. Do not use
within 30’ of any water such as swimming pools, bathtubs, or sinks.
- To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing to qualified personnel only.
- This unit should be operated only from the power source indicated on the unit. If you are
not sure of the type of electrical power supplied to your home, contact your local power
company.
Declaration of Conformity
Mad Catz MicroCon Controller #8386S
Trade Name: Mad Catz, Inc.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
- Never push objects of any kind, other than authorized items, into the product as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in fire or electrical
shock.
Thank you for purchasing the Mad Catz MicroCON Controller for use with the PlayStation
2, PlayStation, and PS one video game system. Be sure to register your product online at
www.madcatz.com and check out our full line of other quality video game accessories.
- Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if you experience discomfort or
pain in your hands and/or arms while operating the unit. If the condition persists, consult a
doctor.
- Do not attempt to operate the unit in any way except with your hands. Do not bring the
unit in contact with your head, face, or near the bones of any other part of your body.
- The vibration function of this unit can aggravate injuries. Switch off or do not use the vibration function of the unit if you have any ailment of the bones or joints of your hands or
arms.
- Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
- Route all cords so that they are not likely to be walked on or tripped over. Make sure
that cords are not placed in positions or areas where they may become pinched or damaged. Do not wrap this cord around any part of anyone’s body.
- Do not allow children to play with cords.
©2004 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108. Mad Catz
The Mad Catz logo and MicroCON Controller are trademarks or registered trademarks
of Mad Catz, Inc., its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this product is a
tradedress of Mad Catz. PlayStation 2, PlayStation and PS one are trademarks or registered
trademarks of Sony Entertainment Inc.(SCEI). This product is not sponsored, endorsed or
approved by SCEI. International and domestic patents pending. TouchSenseTM Technology
licensed from Immersion Corporation. Made in China. Printed in Hong Kong. All rights
reserved. Features, appearance and specifications may be subject to change without notice.
Mad Catz stands behind its products 100%.
Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 1.800.659.2287 (USA only)
or 1.619.683.2815.
Product No. 8386-S 12/04
MICROCON CONTROLLER (Français)
- Use this unit only as intended.
- This product contains small parts that may cause choking if swallowed. Not intended for
use by children under 3 years of age.
- Do not overload wall outlets or extension cords beyond their capacity, since doing so
can cause fire or electric shock.
- Do not mix with used or other battery types, misuse of batteries within this unit may
cause batteries to leak and/or explode and lead to personal injury.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la
période de garantie. Cette garantie limitée de cinq (5) ans non transférable s’applique à
vous uniquement en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert par
cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre produit auprès de Mad Catz
ET que vous fournissez une preuve d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou
remplacera le produit gratuitement.
La garantie limitée de cinq (5) ans de Mad Catz s’applique aux clients résidant en Amérique
du Nord uniquement, y compris le Canada, le Mexique et les États-Unis. Votre recours exclusif est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne
s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle,
professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
SEIZURES
Some individuals may have seizures or black outs triggered by the flashing lights on television or in video games, even if they have never before had a seizure.
Anyone who has had a seizure, loss of awareness, or other symptom linked to an epileptic condition should consult a doctor before playing a video game.
Parents should be aware when their children play video games and observe them regularly. Stop playing and consult a doctor if you or your child have any of the following
symptoms:
Convulsions
Loss of awareness
Involuntary movements
Eye or muscle twitching
Altered vision
Disorientation
Pour activer la garantie, vous devez :
- Appeler le service d’assistance technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au +1.619.683.2815
Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service d’assistance technique de Mad Catz
- Expédier le produit à Mad Catz en vue de sa réparation à vos frais
- Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date d’achat
- Indiquer une adresse complète de retour avec les numéros de téléphone où vous joindre dans
la journée et en soirée
ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com
Courrier électronique : techsupport@madcatz.com
Téléphone : disponible de 8 h à 16 h, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf
jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au +1.619.683.2815 (depuis
l’étranger).
When playing video games:
1. Sit or stand as far from the screen as possible.
2. Play video games on the smallest available screen.
3. Do not play if you are tired or need rest.
4. Play in a well-lighted room.
5. Take a 15 minute break every hour.
ATTENTION
-N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue.
REPETITIVE MOTION INJURIES
Playing video games (and the repetitive motion involved) can make your muscles, joints
or skin hurt. Playing video games in moderation can help avoid such damage. Also:
Take a 10 to 15 minute break every hour, even if you don’t think you need it.
If your hands, wrists or arms begin to hurt or feel sore or tired, stop playing and rest
them for several hours before playing again.
If pain and soreness continues, stop playing and consult a doctor.
-Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie
ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une
baignoire ou un évier).
-Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas cette unité. Toute réparation doit
être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
-Cette unité ne doit être connectée qu’à la source d’alimentation indiquée sur l’unité. Si vous
n’êtes pas certain du type d’alimentation électrique dont vous disposez, contactez votre compagnie d’électricité locale.
SPECIAL FEATURES
CONTROL MODES
There are two different control modes from which you can choose, depending on your
style of play. Change control modes by pressing and holding the Start and Select buttons down for two (2) seconds. The color of the lighted Start and Select buttons tells you
which mode you are using:
-Cette unité est équipée d’un connecteur CA polarisé qui ne peut se brancher dans une prise
de courant murale que d’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à enfoncer complètement le
connecteur dans la prise, essayez d’inverser la position du connecteur. Ne rentrez pas le connecteur en force dans la prise murale.
Analog Controller Mode - This is the standard “Dual Shock(tm)” mode. Some games will
only vibrate if the controller is in Analog Controller mode.
-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges au-delà de leurs capacités ; sinon, vous
risquez de causer un incendie ou un choc électrique.
Digital Mode - This is the original PlayStation controller mode.
8386-S mug layout
BACK
points de tension dangereuse ou provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un
choc électrique.
-Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si
vous ressentez des douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
-Ne vous servez que de vos mains pour faire fonctionner l’unité. Ne mettez pas l’unité en contact
avec votre tête ou visage, ou près des os d’une partie quelconque de votre corps.
-Les vibrations de cette unité peuvent aggraver certaines blessures. Désactivez ou ignorez la
fonction de vibration si vous avez une maladie quelconque des os ou des articulations affectant vos mains ou vos bras.
-Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos toutes les 30 minutes.
-Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne trébuche dessus. Assurez-vous que
les câbles sont placés dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni endommagés. N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de quiconque.
- Este equipo va provisto de un conector CA polarizado que encaja en un tomacorriente sólo
en un sentido. Si no es capaz de acoplar totalmente el conector a la toma, pruebe a invertir
el conector. No enchufe forzadamente el conector en la pared a la toma de corriente.
- No sobrecargue las tomas de corriente ni los cables alargadores más allá de su capacidad,
ya que de lo contrario puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
- Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar
piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
- Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a sentir cansancio o si experimenta
incomodidad o dolor en las manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los
síntomas citados, consulte a un médico.
-Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbles.
- No intente utilizar la unidad de ningún modo salvo con las manos. Evite situar el equipo en
contacto con la cabeza o la cara o próximo a los huesos de cualquier otra parte del cuerpo.
- Ne pas mélanger des piles neuves et des piles déjà utilisées, ni des types de piles dif
férents. Le mauvais usage des piles de cette unité peut provoquer des fuites et/ou une
explosion, et entraîner des blessures.
- La función de vibración de este equipo puede agravar posibles lesiones. Desconecte la
función de vibración del equipo o no la use si padece alguna afección en los huesos o
articulaciones de las manos o brazos.
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
MODES DE CONTRÔLE
Vous pouvez choisir entre deux modes de contrôle différents, suivant votre style de jeu.
Vous pouvez passer d’un mode de contrôle à l’autre en appuyant simultanément sur les
boutons Start et Select pendant deux secondes. La couleur des voyants des boutons Start
et Select indique le mode de contrôle en cours :
- Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo. Haga pausas cada 30 minutos.
Mode manette analogique : Il s’agit du mode « Dual Shock™ » standard. Certains jeux ne
vibrent que si la manette est en mode analogique.
- No permita que los niños jueguen con cables.
Mode numérique : Il s’agit du mode manette standard de la PlayStation.
Inversion 3D du stick analogique
Dans certains jeux, en particulier les jeux de tir à la première personne, il se peut que
vous souhaitiez inverser l’orientation du stick analogique de droite. Pour la majorité
des jeux, lorsque vous appuyez sur le stick vers le haut, vous levez la tête, et lorsque
vous appuyez vers le bas, vous baissez la tête. Certains joueurs trouvent ce comportement
illogique, ce qui a poussé Mad Catz à inclure une fonction d’inversion sur ses manettes : vous
pouvez désormais changer l’orientation du stick à tout moment pour l’adapter à vos besoins
de jeu. Cette fonction n’inverse que l’orientation de l’axe vertical (haut et bas), et non les directions droite et gauche.
1. Repérez l’interrupteur situé à l’arrière de la manette, entre les deux sticks analogiques.
2. En position OFF, le stick analogique de droite fonctionnera normalement comme indiqué dans la documentation du jeu.
En position ON, les déplacements du stick analogique seront inversés par rapport à la
documentation.
Nous vous remercions d’avoir acheté Mad Catz MicroCON Controller afin de l’utiliser
avec les systèmes de jeu vidéo PlayStation 2, PlayStation ET PS one. Veuillez enregistrer
votre produit en ligne à l’adresse www.madcatz.com et consultez notre gamme complète
d’accessoires de qualité pour jeux vidéo.
©2003 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108 ÉtatsUnis. Mad Catz, le logo Mad Catz et MicroCON Controller sont des marques de commerce, déposées ou non, de Mad Catz, Inc. et de ses filiales ou sociétés apparentées.
La forme et le design de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz.
PlayStation 2, PlayStation et PS one des marques de commerce, déposées ou non, de Sony
Entertainment Inc.(SCEI). Ce produit n’est pas financé, recommandé ou approuvé par
SCEI. Brevets nationaux et internationaux en instance. TouchSenseTM sous licence accordée par Immersion Corporation. Fabriqué en Chine. Imprimé à Hong Kong. Tous droits
réservés. Les fonctionnalités, l’apparence et les spécifications peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis. Mad Catz répond de ses produits à 100 %.
Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez le +1.800.659.2287
(États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815.
Produit Nº 8386-S 12/04
MICROCON CONTROLLER (Español)
GARANTÍA LIMITADA de 5 años
Mad Catz garantiza que este producto no presentará defectos de material ni de mano de
obra durante el período de garantía. La presente garantía de cinco (5) años, intransferible y
limitada, se le otorga exclusivamente a usted, primer comprador usuario final. Si aparece un
defecto cubierto por la presente garantía Y ha registrado su producto en Mad Catz Y presenta
comprobante de compra, Mad Catz, a su discreción, reparará o sustituirá el producto sin
cargo alguno.
- Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se pisen o que se tropiece con
ellos. Asegúrese de que los cables no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan
resultar oprimidos o dañados. No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo
de una persona.
- No mezclar con pilas usadas u otro tipo de pilas. El uso incorrecto de las pilas incluidas
en esta unidad puede hacer que dichas pilas experimenten fugas o explosionen,
pudiendo provocar lesiones.
FUNCIONES ESPECIALES
MODOS DE CONTROL
Existen dos modos de control entre los que puede elegir, dependiendo de su manera de
jugar. Cambie los modos de control pulsando los botones Start y Select y manteniéndolos pulsados durante dos (2) segundos. El color de los botones Start y Select iluminados
le indica el modo que está utilizando:
Modo de Controlador Analógico – Este es el modo estándar “Dual Shock(tm)”. Algunos
juegos sólo vibran si el controlador está en modo Controlador analógico.
Modo Digital – Es el modo original del controlador de la PlayStation.
Función Invertir el control analógico para juegos 3D
En algunos juegos, especialmente los juegos de acción en primera persona, puede querer
alterar la orientación del control analógico de la derecha. En la mayoría de juegos cuando
pulsa el control analógico hacia arriba, mira hacia arriba y cuando lo pulsa hacia abajo, mira
hacia abajo. Algunos jugadores opinan que esto no es suficiente intuitivo, por lo que Mad
Catz ha incluido la función Invertir en sus controladores para poder cambiar la configuración
‘en el vuelo’. Esta función sólo funciona en el eje vertical (Arriba y Abajo), no a las direcciones
derecha e izquierda.
Busque el interruptor entre los dos controles analógicos en la parte trasera del controlador.
Cuando está en la posición OFF, el control analógico derecho funcionará de forma normal tal y
como se indica en la documentación del software.
Cuando está en la posición ON, el control analógico derecho se moverá de forma opuesta a lo
que indican las instrucciones del software
Gracias por adquirir MicroCON Controller de Mad Catz para su uso con el sistema de videojuego PlayStation 2, PlayStation Y PS one. No se olvide de registrar en línea su producto
en www.madcatz.com y examine nuestra completa gama de accesorios de calidad para
videojuegos.
©2004 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Rd., Suite 101, San Diego, CA 92108. Mad Catz, el
logotipo de Mad Catz y MicroCON Controller son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Mad Catz, Inc., sus subsidiarias y filiales. La forma y el diseño de este producto es la imagen de marca de Mad Catz. PlayStation 2, PlayStation Y PS one son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Entertainment Inc. (SCEI). Este
producto no está patrocinado, recomendado ni autorizado por SCEI. Pendientes las patentes nacionales y internacionales. La tecnología TouchSense™ se usa con permiso de
Immersion Corporation. Fabricado en China. Impreso en Hong-Kong. Reservados todos los
derechos. Las características, el aspecto y las especificaciones podrán ser objeto de modificación sin previo aviso. Mad Catz respalda sus productos al cien por cien.
¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o llame al 1.800.659.2287
(sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815.
Producto No 8386-S 12/04
La garantía limitada de cinco (5) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de
Norteamérica, que comprende Canadá, México y Estados Unidos. El único y exclusivo
remedio será la reparación o sustitución de su producto Mad Catz. En ningún caso la responsabilidad de Mad Catz superará el precio original de compra del producto. Esta garantía no
será de aplicación en caso de: (a) desgaste lógico y normal o utilización incorrecta; (b) uso
industrial, profesional o comercial; (c) si el producto se ha manipulado indebidamente o se
ha modificado.
Para recibir el servicio en garantía, debe:
- Llamar a la Asistencia Técnica de Mad Catz en el 1.800.659.2287 o 1.619.683.2815
- Obtener un Número de autorización de devolución emitido por la Asistencia Técnica
de Mad Catz
- Enviar a su costa el producto a Mad Catz para que sea revisado
- Adjuntar una copia del recibo de compra original en el que figure la fecha de compra
- Adjuntar una dirección completa de devolución, con los números de teléfono diurno y
nocturno
ASISTENCIA TÉCNICA
Asistencia y Manuales de usuario en línea: www.madcatz.com
Correo electrónico: techsupport@madcatz.com
Teléfono: Horario de atención 8:00 a 16:00 Pacific Standard Time, lunes a viernes (festivos
excluidos) en el 1.800.659.2287 (sólo EE.UU.) o 1.619.683.2815 (fuera de EE.UU.).
PRECAUCIONES
- Use este equipo únicamente del modo previsto
- Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia
ni a la humedad. No lo utilice a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas,
bañeras o fregaderos.
- Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo. Encargue las reparaciones únicamente a técnicos cualificados.
-N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité car ils pourraient toucher des
- Este equipo sólo debe utilizarse con la fuente de alimentación que se indica en el propio
equipo. Si no está seguro del tipo de corriente eléctrica que se suministra a su vivienda,
póngase en contacto con la compañía eléctrica local.
1/19/05, 5:32 PM
CONSOLE
NOT INCLUDED
NON INCLUSE
NO INCLUIDO
RECEIVER
8386 BATTERY CONFIGURATION
ON BACK UNDER CARRIAGE
CHANNEL
SWITCH
AR
ST
CONTROLLER
SE
LE
CT
POWER
ON/OFF
LOW
BATTERY
INDICATOR

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : No
Modify Date                     : 2005:01:19 17:32:15-08:00
Create Date                     : 2004:12:10 16:31:37Z
Producer                        : Adobe PDF Library 5.0
Creator                         : Adobe InDesign 2.0.2
Trapped                         : False
Page Count                      : 1
Creation Date                   : 2004:12:10 16:31:37Z
Mod Date                        : 2005:01:19 17:32:15-08:00
Metadata Date                   : 2005:01:19 17:32:15-08:00
Document ID                     : adobe:docid:indd:a253a3c3-4c26-11d9-aad1-db51336ffc9e
Version ID                      : 1
Rendition Class                 : proof:pdf
Rendition Of Document ID        : adobe:docid:indd:a253a3c3-4c26-11d9-aad1-db51336ffc9e
Rendition Of Version ID         : 1
Rendition Of Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Title                           :  8386-S mug layout
Tagged PDF                      : Yes
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: P25GOMC8386A3804C

Navigation menu