Mad Catz SS31263A2014C Mad Catz C.T.R.L.i Mobile Gamepad User Manual PP 31263 QSG

Mad Catz, Inc. Mad Catz C.T.R.L.i Mobile Gamepad PP 31263 QSG

Contents

Users Manual - Part 2 of 3

+-+-311. BOX CONTENTS // CONTENU DE LA BOÎTE // VERPACKUNGSINHALT 2. INSERT BATTERIES // INSÉREZ LES PILES // EINLEGEN DER BATTERIENInserisci le batterieColocar las pilasSæt batterierne iSätt i batteriernaInserir pilhasВставьте батарейкиITESDASVPTRU313. POWER ON/OFF // MARCHE/ARRÊT // EIN/AUSSCHALTENPress the pause button for 3 seconds to power ON. All LEDs flash once per secondMaintenez le bouton Pause enfoncé pendant 3secondes pour allumer l’appareil. Toutes les LED clignotent une fois en rouge pendant une secondeHalten Sie 3 Sekunden die Pause-Taste gedrückt, um es einzuschalten. Alle LEDs blinken ein Mal pro Sekunde rot aufPremi e mantieni premuto il pulsante pausa per 3 secondi per accendere il dispositivo. Tutti i LED lampeggiano di rosso una volta al secondoPulsa el botón de pausa durante 3 segundos para encenderlo. Todos los LEDs parpadean de color rojo una vez por segundoTryk på pauseknappen i 3 sekunder for at tænde. Alle LED’er blinker rødt en gang i sekundetTryck in pausknappen i 3 sekunder för att slå på. Alla LED blinkar rött en gång i sekundenPrima o botão de pausa durante 3 segundos para ligar. Todos os LED ficam vermelhos intermitentes segundo a segundoДля включения удерживайте нажатой кнопку паузы в течение 3 секунд. все светодиоды мигают красным один раз в секундуENFRDEITESDASVPTRU314. PAIRING MODE // MODE DE COUPLAGE // KOPPLUNGSMODUSPress the Bluetooth button for 3 seconds to enter pairing mode. All LEDs flash twice per secondMaintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 3secondes pour passer en mode de couplage. Toutes les LED clignotent deux fois pendant une secondeHalten Sie 3 Sekunden die Bluetooth-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.Alle LEDs blinken zwei Mal pro Sekunde aufPremi e mantieni premuto il pulsante Bluetooth per 3 secondi per entrare in modalità diaccoppiamento. Tutti i LED lampeggiano due volte al secondoPulsa el botón Bluetooth durante 3 segundos para entrar en modo de sincronizado.Todos los LED parpadean dos veces por segundoTryk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for at nå parringstilstand.Alle LED’er blinker to gange i sekundet.Tryck och håll ned Bluetooth-knappen i 3 sekunder för att gå till parningsläge.Alla LED blinkar två gånger i sekundenPrima o botão Bluetooth durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento.Todos os LED ficam intermitentes duas vezes por segundoДля входа в режим сопряжения удерживайте нажатой кнопку Bluetooth в течение 3 секунд. все светодиоды мигают два раза в секундуENFRDEITESDASVPTRU5. iOS SETUP // CONFIGURATION iOS // iOS-SETUPEnable Bluetooth and tap the device entry to pairActivez la fonction Bluetooth et sélectionnez votre appareil pour le couplerAktivieren Sie Bluetooth und tippen Sie zum Koppeln auf den GeräteeintragAbilita il Bluetooth e seleziona la voce relativa al dispositivo per accoppiarloHabilita Bluetooth y toca el dispositivo que quieras ligarAktiver Bluetooth, og tryk på enhedsoptegnelsen for at parreAktivera Bluetooth och knacka på enheten för att paraActive o Bluetooth e toque na entrada do dispositivo para emparelharВключите Bluetooth и коснитесь имени устройства для сопряженияENFRDEITESDASVPTRU6. PAIRING COMPLETE // COUPLAGE EFFECTUÉ // KOPPLUNG ABGESCHLOSSEN123ENGLISHC.T.R.L.i Mobile GamepadTravel Clip & Knob2x AAA Batteries123DEUTSCHC.T.R.L.i Mobile GamepadReiseclip & Knopf2 Mikrobatterien123ITALIANOGamepad portatile C.T.R.L.iClip e manopola da viaggio2 batterie ministilo123ESPAÑOLMando para juegos paramóvil C.T.R.L.iRueda y clip de viaje2x baterías AAA123SVENSKC.T.R.L.i Mobil GamepadResefäste och vred2 st. AAA-batterier123DANSKC.T.R.L.i Mobil GamepadRejseklips og greb2 x AAA-batterier123PORTUGUÊSComando móvel C.T.R.L.iClip de viagem e botão2x pilhas AAA123РУССКИЙМобильный джойстик C.T.R.L.iДорожный фиксатор и ручкаБатареи 2x AAA132Once paired, the iOS device will assign a player LEDUne fois couplé, l’appareil iOS attribuera une LED de joueurNachdem es gekoppelt wurde, weist das iOS-Gerät eine Spieler-LED zuUna volta accoppiato, il dispositivo iOS assegnerà un LED giocatoreUna vez emparejados, el dispositivo iOS asignará un LED de jugadorNår de er parret, vil iOS-enheden tildele en afspiller-LEDNär enheten parats kommer iOS-enheten att tilldela en spelar-LEDDepois de emparelhado, o dispositivo iOS atribuirá um LED de leitorПосле сопряжения с устройством iOS отобразится светодиод проигрывателяENFRDEITESDASVPTRU123FRANÇAISManette de jeu mobile C.T.R.L.iPince de voyage et poignée2piles AAA* medföljer ej* não incluído* не входит в комплектSVPTRU* non incluso* no incluido* Medfølger ikkeITESDA* Not included* Nicht im Lieferumfang enthalten* non fourni*ENDEFR* medföljer ej* não incluído* не входит в комплектSVPTRU* non incluso* no incluido* Medfølger ikkeITESDA* Not included* Nicht im Lieferumfang enthalten* non fourni*ENDEFR

Navigation menu