Mad Catz SS31263A2014C Mad Catz C.T.R.L.i Mobile Gamepad User Manual PP 31263 QSG

Mad Catz, Inc. Mad Catz C.T.R.L.i Mobile Gamepad PP 31263 QSG

Contents

Users Manual - Part 2 of 3

+
-
+
-
3
1
1. BOX CONTENTS // CONTENU DE LA BOÎTE // VERPACKUNGSINHALT 2. INSERT BATTERIES // INSÉREZ LES PILES // EINLEGEN DER BATTERIEN
Inserisci le batterie
Colocar las pilas
Sæt batterierne i
Sätt i batterierna
Inserir pilhas
Вставьте батарейки
IT
ES
DA
SV
PT
RU
3
1
3. POWER ON/OFF // MARCHE/ARRÊT // EIN/AUSSCHALTEN
Press the pause button for 3 seconds to power ON. All LEDs flash once per second
Maintenez le bouton Pause enfoncé pendant 3secondes pour allumer l’appareil. Toutes les LED
clignotent une fois en rouge pendant une seconde
Halten Sie 3 Sekunden die Pause-Taste gedrückt, um es einzuschalten. Alle LEDs blinken ein Mal
pro Sekunde rot auf
Premi e mantieni premuto il pulsante pausa per 3 secondi per accendere il dispositivo. Tutti i LED
lampeggiano di rosso una volta al secondo
Pulsa el botón de pausa durante 3 segundos para encenderlo. Todos los LEDs parpadean de color
rojo una vez por segundo
Tryk på pauseknappen i 3 sekunder for at tænde. Alle LED’er blinker rødt en gang i sekundet
Tryck in pausknappen i 3 sekunder för att slå på. Alla LED blinkar rött en gång i sekunden
Prima o botão de pausa durante 3 segundos para ligar. Todos os LED ficam vermelhos
intermitentes segundo a segundo
Для включения удерживайте нажатой кнопку паузы в течение 3 секунд. все светодиоды
мигают красным один раз в секунду
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
3
1
4. PAIRING MODE // MODE DE COUPLAGE // KOPPLUNGSMODUS
Press the Bluetooth button for 3 seconds to enter pairing mode. All LEDs flash twice per second
Maintenez le bouton Bluetooth enfoncé pendant 3secondes pour passer en mode de couplage.
Toutes les LED clignotent deux fois pendant une seconde
Halten Sie 3 Sekunden die Bluetooth-Taste gedrückt, um in den Kopplungsmodus zu wechseln.
Alle LEDs blinken zwei Mal pro Sekunde auf
Premi e mantieni premuto il pulsante Bluetooth per 3 secondi per entrare in modalità di
accoppiamento. Tutti i LED lampeggiano due volte al secondo
Pulsa el botón Bluetooth durante 3 segundos para entrar en modo de sincronizado.
Todos los LED parpadean dos veces por segundo
Tryk på Bluetooth-knappen i 3 sekunder for at nå parringstilstand.
Alle LED’er blinker to gange i sekundet.
Tryck och håll ned Bluetooth-knappen i 3 sekunder för att gå till parningsläge.
Alla LED blinkar två gånger i sekunden
Prima o botão Bluetooth durante 3 segundos para entrar no modo de emparelhamento.
Todos os LED ficam intermitentes duas vezes por segundo
Для входа в режим сопряжения удерживайте нажатой кнопку Bluetooth в течение 3 секунд.
все светодиоды мигают два раза в секунду
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
5. iOS SETUP // CONFIGURATION iOS // iOS-SETUP
Enable Bluetooth and tap the device entry to pair
Activez la fonction Bluetooth et sélectionnez votre appareil pour le coupler
Aktivieren Sie Bluetooth und tippen Sie zum Koppeln auf den Geräteeintrag
Abilita il Bluetooth e seleziona la voce relativa al dispositivo per accoppiarlo
Habilita Bluetooth y toca el dispositivo que quieras ligar
Aktiver Bluetooth, og tryk på enhedsoptegnelsen for at parre
Aktivera Bluetooth och knacka på enheten för att para
Active o Bluetooth e toque na entrada do dispositivo para emparelhar
Включите Bluetooth и коснитесь имени устройства для сопряжения
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
6. PAIRING COMPLETE // COUPLAGE EFFECTUÉ // KOPPLUNG ABGESCHLOSSEN
1
2
3
ENGLISH
C.T.R.L.i Mobile Gamepad
Travel Clip & Knob
2x AAA Batteries
1
2
3
DEUTSCH
C.T.R.L.i Mobile Gamepad
Reiseclip & Knopf
2 Mikrobatterien
1
2
3
ITALIANO
Gamepad portatile C.T.R.L.i
Clip e manopola da viaggio
2 batterie ministilo
1
2
3
ESPAÑOL
Mando para juegos para
móvil C.T.R.L.i
Rueda y clip de viaje
2x baterías AAA
1
2
3
SVENSK
C.T.R.L.i Mobil Gamepad
Resefäste och vred
2 st. AAA-batterier
1
2
3
DANSK
C.T.R.L.i Mobil Gamepad
Rejseklips og greb
2 x AAA-batterier
1
2
3
PORTUGUÊS
Comando móvel C.T.R.L.i
Clip de viagem e botão
2x pilhas AAA
1
2
3
РУССКИЙ
Мобильный джойстик C.T.R.L.i
Дорожный фиксатор и ручка
Батареи 2x AAA
1
3
2
Once paired, the iOS device will assign a player LED
Une fois couplé, l’appareil iOS attribuera une LED de joueur
Nachdem es gekoppelt wurde, weist das iOS-Gerät eine Spieler-LED zu
Una volta accoppiato, il dispositivo iOS assegnerà un LED giocatore
Una vez emparejados, el dispositivo iOS asignará un LED de jugador
Når de er parret, vil iOS-enheden tildele en afspiller-LED
När enheten parats kommer iOS-enheten att tilldela en spelar-LED
Depois de emparelhado, o dispositivo iOS atribuirá um LED de leitor
После сопряжения с устройством iOS отобразится светодиод проигрывателя
EN
FR
DE
IT
ES
DA
SV
PT
RU
1
2
3
FRANÇAIS
Manette de jeu mobile C.T.R.L.i
Pince de voyage et poignée
2piles AAA
* medföljer ej
* não incluído
* не входит в комплект
SV
PT
RU
* non incluso
* no incluido
* Medfølger ikke
IT
ES
DA
* Not included
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* non fourni
*
EN
DE
FR
* medföljer ej
* não incluído
* не входит в комплект
SV
PT
RU
* non incluso
* no incluido
* Medfølger ikke
IT
ES
DA
* Not included
* Nicht im Lieferumfang enthalten
* non fourni
*
EN
DE
FR

Navigation menu