Mammut Sports Group BARRYVOX Avalanche Beacon User Manual II

Mammut Sports Group AG Avalanche Beacon II

Contents

user manual II

MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
50
FR
BarryLeash
Fixez la dragonne au bas de l’appareil.
Démarrage / Test automatique et test des piles
Pendant le démarrage, l’appareil e ectue un test de contrôle
automatique. Le résultat de cet autotest est a ché dès que
l’appareil se trouve pour la première fois en mode SEND.
Si la charge des piles tombe à moins de 20%, le symbole pile
vide s’a che et les piles doivent être remplacées le plus vite
possible.
Vous trouvez les détails des di érents avertissements dans le
manuel de référence Barryvox®.
1. 2. 3.
Port de l’appareil
Adaptez le système de sangles BarryMount à votre taille. Dans
tous les cas de fi gure, le DVA est toujours porté avec l’a cha-
ge contre le corps!
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®51
FR
Appareil dans la poche
Si vous portez le Barryvox® dans une poche, la fermeture éclair
doit rester fermée pendant toute la durée de la course. A cet
e et, veillez à n’utiliser qu’une poche sécurisée, conformém-
ent au dessin. Fixez si possible la dragonne au pantalon ou
passez-la dans la ceinture.
BarryMount (port recommandé)
Avant le début de la randonnée, la sangle BarryMount doit
toujours être installée sur la première couche de vêtements
(voir dessin). L’appareil est ainsi proche du corps pendant toute
la randonnée. Le DVA doit toujours être couvert d’un vêtement.
Le dessin montre comment l’appareil est introduit dans la san-
gle BarryMount. Grâce au mousqueton de la sangle, l’appareil
reste en permanence fi xé à la sangle BarryMount.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
52
FR
Enclencher et déclencher
Version firmware (Barry Brain)
Test de groupe: Pressez la
touche pour l’activer.
L’appareil se déclenche auto-
matiquement après max. 5 sec.
Pressez la touche pour les
infos de service et de l’appareil.
Région W-Link (voir chapitre
«Informations complémen-
taires»)
Année du prochain contrôle
périodique (voir chapitre «Ma-
nutention du Barryvox»)
APERÇU DE LA FONCTION COCKPIT
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®53
FR
Teste de groupe
Chef
Participants
Information d’état ou indica-
tion pour le chef.
Pressez la touche pour
passer en mode SEND.
SEND
Etat de charge des piles
L’appareil est en mode SEND
Etat du mode SEND
Information d’état de l’autotest.
Avertissements.
(L’information d’état disparaît
après 10 sec).
L’appareil émet
correctement.
Avertissement:
L’appareil émet à
puissance réduite.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
54
FR
1 m
3 m
Test de groupe simple
Avant de partir pour une randonnée ou avant une descente,
il faut tester les DVA de tous les membres du groupe. Les
participants commutent leur DVA en mode d’émission.
Le chef de groupe règle son DVA sur «Test de groupe» en com-
mutant son appareil de OFF à SEND et en pressant la touche
pendant les premières secondes.
Participants –> SEND
Leader –> Group Check
TEST DE GROUPE
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®55
FR
Le test s’est déroulé avec succès lorsque le chef de groupe a nettement entendu les tonalités
pour chaque participant à la distance test achée.
Lors du test de groupe, les participants doivent être susamment espacés pour exclure toute
influence réciproque. La distance test achée doit être strictement respectée, sinon le test de
groupe perd sa pertinence.
Le test de groupe est terminé lorsque les appareils de tous les participants ont été testés.
Le chef commute alors également son DVA en mode d’émission.
Si aucun son n’est perceptible à la distance de test, l’appareil testé ne doit pas être utilisé.
Marche à suivre: 1. Vérifiez si l’appareil est bien en mode SEND.
2. Remplacez les piles
3. Faites vérifier l’appareil par le fabricant.
(chapitre «Entretien et réparation» dans le manuel de référence Barryvox®).
Si votre Barryvox® constate que la fréquence d’émission de l’appareil testé est diérente de
la norme prescrite, l’appareil ache un avertissement. Dans ce cas, répétez le test avec une
distance de 5 m entre les participants de manière à identifier l’émetteur défectueux. De tels
appareils doivent être vérifiés par le fabricant.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
56
FR
Dans le terrain ou dans toutes les autres situations où existe un
risque d’avalanche, le mode d’émission est le mode d’exploi-
tation normal.
Chaque fois que vous activez le mode SEND,
l’opération est confirmée par une séquence
de trois sons ascendants.
Chaque signal d’impulsion émis est surveillé.
Lorsque la vérification est positive, la lumière
de contrôle rouge SEND s’allume.
Si l’appareil constate que la fonction SEND
est compromise, la lumière de contrôle SEND
ne clignote plus et l’achage SEND avertit
l’utilisateur par ce signe.
Pour économiser du courant, l’achage LCD est automati-
quement désactivé en mode d’émission. Il peut toutefois être
réactivé à n’importe quel moment en pressant une touche
quelconque.
SEND
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®57
FR
Recherche du signal
BarryTruc: Chercher rapidement.
Observer le plan en cas d’urgence, les
stratégies de recherche et la largeur
des bandes de recherche au dos de
l’appareil.
Explorer systématiquement le cône de
l’avalanche.
Pendant la recherche du signal, le sau-
veteur se concentre visuellement sur le
champ de l’avalanche pour reconnaître
les objets visibles. La première
réception d’un signal est indiquée par
un double son clairement identifiable.
Recherche approximative
BarryTruc: Chercher vite, marcher
dans la direction indiquée par la
flèche.
Tenir le DVA horizontalement devant
soi avec le bras tendu.
Si la distance achée augmente vous
vous éloignez de l’enseveli, poursuivez
la recherche dans la direction oppo-
sée.
Distance inférieure à 10
BarryTruc: Réduire la vitesse de
recherche, suivre exactement la
flèche.
1
2
Veillez au fait que des appareils électroniques d’autres sau-
veteurs peuvent perturber la recherche. Il est donc vivement
recommandé d’éteindre les appareils électroniques qui ne sont
pas impérieusement nécessaires, entre autres les téléphones
mobiles!
SEARCH
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
58
FR
1 2 3 4
RECHERCHE RECHERCHE <10 RECHERCHE RECHERCHE
DU SIGNAL APPROXIMATIVE FINE DU POINT
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®59
FR
Recherche fine
BarryTruc: Suivez la flèche!
Avancez lentement en avant ou en
arrière, jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point avec la plus petite
distance. Tenez le DVA à la hauteur
du genou.
Recherche du point
BarryTruc: Marquez avec un objet
l’endroit où le Barryvox® a aché
la plus petite distance. La référence
visuelle vous aide à sonder systé-
matiquement.
Lorsque l’enseveli a été touché par
la sonde, laissez la sonde en place.
Marquez l’enseveli en pressant la touche comme
trouvé. Ne le marquez cependant pas avant de l’avoir
localisé avec succès à l’aide de la sonde.
Plusieurs ensevelis
Poursuivez la recherche pour trouver
d’autres ensevelis en marquant ceux que
vous avez déjà localisés. Voir chapitre
«Plusieurs ensevelis» dans le manuel de
référence Barryvox®).
Commutation automatique sur émission
Pour protéger le sauveteur, l’appareil commute automatique-
ment en mode d’émission après 4 minutes sans intervention ni
mouvement de l’utilisateur.
Quitter le mode SEARCH
Après 4 secondes, l’appareil commute
automatiquement en mode SEND.
3
4
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
60
FR
max. 1.5 2 m
2- 4 min.
max. 1.5 2 m
2- 4 min.
max. 1.5 2 m
2- 4 min.
Le premier sauveteur se place directement devant la sonde.
Tous les autres sauveteurs se placent à sa suite, dans la
direction du transport de la neige, habituellement dans la ligne
de pente, à une distance d’une longueur de pelle entre chacun
d’eux.
Le premier sauveteur creuse vers l’enseveli en suivant la
sonde. De cette façon, l’enseveli ne peut pas être manqué.
BarryTruc: en cas de neige dure, faites des blocs avec
la pelle. S’il y a plusieurs ensevelis, le DVA de la victime
devrait être déclenché aussi vite que possible.
1x LP
1x LP
LP = une longueur de pelle max.
Rotation!
DÉGAGER L’ENSEVELI
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®61
FR
Régions W-Link
EU Europe et pays limitrophes (Région W-Link A)
[= gris clair]
US USA, Canada, Nouvelle-Zélande et Australie
(Région W-Link B) [= gris foncé]
no Pays sans W-Link [= noir]
Pays avec attribution de région inconnue [= blanc]
Les dispositions relatives à l’attribution des fréquences n’au-
torisent pas l’utilisateur à modifier la bande de fréquence. Afin
de permettre à l’utilisateur d’emporter son Barryvox® en voyage
dans d’autres régions, il est possible de déclencher le W-Link
et de le réenclencher dès son retour chez lui.
Veuillez prendre note que la région W-Link n’a aucun
eet sur le signal qui est utilisé pour la recherche
d’ensevelis.
Seul un point service officiel Barryvox est autorisé à modifier
les réglages W-Link.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®
62
FR
Garantie
L’appareil Barryvox® (sans piles, sans système de fixation ni
dragonne) est garanti deux (2) ans à compter de la date qui
figure sur le justificatif d’achat.
Si l’appareil Barryvox® est bien enregistré sur
www.Barryvox.com, la durée de la garantie de base est pro-
longée de trois (3) ans supplémentaires à compter de la date
qui figure sur le justificatif d’achat. Dans les cas couverts par
la garantie, toutes les pièces manifestement entachées d’un
défaut matériel ou de fabrication sont remplacées gratuite-
ment. Les dommages qui découlent d’une mauvaise utilisation
et de l’usure normale sont exclus de la garantie.
La garantie s’éteint lorsque l’appareil a été ouvert par l’ache-
teur ou des tiers non habilités, ainsi que lorsque les appareils
n’ont pas été utilisés avec des pièces et des accessoires
d’origine, ou recommandés par le fabricant.
Pour les appareils qui ne présentent pas de défauts, le test
de fonctionnement est facturé. Les travaux eectués sous
garantie ne donnent pas lieu au prolongement de la garantie de
l’appareil. Une garantie de six (6) mois est octroyée sur le ma-
tériel remplacé. Pour bénéficier de la garantie, il faut renvoyer
l’appareil avec le justificatif d’achat.
Les frais d’envoi sont à la charge du propriétaire de l’appareil.
Nous déclinons expressément toute garantie supplémentaire
et toute responsabilité pour les dommages directs, indirects ou
consécutifs.
MODE D’EMPLOI
BARRYVOX®63
FR
© Copyright by Mammut Sports Group AG
Tous droits réservés. Les textes, les extraits de textes, les illustrations
et les graphiques sont protégés par le droit d’auteur. Leur réimpression
et leur duplication sont soumises à l’accord de l’auteur. Pour toute
utilisation à des fins de formation, veuillez contacter Mammut Sports
Group AG et citez toujours la source.
Mammut / Barryvox® sont des marques déposées de Mammut Sports
Group AG. Tous droits réservés.
Caractéristiques techniques
Appareil: appareil numérique-analogique à trois antennes.
Fréquence d’émission: 457 kHz (standard international).
Alimentation électrique: 3 x LR03 1.5 V alcaline (AAA).
Autonomie avec piles alcalines:
typique 300 h SEND, min 200 h en mode SEND suivies d’1 h
en mode SEARCH.
Portée maximale: jusqu’à 70 m en mode de recherche
standard.
Largeur de bande de recherche: 70 m en mode de
recherche standard.w
Plage de température: –25° à +45° C.
Dimensions (Lo x La x P): 115 x 67 x 27 mm.
Poids: 210 g (piles incluses).
Toutes les indications sous réserve. Etat juillet 2017.
Les caractéristiques techniques et les spécifications du produit
peuvent être modifiées sans préavis dans les prochains
modèles d’appareils.
Elimination
A la fin de sa durée de vie, l’appareil ne doit
pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Il doit être éliminé par un centre d’élimina-
tion et de recyclage spécialisé pour les dis-
positifs électroniques.
BARRYVOX®
240
С настоящото Mammut Sports Group AG декларира, че този тип радиосъоръжение Barryvox
®
е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Tímto Mammut Sports Group AG prohlašuje, že typ rádiového zařízení Barryvox® je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Hermed erklærer Mammut Sports Group AG, at radioudstyrstypen Barryvox® er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Hiermit erklärt Mammut Sports Group AG, dass der Funkanlagentyp Barryvox® der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon-
formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Käesolevaga deklareerib Mammut Sports Group AG, et käesolev raadioseadme tüüp Barryvox® vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Hereby, Mammut Sports Group AG declares that the radio equipment type Barryvox® is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Por la presente, Mammut Sports Group AG declara que el tipo de equipo radioeléctrico Barryvox
®
es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:
www.mammut.ch/BarryvoxManual
Με την παρούσα ο/η Mammut Sports Group AG, δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός Barryvox® πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της
δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Le soussigné, Mammut Sports Group AG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type Barryvox
®
est conforme à la directive 2014/53/UE
. Le texte
complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa Barryvox® u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Europe
In this region the Barryvox® W-Link operates in the 868MHz band.
Type / Model: Barryvox® 7600.0031 (W-Link enabled)
Barryvox® 7600.0036 (W-Link disabled)
Europe – EU Declaration of Conformity
BARRYVOX®241
Il fabbricante, Mammut Sports Group AG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio
Barryvox®
è conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Ar šo Mammut Sports Group AG deklarē, ka radioiekārta Barryvox® atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Aš, Mammut Sports Group AG, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas Barryvox® atitinka Direktyvą 2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Hierbij verklaar ik, Mammut Sports Group AG, dat het type radioapparatuur Barryvox
®
conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: www.mammut.ch/BarryvoxManual
B‘dan, Mammut Sports Group AG, niddikjara li dan it-tip ta‘ tagħmir tar-radju Barryvox® huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta‘ konformità tal-UE huwa disponibbli f‘dan l-indirizz tal-Internet li ġej: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG igazolja, hogy a Barryvox® típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego Barryvox®jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Prin prezenta, Mammut Sports Group AG declară că tipul de echipamente radio Barryvox® este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral
al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: www.mammut.ch/BarryvoxManual
O abaixo assinado Mammut Sports Group AG declara que o presente tipo de equipamento de rádio Barryvox
®
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/
UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG potrjuje, da je tip radijske opreme Barryvox® skladen z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [označenie typu rádiového zariadenia] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Mammut Sports Group AG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Barryvox® on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.mammut.ch/BarryvoxManual
Härmed försäkrar Mammut Sports Group AG att denna typ av radioutrustning Barryvox® överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: www.mammut.ch/BarryvoxManual
BARRYVOX®
242
USA: FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residual installation. This equipment gen-
erates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guaran-
tee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from
that to which the receiver is connected
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
To assure continued compliance, any changes or modifi cations
not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with the Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including in-
terference that may cause undesired operation.
Canada: IC Statement
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference and
2. This device must accept any interference, including interference
that causes undesired operation of the device
Le presént appareil est conforme CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est suscep-
tible d’en compromettre le fonctionnement
USA/Canada/New Zealand/Australia
In this region the Barryvox® W-Link operates in the 915MHz band.
Type / Model: Barryvox® 7600.0035
IC: 8038A-BARRYVOX
FCC ID: ARN-BARRYVOX
E5720
E5720
BARRYVOX®
AVALANCHE SAFETY
BEST CHOICE FOR THE WORST CASE
Barrybrain 2.0 07/2017
mammut.com

Navigation menu