Pdf M 8Dx Manual User

Pdf M-8Lx Manual pdf_M-8LX_manual pdf_M-8LX_manual M-8LX products corebrands-resources

Pdf M-8X2 Manual pdf_M-8X2_manual pdf_M-8X2_manual M-8X2 products corebrands-resources

Furman Merit8Xseriesmanual Vb Furman_Merit8xSeriesManual_vB Furman_Merit8xSeriesManual_vB M-8X2 products corebrands-resources

2017-06-28

User Manual: Manual Pdf M-8Dx Manual pdf_M-8DX_manual M-8DX products

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 28

MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
1
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
1
M-8x2 FEATURES
AC noise ltering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
“Protection OK” indicator
8 rear panel outlets and 1 front panel convenience outlet
15 amp rating, with circuit breaker
Three year warranty
M-8Lx FEATURES
AC noise ltering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
“Protection OK” indicator
8 rear panel outlets, with front panel convenience outlet
15 amp rating, with circuit breaker
Two retractable incandescent light xtures with dimmer control for convenient rack illumination
Three year warranty
M-8Dx FEATURES
AC noise ltering to reduce radio frequency and electromagnetic interference (RFI/EMI)
Spike & surge protection ensures equipment stays safe and your power stays clean
“Protection OK” indicator
8 rear panel outlets, with front panel convenience outlet
15 amp rating, with circuit breaker
Two retractable incandescent light xtures with dimmer control for convenient rack illumination
Digital voltmeter displays incoming line voltage
Three year warranty
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing a Furman Merit Series
Power Conditioner, and congratulations on your
choice. The Merit Series power conditioners fea-
ture excellent surge protection as well as RFI /
EMI AC noise filtration.
SAFETY INFORMATION
To obtain best results from your Furman Merit
Series unit, please read this manual carefully be-
fore using.
Warnings:
To reduce the risk of electrical shock, do not ex-
pose this equipment to rain or moisture. Danger-
ous high voltages are present inside the enclo-
sure. Do not remove the covers. Refer servicing
to qualified personnel only.
The lightning flash with an arrowhead symbol is
intended to alert the user to the presence of un-
insulated dangerous voltage within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock.
CAUTION:
This equipment shall be connected to a 20 Am-
pere rated receptacle of the branch circuit. The
total current drawn from the receptacles of this
equipment is 15 Amperes maximum, and no in-
dividual receptacle shall draw more than 12 Am-
peres.
Important Safety Guidelines:
(Please read prior to installation)
1. Please read and observe all safety and op-
erating instructions before installing your Merit
Series unit. Retain these instructions for future
reference.
2. Your Merit Series unit should not be used near
water – for example, near a bathtub, washbowl,
kitchen sink, laundry tub, in a wet basement,
near a swimming pool, etc.
3. Do not place your Merit Series unit near heat
sources such as radiators, heat registers, stoves,
or other appliances that produce heat.
4. The Merit Series units should only be con-
nected to a 120 VAC, 60Hz, 15 amp grounded
electrical outlet. Do not defeat the ground or
change polarization of the power plug.
5. Route the power cord and other cables so that
they are not likely to be walked on, tripped over,
or stressed. Pay particular attention to the con-
dition of the cords and cables at the plugs, and
the point where they exit your Merit Series unit.
To prevent risk of fire or injury, damaged cords
and cables should be replaced immediately.
6. Clean your Merit Series unit with a damp cloth
only. Do not use solvents or abrasive cleaners.
Never pour liquid on or into the unit.
7. If any of the following events occur, contact
Furman Customer Service immediately at
1-707-763-1010.
Your unit might require service if:
The power supply cord or the plug has been
frayed, kinked, or cut.
• Objects have fallen or liquid has spilled into the
unit.
The unit has been exposed to rain or other
moisture.
• The unit does not appear to operate normally.
The unit has been dropped, or the enclosure
has been damaged.
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
3
• The retractable lights have failed.
• Protection OK indicator is not lit.
8. Your Merit Series unit requires that a safety
ground be present for proper operation. Any
attempt to operate the unit without a safety
ground is considered improper operation and
could invalidate the warranty.
9. Do not attempt to service your Merit Series
unit beyond what is described in this manual. All
other servicing should be referred to qualified
service personnel.
FEATURES
M-8x2
The M-8x2 power conditioner provides 9 switched
outlets for powering equipment. It not only pro-
tects anything plugged into it from spikes and
surges, but also has a built in AC noise filter to
rid the system of RFI / EMI interference. This
allows equipment to function better and last lon-
ger.
M-8Lx
In addition to features of the M-8x2, the M-8Lx
features incandescent rack lights and increased
AC filtering. A dimmer control for the rack lights
allows the user to adjust the level of illumina-
tion.
M-8Dx
In addition to all the features of the M-8Lx, the
M-8Dx offers a laboratory precision digital me-
ter that displays incoming voltage in 1-volt steps.
The voltmeter’s accuracy is ±2 volts.
OPERATION
Retractable Rack Lights and Dimmer Control:
The M-8Lx and M-8Dx utilize a dimmer control
for the two retractable front panel light tubes.
The dimmer knob controls the brightness of
both light fixtures. Turn it clockwise to increase
brightness; turn it counter-clockwise to decrease
brightness. When the lights are not in use, we
recommend pushing the fixtures all the way into
the chassis (engaging the off switches) to better
maximize the life of the bulbs.
On/Off Rocker Switch:
The front panel on/off rocker switches power on
and off to all outlets (including the front panel
outlet) as well as the retractable lights. This 15
amp capacity power switch is specifically de-
signed to stand up to the enormous high inrush
current demands of many power amplifiers.
Circuit Breaker:
If you are not getting any power to the outlets
even though the unit is switched on, the circuit
breaker might have tripped. To reset the circuit
breaker, push the round reset button located on
the rear panel.
Protection OK Indicator:
Although Furman’s Ground Contamination Free
Surge Suppression rarely requires servicing,
nature has a way of occasionally creating elec-
trical forces that are beyond the capabilities of
any transient voltage surge suppressor device
to absorb without some degree of damage. In
the instance that this occurs, the “Protection
OK” LED indicator will turn off. If this happens,
Furman’s surge suppression circuit is compro-
mised. The unit must be returned to Furman
Sound for repair.
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
4
Digital Voltmeter (M-8Dx):
Furman’s digital voltmeter continually displays
incoming voltage within a typical tolerance of
±2VAC.
NOTE: The Merit Series units do not com-
pensate for high or low line voltage. If you fre-
quently move your rack to different locations,
derive power from generators, use long exten-
sion cords, travel internationally, or are in an
area prone to brownouts, you may benefit from
the use of one of Furman’s AC Line Voltage
Regulators.
THREE YEAR LIMITED WARRANTY
SAVE YOUR SALES RECEIPT! The receipt is
your proof of purchase and confirms the product
was purchased at an authorized Furman dealer.
It will need to be submitted to Furman in order
to process any warranty claims.
Furman, a brand of Panamax Inc., warrants its
Merit x Series (the “Product”) as follows:
Furman warrants to the original purchaser of the
product that the product sold hereunder will be
free from defects in material and workmanship
for a period of three years from the date of pur-
chase. If the product does not conform to this
Limited Warranty during the warranty period (as
herein above specified), purchaser shall notify
Furman of the claimed defects by calling 707-
763-1010 or via email (info@furmansound.com).
If the defects are of such type and nature as to
be covered by this warranty, Furman shall au-
thorize purchaser to return the product to Fur-
man headquarters. Warranty claims MUST be
accompanied by a copy of the original purchase
invoice or receipt showing the purchase date.
Shipping charges to Furman headquarters must
be prepaid by the purchaser of the product. Fur-
man shall, at its own expense, furnish a replace-
ment product or, at Furman’s option, repair the
defective product. Return shipping charges back
to purchaser will be paid by Furman.
THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, IN-
CLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Furman does not warrant against damages or
defects arising out of improper use or abnormal
handling of the product, or against defects or
damages arising from improper installation. This
warranty shall be cancelable by Furman at its
sole discretion if the product is modified in any
way without written authorization from Furman
or Panamax Inc. This warranty also does not ap-
ply to products upon which repairs have been
affected or attempted by persons other than
pursuant to written authorization by Furman or
Panamax Inc.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole and
exclusive obligation of Furman shall be to repair
or replace the defective product in the manner
and for the period provided above. Furman shall
not have any other obligation with respect to the
products or any part thereof, whether based on
contract, tort, strict liability or otherwise. Under
no circumstances, whether based on this Limit-
ed Warranty or otherwise, shall Furman be liable
for incidental, special, or consequential damag-
es. This Limited Warranty states the entire obli-
gation of Furman with respect to the product. If
any part of this Limited Warranty is determined
to be void or illegal, the remainder shall remain
in full force and effect.
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
5
SERVICE
Questions or issues with your Furman unit
should be directed to the Furman Customer Ser-
vice Department, available 8AM-4:30PM Pacific
Time at (707) 763-1010 or via email at info@fur-
mansound.com. If a unit requires service, it must
have an RA number assigned from Furman’s
Customer Service Department.
Before returning any equipment for repair, please
be sure that it is adequately packed and cush-
ioned against damage in shipment, and that it is
insured. We suggest that you save the original
packaging and use it to ship the product for ser-
vicing. Also, please enclose a brief note giving
your name, address, phone number and a de-
scription of the problem. Please display your RA
number prominently on the front of all packages.
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
6
M-8x2 FRONT PANEL FEATURES
M-8Lx FRONT PANEL FEATURES
Master Power Switch
“Protection OK” Indicator
Dual Pull-Out Lights
Front Light Dimmer
Master Power Switch
“Protection OK” Indicator
Front Panel
Convenience Outlet
MERIT SERIES REAR PANEL FEATURES
Front Panel
Convenience Outlet
6 ft. Captive Cord
with Edison Plug
15A Circuit Breaker
(8) Filtered & Protected Outlets
M-8Dx FRONT PANEL FEATURES
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8x
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8x
2
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Lx
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
120
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Dx
Master Power Switch
“Protection OK” Indicator
Dual Pull-Out Lights
Front Light Dimmer
Front Panel
Convenience Outlet Digital Voltmeter
Wall Wart Spacing
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
7
SPECIFICATIONS
Maximum Output Current:
15 amps
Line Cords:
Captive 6 foot cord, 3x14 AWG
Lamps (If present):
Two 120V incandescent bulbs, 4 watts each
Operating Voltage:
120VAC 60HZ
Spike Protection Modes:
Line to Neutral
Energy Dissipation:
150 joules
Peak Impulse Current:
12,000 amps
Maximum Continuous Operating Voltage:
130 VAC RMS
Noise Attenuation (Transverse Mode):
M-8x2: Greater than 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Greater than 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Greater than 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensions:
M-8x2: 1.75” H x 19” W x 3.75” D
M-8Lx/M-8Dx: 1.75” H x 19” W x 7.5” D
Weight:
M-8x2: 4 lbs. (2 Kg.)
M-8Lx: 6 lbs. (2.7 Kg.)
M-8Dx: 6 lbs. (2.7 Kg.)
Construction:
Steel Chassis, Black Painted
MERIT SERIES PowER CondITIonERS • EnGLISH
8
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
9
CARACTÉRISTIQUES DU M-8x2
Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
Indicateur “Protection OK”
8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
Garantie de trois ans
CARACTÉRISTIQUES DU M-8Lx
Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
Indicateur “Protection OK”
8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
Deux lampes rétractables avec gradateur procurant un éclairage pratique du bâti
Garantie de trois ans
CARACTÉRISTIQUES DU M-8Dx
Filtrage de l’alimentation CA permettant de réduire le brouillage radioélectrique et les perturbations
électromagnétiques (RFI/EMI)
Protection contre les transitoires et les surtensions assurant la sécurité de vos équipements et la
propreté de votre alimentation
Indicateur “Protection OK”
8 prises arrière et une prise pratique à l’avant
Capacité électrique de 15 ampères, avec disjoncteur
Deux lampes rétractables avec gradateur procurant un éclairage pratique du bâti
Voltmètre numérique afche les tension de la ligne
Garantie de trois ans
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
10
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un condi-
tionneur d’alimentation de la série Merit de Fur-
man et nous vous félicitions de votre choix. Les
conditionneurs d’alimentation de la série Merit
sont dotés d’une excellente protection contre
les surtensions, ainsi que d’un filtre efficace con-
tre les parasites causés par les interférences ra-
dioélectriques et électromagnétiques “RFI/EMI”
de la tension CA.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS À LA
SÉCURITÉ
Afin de maximiser l’utilisation de votre dispositif
de conditionnement de l’alimentation de la série
Merit de Furman, veuillez lire attentivement ce
guide avant de procéder à l’utilisation.
Avertissement :
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne
pas exposer ce dispositif à la pluie ni à toute
source d’humidité. Le boîtier de ce dispositif
contient une haute tension dangereuse. Ne pas
retirer les couvercles. Consultez un technicien
certifié pour tout appel de service.
Le symbole de l’éclair et de la tête de flèche
au sein d’un triangle équilatéral sert à avertir
l’utilisateur de la présence de haute tension non
isolée au sein du boîtier du dispositif, pouvant
être d’une force suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Cet appareil doit être branché à une prise ap-
propriée sur un circuit protégé par un disjoncteur
de 20 Ampères. La consommation totale de cou-
rant de tous les appareils branchés à cet appareil
ne devrait pas dépasser 15 Ampères, et on ne
devrait pas excéder un courant de 12 Ampères
par prise de courant individuelle.
Directives importantes se rapportant à la
sécurité :
(Veuillez lire ces directives avant de procéder à
l’installation.)
1. Veuillez lire et observer toutes les mesures
de sécurité et les instructions de fonction-
nement avant d’installer votre dispositif de con-
ditionnement de l’alimentation de la série Merit.
Veuillez conserver ces instructions pour toute
référence ultérieure.
2. Votre dispositif de conditionnement de
l’alimentation de la série Merit ne doit pas être
utilisé près de l’eau par exemple, à proximité
d’une baignoire, d’une cuvette de lavage, d’un
évier de cuisine, dans un sous-sol humide, près
d’une piscine, etc.
3. Ne positionnez pas votre dispositif de con-
ditionnement de l’alimentation de la série Merit
près d’une source de chaleur telle qu’un radia-
teur, une bouche de chauffage, un poêle ou tout
autre appareil produisant de la chaleur.
4. Les dispositifs de conditionnement de
l’alimentation de la série Merit ne doivent être
raccordés qu’à une prise de courant de 120
volts CA, 60 Hz, 15 ampères prise de terre. Ne
pas vaincre le sol ou changer la polarisation de
la prise.
5. Acheminez les cordons d’alimentation et les
autres câbles de manière à ce qu’on ne puisse
pas les écraser ni trébucher sur ceux-ci. Portez
une attention particulière à la condition des cor-
dons et des câbles et aux points précis ils
sortent de votre dispositif de conditionnement
de l’alimentation de la série Merit. Afin de
prévenir les risques d’incendie ou de blessure,
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
11
remplacez immédiatement les cordons et câbles
endommagés.
6. Nettoyez votre dispositif de conditionnement
de l’alimentation de la série Merit uniquement à
l’aide d’un chiffon humide. N’utilisez pas de dis-
solvant ni de nettoyant abrasif. Ne versez jamais
de liquide sur le dispositif ni dans celui-ci.solvant
ni de nettoyant abrasif. Ne versez jamais de liq-
uide sur le dispositif ni dans celui-ci.
7. Si l’une des circonstances ci-dessous se
produit, communiquez immédiatement avec le
service à la clientèle de Furman.
Votre dispositif peut avoir besoin de service si :
Des objets ou du liquide ont pénétré dans le
boîtier du dispositif;
Le dispositif a été exposé à la pluie ou à une
source d’humidité;
Le dispositif ne semble pas fonctionner nor-
malement;
Le dispositif a été échappé ou le boîtier, endom-
magé;
• Les lampes rétractables n’allument plus.
8. Ne tentez pas de réparer votre dispositif de
conditionnement de l’alimentation de la série
Merit au-delà de ce qui est décrit dans ce guide.
Tout autre entretien doit être acheminé au centre
de service certifié.
CARACTÉRISTIQUES
M-8x2
Le conditionneur d’alimentation M-8x2 procure
(9) prises de courant commutées permettant
d’alimenter vos appareils. En plus de protéger
tout ce qui y est branché contre les transitoires
et les surtensions, le M-8x2 possède un filtre
antiparasite du courant alternatif protégeant le
système contre les parasites causés par les in-
terférences radioélectriques et électromagné-
tiques “RFI/EMI”. Ceci permet aux appareils de
fonctionner mieux et de durer plus longtemps.
M-8Lx
En plus des caractéristiques du M-8x2, le M-8Lx
comporte des lampes permettant d’éclairer le
bâti. Un gradateur des lumières du bâti permet
à l’utilisateur d’ajuster le niveau d’éclairage.
M-8Dx
En plus de toutes les caractéristiques de la
M-8Lx, la M-8Dx offre une précision de labora-
toire numérique compteur qui affiche les tension
de 1 volt étapes. Le voltmètre de précision est
de ± 2 Volts.
FONCTIONNEMENT
Lampes à rétractables du bâti et gradateur :
Le M-8Lx/M-8Dx utilise un gradateur pour les
deux tubes lumineux rétractables situés sur le
panneau avant. Le bouton du gradateur contrôle
la luminosité des deux dispositifs d’éclairage.
Tournez-le dans le sens horaire pour augmenter
la luminosité et dans le sens antihoraire, pour
diminuer celle-ci. Lorsque vous n’utilisez pas
les voyants, nous recommandons d’enfoncer
les tubes d’éclairage complètement à l’intérieur
du M-8Lx/M-8Dx afin de prolonger la durée des
ampoules.
Commutateur à bascule de la mise en marche/
arrêt :
Le commutateur à bascule du panneau avant
permet de permuter entre la mise en marche/
arrêt de toutes les prises (y compris la prise du
panneau avant) et les lampes rétractables. Cet
interrupteur d’alimentation de 15 ampères a été
conçu précisément pour supporter le courant
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
12
d’appel important de nombreux amplificateurs
de puissance.
Disjoncteur :
Si les prises ne fournissent pas d’alimentation,
même si le dispositif est branché, il se peut que
le disjoncteur ait été déclenché. Pour réarmer le
disjoncteur, appuyez sur le bouton de réinitialisa-
tion ‘Reset’, situé sur le panneau arrière.
Indicateur Protection OK :
Bien que le système de filtrage des surtensions
avec contamination nulle par la terre de Furman
nécessite rarement des réparations, la nature
peut parfois créer des charges électriques qui
dépassent les capacités de tout appareil avec fil-
trage des surtensions transitoires à les absorber
sans entraîner certains dommages. Dans ce cas
très rare, l’indicateur “Protection OK” s’éteindra.
Le niveau de protection contre les surtensions
sera compromis. L’unité doit être retournée chez
Furman Sound pour la réparation.
Voltmètre numérique (M-8Dx) :
Furman voltmètre numérique continuellement
les mesures de tensions au sein d’un typique
tolérance de ±2VAC.
REMARQUE : Les dispositifs de la série Merit ne
compensent pas pour les chutes ou les pointes
de tension dans la tension secteur. Si vous dé-
placez souvent votre bâti à différents endroits,
tirez l’alimentation d’une génératrice, utilisez des
rallonges électriques, voyagez à l’étranger ou
résidez dans un endroit propice aux baisses de
tension, l’utilisation d’un régulateur de tension
CA de Furman serait avantageuse.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS (3) ANS
CONSERVEZ VOS REÇUS D’ACHAT ! Le reçu
constitue votre preuve d’achat et confirme que
le produit a été acheté chez un distributeur Fur-
man agréé. Vous devrez l’envoyer à Furman
pour toute réclamation.
Furman, une marque de Panamax Inc., garantie
son Merit x Sèrie (le “Produit”) comme suit :
Furman garantit à l’acheteur original du produit
que le produit vendu aux termes des présentes
ne possède aucun défaut matériel et de fabrica-
tion pour une période de cinq ans à partir de la
date d’achat. Si le produit n’est pas conforme
à cette garantie limitée durant la période de ga-
rantie (telle que spécifiée ci-dessus), l’acheteur
avisera Furman des défauts en téléphonant au
numéro suivant, 707-763-1010, ou par courriel
(info@furmansound.com). Si les défauts corre-
spondent à ceux qui sont couverts par cette ga-
rantie, Furman autorisera l’acheteur à retourner
le produit à son siège social. Les réclamations
sous garantie doivent être accompagnées d’une
copie de la facture ou du reçu d’achat original in-
diquant la date d’achat. Les frais d’envoi doivent
être payés à l’avance par l’acheteur du produit.
Furman s’engage à remplacer le produit à ses
frais ou, selon son jugement, à réparer le produit
défectueux. Les frais d’envoi à l’acheteur seront
payés par Furman.
LE SUSDIT SUPPLANTE TOUTE AUTRE GA-
RANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COM-
PRIS, MAIS PAS LIMITÉ AUX GARANTIES
IMPLICITES À L’ÉGARD DE LA QUALITÉ LOY-
ALE ET MARCHANDE VISANT UN BUT PAR-
TICULIER.
Furman ne garantit pas contre les dommages ou
défauts issus d’une utilisation inappropriée ou
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
13
de la manutention anormale du produit, ou con-
tre les dommages ou défauts issus d’une mau-
vaise installation. Furman annulera cette garantie
à sa discrétion si le produit a été modifié sans
l’autorisation écrite de Furman ou de Panamax
Inc. Cette garantie ne s’applique également pas
aux produits qui ont été réparés par des per-
sonnes autres que celles autorisées (par écrit)
par Furman ou Panamax Inc.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L’obligation
unique et exclusive de Furman sera de réparer ou
de remplacer le produit défectueux de la manière
et selon la période indiquée ci-dessus. Furman
n’aura pas d’autre obligation en ce qui a trait aux
produits ou à ses pièces, que ce soit sous forme
de contrat, de faute professionnelle, de respons-
abilité stricte ou autre. Furman ne sera pas tenu
responsable, en aucune circonstance, soit sur la
base de cette garantie limitée ou autre, de dom-
mages accidentels, spéciaux ou indirects. Cette
garantie limitée exprime toute l’étendue des ob-
ligations de Furman quant au produit. Si une por-
tion de cette garantie limitée devait être jugée
nulle ou illégale, le reste demeurerait en vigueur.
SERVICE
Toute queson ou tout problème concernant votre
appareil Furman devrait être adressé au départe-
ment du service à la clientèle de Furman au 707-
763-1010, de 8h à 16h (heure normale du Paci-
que), ou par courriel à info@furmansound.com.
Si un appareil nécessite une réparaon, assurez-
vous d’obtenir un numéro d’autorisaon auprès du
Département du service à la clientèle de Furman.
Avant de nous faire parvenir un appareil, assurez-
vous qu’il soit bien emballé et protégé contre les
chocs lors du transport et faites assurer le colis.
Nous suggérons que vous gardiez l’emballage origi-
nal et que vous l’ulisiez pour envoyer l’appareil.
Veuillez également inclure une note contenant
votre nom, votre adresse, vos numéros de télé-
phone et une descripon du problème. Veuillez af-
cher clairement votre numéro de retour à l’avant
des colis.
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
14
M-8x2 FRONT PANEL FEATURES
M-8Lx FRONT PANEL FEATURES
Interrupteur maître
Indicateur Protection OK
Deux lampes rétractables
Variateur Clair de devant
Interrupteur maître
Indicateur Protection OK
Prise utilitaire sur le
panneau avant
MERIT SERIES REAR PANEL FEATURES
Prise utilitaire sur le
panneau avant
6 ft. Corde Captive avec la
Prise de courant d’Edison
Disjoncteur 15 ampères
(8) prises avec filtrage et protection
M-8Dx FRONT PANEL FEATURES
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8x
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8x
2
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Lx
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
120
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Dx
Interrupteur maître
Indicateur Protection OK
Deux lampes rétractables
Variateur Clair de devant
Prise utilitaire sur le
panneau avant Voltmètre Numérique
Wall Wart Spacing
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
15
SPÉCIFICATIONS
Courant de sortie maximum :
15 ampères
Cordon d’alimentation:
La corde de 6 pieds captive, 3x14 AWG
Les lampes (si le présent) :
Deux 120V les bulbes incandescents, 4 watts chacun
Le fait de Faire marcher le Voltage :
120VAC 60 Hz
Protection de Mode de Pointe :
Ligne à Neutre
Dissipation d’Énergie :
150 Joules
Courant d’Impulsion maximal :
12,000 amps
Voltage Opérant Continu Maximum :
130 VAC RMS
Atténuation du bruit (mode transversal):
M-8x2: Plus grand que 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Plus grand que 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Plus grand que 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensions:
M-8x2 : 1,75 po H x 19 po L x 3,75 po P
M-8Lx/M-8Dx : 1,75 po H x 19 po L x 7,5 po P
Poids :
M-8x2 : 2 Kg.
M-8Lx : 2,7 Kg.
M-8Dx : 2,7 Kg.
Construction:
Bâti en acier peint en noir
CondITIonnEuR d’aLIMEnTaTIon MERIT • fRançaIS
16
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
17
EL M-8x2 CUENTA CON:
Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, las cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
Indicador de Protección OK
8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
15 amperios de valor nominal, con interruptor
Tres años de garantía
EL M-8Lx CUENTA CON:
Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
Indicador de Protección OK
Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
15 amperios de valor nominal, con interruptor
Luz con dos lámparas retractiles con control de graduación de luz para una iluminación práctica en el
bastidor
Tres años de garantía
EL M-8Dx CUENTA CON:
Filtro de ruido de CA para reducir la interferencia electromagnética y radiofrecuencia (IFR/IME)
Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
Protección contra sobretensiones y corrientes de fuga, los cuales permiten que el equipamiento esté
seguro y que su energía sea limpia
Indicador de Protección OK
8 tomas de corrientes en el panel trasero, con toma de corriente de conveniencia en el panel frontal
15 amperios de valor nominal, con interruptor
Luz con dos lámparas retractiles con control de graduación de luz para una iluminación práctica en el
bastidor
Medidor de voltaje
Tres años de garantía
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
18
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un Estabilizador de tensión
Merit Series de Furman, y felicitaciones por su
elección. Los estabilizadores de tensión Merit
Series ofrecen excelente protección contra so-
bretensiones y además, actúan como filtro de
ruido de CA para reducir la IFR/IME.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para obtener mejores resultados de su unidad
Merit Series de Furman, lea detalladamente este
manual antes de usarlo.
Advertencia:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
exponga este equipamiento a la lluvia ni a la hu-
medad. Hay altos voltajes peligrosos dentro de la
caja. No quite las cubiertas. Solamente consulte
a personal calificado en caso de que el equipo
necesite reparación.
El flash de luz con un símbolo de punta de flecha
tiene la intención de alertar al usuario sobre la
presencia de voltaje peligroso no aislado dentro
de la caja del producto que puede ser de una
magnitud suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica.
Este equipo solo deberá ser conectado con un
tomacorriente especificado para 20 amperes y
derivado del circuito principal. El total de corri-
ente consumida en los tomacorrientes de este
equipo no deberá exceder a 15 Amperes y
ningún tomacorriente deberá proporcionar más
de 12 Amperes en forma individual.
Normas importantes de seguridad:
(Lea antes de instalar)
1. Lea y observe todas las normas de seguridad
y las instrucciones de operación antes de insta-
lar su unidad Merit Series. Mantenga estas in-
strucciones para tenerlas como referencia en el
futuro.
2. Su unidad Merit Series no debería utilizarse
cerca del agua; por ejemplo, cerca de una tina,
lavatorio, lavaplatos, lavadero, en una superficie
húmeda, cerca de una piscina, etc.
3. No coloque su unidad Merit Series cerca de
fuentes de calor, tales como radiadores, registra-
dores de calor, hornallas, cocinas u otros disposi-
tivos que irradian calor.
4. Las unidades Merit Series deberían estar co-
nectadas solamente a una salida de 120VCA,
60Hz, 15A. No anule el terreno o cambiar la po-
larización de la energía enchufe.
5.Desvíe el cable de energía y otros cables para
que no lo pisen, tropiecen o tensen. Preste espe-
cial atención a la condición en que se encuentran
los cables en los enchufes, y en la parte que sale
de su unidad Merit Series. Para evitar riesgo de
incendio o lesión, deben reemplazarse los cables
dañados inmediatamente.
6. Limpie su unidad Merit Series con un paño
húmedo solamente. No utilice solventes ni lim-
piadores abrasivos. Nunca vierta líquido sobre ni
dentro de la unidad.
7. SSi ocurre alguno de los siguientes eventos,
comuníquese inmediatamente con el Servicio de
atención al cliente de Furman. Su unidad podría
necesitar reparación si:
• Se cayeron objetos o se derramó líquido dentro
de la unidad;
La unidad estuvo expuesta a la lluvia o hume-
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
19
dad;
La unidad no parece estar funcionando normal-
mente;
• La unidad se cayó, o se dañó la caja;
Las luces retractiles no funcionan (M-8Lx /M-
8Dx).
8. No trate de reparar su unidad Merit Series
de ninguna otra manera que no esté descrita en
este manual. Para todos los otros servicios de
reparación, se debe delegar a un personal de
reparación calificado.
CARACTERÍSTICAS
M-8x2
El estabilizador de tensión M-8x2 ofrece 9 sali-
das intercambiables para el equipamiento de en-
ergía eléctrica. No sólo protege todo lo que esté
enchufado contra sobretensiones y corrientes de
fuga, sino que además cuenta con un filtro de
ruido de CA incorporado para evitar la interfer-
encia IFR/IME del sistema. Esto permite que el
equipamiento funcione mejor y dure mucho más
tiempo.
M-8Lx
Además de las características del M-8x2, el M-
8Lx cuenta con luces en el bastidor. Un control
de graduación de luz para las luces del bastidor,
el cual permite que el usuario adapte el nivel de
iluminación.
M-8Dx
Además de todas las características de la M-8Lx,
la M-8Dx ofrece un laboratorio digital voltímetro
de precisión que muestra los metros de tensión
en 1 - voltios pasos. La precisión del voltímetro
es ± 2 voltios.
FUNCIONAMIENTO
Luces retractiles en el bastidor y control de
graduación de luz:
El M-8Lx y M-8Dx utiliza un control de graduación
para los dos tubos de luz del panel frontal retrac-
tiles. La perilla de graduación controla el brillo de
ambos artefactos de luz. Gire en el sentido de
las agujas del reloj para incrementar el brillo; gire
en el sentido contrario de las agujas del reloj para
disminuir el brillo. Cuando las luces no se utili-
zan, recomendamos pulsar todos los dispositivos
dentro del bastidor para maximizar la vida útil de
las bombillas.
Interruptor oscilante de encendido/apagado:
Los interruptores oscilantes de encendido/apaga-
do del panel frontal permiten encender y apagar
todas las tomas de corrientes (incluso la toma de
corriente del panel frontal), así como también las
luces retractiles. Este interruptor de alimentación
de capacidad de 15 amperios fue especialmente
diseñado para tolerar las enormes demandas de
corriente de entrada de muchos de los amplifica-
dores de energía.
Interruptor:
Si no tiene energía en los toma corrientes aunque
la unidad está enchufada, el interruptor puede
haberse desconectado. Para reajustar el interrup-
tor, pulse el botón redondo de reinicio ubicado en
el panel trasero.
Indicador de protección:
Aunque los supresores de picos de voltaje con
cero contaminación de tierra de Furman rara-
mente requieren servicio, la naturaleza tiene una
forma de crear ocasionalmente fuerzas eléctricas
que están más allá de la capacidad de absorción
y atenuación de cualquier dispositivo supresor de
picos de voltaje, provocando un daño en ellos. En
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
20
caso de que esto llegue a suceder, el LED de pro-
tección (“Protection OK”) se apagará. En este
caso,el circuito de protección de Furman está
siendo comprometido. Launidad deberá enviarse
a servicio para su reparación.
Digital del voltímetro (M-8Dx):
Furman digital del voltímetro continuamente me-
didas de las tensiones dentro de una típica toler-
ancia de ±2VAC.
NOTA: Las unidades Merit Series no compensan
el alto ni bajo voltaje de las líneas. Si mueve con
frecuencia su bastidor a diferentes ubicaciones,
deriva energía de los generadores, usa cables de
extensión, viaja a otros países, o está en un área
propensa a que ocurran oscurecimientos parcia-
les, puede beneficiarse con el uso de uno de los
reguladores de voltaje de línea CA de Furman.
TRES AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
¡CONSERVE SU RECIBO DE VENTA! El recibo
es su prueba de compra y confirma que el pro-
ducto se compró en un distribuidor autorizado
por Furman. Será necesario enviarlo a Furman
para procesar cualquier reclamo de garantía.
Furman, una marca de Panamax Inc., garantiza
su producto Merit x Serie (el “Producto”) de la
siguiente manera: Furman garantiza al comprador
original del producto que el producto vendido de
acuerdo con este documento no poseerá ningún
defecto de material ni mano de obra por un perío-
do de cinco años desde la fecha de compra. Si el
producto no cumple con esta Garantía Limitada
durante el período de garantía (como se espe-
cificó anteriormente en el presente), el compra-
dor deberá notificar a Furman sobre los defectos
reclamados a través de un llamado telefónico al
707-763-1010 o por correo electrónico a (info@
furmansound.com). Si los defectos son de tal
tipo o naturaleza que están cubiertos por esta ga-
rantía, Furman autorizará al comprador a devolver
el producto a la oficina central de Furman. Los
reclamos de garantía deben estar acompañados
por una copia de la factura o recibo de compra
originales que demuestren la fecha de compra.
El comprador del producto deberá pagar por
adelantado los gastos de envío hasta la oficina
central de Furman. Furman deberá proveer, a su
cargo, un producto de reemplazo o, si Furman lo
decidiera, la reparación del producto defectuoso.
Furman pagará los gastos de envío para devolv-
erle el producto al comprador.
LO ANTERIOR SE CONSIDERA EN LUGAR DE
TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUY-
EN, PERO NO SE LIMITAN A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO.
Furman no ofrece garantía contra daños o defec-
tos que surjan del uso inadecuado o de la manipu-
lación anormal del producto, o contra defectos
o daños que surjan de la instalación inadecuada.
Esta garantía será cancelada por Furman a su en-
tera discreción si el producto es modificado de
alguna manera sin autorización previa de Furman
o Panamax Inc. Esta garantía tampoco se aplica
a productos que hayan sido reparados o hayan
tenido un intento de reparación realizado por per-
sonas que no poseen autorización escrita de Fur-
man o Panamax Inc.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA. La única y ex-
clusiva obligación de Furman será reparar o reem-
plazar el producto defectuoso de la manera y por
el período mencionado anteriormente. Furman no
tendrá ninguna otra obligación con respecto a los
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
21
productos ni a ninguna de sus piezas, ya sea que
se base en el contrato, agravio, responsabilidad
objetiva o de alguna otra forma. En ningún caso,
ya sea que se basa en esta Garantía Limitada
o de cualquier otra manera, Furman no será re-
sponsable por ningún daño accidental, especial o
importante. Esta Garantía Limitada establece la
entera obligación de Furman con respecto al pro-
ducto. Si alguna parte de esta Garantía Limitada
se determinara como inválida o ilegal, el resto
continuará en plena vigencia y efecto.
REPARACIÓN
Si tiene preguntas o problemas con respecto a
su unidad Furman, puede comunicarse con el
Departamento de Atención al Cliente de Furman
al (707) 763-1010 que está disponible de 8 A.
M. a 4:30 P. M., Hora del Pacifico o por correo
electrónico a info@furmansound.com. Si una
unidad necesita servicio técnico, debe contar
con un número de autorización de devolución
asignado por el Departamento de Atención al
Cliente de Furman.
Antes de devolver algún equipo para su
reparación, asegúrese de que esté embalado
correctamente y protegido de los daños que
pudiera sufrir durante el envío, y que esté ase-
gurado. Le sugerimos que conserve la caja de
embalaje original y que la utilice cuando envíe
el producto para el servicio técnico. Además,
adjunte una nota breve en la que indique su
nombre, dirección, número de teléfono y una
descripción del problema. Coloque su número
de autorización de devolución en tamaño grande
para que se vea bien, en el frente de todos los
embalajes.
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
22
MERIT SERIES LA PARTE POSTERIOR
M-8x2 EL PANEL FRONTAL
M-8Lx EL PANEL FRONTAL
Interruptor de
encendido maestro
Indicador de Protección OK
Lámparas retractiles de duales
Control de intensidad de
las lámparas en el frente
Interruptor de
encendido maestro
Indicador de Protección OK
Salida conveniente en la
parte frontal
Salida conveniente en la
parte frontal
6 pies. Cuerda Cautiva
con Enchufe de Edison
Breaker de 15 Amp
(8) Salidas de AC filtradas y protegidas bajo la norma
M-8Dx EL PANEL FRONTAL
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8x
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8x
2
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Lx
DATE
Myah Mandarelli 10-26-07
x
M8Lx
Front Bezel
B
FURMAN
SIZE DRAWING/PART NO.
A
R E V .
DIMENSIONS ARE IN:
TOLERANCES:
ANGULAR ±
± .01
± .005
DATE
DRAWN BY
CHECKED BY
FURMAN
IS PROHIBITED.
PROPRIETARY AND CONFIDENTIAL
120
SWITCHED OUTLET
LIGHTS
DIMMER
PROTECTION
OK
POWER-ON
M-8Dx
Indicador de Protección OK
Salida conveniente en la
parte frontal Voltímetro Digital
Espaciado de Verruga de la Pared
Interruptor de
encendido maestro
Control de intensidad de
las lámparas en el frente Lámparas retractiles de duales
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
23
ESPECIFICACIONES
Corriente máxima de salida:
15 Amperios
Cable de línea:
Cuerda de 6 pies cautiva, 3x14 AWG
Lámparas (Si presente):
Dos 120V bulbos incandescentes, 4 watts cada uno
Voltaje de operación:
120VAC 60Hz
Modo de protección contra corriente de fuga:
Tensión de línea neutra
Disipación de energía:
150 Julios
Corriente de impulso máximo:
12.000 Amperios
Voltaje de operaciones continuo máximo:
130 VAC RMS
Atenuación de ruido (Modo transversal):
M-8x2: Mayor que 23db, 200Khz to 10MHz
M-8Lx: Mayor que 26db, 200Khz to 10MHz
M-8Dx: Mayor que 26db, 200Khz to 10MHz
Dimensiones:
M-8x2: 1.75” alto X 19” ancho X 3.75” diámetro
M-8Lx/M-8Dx: 1.75” alto X 19” ancho X 7.5” diámetro
Peso:
M-8x2: 2 Kg.
M-8Lx: 2.5 Kg.
M-8Dx: 2.6 Kg.
Construcción:
Bastidor de acero, pintado de negro
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
24
MERIT aCondICIonadoR dE EnERGía • ESPañoL
25
Furman
1690 Corporate Circle
Petaluma, California 94954-6919
US Phone: 707-763-1010
US Fax: 707-283-5901
Web: www.furmansound.com
E-mail: info@furmansound.com
®
Engineered in the USA • Manufactured in China
Conçu aux E.U.A • Fabriqué en Chine
Diseñados en los EE.UU. • Hecho en China
10/09-REV B

Navigation menu