Pdf Pst 8 Manual User

2017-06-28

User Manual: Manual Pdf Pst-8 Manual pdf_PST-8_manual PST-8 products

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 34

1
The
PST-8
Owners Manual
Manuel PST-8
Manual de la PST-8
2
Contents/Contenu/Contenido
English.......................2
Français.....................12
Español......................26
Introduction
Thank you for purchasing the Furman Power Station-8 Power
Conditioner. For over 30 years, Furman has pioneered the
development of AC power products for the most demanding audio,
video, and broadcast professionals. Furman’s Series Multi-Stage
Protection Plus (SMP+), Linear Filtering Technology, and Digital-HD
Television Ready circuitry delivers the purest AC power and the most
comprehensive protection available – going far beyond what is found
in both traditional AC power strips.
Today’s power grid typically experiences numerous electrical surges
and spikes on a daily basis. At best, these irregularities can degrade
your equipment’s performance; at worst, they can severely damage
individual components or your entire system. Not so with Furman.
With our exclusive virtually Maintenance-Free SMP+ circuitry and
automatic over-voltage shutdown, the Power Station-8 assures
years of trouble free service with no damaged components, no
service calls, and no down time.
Safety Information
To obtain best results from your Furman Power Station-8 Power
Conditioner, please be sure to read this manual carefully before
using.
3
Warning
To reduce the risk of electrical shock, do not expose this equipment
to rain or moisture. Dangerous high voltages are present inside the
enclosure. Do not remove the covers. There are no user serviceable
parts inside. Refer servicing to qualied personnel only.
Important Safety Instructions
1. Please read and observe all safety and operating instructions
before installing your Power Station-8 (PST-8). Retain these
instructions for future reference.
2. Your PST-8 should not be used near water for example, near
a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement,
near a swimming pool, etc.
3. Do not place your PST-8 near heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other appliances that produce heat.
4. The PST-8 should only be connected to a 120 VAC, 60Hz, 15
amp grounded electrical outlet. Do not defeat the ground or change
polarization of the power plug.
5. Route the power cord and other cables so that they are not likely
to be walked on, tripped over, or stressed. Pay particular attention
to the condition of the cords and cables at the plugs, and the point
where they exit your PST-8. To prevent risk of re or injury, damaged
cords and cables should be replaced immediately.
4
6. Clean your PST-8 with a damp cloth only. Do not use solvents or
abrasive cleaners. Never pour liquid on or into the unit.
7. Your PST-8 should be serviced by qualied service personnel
when:
• The power supply cord or the plug has been frayed, kinked, or cut.
• Objects have fallen or liquid has spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain or other moisture.
The unit does not appear to operate normally, exhibits a marked
change in performance, or the Protection OK indicator is not lit.
• The unit has been dropped, or the enclosure damaged.
8. Your PST-8 requires that a safety ground be present for proper
operation. Any attempt to operate the unit without a safety ground is
considered improper operation and could invalidate the warranty.
Operation
AC, Telephone, and Coaxial Connectors
Telco – Satellite / Cable Transient Voltage Surge Suppressors:
The PST-8 features transient voltage surge suppression for both
standard telephone lines, as well as cable and satellite lines utilizing
standard coaxial connectors. As these surge suppressors are in-
line, they will require an additional cable (supplied with the PST-8) to
connect from their output to the control device requiring protection.
All in-line surge suppressors feature our exclusive ground
contamination free technology. This aids in eliminating audio
5
buzzing, and the video hum-bars that can result from typical in-line
suppressors. Further, our cable and satellite suppressors are TIVO
friendly as well as HD-Digital Television ready. Both DC carrier
signals as well as high bandwidth signals can pass through our
circuit. In fact the bandwidth is less than 0.1dB loss at 1GHz!
To connect your cabling to these in-line protectors, simply follow the
in and out indications marked next to the Telco, and Cable / Satellite
connectors.
Note:
It is not possible to make an in-line cable / satellite protector
“maintenance-free” as we have accomplished with the 120 VAC
line. This would necessitate limited signal bandwidth that would not
allow the signal to pass. Under extreme conditions, it is possible that
the surge suppression in one of these devices could sacrice itself
after a catastrophic event. If the telephone, cable or satellite signal
will no longer pass through our protector, please send your Power
Station to Furman for servicing. To test this, simply disconnect
the incoming and out going cable from the PST-8. Connect the
incoming connector to the component that formerly received the out
going connector, thus by-passing the in-line protection. If the signal
is present (but not when used with the PST-8) then the protection
circuit is damaged (assuming it worked properly before the storm or
catastrophic event).
6
Circuit Breaker
If the PST-8 is connected to an AC outlet where sufcient voltage
is present, the unit should operate properly with the protection OK
indicator lit, after the main power switch is turned to the on position.
If the unit still does not function under these conditions check the
circuit breaker button! It is the round black button adjacent to the
incoming AC cord. If the circuit breaker trips immediately, there may
be too great of a current load placed upon it. Simply disconnect one
product at a time until this no longer happens. If the breaker trips
with no components connected, there may be a wiring defect that
requires Furman service.
Indicators
Extreme Voltage Shutdown Indicator:
Furman’s SMP+ circuit senses sustained voltages that are high
enough to cause damage to your components, and shuts the
power down before damage can occur. Such conditions can include
accidental connection to a 240VAC source (where 120VAC is
expected), or an open neutral from a 208 or 240VAC source.
The Extreme Voltage Shutdown LED is normally off. If an input
voltage in excess of 137VAC is sensed, either on initial power-up
or during normal operation, the PST-8 will shut off power and this
indicator will light.
NOTE: If the mains power is above the high cutoff voltage and has
caused the unit to remove power from its outlets, it can not restore
power without the operator manually turning the unit off, then on
7
again. Avoid turning the unit back on without rst checking the source
of the problem and perhaps changing the AC source.
Protection OK Indicator:
Although the Furman SMP+ circuit assures virtually maintenance-
free protection from transient voltage spikes and surges, nature
has a way of occasionally creating electrical forces that are beyond
the capabilities of any transient voltage surge suppressor device to
absorb without some degree of damage. In the rare instance that
this occurs, the blue “Protection OK” LED indicator will turn off. If this
happens, some level of protection from voltage surges will remain,
but Furman’s clamping voltage rating will be compromised. The
unit must be returned to Furman Sound, or an authorized Furman
Service Center for repair.
Mounting
If the Power Station needs to be mounted to the inside panel of a rack
or hung from a wall, a convenient crossed oval cutout is provided on
the unit’s bottom panel. A standard No. 6 pan head screw can be
used in the same way a picture is hung from a wall. Simply measure
the centers on the bottom of your Power Station. This will be the
distance from the two mounting holes drilled into your wall, rack or
cabinet surface. Once the screw is fastened ush with the surface,
back it out approximately ½”. The screw head should push through
the crossed cutout on the bottom surface of the Power Station. Next,
simply allow the Power Station to move down and seat into the end
of its oval cut-out. Adjust the pan head screw if necessary.
8
Warranty
Furman Sound, LLC warrants to the original purchaser of this product, the Furman PST-
8, that the product will be free from defects in material and workmanship for a period of
three years from the date of purchase. The purchaser of the product is allowed fteen
days from the date of purchase to complete warranty registration by mail or on-line at
the Furman website. If the purchaser fails to complete the aforementioned registration,
the warranty period will be reduced to one year from the date of purchase.
If the product does not conform to this Limited Warranty during the warranty period (as
herein above specied), purchaser shall notify Furman in writing of the claimed defects.
If the defects are of such type and nature as to be covered by this warranty, Furman
shall authorize the purchaser to return the product to the Furman factory or to an
authorized Furman repair location. Warranty claims should be accompanied by a copy
of the original purchase invoice showing the purchase date; this is not necessary if the
Warranty Registration was completed either by mailing in the completed warranty card
or by registering on-line at the Furman website. Shipping charges to the Furman factory
or to an authorized repair location must be prepaid by the purchaser of the product.
Furman shall, at its own expense, furnish a replacement product or, at Furman’s option,
repair the defective product. Return shipping charges back to purchaser will be paid
by Furman.
CONNECTED EQUIPMENT WARRANTY: Furman Sound’s Connected Equipment
Warranty covers equipment that is damaged by transient voltage (an “Occurrence”)
while properly connected through the Furman PST-8 to a properly wired AC power
line with a protective ground in an indoor location. Furman’s Connected Equipment
Warranty is limited to the amount of the deductible on the Purchaser’s personal property
insurance policy up to $500.00. In order to make a claim for this Connected Equipment
9
Warranty, the Purchaser must forward a copy of his/her personal property insurance
claim for the damaged equipment to Furman and complete the Furman Connected
Equipment Warranty claim form (call Furman at (707) 763-1010 to obtain the form).
Furman reserves the right to review the damaged Furman product, the damaged
connected equipment, and the site where the damage occurred. All cost of shipping
damaged equipment to Furman for inspection shall be borne solely by the Purchaser.
Damaged equipment must remain available for inspection until the claim is nalized.
The Connected Equipment Warranty is also in effect for a period of three years unless
the Purchaser does not complete the warranty registration within fteen days from date
of purchase, at which time, the Connected Equipment Warranty period is also reduced
to one year from the date of purchase.
All warranties contained herein are null and void if: the Furman Surge Protector in
use during the occurrence is not provided to Furman for inspection upon Furman’s
request at the sole expense of the Purchaser, Furman determines that the Furman
Surge Protector has been opened, improperly installed, altered in any way or tampered
with, Furman determines that the damage did not result from the Occurrence or that
no Occurrence in fact took place or Furman determines that the connected equipment
was not used under normal operating conditions or in accordance with Manufacturer’s
instructions for the connected equipment. All Furman Surge Protectors must be
plugged directly into a properly wired AC power line with a protective ground and must
not be “daisy-chained” together in serial fashion with other power strips, UPS’s, other
surge protectors, three-to-two-prong adapters, or extension cords. Any such installation
voids this warranty. The Furman warranty only protects against damage to properly
connected equipment where Furman has determined, at its sole discretion, that the
damage resulted from an Occurrence and does not protect against acts of God (other
than lightning) such as ood, earthquake, war, terrorism, vandalism, theft, normal-use
wear and tear, erosion, depletion, obsolescence, abuse, damage due to low-voltage
10
disturbances (i.e. brownouts or sags), non-authorized program, or system equipment
modication or alteration. Do not use this product in anyway with a generator, heater,
sump pump, water-related device, life support device, medical device, automobile,
motorcycle, or golf-cart battery charger. To be used indoors only and in dry areas.
All warranties contained herein are null and void if used in anyway with any of the
aforementioned devices.
THE FOREGOING IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Furman does
not warrant against damages or defects arising out of improper or abnormal use or
handling of the product; against defects or damages arising from improper installation,
against defects in products or components not manufactured by Furman, or against
damages resulting from such non-Furman made products or components. This
warranty shall be cancelable by Furman at its sole discretion if the product is modied
in any way without written authorization from Furman. This warranty also does not
apply to products upon which repairs have been affected or attempted by persons
other than pursuant to written authorization by Furman.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE. The sole and exclusive obligation of Furman shall
be to repair or replace the defective product in the manner and for the period provided
above. Furman shall not have any other obligation with respect to this product or any
part thereof, whether based on contract, tort, strict liability, or otherwise. Under no
circumstances, whether based on this Limited Warranty or otherwise, shall Furman
be liable for incidental, special, or consequential damages. Furman’s employees or
representatives’ ORAL OR OTHER WRITTEN STATEMENTS DO NOT CONSTITUTE
WARRANTIES, shall not be relied upon by purchaser, and are not a part of the contract
for sale or this limited warranty. This Limited Warranty states the entire obligation of
11
Furman with respect to the product. If any part of this Limited Warranty is determined to
be void or illegal, the remainder shall remain in full force and effect.
Warranty claims should be accompanied by a copy of the original purchase invoice
showing the date of purchase (if a Warranty Registration Card was mailed in at the
time of purchase or if the product was registered on-line, this is not necessary).
Before returning any equipment for repair, please be sure it is adequately packed and
cushioned against damage in shipment, and that it is insured.
Service
All equipment being returned for repair must have a Return
Authorization (R/A) Number. To get an R/A number, please call the
Furman Service Department at (707) 763-1010 ext 121, between
the hours of 8:00 am and 5:00 pm US Pacic Time. When returning
equipment for repair, please use the original packaging to ship the
product. Also, please enclose a note giving your name, address,
phone number, e-mail address, and a description of the problem.
Please display your R/A Number prominently on the front of all
packages.
12
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le conditionneur d’alimentation
électrique Furman Power Station-8. Depuis plus de 30 ans,
Furman ouvre la voie en matière de développement de produits de
conditionnement et d’alimentation c.a. destinés aux professionnels
les plus exigeants qui oeuvrent dans les domaines de l’audio, de
la vidéo et de la radiodiffusion. Les circuits SMP+ (Series Multi-
Stage Protection Plus) et LiFT (Linear Filter technology) de Furman,
prêts pour la télévision haute dénition numérique, fournissent
l’alimentation c.a. la plus pure et la protection la plus complète qui
soit bien au-delà de ce qu’offrent les barres d’alimentation c.a.
conventionnelles et celles avec ltre à étages multiples.
De façon générale, les réseaux électriques actuels connaissent
quotidiennement de nombreuses surtensions et de brusques
variations de tension. Dans l’hypothèse la plus optimiste, ces
irrégularités peuvent dégrader la performance de votre matériel;
dans l’hypothèse la plus pessimiste, elles peuvent endommager
sévèrement les composants individuels ou la totalité de votre
système. Sauf si vous utilisez les produits Furman. Grâce à
notre circuit exclusif SMP+ sans entretien avec arrêt automatique
à la suite d’une surtension, le Power Station-8 vous assure un
fonctionnement sans tracas pendant des années : aucun composant
ne sera endommagé, aucun appel de service à effectuer, aucune
perte de temps.
13
Information sur la sécurité
Pour obtenir un fonctionnement optimal de votre limiteur de
surtension Furman Power Station 8, veuillez vous assurer de lire
attentivement ce manuel avant d’utiliser le produit.
Avertissement
Pour minimiser les risques de choc électrique, veillez à ne pas
exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité. Ce dernier peut
contenir des niveaux dangereux de tension. Ne pas ouvrir le boîtier.
Ce matériel ne renferme aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
Faire appel à un technicien de service qualié seulement.
Consignes importantes de sécurité
1. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité
et d’utilisation avant d’installer votre Power Station-8 (PST-8).
Conservez ce manuel aux ns de référence ultérieure.
2. Il est recommandé de ne pas utiliser votre PST-8 près d’une
surface d’eau – par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
évier de cuisine, d’une cuve à lessive ou d’une piscine, ni dans un
sous-sol humide, etc.
3. Il est recommandé de ne pas placer votre PST-8 près d’une
source de chaleur – par exemple, un radiateur, un puits de chaleur,
un poêle ou autres appareils produisant de la chaleur.
4. Votre PST-8 devrait être branché uniquement sur une prise
électrique de 120 V c.a/ 60 Hz/15 A avec mise à la terre. Ne pas
14
éliminer la mise à la terre ou changer la polarisation de la che
secteur.
5. Installez le cordon d’alimentation et les autres câbles de façon
à éviter qu’ils soient piétinés, qu’ils provoquent une chute ou qu’ils
soient endommagés. Une attention particulière doit être apportée
à l’état des cordons et câbles au niveau des ches et à l’endroit
ils sortent de votre PST-8. Pour prévenir les risques d’incendie
et les blessures, les cordons et câbles endommagés devraient être
immédiatement remplacés.
6. Nettoyez votre PST-8 avec un linge humide seulement. Ne pas
utiliser de solvants ni de nettoyants abrasifs. Ne jamais verser un
liquide sur ou à l’intérieur de l’unité.
7. Votre PST-8 devrait être réparé par un technicien de service qualié
dans les cas suivants :
• Le cordon d’alimentation ou la che a été eflochée, déformée ou
coupée.
• Des objets sont tombés dans l’unité ou un liquide a été renversé à
l’intérieur de l’unité.
• L’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité.
L’unité semble ne pas fonctionner normalement, sa performance
s’est dégradée ou l’indicateur Protection OK n’est pas allumé.
• L’unité est tombée, ou le boîtier est endommagé.
8. Votre PST-8 nécessite une prise de terre de sécurité pour assurer
une utilisation adéquate. Toute tentative visant à faire fonctionner
15
l’unité sans prise de terre de sécurité sera considérée comme étant
une utilisation inappropriée et pourra entraîner l’annulation de la
garantie.
Utilisation
Connecteurs d’alimentation c.a., ligne phonique et coaxiaux
Filtres de surtension transitoire pour lignes téléphoniques
lignes de signaux numériques par satellite - lignes coaxiales
de câblodistribution :
Le PST-8 assure un ltrage de surtension transitoire autant
pour les lignes téléphoniques standard, les lignes coaxiales de
câblodistribution par satellite utilisant des connecteurs coaxiaux
standard. Comme ces ltres de surtension fonctionnent en série,
ils requièrent un câble additionnel (fournit avec le PST-8) pour la
connexion de leur sortie au dispositif de contrôle nécessitant une
protection.
Tous les ltres de surtension montés en série sont dotés de notre
technologie exclusive prévenant la contamination par la terre. Cette
dernière permet d’éliminer les bruits parasites au niveau audio
et les barres de ronement au niveau vidéo qui sont produits par
les ltres ordinaires. De plus, nos ltres pour lignes coaxiales de
câblodistribution et lignes de signaux numériques par satellite sont
compatibles avec les systèmes d’enregistrement sur disque dur
(TIVO) et prêts pour la télévision haute dénition numérique. Autant
16
les signaux de porteuse et que les signaux de bande sont pris en
charge par notre circuit. En fait, la perte au niveau de la bande
passante est de moins de 0,1 dB à 1 GHz!
Pour brancher vos câbles à ces dispositifs de protection, il vous suft
de suivre les indications in et out indiquées à côté des connecteurs
Telco, Cable et Satellite.
Remarque : il est impossible d’obtenir un circuit de protection
sans entretien pour lignes coaxiales de câblodistribution et lignes
de signaux numériques par satellite, comme nous l’avons fait
pour les modèles de 120 V c.a. Cela nécessiterait une largeur de
bande limitée ne permettant pas la transmission du signal. Sous
des conditions extrêmes, il est possible que la suppression de la
surtension d’un de ces dispositifs soit sacriée à la suite d’un
événement catastrophique. Si les signaux (téléphoniques, coaxiaux
ou par satellite) ne sont plus protégés, veuillez envoyer votre Power
Station chez Furman pour réparation. Pour tester cette situation, il
vous suft de débrancher le câble avec prises d’entrée et de sortie
du PST-8. Branchez la prise d’entrée sur le composant qui recevait
précédemment la prise de sortie de façon à contourner le circuit de
protection. S’il y a présence du signal (alors qu’il n’y en avait pas
en utilisant le PST-8), cela signie que le circuit de protection est
endommagé (en supposant qu’il fonctionnait normalement avant
l’orage ou l’événement catastrophique).
Coupe-circuit
Si le PST-8 est branché à une prise secteur produisant une tension
17
sufsante, l’unité devrait fonctionner normalement et l’indicateur
Protection OK devrait être allumé une fois le commutateur de mise
sous tension principal placé à la position On. Si l’unité ne fonctionne
toujours pas sous ces conditions, vériez le bouton de coupe-circuit!
Il s’agit du bouton rond noir situé à côté du cordon d’alimentation.
Si le coupe-circuit est immédiatement déclenché, cela signie que
sa charge en courant est peut-être trop élevée. Il vous suft de
débrancher un appareil à la fois jusqu’à ce que le coupe-circuit
soit remis à l’état initial. Si le coupe-circuit se déclenche sans
qu’aucun composant ne soit branché, il est possible que l’unitée soit
défectueuse; l’appareil doit être retourné chez Furman aux ns de
réparation.
Indicateurs
Indicateur d’arrêt en cas d’extrême tension
Le circuit SMP+ de Furman détecte les tensions soutenues
sufsamment élevées pour endommager vos composants. Dans
ce cas, le circuit coupe l’alimentation avant que ne surviennent
des dommages. Parmi ces situations, soulignons la connexion
accidentelle à une source de 240 V c.a. (alors qu’une tension de 120
V c.a. est prévue), ou que le l neutre d’une source de 208 ou 240
V c.a soit débranché.
L’indicateur d’arrêt an cas d’extrême tension est normalement éteint.
Si une tension d’entrée excédant 137 V c.a. est détectée, soit à
la mise sous tension ou pendant une utilisation normale, le PST-8
coupera l’alimentation et cet indicateur s’allumera.
18
REMARQUE : si l’alimentation secteur est supérieure à la tension
de blocage de façon à ce que l’unité coupe l’alimentation de ses
prises, cette dernière ne peut être rétablie avant que l’utilisateur
ne mette l’unité hors tension, puis sous tension de nouveau. Vous
devez éviter de mettre l’unité sous tension sans avoir préalablement
vérié la source du problème ou changé la source c.a.
Indicateur Protection OK
Bien que le circuit SMP+ de Furman assure une protection
pratiquement sans entretien contre les surtensions transitoires, la
nature peut parfois créer des charges électriques qui dépassent les
capacités de tout appareil avec ltrage des surtensions transitoires
à les absorber sans entraîner certains dommages. Dans ce cas
très rare, l’indicateur bleu Protection OK s’éteindra. Toutefois, un
certain niveau de protection contre les surtensions subsiste, mais
le facteur de blocage de Furman sera compromis. L’unité doit être
retournée chez Furman Sound ou à un centre de réparation autorisé
de Furman.
Montage
Dans l’éventualité le Power Station doit être monté à l’intérieur
d’un panneau d’armoire ou xé à un mur, une pratique ouverture
ovale en forme de croix est située sur le panneau inférieur de
l’unité. Une vis à tête cylindrique bombée standard no 6 peut être
utilisée comme si vous accrochiez un cadre au mur. Il vous suft de
mesurer les centres sur le panneau inférieur de votre Power Station.
Il s’agira de la distance entre les deux trous de montage percés dans
votre mur ou panneau d’armoire. Une fois la vis vissée au ras de la
19
surface, dévissez-la d’environ 0,5 po. La tête de vis devrait entrer
dans l’ouverture en forme de croix située sur le panneau inférieur
du Power Station. Ensuite, vous n’avez qu’à glisser vers le bas le
Power Station tout au bout de l’ouverture ovale. Ajustez la vis à tête
cylindrique bombée au besoin.
Garantie
Pour avoir droit à la garantie suivante, veuillez visiter le site Web
de Furman à l’adresse www.furmansound.com et cliquez sur le lien
warranty, ou appelez Furman au (707) 763-1010.
Furman Sound, LLC garantit à l’acheteur original de ce produit, soit
le Furman PST-8, qu’il est exempt de tout défaut de matériel et de
fabrication pendant une période de trois ans à compter de la date
d’achat. L’acheteur de ce produit a quinze jours à compter de la
date d’achat pour compléter par Internet (sur le site Web de Furman)
ou par la poste l’enregistrement dudit produit aux ns de garantie,
faute de quoi l’acheteur verra sa période de garantie réduite à un an
à compter de la date d’achat.
Si au cours de la période de garantie limitée le produit ne fonctionne
pas tel que spécié ci-dessus, l’acheteur doit informer Furman par
écrit des prétendus défauts. Si le type et la nature des défauts sont
couverts par la présente garantie, Furman autorisera l’acheteur à
retourner le produit à l’usine Furman ou à un centre de réparation
autorisé de Furman. Les demandes au titre de la garantie devraient
être accompagnées d’une copie de la facture originale indiquant la
date d’achat; sauf dans le cas un Enregistrement de garantie
20
(Warranty Registration) a été complété en postant une che de
garantie ou en ligne par le biais du site Web Furman. Les frais
d’expédition à l’usine Furman ou à un centre de réparation autorisé
de Furman sont assumés à l’avance par l’acheteur du produit.
Furman doit, à ses frais, fournir un produit de remplacement ou, à
la discrétion de Furman, réparer le produit défectueux. Les frais
d’expédition aux ns de retour à l’acheteur seront assumés par
Furman.
GARANTIE COUVRANT L’ÉQUIPEMENT CONNECTÉ : la
garantie de Furman Sound concernant l’équipement connecté
couvre l’équipement endommagé par la tension transitoire (un
« Événement ») alors qu’il est adéquatement connecté par
l’entremise du Furman PST-8 à une ligne d’alimentation c.a.
correctement câblée avec une mise à la terre à l’intérieur d’un
local fermé. La garantie de Furman Sound couvrant l’équipement
connecté est limitée au montant de la franchise prévue à la police
d’assurance de biens meubles de l’Acheteur jusqu’à concurrence
de 500 $. Pour toute demande au titre de cette garantie couvrant
l’équipement connecté, l’Acheteur doit envoyer à Furman une copie
de sa demande de réclamation au titre de son assurance de biens
meubles relativement à l’équipement endommagé et compléter le
formulaire de demande au titre de la garantie de Furman couvrant
l’équipement connecté (appelez Furman au
(707) 763-1010 pour obtenir ce formulaire). Furman se réserve
le droit d’examiner le produit Furman endommagé, l’équipement
connecté qui a été endommagé et le lieu où l’équipement a
été endommagé. Tous les frais d’expédition d’un équipement
21
endommagé à Furman aux ns d’inspection doivent être assumés
par l’Acheteur. L’équipement endommagé doit être disponible aux
ns d’inspection jusqu’à la n du traitement de la demande. La
garantie de Furman couvrant l’équipement connecté est également
valable pour une période de trois ans à moins que l’Acheteur ne
complète pas l’enregistrement de garantie dans les quinze jours
suivant la date d’achat, délai après lequel la garantie couvrant
l’équipement connecté sera réduite à un an à compter de la date
d’achat.
Toutes les garanties contenues dans les présentes sont nulles
et sans effet si : le limiteur de surtension de Furman en fonction
pendant l’événement n’est pas envoyé à Furman (à la charge
de l’Acheteur) aux ns d’inspection à la demande de Furman;
Furman détermine que le limiteur de surtension de Furman a été
ouvert, incorrectement installé, modié de façon quelconque ou
traqué; Furman détermine que les dommages ne résultent pas
de l’Événement ou qu’aucun Événement n’a eu lieu; ou si Furman
détermine que l’équipement connecté n’a pas été utilisé sous des
conditions normales d’utilisation ou selon les instructions proposées
par le Fabricant concernant l’équipement connecté. Tous les
limiteurs de surtension de Furman doivent être reliés directement
à une ligne d’alimentation c.a. adéquatement câblée avec mise à
la terre et ne doivent pas être connectés en série avec d’autres
barres d’alimentation, UPS, limiteurs de surtension, adaptateurs de
trois à deux broches, ou à d’autres rallonges. De telles installations
auraient pour effet d’annuler la présente garantie. La garantie de
Furman couvre uniquement les dommages causés à l’équipement
22
correctement connecté et qui, à la discrétion de Furman, résultent
d’un Événement. Elle ne couvre pas les dommages attribuables
l’un ou l’autre des cas fortuits (autre que la foudre) suivants :
inondation, tremblement de terre, guerre, acte de terrorisme,
acte de vandalisme, vol, usure normale, usage abusif, mauvais
traitement, érosion, déplétion, désuétude, dommages résultant
d’une basse tension (c.-à-d. panne de courant localisée ou baisse
de tension), programme non autorisé, modication ou altération de
l’équipement. En aucun cas vous ne devez utiliser ce produit avec
une génératrice, un appareil de chauffage, une pompe de puisard,
un appareil dont l’utilisation est liée à l’eau, un appareil de maintien
en vie, un appareil médical, une automobile, une motocyclette, ou
un chargeur de batterie de voiturette de golf. À utiliser à l’intérieur
et dans un endroit sec seulement. Toutes les garanties contenues
dans les présentes seront nulles et sans effet si le produit est utilisé
de quelque façon que ce soit avec tout appareil susmentionné.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UN USAGE
PARTICULIER. La garantie de Furman ne couvre pas les dommages
ou défauts résultant d’un usage ou d’une manipulation inappropriée
ou anormale du produit; les dommages ou défauts résultant d’une
installation inadéquate; les défauts d’un produit ou de composants
non fabriqués par Furman; les dommages résultant de l’utilisation
de produits ou de composants non fabriqués par Furman. Furman
se réserve le droit d’annuler cette garantie dans l’éventualité le
23
produit a été modié de quelque façon que ce soit sans l’autorisation
écrite de Furman. De plus, cette garantie ne s’applique pas aux
produits qui ont été altérés ou réparés par des personnes autre que
celles dont il est fait mention dans l’autorisation écrite de Furman.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE. L’obligation exclusive de
Furman consiste à réparer ou à remplacer le produit défectueux de
la façon et pendant la période susmentionnées. Furman n’a aucune
autre obligation relativement à ce produit ou à toute pièce de celui-
ci, qu’elle soit basée sur le contrat, la négligence, la responsabilité
stricte ou autre.
En aucun cas, que ce soit en vertu de cette garantie limitée ou autre,
Furman ne sera responsable des dommages accesoires, spéciaux
ou indirects. TOUT ÉNONCÉ ORAL OU ÉCRIT de la part des
employés ou des représentants de Furman NE CONSTITUENT PAS
UNE GARANTIE et ne doit pas être pris en compte par l’acheteur
et ne fait pas partie du contrat de vente ou de cette garantie limitée.
Cette garantie limitée expose l’intégralité de l’obligation de Furman
relativement au produit. Si une partie de cette garantie limitée est
jugée nulle ou illégale, le reste demeure en vigueur.
Les demandes sous garantie devraient être accompagnées d’une
copie de la facture originale indiquant la date d’achat; sauf dans le
cas où un Enregistrement de garantie (Warranty Registration) a été
complété en postant une che de garantie ou en ligne par le biais
du site Web Furman. Avant de retourner tout équipement aux ns
de réparation, veuillez vous assurer qu’il est adéquatement emballé
et protégé contre les dommages pouvant survenir en cours de
24
transport, et qu’il est assuré.
Note; la version anglaise de cette garantie est la version ofcielle.
Service de réparation
Tout équipement retourné aux ns de réparation doit être
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour (Return
Authorization (R/A) Number). Pour obtenir ce numéro,
veuillez appeler le Service de réparation de Furman au
(707) 763-1010, poste 121, entre 8 h et 17 h (HNP). Si vous retournez
de l’équipement aux ns de réparation, veuillez l’expédier dans son
emballage original. Aussi, veuillez inclure une note indiquant votre
nom, votre adresse, votre numéro de téléphone, votre courriel et une
description du problème. Veuillez inscrire bien en vue votre numéro
d’autorisation de retour à l’avant de l’emballage.
25
26
Introducción
Gracias por comprar la tira de multi contactos con protección
múltiple de Furman. Por más de 30 años, Furman ha sido pionero en
el desarrollo de productos para el manejo de AC para los productos
más demandantes de audio, video y broadcast profesional. La
tecnología de protección multi |etapa en serie (SMP+) la tecnología
de ltrado lineal y los circuitos compatibles con TV Digital-HD de
Furman pueden mejorar el desempeño de tu equipo además de
protegerlo contra descargas de corriente y contaminación por la
línea de alimentación de AC.
Hoy en día, las líneas de alimentación de AC pueden presentar
diferentes irregularidades como picos de voltaje, ruido y variaciones.
En el mejor de los casos, estas irregularidades disminuyen el
desempeño de nuestro equipo y en el peor de los casos, puede
llegar hasta dañarlos completamente. Esto no pasa con Furman.
Con la tecnología de Furman, tu valioso equipo está protegido
contra esta clase de problemas.
Información de Seguridad
Para obtener lo mejores resultados con esta tira de multi contactos
con protección múltiple, lea cuidadosamente el siguiente manual
antes de usarla.
Advertencia
Para reducir la probabilidad de una descarga eléctrica, no exponga
este equipo a lluvia o humedad. Existen voltajes altos dentro del
equipo. No existen partes reparables por el usuario en el interior.
Comuníquese solamente con el personal calicado.
27
Instrucciones Importantes de Seguridad
1. Por favor lea y observe todas las instrucciones de seguridad
y de operación antes de instalar su tira de multi contactos con
protección múltiple (PST-8).
2. Su PST-8 no debe ser usada cerca del agua – por ejemplo,
cerca de la tina de baño, lavabos, piscinas, supercies mojadas,
etc.
3. No coloque su PST-8 cerca de fuentes emisoras de calor, como
radiadores, estufas, hornos, o alguna otra fuente que produzca
calor.
4. La PST-8 solo debe ser conectada a una toma aterrizada (con
conexión a tierra física) de 120VCA, 60Hz y 15A. No elimine la
conexión a tierra ni cambie la polaridad del conector.
5. Acomode los cables de tal forma que no sean pisados,
presionados ni tensados. Ponga mucha atención en el buen
estado de los cables y las clavijas que va a conectar a la PST-8,
para prevenir incendios o lesiones; los cables dañados, deben ser
reemplazados de inmediato.
6. Limpie su PST-8 con un trapo húmedo, no mojado
completamente. No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. Por
ningún motivo vierta agua dentro del equipo.
7. Su equipo debe ser reparado por personal calicado cuando:
Cuando el cable de alimentación ha sido quemado, cortado o
dañado.
Se le han metido objetos o se le ha derramado agua al equipo.
El equipo ha sido expuesto a lluvia o humedad.
El equipo no funciona correctamente, ha cambiado su
desempeño notablemente o el indicador de protección contra
picos de voltaje o el indicador de tierra no enciende.
El equipo se ha caído o la carcasa se ha dañado.
Su equipo debe operar con una conexión a tierra adecuada. De
lo contrario, estará utilizando su equipo de manera incorrecta y
por ende, no es válida la garantía.
28
Operación
Conectores de AC, Telefónicos y de cable coaxial
Protección contra picos de voltaje para líneas Telco y TV
Satelital/ Cable.- La PST-8 incluye protección contra picos de
voltaje en los dos tipos de conexión telefónica, así como en líneas
de TV por cable y TV satelital usadas con cable coaxial estándar.
Como este tipo de supresión es en línea, requieren de un cable
adicional (incluido con la PST-8) para poder conectarlo de su salida
al equipo que requiere protección.
Todas las protecciones en línea incluyen la tecnología de cero
contaminación por tierra. Esto ayuda a eliminar los zumbidos en
audio y las líneas de hum en video. Además, nuestros supresores
para TV por cable y satélite son compatibles con TIVO así como
con TV Digital-HD. Tanto las señales portadoras de DC, como las
señales de un gran ancho de banda, pueden pasar a través de
nuestro circuito. ¡De hecho, se tiene una pérdida de 0.1dB con un
ancho de banda de 1GHz!
Para conectar tu cableado hacia estos protectores en línea, siga las
indicaciones de “in” y “out” marcadas cerca de los conectores Telco
y de TV Satelital/Cable.
NOTA
No es posible hacer un protector en línea de TV Satelital/Cable “libre
de mantenimiento”. Bajo condiciones extremas, es posible que la
supresión de picos en uno de los dispositivos pueda sacricarse
después de un evento catastróco. Si las señales telefónicas, de
cable o de satélite no pasan a través del nuestro protector, por fa-
vor envíenos su tira de multi contactos para darle mantenimiento.
Para probar esto, desconecte el cable de entrada y de salida del
PST-8, Conecte la entrada del conector al componente que antes
recibió el conector de salida, así pasando la protección en línea. Si
29
la señal está presente ( Pero no cuando se este usando con el PST-
2+6) entonces la protección de circuito esta dañado ( Asumiendo
que trabajaba apropiadamente antes de una tormenta o un evento
catastróco )
Fusible del Circuito. Si la PST-8 es conectada en una toma de AC
donde el voltaje sea suciente, la unidad debe operar correctamente
con el indicador de protección (protection OK) encendido, después
de que el interruptor principal fue colocado en la posición de
encendido. Si la unidad no funciona bajo estas condiciones cheque
el botón del fusible. Es el botón redondo negro cerca del cable de
alimentación. Si el fusible se “bota” inmediatamente, signica que
se le ha conectado una carga demasiado grande a la unidad. Para
solucionar esto, desconecte el equipo que está demandando tanta
corriente. Si el fusible se “bota” sin tener ningún equipo conectado,
entonces existe una falla que necesita atención de la gente
capacitada de Furman.
Indicadores
Apagado del equipo por voltaje extremo
El circuito SMP+ de Furman, sensa el voltaje continuamente para
evitar que un voltaje elevado llegue a tus aparatos y los dañe, y
apaga el equipo antes de que el daño haga efecto. Estas condiciones
incluyen una conexión incorrecta a una toma de 240VAC (donde se
esperaban 120VAC) o un neutro abierto.
El LED de apagado por voltaje extremo está normalmente apagado.
Si un voltaje sensado excede los 137VCA, no importando si fue a
la hora de encenderlo o durante su funcionamiento, el equipo se
apagará y el indicador encenderá.
NOTA: Si el voltaje fue tan alto que hizo que en las salidas del equipo
se interrumpiera el voltaje (el equipo se apagó), no se restaurará
el voltaje hasta que el usuario lo haga manualmente apagando el
30
equipo y volviéndolo a encender. Evite volver a encender la unidad
si no ha identicado lo que provocó la falla en AC.
Indicador de protección:
Aunque los circuitos con tecnología SMP+ de Furman protegen
contra picos de voltaje y variaciones súbitas, la naturaleza puede
crear ocasionalmente fuerzas eléctricas que están más allá de
la capacidad de absorción y atenuación de cualquier dispositivo
supresor de picos de voltaje, provocando un daño en ellos. En
caso de que esto llegue a suceder, el LED azul de protección se
apagará. En este caso, el circuito de protección de Furman está
siendo comprometido. La unidad deberá enviarse a servicio para
su reparación.
Montaje
Si la unidad necesita ser montada al interior de un rack o colgada
en una pared, en la parte de atrás se incluyen oricios en forma
de cruz. Con un desarmador estándar con cabeza plana del N°6
se puede usar para colgarla de la misma manera que un cuadro.
Simplemente mida los centros en la parte trasera de su tira de multi
contactos. Esta será la distancia de los dos oricios perforados en
la pared, rack o supercie. Una vez que el tornillo se sujete al ras de
la supercie regréselo aproximadamente ¼”. La cabeza de tornillo
debe pasar a través del oricio en forma de cruz en la parte trasera
de la tira de multi contactos. Después, permita que la tira de multi
contactos se acomode en el tope de los oricios en forma de cruz.
Garantía
Para el registro de la siguiente garantía visite la página de Furman
en www.furmansound.com y haga clic en “warranty”, o llame a
Furman al (707) 763-1010.
Furman Sound LLC Tiene sus ocinas principales en 1997 South
McDowell Blvd., Petaluma, CA 94954 y la garantía del PST-8 (el
31
producto) queda como sigue:
El fabricante garantiza al comprador original del producto, que
el producto vendido aquí, estará libre de defectos en materiales
y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de
compra. El comprador del producto tiene quince días hábiles desde
la fecha de compra para completar el registro de la garantía vía mail
o en línea en el sitio de Furman. Si el producto no se encuentra
en las condiciones especicadas en la parte de arriba dentro del el
período de la garantía, el comprador deberá noticar al fabricante
describiendo los defectos. Si los defectos son de ese tipo y se
cubren naturalmente por la garantía, el fabricante debe autorizar al
comprador para que devuelva el producto a la fábrica de Furman
o a un centro de reparación autorizado por Furman. El reclamo de
la garantía debe de ir acompañado por una copia de la nota de
compra mostrando la fecha de compra; esto no es necesario si la
solicitud de la garantía fue echa vía Internet. Los cargos de envío a
la fábrica de Furman o al centro de reparación autorizado deben de
ser prepagados por el comprador. El fabricante debe, bajo su propio
costo, empacar un equipo de reemplazo o a opción del fabricante,
reparar el producto defectuoso. Los cargos de envío se regresarán
al comprador y correrán por cuenta del fabricante.
Lo anterior cancela otras garantías, expresadas o implicadas,
incluidas pero no limitadas a las garantías implicadas de compra
venta y ejercicio para un propósito en particular.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA.- La única y exclusiva obligación
del fabricante debe ser reparar o reemplazar el producto defectuoso
bajo las condiciones y el tiempo especicados arriba. El fabricante
no tendrá ninguna otra obligación con respecto a los productos o
cualquier parte de eso, está basado en el contrato, agravio, respon-
sabilidad terminante o de otra manera de ello, ya sea basado en
el contrato, estricta responsabilidad o fuera de eso. Bajo ninguna
32
circunstancia, ya sea basado en esta garantía limitada u otra cir-
cunstancia el fabricante se hará responsable por incidentes, daños
especiales o consecutivos. Acuerdos orales o escritos que hagan
los empleados de la fábrica o representantes no constituyen una
garantía.
Esta garantía limitada establece las obligaciones del fabricante re-
specto al producto.
Si cualquier parte de esta garantía limitada se determina como ile-
gal o invalida, el remitente podrá permanecer en completa fuerza
y efecto.
Servicio
Todo el equipo que regresa para reparación, debe tener un número
de Autorización de Regreso (R/A). Para obtener este número, llame
por favor al Departamento de Servicio de Furman al (707) 763-1010
ext. 121, de las 8:00am a las 5:00pm hora del Pacíco. Cuando un
equipo regresa para reparación, por favor use el empaquetado origi-
nal del producto. Además, incluya una nota con su nombre, direc-
ción, teléfono, e-mail y descripción del problema. Por favor muestre
su número de R/A en el frente de todos los paquetes.
33
34
Furman Sound, LLC
1997 South McDowell Blvd.
Petaluma, California 94954-6919 USA
Phone: 707-763-1010
Fax: 707-763-1310
Web: www.FurmanSound.com
E-mail: info@furmansound.com
101605-I

Navigation menu