DX10t A4 SPM2800US Manual Swed

User Manual: Manual DX10t 10-Channel Transmitter/Receiver Only, Mode 1-4 | HorizonHobby

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

Instruktionsmanual
SDLogoisa
trademarkof
SD-3C,LLC
PILOTSÄKERHET
2SPEKTRUMDX10t • RADIOINSTRUKTIONSMANUAL
VARNING: LäsHELA instruktionsmanualenförattblifamiljärmedfunktionernahossändarenföreanvändning.Felaktigt
handhavandekanresulteraiskadorpåprodukten,personligegendomochförorsakaallvarligskada.
Dettaärensofistikeradhobbyprodukt. Denmåsteanvändasmedförsiktighetochsuntförnuftochkrävervissgrundläggande
mekaniskförmåga. UnderlåtenhetattanvändadennaProduktpåettsäkertochansvarsfulltsättkanresulteraiskadapåsändaren
ellerannanegendom. Denhär produktenärinteavseddattanvändasavbarnutandirektvuxenövervakning. Försökintedemontera,
användainkompatiblakomponenterellerkraftigaredelarpånågotsättutangodkännandeav HorizonHobby, Inc. Dennamanual
innehållerinstruktionerförsäkerhet, användningochunderhåll. Detärväsentligtattläsaochföljaallainstruktionerochvarningar
imanualen,föremontering, setupellerändning, förkorrektanvändningochundvikandeavförstörelseellerallvarligskada.
Följandetermeranvändsgenomhelaproduktlitteraturenförattindikeravarierandenivåeravpotentiellrisknärduanvänder
dennaprodukt:
NOTERA: Procedurer, sominteföljskorrekt,skaparenmöjlighettillegendomsskadaOCHlitenelleringenriskförkropps-
FÖRSIKTIGHET: Procedurer, sominteföljskorrekt, skaparenmöjlighettillegendomsskadaOCHriskförallvarligkropps-
skada.
skada.
VARNING: Procedurer, sominteföljskorrekt, skaparenmöjlighettillegendomsskada, parallellaskadorochallvarligkropps-
skadorELLERskaparenhögriskförytligaskador.
NOTIS
Allainstruktioner, garantierochandraliknandedokumentkanändrasefterbeslutavHorizonHobby, Inc.
Föraktuellproduktlitteratur, besökhorizonhobby.comochklickapåsupportflikenfördennaprodukt.
MeningenmedSpeciellaOrd
VARNINGFÖR ANVÄNDNING AVOÄKTA PRODUKTER
TackförattduharköptenäktaSpektrumprodukt. Handlaalltid frånenHorizonHobby, Inc. auktoriseradhandlareförattförsäkra
digomattdufåräktahögkvalitetsSpektrumprodukter. HorizonHobby, Inc. avsägersigallserviceochgarantiavsende,meninte
begränsattill,kompatibilitetochprestandaförpiratprodukterellerproduktersompåståsvarakompatiblamedDSMellerSpektrum.
GARANTIREGISTRERING
Besökwww.spektrumrc.com/registrationidagförattregistreradinprodukt.
ALLMÄNNA SÄKERHETSÅTGÄRDER
• Modellerärfarliganärdeanvändsochunderhålls
felaktigt.
korrekt.
• Installeraochanvändalltidettradiokontrollsystem
• Flygalltidenmodellsåattdenhållsunderkontroll
underallaförhållanden.
område.
inställningar.
• Kontaktaenlokalellerregionalmodellorganisation
förvägledningochinstruktioneromflygningiditt
Närduarbetarmedenmodell, startaalltidsändaren
förstochstängavsändarensist.
• Efterattenmodellharbunditstillensändareoch
modellenharställtsinisändaren,bindalltid
modellentillsändarenigenföratterhållafelfria
• Försäkradigalltidomattbatteriernaärfulltladdadeföre
• Klockaflygningarnasåattdukanflygasäkertinomdentid
somdinabatteriertillåter.
flygning.
• Görenräckviddstestförsändareochmodellinnandu
flygermodellen.
• Försäkradigomattrodrensvararkorrektpåsändarens
utslagföreflygning.
FlygINTEenmodellnäraåskådare, parkeringsplatsereller
andraområdensomkanresulteraiskadorpåmänniskor
elleregendom.
• FlygINTEunderdåligaväderleksförhållanden.Dåligsikt
kanförorsakaattpilotentapparorienteringenochförlorar
kontrollenövermodellen.Vind, fuktochiskanförorsaka
förlustavkontrollochskadamodellen.
• RiktaINTEsändarensantenndirektmotmodellen.
Signalensomkommerfråntoppenavantennenärsvagi
jämförelsemedsignalensomkommerfrånandradelarav
antennen.
• Närenflygandemodellintesvararkorrektpåkontrollerna,
landamodellenochrättaorsakentillproblemet.
SE
Översättning:lars-inge_johansson@swipnet.se
3SPEKTRUMDX10t • RADIOINSTRUKTIONSMANUAL
GratulerartilldinnyaSpektrum™ DX10tsändare!
Duhargjortdeträttavaletaven premiumklassproduktsommotsvarardagenskravpåen state-of-the-artradiomendennaär
kapabeltillmycketmerändetta.
Meddessfantastiskavisuellautseende,funktionalitet,användarkomfortoch uppgraderbaraprestanda,sätter DX10tnystandard.
SpektrumDX10tgerenhögprestanda, modern, mjukvaruarkitekturtillsammansmedetteffektivtträningssystemmedenkanals
överlämningochlärareöverstyrningsfunktion. Frispaktilldelning, 2och3switchar, kontrollrattar, skjutreglageochtryck-
knappargördentillettheltäckandesystem.
2.FUNKTIONER
3.TEKNISKA SPECIFIKATIONER
• 10fulltproportionellakanalerutbyggbartupptill18med
SpektrumX-Plus8Modul
• Fällbargummiantenn
• Byggdsomenbrickradiovilketoptimerarspakavståndetför
optimalthandstöd
• Optimeradespakarförbättreergonomi
• Utbytbarafunktionsmodulerföranvändningavolikaapplika-
tioner
• StorupplystLCDskärm
• Programmeringviarollknapp
• Spektrum2.4GHzDSMXteknologi
ProgrammeringskapacitetförHelikopter, Plan, Båtar,
SegelplanochLastbilar
• Telemetrimedflyglogg, mottagareochflygbatteriinformation
ochsensordata
• 128MBSDKortläsareförnästanobegränsatmodellminne
ValbarMode1 – 4ochFriktion, justerbartmotstånd
2Språk: engelskaochtyska
• Integreradespakswitchar
Omfattandemjukvaramedtremodelltyper: Flygplan, Heli-
kopter, Segelplan
50internamodellminnen, upptill3000påettSD-kort
2 Stoppur
2Systemklockor: Radio Totaltochmodellminnesklocka
• Upplösning2048
• Integrerad2SLiPomedintegreradladdare
• Frittilldelningsbaraswitchar
• 7-Punktkurvmixrarförplanochhelikopter
Modulation: DSM2/DSMX
Mottagare: AR10000
Modes: 1, 2, 3eller4
Band: 2.4GHz
Modellminnen: 50
Modelltyp: Flygplan
Modelltyp: Helikopter
Modelltyp: Segelplan
Antalkanaler: 10(18medXplus)
Fullräckviddstelemetri:
SE
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
4. Rullen.........................................................................5
5.Förberedelse..............................................................5
Ladda din Sändare.................................................5
Sändarfunktioner....................................................6
Ändramode............................................................7
Använda sändaren.................................................7
Huvudbild..............................................................7
Menystruktur...........................................................8
6.Programmeraenvingtypmodell
isysteminställningar...................................................8
6-1Modelval...........................................................8
6-2 Modelltyp..........................................................8
6-3Modellnamn......................................................9
6-4 Vingtyp..............................................................9
6-5Flygmode..........................................................9
6-6Namngeflygmode............................................9
6-7 Kanaltilldelning.................................................9
6-8 Triminställning..................................................9
6-9Modellkopiering...............................................10
6-10Modellåterställning........................................10
6-11 Varningar.......................................................10
6-12 Telemetri........................................................10
6-13Kontrollföreflygning.....................................10
6-14Pulsfrekvens.................................................11
6-15Bindning........................................................11
6-16Failsafe..........................................................
11
6-17 Lärare/Elev-mode..........................................12
6-18 AvlägsnaÅterställ Autotrim-inställning..........12
6-19 Analogswitch-inställning...............................12
6-20System-inställningar......................................12
6-21ÖverförSD-kort.............................................13
7.BasFunktionslistaförprogrammering
iFunktionsmenyn.......................................................
13
7-1Servoinställning...............................................
13
7-2 Dual rate och Exponential................................
14
7-3 Gasavstängning...............................................
14
7-4Gaskurva.........................................................
15
7-5Mixrar...............................................................
15
7-6 Räckviddstest..................................................15
7-7 Stoppur............................................................15
7-8 Telemetri..........................................................
7-9Servomonitor...................................................16
16
4 SPEKTRUMDX10t • RADIOINSTRUCTIONMANUAL
SE
8.Programmeraenhelikoptermodell
iSysteminställningar.................................................16
8-1 Modelltyp.........................................................16
8-2Modellnamn.....................................................16
8-3 Swashplatte-typ..............................................16
8-4FlygMode.......................................................16
8-5RedigeraFlygMode-namn.............................17
8-6 Kanaltilldelning................................................17
8-7 Triminställning.................................................17
8-8Modellkopiering...............................................17
8-9Modellåterställning..........................................17
8-10 Varningar.......................................................17
8-11 Telemetri........................................................17
8-12Kontrollföreflygning.....................................18
8-13Pulsfrekvens.................................................18
8-14Bindning........................................................18
8-15 Lärare/Elev....................................................18
8-16 TabortÅterställ Auto Trim-inställning............18
8-17 Analogswitch-inställning...............................18
8-18Systeminställningar.......................................18
8-19ÖverförSD-kort.............................................18
9.Programmeringavenhelikoptermodell
med6kanaleriFunktionsmenyn..............................19
9-1ServoInställning.............................................19
9-2DualRateochExponential.............................19
9-3 Gasavstängning..............................................19
9-4 Gaskurva.........................................................19
9-6Swashplatteinställningar..................................19
9-7Gyroinställningar.............................................19
9-8Governor........................................................20
9-9 Stjärtmix.........................................................20
9-10Mixer............................................................21
9-11 Räckviddstest...............................................21
9-12 Stoppur.........................................................21
9-13 Telemetri.......................................................21
9-14Servomonitor................................................22
10.ProgrammeraenSegelplanmodell
iSysteminställningar...............................................22
10-1 Modelltyp......................................................22
10-2Modellnamn..................................................22
10-3 Segelplantyp.................................................22
10-4Flyg-mode....................................................22
10-5 Kanaltilldelning.............................................23
10-6 Trimsteg........................................................23
10-7Modellkopiering............................................23
10-8Modellåterställning........................................23
10-9 Varningar......................................................23
10-10 Telemetri.....................................................23
10-11Kontrollföreflygning.................................. 23
10-12Pulsfrekvens..............................................24
10-13Bindning.....................................................24
10-14 Lärare/Elevmode........................................24
10-15 TabortÅterställ Auto Trim-inställning.........24
10-16 Analogswitch-inställning............................24
10-17Systeminställning........................................24
10-18ÖverförSD-kort..........................................24
11.Parameterprogrammeringavfunktionerfören
SegelplanmodelliFunktionslistan...........................25
11-2DualRateochExponential...........................25
11-3 Gasavstängning............................................25
11-4 Gaskurva......................................................25
11-5Mixrar............................................................25
11-6FörinställningavCamber..............................25
11-7CamberSystem............................................25
11-8 Räckviddstest...............................................26
11-9 Stoppur.........................................................26
11-10 Telemetri.....................................................26
11-11Servomonitor...............................................26
12. Ar10000 Mottagare.................................................27
12-1 Tekniska Data...............................................27
Mottagareochservoinformation..........................28
Mottagareinstallation.............................................28
Servoinstallation...................................................28
Servoförsiktighetsåtgärder...................................28
Kraftsystemskrav...................................................28
RekommenderaderiktlinjerförKraftSystem........28
Problemlösning.............................................................29
Tillbehörslista................................................................29
Garanti och Service Kontaktinformation.......................30
KontaktinformationförolikaLänder..............................30
InformationomEURegler............................................30
INNEHÅLLSFÖRTECKNING,FORTSÄTTNING
SE
5
5.FÖRE ANVÄNDNING
4.RULLEN
• Läsallasäkerhetsföreskrifter föreanvändningavdenna produkt
Aldrig
Alltid
Alltid
Alltid
Alltid
Aldrig
Aldrig
Aldrig
AldrigAldrig
Aldrig
Aldrig
Tillåtbarnattladdabatteripack
Tappaladdareellerbatterier
Försökattladdaskadadebatterier
Försökattladdaettbatteripackbeståendeavolikatyper
avbatterier
Laddaettbatteriomkabeln harblivitklämdellerkortad
Tillåtbatterierellerbatteripackattkommaikontaktmed
fuktvidnågottillfälle
Laddabatterierpåextremthetaellerkallaplatser(rekom-
menderadtemp.mellan50–80graderFeller10–27graderC)eller
idirektsolljus
Inspekteraalltidettnyttbatteriföreladdning
AvslutaallaprocesserochkontaktaHorizonHobbyom
produktenfungerardåligt
Hållbatterierochladdarebortafrånallamaterialsomkan
påverkasavhetta(sådantsomkeramikochtegel), dådomkan
bliheta
Avslutaladdningsprocessenomladdareellerbatteri blir
förhetaföratttaiellerbörjarändraform(svullna)under
laddningsprocessen
Batteriochladdningsförsiktighetochvarningar
Underlåtelseattutövaförsiktighetvidanvändandeavdennaproduktochrättasigefterföljandevarningarkanresulteraiprodukt
fel,elektriskaproblem, kraftighetta, BRAND, ochytterstskadaochförstördegendom.
Laddadinsändare
Innandustartardinnyasändareförstagången, skallduladda
detintegreradeLiPo-batterietmeddenbifogadeladdaren.
Då laddaren erbjuder olika lands & regionala variationer, välj
den frontplugg som används i ditt land/region.
Tryck på tryckknappen på laddaren och vrid den åt vänster.
Du kan sedan lägga den åt sidan.
För att montera pluggen för ditt land/region, installera pluggen
och vrid den åt höger tills den låser. Du hittar laddningsuttaget
för radion under det vänstra locket till vänster om ON/OFF Knappen.
Laddning indikeras med en blå LED på fronten. Efter start av
radion, ser du batterispänningsgrafik och aktuell spänning.
Laddtid första gången av din sändares batteri är 25 timmar.
Den blå LED:en på fronten av sändaren blinkar när laddningen
ärklar.
Rullen är ett viktigt verktyg. Använd den för att bläddra ner i
Menyerna, välja i under-menyer och bekräfta inställningar. Efter
en kort stund, kommer du att arbeta snabbt genom menyerna och
tända funktioner som du vill programmera eller välja.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
6
SÄNDARFUNKTIONER
Funktion
AAntenn
BProgrammerbara Switchar
CProgrammerbara Rattar
DR Modul Spänning
ESkev/Höjd Spak (Mode2)
(Mode2) (Mode2)
(Mode2)
(Mode1)
(Mode1) (Mode1)
(Mode1)
Skev/Gas Spak
Funktion
FHöjdroder Trim
Gas Trim
GSkevroder Trim
HSD Kort Fack
IHänges Lås Knapp
JRulle
KProgrammerbar Skjutregel (P2)
Funktion
LHögtalar Grill
MSkärm
NProgrammerbar Skjutregel (P1)
OLadd Port
PTill/Från Switch
QRoder Trim
Funktion
RGasl Trim
Höjdroder Trim
SGasl/Roder Spak
Höjd/Roder Spak
TL Modul Spänning
UElev Port
(Påbaksidanavsändaren)
A
B
B
C
D
E
F
G
H
I
JK
ML
N
O
P
Q
R
S
T
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
7
Huvudbilden
ANVÄNDA SÄNDAREN
NOTIS:Även om DSMX tillåter dig att använda mer än 40 sändare samtidigt, när du använder DSM2 mottagare, DSMX
mottagare i DSM2 mode eller sändare i DSM2 mode, använd inte mer än 40 sändare samtidigt.
SD-KORT
Använd ett SD kort och Transfer SD Card bilden i System
Setup-listan för att göra följande:
Importera (kopiera) modeller från en annan DX10t sändare
Exportera (överför) modeller till en annan DX10t sändare
Uppdatera AirWaresoftware i sändaren
Dela modell filer mellan DX10t sändare.
Sätt ett SD-kort i SD-kortfacket på vänster sida av sändaren
med kortetiketten vänd framåt.
Funktion
ASändarens batteriladdningsnivå
BModellminne
CModellnamn
DModelltyp
EHöjd Trim (Mode2)
(Mode2)
(Mode1)
(Mode1)
Gasl Trim
FSkev Trim
G
Digital batterispänning
(ettlarmljuderochbildenblinkarnärbatteriladdningengårnertill4.3V
vidanvändningavettNiMHbatterieller6.4VförettLiPobatteri.)
HRoder Trim
ITimer
JGas Trim
Höjd Trim
J
IHGF
E
DC
B
A
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
ÄNDRA MODE
Dx10t är i Mode 0 vid leverans. Den mode du väljer måste
manuellt ställas in, före användning, med skruvarna på baksidan
av sändaren. Du kan ändra mode i Systeminställningar, under
System Setup menyn.
Skruva in Torx®skruven tills du inte kan vrida eller när
konsolbryggarmen har släppt helt. Justera spännings-
skruven till ditt önskemål.
Mode Ändring
2/4
Gas Fjäder
Spänning
Mode Ändring
1/3
Mode Ändring
2/4
Höjd
Spänning (2)
Höjd
Spänning (1)
Skev/Roder
Spänning (2/1)
Skev/Roder
Spänning (1/2)
8
6.PROGRAMMERA ENVINGTYP-MODELL ISYSTEMSETTINGS
DX10t är programmerad med en klar mjukvarustruktur som du
efter en kort tid kommer finna är enkel att använda. Varje pilot
har sina egna favoriter av kombinationer av switchar och rattar,
och DX10t ger dig alla valmöjligheter du behöver för att
programmera dina favoriter.
3-1Grundstruktur
System Setup - Funktionslista
När du trycker på rullen medan du startar radion, går du in i
System Setup. I denna setupbild, börjar du med att välja den
Modelltyp du vill programmera. De programmerade parametrarna
i System Settings arbetar i växelförhållande med och påverkar
direkt Funktionslistan.
Som Exempel: Sändaren kommer med Wing Type-modeller
med 5 kanaker tilldelade:
Motor
Skevroder
Sidroder
Höjdroder
Landningsställ
Om din modell även har Flaps, så väljer du dem i System Settings.
Om du programmerar enstaka parametrar, hittar du justering för Flaps
i undermenyn Flap System. Du kommer att hitta många menypunkter
i olika Modelltyper visande samma innehåll eller lite olika variationer
beroende på de olika Modelltyperna.
För att förenkla användning, kommer vi inte att upprepa beskrivningar
och hänvisar till liknande handling i tidigare steg. Det är heller inte
möjligt att lista alla förändringsbara parametrar i manualen.
Om du bekantar dig med Rullknappen och Menystrukturen, kommer
du lätt att förstå och använda alla möjligheter som denna fantastiska
sändare erbjuder.
MENYSTRUKTUR
När du har bekantat dig med grundstrukturen
hos sändaren, kan du börja programmera din sändare,
börja i System Settings-menyn.
FöljandeparametrarfinnsiSystemSettings
menyn:
Model Select (Modellval)Model Select
Model Type (Modelltyp)
Model Name (Modellnamn)
Wing Type (Vingtyp)
Flight Mode Setup (Flyglägesinställning)
Flight Mode Name (Flyglägesnamn)
Channel Assign (Kanaltilldelning)
Trim Setup (Triminställning)
Model Copy
(Modellkopiering)
Model Reset (Modellåterställning)
Warning (Varning)
Telemetry (Telemetri)
Prefight Setup (Inställningar före flygning)
Frame Rate (Upplösning)
Bind (Bindning)
Trainer (Lärare/Elev)
Clear/Back Auto-Trim Set (Ta bort/Återställ Auto-Trim-inställ)
Analog Switch Setup (Analog Switch-inställning)
System Settings (Systeminställningar)
Transfer SD Card (ÖverförSD-kort)
6-1ModelSelect(Modellval)
Det finns 50 modeller från minnet tillgängliga i det interna minnet.
Välj en med Rullen och och tryck sedan på Rullen för att bekräfta.
6-2ModelType(Modelltyp)
Model type programmerar det valda modellminnet till att fungera i
Flygplan-, Helikopter- eller Segelplans-programmering. Med detta
väljer du specifika funktioner. Till exempel, när du väljer Helikopter
som modelltyp, väljs automatiskt swashplatte-funktionen i listan.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
9
6-4WingType(Vingtyp)
Använd Wing Type-funktionen för att välja den vinge och stjärt
som matchar ditt flygplan.
VingTyper:
2 x Aileron, 2 x Flaps (2 x Skev, 2 x Flaps)
Elevon
Elevon B
1x Aileron, 2 Flaps (1x Skev, 2 Flaps)
1 x Aileron, 1 Flap (1 x Skev, 1 Flap)
Flaperon (Flaperon)
2 x Aileron (2 x Skev)
1 x Aileron (1 x Skev)
Tail Types (Stjärttyp)
Normal (Normal)
V Tail (A) (V stjärt(A))
V Tail (B) (V stjärt(B))
2 x Elevator (2 x Höjd)
2 x Rudder (2 x Roder)
2x Rudder, 2 x Elevator (2x Roder, 2 x Höjd)
De valda ving- och stjärttyperna är i växelförhållande med
Funktionslistan.
6-3Modelname(Modellnamn)
Model Name-funktionen gör det möjligt att namnge en modell.
Detta gör identifiering och val mycket enklare eftersom detta
namn visas på skärmen.
6-5FlightMode(Flygläge)
F-Mode-inställningarna används för att tilldela de switchar som
skall användas för Flight Mode. Den aktuella F-Moden visas
på skärmen.
6-8TrimSetup(Triminställning)
Trim Setup-funktionen möjliggör inställning av servorörelse
För alla modelltyper Normal och korsad trimposition är
per klick på trimmen.
möjlig för roder- och skevtrim.
För maximal trim, använd 810 klick, 5 klick för mellantrim,
minimum trim är 1 klick. Om 0 är vald, är trimfunktionen
avstängd.
6-6NameFlightMode(Namngeflygläge)
Med F-Mode Name, kan du tilldela och redigera Namn för Flight Modes.
Det finns fyra F-Mode-namn du kan redigera: Launch (Start), Cruise
( Flyg), Land (Landa) och Autorotation (endast Helikopter).
6-7Channel Assign(Kanaltilldelning)
Kanaltilldelnings-funktionen används för att tilldela eller ändra
kanaler.
I fönstret till höger ser du en notering om X-Plus
X-Plusmodulen erbjuder alla Spektrum 10-kanalssändare
och mottagare 8 proportionella kanaler. X-Plusaktivering
utförs i denna meny.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
10
6-9ModelCopy(Modellkopiering)
Model Copy-funktionen kopierar den valda modellens programmering
till ett annat modellminne.
6-10ModelReset(Modellåterställning)
Model Reset återställer programmeringen för den valda modellen
till fabriksinställning.
6-11Warnings(Varningar)
Radion är utrustad med varningssystem för din säkerhet.
Om en parameter överstiger det programmerade kritiska värdet,
till exempel i trottelinställningar eller i en roder position,
kommer det att aktivera varningen.
Valbaravarningssignalerär:
Sound
Vibration
Sound and Vibration
6-12Telemetry(Telemetri)
DX10t erbjuder olika telemetrifunktioner. Detta tillåter sändaren
att både sända information till mottagaren och erhålla realtids-
information tillbaka som kan visas på skärnen. Denna funktion
kräver en extra Telemetrimodul och Sensorer (säljs separat).
Telemetryvaluesare:(Telemetrivärdenär:)
RPM
8G G-Force
Voltage Flight Battery
40G G-Force
Temperature
Variometer
Altitude
GPS
Airspeed
LiPo Battery Capacity
Receiver Battery voltage
High Current 150A Sensor
Flight Log Data
JetCat Turbine Sensor
6-13PreflightCheck(Kontrollföreflygning)
Prefight Check erbjuder en extra säkerhetsfunktion genom att
tillåta dig att ställa en serie kontrollfrågor innan flygning för att
undvika krascher.
Availablecheckquestionsare:(Kontrollfrågor)
Transmitter Antenna Extended
Receiver Battery Test
Fuel Tank Full
Hatch Attached
Wing Bolts Secured
Air in Retracts
Prop Secured
Reset Timer
Flap Position
Ignition Battery Charged
Fuel Plug in Place
Flight Battery Charged
Throttle Trim Position
Gyro Initialized
Gyro Gain Position
Governor Gain Position
Glow Driver Activated
Blade Bolts Tightened
Menyn erbjuder 6 checklistor med 6 parametrar visade.
Du kan aktivera checken inför varje flygning eller en gång per dag.
(Ljud)(Ljud)
(Vibration)
(Ljud och vibration)
(Varvtal)
(Spänning flygbatteri)
(Temperatur)
(Höjd)
(Flyghastighet)
(LiPo batterikapacitet)
(Mottagare batterispänning)
(Högström 150A Sensor)
(Flygdatalogg)
(Antenn ute)
(Mottagare batteritest)
(Flygbatteri laddat)
(Gastrim-position)
(Gyro startad)
(Gyro erhållen position)
(Governor erhållen position)
(Glöddrivaren aktiverad)
(Bladbultarna åtdragena)
(Bränsletank full)
(Lucka monterad)
(Vingbultarna säkrade)
(Luft i landningsstället)
(Prop säkrad)
(Återställ timer)
(Flapposition)
(Tändningsbatteri laddat)
(Bränsleplugg på plats)
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
11
6-14FrameRate(Pulsfrekvens)
Frame Rate är 22ms. Om 11ms valts, måste digitala servon
användas. I Frame Rate bilden kan du också ändra sändarens
modulationsmode från DSM2 till DSMX.
6-15Bind(Bindning)
Denna funktion binder mottagaren till sändaren.
Markera BIND med Rullen i System Setup.
Skärmen visar den aktuella modellen. Sätt i Bind-pluggen i
mottagaren och starta mottagaren. Tryck BIND på radion
med Rullknappen, -Transmitting- visas nu på skärmen.
Mottagarens LED blinkar under bindningen, efter en stund
slutar den att blinka och LED:en lyser med fast sken,
indikerande att bindningsprocessen är klar.
Ta bort bindningspluggen.
6-16Failsafes(Felsäkerhet)
När du binder din sändare programmerar du mottagaren med
felsäkerhetsinställningar. Om kontakten bryts mellan sändare
och mottagare, går mottagaren omedelbart till dessa för-
programmerade positioner.
AR10000 Mottagaren har tre Failsafelägen.
6-16-1SmartSafe
Smart Safe är alltid aktiv i både Håll Sista Kommando Failsafe och
i förinställd Failsafe. Smart Safe är en säkerhetsfunktion endast
på gaskanalen som erbjuder följande fördelar:
Förhindrar elektriska motorer från att arbeta när endast
mottagaren är påslagen (ingen signal närvarande)
Hindrar fartreglaget från att aktiveras till dess gasspaken
flyttats till låggas positionen efter att kontakt har uppnåtts.
Stänger av elektriska motorer och reducerar bensin-glödmotorer
till tomgång om signalen försvinner.
Om gasen är i någon annan position än låg, aktiveras inte ESC:n.
Om förbindelsen bryts under flygning, sätter SmartSafe gasen
till den position den hade under bindningsprocessen.
Hurmanprogrammerar
Smart Safe sätts automatiskt när Håll Sista Kommando Failsafe
eller Föriställd Failsafe är programmerad eller systemet binds.
Observera: Det är viktigt att ha gasspaken i nedre position
för att spara låggas under bindningen.
Föratttesta
Bekräfta att Failsafe-inställningarna är korrekta genom att slå av
sändaren. Gasen skall gå till den förinställda lågtrottel-positionen.
Varning:
Varning:
Varning:
Försäkra dig om att flygplanet är tjudrat på marken.
Försäkra dig om att flygplanet är tjudrat på marken.
Försäkra dig om att flygplanet är tjudrat på marken.
Om Failsafe inte är satt, kan ditt flygplan öka till halv eller full trottel.
Om Failsafe inte är satt, kan ditt flygplan öka till halv eller full trottel.
Om Failsafe inte är satt, kan ditt flygplan öka till halv eller full trottel.
6-16-2HoldLastCommando(Hållsistakommando)
Om du tappar kontakten, håller alla kanaler utom gasen sina sist
givna kommandon och flygplanet fortsätter på sin väg. Så, om du
svängde när du förlorade kontakten, kommer ditt flygplan fortsätta
att svänga.
Hurmanprogrammerar
Hurmanprogrammerar
1. Lämna Bindpluggen i Bindporten under hela bindningsprocessen.
2. Avlägsna Bindpluggen först när mottagaren är ansluten till sändaren.
För att testa
Bekräfta att Failsafe-inställningarna är korrekta genom att stänga av
sändaren. Alla kanaler utom gasen skall hålla sitt sista kommando.
6-16-3PresetFailsafe(FörinställFailsafe)
Om signalen förloras, flyttas alla kanaler till deras Failsafepositioner
som satts under bindningsprocessen.
Preset Failsafe är idealiskt för segelplan, då spoilers kan aktiveras
vid förlust av signal, för att förhindra en bortflygning.
1. Sätt i Bindpluggen och starta mottagaren.
2. När mottagar-LED:en blinkar, indikerande Bind Mode, ta bort Bind-
pluggen innan du binder sändaren till mottagaren.
3. LED lamporna fortsätter att blinka.
4. Flytta sändarens kontrollspakar och switchar till den önskade
förinställnings Failsafepositionen och starta sedan sändaren
i Bind mode.
5. Systemet skall ansluta på mindre än 15 sekunder.
NOTERA:Failsafe-funktioner varierar beroende på mottagare, så
om du använder en annan mottagare än AR10000, kontrollera i
din mottagares instruktioner vilka Failsafefunktioner som passar.
Innan flygning, kontrollera att din bindning är god och attALLTID
Failsafe är satt. För att göra detta, försäkra dig om att systemet är
anslutet, stäng av din sändare. Bekräfta att låg gas är aktiv.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
12
6-20SystemSettings(Systeminställningar)
Grundinställningarprogrammerasisystem
inställningsmenyn:
Användarnamn
Skärmkontrastområde från 1 till 20. Standard-
kontrast är 10.
Tid för bakgrundsljus: Du kan välja från av till på till
intermittent inställning: 3 sekunder (s), 10s, 20s, 30s, 45s,
och 60s.
Mode: 4 Modes är tillgängliga
Batteri: LiPo
Batteri Alarm: 6.4 till 8.3 Volt
Språk: Tyska och engelska
Region EU och Frankrike
Inaktivering av automatikalarm: från 5, 19, 30, och 60
minuter
Med NEXT, kan du välja:
System-ljud: Aktivt/avstängt
Vibrator: Aktiv/avstängd
Trimvisning: Avstängd, Inramade boxar, Inramade pilar
Med NEXT, kan du se:
Serienummer
Mjukvaruversion
Med NEXT, kan du:
Kalibrera spakarnas vänster, höger och centrum samt
kalibrera rullens vänster och höger.
6-19 AnalogSwitchSettings(Analogswitchinställ.)
Den analoga switchinställnings-funktionen är avsedd för tilldelning av
switchar och deras positioner i de övre panelerna.
Ta bort funktioner med vänster eller höger spaks toppknapp eller
vänsterellerhögerspaksfrontknapp.
Funktioner tillbaka med vänster eller höger toppknapp eller
vänster eller höger frontknapp
Du kan välja: Funktion disabled (frånkopplad)
Autotrim-funktioner med vänster eller höger toppknapp eller
vänster eller höger frontknapp eller Funktion disabled (frånkopplad)
Du kan endast göra denna inställning en gång.
6-17TrainerMode(lärar-elevläge)
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
SE
6-18ClearBack AutotrimSetup(Tabort/Återställ Autotrim-inställning)
Denna bild visar dig vilka funktioner som kontrolleras av lärare och elev.
Kanalerna refererar till modellfunktioner. Funktionerna kan ändras här.
13
7.PROGRAMMERING AVGRUNDPARAMETRARIFUNKTIONSMENYNFÖREN
VING-TYPMODELL MED5KANALER
6-21TransferSDCard(ÖverförSD-kort)
Med denna meny kan du flytta modellminnen till
ett SD-kort och skapa modellminnesutrymme i sändaren.
Det inkluderade 1GB kortet har kapacitet att lagra upp till
3000 modeller.
Valmöjligheterimenynär:
Importera Modell : En vald Modell kommer att överföras
från kortet.
Importera alla Modeller: Alla modeller kommer att överföras
från kortet.
till kortet.
Exportera Modell: En vald modell kommer att exporteras till
kortet.
Exportera alla Modeller : Alla modeller kommer att exporteras
Uppdatera Firmware
Observera: Om du aktiverar fler kanaler i systeminställningarna måste du programmera dem i Funktionsmenyn.
För att gå in i Funktionslistan när du slår på strömmen, tryck
på rullen i huvudmenynbilden för att nå Funktionslistan.
Parametrarnaär:
Servo Setup (Servoinställning)
D/R and Expo ( D/R och Expo)
Throttle Cut (Gasavstängning)
Throttle Curve (Gaskurva)
Mixing (Mixning)
Range Test (Räckviddstest)
Timer (Stoppur)
Telemetry (Telemetri)
Monitor (Visa servoläge)
7-1ServoSetup(Servoinställning)
I denna meny, programmerar du alla inställningar för servo-
parametrar.
Parametrarnaär:
Travel (Gångväg)
(Fin-trim)
(Ändra riktning)
(Hastighet)
(Maximal gångväg)
(Balans)
Sub-Trim
Reverse
Speed
Absolute Travel
Balance
7-1-1Travel(Gångväg)
I denna meny programmerar du gångvägen för alla 10 kanalerna.
Förutbestämda kanaler är: Gasl (THR), Skev (AIL),
Höjd (ELEV), Roder (RUD) Ställ (GER).
Bilden visar gångväg i procent och grafik.
7-1-2Sub-Trim(Fin-trim)
Du kan justera Sub-Trim inställningar med Rullen.
7-1-3Reverse:(Ändrariktning)
Programmering av Servo-Vändningsfunktionen utförs i denna
meny. Reverseringsinformation visas i grafiken.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
7-1-4Speed(Hastighet)
Programmering av Servo Speedfunktionen utförs i denna meny.
14
7-2DualRateochExponential
Dual Rate och Exponential funktionen är tillgänglig för
Sätter den maximala gång vägen för en kanal i alla riktningar
oberoende av alla andra funktioner. Varje riktning kan sättas
individuellt. Mixning av skev med gas skapar ett problem med
överutslag för gasen vid full gas när mix läggs till skapar detta
en låsning. Obs. Travel kan sättas så att servot stannar på exakt
full gas oberoende av andra inställningar.
Balanserar alla modelltyper- Tillgänglig på alla kanaler
tillåter finjustering av servons position upp till 7 punkter.
Detta är en precisionskurvmixer som normalt används
för att synkronisera flera servon (fler servo/vinge) så
att servon inte går lika i alla lägen.
Skev, Höjd och Roder. Du kan koppla dessa funktioner
tillolikaswitchar.
DualRate
Påverkar den totala rörelsen vilket i sin tur påverkar kontroll av
utslagskänsligheten lika över hela rörelseområdet för kanalen.
Reducering av Dual Rate minskar det maximala kontroll utslaget
liksom den totala känsligheten.
Exponential
Påverkar känsligheten runt centrum men har ingen effekt på
den totala rörelsen. Positiv exponentiallitet reducerar kontroll
känsligheten runt neutralläget för mer precis kontroll men
påverkar inte det maximala utslaget.
Notera: Positiva och negativa exponentialvärden är tillgängliga.
Ett positivt expovärde reducerar kontrollkänsligheten runt centrum.
Det påverkar inte det totala utslaget och rekommenderas.
Negativa expovärden ökar känsligheten runt neutral och används
sällan.
IbildenkanduväljaföljandeparametrarmedRullen
Kanaler: Skev, Höjd och Roder
Kurva: Om funktion inte är kopplad till en switch, är endast en
kurva tillgänglig. Dual Rate är inte ändringsbar med switchen
i läge AV. Exponential är inte ändringsbar om switchen är AV.
Dessa parametrar är justerbara: Kanal, Dual Rate, Exponential
Du kan tilldela 3 olika värden Kurva,Expo och Dual Rate till en
tre-vägs switch och aktivera dem vid flygning. Du kan välja vilken
switch du vill programmera. Switcharna behåller sina programmerade
värden tills du ändrar dem. Om du tilldelar spaktoppknappen, ändras
de programmerade värdena endast när du har knappen nertryckt.
7-1-5 AbsoluteTravel(Totalgångväg) 7-1-6Balance(Balans)
7-3TrottleCut(Gasavstängning)
Trottle Cut-funktionen tillåter dig att stänga av en motor med
alla tilldelade switchar och toppknapparna på spakarna förutom:
Pot1, Pot2, Pot3 och Pot 4. I Throttle-menyn kan du programmera
Gaspositionen, tilldela en switch och sätta en fördröjning på upp
till 5 sekunder. Släpp den programmerade gasavstängnings-
switchen, och normal gasfunktion återkommer.
SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUKTIONS MANUAL
SE
SE
15SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
7-4ThrottleCurve(Gaskurva)
Trottle Curve-funktionen tillåter att gas- utsignalen justeras i för-
hållande till in-signalen. Detta används vanligen för att ändra gasens
svar för att ge en linjär kurva eller för att justera gasens känslighet
vid hovering eller momentrollning. Du kan programmera en enda
kurva (switchen till On) eller upp till tre kurvor och välja dem via
en programmerad switch. Skärmen visar en grafisk 5-punkts gas-
kurva på den vänstra sidan för att underlätta valet av gaskurvans
värden. Värdena sätts med Rullen.
Parametrarattjustera:
5-Punkts kurva med olika procentvärden
Expo Till/Från
Kurvval
Switch
7-6RangeTesting(Räkviddstest)
Räckviddstesten är en säkerhetsfunktion. Utför en räckviddstest
vid början av varje flygpass för att kontrollera systemets funktion.
Denna funktion reducerar ut signalen för att bekräfta att RF länken
arbetar korrekt.
I Funktionsmenyn, välj Range Test. Skärmen visar FULL POWER.
Tryck på Rullen och skärmen visar REDUCED POWER.
Med din modell tjudrad på marken, ställ dig 28 meter från modellen.
Du skall ha full kontroll på modellen med sändaren i Range Test
Mode.
Om kontrollproblem uppstår kontakta ett lämpligt Horizon Produkt
Support-kontor för hjälp.
7-5Mixes(Mixrar)
Beroende på vilken typ av mix du valde i Systeminställningarna,
är olika mixrar tillgängliga.
Grundmixrarförvingtyp-modellerär:
Roder till Skev/Höjd
Skev till Roder
Om du väljer en modell med Flaps i SystemInställningarna, kommer
du även att hitta mixern: Elevator to Flaps (Höjd till Flaps).
Välj mixern med Rullen. Om switchen är ON justera mixrelationerna
i procent. Du kommer också att se tillhörande grafisk information.
Du kan tilldela dessa inställningar till en switch.
Dessutom finns det ytterligare 6 fria mixrar tillgängliga.
du kan ändra dem till låsta och programmera dem i
normal-ochkurv-mode.
7-7Timer(Stoppur)
Systemet har två timers som kan ställas in individuellt.
Parametrarförtimersär:
Mode: Stopwatch/Countdown
Time Period
(Stoppur/Nedräkning)
(Tidsperiod)
(Startpunkt)
Starting Point
Du kan koppla timern till valfri switch. Varningar är Ljud och/eller Vibration. Om båda två är valda, kommer båda att synas på skärmen.
SE
16 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
7-8Telemetry(Telemetri)
Sändaren erbjuder olika Telemetrifunktioner. Detta innebär att
sändaren sänder signaler till modellen och erhåller signaler via
en telemetrimodul och sensorer monterade i modellen.
För denna funktion behöver du en telemetrimodul och sensorer
som säljs separat.
Medtelemetrikollarduföljandevärden:
Motor RPM (Motorns varvtal)
Voltage Flight Battery (Spänning flygbatteri)
Temperature (Temperatur)
Altitude (Höjd)
Air Speed (Flyghastighet)
Voltage Receiver Battery (Spänning mottagarbatteri)
Flight Log Data
G-Force
(Flyg logdata)
(G-Kraft)
7-9ServoMonitor(Servovisning)
Servo Monitor-bilden visar servopositionerna för varje kanal grafiskt
och numeriskt. Detta är användbart för att verifiera programmerings-
funktioner, triminställningar, mixriktningar, etc. Det numeriska värdet
är direkt relaterat till rörelsejusterings- och mixvärden (t.ex. är 100%
gångvägs justering lika med 100% värdet i Servo Monitor).
Programmerings proceduren för en helikopter är densamma som
den för en vingtypmodell men programmeringen har det typiska
innehållet för en helikopter så som val av en swashplatta.
Dessa valda parametrar finns i Funktionslistan också.
Val av modelltyp och modellnamn är den samma som för en
vingtypmodell - välj bara Helikopter.
8-1ModelType(Modelltyp)
Här väljer du Helikopter
8.PROGRAMMERA ENHELIKOPTERISYSTEMINSTÄLLNINGAR
8-2ModelName(Modellnamn)
Modellnamn-funktionen låter dig namnge en modell.
Det gör identifiering och val mycket enklare då detta
namn visas på skärmen.
8-3SwashplateType(Swashplattetyp)
Här väljer du den swashplattetyp som passar din helikopter.
3 Servon 120° 3 Servon 135°
3 Servon 140° 3 Servon 90°
4 Servon 90° 2 Servon 180°
På högra sidan av skärmen kommer du att se grafisk information
om swaschplattetypen.
KlickaNEXT förvalav Throttel/Pitchriktning,
tomgångfram,tomgångbak.
8-4FlightMode(Flyglägesinställning)
F- modeinställningsbilden används för att tilldela de switchar som
skall användas för detta Flight Mode. Det aktiva Flight Mode visas på
skärmen. Detta gäller också för Flight Mode Hold.
SE
17SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
8-6Channel Assignment(Kanaltilldelning)
Denna meny är avsedd för att koppla funktioner till kanaler.
Skärmen visar 6 servon du kan tilldela.
Kanal 1 Gas
Kanal 2 Skev
Kanal 3 Höjd
Kanal 4 Roder
Kanal 5 Gyro
Kanal 6 Pitch (Stigning)
Kanal 7 10 är inte tilldelade.
8-7TrimSetup(Triminställningar)
I denna meny kan du justera trimkänslighet. Medelvärdet
är 5, största stegen med 10, inga steg vid 0.
8-8ModelCopy(Modellkopiering)
8-10Warnings(Varningar)
I denna bild väljer du varningar och tilldelar dem till
funktioner som aktiveras när värdena överskrids.
8-9ModelReset(Modellåterställning)
Model Reset återställer programmeringen för den valda
modellen till fabriksinställningen.
Model Copy-funktionen kopierar den valda modellprogrammeringen
till ett annat modellminne.
SE
8-5EditingtheFlightModeName(Redigeraflyglägesnamn)
I denna meny kan du ange namnet för denna Flight Mode.
Förinställt är Autorotation och Flight Mode 1.
Sändaren erbjuder olika telemetrifunktioner. Detta innebär
att sändaren sänder signaler till modellen och erhåller
signaler via en telemetrimodul och en sensor monterad
i modellen. För denna funktion behöver du en telemetri-
modul och en sensor som säljs separat.
Med telemetri kan du kontrollera följande värden:
RPM (Varvtal)
Voltage Flight Battery (Spänning flygbatteri)
Temperature (Temperatur)
Altitude (Höjd)
Airspeed (Flyghastighet)
Receiver Battery voltage (Spänning mottagarbatteri)
Flight Log Data (Flyg-logdata)
8G (8G)
40G G-Force (40G G-Kraft)
Variometer (Variometer)
GPS (GPS)
LiPo Battery Capacity (LiPo-batterikapacitet)
High Current 150A Sensor (Högström 150A Sensor)
JetCat Turbine Sensor (JetCat Turbin Sensor)
8-11Telemetry(Telemetri)
17
8-12PreflightCheck(Kontrollerföreflygning)
En före-flyg-checklista kan programmeras som är en lista över vad sändaren slås på eller endast en gång när en ny modell väljs.
som skall göras före varje flygning (t.ex är batteriet laddat). Denna lista Listan måste bockas av (checkrutor) före flygningen. RF modula-
kan programmeras att uppträda före varje flygning varje gång som tionen kan vara till eller från under denna fas.
8-14Bind(Bindning)
8-15Trainer(Lärare/Elev)
SE
18 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
8-16ClearBack AutotrimSetup(Tabort/Återställ Autotrim-inställning)
8-17 AnalogSwitchSetup(Analogswitchinställning)
8-18SystemSettings(Systeminställningar)
8-19TransferSDCard(ÖverförSD-kort)
Analog Switch Setup tillåter alla spakar och rattar att användas som kick-
punkter för att starta funktioner som mixrar.
8-13FrameRate(Pulsfrekvens)
Frame Rate är 22ms. Om 11ms valts, måste digitala servon
användas. I Frame Rate-bilden kan du också ändra sändarens
modulationsmode från DSM2 till DSMX.
Denna funktion binder mottagaren till sändaren.
Markera BIND med Rullen i System Setup.
Skärmen visar den aktuella modellen. Sätt i Bindpluggen i
mottagaren och starta mottagaren. Tryck BIND på radion
med Rull knappen, -Transmitting- visas nu på skärmen.
Mottagarens LED blinkar under bindningen, efter en stund
slutar den att blinka och LED:en lyser med fast sken,
indikerande att bindningsprocessen är klar.
Ta bort bindningspluggen.
Ta bort funktioner med vänster eller höger spaks toppknapp eller
vänsterellerhögerspaksfrontknapp.
Funktioner tillbaka med vänster eller höger toppknapp eller
vänster eller höger frontknapp
Du kan välja: Funktion disabled (frånkopplad)
Auto-trim-funktioner med vänster eller höger toppknapp eller
vänster eller höger frontknapp eller Funktion disabled (frånkopplad)
Du kan endast göra denna inställning en gång.
Grundinställningar programmeras i systeminställningsmenyn:
Användanamn
Skärmkontrastområde från 1 till 20. Standard är 10.
Tid för Bakgrundsljus: Du kan välja mellan av och på eller
intermittent: 3 sekunder (s), 10s, 20s, 30s, 45s, och 60s.
Mode: 4 Modes är tillgängliga
Batteri: LiPo
Batteri Alarm: 6.4 till 8.3 Volt
Språk: Tyska och engelska
Region EU och Frankrike
Automatikalarm inaktivering: från 5, 19, 30, och 60 minuter
Med NEXT, kan du välja:
Systemljud: Aktivt/Avstängt
Vibrator: Aktiv/Avstängd
Trimvisning: Avstängd, Inramade Boxar, Inramade Pilar
Med NEXT, kan du se:
Serienummer
Mjukvaruversion
Med NEXT, kan du:
Kalibrera spakarnas vänster, höger och centrum samt
kalibrera rullens vänster och höger.
Med denna meny kan du flytta modellminnen till
ett SD Kort och skapa modellminnesutrymme i sändaren.
Det inkluderade 1GB-kortet har kapacitet att lagra upp till
3000 modeller.
Valmöjligheter i menyn är:
Importera modell : En vald modell kommer att överföras
från kortet.
Importera alla modeller: Alla modeller kommer att överföras
från kortet.
till kortet.
Exportera modell: En vald modell kommer att exporteras till
kortet.
Exportera alla modeller : Alla modeller kommer att exporteras
Uppdatera Firmware
Denna bild visar dig vilka funktioner som kontrolleras av lärare och elev.
Kanalerna refererar till modellfunktioner. Funktionerna kan ändras här.
PROGRAMMERING AVPARAMETRARFÖRENHELIKOPTERMODELL MED6
KANALERIFUNKTIONSMENYN.
9-1ServoSetup(Servoinställning)
Fungerar identiskt med vingtyp-modellprogrammering.
Undermenyerna är de samma för de 6 funktionerna för helikopter:
9-2DualRateochExponential
Inställningar kan utföras för Skev, Höjd och Roder.
Dual Rate och Expo kommer att visas i procent och
switchar är fria att tilldela. Grafisk information om
programmerade värden visas på den vänstra sidan av
skärmen.
9-3ThrottleCut(Gasavstängning)
9-4ThrottleCurv(Gaskurva)
I den här menyn kan du sätta gaskurvan i olika spakpositioner.
Pitch-kurvan tillåter dig att ändra vinkeln på huvudrotorbladen i
olika spak positioner. Med Pitch Curve-menyn kan du knyta ett
flyg-mode till en kurva. Den grundläggande inställningen i denna
meny är linjär rak inställning. Pitch-kurvan är liksom gaskurvan en
5 punkts kurva som du kan justera individuellt med procentvärden.
Upp till 7 punkter kan programmeras på kurvan.
Se Vingtyp-modellprogrammering för instruktioner.
Travel (Gångväg)
(Fintrim)
(Ändra riktning)
(Hastighet)
(Maximal gångväg)
(Balans)
Sub-Trim
Reverse
Speed
Absolute Travel
Balance
19SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
9-6SwashplateSettings(Swaschplatteinstälningar)
I den här menyn justerar du numeriska värden för skev- och höjd-
inställningarna. Förinställningan av båda inställningarna är +60.
När du använder spaken ser du spakrörelsen på vänster sida av skärmen.
9-7GyroSettings(Gyroinställningar)
Gyrot kan justeras med numeriska inställningar från
100 till + 100 i 0.5 steg.
i den nedre delen av bilden kan du knyta funktionen till
en kanal och en switch.
Trottle Cut-funktionen tillåter dig att stänga av en motor med
alla tilldelade switchar och toppknapparna på spakarna förutom:
Pot1, Pot2, Pot3 och Pot 4. I Throttle menyn kan du programmera
Gas-positionen, tilldela en switch och sätta en fördröjning på upp
till 5 sekunder. Släpp den programmerade gasavstängnings-
switchen, och normal gasfunktion återkommer.
9-8Governor
Governor-funktionen justerar motorns varvtal. Du kan program-
mera värden för varje switch position eller flight mode.
Varvtalsvärdena kan programmeras i 5% steg.
Du kan ävenprogrammera kanalen som drivs av gyrot.
ProgrammeringavGovernor-funktionen
Tryck på Rullen från Huvud- eller Telemetri-bilden för att nå
Funktionslistan.
Väljaenswitch
Governor förbestämda inställningar är avstängda. För aktivering,
tänd och tryck på Rullen på den deaktiverade boxen.
Välj en switch för denna funktion.
Tilldelningavenutgåendekanal
I denna meny kan du tilldela Governor en utgående kanal.
Governor och Gyro måste ligga på olika kanaler.
Vrid på Rullen till kanalboxen, tryck på Rullen och välj
den kanal som du vill använda för Governor.
Vanligtvis är det Aux 2.
ProgrammeringavVARVTALS-värde
Vrid Rullen till inboxen, tryck på Rullen och vrid den
till det värde du vill använda.
Notera: Värdet i bilden är det korrigerade värdet.
0% är 1.500ms eller AV för de flesta governors.
Upprepa detta för alla govenor inställningar.
9-9TailMix(Stjärtmix)
Programmering av Tail Mix är likvärdig med Gas- eller Pitch-mixrarna.
Du kan programmera fyra separata mixrar eller en mix till två eller
flera Flight Modes. Grafisk information på vänster sida visar värden
som är programmerade på höger sida. En Expo-funktion för att
jämna ut kurvan finns tillgänglig.
NOTERA: Använd endast Tail Mix med ett konvetionellt Gyro utan
Heading Lock-mode.
Programmering av Tail Mix (Revo Mix)
Tryck på Rullen för att se Funktionslistan. Välj Revo Mix.
ValavFlightMode
Välj önskad Flight Mode. Du kommer att se din valda Flight
Mode i en mörk ram.
Justerakurvan
Ställ Flight Mode-switchen i den position du vill justera. Välj en
enskild punkt i gas kurvan (Low [Låg], 25, 50, 75, High [Hög])
Tryck på Rullknappen för att sätta värden.
Ändra värden genom att vrida. Notera kurvpositionen på vänster
sida av bilden. Upprepa detta för alla andra punkter i kurvan.
Expo-funktion
Vrid Rullen till Boxen EXPO och tryck på ON(PÅ) eller Inhibited (Låst).
SE
20 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
9-10Mixer
DX 10t erbjuder 8 mixrar för helikopter. Du kan programmera en
mix Cyklic > Gas som är aktiv på Skev, Höjd och Roder.
Denna mix förhindrar varvtalsförändringar vid roderrörelser.
Swashplate mix mixar Skev till Höjd och Höjd till Skev för en bättre
timing av swaschplattan. Det finns 6 program tillgängliga. Du kan
aktivera mixrar med Fligth Mode- och Ger (landningsställ) switchen.
De programmerbara mixrarna har en kompenserande funktion där
mixeringrepp kan väljas som slavtrimning från Master- till Slav-kanal.
ProgrammeringavMixer
Tryck på rullen från Huvud- eller Telemetri- bilden för att
komma till Funktionslistan.
Cyclic- till Gas- mix förhindrar varvtalsförändringar när Skev,
höjd och/eller roderutslag ges.
Vid full gas hindrar programmeringen gasen att överskrida servots
förmåga.
Vid användning av en Governor är det inte rekommendabelt att
använda Cyclic till Gas mix.
TilldelaCyclicMixtillenFlightMode(s)
Rotera Rullen för att markera den utvalda boxen i
botten av skärmen. Tryck på Rullen för att mörka boxen och
aktivera Cyclic Mix i denna Flight Mode position.
Du kan markera mer än en Flight Mode position.
Om alla boxar är markerade, då är C-Mix alltid på.
Om inga boxar är markerade är funktionen alltid av.
JusteraCyclicMix-värde
Rotera Rullen för att markera det utvalda värdet och tryck sedan.
Rotera Rullen för att justera värdet.
De tillgängliga positiva + och negativa - värdena vänder
riktningen på gasmixen.
Justera värdena för alla önskade kanaler.
9-11RangeTest(Räckviddstest)
9-12Timer(Stoppur)
SE
21SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
Sändaren erbjuder olika telemetrifunktioner. Detta innebär
att sändaren sänder signaler till modellen och erhåller
signaler via en telemetrimodul och en sensor monterad
i modellen. För denna funktion behöver du en telemetri-
modul och en sensor som säljs separat.
Med telemetri kan du kontrollera följande värden:
RPM (Varvtal)
Voltage Flight Battery (Spänning flygbatteri)
Temperature (Temperatur)
Altitude (Höjd)
Airspeed (Flyghastighet)
Receiver Battery voltage (Spänning mottagarbatteri)
Flight Log Data (Flyg-logdata)
8G (8G)
40G G-Force (40G G-Kraft)
Variometer (Variometer)
GPS (GPS)
LiPo Battery Capacity (LiPo-batterikapacitet)
High Current 150A Sensor (Högström 150A Sensor)
JetCat Turbine Sensor (JetCat Turbin Sensor)
9-13Telemetry(Telemetri)
Räckviddstesten är en säkerhetsfunktion. Utför en räckviddstest
vid början av varje flygpass för att kontrollera systemets funktion.
Denna funktion reducerar ut signalen för att bekräfta att RF-länken
arbetar korrekt.
I Funktions-menyn, välj Range Test. Skärmen visar FULL POWER.
Tryck på Rullen och skärmen visar REDUCED POWER.
Med din modell tjudrad på marken, ställ dig 28 meter från modellen.
Du skall ha full kontroll på modellen med sändaren i Range Test
Mode.
Om kontrollproblem uppstår kontakta ett lämpligt Horizon Produkt
Support-kontor för hjälp.
Systemet har två timers som kan ställas in individuellt.
Parametrarförtimersär:
Mode: Stopwatch/Countdown
Time Period
(Stoppur/Nedräkning)
(Tids-period)
(Startpunkt)
Starting Point
Du kan koppla timern till valfri switch. Varningar är ljud och/eller vibration.
Om båda två är valda, kommer båda att synas på skärmen.
10.PROGRAMMERA ENSEGELPLANMODELL ISYSTEMINSTÄLLNINGAR
10-1ModelType(Modelltyp)
Välj Sailplane
10-2ModelName(Modellnamn)
10-3WingType(Vingtyp)
I denna meny kan du välja den vinge som passar din modell.
Välj mellan:
Wing (Vinge)
1Servo 1Servo
2 Aileron 2 Skevroder
2 Aileron, 1 Flap 2 Skevroder, 1 Flap
2 Aileron, 2 Flap 2 Skevroder, 2 Flap
4 Aileron, 2 Flap 4 Skevroder, 2 Flap
Tail (Stjärt)
Normal Normal
V-Tail A V-stjärt A
V-Tail B V-stjärt B
Motor (Motor)
On/Off Till/Från
Assigning switch Tilldela switch
10-4FlightMode(Flygläge)
I Flight Mode-menyn kan du programmera 3 eller 5 Flyglägen.
Lika väl kan du tilldela och redigera 3 olika flyglägen till switchar,
enligt 3 olika variationer.
Start (Start)
(Start)
Distance (Distans)
(Distans)
Landing (Landning)
(Landning)
Där har du 3 varianter
Ett exempel: 3 Flyglägen är kopplade till switch A.
Här kan du ändra till:
Start
Distance
Landing
Speed (Hastighet)
Thermal Gliding (Termikflygning)
Denna meny är specialtillverkad för programmering av individuella
inställningar.
9-14ServoMonitor(Servovisning)
Ger dig information om servo positioner.
SE
22 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
Modellnamn-funktionen låter dig namnge en modell.
Det gör identifiering och val mycket enklare då detta
namn visas på skärmen.
10-6TrimSteps(Trimsteg)
10-7ModelCopy(Modellkopiering)
10-8ModelReset(Modellåterställning)
10-9Warnings(Varningar)
I denna meny väljer du vilka inställningar eller funktioner
du önskar koppla till varningar som aktiveras om
programmerade parametrar överskrids.
10-10Telemetry(Telemetri)
10-11PrefligthCheck(Kontrollföreflygning)
10-5Channel Assignment(Kanaltilldelning)
SE
23SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
En före flyg Checklista kan programmeras som är en lista över vad sändaren slås på, eller endast en gång när en ny modell väljs.
som skall göras före varje flygning (T.ex är batteriet laddat. Denna lista Listan måste bockas av (checkrutor) före flygningen. RF modula-
kan programmeras att uppträda före varje flygning, varje gång som tionen kan vara till eller från under denna fas.
Denna meny är avsedd för att koppla funktioner till kanaler.
Skärmen visar 6 servon du kan tilldela.
Kanal 1 Gas
Kanal 2 Skev
Kanal 3 Höjd
Kanal 4 Roder
Kanal 5 Gyro
Kanal 6 Pitch (Stigning)
Kanal 7 10 är inte tilldelade.
I denna meny kan du justera trimkänslighet. Medelvärdet
är 5, största stegen med 10, inga steg vid 0.
Model Copy-funktionen kopierar den valda modellprogrammeringen
till ett annat modellminne.
Model Reset återställer programmeringen för den valda
modellen till fabriksinställningen.
Sändaren erbjuder olika telemetrifunktioner. Detta innebär
att sändaren sänder signaler till modellen och erhåller
signaler via en telemetrimodul och en sensor monterad
i modellen. För denna funktion behöver du en telemetri-
modul och en sensor som säljs separat.
Med telemetri kan du kontrollera följande värden:
RPM (Varvtal)
Voltage Flight Battery (Spänning flygbatteri)
Temperature (Temperatur)
Altitude (Höjd)
Airspeed (Flyghastighet)
Receiver Battery voltage (Spänning mottagarbatteri)
Flight Log Data (Flyg-logdata)
8G (8G)
40G G-Force (40G G-Kraft)
Variometer (Variometer)
GPS (GPS)
LiPo Battery Capacity (LiPo-batterikapacitet)
High Current 150A Sensor (Högström 150A Sensor)
JetCat Turbine Sensor (JetCat Turbin Sensor)
10-12FrameRate(Pulsfrekvens)
10-13Bind(Bindning)
10-14TrainerMode(Lärar/elev)
10-15ClearBack AutoTrimSetup(Tabort/Återställ AutoTrim-inställningar)
10-16 AnalogSwitchSetup(AnalogSwitch-inställning)
10-17SystemSettings(Systeminställningar)
10-18TransferSDCard(ÖverförSD-kort)
Se vingtyp-modellprogrammering för instruktioner.
SE
24 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
Frame Rate är 22ms. Om 11ms valts, måste digitala servon
användas. I Frame Rate-bilden kan du också ändra sändarens
modulationsmode från DSM2 till DSMX.
Denna funktion binder mottagaren till sändaren.
Markera BIND med Rullen i System Setup.
Skärmen visar den aktuella modellen. Sätt i Bindpluggen i
mottagaren och starta mottagaren. Tryck BIND på radion
med Rull knappen, -Transmitting- visas nu på skärmen.
Mottagarens LED blinkar under bindningen, efter en stund
slutar den att blinka och LED:en lyser med fast sken,
indikerande att bindningsprocessen är klar.
Ta bort bindningspluggen.
Denna bild visar dig vilka funktioner som kontrolleras av lärare och elev.
Kanalerna refererar till modellfunktioner. Funktionerna kan ändras här.
Denna funktion tillåter dig att knyta Clear-, Back- och Auto-Trim-funktionen
tillvänsterellerhögerspakstoppknapp.Vänsterochhögerspakstyp-
funktioner tillåter dig att att ändra spakknapparna från momentan typ-
switch till en tre-position switch.
För att använda tre-position switchfunktionen, behöver du köpa den
extra tillbehörsspaken.
Analog Switch Setup tillåter alla spakar och rattar att användas som kick-
punkter för att starta funktioner som mixrar.
Med denna meny kan du flytta modellminnen till ett SD-kort
och skapa modellminnesutrymme i sändaren.
Det inkluderade 1GB kortet har kapacitet att lagra upp till
3000 modeller.
Valmöjligheter i menyn är:
Importera modell: En vald modell kommer att överföras
från kortet.
Importera alla modeller: Alla modeller kommer att överföras
från kortet.
till kortet.
Exportera modell: En vald modell kommer att exporteras till
kortet.
Exportera alla modeller : Alla modeller kommer att exporteras
Uppdatera Firmware
25SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
11PARAMETERPROGRAMMERING AVFUNKTIONERFÖRENSEGELPLANS-
MODELL IFUNKTIONSLISTAN
Servo inställning med undermeny
(Gångväg)
(Fin-Trim)
(Reversering)
(Hastighet)
11-2DualRateochExponential
11-3TrottleCut(Gasavstängning)
11-4TrottleCurve(Gaskurva)
11-5Mixes(Mixrar)
Beroende på den vingtyp du valde i Funktions-listan, är olika
mixrar tillgängliga.
(Skev till roder)
(Skev till Flap position)
(Höjd till Flap)
(Flap till Höjd)
Detta är för ving typ 2 Skev, 2 Flap
På vissa vingtyper är vissa mixrar inte aktiva och kan därför
inte väljas. Mixningen visas i procent.
Det finns 6 extra programmerbara mixrar som är tillgängliga.
11-6CamberPresets(Camberinställningar)
Denna meny är aktiv när flaps har valts vid vingtyp.
Justera det numeriska värdet för vänster och höger skev
och vänster och höger flap. Gör detsamma för höjd.
Tillval, justera hastigheten från 0 - 30 sekunder.
11-7CamberSystem
I denna meny justerar du värdet för bromsar och skev
från -100 till +100.
Se vingtyp-modellprogrammering för instruktioner.
Se vingtyp-modellprogrammering för instruktioner.
SE
(Total gångväg)
(Balans)
Travel
Sub-Trim
Reverse
Speed
AbsoluteTravel
Balance
Inställningar kan utföras för Skev, Höjd och Roder.
Dual Rate och Expo kommer att visas i procent och
switchar är fria att tilldela. Grafisk information om
programmerade värden visas på den vänstra sidan av
skärmen.
Trottle Cut-funktionen tillåter dig att stänga av en motor med
alla tilldelade switchar och toppknapparna på spakarna förutom:
Pot1, Pot2, Pot3 och Pot 4.
I Throttle-menyn kan du programmera Gas-position, tilldela
en switch och sätta en fördröjning på upp till 5 sekunder.
Släpp den programmerade gasavstängnings-switchen,
och normal gasfunktion återkommer.
Aileron to Rudder
Aileron to Flap Position
Elevator to Flap
Flap to Elevator
26 SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
11-10Telemetry(Telemetri)
11-11ServoMonitor(Servovisning)
Servo Monitorn ger dig en överblick över alla aktiva
servon och deras funktioner.
SE
11-8RangeTest(Räckviddstest)
11-9Timer(Stoppur)
Räckviddstesten är en säkerhetsfunktion. Utför en räckviddstest
vid början av varje flygpass för att kontrollera systemets funktion.
Denna funktion reducerar ut signalen för att bekräfta att RF länken
arbetar korrekt.
I funktions-menyn, välj Range Test. Skärmen visar FULL POWER.
Tryck på Rullen och skärmen visar REDUCED POWER.
Med din modell tjudrad på marken, ställ dig 28 meter från modellen.
Du skall ha full kontroll på modellen med sändaren i Range Test
Mode.
Om kontrollproblem uppstår kontakta ett lämpligt Horizon Produkt
Support-kontor för hjälp.
Systemet har två timers som kan ställas i individuellt.
Parametrarförtimersär:
Mode: Stopwatch/Countdown
Time Period
(Stoppur/nedräkning)
(Tidsperiod)
(Startpunkt)
Starting Point
Du kan koppla timern till valfri switch. Varningar är ljud och/eller vibration.
Om båda två är valda, kommer båda att synas på skärmen.
Sändaren erbjuder olika telemetrifunktioner. Detta innebär
att sändaren sänder signaler till modellen och erhåller
signaler via en telemetrimodul och en sensor monterad
i modellen. För denna funktion behöver du en telemetri-
modul och en sensor som säljs separat.
Med telemetri kan du kontrollera följande värden:
RPM (Varvtal)
Voltage Flight Battery (Spänning flygbatteri)
Temperature (Temperatur)
Altitude (Höjd)
Airspeed (Flyghastighet)
Receiver Battery voltage (Spänning mottagarbatteri)
Flight Log Data (Flyg-logdata)
8G (8G)
40G G-Force (40G G-Kraft)
Variometer (Variometer)
GPS (GPS)
LiPo Battery Capacity (LiPo-batterikapacitet)
High Current 150A Sensor (Högström 150A Sensor)
JetCat Turbine Sensor (JetCat Turbin Sensor)
12 Ar10000RECEIVER(Mottagare)
12-1TekniskaData
Specifikationer:
Vikt: 0.42 oz (11.9 g)
Spänningsområde: 3.5V-9.6V
Längd: 1.61 in (41mm)
Bredd: 0.91 in (23mm)
Höjd: 0.79 in (20mm)
Räckvidd: Full
Antal Kanaler: 10
Band: 2,4GHz
Modell Typ: Flygplan
Telemetri: Ja
Kännetecken:
10-kanals full räckviddsmottagare
Patenterad MultiLinkmottagarteknologi
Inkluderar en intern och två externa mottagare
En extra tredje extern mottagare kan användas (SPM9645)
SmartSafefailsafe-system
QuickConnect
Flyglogg- och Telemetri- kompatibel (extra tillbehör)
2048 Upplösning
Höghastighets (11ms) drift när den används med en kapabel
sändare
12-2Installation
Linda huvudmottagaren i skumplast och fäst den på plats
med hjälp av gummiband eller buntband.
I elektriska flygplan och helikoptrar är det acceptabelt att
använda tjock dubbelsidig skumtape för att fästa huvud-
mottagaren på plats.
Montera extra mottagarna på ett avstånd av 5 cm från
huvudmottagaren, då varje mottagare ser olika RF-
omgivningar. I flygplan, montera mottagaren i mitten av
servoplattan och sattelitmottagarna på sidan av kroppen
med ett minimumavstånd på 5 cm.
Viktigt: Y-kablarochServo-förlängningar
När du använder en Y-kabel eller servo-förlängning i din
installation, använd alltid standard, icke förstärkta Y-kablar
och servo-förlängningar. Förstärkta Y-kablar kan/kommer
alls. Förstärkta Y-kablar utvecklades för flera år sedan för
förorsaka att servot arbetar oberäknerligt eller inte fungerar
att öka signalen för vissa äldre PCM system och skall
inte användas med Spektrum utrustning. Vid konvertering
av en existerande modell till Spektrum, försäkra dig om
att alla förstärkta Y-kablar och/eller servo-förlängningar är
ersatta med konventionella icke förstärkta versioner.
Mottagarekraftsystem,krav:
Otillräckliga kraftsystem som inte kan lämna nödvändig minimum
spänning till mottagaren under flygning har blivit orsak nummer ett
till fel under flygning. Vissa av kraftsystem-komponenterna som
påverkar förmågan att ordentligt leverera tillräcklig kraft inkluderar:
Mottagare batteripack (antal celler, kapacitet, celltyp, laddstatus)
Fartreglagets kapacitet att leverera ström till mottagaren i elektriska
flygplan
Strömbrytare, batterisladdar, servosladdar, regulator o.s.v.
AR10000 har en minimum arbetsspänning på 3.5 volt; det är
högst rekommendabelt att kraftsystemet testas enligt riktlinjerna
nedan. Utför följande grundtest med en spänning alltid över 4.8V,
då detta kan kompensera för den urladdning eller last som är större
under flygning.
Kraftsystem,riktlinjer
1. När du bygger ett stort eller komplext flygplan med flera servon
med högt vridmoment, använd en voltmeter som t.ex. HAN 172.
Plugga in voltmetern i en ledig kanalport i mottagaren och med
systemet på, belasta kontrollytorna (tryck med din hand) medan du
avläser spänningen på mottagaren. Spänningen skall ligga kvar över
4.8 volt även när alla servon är kraftigt belastade.
2. Tänk på kabeldimensionen för mottagarebatteriet. Standard-
mottagarbatterikablar klarar 3A och toppar på 5A. Om du använder
starka servon kan du få spänningsproblem om kablarna inte har rätt
dimensioner.
3. Om du använder en spännings regulator, utför denna test i 5 minuter.
Med detta kan du se att regulatorn håller sina prestanda över en längre
period.
4. För komplexa eller stora modeller rekommenderar vi starkt två
Följ även här testproceduren som beskrivs i nummer 1 för att säker-
ställa att mottagarspänningen är över 4,8 volt under alla konditioner.
eller flera mottagarbatterier.
Varning: Om du använder NiMH pack, försäkra dig alltid
om att batteriet är fullladdat. Det är rekommendabelt att
en snabbladdare med ett instrument som mäter ingående mAh
används och att förväntad laddkapacitet uppnås under laddning.
27SPEKTRUM DX10t RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
MOTTAGARE-OCHSERVO-INFORMATION
Mottagare,installation
När de levereras med sändaren, installera huvudmottagaren
i din modell. Stoppa huvudmottagaren i skyddande skumplast
och installera mottagaren i modellen med gummiband eller
buntband. Använd tjock dubbelsidig skumtape för att installera
huvudmottagaren i elektriska flygplan eller helikoptrar.
Installera slavmottagarna skilt från huvudmottagaren för
att öka möjligheten att särskilja RF-signalen (mottagarens
förmåga att känna en signal under alla förhållanden). Varje
mottagare behöver en särskild RF-miljö, speciellt i flygplan
innehållande ledande material (som stora bensinmotorer,
kolfiber, rör, etc.) som blockerar en radiosignal.
Installera slavmottagarna i modellen med servotape. Håll
huvud- och slav- mottagarnas antenner minst 51 mm från
varandra. Installera mottagarna så att antenntrådarna är
vinkelräta mot varandra.
I flygplan, installera huvudmottagaren på servoplattan i
centrum av kroppen. Installera slavmottagarna i kroppens
sida eller i turtle deck (utrymmet bakom canopy och framför
stabilisatorn).
I helikoptrar, installera mottagaren på radiobrickan, där det
vanligtvis är tillräckligt med utrymme för mottagaren. Om det
inte finns utrymme, installera mottagaren på ett extra
mottagarfäste gjort av klar plast.
NOTERA: DSMX Dx10t är kompatibel med alla nuvarande
Spektrum DSM2 och DSMX flygplansmottagare, men INTE
kompatibel med original DSM AR6000 mottagare.
Varning: Vid användning av DSMX DX10t med parkfyer-
mottagare ( AR6100,AR6110, och AR6115), är det viktigt att
dessa mottagare endast flygs i parkfyer-typ flygplan (små
elektriska flygplan eller mini- och micro- helikoptrar).
Flygmottagare designade för parkflyers i stora flygplan kan
förorsaka förlust av kontakten.
Servo,installation
Dra inte monteringsskruvarna för hårt. Se modellinstruktionerna
för installering av servo(s) i din modell.
Servo,säkerhetsåtgärder
Smörj INTE servodrev eller motorer.
Överlasta INTE landställsservon i in- eller utfält läge.
Försäkra dig alltid om att servoarmar- och länkar kan röra sig
fritt över hela deras avsedda gångväg. Ett blockerat servo-
länkage eller servoarm kan förorsaka att ett servo drar för
mycket ström så att batteriladdningen töms väldigt snabbt.
Korrigera alltid rodervibrationer, sånt som surreller flutter.
Vibrationer kan förstöra feedback- potentiometerar i servon.
Använd alltid gummikuddar och mässingsöglor vid installation
av servon.
Dra INTE servomonterings- skruvarna för hårt. Att göra detta
hindrar skruvarna från att dämpa vibrationer.
Försäkra dig om att servoarmen är ordentligt fäst på servot.
Använd endast medföljande servoarmskruvar.Användning
av andra skruvar eller skruvar från andra tillverkare kan
resultera i skador på servot.
Avlägsna och släng alltid gulnadeeller på andra sätt miss-
färgade servoarmar. Missfärgning visar att materialet kan vara
skört och kan brista när som helst, och förmodligen orsaka en
krasch. Se alltid till att modellens skruvar och länkage sitter fast.
Vibrationer lossar skruvar och länkage så att skada kan uppståt.
Kraft,systemkrav
Installera och flyg en modell så att kraft till mottagaren ALDRIG
avbryts under flygning. Detta är speciellt kritiskt på stora skala-
modeller som använder flera servon med högt vridmoment
eller högt strömuttag. Kraftsystem oförmögna att lämna mini-
mum mottagarspänning vid flygning är största orsaken till
problem i luften. Vissa komponenter som orsakar att en
mottagare får för lite kraftförsörjning inkluderar:
Mottagarbatteri (antal celler, kapacitet, celltyp, laddstatus)
Strömbrytare
Batterikablar
Regulator (när det används),
Power bus (när det används)
En Spektrum- mottagare’s minimum driftspänning är 3.5 volt.
Batteriets laddkapacitet kompenserar för urladdning under
flygning eller för flygbelastningar större än marktestlasterna.
Varning: Vi rekommenderar att du INTE flyger en modell
med ett batteri laddat till mindre än 5.3 volt.
Rekommenderadekraftsystemriktlinjer
1. När du sätter upp ett stort eller komplext flygplan med
många servon med högt vridmoment, använd en ström och
voltmeter (HAN172). Anslut voltmetern i en fri kanalport i
mottagaren, och med systemet på, belasta roderytorna på
ditt flygplan genom att trycka med din hand. Läs av ström-
men när du belastar rodren. Spänningen skall kvarstå över
4.8 volt även när alla servon är hårt belastade.
2. Med strömmätaren i serie med mottagarbatteriets ledning,
belasta roderytorna medan du läser av strömmen. Den
maximala kontinuerliga rekommenderade strömmen för en
hög-prestanda servo/batteri- ledning är 3 amp. Korttids-
pikar på upp till 5 amp är acceptabla. Om ditt system drar
mer än denna ström, behöver du använda flera pack av
samma kapacitet med fler strömbrytare och fler ledningar
kopplade till mottagaren.
3. Om du använder en regulator, utför en test under en5-
minuters period. En regulator kan ge adekvat korttids-
kraft, men detta testar dess förmåga att hålla spänningen
på en signifikant nivå över en längre tid.
4. För riktigt stora flygplan eller komplexa modeller, är flera
batteripack med flera strömbrytare nödvändigt. Oavsett
vilket kraftsystem du väljer, utför alltid test nr 1. Försäkra
dig om att mottagaren är konstant försedd med 4.8 volt
eller mer under alla förhållanden.
Varning: Vid laddning av något fabrikat av NiMH batteri-
pack, säkerställ att batteriet är fulladdat. P.g.a peak- laddarnas
natur och variationer i laddningshastighet, värmeutveckling, och
celltyp kan kapacitetsvärdet för ett batteri laddat på en snabb
peak- laddare, endast nå 80% av dess nominella kapacitet.
Använd en laddare som visar total laddad kapacitet. Notera
antalet mAh inmatade i ett urladdat pack för att verifiera att
laddningen nått full kapacitet.
28 SPEKTRUM DX10t • RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
PROBLEMLÖSNING
Problem Trolig orsak Lösning
Systemet vill
inte ansluta
Sändare och mottagare är för nära varandra Flytta sändaren 2.4 till 3.6m fråm mottagaren
För nära stort metallföremål
Vald modell är inte bunden i sändaren
Flytta bort från stora metall föremål (bilar etc.)
Sändaren är av misstag satt i bind mode så att
Kontrollera att rätt modell är vald och att sändaren
är bunden till modellen
mottagaren inte längre är bunden Bind om sändare och mottagare
Mottagaren går in
i failsafe mode en
kort distans från
sändaren
Kontrollera mottagarantennen för att vara säker
på att den inte är kapad eller skadad Byt ut eller kontakta Horizon Produkt Support
Huvud och slavmottagare för nära varandra Installera huvud och slavmottagare minst 51 mm
från varandra och i vinkel till varandra
Mottagaren slutar
att svara under
användning
Låg batterispänning Ladda flygbatteriet (mottagarbatteriet)
Lös eller skadad sladd eller kontakt mellan
batteri och mottagare
Gör en kontroll av sladdar och kontakter mellan batteri och
mottagare. Reparera eller byt ut sladdar och/eller kontakter
Mottagaren tappar
bindningen
Sändarställning eller -hållare kan trycka på bind
knappen
Om stället trycker på bindknappen, flytta från stället och
bind om
Bind knappen tryckt innan sändaren startats Bind om genom att utföra bindningsinstruktionerna
Mottagaren blinkar
långsamt vid landning
Förlust av spänning till mottagaren under flygning Kontrollera batterispänningen
Systemet startat och anslutet sedan har mottagaren
stängts av utan att stänga av sändaren Stäng av sändaren när mottagaren är avstängd
Mottagaren tar längre
tid än vanligt för att
länka med sändaren
Sändare och mottagare arbetar i DSM2 DSM2 mottagare kan ta längre tid att länka till sändaren
TILLBEHÖRSLISTA
Nummer 'Beskrivning
SPM9551 International 12V Sändare AC Adapter
SPM6701 Spektrum Deluxe Sändare Väska, Flygplan
SPM6702 Spektrum Sändarväska Foam
SPM6706 Spektrum Deluxe Dubbel Sändarväska,
Flygplan
SPM6707 Spektrum Dubbel SändarväskaFoam,
Flygplan
SPM6708 Spektrum Single Stående Sändarväska
Nummer Beskrivning
SPM6709 Spektrum Single Stående Sändarväska
Foam
SPM6803 Hane/Hona Universal Bindplug
SPM9540 Spektrum Flyg Log
HAN172 Digital Servo och Mottagar Ström mätare:
Hangar 9
SPM6805 Träningssladd
29SPEKTRUM DX10t • RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
30 SPEKTRUM DX10t • RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
ETTÅRBEGRÄNSADGARANTI
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance,andServices
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty
support or service. Once assembly, setup or use of the Product has
been started, you must contact your local distributor or Horizon directly.
This will enable Horizon to better answer your questions and ser vice
you in the event that you may need any assistance. For questions or
assistance, please direct your email to productsupport@horizonhobby.
com , or call 877.504.0233 toll free to speak to a Product Support
representative. You may also fnd information on our website at www.
horizonhobby.com.
InspectionorServices
If this Product needs to be inspected or serviced, please use the Horizon
Online Service Request submission process found on our website or call
Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that
original boxes may be included, but are not designed to withstand the
rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that
provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon
is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted
at our facility.An Online Service Request is available at http://www.
horizonhobby.com under the Support tab. If you do not have internet
access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number
along with instructions for submitting your product for service. When
calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached
during business hours. When sending product into Horizon, please
include your RMA number, a list of the included items, and a brief
summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be
included for warranty consideration. Be sure your name, address, and
RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
Notice:DonotshipLiPobatteriestoHorizon.Ifyouhaveany
issuewithaLiPobattery,pleasecontacttheappropriateHorizon
ProductSupportoffice.
WarrantyRequirements
ForWarrantyconsideration,youmustincludeyouroriginalsales
receiptverifyingtheproof-of-purchasedate. Provided warranty
conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free
of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of
Horizon.
Non-WarrantyService
Shouldyourservicenotbecoveredbywarrantyservicevillbe
completedandpaymentwillberequiredwithoutnotification
orestimateoftheexpenseunlesstheexpenseexceeds50%
oftheretailpurchasecost. By submitting the item for service you
are agreeing to payment of the service without notifcation. Service
estimates are available upon request. You must include this request
with your item submitted for service. Non-warranty service estimates
will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed
for return freight. Horizon accepts money orders and cashiers checks,
as well as Visa, MasterCard,American Express, and Discover cards. By
submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s
Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.
com/Service/Request/ .
WhatthisWarrantyCovers
Exclusive Warranty- Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that the
Products purchased (the “Product”) will be free from defects in materials
and workmanship for a period of 1 year from the date of purchase by
the Purchaser.
WhatisNotCovered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic
damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse,
negligence, commercial use, or due to improper use, installation,
operation or maintenance, (iii) modifcation of or to any part of the
Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby
authorized service center, or (v) Products not purchased from an
authorized Horizon dealer.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTYABOVE, HORIZON MAKES NO
OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION,AND HEREBY DISCLAIMS
ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FORA PARTICULAR PURPOSE.THE
PURCHASERACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED
THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE
PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser`sRemedy
Horizon’s sole obligation and purchasers sole and exclusive remedy
shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace,
any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves
the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of
Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE
OR REPLACEMENTAS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE
PURCHASER’S SOLEAND EXCLUSIVE REMEDY.
LimitationofLiability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION
OR COMMERCIAL LOSS INANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH
CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY,TORT, NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY ORANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS
BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in
no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the
Product on which liability is asserted.As Horizon has no control over
use, setup, fnal assembly, modifcation or misuse, no liability shall be
assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of
use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as
the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated
with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product
immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to confict of law
principals). This warranty gives you specifc legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves
the right to change or modify this warranty at any time without notice.
31SPEKTRUM DX10t • RADIO INSTRUCTION MANUAL
SE
GARANTIOCHSERVICEKONTAKTINFORMATION
INFORMATIONOMEUREGLER
Deklarationomöverensstämmelse
(i enlighet med ISO/IEC 17050-1)
No. HH2012010701
Produtt(s): Spektrum DX10T system
Artikel Nummer(s): SPM2800
Utrustnings Klass: 2
Det deklarerade objektet beskrivet ovan, är i överensstämmelse
med kraven i specifikationerna listade nedan,följande bestäm-
melserna för European R&TTE direktiv 1999/5/EC och EMC
Direktiv 2004/108/EC.
EN300-328V1.7.1
EN301489-1V1.7.1:2006
EN301489-17V1.3.2:2008
EN60950-1:2006+A11
EN55022:2010
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN61000-3-3:2008
EN60950-1:3006+A1:2010
Signerad för och på uppdrag av:
Horizon Hobby, Inc.
Champaign, IL USA
Jan. 7, 2012
Instruktionerföråtervinninginom
EuropeiskaUnionen
Denna produkt får inte kastas med annat
skräp. I stället är det användarens ansvar
att lämna sin överblivna utrustning till en
återvinningsstation för återvinning av
elektriskt skrot och elektronikutrustning.
Den separata insamlingen och åter-
vinningen av din överblivna utrustning hjälper till att
bevara naturresurserna och försäkra att det återvinns
på ett sätt som skyddar den mänskliga hälsan och
miljön. För mer information om var du kan lämna din
överblivna utrustning för återvinning, kontakta din
kommun, ditt renhållningsbolag eller det ställe där du
handlat produkten.
Steven A. Hall
Vice President
International Operations and Risk Management
Horizon Hobby, Inc.
Land för köp Horizon Hobby Adress Telefon Nummer/Email Adress
United States of
America
Horizon Service Center
(Electronics and engines) 4105 Fieldstone Rd
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Champaign, Illinois, 61822 USA
877-504-0233
Online Repair Request: visit www.horizonhobby.com/repairs
Horizon Product Support
(All other products) 4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233
800-338-4639
productsupport@horizonhobby.com
Sales@horizonhobby.com
England Horizon Hobby Limited
Horizon Hobby Limited
Units 1-4 Ployters Rd
Units 1-4 Ployters Rd
Staple Tye
Staple Tye
Harlow, EssexCM18 7NS, United Kingdom
Harlow, EssexCM18 7NS, United Kingdom
+44 (0) 1279 641 097
+44 (0) 1279 641 097
sales@horizonhobby.co.uk
sales@horizonhobby.co.uk
Tyskland Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germany
25337 Elmshorn, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
+49 (0) 4121 2655 100
service@horizonhobby.de
service@horizonhobby.de
Frankrike Horizon Hobby SAS
Horizon Hobby SAS
14 Rue Gustave Eiffel
14 Rue Gustave Eiffel
Zone d’Activité du Réveil Matin
Zone d’Activité du Réveil Matin
91230 Montgeron
91230 Montgeron
+33 (0) 1 60 47 44 70
+33 (0) 1 60 47 44 70
infofrance@horizonhobby.com
infofrance@horizonhobby.com
Kina Horizon Hobby - China
Horizon Hobby - China
Horizon Hobby GmbH
Rum 506, No. 97 Changshou Rd.
Rum 506, No. 97 Changshou Rd.
Shanghai, China 200060
Shanghai, China 200060
+86 (021) 5180 9868
+86 (021) 5180 9868
info@horizonhobby.com.cn
info@horizonhobby.com.cn
UnitedStates Sales
England
Tyskland
Frankrike
Kina
KONTAKTINFORMATIONDELAR
AT BE BG CZ CY DE DK
ES FI FR GR HU IE IT
LT LU LV MT NL PL PT
RO SE SI SK UK
Land för köp Horizon Hobby Adress Telefon Nummer/Email Adress
SpektrumsvarumärkeanvändsmedtillståndavBachmannIndustries,Inc.
DSMXärettvarumärkeförHorizonHobby,Inc.,registreratiUS.
AllaandramärkenellerlogosärvarumärkenellerregistreradevarumärkenförHorizonHobby,Inc.
Torxärettregistreratvarumärkeför AcumentIntellectualProperties,LLC.
US7,391,320. Andrapatentväntar.
WWW.spektrum-rc.com
Skapad2/1217814SPM2800
2012HorizenHobby,Inc.

Navigation menu