Mattel Asia Pacific Sourcing B8931-03A2T RC Car User Manual B8930 0720 STUNTSTERS 3L

Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. RC Car B8930 0720 STUNTSTERS 3L

Manual

B8930-0720COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID INU.S. ONLY - VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)This device complies with part 15 of the FCCRules. Operation is subject to the following twoconditions: (1) This device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference thatmay cause undesired operation.This device generates and uses radio frequencyenergy and if not used properly may cause inter-ference to radio and television reception. It hasbeen tested and found to comply with the limitsset by the FCC which are designed to provide rea-sonable protection against such interference.NOTE: Changes or modifications not expressivelyapproved by the manufacturer responsible forcompliance could void the user’s authority tooperate the equipment.RSS - 210 (Canada) (VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANA-DA SEULEMENT)This device complies with RSS-210 of IndustryCanada. Operation is subject to the following twoconditions: (1) this device may not cause harmfulinterference and (2) this device must accept anyinterference received, including interference thatmay cause undesired operation. Ce dispositif estconforme au CNR-210 d’Industrie Canada.L’utilisation de ce dispositif est autorisée seule-ment aux conditions suivantes : (1) il ne doit pasproduire de brouillage et (2) l’utilisateur du disposi-tif doit être prêt à accepter tout brouillageradioélectrique reçu, même si ce brouillage estsusceptible de compromettre le fonctionnement dudispositif.CNR-210 d'Industrie Canada 26.995 MHz TX RF =78dBÌV/m @ 3m.(CANADA SEULEMENT) 27.045 MHz TX RF =78dBÌV/m @ 3m.©2003 Mattel, Inc., Mount Laurel, N.J. 08054 U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous droits réservés. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.,Camino a Santa Teresa No. 1040, 7o. Piso, Col. Jardines en la Montaña, Delegación Tlalpan, 14210 México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. TEL: 54-49-41-00.Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinasde la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá.Register your vehicle online! U.S. consumers may also register at the toll-free number below. Questions or problems with your vehicle? DON’T RETURN IT TOTHE STORE! Just click or call.¡Registre su vehículo en línea! O llámenos por teléfono para regis-trar su vehículo, marcando elnúmero que aparece más abajo. Si tiene alguna pregunta o problemacon el vehículo, NO DEVUELVA ELPRODUCTO AL LOCAL DONDE LOADQUIRIÓ. Simplemente haga clic o llámenos.Enregistrer le véhicule en ligne! Lesconsommateurs des États-Unis peu-vent aussi enregistrer leur véhiculeen composant le numéro sans frais ci-dessous. Des questions sur votre véhicule oudes problèmes? NE PAS LERETOURNER AU MAGASIN! Il suffit de cliquer ou d’appeler.U.S.A.90-DAY LIMITED WARRANTY – TYCO® R/C PRODUCTSMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for ninety (90) days(unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will replace the product in the event of such a defect within the war-ranty period.In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in this manner. Ifnecessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose your name, address, datedsales receipt, and a brief explanation of the defect. Replacement and return shipment will be free of charge.This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is returned without adated sales receipt the product may be excluded from coverage under this warranty.Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to replacement, and in no event shall we be responsi-ble for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or limitation). This warranty isexclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. This warranty gives you specific legal rights and you mayhave other rights, which vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the aboveexclusions or limitations may not apply to you.TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-TYCO (8926) (valid only in U.S.A.)Hours: 8:00 A.M. - 5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be patient and keeptrying the toll-free number.ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS, 636 GIRARD AVENUE, EAST AURORA, NY 14052CANADA90-DAY LIMITED WARRANTYMattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser thatthis product will be free of defects in material and workmanshipfor ninety (90) days (unless specified in alternate warranties)from the date of purchase. If defective, return the product alongwith proof of the date of purchase, postage prepaid to MattelCanada Inc., Consumer Service, 6155 Freemont Blvd.,Mississauga, Ontario L5R 3W2 for replacement with an identi-cal toy or a similar toy of equal or greater value according toavailability. This warranty gives you specific legal rights and youmay have other rights which vary from province to province.This warranty does not cover damage resulting from accident,misuse or abuse. Valid for products sold in Canada only.YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-665-6288 Monday – Friday,8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m. PST.CANADAGARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURSMattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert con-tre les vices de matériau ou de fabrication pour une période de90 jours (à moins d’indication contraire dans d’autres garanties)à compter de la date d’achat. Tout produit  défectueux doit êtreretourné, accompagné d’une preuve de la date d’achat etdûment affranchi, au Service à la clientèle de Mattel CanadaInc., 6155, Freemont Blvd., Mississauga (Ontario)  L5R 3W2,où il sera remplacé par un produit identique ou un produit sem-blable de valeur égale ou supérieure, selon la disponibilité. Laprésente garantie procure certains droits légaux à l’acheteur, quipeut également bénéficier de droits supplémentaires qui varientd’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas lesdommages occasionnés par un accident ou un usage abusif ouinapproprié. Valable pour les produits vendus au Canadaseulement.QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS LE1 800 665-MATTEL (1 800 665-6288) du lundi au vendredi, de8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).Mattel de México, S.A. De C.V., garantiza sus productos por unperiodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a par-tir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor pre-sentará el producto en el lugar donde lo adquirió y/o presentar-lo o enviarlo a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija296-a, Col. Cerro de la Estrella, Iztapalapa C.P. 09880, México,D.F. Tels: 426-44-87 y 426-44-38 2.- Durante la vigencia deesta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo lareparación, en un plazo que no excederá de 30 días a partir dela fecha de recepción del producto en nuestro sentro de servi-cio, o al cambio del producto defectuoso en su caso. Asímismo cubrimos gastos que se deriven de la presenta garantía.3.- Refacciones para este producto podrán ser adquiridas ennuestro centro de servicio. Esta garantía se invalida en lossiguientes casos: si ha sufrido un deterioro esencial, grave oirreparable por causa del consumidor, por daños causados pormaltrato, mal uso, golpes accidentales o intencionales, o que elartículo se hay expuesto a elementos como agua (a excepción de que el instructivo indique otracosa), ácidos, fuego, intemperie, así como daños causados porbaterías que se dejen dentro del juguete por largos periodos detiempo sin uso.NOMBRE DEL CONSUMIDOR: LÍNEA DE PRODUCTO:  _______________________________SERIE: ____________________________________________MODELO: __________________________________________NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:  _________________________DIRECCIÓN: ________________________________________SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:  ___________________FECHA DE COMPRA:  _________________________________FECHA DE ENTREGA:  ________________________________MÉXICOPÓLIZA DE GARANTÍAtycorc.comU.S.: 1-888-557-TYCOCANADA: 1-800-665-6288MÉXICO: 54-49-41-00 *!++++++++!qwqwe!wq!++STUNTSTERSSTUNTSTERS™Keep these instructions for future reference: they contain important information.Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este producto. LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.Conserver ces instructions car elles contiennent des renseignements importants.
qwrytuDRIVING/STUNTS • MANEJO/ACROBACIAS • CONDUITE ET CASCADESe©2003 Mattel, Inc., Mt. Laurel, NJ 08054  U.S.A. PRINTED IN CHINA. All Rights Reserved. IMPRIMÉ EN CHINE. Tous Droits Réservés.  B8931-0720
I. CONTENTSVehicleqSwitch (2 positions: OFF/CHARGE [ ] and ON [ ])wSteering adjuster (some vehiclesonly): adjust, if necessary, to keepvehicle running straight.NOTE: your vehicle (and switch posi-tion) may vary.Chargerq Battery doorw Switch (2 positions: OFF [ ] andCHARGE [!])e LED indicatorTransmitterqBattery doorwDriving controls*The transmitter has an auto-ONfeature. Press either transmit-ter control to activate it.*The charger and transmitterstack as shown…for storage,or to make a display base foryour vehicle.II. BATTERY INSTALLATIONCharger1. Unscrew battery door (screwdrivernot included).2. Install 4 AA alkaline batteries with polarity (+/-) as shown inside bat-tery compartment.3. Close battery door and tighten screw.Transmitter1. Unscrew battery door (screwdrivernot included).2. Install 1 9V battery with polarity (+/-)as shown inside battery compart-ment.3. Close battery door and tighten screw.III. CHARGING THE VEHICLENOTE: your vehicle may vary.Your vehicle is powered by a NiMHbattery that is permanently installed.The vehicle must be charged beforeusing. To charge, first make sure youhave installed 4 AA alkaline batteriesin the charger as shown in Section II.Then follow these easy steps:1. Make sure the vehicle switch is inthe OFF/CHARGE [ ] position.Click the vehicle onto the chargeras shown. Line up the double tabson the charger with the double slotson the vehicle, and insert the tabsfirst. Press the vehicle down untilit’s securely in place.2. Turn the charger switch to CHARGE [!] position.3. The red LED charge indicator willcome on to show that the vehicle isbeing charged.4. When the charge indicator goes off(about 2 minutes), the vehicle ischarged.5. Turn the charger switch to OFF [ ]position6. Remove the vehicle from the charg-er. Turn the vehicle switch to theON [ ] position for driving.*Make sure the vehicle issecurely in place when charg-ing. If it’s not, the LED indicatorwill not come on, and the vehi-cle won’t charge.*The charged vehicle will runfor about 3-4 minutes. Afterthat, you may recharge thevehicle for more driving fun.*Do not attempt to recharge acharged vehicle. Additionalcharging will not increase run-ning time.IV. VEHICLE OPERATIONSee the “Driving/Stunts” section fordetailed information.V. QUICK TIPSqWhen your vehicle starts to losepower, it may lose functions or per-formance. It's time to recharge it.When the charger no longerrecharges the vehicle, it’s time toreplace the charger batteries.wRadio interference can make yourvehicle run badly. Interference canbe caused by (a) other R/C vehiclesrunning on the same frequency; (b)outdoor sources, such as electricalwires, large buildings, or CB radios;and (c) indoor sources, such ascomputers, microwave ovens, otherappliances, wireless communica-tions equipment or televisions. Inthe event of interference, you mayneed to find another driving loca-tion.eYour vehicle’s performance andstunts may vary depending on thedriving surface. If you’re driving ona tabletop or similar surface, becareful not to drive off the edge!rPoint your transmitter antenna up -not down toward your vehicle. Ifyour vehicle gets too far away, itwon't work properly.  tDon’t drive your vehicle throughsand, water or snow.y Don’t store any components nearheat or in direct sunlight. Alwaysturn all switches OFF and removeall batteries for storage.ì CONSUMER INFORMATIONNote to Adults: To ensure that thechild’s play is both safe and fun,please review all operating instruc-tions and safety rules with your child.Safety Tips• NEVER drive your vehicle on streets!They’re for real cars!• DO NOT pick up vehicle while inmotion.• Keep fingers, hair and loose clothingaway from the tires and the wheelhubs while the transmitter isswitched ON.• Adult supervision is recommendedwhen this vehicle is being operated.• To avoid accidental operation,remove all batteries when not in use.BATTERY SAFETY INFORMATIONBatteries may leak fluids that cancause a chemical burn injury or ruinyour toy (product). To avoid batteryleakage:• Do not mix old and new batteries orbatteries of different types: alkaline,standard (carbon-zinc) or recharge-able (nickel-cadmium).• Insert batteries as indicated insidethe battery compartment.• Remove batteries during long peri-ods of non-use. Always removeexhausted batteries from the toy(product). Dispose of batteries safe-ly. Do not dispose of batteries in afire. The batteries may explode orleak.• Never short-circuit the battery termi-nals.• Use only batteries of the same orequivalent type, as recommended.• Do not charge non-rechargeable batteries.• If removable, rechargeable batteriesare used in the charger and/or trans-mitter, they are only to be chargedunder adult supervision.• Do not dispose of the vehicle in afire. The permanently-installed bat-tery inside may explode or leak.Battery Performance Note:For best performance use alkalinebatteries (where disposable batteriesare called for). If your vehicle is sup-plied with standard (carbon-zinc) bat-teries for initial use and/or demonstra-tion purposes, we recommend replac-ing them with alkaline batteries whennecessary. Battery life may varydepending on battery brand.IMPORTANT INFORMATIONDO NOT RECHARGE THE VEHICLE IFIT FEELS HOT. ALLOW IT TO COOLBEFORE RECHARGING.DO NOT ATTEMPT TO USE ORCHARGE THE VEHICLE IF IT SHOWSSIGNS OF LEAKAGE OR CORROSION.DO NOT DISASSEMBLE THE VEHI-CLE’S PERMANENTLY-INSTALLEDNiMH BATTERY. THE NiMH BATTERYIS A SEALED NiMH (NICKEL-METALHYDRIDE) BATTERY.IF THE VEHICLE AND/OR CHARGERGET WET, DISCONTINUE USE UNTILTHEY ARE COMPLETELY DRY. THOR-OUGHLY WIPE OFF ALL MOISTUREAND ALLOW THEM TO AIR-DRY COM-PLETELY BEFORE USE.REGULARLY EXAMINE ALL WIRESAND CONNECTORS. IN THE EVENT OFDAMAGE, DO NOT USE.The vehicle is powered by Nickel-Metal Hydride technology, andrequires no special procedures orprecautions for disposal. However, aswith all products, you should disposeof your NiMH battery in an environ-mentally responsible and consideratemanner.!!I. CONTENIDOVehículoqInterruptor (2 posiciones:Apagado/Cargar [ ] y Encendido [ ])wAjustador de viraje (solo algunosvehículos): ajustar, si es necesario,para que el vehículo avance enlínea recta.NOTA: el vehículo (y posición del interruptor) pueden variar de losmostrados.Cargadorq Tapa del compartimento de pilasw Interruptor (2 posiciones: Apagado[] y Cargar [!])e Indicador LEDTransmisorqTapa del compartimento de pilaswControles de manejo*El transmisor incluye una car-acterística de auto-apagado.Presionar cualquier control deltransmisor para activarla.*El cargador y transmisor seajustan, tal como se muestra,para almacenamiento o paracrear una base para el vehículo.II. COLOCACIÓN DE LAS PILASCargador1. Destornillar la tapa del comparti-mento (destornillador no incluido).2. Instalar cuatro pilas alcalinas tipo 4x AA (LR6) x 1,5V con la polaridad(+/-) tal como se muestra dentro delcompartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento depilas y ajustar el tornillo.Transmisor1. Destornillar la tapa del comparti-mento de la pila (destornillador noincluido).2. Instalar una pila tipo 1 x 9V con lapolaridad (+/-) tal como se muestradentro del compartimento.3. Cerrar la tapa del compartimento de lapila y ajustar el tornillo.III. CARGAR EL VEHÍCULONOTA: el vehículo puede variar del mostrado.El vehículo se alimenta de una bateríaNiMH permanente. Es necesario car-gar el vehículo antes de usarlo. Paracargarlo, primero cerciorarse dehaber instalado cuatro pilas alcalinastipo 4 x AA (LR6) x 1,5V en el cargadorcomo se muestra en la Sección II.Luego, seguir estos pasos sencillos:1. Cerciorarse de que el interruptor delvehículo esté en la posición deApagado/Cargar [ ]. Ajustar elvehículo en el cargador, tal como semuestra. Alinear las lengüetasdobles del cargador con las ranurasdobles del vehículo, e insertar laslengüetas primero. Presionar elvehículo para abajo hasta quequede firme en su lugar.2. Colocar el interruptor del cargadoren la posición de Cargar [!].3. Se encenderá el indicador de cargaLED rojo que indica que el vehículose está cargando.4. Cuando se apague el indicador deCarga [!] (aprox. 2 minutos), signifi-ca que el vehículo está cargado.5. Poner el interruptor del cargador enla posición de Apagado [ ].6. Separar el vehículo del cargador.Poner el interruptor del vehículo enla posición de Encendido paraecharlo a andar.*Cerciorarse de que el vehículoesté firmemente en su lugar alcargarlo. De no ser así, el indi-cador LED no se encenderá y elvehículo no se cargará.*El vehículo cargado duraráaproximadamente de 3 a 4 min-utos. Después de eso, seránecesario cargarlo otra vezpara más diversión manejando.*No recargar un vehículo carga-do. La carga adicional noaumentará la duración delvehículo.IV. FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULOConsultar la sección de“Manejo/Acrobacias” para obtenerinformación detallada.V. CONSEJOS RÁPIDOSqCuando el vehículo empiece aperder fuerza, puede perder fun-ciones o rendimiento. Es hora decargarlo. Cuando el cargador dejede cargar el vehículo, es hora desustituir las pilas del cargador.wLa radiointerferencia puede hacerque tu vehículo no funcione correc-tamente. La interferencia puede sercausada por (a) otros vehículos R/Cque estén operando bajo la mismafrecuencia; (b) fuentes externas,tales como cables eléctricos, edifi-cios altos o radiotransmisores; y (c)fuentes internas, tales como com-putadoras, hornos microondas,otros dispositivos eléctricos, equipode comunicación inalámbrico otelevisores. En caso de que hayainterferencia, buscar otro áreadonde jugar.eEl rendimiento y acrobacias delvehículo pueden variar según lasuperficie de manejo. Si se usa elvehículo sobre una mesa o superfi-cie similar, tener cuidado de que elvehículo no se caiga de la superfi-cie.rApuntar la antena del transmisorhacia arriba, no hacia el vehículo.Si el vehículo se aparta demasiado,no funcionará correctamente. tNo manejar el vehículo en arena nien agua o nieve.y No guardar el vehículo cerca defuentes de calor o en contactodirecto con el sol. Siempre apagar-lo y sacar las pilas antes deguardarlo.ì INFORMACIÓN PARA EL CON-SUMIDORAtención padres: Para asegurar que eljuego sea seguro y divertido para losniños, revisar todas las instrucciones yreglas de seguridad con su hijo.Consejos de seguridad• ¡NO usar el vehículo en la calle! ¡Lacalle es para autos de verdad!• NO levantar el vehículo cuando estéen movimiento.• Mantener los dedos, cabello y ropasuelta alejados de las ruedas y lostapones de las ruedas mientras eltransmisor esté encendido.• Se recomienda que un adulto super-vise mientras el vehículo esté enoperación.• Para evitar la operación accidental,sacar las baterías cuando el vehículono esté en uso.INFORMACIÓN DE SEGURIDADSOBRE LAS PILASLas pilas pueden derramar líquido quepuede causar quemaduras o dañar elproducto. Para evitar derrames:• No mezclar pilas nuevas con gas-tadas ni mezclar pilas alcalinas,estándar (carbono-cinc) o recar-gables (níquel-cadmio).• Cerciorarse de que la polaridad delas pilas sea la correcta.• Sacar las pilas gastadas del produc-to y depositarlas en la basura. Sacarlas pilas si el vehículo no va a serusado durante un periodo prolonga-do. No quemar las pilas ya quepodrían explotar o derramar el líqui-do incorporado en ellas.• No provocar un cortocircuito con lasterminales.• Usar sólo el tipo de pilas recomen-dadas (o su equivalente).• No cargar pilas no recargables.• La carga de las pilas recargables delcargadory y/o transmisor sólo deberealizarse con la supervisión de unadulto. • No quemar el vehículo. La bateríapermanente del vehículo podríaexplotar o derramar líquido corrosivo.Nota sobre el rendimiento de laspilas:Para óptimos resultados, usar pilasalcalinas (cuando se trate de pilasdesechables). Si se proporcionan pilasestándar (carbono-cinc) para el usoinicial o a efectos de demostración,recomendamos sustituirlas por pilasalcalinas cuando sea necesario. Laduración de las pilas puede variarsegún la marca. INFORMACIÓN DE IMPORTANCIANO RECARGAR EL VEHÍCULO SI ESTÁCALIENTE. ESPERAR A QUE SE ENFRÍEANTES DE CARGARLO.NO TRATAR DE USAR O CARGAR ELVEHÍCULO SI HAY SEÑALES DE DER-RAME DE LÍQUIDO O CORROSIÓN.NO DESENSAMBLAR LA BATERÍANiMH PERMANENTE DEL VEHÍCULO.LA BATERÍA NiMH ES UNA BATERÍANiMH (HIDRURO DE NÍQUEL-METAL)SELLADA.SI EL VEHÍCULO Y/O CARGADOR SEMOJAN, DESCONTINUAR EL USOHASTA QUE SE SEQUEN POR COM-PLETO. SECAR CON UN TRAPO/TOAL-LA EL EXCESO DE HUMEDAD YESPERAR A QUE SE SEQUEN COM-PLETAMENTE AL AIRE ANTES DEUSARLOS.REVISAR PERIÓDICAMENTE TODOSLOS CABLES Y CONECTORES. ENCASO DE QUE HAYA DAÑOS,DESCONTINUAR EL USO.El vehículo funciona con tecnología dehidruro de níquel-metal, y no requierede ningún procedimiento especial oprecaución para su eliminación. Noobstante, al igual que con todo pro-ducto, eliminar la batería NiMH de unamanera responsable, de forma que noafecte al medio ambiente.!!I. CONTENUVéhiculeqInterrupteur à 2 positions :OFF/CHARGE [ ] (arrêt/charge) etON [ ] (marche).wBouton d’ajustement de la direction(pour certains véhicules seule-ment) : ajuster la direction, sinécessaire, pour que le véhiculeroule bien droit.REMARQUE : le véhicule (et l’em-placement de l’interrupteur) peuventvarier.Chargerq Couvercle du compartiment despilesw Interrupteur à 2 positions : OFF [ ](arrêt) et CHARGE [!]e Voyant DELTransmitterqCouvercle du compartiment despileswCommandes de conduite*L’émetteur possède un systèmede mise en marche automa-tique. Appuyer sur l’un desboutons de l’émetteur pouractionner ce système.*Le chargeur et l’émetteur s’em-pilent comme illustré. Cetemboîtement est idéal pour lerangement ou pour utiliser labase comme présentoir pour levéhicule.II. INSTALLATION DES PILESChargeur1. Dévisser le couvercle du comparti-ment des piles (tournevis nonfourni).2. En respectant le sens des polarités,mettre 4 piles alcalines AA dans lecompartiment comme indiqué.3. Fermer le couvercle et resserrer la vis.Émetteur1. Dévisser le couvercle du comparti-ment des piles (tournevis nonfourni).2. En respectant le sens des polarités,mettre 1 pile de 9 V dans le compar-timent comme indiqué.3. Fermer le couvercle et resserrer la vis.III. CHARGE DU VÉHICULEREMARQUE : Les véhicules peuventvarier.Le véhicule fonctionne à l’aide d’unaccumulateur NiMH fixe. Charger levéhicule avant de l’utiliser. Il fautd’abord s’assurer d’avoir installé les 4piles alcalines AA dans le chargeur,comme illustré dans la section II.Ensuite, suivre ces étapes.1. S’assurer que l’interrupteur duvéhicule est à la positionOFF/CHARGE [ ] (arrêt/charge).Emboîter le véhicule dans lechargeur comme illustré. Alignerles double pattes du chargeur surles doubles fentes du véhicule etinsérer les pattes. Appuyer sur levéhicule jusqu’à ce qu’il soit bienemboîté.2. Faire glisser l’interrupteur duchargeur à la position CHARGE [!]. 3. Le voyant DEL rouge s’allume pourindiquer que le véhicule se charge.4. Lorsque le voyant s’éteint (aprèsenviron 2 minutes), cela signifie quele véhicule est chargé.5. Faire glisser l’interrupteur duchargeur à la position OFF [ ](arrêt).6. Retirer le véhicule du chargeur.Mettre l’interrupteur du véhicule àla position ON [ ] (marche) avant del’utiliser.*S’assurer que le véhicule estbien emboîté avant de lecharger. Si ce n’est pas le cas,le voyant DEL ne s’allumerapas et le véhicule ne se charg-era pas.*Une fois chargé, le véhiculefonctionnera 3 ou 4 minutes. Lecharger de nouveau pour con-tinuer de jouer.*Ne pas charger un véhiculedéjà chargé. Une surchargen’augmentera pas sa puis-sance.IV. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULESe référer à la section “Conduite etcascades” pour plus de détails.V. CONSEILSqLorsque le véhicule commence àperdre de la puissance, il est possi-ble que certaines fonctions nesoient plus disponibles. Il est alorstemps de le recharger. Lorsque lechargeur ne recharge plus levéhicule, il est temps de remplacerles piles du chargeur.wLe brouillage radioélectrique peutnuire au bon fonctionnement duvéhicule. Il peut être causé par l’u-tilisation sur la même fréquenced’autres véhicules télécommandés,la proximité de fils électriques, degrands immeubles ou de radios BP;ou encore la proximité d’ordina-teurs, de fours à micro-ondes,d’appareils ménagers, d’appareilssans fil ou de télévisions. En cas debrouillage, utiliser le véhicule dansun autre endroit.eLa performance et le succès descascades du véhicule dépendentde la surface de conduite. Si levéhicule est utilisé sur une table outoute surface élevée, s’assurer quele véhicule ne tombe pas en bas!rL’antenne de l’émetteur doit pointervers le haut, et non pas vers le bas,en direction du véhicule. Si levéhicule est trop éloigné, il nefonctionnera pas correctement. tNe pas faire rouler le véhiculedans le sable ou sur des surfacesmouillées ou enneigées..y Ne pas ranger de composantes duvéhicule près d’une source dechaleur ou sous les rayons directsdu soleil. Toujours mettre les inter-rupteurs à OFF (arrêt) et retirer lespiles avant de ranger le véhicule.ì RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURSÀ l’intention des parents : Lire lesinstructions d’utilisation et les règlesde sécurité avec l’enfant pour s’as-surer qu’il joue en toute sécurité.Conseils de sécurité• NE JAMAIS faire rouler le véhiculedans la rue. Seules les vraiesvoitures peuvent y rouler!• NE PAS prendre un véhicule enmouvement.• Garder les doigts, les cheveux et lesvêtements loin des pneus et desmoyeux de roue quand l’interrupteurdu véhicule est à ON (marche).• La surveillance d’un adulte estrecommandée quand un enfant faitfonctionner ce véhicule.• Pour éviter une mise en marcheaccidentelle, enlever toutes les pilesquand le véhicule n’est pas utilisé.CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCER-NANT LES PILESLes piles pourraient couler et causerdes brûlures chimiques ou endom-mager irréparablement le jouet. Pouréviter que les piles coulent :• Ne pas combiner des piles uséesavec des piles neuves ou différentstypes de piles : alcalines, standard(carbone-zinc) ou rechargeables(nickel-cadmium).• Insérer les piles dans le sensindiqué à l’intérieur du comparti-ment.• Retirer les piles si le jouet n’est pasutilisé pendant une longue période.Toujours retirer les piles usées dujouet. Jeter les piles usées dans unconteneur réservé à cet usage. Nepas jeter les piles au feu : elles pour-raient exploser ou couler.• Ne jamais court-circuiter les bornesdes piles.• N’utiliser que des piles du mêmetype que celles recommandées, oudes piles équivalentes.• Ne pas recharger des piles nonrechargeables.• Les piles rechargeables utiliséesdans le chargeur ou dans l’émetteurne doivent être rechargées que sousla surveillance d’un adulte.• Ne pas jeter le véhicule dans un feu.L’accumulateur fixe pourrait explos-er ou couler. Remarque sur le rendement des piles Pour de meilleurs résultats, utiliserdes piles alcalines (si le produit fonc-tionne avec des piles jetables). Si despiles standard (carbone-zinc) sontfournies avec le véhicule pour lemode de démonstration en magasin, ilest recommandé de les remplacer pardes piles alcalines quand ellesdevront être changées. La durée d’ef-ficacité d’une pile varie selon la mar-que.INFORMATIONS IMPORTANTESNE PAS RECHARGER UN VÉHICULECHAUD. LE LAISSER REFROIDIRAVANT DE LE RECHARGER.NE PAS UTILISER OU CHARGER LEVÉHICULE S’IL MONTRE DES SIGNESD’ÉCOULEMENT OU DE CORROSION.NE PAS DÉSASSEMBLER L’ACCUMU-LATEUR FIXE DU VÉHICULE. IL ESTSCELLÉ.SI LE VÉHICULE OU LE CHARGEUREST MOUILLÉ, NE PAS UTILISER LEVÉHICULE AVANT QU’IL NE SOIT SEC.L’ESSUYER POUR ÉLIMINER TOUTETRACE D’HUMIDITÉ ET LES LAISSERSÉCHER À L’AIR AVANT DE L’UTILIS-ER.EXAMINER RÉGULIÈREMENT LESFILS ET LES CONNECTEURS. NE PASLES UTILISER S’ILS SONTENDOMMAGÉS.Le véhicule est propulsé par la tech-nologie NiMh et ne requiert aucuneprocédure spéciale pour la mise aurebut. Cependant, comme tout autreproduit, il devrait être mis au rebutd’une façon écologique et respons-able.!!

Navigation menu