Mattel Asia Pacific Sourcing FLY54-18A5R Jurassic World Pterano - Drone (Plane) User Manual FLY54 0970 ai

Mattel Asia Pacific Sourcing Ltd. Jurassic World Pterano - Drone (Plane) FLY54 0970 ai

User Manual

Download: Mattel Asia Pacific Sourcing FLY54-18A5R Jurassic World Pterano - Drone (Plane) User Manual FLY54 0970 ai
Mirror Download [FCC.gov]Mattel Asia Pacific Sourcing FLY54-18A5R Jurassic World Pterano - Drone (Plane) User Manual FLY54 0970 ai
Document ID3676977
Application ID+Q34GBoLwyCUEHrdzy2JKg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize317.72kB (3971459 bits)
Date Submitted2017-12-13 00:00:00
Date Available2018-01-27 00:00:00
Creation Date2017-11-30 08:55:59
Producing SoftwareAcrobat Distiller 17.0 (Macintosh)
Document Lastmod2017-11-30 08:55:59
Document TitleFLY54-0970.ai
Document CreatorAdobe Graphics Manager
Document Author: Cai, Tony (SZ - R&D Art Shop)

1:
PTERANO-DRONE ™
8+
INSTRUCTIONS
CHARGING THE PTERANO-DRONE™
FEATURES
REMOTE CONTROL
BACK VIEW
THROTTLE JOYSTICK
(ASCENT/DESCENT/SPIN)
STEERING JOYSTICK
AUTO CIRCLE BUTTON
CHARGING CABLE
AUTO LAND BUTTON
POWER INDICATOR
CHARGE INDICATOR
Please keep these instructions for future reference as they contain important information.
CONTENTS
FLYING CORRECTLY: TRIM CONTROLS
THE PTERANO-DRONE IS POWERED BY A PERMANENTLY INSTALLED LiPo BATTERY, AND IT MUST BE FULLY CHARGED
BEFORE FIRST USE. THE RED LIGHT WILL CHANGE FROM RED TO GREEN WHEN CHARGING IS COMPLETE.
TRIM CONTROLS
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
1. Open the cover on the bottom side of the remote control and take out the charging cable (see a ). The remote control power switch should be
at OFF ( ).
2. Plug the charging cable firmly into the charging port at the bottom of the PTERANO-DRONE (see b ).
3. Connect the remote control to a powered USB port with the supplied USB cable (see c ).
4. To begin charging, slide the remote control power switch from OFF ( ) to CHARGE ( ). The charge indicator will turn red. This indicates that the
PTERANO-DRONE is charging (see d ).
5. The red light will change from red to green when charging is complete.
6. Hold the charging plug and gently pull it out of the port when the charge is complete. NEVER pull on the cable, as this may cause the cable to break.
7. Put the charging cable back into the remote control and close the cover.
8. Disconnect the USB cable from the remote control before play.
Toy:
Before you start flying your PTERANO-DRONE, it is recommended that you check if any trim adjustments are required to keep it flying
correctly. First, slowly push the throttle joystick up until the PTERANO-DRONE is off the ground. If it is drifting in various directions, you
can fine-tune your PTERANO-DRONE by adjusting the 4 TRIM CONTROLS:
A. FORWARD/BACKWARD TRIM
JW FlYING DRONE
FLY54
Lang.:
DOM
Part No.:
0970
Trim Size:
A3
Folded Size:
A5
Type of Fold:
# colors:
If the PTERANO-DRONE drifts forward or backward when the
steering joystick is not pushed, press the DOWN trim button
until it stops drifting forward or press the UP trim button until
it stops drifting backward.
2C+1C
Colors:
White Offset
Paper Stock:
70 GSM FSC
Paper Weight:
EDM No.:
REMOTE CONTROL POWER SWITCH
2.4 GHz
PTERANO-DRONE™
CHARGING
PORT
PTERANO-DRONE
POWER SWITCH
RAP
B. SIDEWAYS TRIM
If the PTERANO-DRONE drifts left or right when the steering
joystick is not pushed, press the RIGHT trim button until it
stops drifting left or press the LEFT trim button until it stops
drifting right.
BOTTOM VIEW
SAFETY INFORMATION
Note to Adults: To ensure that your child’s play is both safe and fun, please review all operating instructions and
safety rules together.
• The toy is not intended for children under 8 years old.
• Keep fingers, hair, and loose clothing away from the propellers while the PTERANO-DRONE is switched ON.
• Stay at least 3 to 6 feet away from the PTERANO-DRONE. This applies to anyone watching as well.
• Always keep an eye on the PTERANO-DRONE. If it looks like it’s going to crash, release the throttle joystick and step out of the way.
• Do not grab the dinosaur's wings and body when handling the PTERANO-DRONE.
• Never disassemble or attempt to modify the PTERANO-DRONE.
• When not in use, turn off the remote control and the PTERANO-DRONE. To avoid accidental operation, remove batteries from the remote
control.
• Operating range of the remote control is 25 feet (7.6m).
• The PTERANO-DRONE should only be used under adult supervision. Make sure that there is sufficient space between people, animals,
and objects during play.
• Do not hold the PTERANO-DRONE by the attached dinosaur, as the material is fragile and may be easily damaged.
• Do not put objects into the propeller.
• To avoid accidental operation, always turn power switches OFF and remove all batteries before storage.
IMPORTANT: DO NOT touch the connectors with metallic objects. The product might short-circuit causing damage.
FOR INDOOR USE ONLY.
ADULT ASSEMBLY REQUIRED TO REPLACE PROPELLERS.
Please contact your local Mattel office or visit service.mattel.com
for propeller installation assistance.
This product is not recommended for use on loose dirt or wet surfaces. Do not
immerse in water.
Keep these instructions for future reference as they contain important information.
IMPORTANT: Please read all instructions before operating your
PTERANO-DRONE.
Includes a 3.7V Rechargeable LiPo Battery Pack for the
PTERANO-DRONE.
3 AAA (LR03) alkaline batteries (not included) required
for the remote control.
Dispose of batteries safely.
Jurassic World is a trademark and copyright of Universal Studios and Amblin Entertainment, Inc. Licensed by
Universal Studios. All Rights Reserved.
FLY54_0970
1101861125-DOM
2:
SET UP
You must pair the remote control with the PTERANO-DRONE before you can control it. FIRST, SWITCH ON THE PTERANO-DRONE, THEN
IMMEDIATELY SLIDE THE REMOTE CONTROL POWER SWITCH TO ON ( ). WAIT FOR A FEW SECONDS AND PUSH THE THROTTLE JOYSTICK
ALL THE WAY UP THEN BACK DOWN. The PTERANO-DRONE's wings will begin flapping, and the power indicator will change from flashing green
to solid green when pairing is complete. If the green light does not stop flashing after a few seconds, switch OFF the remote control and the
PTERANO-DRONE, and then try again.
1. Unscrew the battery cover with a Phillips head screwdriver (not included).
2. Install 3 new AAA (LR03) alkaline batteries (not included) in the orientation shown.
3. Replace battery cover and tighten screw.
4. Replace batteries in the remote control if the PTERANO-DRONE does not respond
after a recharge or if you see a green light flashing in the power indicator.
Please put below
Flyers in package:
• Do not disassemble the PTERANO-DRONE's permanently installed LiPo (Lithium Polymer) battery. It is a sealed LiPo battery. To properly recycle,
follow local Lithium Polymer battery recycling guidelines.
• Do not recharge the PTERANO-DRONE if it feels hot. Allow it to cool before recharging.
• The PTERANO-DRONE is only to be charged using the remote control/charger supplied. Do not charge the LiPo battery in any other battery
charger.
• Do not attempt to use or charge the PTERANO-DRONE if it shows signs of leakage or corrosion.
• If the PTERANO-DRONE and/or the remote control get wet, thoroughly dry before using or charging.
• Regularly examine all wires and connectors. In the event of damage, discontinue use.
• Replace batteries in the remote control if the PTERANO-DRONE does not respond after a full recharge.
4::
FLYING THE PTERANO-DRONE™
PRE-FLIGHT CHECK
STUNTS
AUTO CIRCLE!
MAINTAINING FLIGHT AND LANDING: To increase altitude, push the
throttle joystick up. To decrease altitude, slowly pull back on the
throttle joystick. To land the PTERANO-DRONE, DO NOT RELEASE
the throttle joystick. Rather, slowly pull back on the throttle joystick
until the PTERANO-DRONE begins to descend and hold that position.
Once the PTERANO-DRONE has landed, release the throttle joystick.
1. Hold the throttle joystick still to keep the PTERANO-DRONE in the air and to maintain its altitude.
2. Press the auto circle button (
).
3. Keep holding the throttle joystick still and the PTERANO-DRONE will fly in a circle at the maintained altitude. Move the steering joystick to stop
the stunt and return to normal operation.
4. Press the auto circle button again to repeat the stunt.
1.FCC Flyer
2.Battery Information:
27L-00001-2908_G16
D. SPIN TRIM
If the PTERANO-DRONE spins left or right when the throttle
joystick is not pushed toward the sides, press the spin trim
button that is opposite the direction from the side that the
PTERANO-DRONE is rotating until the spinning stops.
The PTERANO-DRONE can perform two auto stunts which can be activated at the touch of a button!
1. The PTERANO-DRONE is designed for INDOOR use. DO NOT fly outdoors.
2. Give yourself plenty of flying room. Make sure there are no objects that may obstruct your flight path.
3. PLAY SAFELY. Watch out for people, animals, and obstacles.
C. THROTTLE TRIM
Push the DOWN throttle trim button to decrease the throttle
power and push the UP throttle trim button to increase the power.
• Fully charge the battery before storing for an extended period of time (6 months or longer). Periodic charging every few
months is recommended to extend battery life when not in use. Do not store near heat or in direct sunlight.
REMOTE CONTROL BATTERY INSTALLATION
TAKE-OFF: Place the PTERANO-DRONE on the ground or on a flat
surface. With the wings flapping, push the throttle joystick up again
until the PTERANO-DRONE begins to take flight. Once the
PTERANO-DRONE has reached your desired altitude, slightly pull
back on the throttle joystick and keep it in that position to maintain
your desired altitude.
PAIRING THE PTERANO-DRONE™ WITH THE REMOTE CONTROL
LiPo (LITHIUM POLYMER) BATTERY INFORMATION
NOTE: For longer life, use alkaline batteries. Dispose of batteries safely.
3:
Toy No.:
5::
TROUBLESHOOTING
The PTERANO-DRONE comes with an extra set of replacement propellers (2 “A” propellers and 2 “B” propellers). If any of the
PTERANO-DRONE’s propellers break off or become damaged, determine whether it is the “A” propeller or the “B” propeller that has to be
replaced. You can replace them by following these steps:
Q: The PTERANO-DRONE is not responding to the remote control.
• Try recharging the PTERANO-DRONE or install new batteries in the remote control.
• Turn off the PTERANO-DRONE and remote control and pair them again.
• Radio interference can affect the PTERANO-DRONE's performance. Interference can be caused by other RC vehicles running on the same
frequency, electrical wires, large buildings, WiFi, or Bluetooth. If you experience interference, turn off the PTERANO-DRONE and remote
control and relocate to a different area.
PERFORMANCE TIPS
REPLACING THE PROPELLERS
1. Use a coin (not included) to pry off the old propeller.
2. Select the required propeller
and match it to the rail tab with
the same letter. The propellers
with the same letter (A or B)
MUST be attached to the rail
with the same letter and MUST
also be diagonally across from
each other.
Q: The propellers are spinning but the PTERANO-DRONE does not take off.
• Check if the propellers are properly installed and match the correct A/B locations.
• Check the propellers for damage and replace any broken propellers with the spare set included.
• Increase the PTERANO-DRONE’s throttle by pressing the UP trim button.
Q: The PTERANO-DRONE is flying out of control and drifting in the wrong directions.
• Adjust the FORWARD/BACKWARD or SIDEWAYS TRIM.
• For better control, make small, smooth, and slow movements on the throttle and steering joysticks.
3. Align the pin to the hole of the propeller. Make sure the
molded letter (A or B) on the propeller is facing you.
4. Use the coin to gently push the propeller onto the pin. The coin will prevent
the pin from poking your finger.
REPAIR & MAINTENANCE
• Use clear household tape to repair tears, creases, or cracks. Use sparingly as added weight will affect performance.
• Dirt or mud on the PTERANO-DRONE can affect its operation. Use a clean, dry cloth to remove any dirt immediately. If the PTERANO-DRONE
gets wet, turn it off and allow it to dry completely overnight.
Note to Adults: To remove and dispose of the LiPo rechargeable battery safely, turn off the PTERANO-DRONE, cut out the battery from the foam
casing, and use scissors to cut the wires. Next, wrap the wire ends with tape to isolate the LiPo battery and dispose of it in accordance with your
local laws.
NOTE: The PTERANO-DRONE may malfunction when it is exposed to an electrostatic source. To resume normal operation, turn the power OFF
and ON again.
SPINS: Keep the throttle joystick still to maintain the PTERANO-DRONE’s altitude, then slowly push the throttle joystick left or right to spin.
AUTO LAND!
1. Hold the throttle joystick still to keep the PTERANO-DRONE in the air and to maintain its altitude.
2. Press the auto land button ( ) with your other hand and the PTERANO-DRONE will slowly descend and land on the ground.
5. After replacing the propellers, reset the propeller rings so that they do not obstruct the propellers during flight.
IMPORTANT: Ascending and descending controls are disabled while the PTERANO-DRONE is auto landing.
Never grab/touch the PTERANO-DRONE when the propellers are in motion.
Stand back from the PTERANO-DRONE when operating.
To prevent entanglement, keep all hair away from moving parts.
Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet.
Do not attempt to grab a rotating propeller.
If the propeller(s) is/are damaged, do not fly the PTERANO-DRONE.
Flying with damaged propellers may lead to injury.
STEERING: Keep the throttle joystick still and slowly push the steering joystick. The PTERANO-DRONE can fly in the following directions:
BACKWARD/FORWARD
FORWARD LEFT/RIGHT
CAUTION:
HARMFUL IF TOUCHED WHILE IN USE
©2017 Mattel. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Services 1-800-524-8697. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead
SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service 1300 135 312. Mattel South Africa (PTY) LTD, office 102 I3, 30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196. Mattel East
Asia Ltd., Room 503-09, North Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Tel.: (852)
3185-6500. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel Southeast Asia Pte. Ltd. , No 19-1, Tower 3 Avenue 7, Bangsar South
City, No 8, Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Malaysia. Tel: 03-33419052.
BACKWARD LEFT/RIGHT
27L
27L-00001-2908-G16 BATTERY SAFETY INFORMATION FLYER
Size: A4 Color: 1C +1C
Change remark: Flyer extend to product
ENGLISH, FRENCH, GERMAN, ITALIAN, DUTCH, SPANISH, PORTUGUESE, SWEDISH, DANISH,
NORWEGIAN, FINNISH, GREEK, POLISH, TURKISH, BULGARIAN, ALBANIAN, ROMANIAN,
UKRANIAN, HUNGARIAN, CZECH, SLOVAK, SLOVENIAN, RUSSIAN, CROATIAN, BRASIL,
SERBIAN,ARABIC
Covered Language Code: 4LB/11B/11C/10A/16A/16C/10X/10K/10Q/10P/16H/10R/11A
contain button cell or coin cell.
• Below Information Only Suitable for Battery Operated or Dual Supply (battery and transformer) Operated Products.
• L’information ci-dessous est uniquement valable pour les produits fonctionnant à piles ou à double alimentation (piles et batteries rechargeables).
• Die unten stehenden Informationen treffen nur auf batteriebetriebene Produkte zu oder auf Produkte, die mit Batterien und Ladegerät betrieben werden.
• Le informazioni riportate di seguito si riferiscono esclusivamente ai prodotti alimentati a pile o a doppia alimentazione (pila e trasformatore).
• De onderstaande informatie is alleen van toepassing op producten die op batterijen of op batterijen en een transformator werken.
• La información indicada a continuación es válida exclusivamente para productos que funcionan con batería o con doble alimentación (batería y transformador).
• A informação abaixo destina-se apenas a produtos que funcionam a pilhas ou com dois sistemas de alimentação (pilhas e carregador).
• Informationen nedan gäller endast för produkter som drivs med batteri eller två försörjningskällor (batteri och transformator)
• Informasjonen nedenfor gjelder bare for produkter som er batteridrevne eller som har to strømkilder (batteri og transformator).
• Nedenstående oplysninger gælder kun batteridrevne produkter og produkter, som kan drives både med batteri og transformer.
• Seuraavat tiedot koskevat vain sellaisia tuotteita, joissa käytetään paristoja, akkuja tai kaksoisteholähdettä (akkua ja laturia).
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the product before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside may explode or leak.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures
chimiques ou endommager le jouet. Pour éviter tout écoulement des piles:
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du produit avant d’être rechargées.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées que par un adulte.
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables.
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves.
• N'utiliser que des piles du même type que celles recommandées ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien insérer les piles en respectant le sens des polarités (+) et (-).
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses pourraient exploser ou couler.
BATTERIESICHERHEITSHINWEISE
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das
Produkt zerstören. Um ein Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
• Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare Batterien miteinander kombinieren.
• Niemals alte und neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
• Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
• Die Batterien immer herausnehmen, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder verbrauchte Batterien
immer aus dem Produkt entfernen.
• Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen immer aus dem Produkt herausnehmen.
• Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
NORME DI SICUREZZA PER LE PILE
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o
danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
• Non ricaricare pile non ricaricabili.
• Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima della ricarica.
• Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
• Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-carbone) o ricaricabiliT.
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
• Inserire le pile con le polarità direzionate correttamente.
• Estrarre le pile scariche dal giocattolo.
• Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
• Eliminare le pile con la dovuta cautela.
• Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
BATTERIJ-INFORMATIE
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product
onherstelbaar kan beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
• Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare batterijen.
• Plaats de batterijen zoals aangegeven in de batterijhouder.
• Batterijen uit het product verwijderen wanneer het langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd uit het product
verwijderen.
• Batterijen inleveren als KCA.
• Batterijen niet in het vuur gooien; de batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
• Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen ontstaat.
• Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type - batterijen als wordt aanbevolen.
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, de batterijen uit het product verwijderen voordat ze worden opgeladen.
• Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden desprender líquido corrosivo que puede provocar quemaduras o dañar el
juguete. Para evitar el derrame de líquido corrosivo:
• No intentar cargar las pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo supervisión de un adulto.
• No mezclar pilas de diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instrucciones o equivalente.
• Colocar las pilas según la polaridad indicada.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar durante un largo período de tiempo.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Desechar las pilas gastadas en un contenedor especial para pilas.
• No quemar el juguete ya que las pilas de su interior podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
• Οι Παρακάτω Πληροφορίες Ισχύουν Μόνο Για Προϊόντα που Λειτουργούν με Μπαταρία ή με
Μπαταρία & Ρεύμα
• Poniższe informacje dotyczą wyłącznie produktów zasilanych bateriami lub zasilanych z dwóch źródeł (baterie i transformator).
• Aşağıdaki Bilgiler Yalnızca Pille Çalışan veya Çift Kaynakla Çalışan (pil ve transformatör)
Ürünler için Geçerlidir.
• Информацията по-долу се отнася само за продукти, които функционират с батерии или функционират с два типа захранване ( батерии и трансформатор).
• Informacioni i mëposhtëm është i përshtatshëm vetëm për produktet që funksionojnë me bateri ose furnizim të dyfishtë (bateri dhe transformator).
• Informatiile de mai jos sint potrivite numai pentru produsele care functioneaza cu baterii sau cu surse de alimentare duale (baterii si transformator).
• Нижчевказана інформація стосується лише виробів, що працюють від батарей або двох джерел живлення (батарей та трансформатора).
• Az alábbi információ csak az akkumulátoros meghajtású illetve a kettős (akkumulátoros és transzformátoros) tápellátású termékekre vonatkozik.
• Níže uvedené informace se týkají pouze výrobků na baterie nebo na duální systém napájení
(baterie a transformátor).
• Nižšie uvedené informácie sa týkajú iba výrobkov prevádzkovaných s batériou alebo s duálnym napájaním (batéria a transformátor).
• Spodnje informacije ustrezajo le izdelkom z baterijskim ali dvojnim napajanjem (baterije, transformator).
• Информация, приведенная ниже, распространяется только на изделия, работающие от батареек и системы бесперебойного питания (батареи и трансформатор).
• Informacije u nastavku relevantne su samo za proizvode koje pokreću baterije ili transformatori.
• Доње информације су примењиве само за Battery Operated или Dual Supply (батерија и адаптер) производе Operated Products.
‫اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻮاردة أدﻧﺎه ﺻﺎﻟﺤﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﻠﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ أو ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﺰدوﺟﺔ‬
.(‫)اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﳌﺤ ّﻮل‬
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA BATERIILOR
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕЕК
În situaţii excepţionale, bateriile pot prezenta o scurgere de lichid care poate cauza arsuri chimice sau deteriora
В исключительных случаях батарейки могут дать течь, что может привести к химическим
produsul. Pentru a evita acest fenomen:
ожогам или повредить игрушку. Чтобы избежать протекание батареек необходимо сделать
• Nu încărcaţi baterii care nu se pot încărca.
следующее:
• Înainte de a încărca bateriile de tip reîncărcabil scoateţi-le din produs.
• Не следует пытаться перезарядить неакумуляторные батарейки.
• Dacă se pot scoate, bateriile reîncărcabile consumate trebuie încărcate numai sub supravegherea adulţilor. • Перезаряжаемые батарейки перед зарядкой необходимо вынуть из устройства.
• Nu combinaţi baterii alcaline, standard (carbon-zinc) sau reîncărcabile.
• Перезаряжаемые батарейки следует перезаряжать только под присмотром взрослых.
• Nu amestecaţi baterii noi cu baterii vechi.
• Не используйте одновременно щелочные, стандартные (угольно-цинковые) или
• Utilizaţi întotdeauna baterii de acelaşi tip sau echivalente cu cele recomandate.
перезаряжаемые батарейки.
• Bateriile trebuie inserate cu polaritatea corectă.
• Не смешивайте старые и новые батарейки.
• Bateriile epuizate trebuie aruncate din produs.
• Рекомендуется использовать только батарейки того же или эквивалентного типа.
• Nu scurt-circuitaţi niciodată capetele bateriilor.
• Батарейки должны вставляться с соблюдением полярности.
• Reciclaţi bateriile în locurile autorizate.
• Израсходованные батарейки необходимо вынуть из изделия.
• Nu aruncati acest produs in foc. Bateriile din interiorul acestuia pot exploda sau elibera lichid.
• Зажимы подключения источника питания нельзя подвергать короткому замыканию.
• Утилизируйте батарейку (ки) безопасным образом.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕХНИКИ БЕЗПЕКИ СТОСОВНО БАТАРЕЙОК
• Не выбрасывайте изделие в огонь. Имеющиеся внутри него батарейки могут
У
виключних
випадках
батарейки
можуть
виділяти
рідину,
яка
здатна
викликати
хімічний
опік
та
пошкодити
BATTERIINFORMATION
взорваться или потечь.
ваш виріб. Щоб уникнути протікання батарейок:
I undantagsfall kan batterierna läcka vätska som kan orsaka frätskador
•
Не
заряджайте
батарейки,
які
не
є
акумуляторними.
SUGURNOSNE INFORMACIJE O BATERIJAMA
eller förstöra leksaken. Undvik batteriläckage:
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII
• Перед заряджанням виймайте акумуляторні батарейки з продукту.
U iznimnim situacijama baterije mogu ispustiti tekućinu koja može uzrokovati kemijske opekline ili uništiti igračku.
• Icke uppladdningsbara batterier får inte laddas upp.
W wyjątkowych okolicznościach baterie mogą się rozlać, co może spowodować
• У разі використання акумуляторних батарейок багаторазового заряджання заряджайте їх тільки під Da bi izbjegli izlijevanje tekućine iz baterija:
• Ta ut eventuella laddningsbara batterier ur leksaken innan de laddas upp.
poparzenie chemiczne lub zniszczyć ten produkt. Aby uniknąć wycieków z baterii,
наглядом
дорослих.
• Ne punite baterije koje nisu namijenjene za punjenje.
• Uppladdningsbara batterier får bara laddas under överinseende av en
postępuj zgodnie z poniższymi zaleceniami:
• Не використовуйте одночасно батарейки різних типів: лужні, стандартні (вугільно-цинкові) або
• Baterije za punjenje izvadite iz igračke prije nego li započnete s njihovim punjenjem.
vuxen.
• Nie ładuj ponownie baterii jednorazowego użytku.
перезарядні.
• Ukoliko se koriste baterije za punjenje, one se mogu puniti samo pod nadzorom odrasle osobe.
• Blanda aldrig olika typer av batterier, alkaliska med vanliga (kol-zink)
• Przed ładowaniem akumulatorków wyjmij je z produktu.
• Не використовуйте сумісно старі та нові батарейки.
• Ne upotrebljavajte zajedno različite tipove baterija: alkalne, standardne (karbon-cink) ili punjive baterije.
eller laddningsbara batterier.
• Akumulatorki można ładować jedynie pod nadzorem osoby dorosłej.
•
Використовуйте
лише
батарейки
однакового
або
ідентичного
типів,
як
рекомендовано.
• Ne upotrebljavajte zajedno stare i nove baterije.
• Blanda aldrig nya och gamla batterier.
• Nie mieszaj ze sobą baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) oraz
• Дотримуйтесь вказівок щодо полярності батарейок під час їх розташування.
• Uvijek koristite baterije istog ili sličnog tipa kako je i preporučeno.
• Använd bara batterier av den typ (eller motsvarande) som
akumulatorków.
•
Завжди
виймайте
з
виробу
відпрацьовані
батарейки.
• Baterije postavite kako je prikazano u unutrašnjosti prostora za baterije (s obzirom na pol baterije).
rekommenderas.
• Nie stosuj jednocześnie baterii starych i nowych.
• Не допускайте короткого замикання батарейок.
• Istrošene baterije treba ukloniti iz proizvoda.
• Lägg alltid i batterierna åt rätt håll.
• Stosuj wyłącznie baterie tego samego typu lub ich odpowiedniki, zgodnie z
•
Видаляйте
батарейку(-ки)
безпечним
шляхом.
• Nikada ne spajajte baterije u kratki spoj.
• Ta ut uttjänta batterier ur leksaken.
zaleceniami.
• Не кидайте виріб у вогонь. Батарейки, які знаходяться всередині, можуть вибухнути або потекти.
• Baterije odlažite na siguran način.
• Batteripolerna får inte kortslutas.
• Baterie wkładaj z zachowaniem prawidłowej biegunowości.
AZ
ELEMEK
BIZTONSÁGÁRA
VONATKOZÓ
INFORMÁCIÓK
• Baterije odložite na siguran način, ne bacajte ih u vatru. Baterije se mogu rasprsnuti ili iscuriti.
• Lägg använda batterier i en batteriholk eller lämna in dem.
• Zawsze wyjmuj zużyte baterie z produktu.
Az elemekből ritkán folyadák szivároghat, ami kémiai égési sérülést okozhat, vagy tönkreteheti a játékot. Az elemszivárgás
• Kasta inte leksaken i eld. Batterierna inuti kan explodera eller läcka.
• Nie zwieraj zacisków zasilania.
INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE PILHAS (BRASIL)
megelőzése
érdekében:
• Zużyte baterie wyrzucaj do odpowiednio oznaczonego pojemnika.
INFORMATION OM SIKKER BRUG AF BATTERIER
Em raras situações, as pilhas podem derramar fluido que pode causar
• Ne töltse újra a nem újratölthető elemeket.
• Nie wyrzucaj tego produktu do ognia. Baterie wewnątrz zabawki mogą wybuchnąć
I sjældne tilfælde kan batterier lække væske, som kan ætse huden eller
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o vazamento de fluido:
•
Töltés
előtt
távolítsa
el
az
újratölthető
elemeket
játékból.
lub wycieknąć.
ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis;
• Ha újratölthető elemeket használ, azok csak felnőtt felügyelete alatt tölthetők újra.
• Bland ikke alkaliske batterier, almindelige batterier (kul-zink) og
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento;
•
Ne
tegyen
be
egyszerre
különböző
típusú
–
alkáli-,
hagyományos
(szén-cink)
és
újratölthető
–
elemeket!
PİL GÜVENLİK BİLGİLERİ
genopladelige batterier.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto;
Bazı ender durumlarda piller kimyasal yanıklara neden olabilecek veya ürününüze zarar • Ne keverjen régi és új elemeket.
• Læg batterierne i som vist i batterirummet.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis;
•
Csak
javasolttal
azonos
vagy
egyenértékű
elemek
használata
megengedett.
verebilecek biçimde sızıntı yapabilir. Pil sızıntılarından kaçınmak için:
• Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid.
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas;
• Az elemeket megfelelő polaritással helyezze be.
• Fjern altid brugte batterier fra produktet.
• Şarj edilemeyen piller şarj edilmemelidir.
• Só devem ser usadas pilhas e baterias do tipo recomendado ou um similar.
• A lemerült elemeket távolítsa el a termékből.
• Bland ikke nye og gamle batterier.
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades (+/-);
• Şarj edilebilir piller şarj edilmeden önce üründen çıkarılmalıdır.
• Ne okozzon rövidzárlatot az ellátó-csatlakozón.
• Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres.
• Retirar as pilhas gastas do produto;
• Şarj edilebilir piller sadece bir yetişkin gözetiminde şarj edilebilir.
• Az eleme(ke)t biztonságosan helyezze el.
• Produktet må ikke brændes, da batterierne kan eksplodere eller lække.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas;
• Alkalin, standart (karbon-çinko) veya şarj edilebilir pilleri bir arada kullanmayın. • Ne dobja a terméket tűzbe. A benne található összetevők felrobbanhatnak vagy szivárogni kezdhetnek.
• Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
• Descartar as pilhas gastas em local adequado;
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE O BATERIÍCH
• Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın.
• Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der
• Não eliminar as pilhas no fogo, pois podem explodir ou derramar fluido.
• Yalnızca aynı ya da eşdeğer olarak önerilen türde piller birlikte kullanılmalıdır. Baterie mohou výjimečně vytékat, což může způsobit poleptání nebo poškození výrobku. Chcete-li se vyhnout vytečení baterií:
anbefales.
ATENÇÃO: A colocação e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta
• Nenabíjejte baterie, které nejsou dobíjecí.
• Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
• Piller doğru kutup yönünde yerleştirilmelidir.
adequada para abrir e fechar o compartimento de pilhas.
• Dobíjecí baterie před nabíjením vyjměte z výrobku.
• Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades
• Bitmiş piller üründen çıkarılmalıdır.
• Dobíjecí baterie nabíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby.
ИНФОРМАЦИЈЕ
О СИГУРНОСТИ БАТЕРИЈА
under opsyn af en voksen.
• Besleme terminallerine kısa devre yaptırılmamalıdır.
• Nemíchejte alkalické, standardní (karbon-zinkové) nebo dobíjecí baterie.
У изузетним околностима из батерија могу да исцуре течности које могу изазвати хемијске
SIKKERHETSINFORMASJON OM BATTERIENE
• Pilleri güvenli bir şekilde atın.
• Nepoužívejte současně staré a nové baterie.
опекотине
или
покварити
ваш производ. Да би се избегло цурење батерије:
I unntakstilfeller kan batteriene lekke væsker som kan føre til kjemiske
• Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo ekvivalentního typu.
• Bu ürünü ateşe atmayın. İçindeki piller patlayabilir veya sızıntı yapabilir.
• Немојте пунити батерије које нису намењене за то.
brannsår eller ødelegge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
•
Батерије
које
су
намењене
за поновно пуњење морају се извадити из производа пре пуњења.
• Bruk ikke alkaliske, standard (karbon-sink) eller oppladbare batterier
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТТА НА БАТЕРИИТЕ
• Vybité baterie z výrobku vyjměte.
• Уколико се користе батерије које се пуне, морају се пунити искључиво под надзором одраслог
samtidig.
При изключителни случаи, от батериите може да потече течност, която да причини
• Napájecí svorky nesmí být zkratované.
лица.
• Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
химическо изгаряне или да повреди продукта. За избягване на потичане е необходимо да:
• Baterie (baterií) se zbavujte ekologicky.
• Немојте мешати различите врсте батерија: алкалне, стандардне (карбон-цинк) или батерије
• Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt.
• Не зареждайте обикновените батерии.
• Výrobek nevhazujte do ohně. Baterie v něm vložené mohou vybouchnout nebo vytéct.
које се пуне.
• Ta alltid ut flate batterier.
• Акумулаторните батерии трябва да се свалят от продукта когато се зареждат.
• Немојте мешати старе и нове батерије.
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE O BATÉRIÁCH
• Kast batteriene på en forsvarlig måte.
• Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен.
•
Користите искључиво батерије исте или еквивалентне врсте, као што је препоручено.
Výnimočne
môžu
batérií
unikať
tekutiny,
ktoré
môžu
spôsobiť
poleptanie
alebo
zničiť
výrobok.
Ak
chcete
zabrániť
úniku
kyseliny
batérie:
• Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke.
• Не смесвайте алкални, стандартни (въглерод-цинкови) и презареждаеми батерии.
• Батерије се морају окренути на одговарајући поларитет.
• Nenabíjajte batérie, ktoré nie sú označené ako nabíjateľné.
• Batteripolene må aldri kortsluttes.
• Не смесвайте стари и нови батерии.
•
Истрошене батерије се морају извадити из производа.
•
Nabíjateľné
batérie
pred
nabíjaním
vyberte
výrobku.
• Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
• Използвайте еквиваленти батерии от препоръчвания тип.
• На терминалима за напајање не сме доћи до кратког споја.
• Nabíjateľné batérie treba nabíjať zásadne pod dohľadom dospelej osoby.
• Forsøk aldri å lade ikke-oppladbare batterier.
• Батериите трябва да се поставят с правилен поляритет.
•
Батерије одложите на безбедно место.
•
Nekombinujte
alkalické,
štandardné
(uhlíkovo-zinkové)
dobíjateľné
batérie.
• Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
• Изтощените батерии трябва да се свалят от продукта.
• Не одлажите производ у пламен. Батерије унутар производа могу да експлодирају или исцуре.
• Nekombinujte staré a nové batérie.
• Hvis det brukes oppladbare batterier, må en voksen være med når
• Не допускайте късо съединение на изводите на захранване за батериите.
•
Doporučujeme
používať
iba
batérie
rovnakého
alebo
ekvivalentného
typu.
batteriene skal lades.
• Изхвърляйте батериите по безопасен начин.
• Batérie sa musia vložiť so správnou polaritou.
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
• Не изгаряйте продукта. Батериите могат да експлодират или да потекат.
YLEISIÄ OHJEITA PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ
• Vybité batérie z výrobku vyberte.
‫ ﻗﺪ ﺗﺘﴪب اﻟﺴﻮاﺋﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت وﺗﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺣﺮوق ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬،‫ﰲ ﺑﻌﺾ اﻟﺤﺎﻻت اﻻﺳﺘﺜﻨﺎﺋﻴﺔ‬
Jos paristoja tai akkuja käsittelee väärin, niistä voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat NFORMACION MBI SIGURINË E BATERISË
• Napájacie terminály nesmú byť skratované.
:‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﰲ‬
‫ب‬
‫ﴪ‬
‫ﺗ‬
‫أي‬
‫ﺣﺪوث‬
‫ﻟﺘﻔﺎدي‬
.‫ﻧﻔﺴﻪ‬
‫ﻣﺆذﻳﺔ ﻟﻠﺠﻠﺪ أو ﻣﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ‬
ّ
aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Noudata siksi seuraavia
Në raste tepër të veçanta bateritë mund të lëshojnë lëng dhe mund të shkaktojnë lëndim nga djegie
• Batériu (batérie) bezpečne zlikvidujte.
.‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻏري اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
ohjeita:
kimike ose mund ta dëmtojnë produktin tuaj. Në mënyrë që të shmangni rrjedhjen e baterisë:
• Výrobok nevhadzujte do ohňa. Batérie v ňom vložené môžu explodovať alebo vytiecť.
.ً
‫ا‬
‫ﺟﻴﺪ‬
‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‬
‫ﺗﻜﻦ‬
‫مل‬
‫إذا‬
‫اﳌﻨﺘﺞ‬
‫داﺧﻞ‬
‫ﻟﻠﺸﺤﻦ‬
‫اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم وﺿﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
• Älä lataa paristoja uudestaan.
• Bateritë që nuk janë të ngarkueshme nuk duhet të ngarkohen.
VARNOSTNI NAPOTKI GLEDE BATERIJ
.‫• ﻳﺠﺐ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ ﺗﺤﺖ إﴍاف اﻟﻜﺒﺎر ﻓﻘﻂ‬
• Irrota ladattavat akut tuotteesta ennen lataamista.
• Bateritë e ngarkueshme duhet të hiqen nga lodra përpara se të ngarkohen.
V izjemnih okoliščinah se baterije lahko razlijejo, razlita tekočina pa lahko povzroči kemične opekline ali poškoduje igračo. Da bi se izognil razlitju baterij:
‫أو‬
‫اﻟﻘﻠﻮﻳﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﻣﺜﻞ‬
‫اﻟﺒﻌﺾ‬
‫ﺑﻌﻀﻬﺎ‬
‫ﻣﻊ‬
‫اﳌﺨﺘﻠﻔﺔ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌامل أﻧﻮاع‬
• Jos käytät irrotettavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen
• Bateritë e ngarkueshme duhet të ndërrohen vetëm nën mbikëqyrjen e të rriturve.
• Ne poskušaj polniti baterij, ki se ne polnijo.
.‫اﻟﺰﻧﻚ( أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ‬-‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻌﺎدﻳﺔ )اﻟﻜﺮﺑﻮن‬
valvonnassa.
• Mos i përzini bateritë alkaline me ato standarde (karbon-zink) ose me ato të ringarkueshme.
• Baterije, ki se polnijo, moraš pred polnjenjem vzeti iz izdelka.
.ً
‫ﺎ‬
‫ﻣﻌ‬
‫واﻟﻘﺪميﺔ‬
‫اﻟﺠﺪﻳﺪة‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام‬
• Älä käytä sekaisin tavallisia paristoja, alkaliparistoja ja ladattavia akkuja.T
• Mos i përzieni bateritë e vjetra me bateritë e reja.
• Baterije, ki se polnijo, lahko polnijo le odrasli, otroci pa samo pod nadzorom odraslih.
.‫• ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺘامﺛﻠﺔ ﰲ اﻟﻨﻮع ﻓﻘﻂ‬
• Älä käytä sekaisin eri-ikäisiä paristoja ja akkuja.
• Rekomandohet të përdoren vetëm bateri të njëjta apo të tipave të njëjtë.
• Ne mešajte alkalnih baterij s standardnimi (ogljik-cink) ali z baterijami, ki se polnijo.
.‫اﻟﺼﺤﻴﺢ‬
‫اﻷﻗﻄﺎب‬
‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫• ﻳﺠﺐ وﺿﻊ‬
• Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
• Bateritë duhet të vendosen sipas polaritetit të duhur.
• Ne mešaj starih in novih baterij.
.ً ‫• ﻳﺠﺐ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﻣﻦ اﳌﻨﺘﺞ ﻓﻮرا‬
• Aseta paristot ja akut kotelon merkkien mukaisesti.
• Bateritë e mbaruara duhet të hiqen nga produkti.
• Uporabi le baterije, ki jih priporočamo ali baterije podobnega tipa.
.‫ﻗﺼرية‬
‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫داﺋﺮة‬
‫ﺿﻤﻦ‬
‫ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫اﻟﻄﺮﻓﻴﺔ‬
‫اﻷﺟﻬﺰة‬
‫وﺻﻞ‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم‬
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut.
• Terminalet e furnizimit nuk duhet të lidhen me qark të shkurtër.
• Pri vstavitvi baterij pazi na pravilno polariteto.
.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﻬﻠﻜﺔ ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ‬/‫• ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
• Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
• Bateritë hidhini në mënyrë të sigurt.
• Izrabljene baterije odstrani iz izdelka.
‫أو‬
‫اﳌﻨﺘﺞ‬
‫داﺧﻞ‬
‫اﳌﻮﺟﻮدة‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬
‫ﺮ‬
‫ﺠ‬
‫ﺗﺘﻘ‬
‫ﻗﺪ‬
.‫ﻣﻨﻪ‬
‫ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ‬
‫اﳌﻨﺘﺞ‬
‫ﻫﺬا‬
‫ﺣﺮق‬
‫• ﻳﺠﺐ ﻋﺪم‬
ّ
• Hävitä paristot ja akut asianmukaisesti.
• Mos e hidhni këtë produkt në zjarr. Bateritë brenda mund të shpërthejnë ose mund të rrjedhin.
• Izogibaj se kratkega stika na baterijskih kontaktih.
.‫ﺗﺘﴪب ﻣﻨﻬﺎ اﻟﺴﻮاﺋﻞ اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ‬
• Älä polta tuotetta. Sen sisällä olevat paristot tai akut saattavat räjähtää tai vuotaa.
• Izrabljene baterije odvrzi v skladu z okolje-varstvenimi predpisi.
©2017 Mattel.
• Izrabljenega izdelka ne odvrzi v ogenj. Baterije v njem lahko eksplodirajo ali pa se razlijejo.
27L-00001-2908G16
INFORMAÇÃO SOBRE PILHAS (PORTUGAL)
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem derramar fluido passível de causar
queimaduras ou danificar o produto. Para evitar o derrame de fluido:
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
• Retirar as pilhas recarregáveis do produto antes de proceder ao seu carregamento.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas apenas na presença de um adulto.
• Não misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis.
• Não misturar pilhas gastas com pilhas novas.
• Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente recomendado.
• Instalar as pilhas respeitando a posição das polaridades (+/-).
• Retirar as pilhas gastas do produto.
• Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.
• Colocar a(s) pilha(s) gasta(s) em local apropriado.
• Não eliminar o produto no fogo. As pilhas do interior do compartimento podem explodir
ou derramar fluido.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Στις μπαταρίες μπορεί να προκληθεί διαρροή και να προκαλέσει εγκαύματα ή να
καταστρέψει το προϊόν. Για να αποφύγετε τη διαρροή:
• Οι μη-επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
• Βγάλτε τις μπαταρίες από το παιχνίδι πριν τις φορτίσετε.
• Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να βγαίνουν από το παιχνίδι πριν την φόρτιση.
• Οι μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο από ενήλικες.
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα αλκαλικές, συμβατικές ή επαναφορτιζόμενες
(νικελίου-καδμίου) μπαταρίες.
• Μη χρησιμοποιείτε παράλληλα παλιές και καινούργιες μπαταρίες.
• Χρησιμοποιήστε μπαταρίες ίδιου ή παρόμοιου τύπου με αυτόν που συνιστούμε.
• Σιγουρευτείτε ότι έχετε τοποθετήσει σωστά τους πόλους των μπαταριών.
• Απομακρύνετε τις παλιές μπαταρίες από το προϊόν.
• Μη βραχυκυκλώνετε τους πόλους των μπαταριών.
• Πετάτε τις παλιές μπαταρίες στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Μην πετάτε το προϊόν σε φωτιά. Μπορεί να προκληθεί έκρηξη ή διαρροή από τις
μπαταρίες που περιέχονται.
Front
• Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. This symbol indicates that
this product shall not be treated as household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Protéger l'environnement en ne jetant pas ce produit et tout type de piles avec les ordures ménagères. Ce symbole indique
que ce produit ne doit pas être traité comme des ordures ménagères. Consulter les services municipaux de la région pour
obtenir des conseils et connaître les centres de recyclage.
• Schützen Sie die Umwelt, indem Sie dieses Produkt und/oder dazugehörige Batterien nicht in den Hausmüll geben. Dieses
Symbol bedeutet, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Wenden Sie sich bitte an die
zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen.
• Proteggi l’ambiente: non gettare questo prodotto con i rifiuti domestici normali. Questo simbolo indica che il prodotto non rientra nella categoria
dei rifiuti domestici. Rivolgersi alle autorità locali competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento.
• Denk aan het milieu en zet dit product of batterijen niet bij het huishoudafval. Dit symbool geeft aan dat het product niet bij het huishoudafval mag
worden gezet. Win advies in bij uw gemeente en informeer naar faciliteiten voor recycling.
• Ayúdenos a proteger el medio ambiente y no tire este producto ni pilas a la basura doméstica. Este símbolo indica que este producto no debe ser
tratado como basura doméstica. Para más información sobre la eliminación correcta de residuos, póngase en contacto con la Junta de Residuos o
el Ayuntamiento de su localidad.
• Proteja o ambiente – não coloque este produto no lixo doméstico. Este símbolo indica que este produto não deverá ser tratado como lixo
doméstico. Para mais informações sobre conselhos de reciclagem e locais de recolha de lixo, entre em contacto com os organismos locais responsáveis.
• Skydda miljön och kasta inte den här produkten eller några batterier med hushållsavfallet. Den här symbolen indikerar att produkten inte ska
hanteras som hushållsavfall. Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning.
• Suojele ympäristöä: älä hävitä tuotetta tai paristoja talousjätteen mukana. Tämä symboli osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Kierrätystä ja kierrätyspalveluja koskevia ohjeita saa paikallisviranomaisilta.
• Beskyt miljøet ved ikke at smide dette produkt ud sammen med husholdningsaffald. Symbolet angiver, at dette produkt ikke skal behandles som
husholdningsaffald. Kontakt de lokale myndigheder for oplysninger om genbrugsordninger.
• Ta vare på miljøet ved ikke å kaste dette produktet eller batterier som vanlig avfall. Dette symbolet viser at produktet ikke skal behandles som vanlig
restavfall. Kontakt de lokale myndighetene for å få tips om resirkulering.
• Chroń środowisko! Nie wyrzucaj tego produktu oraz jakichkolwiek baterii razem z odpadami z gospodarstwa domowego. Ten symbol oznacza, że
ten produkt nie powinien być traktowany jako odpad z gospodarstwa domowego. Dowiedz się od lokalnych władz, jakie są możliwości recyklingu
w Twojej okolicy.
• Chraňte životní prostředí a nevyhazujte tento výrobek, ani baterie do domovního odpadu. Tento symbol znamená, že s tímto výrobkem nemá být
zacházeno jako s domácím odpadem. Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou příslušné správní úřady (jen v Evropě).
• Chráňte životné prostredie a nevhadzujte tento výrobok, ani batérie do domového odpadu. Tento symbol znamená, že s týmto výrobkom nemá
byť zaobchádzané ako s domácim odpadom. O odporúčaniach a zariadeniach na recykláciu vás poinformuje miestny úrad (len v Európe).
• Azzal is óvja a környezetet, ha a háztartási hulladéktól elkülönítve selejtezi a terméket és az elemeket. A szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Forduljon a helyi hatóságokhoz, ahol hulladék-újrahasznosítási tanácsokat kaphat, és hallhat az
újrahasznosítható hulladékot gyűjtő helyekről.
• Защитите окружающую среду, утилизируя данное изделие и батарейки отдельно от бытовых отходов. Этот символ означает, что данный
продукт не утилизируется как бытовые отходы. Осведомитесь у местных властей о правилах и пунктах утилизации.
• Προστατέψτε το περιβάλλον. Μην εναποθέτετε το προϊόν ή τις μπαταρίες με απόβλητα οικιακής προέλευσης. Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι δεν
πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν ως απόβλητο οικιακής προέλευσης. Συμβουλευτείτε την κατά τόπο αρμόδια αρχή για περισσότερες οδηγίες και
πληροφορίες για την ανακύκλωση.
• Çevreyi korumak için bu ürünü ve hiçbir pili evsel atıklarınızla birlikte çöpe atmayın. Bu işaret, ürünün evsel atık olmadığını göstermektedir. Geri
dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Çevreyi korumak için bu ürünü ve hiçbir pili evsel atıklarınızla birlikte çöpe atmayın. Bu işaret, ürünün evsel atık olmadığını göstermektedir. Geri
dönüşüm önerileri ve tesisleri için bölgenizdeki yetkililere danışın.
• Защитете околната среда, като не изхвърляте този продукт или каквито и да било батерии заедно с битовите отпадъци. Този символ
означава, че продуктът не бива да се третира като битов отпадък. Потърсете от местните служби адреси и съвети за рециклиране.
• Protejaţi mediul înconjurător şi nu aruncaţi acest produs sau bateriile împreună cu deşeurile menajere. Acest simbol indică faptul că acest produs
nu va fi tratat drept deșeu menajer. Luaţi legătura cu autorităţile locale pentru reciclarea acestuia.
• Захистіть навколишнє середовище, утилізуйте цей виріб чи будь-які батарейки окремо від іншого побутового сміття. Цей символ вказує на
те, що цей продукт не є побутовим сміттям. Дізнайтесь у органів місцевого самоврядування про можливості переробки сміття.
• Zaštitite okolinu tako što ni proizvod ni baterije nećete odložiti u otpad iz domaćinstva. Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod neće tretirati kao
otpad iz domaćinstva. Potražite savete kod svojih lokalnih vlasti o preradi i objektima za odlaganje.
• Čuvajte okoliš i ne bacajte ovaj proizvod ili baterije s ostalim kućanskim otpadom. Ovaj simbol označava da se proizvod ne smije tretirati kao
kućanski otpad. Kod nadležnih lokalnih tijela zatražite upute o recikliranju i dostupnim sabirnim mjestima.
• Varujte svoje okolje in izrabljenega izdelka ali katerih koli baterij ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Ta znak pomeni, da izdelek ne
bo obravnavan kot gospodinjski odpadek. Glede zbirnih mest za ločeno odlaganje posebnih odpadkov se posvetujte z lokalno upravo.
• Proteja o ambiente, não jogue este produto ou qualquer tipo de pilha e bateria no lixo doméstico. Este símbolo indica que este produto não deve
ser tratado como lixo doméstico. Peça informações aos órgãos locais sobre como proceder com a reciclagem.
‫ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺸﺎرة اﻟﺠﻬﺎت اﳌﻌﻨﻴﺔ‬.‫ ﻳﺸري ﻫﺬا اﻟﺮﻣﺰ إﱃ أﻧﻪ ﻻ ﻳﺠﺐ رﻣﻲ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﰲ اﻟﻘامﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬.‫ﻳﺠﺐ اﳌﺴﺎﻫﻤﺔ ﰲ اﻟﺤﻔﺎظ ﻋﲆ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﺑﻌﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ أو أي ﻣﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻣﻦ ﺧﻼل رﻣﻴﻪ ﰲ اﻟﻘامﻣﺔ اﳌﻨﺰﻟﻴﺔ‬
‫ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ ﺣﻮل ﻃﺮق إﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ واﳌﺮاﻓﻖ اﳌﻌﺪّة ﻟﺬﻟﻚ‬.
ONLY APPLICABLE FOR TOYS WITH BUTTON CELL OR COIN CELL BATTERIES INCLUDED • SEULEMENT APPLICABLE AUX JOUETS AVEC DES PILES BOUTONS OU DES PILES EN FORME DE PIÈCE DE MONNAIE INCLUSES • FOLGENDER HINWEIS BETRIFFT SPIELZEUG
MIT ENHALTENEN KNOPFZELLEN. • VALIDO SOLO PER GIOCATTOLI CON PILE FORMATO OROLOGIO O A BOTTONE INCLUSE • GELDT ALLEEN VOOR SPEELGOED INCLUSIEF KNOOPCELBATTERIJEN • APLICABLE EXCLUSIVAMENTE A JUGUETES QUE INCLUYEN
PILAS DE BOTÓN. • APENAS APLICÁVEL A BRINQUEDOS COM PILHAS-BOTÃO INCLUÍDAS • GÄLLER BARA FÖR LEKSAKER DÄR KNAPP- ELLER MYNTCELLSBATTERIER INGÅR • KUN RELEVANT FOR LEGETØJ, HVOR KNAPCELLEBATTERIER MEDFØLGER • GJELDER
BARE LEKER MED INKLUDERT KNAPPCELLEBATTERI ELLER MYNTCELLEBATTERI • KOSKEE VAIN LELUJA, JOTKA SISÄLTÄVÄT NAPPIPARISTOJA. • ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΠΟΥ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΥΝ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ BUTTON CELL Ή COIN CELL • DOTYCZY
WYŁĄCZNIE ZABAWEK ZAWIERAJĄCYCH W ZESTAWIE BATERIE(-Ę) GUZIKOWE(-Ą) • DÜĞME YA DA HÜCRE PİLLERİ DAHİL OLAN OYUNCAKLAR İÇİN GEÇERLİDİR. • ВАЖИ САМО ЗА ИГРАЧКИ С ВКЛЮЧЕНИ ПЛОСКИ БАТЕРИИ • APLICABIL DOAR PENTRU
JUCĂRIILE CU BATERIE DE CEAS INCLUSĂ • ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ ЛИШЕ З ІГРАШКАМИ, ЩО МІСТЯТЬ БАТАРЕЙКИ КНОПОЧНОГО ЧИ ТАБЛЕТКОВОГО ТИПУ • CSAK A GOMBELEMET TARTALMAZÓ JÁTÉKOKRA VONATKOZIK • POUŽITELNÉ POUZE PRO HRAČKY
S PŘILOŽENÝMI KNOFLÍKOVÝMI BATERIEMI • POUŽITEĽNÉ LEN PRE HRAČKY S PRILOŽENÝMI GOMBÍKOVÝMI BATÉRIAMI • VELJA SAMO ZA IGRAČE S PRILOŽENIMI GUMBNIMI BATERIJAMI. • ПРИМЕНИМО ТОЛЬКО ДЛЯ ИГРУШЕК С ПРИЛАГАЕМЫМИ
БАТАРЕЙКАМИ КНОПОЧНОГО ИЛИ ТАБЛЕТОЧНОГО ТИПА • VRIJEDI SAMO ZA IGRAČKE S BATERIJAMA U OBLIKU GUMBA ILI BATERIJAMA U OBLIKU NOVČIĆA UKLJUČENIMA U PAKIRANJE • APLICÁVEL SOMENTE PARA BRINQUEDOS COM PILHAS
INCLUÍDAS DO TIPO BOTÃO OU MOEDA.• ВАЖИ САМО ЗА ИГРАЧКЕ КОЈЕ ДОЛАЗЕ СА ДУГМАСТИМ БАТЕРИЈАМА •
‫ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌامل ﻓﻘﻂ ﻣﻊ اﻷﻟﻌﺎب ﻣﻊ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﻘﺮﺻﻴﺔ اﳌﺘﻀﻤﻨﺔ‬
WARNING: This product contains a Button or Coin Cell Battery. A swallowed Button or Coin Cell Battery can
ADVARSEL:
Dette produktet inneholder et knappcelle- eller myntcellebatteri. Et knappcelle- eller
myntcellebatteri som svelges, kan forårsake indre kjemiske forbrenninger i løpet av så lite som to timer, og føre
til dødsfall. Kast batterier som er brukt, med én gang. Nye og brukte batterier må holdes unna barn. Hvis du
mistenker at batterier kan ha blitt svelget eller befinner seg i en kroppsdel, må du øyeblikkelig kontakte lege.
VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Spolknutí knoflíkové baterie může způsobit
vnitřní chemické popálení již do dvou hodin a následně i smrt. Použitých baterií se ihned zbavte. Uchovávejte
nové i použité baterie mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií či jejich vložení
do jiných částí těla, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
ATTENTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile en forme de pièce de monnaie. L'ingestion
d'une pile bouton ou d'une pile en forme de pièce de monnaie peut causer des brûlures chimiques internes en
moins de deux heures et entraîner la mort. Jeter les piles usagées immédiatement. Tenir les piles neuves et
usagées hors de portée des enfants. Si vous pensez qu'une ou plusieurs piles ont pu être avalées ou placées à
l'intérieur d'une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
VAROITUS: tämä tuote sisältää nappipariston. Jos nappiparisto nielaistaan, se voi aiheuttaa jo kahden
VAROVÁNÍ: Tento výrobek obsahuje knoflíkovou baterii. Spolknutí knoflíkové baterie může způsobit
vnitřní chemické popálení již do dvou hodin a následně i smrt. Použitých baterií se ihned zbavte. Uchovávejte
nové i použité baterie mimo dosah dětí. Pokud máte podezření, že došlo ke spolknutí baterií či jejich vložení
do jiných částí těla, vyhledejte ihned lékařskou pomoc.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει button ή coin cell μπαταρίες. Η κατάποση μπαταρίας button ή coin cell
μπορεί να προκαλέσει εσωτερικά χημικά εγκαύματα. Πετάξτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες αμέσως. Κρατήστε τις
νέες και τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια σε περίπτωση
κατάποσης της μπαταρίας.
VAROVANIE: Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu. Prehltnutie gombíkovej batérie môže spôsobiť
ΠSTRZEŻENIE: Produkt zawiera baterię guzikową. Połknięcie baterii guzikowej może spowodować
wewnętrzne oparzenia chemiczne w ciągu zaledwie dwóch godzin i doprowadzić do śmierci. Zużyte baterie
należy natychmiast zutylizować w przeznaczonym do tego miejscu. Nowe i zużyte baterie przechowuj w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Jeśli podejrzewasz, że baterie mogły zostać połknięte lub znajdują się w
jakiejś części ciała, należy niezwłocznie zwrócić się o pomoc lekarską.
OPOZORILO: ta izdelek vsebuje majhno, okroglo baterijo. V primeru zaužitja takšne baterije lahko že v
UYARI: Bu ürün Düğme pil ya da Hücre pili içerir. Düğme pil ya da Hücre pili, yutulması durumunda iki saat
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
quemaduras internas que pueden conducirle a la muerte en menos de dos horas. Desechar las pilas gastadas
inmediatamente. Mantener las pilas (tanto las nuevas como las usadas) lejos del alcance de los niños. Si sospecha que el
niño se ha tragado una pila o se la ha introducido en alguna parte del cuerpo, acuda inmediatamente a un médico.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този продукт съдържа малки (плоски) батерии. Поглъщането на малка
(плоска) батерия може да причини вътрешни химични изгаряния за по-малко от два часа и да
доведе до смърт. Изхвърляйте използваните батерии веднага. Съхранявайте новите и използваните
батерии на места, недостъпни за деца. Ако имате опасения, че е възможно някой да е погълнал
батерия или да е поставил батерия някъде в тялото си, незабавно потърсете медицинска помощ.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod sadrži bateriju u obliku gumba ili novčića. Ako se proguta, ta baterija u samo
dva sata može izazvati unutarnje kemijske opekline i prouzročiti smrt. Istrošene baterije odmah odložite u
otpad. Nove i iskorištene baterije držite dalje od djece. Ako postoji sumnja na gutanje ili umetanje baterija u bio
koji dio tijela, odmah zatražite liječničku pomoć.
ATENÇÃO: Este produto contém uma pilha-botão. Uma pilha-botão engolida pode provocar queimaduras
químicas internas em apenas duas horas e conduzir à morte. Eliminar pilhas usadas de imediato. Manter
pilhas novas e usadas fora do alcance das crianças. Se suspeitar que uma pilha poderá ter sido engolida ou
colocada no interior de uma parte do corpo, visite o médico de imediato.
AVERTISMENT: Produsul conţine o baterie de ceas. Înghiţirea unei baterii de ceas poate cauza arsuri
chimice interne într-un interval scurt de două ore și conduce la deces. Eliminaţi imediat bateriile folosite. Nu
lăsaţi la îndemâna copiilor bateriile noi și cele folosite. În cazul în care consideraţi că bateriile au fost înghiţite
sau introduse în oricare parte a corpului, solicitaţi imediat asistenţă medicală.
VARNING: Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri. Ett svalt knappcellsbatteri kan orsaka interna kemiska
brännskador inom mindre än två timmar och leda till döden. Kasta använda batterier omedelbart. Håll nya och använda
batterier borta från barn. Om du tror att någon har svalt eller fått i sig batterier, sök läkarhjälp omedelbart.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цей виріб містить батарейку кнопочного чи таблеткового типу. Проковтування
батарейки кнопочного чи таблеткового типу може спричинити внутрішні хімічні опіки впродовж 2
годин та призвести до летальних наслідків. Утилізуйте батарейки відповідним чином. Тримайте нові та
використані батарейки подалі від дітей. Якщо ви підозрюєте, що батарейку було проковтнуто або що
вона могла потрапити всередину будь-якої частини тіла, негайно зверніться за медичною допомогою.
cause internal chemical burns in as little as two hours and lead to death. Dispose of used batteries
immediately. Keep new and used batteries away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
WARNUNG: Dieses Produkt enthält eine Knopfbatterie. Eine verschluckte Knopfbatterie kann in weniger
als zwei Stunden innere Verätzungen verursachen und zum Tode führen. Entsorgen Sie benutzte Batterien
sofort. Lassen Sie neue und benutzte Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Falls Sie glauben,
dass Batterien geschluckt wurden oder irgendwie in das Körperinnere gelangt sind, suchen Sie sofort einen
Arzt auf.
AVVERTENZA: Questo prodotto contiene una pila formato orologio o bottone. Se ingerite, le pile formato
orologio o bottone potrebbero causare ustioni interne da sostanze chimiche in sole due ore e portare al
decesso. Eliminare immediatamente le pile usate. Tenere i bambini lontano da pile nuove e usate. Contattare
immediatamente un dottore nel caso in cui si avesse il sospetto che le pile siano state ingerite o inserite in
qualunque parte del corpo.
WAARSCHUWING: Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcel wordt ingeslikt, kan deze binnen
slechts 2 uur ernstige inwendige brandwonden veroorzaken, met mogelijk overlijden tot gevolg. Oude batterijen
meteen weggooien. Nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt houden van kinderen. Als u denkt dat de batterijen
mogelijk zijn ingeslikt of in het lichaam zijn geplaatst, dient u onmiddellijk medische hulp in te roepen
ADVERTENCIA: Contiene una pila de botón. Si un niño o un adulto se traga una pila de botón, puede sufrir
ADVARSEL: Dette produkt indeholder et knapcellebatteri. Hvis et knapcellebatteri sluges, kan det forårsage
indvendige ætsninger på mindre end to timer og føre til dødsfald. Bortskaf brugte batterier øjeblikkeligt. Opbevar nye og
brugte batterier uden for børns rækkevidde. Hvis du tror, at et batteri er blevet slugt eller på anden måde placeret
indvendigt i kroppen, skal du søge lægehjælp øjeblikkeligt.
tunnin sisällä nielemisestä sisäisiä palovammoja, jotka voivat johtaa kuolemaan. Hävitä käytetyt paristot
välittömästi. Pidä uudet ja käytetyt paristot poissa lasten ulottuvilta. Jos epäilet, että paristo on joutunut
nieluun tai minkä tahansa kehonosan sisälle, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
kadar kısa bir sürede kimyasal iç yanıklara ve ölüme neden olabilir. Kullanılmış pilleri çıkardıktan sonra
hemen atın. Yeni ve kullanılmış pilleri çocuklardan uzak tutun. Pillerin yutulmuş veya vücudun herhangi bir
organına sokulmuş olabileceğinden kuşkulanırsanız zaman geçirmeden tıbbi yardım alın.
FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék gombelemet tartalmaz. A lenyelt gombelem kevesebb mint két óra alatt belső
kémiai égéseket okozhat, és akár halálhoz is vezethet. A használt elemeket azonnal selejtezze ki. Az új és használt
elemeket zárja el a gyerekek elől. Ha oka van feltételezni, hogy egy elemet lenyeltek vagy bármilyen módon a testbe
került, forduljon azonnal orvoshoz.
vnútorné chemické popálenie už do dvoch hodín a následne aj smrť. Použitých batérií sa ihneď zbavte.
Uchovávajte nové aj použité batérie mimo dosahu detí. Ak máte podozrenie, že došlo k prehltnutiu batérií či ich
vloženiu do iných častí tela, vyhľadajte ihneď lekársku pomoc.
dveh urah pride do notranjih kemičnih poškodb in posledično tudi do smrti. Izrabljene baterije nemudoma
odstranite. Nove in uporabljene baterije shranjujte izven dosega otrok. Če menite, da je oseba baterijo
zaužila ali potisnila kamorkoli v telo, takoj poiščite zdravniško pomoč.
Данное изделие содержит батарейку кнопочного или таблеточного типа.
Проглатывание батарейки кнопочного или таблеточного типа может вызвать химические ожоги уже
через два часа и привести к смерти. Утилизируйте использованные батарейки немедленно. Храните
новые и использованные батарейки в недоступном для детей месте. Если вы предполагаете, что
батарейки могли быть проглочены или помещены в любую часть тела, немедленно обратитесь за
медицинской помощью.
ATENÇÃO!
Este produto contém uma pilha pequena, do tamanho de um botão. Se essa pilha for
ingerida, pode causar queimaduras químicas internamente em apenas 2 horas e levar à morte. Jogue as
pilhas usadas imediatamente! Mantenha pilhas novas e usadas sempre longe do alcance de crianças. Se
você acha que seu filho engoliu uma pilha ou a colocou em algum orifício do corpo, vá imediatamente para
o pronto-socorro.
UPOZORENJE: Ovaj proizvod sadrži dugmastu bateriju. Ako dođe do gutanja dugmaste baterije to može
dovesti do unutrašnjih hemijskih opekotina u roku od dva sata i izazvati smrt. Smesta uklonite iskorišćene
baterije. Nove i korišćene baterije držite podalje od dece. Smesta potražite medicinsku pomoć ako mislite da
je došlo do gutanja baterija ili dospevanja baterija unutar bilo kog dela tela.
‫ ﻳﺠﺐ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬.‫ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﻘﺮﺻﻴﺔ ﺣﺮوﻗﺎً ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ داﺧﻠﻴﺔ ﺧﻼل ﺳﺎﻋﺘني ﻓﻘﻂ ﻣام ﻳﺆدي إﱃ اﳌﻮت‬.‫ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻳﺤﺘﻮي ﻋﲆ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺮﺻﻴﺔ‬:‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ إذا ﻛﻨﺖ ﺗﻈﻨني أﻧﻪ ﻗﺪ ﺗﻢ اﺑﺘﻼع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو ﺗﻢ وﺿﻌﻬﺎ ﰲ‬.‫ ﻳﺠﺐ إﺑﻘﺎء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻟﺠﺪﻳﺪة واﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﺑﻌﻴﺪاً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬.‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﰲ اﻟﺤﺎل‬
ً‫ ﻳﺠﺐ ﻃﻠﺐ اﻟﺮﻋﺎﻳﺔ اﻟﺼﺤﻴﺔ ﻓﻮرا‬،‫أي ﻣﻜﺎن ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ‬.
•

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : Cai, Tony (SZ - R&D Art Shop)
Create Date                     : 2017:11:30 08:55:59+08:00
Modify Date                     : 2017:11:30 08:55:59+08:00
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c015 84.159810, 2016/09/10-02:41:30
Creator Tool                    : Adobe Graphics Manager
Format                          : application/pdf
Creator                         : Cai, Tony (SZ - R&D Art Shop)
Title                           : FLY54-0970.ai
Producer                        : Acrobat Distiller 17.0 (Macintosh)
Document ID                     : uuid:f09ce218-b5ac-5e4a-9922-b2e5b071549f
Instance ID                     : uuid:6aaed2ca-b6fa-8146-b19b-ec3d4d15f9a7
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PIYFLY54-18A5R

Navigation menu