Mattel Asia Pacific Sourcing H9283-05A2T TYCO R/C CARS RADIO CONTROL MADE EASY LIGHTNING MCQUEEN User Manual K4784 0920
Mattel asia Pacific Sourcing Ltd. TYCO R/C CARS RADIO CONTROL MADE EASY LIGHTNING MCQUEEN K4784 0920
Contents
- 1. USERS MANUAL
- 2. Users Manual
Users Manual
h
Keep these instructions for future reference as they
contain important information. IMPORTANT: Please read all “Consumer
Information” before operating your vehicle.
i
Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que
contienen información de importancia acerca de este producto.
IMPORTANTE: leer toda la "Información al consumidor" antes de usar
el vehículo.
j
Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il
contient des informations importantes. IMPORTANT : Lire la section
«Renseignements pour les consommateurs» avant de faire fonctionner
le véhicule.
U.S.A.
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of defects in material and workmanship for
ninety (90) days (unless specified in alternate warranties) from the date of purchase. Mattel will repair or replace the product, at
our sole option, in the event of such a defect within the warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the toll-free number listed below. Many problems can be solved in
this manner. If necessary, you will be instructed to return the product, postage prepaid and insured, to the address below. Enclose
your name, address, dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair or replacement, and return shipment, will be
free of charge. Please return only the defective part or unit, packed securely.
This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification, accident, misuse or abuse. If the product is
returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this warranty.
Mattel’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole
option, and in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do
not allow this exclusion or limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. This
warranty gives you specific legal rights and you may have other rights, which vary from state to state. Some states do not allow
the exclusion of incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-888-557-8926 - Valid only in U.S.A.
Hours: 8:00 A.M.-5:00 P.M. Eastern Time; Monday - Friday. Expect some delay in January following the holiday season. Please be
patient and keep trying the toll-free number.
ADDRESS FOR RETURNS: CONSUMER RELATIONS 636 GIRARD AVENUE EAST AURORA, NY 14052
Valid only in U.S.A.
MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Mattel de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por un
periodo de 90 días en todas sus partes y mano de obra, a
partir de la fecha de entrega. Condiciones: 1.- El consumidor
presentará el producto, junto con el comprobante de compra,
en el lugar donde lo adquirió o lo presentará o enviará a
nuestro centro de servicio ubicado en Av. Tejocotes S/N, Lote
7 (domicilio conocido), San Martín Obispo, Cuautitlán Izcalli,
C.P. 54769, Edo. de México, Tel.: (01 55) 59 05 51 00 Ext.
5206 y número de atención gratuita 01-800 463 5989.
2.- Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a
efectuar sin cargo la reparación, en un plazo que no excederá
de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto, en
nuestro centro de servicio, o al cambio del producto
defectuoso en su caso. Así mismo cubrimos gastos que se
deriven de la presente garantía. Esta garantía se invalida
cuando no se sigan las instrucciones especificadas en el
instructivo anexo y/o cuando se le dé un uso indebido al
producto (conforme a lo especificado en la NOM-015 SCFI en
vigor).
NOMBRE DEL CONSUMIDOR:________________________
DIRECCIÓN YTELÉFONO:____________________________
LÍNEA DE PRODUCTO:_____________________________
SERIE:_________________MODELO:_________________
MARCA:_______________________________________
NOMBRE DEL DISTRIBUIDOR:________________________
DIRECCIÓN:_____________________________________
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR:___________________
FECHA DE COMPRA:______________________________
FECHA DE ENTREGA:______________________________
CANADA
90-DAY LIMITED WARRANTY
Mattel, Inc. warrants to the original consumer purchaser that
this product will be free of defects in material and
workmanship for ninety (90) days (unless specified in
alternate warranties) from the date of purchase. If defective,
return the product along with proof of the date of purchase,
postage prepaid to Mattel Canada Inc., Consumer Service,
6155 Freemont Blvd., Mississauga, Ontario L5R 3W2 for
replacement with an identical toy or a similar toy of equal or
greater value according to availability. This warranty gives
you specific legal rights and you may have other rights
which vary from province to province. This warranty does
not cover damage resulting from accident, misuse or abuse.
Valid for products sold in Canada only.
YOU MAY CALL US FREE AT 1-800-557-8926 Monday –
Friday, 8:00 a.m. – 5:00 p.m. EST; 5:00 a.m. – 2:00 p.m.
PST.
CANADA
GARANTIE LIMITÉE DE 90 JOURS
Mattel garantit à l’acheteur initial que le produit est couvert
contre les vices de matériau ou de fabrication pour une
période de 90 jours (à moins d’indication contraire dans
d’autres garanties) à compter de la date d’achat. Tout
produit défectueux doit être retourné, accompagné d’une
preuve de la date d’achat et dûment affranchi, au Service à
la clientèle de Mattel Canada Inc., 6155, Freemont Blvd.,
Mississauga (Ontario) L5R 3W2, où il sera remplacé par un
produit identique ou un produit semblable de valeur égale ou
supérieure, selon la disponibilité. La présente garantie
procure certains droits légaux à l’acheteur, qui peut
également bénéficier de droits supplémentaires qui varient
d’une province à l’autre. La présente garantie ne couvre pas
les dommages occasionnés par un accident ou un usage
abusif ou inapproprié.
Valable pour les produits vendus au Canada seulement.
QUESTIONS OU COMMENTAIRES? COMPOSEZ SANS FRAIS
LE 1 800 557-MATTEL (1 800-557-8926) du lundi au
vendredi, de 8 h à 17 h (HNE) ou de 5 h à 14 h (HNP).
© 2007 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. Mattel, Inc., 333 Continental Blvd., El Segundo, CA 90245 U.S.A. Consumer Relations 1 (800)
524-8697. Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at 1-800-524-8697. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria.
3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China.
Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ.
Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Retain this address for future reference Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Importado y
distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V.R.F.C, Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
MME-920701-NB3. 59-05-51-00. Ext. 5206 ó - 01-800-463 59-89 Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela,
C.A. RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina S.A., Curupaytí 1186, (1607) -
Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente
Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
sac@mattel.com Mattel France, 27/33 rue d'Antony, Silic 145, 94523 Rungis Cedex N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn) ou www.allomattel.com. Mattel
España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.mattel.com/es Mattel Portugal Lda., Av. da
República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. service.mattel.com
© Disney/Pixar
®
3+
3+
M2314-0720G1
CAUTION: Surfaces may become hot and cause burns if electronics get wet. Do not operate
vehicle through water or snow.
PRECAUCIÓN: las superficies se pueden calentar y causar quemaduras si las piezas
electrónicas se mojan. No usar el vehículo en agua ni nieve.
ATTENTION : Les surfaces peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les
composants électroniques sont mouillés. Ne pas utiliser ce véhicule sur des surfaces
mouillées ou enneigées.
h
Questions or problems with your product? DON’T RETURN IT TO THE STORE! Just
call us for help.
U.S. consumers may also register their products at this number.
i
Si tiene alguna pregunta o problema con el producto, NO DEVUELVA EL
PRODUCTO A LA TIENDA. Llámenos, y con gusto le ayudaremos.
j
Vous avez des questions à propos de votre produit ou il ne fonctionne pas
correctement? NE LE RETOURNEZ PAS AU MAGASIN! Un appel suffit.
U.S.: 1-888-557-8926
CANADA: 1-888-557-8926
MÉXICO: 59 05 51 00 Ext. 5206
BRASIL: Atendimento ao Consumidor:
SAC 0800550780. sac@mattel.com
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY
- VALABLE AUX É.-U. SEULEMENT)
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
RSS - 310 (Canada)
(VALID FOR CANADA ONLY - VALABLE AU CANADA
SEULEMENT)
This Category II radiocommunication device complies with
Industry Canada Standard RSS-310. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of
the device.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la
norme CNR-310 d’Industrie Canada. L'utilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage
radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
CNR-310 d'Industrie Canada (CANADA SEULEMENT)
27.145 MHz TX RF = 62.60 dBÌV/m @ 3m.
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste [2002/96/EC]. Check your local
authority for recycling advice and facilities. • No tirar este producto en la basura doméstica [2002/96/EC]. Para
más información sobre la eliminación correcta de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, póngase en
contacto con la Junta de Residuos o el Ayuntamiento de su localidad. • Protéger l’environnement en ne jetant pas
ce produit dans les ordures ménagères [2002/96/EC]. Consulter votre municipalité pour obtenir des conseils sur le
recyclage et connaître les centres de dépôt de votre région.
I. CONTENTS/FEATURES
• Vehicle
• Transmitter
Vehicle
L ON(I)/OFF(O) switch
R Battery door
Transmitter
L Steering wheel control : forward / reverse / simple
turning left /simple turning right
R Battery door
II. VEHICLE OPERATION
L FORWARD
R REVERSE
@ SIMPLE TURNING LEFT
M SIMPLE TURNING RIGHT
III. BATTERY INSTALLATION
Requires 3 AA alkaline batteries for the vehicle and 2
AA alkaline batteries for the transmitter. Batteries not
included.
Vehicle
1. Use a screwdriver (not included) to unscrew the
battery cover.
2. Install 3 AA batteries (not included), with polarity
(+/-) as shown inside the battery compartment.
3. Replace the battery door.
Transmitter
1. Remove the battery cover as shown.
2. Install 2 AA batteries (not included), with polarity
(+/-) as shown inside the battery compartment.
3. Replace the battery cover.
Once the batteries are installed the transmitter will
always be “ON” and will work automatically the
moment you use it.
IV. QUICK TIPS
1. When your vehicle starts to lose power, it may lose
functions or performance. It’s time for fresh
batteries (or a recharge).
2. Your vehicle’s running time may change depending
on your driving style.
3. Radio interference can effect your vehicle’s
performance. Interference can be caused by other
R/C vehicles running on the same frequency,
electrical wires, large buildings, CB radios or other
wireless gear. Try to stay away from these!
4. Point your transmitter antenna up - not down
toward your vehicle. If your vehicle gets too far
away, it won’t work properly.
5. Don’t drive your vehicle through water or snow. If
your vehicle does get wet, wipe it with a towel and
allow it to dry completely.
6. Don’t store your vehicle near heat or in direct
sunlight. Always turn switches OFF and remove all
batteries for storage.
V. CONSUMER INFORMATION
Note to adults: To ensure that the child’s play is both
safe and fun, please review all operating instructions
and safety rules with your child.
Safety Tips
• NEVER drive your vehicle on streets! They’re for real
cars!
• DO NOT pick up vehicle while in motion.
XCAUTION: To prevent entanglement, keep hair away
from wheels.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from the
tires and the wheel hubs while the vehicle is
switched ON.
• Adult supervision is recommended when this vehicle
is being operated.
• To avoid accidental operation, remove all batteries
when not in use. Always turn the vehicle OFF before
removing batteries.
BATTERY SAFETY INFORMATION
In exceptional circumstances batteries may leak fluids
that can cause a chemical burn injury or ruin your
product. To avoid battery leakage:
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the
product before being charged (if designed to be
removable).
• Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision (if designed to be removable).
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not mix old and new batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• Exhausted batteries are to be removed from the
product.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Dispose of battery(ies) safely.
• Do not dispose of this product in a fire.The batteries
inside may explode or leak.
Battery Performance Note:
For best performance use regular or high-
performance alkaline batteries (where disposable
batteries are called for). If your vehicle is supplied
with standard (carbon-zinc) batteries for initial use
and/or demonstration purposes, we recommend
replacing them with alkaline batteries when necessary.
Battery life may vary depending on battery brand.
I. CONTENIDO/CARACTERÍSTICAS
• Vehículo
• Transmisor
Vehículo
L Interruptor de Encendido (I) y Apagado (O)
R Tapa del compartimento de pilas
Transmisor
LMandos de dirección: adelante / reversa / izquierda
/ derecha
RTapa del compartimento de pilas
II. OPERACIÓN DEL VEHÍCULO
L ADELANTE
R REVERSA
@ IZQUIERDA
M DERECHA
III. COLOCACIÓN DE LAS PILAS
El vehículo funciona con tres pilas alcalinas tipo 3 x
AA (LR6) x 1,5V y el transmisor funciona con dos
pilas tipo 2 x AA (LR6) x 1,5V (no incluidas).
Desechar las pilas gastadas de manera segura. LEA
LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
PRODUCTO.
Vehículo
1. Usar un destornillador (no incluido) para retirar la
tapa del compartimento de pilas.
2. Introducir tres pilas tipo 3 x AA (LR6) x 1,5V (no
incluidas) con las polaridades como se muestra
dentro del compartimento de pilas.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
Transmisor
1. Retirar la tapa del compartimento de pilas tal como
se muestra.
2. Introducir dos pilas tipo 2 x AA (LR6) x 1,5V (no
incluidas) con las polaridades como se muestra
dentro del compartimento de pilas.
3. Cerrar la tapa del compartimento de pilas.
Después de instalar las pilas, el transmisor siempre
estará “encendido” y funcionará automáticamente al
usarlo.
IV. CONSEJOS RÁPIDOS
1. Cuando el vehículo empiece a perder fuerza, puede
perder funciones o rendimiento.
2. Es hora de sustituir las pilas (o cargarlas). El
rendimiento del vehículo puede variar según tu
estilo de manejar.
3. La radiointerferencia puede hacer que tu vehículo
no funcione correctamente. La interferencia puede
ser causada por otros vehículos R/C en la misma
frecuencia; cables eléctricos; edificios altos; o
radiotransmisores. ¡Procura alejarte de estos!
4. Apuntar la antena del transmisor para arriba, no
hacia el vehículo. Si el vehículo se aparta
demasiado, no funcionará correctamente. Si la
antena del transmisor se puede usar para cargar el
transmisor, cerciorarse de desprender la antena del
sujetador y enderezarla antes de usar el transmisor.
5. No manejar el vehículo en arena ni en agua o nieve.
6. No guardar el vehículo cerca de fuentes de calor o
en contacto directo con el sol. Siempre apagarlo y
sacar las pilas antes de guardarlo.
V. INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR
Atención adultos: para asegurarse de que el niño
utiliza este juguete de manera correcta y prevenir
accidentes, recomendamos que un adulto le explique
las instrucciones de funcionamiento y las reglas
generales de seguridad.
Precauciones de juego
• NO JUGAR con este coche en la calle. Las calles son
sólo para los coches de verdad.
• NO COGER el coche mientras esté en funciona-
miento.
• Cuando el interruptor esté en la posición de
encendido, mantener los dedos, el cabello y la ropa
holgada alejados de los neumáticos y las llantas.
XPRECAUCIÓN: para prevenir posibles accidentes,
mantener el cabello alejado de las ruedas del
vehículo.
• Recomendamos la vigilancia de un adulto cuando el
niño juegue con este vehículo.
• Para evitar posibles accidentes, recomendamos
sacar las pilas/baterías cuando no se juegue con el
vehículo.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ACERCA DE LAS
PILAS
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden
desprender líquido corrosivo que puede provocar
quemaduras o dañar el juguete. Para evitar el derrame
de líquido corrosivo:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc) y
recargables (níquel-cadmio).
• Colocar las pilas según las indicaciones del interior
del compartimento.
• Retirar las pilas del juguete si no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el juguete. Un escape de líquido
corrosivo podría estropearlo. Desechar las pilas
gastadas en un contenedor especial para pilas.
• Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.
• Utilizar pilas del tipo recomendado en las instruccio-
nes o equivalente.
• No intentar cargar pilas no-recargables.
• Antes de recargar las pilas recargables, sacarlas del
juguete.
• Recargar las pilas recargables siempre bajo
supervisión de un adulto.
• No quemar el juguete ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Nota sobre el rendimiento de las pilas:
Recomendamos utilizar pilas alcalinas de medio o alto
rendimiento. Si el vehículo viene con pilas estándar
(carbono-cinc) para uso inicial y/o a efectos de
demostración, recomendamos sustituirlas por pilas
alcalinas para un mejor funcionamiento. La duración
de las pilas varía según la marca de las mismas.
I. CONTENU/CARACTÉRISTIQUES
• Véhicule
• Émetteur
Véhicule
L Bouton MARCHE (I) /ARRÊT (O)
R Couvercle des piles
Émetteur
L Commandes du volant : marche avant/marche
arrière/virage simple à gauche/virage simple à
droite
R Couvercle des piles
II. FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
L MARCHE AVANT
R MARCHE ARRIÈRE
@ VIRAGE SIMPLE À GAUCHE
M VIRAGE SIMPLE À DROITE
III. INSTALLATION DES PILES
Le véhicule fonctionne avec 3 piles alcalines AA et
l’émetteur, avec 2 piles alcalines AA. Piles non
fournies.
Véhicule
1. À l’aide d’un tournevis (non fourni), dévisser le
couvercle du compartiment des piles.
2. En respectant le sens des polarités, mettre 3 piles
alcalines AA (non fournies) dans le compartiment.
3. Replacer le couvercle du compartiment.
Émetteur
1. Retirer le couvercle du compartiment des piles
comme illustré.
2. En respectant le sens des polarités, mettre 2 piles
alcalines AA (non fournies) dans le compartiment.
3. Remettre le couvercle en place.
Une fois les piles installées, l’émetteur reste toujours
en marche et fonctionne automatiquement dès qu’il
est utilisé.
IV. CONSEILS
1. Lorsque le véhicule commence à perdre de sa
puissance, il peut devenir moins performant et
perdre certaines fonctions. Il est alors temps de
remplacer les piles (ou de les recharger).
2. L’autonomie du véhicule peut varier selon le style
de conduite.
3. Les interférences radioélectriques peuvent nuire au
bon fonctionnement du véhicule. Les interférences
peuvent être provoquées par l’utilisation sur la
même fréquence d’autres véhicules télécomman-
dés ou encore par la proximité de fils électriques,
de grands immeubles ou de radios BP. Il est
recommandé d’utiliser le véhicule loin de ces
éléments.
4. Diriger l’antenne de la télécommande vers le haut,
et non pas vers le bas en direction du véhicule. Si
le véhicule s’éloigne de trop, il ne fonctionnera pas
correctement. Si l’émetteur a une antenne-poignée,
veiller à bien la détacher de son support et à la
mettre bien droite avant utilisation.
5. Ne pas faire rouler le véhicule dans le sable, dans
l’eau ou dans la neige.
6. Ne pas ranger le véhicule près d’une source de
chaleur ou en plein soleil. Toujours éteindre le jouet
(interrupteur sur ARRÊT) et retirer toutes les piles
avant de le ranger.
V. INFORMATIONS CONSOMMA TEURS
Note aux adultes : Pour s’assurer que l’enfant joue en
toute sécurité, prendre soin d’étudier toutes les
instructions de fonctionnement et les règles de
sécurité avec lui.
Conseils de sécurité
• NE JAMAIS faire rouler le véhicule dans la rue. La
rue est destinée aux vraies voitures.
• NE PAS attraper un véhicule en mouvement.
• Ne pas approcher les doigts, les cheveux et les pans
de vêtements des pneus et des roues quand le
véhicule fonctionne.
XATTENTION ! Pour éviter tout enchevêtrement, ne
pas approcher les cheveux des roues.
• La surveillance d’un adulte est recommandée quand
un enfant fait fonctionner ce véhicule.
• Pour éviter une mise en marche accidentelle,
enlever toutes les piles quand le véhicule n’est pas
utilisé. Toujours éteindre le véhicule avant de retirer
les piles.
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES
Lors de circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des piles et
provoquer des brûlures chimiques ou endommager le
jouet. Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du
produit avant d’être rechargées (en cas de piles
amovibles).
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, celles-ci
ne doivent être chargées que par un adulte (en cas
de piles amovibles).
• Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles
neuves.
• N’utiliser que des piles du même type que celles
recommandées, ou des piles équivalentes.
• Veiller à bien respecter le sens des polarités (+) et
(-), et toujours suivre les indications des fabricants
du jouet et des piles.
• Toujours retirer les piles usées du produit.
• Ne pas court-circuiter les bornes des piles.
• Jeter les piles usées dans un conteneur réservé à cet
usage.
• Ne pas jeter le produit au feu. Les piles incluses
pourraient exploser ou couler.
Remarque sur le rendement des piles :
Pour de meilleures performances, utiliser des piles
alcalines basiques ou haute performance (si le produit
fonctionne avec des piles jetables). Si des piles
standard (carbone-zinc) sont fournies avec le véhicule
pour permettre de l’utiliser immédiatement et/ou pour
l’essayer en magasin, il est recommandé de les
remplacer par des piles alcalines quand elles devront
être changées. La durée des piles peut varier selon les
marques.
12
34
h i j
1
2
1
2
1 2 3 4
••
•••••
•••••••
123
456