Microlab Electronics BANDIT Bluetooth Stereo Headset User Manual

Microlab Electronics Co.,Ltd. Bluetooth Stereo Headset

User Manual

Download: Microlab Electronics BANDIT Bluetooth Stereo Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Microlab Electronics BANDIT Bluetooth Stereo Headset User Manual
Document ID3736848
Application IDa50ViDItEi1rSw3ShTUJBA==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize37.27kB (465930 bits)
Date Submitted2018-02-01 00:00:00
Date Available2018-02-01 00:00:00
Creation Date2017-06-13 10:23:16
Producing SoftwareAdobe PDF Library 15.0
Document Lastmod2017-12-19 19:11:37
Document TitleUser Manual
Document CreatorAdobe InDesign CC 2017 (Windows)

Bluetooth Stereo Headset
User Manual
Le mode d'emploi
Istruzioni
Manual de usuario
English - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 02
Français- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - 08
Italiano- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 14
Español - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- - 20
- 01 -
EN
Thank you for purchasing our product. Please read carefully and follow these
important instructions and save this sheet for future reference.
SPECIFICATION
Bluetooth Standard
Support
Operation Range
V4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
10m
Talk Time
20 hours
Playing Time
14 hours
Standby Time
280 hours
Charging Time
2.5 hours
Charging Voltage
Battery capacity
DC 5V
400mAh/3.7V
CHARGING THE HEADSET
Connect the USB charging cable to the USB charging port of the headset.
The light indicator will turn into red when charging.
The full charge take about 2.5 hours.
The red light off when charging completed.
Low-Battery Alert: When the battery is lower, red light turns into blue light
and the red light will flashing 2 times every 60s.
- 02 -
Tips:
Before using the headset, please read the manual carefully and keep it for
future references.
The headset needs to be fully charge prior to first-time use.
If the headset is lef t unused for over two week s, please recharge it
periodically.
Use only charges made by qualified manufacturer.
FUNCTION AND OPERATION
LED indicator
Right side Left side
3.5mm
stereo jack
Previous
Next
Charging
port
Power On/Off
Power On: Long press 3 seconds, and the blue indicator light flashes 3 times
Power Off: Long press 3 seconds, and the red indicator light flashes 3 times
Bluetooth Pair
Long press 7 seconds into pairing mode automatically in the shutdown state
Answer / Hang Up / Reject Phone
Short press to Answer
Short press to Hang Up
Long press 3 seconds Reject
- 03 -
Voice Dial
Double press for voice dialing in the stand-by state
Voice Transfer
Long press 2 seconds
Adjustable
headband
Redial the Dialed Number
Long press 2 seconds
Microphone / Mute on
Long press ”-” 2 seconds during phone call, and
microphone turns on
Long press ”-” 2 seconds during phone call, and mute
turns on
Volume Up / Down
Short press to adjust
Play / Pause
Short press to play or pause the music
Forward / Next
Short press for next music or previous music track
Clear Pairing Information
Press simultaneously for 2 seconds in the stand-by
state
- 04 -
CONNECTIONS
Wireless
Notebook
Tablet
Smartphone
Bluetooth
Wireless
connection
Analog 3.5mm stereo
connection to media players
Analog options
TV
Media player
Smartphone / Tablet /
Mp3 /Mp4 Media player
- 05 -
PC or Notebook
Bluetooth Wireless connection
Long press and hole
for 7 seconds until the red and blue light start
flashing alternately in the shutdown state, and it will automatically enter the
pairing mode.
Turn on the Bluetooth function of your phone or other devices, search the
Bluetooth devices and select ”MPOW M1” to connect.
Enter the code “0000” if needed.
Remark: It will connect to the last paired smart device automatically when it’s
turned on the next time .Please make sure the Bluetooth function of your smart
device is turned on before turn on the headset.
Connect two Bluetooth device at the same time
Pair the Bluetooth headset to the first phone.
Af ter a successful pairing, turn of f the headset and also turn of f the
Bluetooth function of the first phone.
Pair the Bluetooth headset to the second phone.
After a successful pairing, turn on the Bluetooth headset of the first phone,
Select the “MPOW M1” and click connect.
Two phones will both be connected to the headset at the same time.
- 06 -
FAQ
Q: Why is there no power even when the Headset is powered on ?
A: Ensure the battery is fully charged for 2 hours prior to initial use.
Q: It there no sound during playback ?
A: Check the connection between your Headset with the phone or computer. If the
connection is not established, please reconnect again. Ensure the Headset is
pairing and connected with your target phone or other master device.
Q: How can I know the Bluetooth headset has fully charged ?
A: The red LED will turn off after charging, and this indicates the charging process
is completed.
Q: USB Audio not detected in PC ?
A: Ensure operating system is updated to the latest version and USB driver is of
correct type.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Household user should contact either the retailer where they purchased this product
or their local government office for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and
check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
- 07 -
FR
Nous vous remercions d'acheter nos produits. Veuillez lire attentivement et suivre ces
instructions importantes et conserver ce manuel pour une référence future.
SPÉCIFICATION
Standard de Bluetooth
Support
Range d’opération
V4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
10m
Temps de parle
20 heures
Temps de jeu
14 heures
Temps d'attente
280 heures
Temps de charge
2.5 heures
Tension de charge
Capacité de la batterie
DC 5V
400mAh/3.7V
RECHARGEZ LE CASQUE
Connectez le câble USB au port de USB du caque.
L'indicateur se transforme en lumière rouge lors du changement.
Le temps de chargement total est d'environ 2,5 heures.
La lumière rouge s’étient quand le changement se termine.
Avertissement de batterie faible: quand la batterie est faible, une lumière
rouge au lieu de la lumière bleue, la lumière rouge va clignoter 2 fois par 60
secondes.
- 08 -
Notes:
Avant d'utiliser le casque, veuillez lire le manuel attentivement et le
conserver pour une référence future.
Le casque doit être pleinement chargé avant une première utilisation.
si le casque reste inutilisé depuis plus de deux semaines, veuillez recharger
périodiquement.
Utilisz le chargeur fabriqué par les fabricants qualifiés.
FUNCTION ET OPÉRATION
Indicateur LED
Jack stéréo
de 3,5 mm
Côté
droite
Côté
gauche
Précédent
Prochain
Port de
recharge
Allumer/éteindre
Allumer: Pressez 3 secondes , l'indicateur bleu clignote 3 fois.
Éteindre: Pressez 3 secondes, l'indicateur rouge clignote 3 fois.
Appariement Bluetooth
Pressez 7 secondes, tourne automatiquement en mode l'appariement.
Répondre / Raccrocher / Rejeter téléphone
Press courte pour répondre
Press courte pour raccrocher
Press courte de 3 secondes pour rejeter
- 09 -
成Appel Vocale
Press double pour appel de voix dans l'état d'en attente.
Transfert du voix
Pressez 2 secondes.
Bandeau
réglable
Recomposez le numéro composé
Pressez 2 secondes.
Micro / Muet
Pressez "-" 2 secondes losque que durant de l'appel,
il se tourne en mode Micro.
Pressez "-" 2 secondes losque que durant de l'appel,
il se tourne en mode Muet.
Volume augmente/descend
Peu de presse pour régler.
Jouer / Pauser
Courte presse pour jouer et pauser la musique.
Précédent / Prochaine
La presse courte pour la piste musicale précédente
et prochaine.
Nettoyez les informations d’appariement
Pressez simultanément pendant 2 secondes dans
l'état d'en attente.
- 10 -
CONNEXIONS
Sans fil
Notebook
Tablet
Smartphone
Connexion de
bluetooth sans
fil
Connexion analogique à câble
stéréo avec les lecteurs medias
Options analogiques
Télé
Lecteurs médias
smartphone / tablette
/ mp3 / mp4, lecteurs
médias
- 11 -
Ordinateur
portable ou
Notebook
Connexion de bluetooth sans fil
Pressez le
pendant 7 secondes jusqu'à ce que la lumière bleu et rouge
commencent à clignoter alternativement, et il entrera automatiquement au
mode d'appariement.
Allume le bluetooth fonction de votre téléphone ou d'autres dispositifs,
Recherchez le bluetooth et sélectionnez “MPOW M1” de connecter vos
dispositifs.
Inscrivez le code “0000” si nécessaire.
Remarquez: il sera connec té à la dernière des instruments intelligents
automatiquement quand c'est allumé la prochaine fois. assurez - vous que la
fonction d'un dispositif bluetooth est allumé avant d'allumer le casque.
Relier deux appareils bluetooth en même temps
Préparez le récepteur de Bluetooth au premier téléphone.
Après une paire réussi, éteignez le Bluetooth, et éteignez en même temps la
fonction de Bluetooth de premier téléphone.
Correspondrez le Bluetooth à second téléphone.
Après une correspondance réussi, ouvrez le Bluetooth de premier téléphone,
choisir le “MPOW M1” et clickez pour le connecter.
Les deux téléphones connecteront le Bluetooth en même temps.
- 12 -
FAQ
Q: Pourquoi la casque n’est pas allumée quand je l’allume
R: Assurez-vous que la betterie est chargée de 2 heures avant la première
utilisation.
Q: il n'y a aucun son pendant la lecture?
R: Vérifiez la connexion entre votre casque avec le portable ou l'ordinateur. si la
connexion n'est pas établir, prière de se reconnecter. Assurez-vous l'appariement
des écouteurs est connecté avec votre téléphone ou les autres appareils.
Q: Comment puis-je savoir le casque bluetooth est pleinement chargé ?
R: La lumière rouge s'éteindre après le chargement, indique le processus de
chargement est terminé.
Q: Audio usb n’est pas détecté en ordinateur portable ?
R: Assurez-vous que le système d'opération est la version dernière et le conducteur
de usb est correct.
ÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT
(Déchets d'équipements électriques et électroniques)
Cette marque figurant sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit
pas être jeté avec d'autres déchets ménagers en fin de vie.
Afin de prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine
causés par l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles.
L'utilisateur du ménage doit contacter le détaillant où il a acheté ce produit ou le
bureau de son gouvernement local pour savoir où et comment il peut prendre cet
article pour le recyclage sans danger pour l'environnement.
Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes
et conditions du contrat d'achat.
Ce produit ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux pour
l’élimination.
- 13 -
IT
Grazie per aver acquistato il nostro prodotto. Si prega di leggere attentamente e
seguire queste istruzioni importanti e salvare questo foglio per riferimento futuro.
SPECIFICAZIONI
Bluetooth standard V4.1
Supporto HSP, HFP, A2DP, AVRCP
Gamma di funzionamento 10m
Tempo di colloquio 20 hours
Tempo di gioco 14 hours
Tempo standby 280 hours
Tempo di ricarica 2.5 hours
Tensione di carica DC 5V
Capienza della batteria 400mAh/3.7V
RICARICA DELL'AURICOLARE
Collegare il cavo di ricarica USB alla porta di ricarica USB dell'auricolare.
l'indicatore luminoso si trasformerà in rosso durante la ricarica.
la carica completa richiedere circa 2,5 ore.
la luce rossa spenta durante la ricarica completata.
allarme della basso-batteria: quando la batteria è più bassa, la luce rossa
anziché la luce blu e la luce rossa lampeggeranno 2 volte ogni 60s.
- 14 -
Consigli:
Prima di utilizzare l'auricolare, leggere attentamente il manuale e mantenerlo
per eventuali riferimenti futuri.
Le cuffie devono essere completamente cariche prima dell'uso della prima volta.
Se l'auricolare viene lasciato inutilizzato per oltre due settimane, ricaricarlo
periodicamente.
Utilizzare solo cariche effettuate dal produttore qualificato.
FUNZIONE E OPERAZIONE
Indicatore LED
Jack stereo
da 3,5 mm
Lato
destro
Lato
sinistro
Precedente
Prossimo
Porta di
ricarica
Accensione/spegnimento
Accensione: Premere a lungo 3 secondi, la spia blu lampeggia 3 volte.
Spegnimento: Premere a lungo 3 secondi, la spia rossa lampeggia 3 volte.
Coppia Bluetooth
Premere a lungo 7 secondi in modalità affiliazione automaticamente nello
stato di arresto.
Rispondi/riattacca/rifiuta telefono
Premere brevemente per rispondere
Premere brevemente per riagganciare
Premere brevemente 3 secondi rifiutare
- 15 -
Voice Dial
Doppia pressa per la composizione vocale in modalità di standby.
Trasferimento vocale
Premere a lungo 2 secondi.
Fascia
regolabile
Ricomponi il numero composto
Premere a lungo 2 secondi
Microfono/mute acceso
Premere a lungo "-" 2 secondi durante la telefonata, il
microfono si accende.
Premere a lungo "-" 2 secondi durante la telefonata,
mute si accende.
Volume su/giù
Premere brevemente per regolare.
Suona/Pausa
Premere brevemente per riprodurre o sospendere la
musica.
Avanti/avanti
Breve pressione per musica successiva o brano
musicale precedente.
Informazioni di accoppiamento chiare
Premere contemporaneamente per 2 secondi in
modalità di standby.
- 16 -
CONNESSIONI
wireless
notebook
Tablet
smartphone
connessione
wireless
Bluetooth
collegamento stereo analogico da
3,5 mm ai lettori multimediali
opzioni analogiche
TV
Media Player
smartphone/tablet/
MP3/MP4 Media
Player
- 17 -
PC o taccuino
Connessione wireless Bluetooth
Premere a lungo e forare il
per 7 secondi fino a quando la spia rossa e
blu lampeggiano alternativamente nello stato di spegnimento, ed entrerà
automaticamente nella modalità di accoppiamento.
Accendere la funzione Bluetooth del telefono o di altri dispositivi, cercare i
dispositivi Bluetooth e selezionare "MPOW M1" per collegarsi.
Inserire il codice "0000" se necessario.
Osservazione: si collegherà automaticamente all'ultimo dispositivo astuto
accoppiato quando è acceso la volta prossima. Assicurarsi che la funzione
Bluetooth del dispositivo Smart sia accesa prima di accendere l'auricolare.
Collegare due dispositivi Bluetooth allo stesso tempo
Empareje los auriculares Bluetooth con el primer teléfono.
Después de un emparejamiento exitoso, apague el auricular, desactive el
auricular y también desactive la función Bluetooth del primer teléfono.
Empareje los auriculares Bluetooth con el segundo teléfono.
Después de un emparejamiento exitoso, active los auriculares Bluetooth del
primer teléfono, seleccione "MPOW M1" y haga clic en Conectar.
Dos teléfonos estarán conectados al auricular al mismo tiempo.
- 18 -
FAQ
D: Perché non c'è alcun potere anche quando l'auricolare è acceso?
R: Assicurarsi che la batteria sia completamente carica per 2 ore prima dell'uso
iniziale.
D: Non c'è alcun suono durante la riproduzione?
R: Controllare la connessione tra l'auricolare con il telefono o il computer. Se la
connessione non è stabile, ricollegarla nuovamente. Assicurarsi che l'auricolare
sia abbinato e collegato al telefono di destinazione o ad altri dispositivi master.
D: Come posso sapere che la cuffia Bluetooth è completamente carica?
R: Il LED rosso si spegne dopo la ricarica, indica che il processo di ricarica è
completato.
D: Audio USB non rilevato nel PC?
R: Accerti il sistema operativo è aggiornato alla versione ritardata ed il driver del
USB è del tipo corretto.
CORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO
(Rifiuti di apparecchiature elettriche & elettroniche)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che non
deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.
Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno
smaltimento dei rifiuti, si prega di separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e
di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse
materiali.
L'utente domestico deve contattare il rivenditore dove hanno acquistato il prodotto o
l'ufficio locale, per i dettagli di dove e come possono prendere questo elemento per
riciclaggio.
Gli utenti aziendali devono contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le
condizioni del contatto acquisto. Questo prodotto non deve essere miscelato ad altri
rifiuti commerciali per lo smaltimento.
- 19 -
ES
Gracias por adquirir este producto. Por favor, lea y siga cuidadosamente estas
instrucciones importantes y guardar esta hoja para referencia futura.
ESPECIFICACIÓN
Estándar Bluetooth
Soporte
Gama de la operación
V4.1
HSP, HFP, A2DP, AVRCP
10m
Tiempo de conversación
20 horas
Duración
14 horas
Tiempo de espera
280 horas
Tiempo de carga
2.5 horas
Tensión de carga
DC 5V
Capacidad de la batería
400mAh/3.7V
CARGAR EL AURICULAR
Conecte el cable de carga USB al puerto de carga USB del auricular.
El indicador de luz se convertirá en rojo durante la carga.
La carga completa toma cerca de 2.5 horas.
La luz roja apagada cuando la carga terminó.
Alerta de batería baja: Cuando la batería está más baja, la luz roja en lugar de
la luz azul y la luz roja destellarán 2 veces cada 60s.
- 20 -
Consejos:
Antes de usar el auricular, lea el manual cuidadosamente y guárdelo para
referencias futuras.
El auricular debe cargarse completamente antes de usarlo por primera vez.
Si el auricular no se utiliza durante más de dos semanas, recárguelo
periódicamente.
Solo usa el cargador fabricado por un fabricante cualificado.
FUNCIÓN Y OPERACIÓN
Indicador LED
Conector
estéreo de
3.5 mm
Lado
derecho
Lado
izquierdo
Anterior
Siguiente
Puerto de
carga
Encendido / Apagado
Encendido: Presione 3 segundos, la luz indicadora azul parpadea 3 veces.
Apagado: Mantenga pulsado durante 3 segundos, la luz indicadora roja parpadea
3 veces.
Bluetooth Emparejar
Presione 7 segundos en el modo de emparejamiento automáticamente en el
estado de apagado.
Responder / Colgar / Rechazar el teléfono
Pulse brevemente para responder.
Pulse brevemente para colgar.
Pulse brevemente 3 segundos para rechazar.
- 21 -
Marcación por voz
Presione dos veces para marcar por voz en estado de espera.
Transferencia de Voz
Presión prolongada 2 segundos
Ajustable
Diadema
Volver a marcar el número marcado
Presión prolongada 2 segundos
Micrófono / Mute encendido
Mantenga presionado "-" 2 segundos durante la
llamada telefónica, el micrófono se enciende.
Mantenga presionado "-" 2 segundos durante la
llamada telefónica, Mute se enciende.
Subir / Bajar Volumen
Pulse brevemente para ajustar.
Reproducir Pausar
Pulse brevemente para reproducir o pausar la música.
Adelante / Siguiente
Pulse brevemente la siguiente pista de música anterior.
Borrar información de emparejamiento
Presione simultáneamente durante 2 segundos en
estado de espera.
- 22 -
CONEXIONES
Inalámbrico
Cuaderno
Tableta
Teléfono inteligente
Conexión
inalámbrica
Bluetooth
Conexión estéreo analógica
de 3.5mm a reproductores
multimedia
Opciones analógicas
TV
Reproductor
multimedia
Reproductor multimedia
de Smartphone / Tablet
/ Mp3 / Mp4
- 23 -
PC o portátil
Conexión inalámbrica Bluetooth
Mantenga presionado el
durante 7 segundos hasta que la luz roja y azul
empiecen a parpadear alternativamente en el estado de apagado, y entrará
automáticamente en el modo de emparejamiento.
Active la función Bluetooth de su teléfono u otros dispositivos, busque los
dispositivos Bluetooth y seleccione "MPOW M1" para conectarse.
Introduzca el código "0000" si es necesario.
Observación: Se conectará automáticamente al último dispositivo inteligente
emparejado cuando se encienda la próxima vez. Asegúrese de que la función
Bluetooth de su dispositivo inteligente esté activada antes de encender el
auricular.
Conecte dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo
Accoppiare l'auricolare Bluetooth al primo telefono.
Dopo un accoppiamento riuscito, spenga l'auricolare ed inoltre spenga la funzio
ne di Bluetooth del primo telefono.
Accoppiare l'auricolare Bluetooth al secondo telefono.
Dopo un accoppiamento riuscito, accendere l'auricolare Bluetooth del primo tel
efono, selezionare la "MPOW M1" e fare clic su Connetti.
Due telefono saranno entrambi collegati all'auricolare allo stesso tempo.
- 24 -
FAQ
Q: ¿Por qué no hay alimentación incluso cuando el auricular está encendido?
A: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada durante 2 horas antes
del uso inicial.
Q: ¿No hay sonido durante la reproducción?
A: Compruebe la conexión entre su Auricular con el teléfono o la computadora. Si
no se establece la conexión, vuelva a conectarla. Asegúrese de que el auricular
esté emparejado y conectado con el teléfono de destino u otro dispositivo
maestro.
Q: ¿Cómo puedo saber si el auricular Bluetooth está completamente cargado?
A: El LED rojo se apagará después de la carga, esto indica que el proceso de carga
ha finalizado.
Q: ¿No se ha detectado audio USB en la PC?
A: Asegúrese de que el sistema operativo esté actualizado a la última versión y que
el controlador USB sea del tipo correcto.
ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO
(Residuos y Equipo y electrónicos)
Esta Marca que aparece en el producto o en su literatura indica que no debe
desecharse con otros desechos domésticos al final de su vida útil.
Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la evacuación
incontrolada de los desechos, por favor separe esto de otros tipos de desechos y
recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos
materiales.
El usuario del hogar debe ponerse en contacto con el minorista donde compró este
producto, o con la oficina de su gobierno local, para obtener detalles sobre dónde y
cómo pueden tomar este artículo para un reciclaje ambientalmente seguro.
Los usuarios empresariales deben contactar a su proveedor y verificar los términos
y condiciones del contacto de compra. Este producto no debe mezclarse con otros
residuos comerciales para su eliminación.
- 25 -
Warning Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly
approved by manufacturer could void your authority to operate this
equipment.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Create Date                     : 2017:06:13 10:23:16+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Modify Date                     : 2017:12:19 19:11:37+08:00
Has XFA                         : No
Language                        : zh-CN
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Metadata Date                   : 2017:12:19 19:11:37+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
Instance ID                     : uuid:27939c44-9419-4c1b-911e-a3fe627314f9
Original Document ID            : xmp.did:b8b9db6d-819d-bc4f-a698-67617b956db6
Document ID                     : xmp.id:ec9a2c58-1e3b-f74a-8999-b86a2489c048
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CC 2017 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:06:13 10:23:16+08:00
Derived From Instance ID        : xmp.iid:70c7f30f-efe1-364d-b056-a346172d774d
Derived From Document ID        : xmp.did:b8b9db6d-819d-bc4f-a698-67617b956db6
Derived From Original Document ID: xmp.did:b8b9db6d-819d-bc4f-a698-67617b956db6
Derived From Rendition Class    : default
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 15.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 27
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: OR8-BANDIT

Navigation menu