Microlab Electronics DS1 Portable Bluetooth Speaker User Manual
Microlab Electronics Co.,Ltd. Portable Bluetooth Speaker
Contents
- 1. User Manual
- 2. User Manual_Compliance Statements
User Manual
D S 1 MANUAL CONTENTS Contenu • Contenido • Inhalt • Contenuto • Conteúdo • 目录 ON / OFF Sous tensio / Hors tension • Sous tensio / Hors tension • Encendido Encendido // Apagado Apagado •• Ein Ein // Aus Aus •• Acceso Acceso // Spento Spento •• Ligar Ligar // Desligar Desligar •• 开/关 开/关 CO Conne Conn Colleg Colleg Hold Hold 33 Seconds Seconds Appuyer Appuyer pendant pendant 33 secondes secondes Mantenga Mantenga oprimido oprimido durante durante 33 segundos segundos 33 Sekunden Sekunden gedrückt gedrückt halten halten Tenere premuto per secondi Tenere premuto per 3 secondi Manter Manter pressionado pressionado por por 33 segundos segundos 长按3秒 长按3秒 Fla Fla Clign Clig Dest Dest Blink Blink Lamp Lam Inter Inter 闪烁 闪烁 • 开/关 开/关 ndos ndos CONNECT CONNECT Connexion Connexion •• Conexión Conexión •• Verbinden Verbinden •• Collegamento Collegamento •• Conectar Conectar •• 连接 连接 11 22 Flashing Flashing Clignotant Clignotant Destello Destello Blinkt Blinkt Lampeggiante Lampeggiante Intermitente Intermitente 闪烁 闪烁 n • 开/关 ndos CONNECT Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 12 23 Settings Bluetooth Bluetooth ON Devices Jamo DS1 Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁 Not Paired CONNECT 开/关 ndos Connexion • Conexión • Verbinden • Collegamento • Conectar • 连接 13 Settings Bluetooth Bluetooth ON Jamo DS1 Flashing Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente 闪烁 Devices Connected DISCONNECT Couper • Desconectar • Trennen • DISCONNECT Disconnect • Desligar • 断开 Couper • Desconectar • Trennen • Disconnect • Desligar • 断开 BAT Charge BAT Akkulad Charge Carga Akkulad Carga d *Ma is cl Hold 3 Seconds Appuyer 3 secondes Hold pendant 3 Seconds Mantenga oprimido3 durante 3 segundos Appuyer pendant secondes 3Mantenga Sekundenoprimido gedrückt durante halten 3 segundos Tenere premuto per 3 secondi 3 Sekunden gedrückt halten Manter 3 segundos Tenerepressionado premuto perpor 3 secondi 长按3秒 Manter pressionado por 3 segundos 长按3秒 Not Not • BATTERY CHARGE AU Charge batterie • Carga de la pila • AUX in Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电 en • Akkuladestand • Carica batteria • Carga da bateria • 电池充电 *Make sure flap is closed/secure undos segundos os ndos AUX in BATTERY CHARGE AUX Charge batterie • Carga de la pila • AUX in • E Not Not Included Included AUX in • *Make is clos RGE AUX IN AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • AUX in • 辅助输入 ARGE AUX IN la • AUX in • Entrada AUX • AUX in • In AUX • a • AUX in • 辅助输入 Pou Pour Ha Deta Detai Pe *Make sure flap is closed/secure Pa Para 欲 欲了 JJAA Not included Non inclus No se incluye Nicht im Lieferumfang enthalten Non inclusi Não incluído 不包含 *Make sure flap is closed/secure *Vérifier que la languette est fermée/fixée * La solapa debe estar cerrada o asegurada. *Sicherstellen, dass Abdeckung fest geschlossen ist *Verificare che l’aletta sia chiusa bene *Certifique-se de que a cobertura esteja fechada/ firmemente encaixada 确保盖好盒盖/安全 Long press to turn the speaker on or off. The speaker emits a tone and defaults to Bluetooth® mode. LED will blink white quickly. In Bluetooth® mode, short press to Play or Pause and long press to re-pair; Short press to answer phone calls and long press to reject phone calls. Flashlight In Bluetooth® mode, short press for previous track and long press for volume increase In Bluetooth® mode, short press for next track and long press for volume decrease USB input Aux input LED Indicator In Bluetooth® mode, LED blinks white quickly at first and blinks slowly after Bluetooth® is connected. In AUX mode, LED illuminates red. CLAMP The clamp is equipped with two cushions with different thickness. You can choose either cushion or put them together according to the size of bike. 1. Push speaker clamp into the hole at the bottom of speaker. 2. Fix the clamp on the bike and tighten the screw. The speaker can be rotated 360º and adjusted to your favorite angle. 3. Press the black strip to take off the speaker. BATTERY ALARM Speaker beeps once per minute with less than 20% battery. With less than 10%, speaker shuts down automatically. It needs 2.5 - 3.5 hours to be fully charged. PLAYBACK TIME 5-10 hours depending on the volume level. Appuyer longuement pour allumer ou éteindre le hautparleur. Le haut-parleur émet une tonalité et se règle en mode Bluetooth® par défaut. La DEL clignote en blanc rapidement. En mode Bluetooth®, appuyer brièvement pour les fonctions Lecture ou Pause et appuyer longuement pour ré-appairer ; appuyer brièvement pour répondre aux appels téléphoniques et appuyer longuement pour rejeter les appels téléphoniques Lampe torche En mode Bluetooth®, appuyer brièvement pour aller à la piste précédente et appuyer longuement pour augmenter le volume En mode Bluetooth®, appuyer brièvement pour aller à la piste suivante et appuyer longuement pour baisser le volume Entrée USB Entrée AUX Indicateur DEL En mode Bluetooth®, la DEL clignote en blanc rapidement tout d’abord puis clignote lentement une fois le Bluetooth® connecté. En mode AUX, la DEL s’allume en rouge. COLLIER Le collier est équipé de deux coussinets d’épaisseurs différentes. Vous pouvez choisir l’un des deux coussinets ou les placer ensemble selon la taille du vélo. 1. Insérer le collier du haut-parleur dans l’orifice en bas du haut-parleur 2. Attacher le collier sur le vélo et serrer la vis. Il est possible de tourner le haut-parleur à 360º et de le régler selon l’angle de votre choix. 3. Appuyer sur la bande noire pour retirer le haut-parleur ALARME DE BATTERIE Le haut-parleur émet un bip une fois par minute lorsqu’il reste moins de 20 % de batterie. Lorsqu’il reste moins de 10 %, le haut-parleur s’éteint automatiquement. Il lui faut 2,5 à 3,5 heures pour se charger entièrement. DURÉE DE LECTURE 5 à 10 heures selon le niveau du volume. Compresión larga para encender o apagar el altavoz. El altavoz emite un tono y pasa predeterminadamente a la modalidad Bluetooth®. El indicador LED parpadea rápidamente de color blanco. En modalidad Bluetooth®, compresión corta para Reproducción o Pausa, compresión larga para volver a sincronizar. Compresión corta para responder llamadas telefónicas, compresión larga para rechazarlas. Linterna En modalidad Bluetooth®, compresión corta para pasar a la pista anterior, compresión larga para subir el volumen. En modalidad Bluetooth®, compresión corta para pasar a la siguiente pista, compresión larga para bajar el volumen. Entrada USB Entrada AUX Indicador LED En modalidad Bluetooth®, el indicador LED parpadea de color blanco rápidamente al principio y lentamente después de que se establece la modalidad Bluetooth®. En modalidad AUX, el indicador LED brilla de color rojo. ABRAZADERA La abrazadera tiene dos cojines de diferente grosor. Se puede escoger cualquier cojín o poner los dos juntos conforme al tamaño de la bicicleta. 1. Comprima la abrazadera para que entre en el agujero de la base del altavoz. 2. Fije la abrazadera en la bicicleta y apriete el tornillo. El altavoz se puede girar 360°y fijar en su ángulo preferido. 3. Oprima la tira negra para desmontar el altavoz. ALARMA DE PILA El altavoz emite un pitido una vez por minuto con menos de 20% de carga en la pila. Con menos de 10%, el altavoz se apaga automáticamente. Se necesitan de 2.5 a 3.5 horas para cargar completamente la pila. TIEMPO DE REPRODUCCIÓN 5 a 10 horas, dependiendo del volumen. Länger gedrückt halten, um Lautsprecher ein oder aus zu schalten. Lautsprecher gibt Signalton ab und geht standardmäßig in den Bluetooth®-Modus. LED blinkt schnell weiß auf. Im Bluetooth®-Modus kurz gedrückt halten, um Wiedergabe oder Pause zu wählen. Durch langes Drücken Pairing wiederholen. Kurz gedrückt halten, um Anrufe entgegen zu nehmen und lang drücken, um sie abzulehnen Taschenlampe Im Bluetooth®-Modus kurz gedrückt halten, um zum vorigen Titel zu gehen, lang drücken, um Lautstärke zu steigern Im Bluetooth®-Modus kurz gedrückt halten, um zum nächsten Titel zu gehen, lang drücken, um Lautstärke zu senken USB-Eingang AUX-Eingang LEDAnzeige Im Bluetooth®-Modus blinkt die LED zunächst schnell weiß, und nachdem Bluetooth® eine Verbindung hergestellt hat blinkt sie langsam. Im AUXModus leuchtet die LED rot. KLAMMER Die Klammer besitzt zwei Polster unterschiedlicher Dicke. Sie können je nach Größe des Fahrrads das Polster wählen oder beide einsetzen. 1. Drücken Sie die Lautsprecherklammer in die Öffnung an der Unterseite des Lautsprechers 2. Befestigen Sie die Klammer am Fahrrad und ziehen Sie die Schraube fest. Der Lautsprecher kann um 360° gedreht und am gewünschten Winkel arretiert werden. 3. Drücken Sie gegen den schwarzen Streifen, um den Lautsprecher abzunehmen AKKUWARNUNG Der Lautsprecher gibt bei weniger als 20 % Akkustand 1x pro Minute einen Signalton ab. Bei weniger als 10 % Akkustand schaltet sich der Lautsprecher automatisch ab. Eine volle Aufladung dauert 2,5 bis 3,5 Stunden. WIEDERGABEZEIT 5-10 Stunden, je nach Lautstärkepegel. Tenere premuto per accendere o spegnere l’altoparlante. Quando viene acceso, l’altoparlante emette un segnale acustico e passa alla modalità predefinita, Bluetooth®. Il LED lampeggia in bianco rapidamente. Nella modalità Bluetooth®, premere e rilasciare per inviare il comando Riproduci o Pausa; premere e rilasciare per rispondere a chiamate telefoniche; tenere premuto per rifiutare chiamate telefoniche. Torcia elettrica Nella modalità Bluetooth®, premere e rilasciare per selezionare il brano precedente; tenere premuto per aumentare il volume. Nella modalità Bluetooth®, premere e rilasciare per selezionare il brano successivo; tenere premuto per ridurre il volume. Ingresso USB Ingresso ausiliario Indicatore LED Nella modalità Bluetooth®, inizialmente il LED lampeggia velocemente in bianco e quindi lentamente dopo che la connessione Blue¬tooth® è stata stabilita. Nella modalità ausiliaria (AUX), il LED rimane acceso in rosso. MORSETTO È dotato di due cuscinetti di spessore diverso; si può scegliere l’uno o l’altro o usarli insieme secondo la taglia della bici. 1. Spingere il morsetto nel foro sulla parte inferiore dell’altoparlante. 2. Inserire il morsetto sulla bici e serrare la vite. L’altoparlante può essere girato fino a 360° per essere orientato sull’angolo preferito. 3. Premere la striscia nera per staccare l’altoparlante. ALLARME BATTERIA L’altoparlante emette un segnale acustico ogni minuto quando rimane il 20% di carica della batteria e si spegne automaticamente quando rimane meno del 10%. La ricarica completa dura 2,5 – 3,5 ore. AUTONOMIA PER LA RIPRODUZIONE 5-10 ore a seconda del volume. Mantenha pressionado para ligar ou desligar a caixa de som. A caixa de som emitirá um tom e passará para o modo Bluetooth®. O LED piscará rapidamente na cor branca. No modo Bluetooth®, pressione rapidamente para reproduzir ou pausar e mantenha pressionado para emparelhar novamente; pressione rapidamente para atender chamadas telefônicas e mantenha pressionado para rejeitar chamadas telefônicas. Lanterna No modo Bluetooth®, pressione rapidamente para acessar a faixa anterior e mantenha pressionado para aumentar o volume. No modo Bluetooth®, pressione rapidamente para acessar a próxima faixa e mantenha pressionado para diminuir o volume. Entrada USB Entrada auxiliar Indicador LED No modo Bluetooth®, o LED pisca na cor branca rapidamente no início e pisca lentamente depois de a conexão Bluetooth® ser estabelecida. No modo AUX, o LED acende em vermelho. BRAÇADEIRA A braçadeira tem duas almofadas com espessuras diferentes. Você pode escolher uma delas ou usá-las juntas de acordo com o tamanho da bicicleta. 1. Empurre a braçadeira no orifício na parte inferior da caixa de som. 2. Prenda a braçadeira na bicicleta e aperte o parafuso. A caixa de som pode ser girada 360º e ajustada para o seu ângulo favorito. 3. Pressione a faixa preta para retirar a caixa de som. ALARME DA BATERIA A caixa de som emite um bipe por minuto quando há menos de 20% de carga na bateria. Com menos de 10% de carga, a caixa de som desliga automaticamente. Ela precisa de duas horas e meia a três horas e meia para ser totalmente recarregada. TEMPO DE REPRODUÇÃO 5 a 10 horas, dependendo do nível do volume. 电池报警: 电池电量不足20%时,扬声器每分钟发出 哔哔声一次;电量不足10%时,扬声器会 自动关闭。它需要2.5小时至3.5小时才能 完全充满电。 重放时间: 5小时至10小时,这取决于 音量。 音频输入接口 1. 调整音量到最小,避免声音过大。 2. 使用3.5毫米-3.5毫米立体声音频电 缆,将您的电脑或其他音频设备连 接到低音炮的音频输入接口插孔。 3. 按音量+/-按钮,将音量调整到您所 期望的水平。 4. 检查以确保您的个人电脑的音量水 平充足。 夹具图解 1. 夹具配备两个厚度不同的垫子。您 可以选择某个坐垫或根据自行车的 尺寸把它们放在一起。 1. 将扬声器夹推入扬声器底部的套 管。 3. 将夹具固定在自行车上,并拧紧螺 丝。您可以360度旋转扬声器,调整 到您喜欢的角度。 4. 按下黑色长条,取下扬声器。 长按“ ”以开启或关 闭扬声器。扬声器发出 提示音,默认为蓝牙模 式。发光二极管会快速地 闪白光。 在蓝牙模式中,短按以播 放或暂停;长按以修复; 短按接听电话,长按拒 绝电话。 闪光灯电源 在蓝牙模式中,短按播 放前一音轨,长按提高 音量。 在蓝牙模式中,短按播 放下一音轨,长按降低 音量。 USB 接口 AUX 接口 发光二 极管指 示灯 在蓝牙模式中,发光二极 管指示灯先快速地闪白 光;蓝牙连接建立后,则 缓慢地闪烁。在AUX模 式中,发光二极管指示灯 为红色。 ©2016 KLIPSCH GROUP, INC. JAMO IS A TRADEMARK OF KLIPSCH GROUP, INC., REGISTERED IN THE US AND OTHER COUNTRIES. THE BLUETOOTH® WORD MARK IS A REGISTERED TRADEMARK OWNED BY BLUETOOTH SIG, INC. AND ANY USE OF SUCH MARK BY KLIPSCH GROUP, INC. IS UNDER LICENSE
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Language : en-US XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c111 79.158366, 2015/09/25-01:12:00 Create Date : 2016:04:07 11:25:12-04:00 Metadata Date : 2016:04:07 11:25:16-04:00 Modify Date : 2016:04:07 11:25:16-04:00 Creator Tool : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) Instance ID : uuid:1b5142b9-e041-6a4f-bd35-e253c890b1a5 Original Document ID : xmp.did:4F7E61FD212068118A6DF9B7543F7449 Document ID : xmp.id:4b71b792-0d8b-4ab9-8eda-2868f9171a6c Rendition Class : proof:pdf Derived From Instance ID : xmp.iid:bf8dea50-868e-4230-957d-a4e63fa5044e Derived From Document ID : xmp.did:b0b50454-95cb-492b-823f-1f8ed255a50d Derived From Original Document ID: xmp.did:4F7E61FD212068118A6DF9B7543F7449 Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh) History Changed : / History When : 2016:04:07 11:25:12-04:00 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Page Count : 26 Creator : Adobe InDesign CC 2015 (Macintosh)EXIF Metadata provided by EXIF.tools