Microlab Electronics R4B Soundbar User Manual

Microlab Electronics Co.,Ltd. Soundbar

Contents

User Manual

R-4B II
INSIDETABLE OF CONTENTSCONTENU  •  CONTENIDO  •  INHALT  •   CONTENUTO  •   CONTEÚDO  •  目录SoundbarBarre de sonBarra de sonidoSoundbarSoundBarBarra sonora条形音箱SubwooferCaisson de gravesSubwooferSubwooferSubwooferSubwoofer低音炮Wall-Mount TemplateGabarit de montage muralPlantilla de montaje en la paredWandbefestigungsschablone Dima per il fissaggio a pareteModelo para instalação na parede挂壁模板RemoteTélécommandeControl remoto FernbedienungTelecomandoControle remoto遥控器SoundbarSubwoofer RemoteWall-Mount Template1-  INSIDE-  SOUNDBAR-  SOUNDBAR PLACEMENT-  CONNECTIONS-  SUBWOOFER-  SUBWOOFER PLACEMENT-  REMOTE-  SURROUND MODES-  BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY-  TV REMOTE PROGRAMMING-  REMOTE CONTROL CODES-  TURN OFF TV SPEAKERS-  LED ON/OFF-  FACTORY RESET-  CARE AND CLEANING1-23-456-891011-1213-1415-1617-181919202121
Power CordCordon d’alimentationCordón de alimentaciónGleichstromkabelCavo di alimentazioneCabo de alimentação直流电源线Digital Optical CableCâble optique numérique Cable óptico digitalOptisches Digitalkabel  Cavo ottico digitale Cabo ótico digital 光纖線Small Yellow TipPetit embout jaunePunta pequeña amarillaKleine gelbe SpitzePunta gialla piccolaPonta amarela pequena黄色细端Power Cord - SoundbarSmall Yellow TipPower Cord - Subwoofer Digital Optical CableWall-Mount Template2International Adapters Included.Adaptateurs Internationaux Inclus.Contiene Adaptadores Internacionales.Internationale Adapter Im Lieferumfang Enthalten.Sono Inclusi Adattatori Internazionali.Adaptadores Internacionais Incluídos. 中国出售的产品不包括国际电源适配器
SOUNDBARBARRE DE SON  •  BARRA DE SONIDO  •  SOUNDBAR  •  SOUNDBAR  •  BARRA SONORA  •  条形音箱Volume DownVolume UpBluetooth®LED(Blue)AnalogLED(Green)Digital OpticalLED(Red)Dolby Digital®LEDVirtual Surround Mode LEDVoice Enhance Mode LEDNight Mode LEDSourceMute3
Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大SourceSourceFuenteQuelleSorgenteFonte輸入源的切換MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音Bluetooth® LED (Blue)DEL Bluetooth (Bleu)LED de fuente Bluetooth (Azul)Bluetooth-LED (Blau)LED segnale Bluetooth (Blu)LED do Bluetooth (Azul)蓝牙 LED 灯 (蓝色)Analog LED (Green)DEL Analogique (Vert)LED de fuente analógica (Verde)Analog-LED (Grün)LED segnale analogico (Verde)LED analógico (Verde)模拟 LED 灯 (绿)Digital Optical LED (Red)DEL Optique numérique (Rouge)  LED de fuente óptica digital (Rojo)Digital-optische LED (Rote)LED segnale ottico digitale (Rosso)LED ótico digital (Vermelho)数字光学 LED 灯 (红)Dolby Digital LEDDEL Dolby DigitalLED de Dolby DigitalDolby-Digital-LEDLED segnale Dolby DigitalLED Dolby Digital杜比数字 LED 灯4Virtual Surround Mode LEDDEL Mode ambiophonique virtuelLED de modalidad de surround virtualLED Virtueller SurroundmodusLED modalità surround virtualeLED do modo surround virtual虚拟环绕声模式 LED 灯Voice Enhance Mode LEDDEL Mode d’égalisation d’accentuation vocaleLED de modalidad de ecualización de mejoramiento de vozLED EQ-Modus für verbesserte StimmenLED modalità equalizzatore potenziamento vocaleLED do modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器模式 LED 灯Night Mode LEDDEL Mode nocturneLED de modalidad nocturnaNachtmodus-LEDLED modalità notturnaLED do modo noturno夜间模式 LED 灯
SOUNDBAR PLACEMENT.25” (6.35mm) .25” (6.35mm)TVPOSITIONNEMENT DE LA BARRE DE SON •  UBICACIÓN DE LA BARRA DE SONIDO • SOUNDBAR-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SOUNDBAR • POSIÇÃO DA BARRA SONORA • 条形音箱布置TVTVTV5
DIGITAL OPTICAL CONNECTION (PREFERRED - IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE)CONNEXION OPTIQUE NUMÉRIQUE  •  CONEXIÓN ÓPTICA DIGITAL  •  OPTISCHE DIGITALVERBINDUNG  •  CONNESSIONE OTTICA DIGITALE  •  CONEXÃO ÓTICA DIGITAL  •  数字光纤连接HeadphoneOpticalSoundbarTVDigital Audio Out12SoundbarTV2Audio OutRLSoundbarTV21 14443336
HeadphoneOpticalSoundbarTVDigital Audio Out12SoundbarTV2Audio OutRLSoundbarTV2114443333.5mm ANALOG CONNECTIONCONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm  •  CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm  •  3,5mm •  CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm  •  CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5 MM  •  3.5mm 模拟连接3.5mm CABLE NOT INCLUDED7
HeadphoneOpticalSoundbarTVDigital Audio Out12SoundbarTV2Audio OutRLSoundbarTV2114 443333.5mm TO DUAL RCA ANALOG CONNECTIONCONNEXION ANALOGIQUE 3,5mm VERS DOUBLE FICHE RCA  •  CONEXIÓN ANALÓGICA RCA DE 3.5mm A DOS RCA  •  3,5mm ZU DOPPEL-CINCH-ANALOGKABEL  •  CONNESSIONE ANALOGICA CON JACK DA 3,5mm A DOPPIO JACK RCA CONEXÃO ANALÓGICA DE 3,5mm  •  3,5 MM PARA CONEXÃO ANALÓGICA DUPLA RCA •  3.5mm 转双 RCA 模拟连接DUAL RCA CABLE  NOT INCLUDED8
3Soundbar - Power OnSubwoofer Rear30 ft. (9m)MAX1Blue ONPAIRINGSTANDBYBlue/FlashingOff4AC IN2SUBWOOFER WIRELESS CONNECTIONBlueBleuAzulBlauBluAzul蓝色ONSous tensioEncendidoEinAccesoLigar开Blue/FlashingBleu / ClignotantAzul / DestelloBlau / BlinktBlu / LampeggianteAzul / Intermitente蓝色 / 闪烁PAIRINGConnexionConexiónVerbindenCollegamentoConectar连接OffHors tensionApagadoAusSpentoDesligar关STANDBYVeilleEn esperaStandbyStandbyEspera待机SimultaneouslySimultanémentSimultáneamenteGleichzeitigSimultaneamenteSimultaneamente同时CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES  •  CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER  •  DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER  •  CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER  •  CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER  •  低音炮无线连接9
SUBWOOFER PLACEMENTPOSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES  •  UBICACIÓN DEL SUBWOOFER  •  SUBWOOFER-PLATZIERUNG  •  COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER  •  POSIÇÃO DO SUBWOOFER  •  低音炮布置AABBOR10
REMOTETÉLÉCOMMANDE  •  CONTROL REMOTO  •  FERNBEDIENUNG  •  TELECOMANDO  •  CONTROLE REMOTO  •  遥控器11INPUTSELECTIONSélection de la sourceSelector de fuente  Wahl der AudioquelleSelezione segnale audioSeleção de fonte声源选择Power ON/OFF LED Lights ON/OFFVolume DownSourceVoiceSubwoofer Volume UpSubwoofer Volume DownVolume UpSurroundNightBluetoothMute
On / OffSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关MuteSourdineSilenciadorStummschaltungDisattivazione audioDesativar áudio静音Subwoofer Level UpVolume haut - Caisson de gravesSubida de volumen - SubwooferLauter - SubwooferAumento volume - SubwooferAumentar o volume- Subwoofer音量增大Subwoofer Level DownVolume bas - Caisson de gravesBajada de volumen - Subwoofer Leiser - SubwooferRiduzione volume - SubwooferDiminuir o volume - Subwoofer音量减小System Volume UpVolume hautSubida de volumen LauterAumento volumeAumentar o volume音量增大System Volume DownVolume basBajada de volumen LeiserRiduzione volumeDiminuir o volume音量减小Bluetooth® Source SelectSélection de la source Bluetooth® Selección de fuente Bluetooth®Bluetooth®-QuellenwahlSelezione segnale Bluetooth®Seleção de fonte Bluetooth®蓝牙源选择SourceSélection de la sourceSelección de fuenteQuellenwahlSelezione segnaleSeleção de fonte源选择Virtual Surround Mode On/OffMarche/Arrêt Mode ambiophonique virtuel Activación/desactivación de modalidad de surround virtualVirtueller Surroundmodus Ein/AusModalità surround virtuale On/OffAtivar/desativar o modo surround virtual虚拟环绕声模式开/关Voice Enhance Mode On/OffMarche/Arrêt Mode d’égalisation d’accentuation vocale Activación/desactivación de ecualización de mejoramiento de vozEQ-Modus für verbesserte Stimmen Ein/AusEqualizzatore potenziamento vocale On/OffAtivar/desativar o modo de EQ de melhoria de voz音效增强均衡器开/关Night Mode On/OffMarche/Arrêt Mode nocturneActivación/desactivación de modalidad nocturnaNachtmodus Ein/AusModalità notturna On/OffAtivar/desativar o modo noturno夜间模式开/关12
SURROUND MODESMODES AMBIOPHONIQUES  •  MODALIDADES SURROUND  •  SURROUND-MODI  •  MODALITÀ SURROUND  •  MODOS SURROUND  •  环绕声模式DOLBY® DIGITAL•  Only active if receiving a Dolby® Digital signalDOLBY® DIGITAL•  Actif seulement avec réception d’un signal Dolby DigitalDOLBY® DIGITAL•  Activa solo cuando hay señal Dolby DigitalVIRTUAL SURROUND MODE•  Klipsch Custom DSP •  Independent of the EQ settings  (Natural, Voice, Night)•  Can be ON regardless of Dolby Digital statusMODE AMBIOPHONIQUE VIRTUEL•  DSP personnalisé de Klipsch •  Indépendant des réglages d’égaliseur  (Naturel, accentuation vocale, nocturne)•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby DigitalMODALIDAD DE SURROUND VIRTUAL•  Procesador de Señal Digital (Digital Signal Processor, DSP) personalizado de Klipsch•  Independiente de las configuraciones de ecualización (natural, mejoramiento de voz, nocturna)•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby DigitalVOICE ENHANCE MODE•  Optimizes EQ for Dialogue•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)MODE D’ÉGALISATION D’ACCENTUATION VOCALE•  Optimise l’égalisation pour les dialogues• Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital• Seulement un profile d’égalisation actif à la fois (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD DE ECUALIZACIÓN DE MEJORAMIENTO DE VOZ•  Optimiza la ecualización para el diálogo•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)NIGHT MODE•  Reduces Dynamic Range •  Subwoofer OFF•  Can be ON regardless of Dolby Status or Virtual Surround Mode•  Only one EQ profile active at one time (Natural, Voice Enhanced, or Night)MODE NOCTURNE•  Réduit la gamme dynamique•  Haut-parleur d’extrêmes graves désactivé•  Peut être en marche indépendamment du statut Dolby Digital•  Un seul profile d’égalisation actif à la fois  (Naturel, accentuation vocale ou nocturne)MODALIDAD NOCTURNA•  Reduce el rango dinámico•  Subwoofer APAGADO•  Puede estar activa independientemente del estado de Dolby Digital•  Puede haber solo un perfil de ecualización activo a la vez (natural, mejoramiento de voz, nocturno)13
DOLBY® DIGITAL•  Ativo somente durante a recepção de um sinal Dolby DigitalDOLBY® DIGITAL•  Attiva solo se viene ricevuto un segnale Dolby Digital DOLBY® DIGITAL•  Nur bei Empfang eines Dolby-Digital-Signals aktiv杜比数字技术• 仅当收到杜比数字信号时才有效MODO SURROUND VIRTUAL•  DSP personalizado da Klipsch•  Independente das configurações do EQ  (Natural, Voz melhorada, Noturno)•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do  Dolby DigitalMODALITÀ SURROUND VIRTUALE•  DSP personalizzato Klipsch•  Indipendente dalle impostazioni dell’equalizzatore  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital VIRTUELLER SURROUNDMODUS•  Klipsch Spezial-DSP•  Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)•  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein虚拟环绕声模式• Klipsch 定制 DSP• 独立于均衡器设置(自然、音效增强、夜间)• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)MODO DE EQ DE MELHORIA DE VOZ•  Otimiza a EQ para diálogos•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ EQUALIZZATORE  POTENZIAMENTO VOCALE•  Ottimizza l’equalizzatore per i dialoghi•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME• Optimiert EQ für Dialog• Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein• Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)音效增强均衡器模式• 优化均衡器,以实现模拟效果• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式)MODO NOTURNO•  Reduz a faixa dinâmica•  Subwoofer desligado•  Pode estar ATIVADO independentemente do status do Dolby Digital•  Somente um perfil de EQ ativo de cada vez  (Natural, Voz melhorada ou Noturno)MODALITÀ NOTTURNA•  Riduce la gamma dinamica•  Subwoofer spento•  Può essere On indipendentemente dallo stato Dolby Digital •  Solo un profilo alla volta dell’equalizzatore è attivo  (Naturale, Potenziamento vocale, Notturna)NACHTMODUS•  Reduziert Dynamikbereich   •  Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein•  Subwoofer aus•  Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein  (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht)夜间模式• 缩小动态范围• 低音炮关闭• 不管杜比数字状态如何,均可“打开” (ON)• 一次仅限一种均衡器模式有效(自然、音效增强或夜间模式) 14
BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch R-4B IIDevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4B IIPhoneSolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch R-4B IIDevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4B IIPhoneBLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®  •  CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ®  •  DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP  •  CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ®  •  CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ®  •  BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术* Example only. Your device may differ.  •  À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent.  •  Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. •  Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen  •  Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso.  •  Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente.  • 仅为示例。实际设备可能有所不同PAIRCONNEXIONCONEXIÓNVERBINDENCOLLEGAMENTOCONECTAR连接Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒1OROUO BIENODEROPPUREOU或FlashingClignotantDestelloBlinktLampeggianteIntermitente闪烁Solid5Flashing2 3 4BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch R-4B IIDevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4B IIPhone15
SolidContinuContinuoDauerhaftLuce fissaConstante常亮Solid3BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGYTECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH®  •  CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ®  •  DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP  •  CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ®  •  CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ®  •  BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术Hold 3 SecondsAppuyer pendant 3 secondesMantenga oprimido durante 3 segundos3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 3 secondiManter pressionado por 3 segundos保持 3 秒16RECONNECTRECONNECTERRECONECTARERNEUT VERBINDENRICONNESSIONERECONECTAR重新连接BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch R-4B IIDevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4B IIPhone1 2BluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONDevicesSettingsKlipsch R-4B II ConnectedBluetoothBluetoothONKlipsch R-4B IIDevicesNot PairedSettingsKlipsch R-4B IIPhone
2Current Source Flashes 1Hold Mute 3 seconds4Current Source Turns Off6Current Source Flashes x37Current Source Solid12 in. (25cm)1 2 34 5 67 80MuteChVol9Press Volume Up x15Press x1 to Program3TV RemoteCable RemoteTV REMOTE PROGRAMMINGPROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR  •  PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR  •  PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNGPROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV  •  PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV  •  电视机遥控器编程********17
To program Volume Down and Mute buttons repeat the steps shown and replace steps 3 and 5 with the button you want to program.Pour régler les boutons de Volume bas et de Sourdine, répéter les étapes indiquées et remplacez les étapes 3 et 5 par le bouton que vous souhaitez programmer.Para programar los botones de bajada de volumen y de silenciador, repita los pasos indicados y sustituya el botón de los pasos 3 y 5 por el botón que desea programar. Um die Leiser- und Stummschaltungs-Tasten zu programmieren, die gezeigten Schritte wiederholen und Schritte 3 und 5 mit der zu programmierenden Taste ersetzen.Per programmare i pulsanti Riduzione volume e Silenziamento, ripetere i passaggi illustrati e sostituire i passaggi 3 e 5 con il pulsante che si desidera programmare.Para programar os botões de diminuir o volume e desligar o áudio, repita os passos indicados e substitua as etapas 3 e 5 com o botão que deseja programar.要对“调低音量” (-) 与“静音”按钮进行编程,请重复所示步骤,然后用您想编程的按钮替换第 3 步和第 5 步。Only Source LEDs active at the time will be effectedSeules les DEL de sources actives à ce moment seront affectéesSe efectúan solo las funciones de los indicadores LED activos en el momentoBetrifft nur die momentan aktiven Quell-LEDsSolo i LED del segnale attivi al determinato istante segnalerannoSomente os LEDs das fontes ativos no momento serão afetados*只有当时有效的源 LED 灯将受影响。***Hold Mute 3 SecondsAppuyer sur la Sourdine pendant 3 secondesMantenga oprimido el silenciador durante 3 segundosStummschaltung 3 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto il pulsante Silenziamento per 3 secondiManter pressionado o botão desligar áudio por 3 segundos按住“静音”按钮 3 秒钟Current Source FlashesLa source active clignoteLa fuente activa destellaAktuelle Quelle blinktLa sorgente in funzione lampeggiaA fonte atual piscará当前源闪烁Press x1 to ProgramAppuyer 1 fois pour programmerOprima una vez para programar1x drücken, um zu programmierenPress una volta per programmarePressionar uma vez para programar按一次进行编程Current Source Turns OffLa source active s’éteintLa fuente activa se apagaAktuelle Quelle abgeschaltetLa sorgente si disinserisceA fonte atual desligará当前源关闭18Press Volume Up x1Appuyer sur Volume haut 1 foisOprima la subida de volumen una vezLauter-Taste 1x drückenPremere una volta il pulsante di aumento volumePressionar uma vez o botão Volume +按“调高音量” (+) 按钮一次Current Source Flashes x3La source active clignote 3 foisLa fuente activa destella 3 vecesAktuelle Quelle blinkt 3xLa sorgente in funzione lampeggia tre volteA fonte atual piscará 3 vezes当前源闪烁 3 次Current Source SolidSource active continueLa fuente activa brilla fijamenteAktuelle Quelle leuchtet dauerhaftLa spia della sorgente in funzione rimane accesaFonte atual acesa当前源常亮1 2 3 45 6 7
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES)TURN OFF TV SPEAKERSTV Audio Settings Menu(Recommended)OR VolumeTV Speakers OffMISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR  •  APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR  •  TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN  •  SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISOREDESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV  •  关闭电视机扬声器RCA*41609 OR 43915DIRECTV 31609 OR 31023XFINITY** 31309 OR 31023BRIGHT HOUSE 288AT&T (SILVER) 5156 OR 5023AT&T (BLACK) 5156HEX CODES - SET 1VOLUME UP 0x 856A 9F60VOLUME DOWN 0x 856A 9E61MUTE 0x 856A 9966HEX CODES - SET 3VOLUME UP 0x A55A 0AF5VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4MUTE 0x A55A 12EDHEX CODES - SET 4VOLUME UP 0x 859A 817EVOLUME DOWN 0x 859A 827DMUTE 0x 859A 8778* MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON** RED CENTER BUTTONNOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE19
LED ON/OFFDEL MARCHE/ARRÊT  •  ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED  •  LED AN/AUS  •  LED ACCESO/SPENTO  •  LED LIGA/DESLIGA  •  LED 灯开/关ONOFFPress x1Press x1Appuyer 1 foisOprima 1 vez1x drückenPremere 1 voltaPressionar uma vez按 1 次ON / OFFSous tensio  / Hors tensionEncendido / ApagadoEin / AusAcceso / SpentoLigar / Desligar开/关NOTE: LEDs will turn off after 5 seconds of inactivityREMARQUE : Les DEL s’éteindront après 5 secondes d’inactivitéNOTA: Los indicadores LED se apagan después de 5 segundos de inactividadHINWEIS: LEDs schalten sich nach 5 Sekunden Inaktivität ausNOTA: i LED si spegneranno dopo 5 secondi di inattività.OBSERVAÇÃO: Os LEDs desligarão depois de 5 segundos de inatividade注意: LED 灯休止 5 秒之后将关闭。20
21CARE AND CLEANINGFACTORY RESET  ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁RÉINITIALISATION  •  RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA  •  RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG  •  RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA  •  RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA  •  恢复出厂设置Hold 10 secondsHold 10 SecondsAppuyer pendant 10 secondesMantenga oprimido durante 10 segundos10 Sekunden gedrückt haltenTenere premuto per 10 secondiManter pressionado por 10 segundos保持 10 秒Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commandsEfface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateurBorra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuarioLöscht Bluetooth®-Kupplungsdaten und benutzerprogrammierte IR-BefehleVengono cancellati la cronologia delle associazioni Bluetooth® e i comandi programmati dall’utente sul telecomando a infrarossiLimpa o histórico de pareamento Bluetooth® e os comandos de IR programados pelo usuário清除蓝牙® 配对历史记录及用户编程的 IR 指令。
22
V01 - 1812123502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USAKLIPSCH.COM©2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.  Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Manufactured under license from Dolby Laboratories

Navigation menu