Microlab Electronics T3 Bluetooth Stereo Headset User Manual

Microlab Electronics Co.,Ltd. Bluetooth Stereo Headset

User Manual

Bluetooth Stereo HeadsetLe mode d'emploi Istruzioni Manual de usuarioUser Manual
- 01 -English  -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 02Français - -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 08Italiano -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 14Español-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 20
- 02 -ENThank you for purchasing our product. Please read carefully and follow these important instructions and save this sheet for future reference.SPECIFICATIONBluetooth StandardSupportOperation RangeTalk TimePlaying TimeStandby TimeCharging TimeCharging VoltageBattery capacityV4.1HSP, HFP, A2DP, AVRCP10m20 hours14 hours280 hours2.5 hoursDC 5V400mAh/3.7VCHARGING THE HEADSETConnect the USB charging cable to the USB charging port of the headset.The light indicator will turn into red when charging.The full charge take about 2.5 hours.The red light off when charging completed.Low-Battery Alert: When the battery is lower, red light turns into blue light and the red light will flashing 2 times every 60s.12345
- 03 -Before using the headset, please read the manual carefully and keep it for future references.The headset needs to be fully charge prior to first-time use.If the headset is left unused for over two weeks, please recharge it periodically.Use only charges made by qualified manufacturer.Tips:FUNCTION AND OPERATIONPower On: Long press 3 seconds, and the blue indicator light flashes 3 times Power Off: Long press 3 seconds, and the red indicator light flashes 3 timesPower On/OffLong press 7 seconds into pairing mode automatically in the shutdown stateBluetooth PairAnswer / Hang Up / Reject PhoneShort press to AnswerShort press to Hang UpLong press 3 seconds Reject 3.5mm stereo jackLED  indicatorRight side Charging portPreviousLeft side Next
- 04 -Long press ”-” 2 seconds during phone call, and microphone turns onLong press ”-” 2 seconds during phone call, and mute turns onDouble press for voice dialing in the stand-by stateVoice DialLong press 2 secondsVoice Transfer Long press 2 secondsRedial the Dialed NumberMicrophone / Mute on Press simultaneously for 2 seconds in the stand-by stateShort press to adjustVolume Up / DownShort press to play or pause the musicPlay / PauseShort press for next music or previous music trackForward / NextClear Pairing InformationAdjustableheadband
- 05 -CONNECTIONSWireless  Notebook   Tablet  Smartphone Bluetooth Wireless connectionAnalog options  Analog 3.5mm stereo connection to media playersMedia playerTV Smartphone / Tablet / Mp3 /Mp4 Media playerPC or Notebook
- 06 -Pair the Bluetooth headset to the first phone.After a successful pairing, turn off the headset and also turn off the Bluetooth function of the first phone. Pair the Bluetooth headset to the second phone.After a successful pairing, turn on the Bluetooth headset of the first phone, Select the “MPOW M1” and click connect.Two phones will both be connected to the headset at the same time.Long press and hole   for 7 seconds until the red and blue light start flashing alternately in the shutdown state, and it will automatically enter the pairing mode.Turn on the Bluetooth function of your phone or other devices, search the Bluetooth devices and select ”MPOW M1” to connect.Enter the code “0000” if needed.Bluetooth Wireless connection Connect two Bluetooth device at the same time Remark: It will connect to the last paired smart device automatically when it’s turned on the next time .Please make sure the Bluetooth function of your smart device is turned on before turn on the headset.
- 07 -Why is there no power even when the Headset is powered on ?Ensure the battery is fully charged for 2 hours prior to initial use.It there no sound during playback ?Check the connection between your Headset with the phone or computer. If the connection is not established, please reconnect again. Ensure the Headset is pairing and connected with your target phone or other master device.How can I know the Bluetooth headset has fully charged ?The red LED will turn off after charging, and this indicates the charging process is completed.USB Audio not detected in PC ?Ensure operating system is updated to the latest version and USB driver is of correct type.FAQCORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.Household user should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.Q: Q: Q: Q: A: A: A: A:
- 08 -FRNous vous remercions d'acheter nos produits. Veuillez lire attentivement et suivre ces instructions importantes et conserver ce manuel pour une référence future.SPÉCIFICATIONStandard de BluetoothSupportRange d’opérationTemps de parleTemps de jeuTemps d'attenteTemps de chargeTension de chargeCapacité de la batterieV4.1HSP, HFP, A2DP, AVRCP10m20 heures14 heures280 heures2.5 heuresDC 5V400mAh/3.7VRECHARGEZ LE CASQUEConnectez le câble USB au port de USB du caque. L'indicateur se transforme en lumière rouge lors du changement.Le temps de chargement total est d'environ 2,5 heures.La lumière rouge s’étient quand le changement se termine. Avertissement de batterie faible: quand la batterie est faible, une lumière rouge au lieu de la lumière bleue, la lumière rouge va clignoter 2 fois par 60 secondes.12345
- 09 -Avant d'utiliser le casque, veuillez lire le manuel attentivement et le conserver pour une référence future.Le casque doit être pleinement chargé avant une première utilisation.si le casque reste inutilisé depuis plus de deux semaines, veuillez recharger périodiquement.Utilisz le chargeur fabriqué par les fabricants qualifiés.Notes:FUNCTION ET OPÉRATIONAllumer: Pressez 3 secondes , l'indicateur bleu clignote 3 fois.Éteindre: Pressez 3 secondes, l'indicateur rouge clignote 3 fois.Allumer/éteindre Pressez 7 secondes, tourne automatiquement en mode l'appariement.Appariement BluetoothRépondre / Raccrocher / Rejeter téléphonePress courte pour répondre Press courte pour raccrocherPress courte de 3 secondes pour rejeterJack stéréo de 3,5mmCôté droite Port de rechargePrécédentCôté gaucheProchainIndicateur LED
- 10 -Pressez "-" 2 secondes losque que durant de l'appel, il se tourne en mode Micro.Pressez "-" 2 secondes losque que durant de l'appel, il se tourne en mode Muet.Press double pour appel de voix dans l'état d'en attente.成Appel VocalePressez 2 secondes.Transfert du voix Pressez 2 secondes.Recomposez le numéro composéMicro / Muet Pressez simultanément pendant 2 secondes dans l'état d'en attente.Peu de presse pour régler.Volume augmente/descend Courte presse pour jouer et pauser la musique.Jouer / PauserLa presse courte pour la piste musicale précédente et prochaine.Précédent / ProchaineNettoyez les informations d’appariement Bandeau réglable
- 11 -CONNEXIONSSans fil Notebook Tablet   SmartphoneConnexion de bluetooth sans filOptions analogiques  Connexion analogique à câble stéréo avec les lecteurs mediasLecteurs médiasTélé smartphone / tablette / mp3 / mp4, lecteurs médiasOrdinateur portable ou Notebook
- 12 -Préparez le récepteur de Bluetooth au premier téléphone.Après une paire réussi, éteignez le Bluetooth, et éteignez en même temps la fonction de Bluetooth de premier téléphone.Correspondrez le Bluetooth à second téléphone.Après une correspondance réussi, ouvrez le Bluetooth de premier téléphone, choisir le “MPOW M1” et clickez pour le connecter.Les deux téléphones connecteront le Bluetooth en même temps.Pressez le   pendant 7 secondes jusqu'à ce que la lumière bleu et rouge commencent à clignoter alternativement, et il entrera automatiquement au mode d'appariement.Allume le bluetooth fonction de votre téléphone ou d'autres dispositifs, Recherchez le bluetooth et sélectionnez “MPOW M1” de connecter vos dispositifs.Inscrivez le code “0000” si nécessaire.Connexion de bluetooth sans filRelier deux appareils bluetooth en même tempsRemarquez:  il sera connecté à la dernière des instruments intelligents automatiquement quand c'est allumé la prochaine fois. assurez - vous que la fonction d'un dispositif bluetooth est allumé avant d'allumer le casque.
- 13 -Pourquoi la casque n’est pas allumée quand je l’allumeAssurez-vous que la betterie est chargée de 2 heures avant la première utilisation. il n'y a aucun son pendant la lecture?Vérifiez la connexion entre votre casque avec le portable ou l'ordinateur. si la connexion n'est pas établir, prière de se reconnecter. Assurez-vous l'appariement des écouteurs est connecté avec votre téléphone ou les autres appareils.Comment puis-je savoir le casque bluetooth est pleinement chargé ?La lumière rouge s'éteindre après le chargement, indique le processus de chargement est terminé.Audio usb n’est pas détecté en ordinateur portable ?Assurez-vous que le système d'opération est la version dernière et le conducteur de usb est correct.FAQÉLIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT(Déchets d'équipements électriques et électroniques)Cette marque figurant sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être jeté avec d'autres déchets ménagers en fin de vie. Afin de prévenir d'éventuels dommages à l'environnement ou à la santé humaine causés par l'élimination incontrôlée des déchets, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.L'utilisateur du ménage doit contacter le détaillant où il a acheté ce produit ou le bureau de son gouvernement local pour savoir où et comment il peut prendre cet article pour le recyclage sans danger pour l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé avec d'autres déchets commerciaux pour l’élimination.Q: Q: Q: Q: R: R: R: R:
- 14 -ITGrazie per aver acquistato il nostro prodotto. Si prega di leggere attentamente e seguire queste istruzioni importanti e salvare questo foglio per riferimento futuro.SPECIFICAZIONIBluetooth standardSupportoGamma di funzionamentoTempo di colloquioTempo di giocoTempo standbyTempo di ricaricaTensione di caricaCapienza della batteriaV4.1HSP, HFP, A2DP, AVRCP10m20 hours14 hours280 hours2.5 hoursDC 5V400mAh/3.7VRICARICA DELL'AURICOLARECollegare il cavo di ricarica USB alla porta di ricarica USB dell'auricolare.l'indicatore luminoso si trasformerà in rosso durante la ricarica.la carica completa richiedere circa 2,5 ore.la luce rossa spenta durante la ricarica completata.allarme della basso-batteria: quando la batteria è più bassa, la luce rossa anziché la luce blu e la luce rossa lampeggeranno 2 volte ogni 60s.12345
- 15 -Prima di utilizzare l'auricolare, leggere attentamente il manuale e mantenerlo per eventuali riferimenti futuri.Le cuffie devono essere completamente cariche prima dell'uso della prima volta.Se l'auricolare viene lasciato inutilizzato per oltre due settimane, ricaricarlo periodicamente.Utilizzare solo cariche effettuate dal produttore qualificato.Consigli:FUNZIONE E OPERAZIONEAccensione: Premere a lungo 3 secondi, la spia blu lampeggia 3 volte.Spegnimento: Premere a lungo 3 secondi, la spia rossa lampeggia 3 volte.Accensione/spegnimentoPremere a lungo 7 secondi in modalità affiliazione automaticamente nello stato di arresto.Coppia BluetoothRispondi/riattacca/rifiuta telefonoPremere brevemente per risponderePremere brevemente per riagganciarePremere brevemente 3 secondi rifiutareJack stereo da 3,5 mmLato destro Porta di ricaricaPrecedenteLato sinistroProssimoIndicatore LED
- 16 -Premere a lungo "-" 2 secondi durante la telefonata, il microfono si accende.Premere a lungo "-" 2 secondi durante la telefonata, mute si accende.Doppia pressa per la composizione vocale in modalità di standby.Voice DialPremere a lungo 2 secondi.Trasferimento vocalePremere a lungo 2 secondiRicomponi il numero compostoMicrofono/mute accesoPremere contemporaneamente per 2 secondi in modalità di standby.Premere brevemente per regolare.Volume su/giùPremere brevemente per riprodurre o sospendere la musica.Suona/PausaBreve pressione per musica successiva o brano musicale precedente.Avanti/avantiInformazioni di accoppiamento chiareFascia regolabile
- 17 -CONNESSIONIwirelessnotebook   Tablet smartphone connessione wireless Bluetoothopzioni analogiche  collegamento stereo analogico da 3,5 mm ai lettori multimedialiMedia PlayerTV smartphone/tablet/MP3/MP4 Media PlayerPC o taccuino
- 18 -Empareje los auriculares Bluetooth con el primer teléfono.Después de un emparejamiento exitoso, apague el auricular, desactive el auricular y también desactive la función Bluetooth del primer teléfono.Empareje los auriculares Bluetooth con el segundo teléfono.Después de un emparejamiento exitoso, active los auriculares Bluetooth del primer teléfono, seleccione "MPOW M1" y haga clic en Conectar.Dos teléfonos estarán conectados al auricular al mismo tiempo.Premere a lungo e forare il   per 7 secondi fino a quando la spia rossa e blu lampeggiano alternativamente nello stato di spegnimento, ed entrerà automaticamente nella modalità di accoppiamento.Accendere la funzione Bluetooth del telefono o di altri dispositivi, cercare i dispositivi Bluetooth e selezionare "MPOW M1" per collegarsi.Inserire il codice "0000" se necessario.Connessione wireless BluetoothCollegare due dispositivi Bluetooth allo stesso tempoOsservazione:  si collegherà automaticamente all'ultimo dispositivo astuto accoppiato quando è acceso la volta prossima. Assicurarsi che la funzione Bluetooth del dispositivo Smart sia accesa prima di accendere l'auricolare.
- 19 -Perché non c'è alcun potere anche quando l'auricolare è acceso?Assicurarsi che la batteria sia completamente carica per 2 ore prima dell'uso iniziale.Non c'è alcun suono durante la riproduzione?Controllare la connessione tra l'auricolare con il telefono o il computer. Se la connessione non è stabile, ricollegarla nuovamente. Assicurarsi che l'auricolare sia abbinato e collegato al telefono di destinazione o ad altri dispositivi master.Come posso sapere che la cuffia Bluetooth è completamente carica?Il LED rosso si spegne dopo la ricarica, indica che il processo di ricarica è completato.Audio USB non rilevato nel PC?Accerti il sistema operativo è aggiornato alla versione ritardata ed il driver del USB è del tipo corretto.FAQCORRETTO SMALTIMENTO DI QUESTO PRODOTTO(Rifiuti di apparecchiature elettriche & elettroniche)Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici alla fine della sua vita utile.Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si prega di separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.L'utente domestico deve contattare il rivenditore dove hanno acquistato il prodotto o l'ufficio locale, per i dettagli di dove e come possono prendere questo elemento per riciclaggio.Gli utenti aziendali devono contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contatto acquisto. Questo prodotto non deve essere miscelato ad altri rifiuti commerciali per lo smaltimento.D: D: D: D: R: R: R: R:
- 20 -ESGracias por adquirir este producto. Por favor, lea y siga cuidadosamente estas instrucciones importantes y guardar esta hoja para referencia futura.ESPECIFICACIÓNEstándar BluetoothSoporteGama de la operaciónTiempo de conversaciónDuraciónTiempo de esperaTiempo de cargaTensión de cargaCapacidad de la bateríaV4.1HSP, HFP, A2DP, AVRCP10m20 horas14 horas280 horas2.5 horasDC 5V400mAh/3.7VCARGAR EL AURICULARConecte el cable de carga USB al puerto de carga USB del auricular.El indicador de luz se convertirá en rojo durante la carga.La carga completa toma cerca de 2.5 horas.La luz roja apagada cuando la carga terminó.Alerta de batería baja: Cuando la batería está más baja, la luz roja en lugar de la luz azul y la luz roja destellarán 2 veces cada 60s.12345
- 21 -Antes de usar el auricular, lea el manual cuidadosamente y guárdelo para referencias futuras.El auricular debe cargarse completamente antes de usarlo por primera vez.Si el auricular no se utiliza durante más de dos semanas, recárguelo periódicamente.Solo usa el cargador fabricado por un fabricante cualificado.Consejos:FUNCIÓN Y OPERACIÓNEncendido: Presione 3 segundos, la luz indicadora azul parpadea 3 veces.Apagado: Mantenga pulsado durante 3 segundos, la luz indicadora roja parpadea 3 veces.Encendido / ApagadoPresione 7 segundos en el modo de emparejamiento automáticamente en el estado de apagado.Bluetooth EmparejarResponder / Colgar / Rechazar el teléfonoPulse brevemente para responder.Pulse brevemente para colgar.Pulse brevemente 3 segundos para rechazar.        Conector estéreo de 3.5mmLado derecho P u e r t o   d e cargaAnteriorLado izquierdoSiguienteIndicador LED
- 22 -Mantenga presionado "-" 2 segundos durante la llamada telefónica, el micrófono se enciende.Mantenga presionado "-" 2 segundos durante la llamada telefónica, Mute se enciende.Presione dos veces para marcar por voz en estado de espera.Marcación por vozPresión prolongada 2 segundosTransferencia de VozPresión prolongada 2 segundosVolver a marcar el número marcadoMicrófono / Mute encendidoPresione simultáneamente durante 2 segundos en estado de espera.Pulse brevemente para ajustar.Subir / Bajar VolumenPulse brevemente para reproducir o pausar la música.Reproducir PausarPulse brevemente la siguiente pista de música anterior.Adelante / SiguienteBorrar información de emparejamientoAjustable Diadema
- 23 -CONEXIONESInalámbricoCuaderno Tableta Teléfono inteligenteConexión inalámbrica BluetoothOpciones analógicas Conexión estéreo analógica de 3.5mm a reproductores multimediaReproductor multimediaTV Reproductor multimedia de Smartphone / Tablet / Mp3 / Mp4PC o portátil
- 24 -Accoppiarel'auricolareBluetoothalprimotelefono.Dopounaccoppiamentoriuscito,spengal'auricolareedinoltrespengalafunzionediBluetoothdelprimotelefono.Accoppiarel'auricolareBluetoothalsecondotelefono.Dopounaccoppiamentoriuscito,accenderel'auricolareBluetoothdelprimotelefono,selezionarela"MPOWM1"efareclicsuConnetti.Duetelefonosarannoentrambicollegatiall'auricolareallostessotempo. Mantenga presionado el   durante 7 segundos hasta que la luz roja y azul empiecen a parpadear alternativamente en el estado de apagado, y entrará automáticamente en el modo de emparejamiento.Active la función Bluetooth de su teléfono u otros dispositivos, busque los dispositivos Bluetooth y seleccione "MPOW M1" para conectarse.Introduzca el código "0000" si es necesario.Conexión inalámbrica BluetoothConecte dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempoObservación: Se conectará automáticamente al último dispositivo inteligente emparejado cuando se encienda la próxima vez. Asegúrese de que la función Bluetooth de su dispositivo inteligente esté activada antes de encender el auricular.
- 25 -¿Por qué no hay alimentación incluso cuando el auricular está encendido?Asegúrese de que la batería esté completamente cargada durante 2 horas antes del uso inicial.¿No hay sonido durante la reproducción?Compruebe la conexión entre su Auricular con el teléfono o la computadora. Si no se establece la conexión, vuelva a conectarla. Asegúrese de que el auricular esté emparejado y conectado con el teléfono de destino u otro dispositivo maestro.¿Cómo puedo saber si el auricular Bluetooth está completamente cargado?El LED rojo se apagará después de la carga, esto indica que el proceso de carga ha finalizado.¿No se ha detectado audio USB en la PC?Asegúrese de que el sistema operativo esté actualizado a la última versión y que el controlador USB sea del tipo correcto.FAQELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO(Residuos y Equipo y electrónicos)Esta Marca que aparece en el producto o en su literatura indica que no debe desecharse con otros desechos domésticos al final de su vida útil.Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la evacuación incontrolada de los desechos, por favor separe esto de otros tipos de desechos y recíclelo responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.El usuario del hogar debe ponerse en contacto con el minorista donde compró este producto, o con la oficina de su gobierno local, para obtener detalles sobre dónde y cómo pueden tomar este artículo para un reciclaje ambientalmente seguro.Los usuarios empresariales deben contactar a su proveedor y verificar los términos y condiciones del contacto de compra. Este producto no debe mezclarse con otros residuos comerciales para su eliminación.Q: Q: Q: Q: A: A: A: A:
Warning StatementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:• Reorient or relocate the receiving antenna.• Increase the separation between the equipment and receiver.• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by manufacturer could void your authority to operate this equipment.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition without restriction.

Navigation menu