Microsoft 1077 Microsoft Bluetooth Notebook Mouse 5000 User Manual Manual 2

Microsoft Corporation Microsoft Bluetooth Notebook Mouse 5000 Manual 2

Contents

Manual 2

3 42
Make sure the mouse is turned on. When you are on the go, turn the mouse off to
preserve battery life.
Verifi que se o mouse está ligado. Quando o mouse não estiver em uso,
desligue-o para economizar a vida útil da pilha.
Assurez-vous que la souris est sous tension. Lorsque vous êtes en déplacement,
désactivez la souris pour économiser les piles.
Accertarsi che il mouse sia acceso. Durante il trasporto, disattivare il mouse per
preservare la durata della batteria.
Certifi que-se de que o rato está ligado. Quando não estiver a utilizar o equipamento,
desligue o rato para preservar as pilhas.
Compruebe que el mouse esté encendido. Cuando se esté desplazando, apague el
mouse para ahorrar pila.
Insert the two AAA alkaline batteries. For safety information, see the
Product Guide.
Insira as duas pilhas alcalinas AAA. Para obter informações sobre segurança,
consulte o Guia do Produto.
Insérez les deux piles alcalines AAA. Pour obtenir des informations sur la sécurité,
consultez le guide du produit.
Inserire le due batterie alcaline di tipo AAA. Per informazioni sulla sicurezza,
vedere la Guida al prodotto.
Insira duas pilhas alcalinas AAA. Para obter informações de segurança, consulte o
Manual do Produto.
Inserte dos pilas alcalinas de tipo AAA. Para obtener información sobre seguridad,
consulte la guía del producto.
To make the mouse discoverable by the computer, press and hold the connect
button until the light on the top of the mouse fl ashes red and green.
Para que o mouse seja detectável pelo computador, pressione e mantenha o botão
Connect pressionado até que a luz na parte superior do mouse pisque em vermelho
e verde.
Pour que la souris soit détectée par l’ordinateur, maintenez le bouton de connexion
enfoncé jusqu’à ce que le voyant rouge et vert situé sur la souris clignote.
Af nché il mouse sia rilevabile dal computer, tenere premuto il pulsante Connect fi no
a quando la spia nella parte superiore del mouse non lampeggia in rosso e verde.
Para que o computador reconheça o rato, prima sem soltar o botão de ligar até a luz
existente na parte superior do rato fi car vermelha ou verde e intermitente.
Para que el equipo reconozca al mouse, mantenga presionado el botón de conexión
hasta que la luz en la parte superior del mouse parpadee de color rojo y verde.
Make sure that your computer is enabled for a Bluetooth device. If there is a wireless
switch on the computer, be sure it is turned on.
Verifi que se o computador está habilitado para um dispositivo Bluetooth.
Se houver um comutador sem fi o no computador, verifi que se ele está ligado.
Assurez-vous que votre ordinateur est confi guré pour un périphérique Bluetooth. Si
l’ordinateur dispose d’un commutateur sans fi l, assurez-vous que ce dernier est
activé.
Accertarsi che il computer sia abilitato per una periferica Bluetooth. Se il computer è
dotato di un interruttore per la periferica senza fi li, verifi care che sia attivato.
Certifi que-se de que o computador suporta dispositivos Bluetooth. Se o
computador tiver um comutador para a funcionalidade sem fi os, certi que-se de
que está ligado.
Compruebe que el equipo esté habilitado para un dispositivo Bluetooth. Si el equipo
cuenta con un conmutador inalámbrico, asegúrese de que esté encendido.
X135734201bro.indd 1 5/9/2007 3:25:27 PM
www.microsoft.com/hardware
MS Color Bar v.5 030801
5
ENG: Microsoft® Bluetooth® notebook mouse
PTB: Mouse para notebooks Bluetooth® da Microsoft®
FRA : Souris portable Microsoft® Bluetooth®
ITA: Mouse notebook Microsoft® Bluetooth®
PTG: Rato Microsoft® Bluetooth® para portáteis
ESP: Mouse portátil Bluetooth® de Microsoft®
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware.
For important safety information, see the Product Guide.
Para obter as informações e atualizações mais recentes, vá para
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações importantes sobre segurança, consulte o Guia do Produto.
Pour obtenir les toutes dernières informations et mises à jour, visitez le site
www.microsoft.com/hardware.
Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité, consultez le guide du
produit.
Per ottenere aggiornamenti e informazioni recenti, visitare
www.microsoft.com/hardware.
Per informazioni importanti sulla sicurezza, vedere la Guida al prodotto.
Para obter as informações e actualizações mais recentes, vá para
www.microsoft.com/hardware.
Para obter informações de segurança importantes, consulte o Manual do Produto.
Para obtener la información más reciente y actualizaciones de software, vaya a
www.microsoft.com/hardware.
Para obtener información importante sobre seguridad, consulte la guía del
producto.
Open the Bluetooth software and run the wizard to add a Bluetooth device. On
most computers, the Bluetooth software is found either in Control Panel or on the
Start menu. Examples:
Some notebook computers: Start > Control Panel > Bluetooth Devices.
Other notebook computers: Start > All Programs > Bluetooth > Bluetooth Settings.
Toshiba: Start > All Programs > Toshiba > Bluetooth > Bluetooth Settings.
Macintosh: Apple > System Preferences > Bluetooth > Set Up New Device.
If you are prompted for a passkey, enter “0000” (for added security), or choose no
passkey. This mouse will not work with any other passkey.
Abra o software Bluetooth e execute o assistente para adicionar um dispositivo
Bluetooth. Na maioria dos computadores, o software Bluetooth pode ser
encontrado no Painel de Controle ou no menu Iniciar. Exemplos:
Em alguns notebooks: Iniciar > Painel de Controle > Dispositivos Bluetooth.
Em outros notebooks: Iniciar > Todos os Programas > Bluetooth > Confi gurações
de Bluetooth.
Toshiba: Iniciar > Todos os Programas > Toshiba > Bluetooth > Confi gurações de
Bluetooth.
Macintosh: Apple > Preferências do Sistema > Bluetooth > Confi gurar Novo
Dispositivo.
Se uma chave de acesso for solicitada, digite “0000” (para maior segurança) ou
selecione Nenhuma chave de acesso. Este mouse não funcionará com nenhuma
outra chave de acesso.
Ouvrez le logiciel Bluetooth et exécutez l’Assistant pour ajouter un périphérique
Bluetooth. Sur la plupart des ordinateurs, le logiciel Bluetooth se trouve dans le
Panneau de confi guration ou le menu Démarrer. Exemples :
Certains ordinateurs portables : Démarrer > Panneau de confi guration >
Périphériques Bluetooth.
Autres ordinateurs portables : Démarrer > Tous les programmes > Bluetooth >
Paramètres Bluetooth.
Toshiba : Démarrer > Tous les programmes > Toshiba > Bluetooth > Paramètres
Bluetooth.
Macintosh : Pomme > Préférences Système > Bluetooth > Confi gurer nouvel
appareil.
Si vous êtes invité à fournir une clé de sécurité, vous pouvez entrer « 0000 » (pour
une meilleure sécurité) ou choisir de ne pas utiliser de clé de sécurité. Cette souris
ne fonctionnera pas avec d’autres clés de sécurité.
INICIAR - DÉMARRER - INIZIO - INICIAR - INICIO
START
0507 PartNo.X13-57342-01
Avviare il software Bluetooth ed eseguire la procedura guidata per aggiungere una
periferica Bluetooth. Nella maggior parte dei computer, il software Bluetooth è disponibile
dal Pannello di controllo o dal menu Start. Esempi:
Alcuni computer notebook: Start > Pannello di controllo > Periferiche Bluetooth.
Altri computer notebook: Start > Tutti i programmi > Bluetooth > Impostazioni
Bluetooth.
Toshiba: Start > Tutti i programmi > Toshiba > Bluetooth > Impostazioni Bluetooth.
Macintosh: Apple > Preferenze di sistema > Bluetooth > Imposta nuovo dispositivo.
Se viene richiesta una passkey, immettere “0000” (per una maggiore sicurezza) oppure
scegliere di non utilizzare una passkey. Il mouse funzionerà solo con la passkey indicata.
Abra o software Bluetooth e execute o assistente para adicionar um dispositivo Bluetooth.
Na maior parte dos computadores, o software Bluetooth pode ser localizado no Painel de
Controlo ou no menu Iniciar. Exemplos:
Em alguns computadores portáteis: Iniciar > Painel de Controlo > Dispositivos
Bluetooth.
Noutros computadores portáteis: Iniciar > Todos os Programas >
Bluetooth > Bluetooth Settings.
Toshiba: Iniciar > Todos os Programas > Toshiba > Bluetooth >
Bluetooth Settings.
Macintosh: Apple > System Preferences > Bluetooth > Set Up New Device.
Se lhe for pedido para introduzir uma chave de acesso, introduza “0000” (para segurança
adicional) ou opte por não introduzir uma chave de acesso. Este rato não funciona com
nenhuma outra chave de acesso.
Inicie el software Bluetooth y ejecute el asistente para agregar un dispositivo Bluetooth. En
la mayoría de los equipos, el software Bluetooth se encuentra en el Panel de control o en el
menú Inicio. Ejemplos:
Algunos equipos portátiles: Inicio > Panel de control > Dispositivos Bluetooth.
Otros equipos portátiles: Inicio > Todos los programas > Bluetooth > Confi guración
Bluetooth.
Toshiba: Inicio > Todos los programas > Toshiba > Bluetooth > Con guración Bluetooth.
Macintosh: Apple > Preferencias del sistema > Bluetooth > Confi gurar nuevo dispositivo.
Si se le solicita una clave de paso, escriba “0000” (para mayor seguridad) o elija no
escribirla. Este mouse no funcionará con ninguna otra clave de paso.
X135734201bro.indd 2 5/9/2007 3:25:28 PM

Navigation menu