Midea Kitchen Appliances TM944EYY-SHMD Microwave Oven User Manual
Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co.,Ltd Microwave Oven
VG8TM944EYY-SHMD_User Manual
Microwave Oven User Manual Model No.: TM944E6V-SHND TM944E6V-SHMD *Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Table of Contents Useandcrmanul Safety Definitions .......................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................ 4 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY .......................... 4 GROUNDING INSTRUCTIONS .......................................... 4 TV / Radio Interference ....................................................... 5 Intended Use ......................................................................... 5 Child Safety ........................................................................... 5 Cleaning Safety ..................................................................... 5 Cooking Safety ...................................................................... 5 In Case of Fire ...................................................................... 6 Liquids .................................................................................... 6 Cooking Items ....................................................................... 6 Cooking Utensils .................................................................. 7 Glass Tray / Turntable Ring ............................................... 7 Thermometers ....................................................................... 7 Pacemakers ........................................................................... 7 Fan Motor Operation ........................................................... 7 State of California Proposition 65 Warnings ................... 7 Causes of damage ......................................................... 8 Protecting the environment .......................................... 8 Tips for saving energy ......................................................... 8 Getting to know the appliance ...................................... 9 Parts ........................................................................................ 9 Control panel ...................................................................... 10 Accessories ........................................................................ 10 Before using the appliance for the first time ............ 11 Setting the clock ................................................................ 11 Cleaning accessories ...................................................... 11 Microwave .................................................................... 11 Microwave utensil guide .................................................. 11 Microwave power levels ................................................... 12 Setting the microwave ...................................................... 12 Suggestions for best results ........................................... 13 Automatic programs ................................................... 13 Auto Defrost ....................................................................... 13 Popcorn ............................................................................... 14 Beverage ............................................................................. 15 Keep Warm ......................................................................... 15 Melt ...................................................................................... 15 Soften ................................................................................... 15 Sensor cooking ............................................................ 16 Sensor Reheat ................................................................... 16 Sensor Cook ...................................................................... 16 Kitchen timer ................................................................ 18 Setting the kitchen timer .................................................. 18 Panel Lock .................................................................... 18 Automatic Shutoff ....................................................... 18 Basic settings .............................................................. Changing the basic settings ........................................... Cooking Charts ........................................................... Cooking meat in your microwave .................................. Cooking poultry in your microwave ............................... Cooking eggs in your microwave .................................. Cooking vegetables in your microwave ....................... Cooking seafood in your microwave ............................ Cleaning and Maintenance ......................................... Cleaning Guide .................................................................. Troubleshooting .......................................................... .ofni tkudorP 18 19 19 19 19 20 20 20 21 21 22 Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. 9 S N I Y T E F A S IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY T N A T R OD PA ME RI L L A S N O I T C U R T S N I E R O F E B PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (1) Do not attempt to operate this oven with the door open, since open-door operation can result in harmful exposure to microwave evergy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (2) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (3) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close properly and that there is no damage to the: ⯠door (bent) ⯠hinges and latches (broken or loosened) ⯠door seals and sealing surfaces. (4) The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified service personnel. Improper installation, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. Refer all servicing to a factory authorized service center. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or laboratory use. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children (see CHILD SAFETY). This appliance should be serviced only by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. Do not cover or block any vents or openings on the appliance. Do not store this appliance outdoors. Do not use this product near water â for example, near a kitchen sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar locations. Suitable for plug-connected only: (1) Do not immerse cord or plug in water. (2) Keep cord away from heated surfaces. (3) Do not let cord hang over edge of table or counter. (4) Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter âCleaning and Maintenanceâ. G N I S U E H T To reduce the risk of fire in the oven cavity: ⯠Do not overcook food. Carefully attend appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. ⯠Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. ⯠If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. ⯠Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. WARNING To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave energy, read all instructions before using the appliance. WARNING If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock may result causing property damage or personal injury. GROUNDING INSTRUCTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: Read and follow the specific âPRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGYâ found in the Safety Instructions chapter. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet (see GROUNDING INSTRUCTIONS). Install or locate this appliance only in accordance with the provided installation instructions. Some products such as whole eggs and sealed containers â for example, closed glass jars â are able to explode and should not be heated in this oven. This appliance must be grounded. Grounding reduces risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. If this oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. See INSTALLATION INSTRUCTIONS. Consult a qualified electrician or servicer if grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the oven is properly grounded. Do not use an extension cord. If the product power cord is too short, have a qualified electrician install a threeâ slot receptacle. This oven should be plugged into a separate 60 Hertz circuit with the electrical rating as E C N A I L P P A 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE shown in specifications table. When the oven is on a circuit with other equipment, an increase in cooking times may be required and fuses can be blown. The model stated on the front cover is rated at 120V AC, 60 Hz and uses a NEMA 5-15 plug to connect to a dedicated 120 V microwave circuit. WARNING - Improper use of the grounding can result in a risk of electric shock. guardians to ensure that they are instructed in safe practices by qualified persons. Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer, or storage drawer. This can damage the appliance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. TV / Radio Interference When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth. See door surface cleaning instructions in chapter âCleaning and Maintenanceâ. Clean turntable roller rest and oven floor frequently to prevent excessive noise. Allow the glass tray to cool before cleaning or placing in water. Cleaning Safety This appliance generates and uses ISM frequency energy. If not installed and used properly, in strict accordance with the manufacturerâs instructions, it may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with limits for ISM equipment pursuant to part 18 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. Turn the appliance on and off to determine if it causes interference. Try the following to correct the interference: ⯠Clean door and sealing surface of the oven. ⯠Reorient the receiving antenna of the radio or television. ⯠Relocate the microwave oven with respect to the receiver. ⯠Move the microwave oven away from the receiver. ⯠Plug the microwave into a different outlet so that the oven and the receiver are on different branch circuits. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this microwave oven. It is the responsibility of the user to correct such interference. WARNING Be sure the entire appliance (including the light bulb) has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. Cooking Safety CAUTION To avoid personal injury or property damage, observe the following: ⯠⯠Intended Use ⯠This appliance is intended for normal family household use only. It is not approved for outdoor use. See the Warranty. If you have any questions, contact the manufacturer. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils, or food in the cavity when not in use. Do not operate oven when room humidity is excessive. This oven is suitable for use above both conventional built-in gas and electric ovens 36â (914 mm) or less wide. ⯠⯠⯠⯠Child Safety Do not allow children to use this appliance. Failure to do so can result in burns or serious injury to children. Children and pets should not be left alone or unattended in the area where the appliance is in use. They should never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use. When children become old enough to use the appliance, it is the legal responsibility of the parents or legal ⯠⯠Do not leave oven unattended while in use. Do not store flammable material next to or in the oven. When flaming foods under the microwave, always turn the fan on. Do not operate the oven while empty. This could damage the oven and result in a risk of fire. Do not store or use corrosive chemicals, vapors, flammables or nonfood products in or near this appliance. It is specifically designed for use when heating or cooking food. The use of corrosive chemicals in heating or cleaning will damage the appliance and could result in injury. Do not dry clothes, newspapers or other materials in the oven. Do not use newspapers or paper bags for cooking. Fire could result. Do not use recycled paper products unless labeled safe for microwave use. They may contain impurities which may cause sparks and result in fires when used. Always use potholders when removing items from the oven. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool. Whenever possible, do not operate the ventilation system during a cooktop fire. However, do not reach through fire to turn it off. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE ⯠⯠⯠⯠⯠⯠Do not mount over sink. Do not store anything directly on top of the appliance surface when the appliance is in operation. Oversized food or oversized metal utensils should not be inserted in a microwave oven as they may create a fire or risk of electric shock. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock. Do not store any materials, other than manufacturerâs recommended accessories, in this oven when not in use. Do not cover racks or any other part of the oven with metal foil. This will cause overheating of the oven. ⯠⯠⯠⯠⯠Take ready meals out of the packaging. They will heat up more quickly and evenly in microwaveable ovenware. The different components of the meal may not require the same amount of time to heat up. Always cover the food. If you do not have a suitable cover for your container, use a plate or special microwave foil. Stir or turn the food several times during cooking. Check the temperature. After heating, allow the food to stand for a further 2 to 5 minutes so that it can achieve an even temperature. Always use an oven cloth or oven gloves when removing plates from the oven. Cooking Items Eggs: Do not cook or reheat whole eggs, with or without shell. Steam buildup in whole eggs may cause them to explode, and possibly damage the oven or cause injury. Reheating sliced hard-boiled eggs and cooking scrambled eggs is safe. Popcorn: Use only popcorn in packages designed and labeled for microwave use, or pop it in a microwave oven corn popper. Follow popcorn manufacturersâ directions and use a brand suitable for the wattage of your oven. Do not continue to heat after popping has stopped. Popcorn will scorch or burn. Do not leave oven unattended.. In Case of Fire If materials inside an oven should ignite: 1. Keep door closed 2. Turn appliance off 3. Unplug the appliance or shut off at fuse or circuit breaker Liquids CAUTION When using pre-packaged microwave popcorn, check package weight before using the popcorn function. Set the oven for the weight of the popcorn package. If these instructions are not followed, popcorn may not pop adequately or may ignite and cause fire. Foods with nonporous skins: Potatoes, tomatoes, sweet potatoes, apples, whole squash and sausages are examples of foods with nonporous skins. These types of foods must be pierced before cooking to prevent them from exploding. Baby food / Baby formula: Do not heat baby bottles or food in microwave oven. The glass jar or the surface of food may appear warm while the interior can burn the infantâs mouth and esophagus. Deep fat frying: Do not deep fat fry in oven. Oil can be heated beyond ideal temperatures very quickly in a microwave oven. Temperatures can climb high enough for the cooking oils to reach their respective flash points and burst into flames. The heated oil may bubble and spatter causing possible damage to the oven and perhaps result in burns. Additionally, microwaveâsafe utensils may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could result in the utensil shattering, if it contains a slight imperfection, scratch or chip. Liquids, such as water, coffee, or tea could be overheated. They can be heated beyond the boiling point without appearing to boil. For example, visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID. When heating liquids, always place a glass rod/spoon in the container. This will prevent delayed boiling. CAUTION Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 in (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Home Canning / Drying foods / Small quantities of foods: Do not use microwave oven for home canning or heating of any closed jar. Pressure will build up and the jar may explode. In addition, the oven cannot maintain the food at the proper canning temperature. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume. Small quantities of food or foods with low moisture content can dry out, burn or catch on fire. Do not dry meats, herbs, fruits or vegetables in your oven. Proper cooking depends on time set and weight of food. If you use a smaller portion than recommended and cook at the time for the recommended portion, fire could result. Browning dishes:. Microwave browning dishes or grills are designed for microwave cooking only. Preheating times vary depending on the size of the browning dish and food being cooked. Always follow instructions provided by the browning dish or grill manufacturer. Do not preheat browning dishes more than 6 minutes. Glass Tray / Turntable Ring Oven roasting bags: If an oven bag is used for microwave cooking, prepare according to package directions. Do not use wire twistâties to close bags, instead use nylon ties, cotton string or a strip cut from the open end of the bag. Make six ½" (12.7 mm) slits by closure. Place oven cooking bag in a dish slightly larger than the food being cooked. Thermometers Do not operate the oven without the turntable roller rest and the glass tray in place. Do not operate the oven without the glass tray in place. Improper cooking or damage to the oven could result. Verify that the glass tray is properly positioned and turning when the oven is in use. Note: The glass tray can turn in either direction. Only use the glass tray designed for this oven. Do not substitute any other tray. Allow the glass tray to cool before cleaning or placing in water. Do not place food directly on the glass tray. Always place food in a microwave safe dish. Always replace the turntable ring and the glass tray in their proper positions. The turntable ring must always be used for cooking along with the glass tray. Do not use regular cooking thermometers in oven. Most cooking thermometers contain mercury and may cause electrical arc, malfunction, or damage to the oven. Pacemakers CAUTION Cooking Utensils To avoid pacemaker malfunction, consult physician or pacemaker manufacturer about effects of microwave energy on pacemaker. See also Microwave Utensil Guide. Cooking utensils, the glass tray and racks get hot during microwaving. Always use potholders when removing items from the oven. Allow the glass tray and the metal racks (if used) to cool before handling. Do not use metal utensils, or dishes with metallic trim in the oven. When using aluminum foil in the oven, allow at least 1" (25.4 mm) of space between foil and interior oven walls or door. The glass tray and the metal racks (if used) will get hot during cooking. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool. Never use paper, plastic, or other combustible materials that are not intended for cooking. When cooking with paper, plastic, or other combustible materials, follow manufacturerâs recommendations on product use. Do not use paper towels which contain nylon or synthetic fibers. Heated synthetics could melt and cause paper to ignite Do not heat sealed containers or plastic bags in oven. Food or liquid could expand quickly and cause container or bag to break. Pierce or open container or bag before cooking. Fan Motor Operation After using the oven the fan motor can rotate to cool the electric components. This is perfectly normal, and you can take out the food from the oven while the fan operates. State of California Proposition 65 Warnings WARNING This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Causes of damage NOTICES: ⯠Metal  e.g. a spoon in a glass  must be kept at least 1" (25 mm) from the oven walls and the inside of the door. Sparks could irreparably damage the glass on the inside of the door. ⯠Water in the hot oven interior: Never pour water into the hot oven interior. Steam is produced. Damage to the enamel can arise due to the temperature change. ⯠⯠⯠⯠⯠⯠⯠Do not leave moist groceries in a closed oven for an extended period of time. It can lead to corrosion inside the oven. Fruit juice can leave stains in the oven. Always remove fruit juice immediately and wipe up first with a damp and then a dry cloth. Cooling with the appliance door open: only allow the oven cavity to cool when it is closed. Even if the appliance door is only open a little, front panels of adjacent units could be damaged over time. ⯠⯠Highly soiled door seal: the appliance door will no longer close properly during operation if the door seal is highly soiled. Adjoining furniture fronts may be damaged. Always keep the door seal clean. ⯠Protecting the environment Unpack the appliance and dispose of the packaging in line with environmental requirements. Tips for saving energy ⯠⯠Open the appliance door as little as possible while cooking, baking or roasting. It is best to bake several cakes in succession. The oven is still warm. This shortens the baking time for the second cake. You can also slide in two loaf tins next to each other. Appliance door as a seat or storage surface: do not stand, sit or hang on the appliance door. Do not place any cookware or accessories on the appliance door. Inserting accessories: depending on the appliance type, accessories can scratch the door pane when closing the appliance door. Always slide accessories fully into the oven interior. Do not hold or carry the appliance by the door handle. The door handle cannot carry the weight of the device and could break off, or the hinges can be damaged. Operating the microwave without food in the oven cavity may lead to overloading. Never run the microwave unless there is food in the oven cavity. An exception to this rule is a short ovenware test, see section ~ "Microwave utensil guide" Always set the microwave power as recommended for the food. High power settings can overheat foods very quickly. The turntable may jump if overloaded. Getting to know the appliance Parts 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 3RSFRUQ 6HQVRU 5HKHDW %HYHUDJH 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU $PRXQW $PRXQW KU PLQ 6WDUW (QWHU .LWFKHQ 7LPHU &ORFN 0LFURZDYH VHF RQRII &OHDU 2II Control panel and display Oven vents Door gasket Door hinges Glass turntable Roller rest Oven Vents The oven vents are located around the sides of the oven cavity. Warm air may be released from the top and bottom vents before, during and after cooking. It is normal to see steam escaping from these vents, and condensation may collect in this area. This area may be warm when the oven is in use. Do not block any vents, since they are important for air circulation. Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is running, and warm air may be felt as it is released from the oven vents. The fan may also run after the oven is off. Oven light The oven light turns off to save energy after one minute with the door open. To turn the light back on, close the door and open it again. Control panel 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU 5HKHDW 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU KU PLQ 6WDUW (QWHU 3RSFRUQ %HYHUDJH .LWFKHQ 7LPHU 0LFURZDYH VHF RQRII &ORFN $PRXQW &OHDU 2II Touch keys You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input. Display elements The display gives you information on the current settings of your appliance. Blinking display elements indicate that an input is required. Touch key Element Meaning Ă Child lock activated start/enter tbsp/ kg/lbs/ cups/oz hr/min min/sec Touch Start/Enter key required Measuring units Function Activate/deactivate child lock Set power level for microwave operation Clock Set time of day Settings Enter basic settings menu Start/Enter Confirm entered values/Start cooking mode Clear/Off Clear entered value/turn appliance off Sensor Reheat Select Sensor Reheat programs Sensor Cook Select Sensor Cook programs Auto Defrost Select Auto Defrost programs Keep Warm Keep Warm mode Soften Soften mode Melt Melt mode Popcorn Cook popcorn Beverage Heat beverages Kitchen Timer Set the kitchen timer Microwave +30 Add 30 seconds to microwave sec cooking time +Amount Can be used to browse through menu options 0-9 Use the number keys to enter customized values Panel Lock Power Level sensing timer Ă Line for free text Microwave Auto Defrost Kitchen timer value in hours/minutes Programmed cooking time in minutes/seconds Appliance is sensing Kitchen timer is running Microwave power level Displays program information, prompts required user input Accessories How to install the turntable 1. Place the roller rest (a) in the recess in the oven cavity. 2. Let the turntable (b) slot in place in the drive (c) in the center of the floor of the oven cavity. Note: Do not use the appliance if the turntable is not in place. Confirm that all parts are properly seated and that the turntable rotates freely when the microwave is operated. 10 Before using the appliance for the first time ⯠⯠⯠⯠⯠⯠Appliance must be properly installed by a qualified technician before use. Remove all packing materials from inside and outside the oven. While cool, wipe with a clean, damp cloth and dry. 1. Touch Clock. 2. Enter the correct time using the number keys. Example: To set the clock to 12:41 type in 1 2 4 1. 3. Touch Start/Enter to confirm. The clock will also be displayed when your appliance is turned off. Please refer to the chapter âBasic Settingsâ how to hide the clock. There may be a slight odor from your new appliance; this is normal and will disappear after a short time. Optimum cooking results depend on proper cookware being used. Cleaning accessories Read and understand all safety precautions and Use and Care Manual information. Before using accessories for the first time, thoroughly clean them with hot soapy water and a soft dish cloth. Execute the following sections prior to operating: Applying the program label Setting the clock Apply the included program label in the desired language to the side of the oven cavity, as indicated on the leaflet that carries the program label. Once the appliance has been properly connected,âĆ:âšâš will be displayed as the time of day. To set the correct time, proceed as follows: Microwave Microwave utensil guide Unsuitable ovenware ⯠Metal utensils and cookware: Metal shields the food from microwave energy and produces uneven cooking. Also, avoid metal skewers, thermometers or foil trays. Metal utensils can cause arcing, which can damage your microwave oven. ⯠Metal decoration: Bowls, cups, serving plates and platters with metallic trim. ⯠Aluminum foil: Avoid large sheets of aluminum foil because they hinder cooking and may cause harmful arcing. Use small pieces of foil to shield poultry legs and wings. Keep ALL aluminum foil at least 1 inch (2.5 cm) from the side walls of the oven cavity and door of the microwave. ⯠Wood: Wooden bowls and boards will dry out and may split or crack when you use them in the microwave oven. Baskets made of wood will react in the same way. ⯠Tightly covered cookware: Be sure to leave openings for steam to escape from covered cookware. Pierce plastic pouches of vegetables or other food items before cooking. Tightly closed pouches may explode. ⯠Brown paper: Avoid using brown paper bags. They absorb heat and can burn. Suitable ovenware ⯠Heat-resistant glass, glass-ceramic: Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid measuring cups, casseroles and bowls without metallic trim (e.g. PyrexÂŽ, Anchor Hockingâ˘, Corning WareÂŽ, etc.). ⯠China: Bowls, cups, serving plates and platters without metallic trim. ⯠Plastic films and wraps: Plastic wrap (as a cover) - lay the plastic wrap loosely over the dish and press it to the sides. Vent plastic wrap by turning back one edge slightly to allow excess steam to escape. The dish should be deep enough so that the plastic wrap will not touch the food. ⯠Microwave-safe plastics: Microwave-safe plastic dishes, cups, semi-rigid freezer containers and plastic bags for short cooking times. Use these with care because the plastic may soften from the heat of the food. ⯠Paper products: Paper towels, wax paper, parchment paper, paper napkins and paper plates with no metallic trim or design. Look for the manufacturers label for any special instructions for use in the microwave oven. 11 ⯠⯠Flawed or chipped cooking utensils: Any utensil that is cracked, flawed or chipped may break in the oven. Metal twist ties: Remove metal twist ties from plastic or paper bags. They become hot and could cause a fire. Power Microwave Use for level output Ovenware test Do not turn on the microwave unless there is food inside. The following ovenware test is the only exception to this rule. Perform the following test if you are unsure whether your ovenware is suitable for use in the microwave: 1. Heat the empty ovenware at maximum power for ½ to 1 minute. 2. Check the temperature occasionally during that time. The ovenware should still be cold or warm to the touch. The ovenware is unsuitable if it becomes hot or if sparks are generated. Ĺ 90% â° 80% Ë 70% ⥠â 60% ⌠40% 50% 20% 10% VWDUWHQWHU Power Microwave Use for level output High Ć â Thawing meat, poultry & seafood Cooking small quantities of food Finish cooking casseroles, stew & some sauces Melting chocolate Softening butter & cream cheese Softening ice cream Raise yeast dough The appliance must be turned off. 1. Enter the desired cook time with the number keys. The timer display will fill in from right to left. Example: To set a microwave time of 20 minutes and 30 seconds, enter the numbers 2 0 3 0. The microwave symbol Ă lights up and start/enter is blinking on the display. The power level bar shows power level 10. You can select from 10 different microwave power levels. If you do not set a power level, the microwave will automatically operate at the highest power level 10. The table below provides suggested power levels for various types of food that can be prepared in the microwave. 100% 30% Setting the microwave Microwave power levels ââš â PLQ VHF 2. You can start microwave operation with the default Boiling water Cooking ground meat Making candy Cooking fresh fruit & vegetables Cooking fish & poultry Preheating browning dish Reheating beverages Cooking bacon slices Reheating meat slices quickly Saute onions, celery & green peppers All reheating Cooking scrambled eggs Cooking breads & cereal products Cooking cheese dishes & veal Cooking muffins, brownies & cupcakes Cooking whole poultry Cooking pasta power level 10 by touching Start/Enter, -or you can set a different power level. Touch Power Level. ââš and start/enter are blinking in the upper left section of the display. VWDUWHQWHU PLQ VHF 3. Enter the desired power level using the number keys, or by touching Power Level repeatedly. The entered power level and start/enter are blinking. 4. Touch Start/Enter to start microwave operation. The microwave timer will start to count down. You can step up the microwave timer at any time during operation by touching Microwave +30 sec. The appliance turns off and a beep sounds once the microwave timer reaches zero. The appliance turns off and the clock is displayed. Cooking meat Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Cooking less tender cuts of meat Reheating frozen packaged foods 12 Change power level You can change the power level at any time during microwave operation. 1. Touch Power Level. The display shows POWER LEVEL â - ââš. ⯠⯠2. Enter the desired power level with the number keys. The entered power level and start/enter are blinking. 3. Touch Start/Enter. Microwave operation continues with the new power level. ⯠Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation. ⯠Microwave +30 sec Use the Microwave +30 sec key to quick-start your microwave at the highest power level. You can touch the key repeatedly to increase the microwave time in increments of 30 seconds. Touching this key during microwave operation will add 30 seconds to the remaining microwave time. ⯠⯠Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for a while and then switch off automatically. ⯠Suggestions for best results To help you achieve the best possible results from your microwave oven, read the following suggestions below: ⯠Storage temperature Foods taken from the freezer or refrigerator take longer to cook. ⯠Size Small pieces of food cook faster than large ones. Pieces similar in size and shape will cook more evenly when cooked together. For more even results, reduce the power levels when cooking large pieces of food. Natural moisture Very moist foods cook more evenly because microwave energy heats water molecules very efficiently. Stirring Stir foods such as casseroles and vegetable from the outside to the center to distribute the heat more evenly. This will allow the food to cook faster. (Constant stirring is not necessary.) Turning Turn over foods such as pork chops, roasts or whole cauliflower halfway through the cook time. This will help to expose all sides equally to microwave energy. Placing food Place delicate areas of food items, such as asparagus tips, toward the center of the turntable tray. Arranging food Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or salmon, with the thicker or meatier parts toward the outside of the turntable tray. Letting food stand After removing the food from the microwave, cover the food with foil or a casserole lid and let it stand to finish cooking. This will help the food finish cooking in the center and avoids overcooking the outer edges. The length of stand time depends on the density and surface area of the food items. Wrapping foods Sandwiches and many other food types containing pre-baked bread should be wrapped in paper towels or wax paper prior to placing in the microwave to help prevent the food items from drying out while heating. Automatic programs The automatic programs let you prepare food in a fast and simple way using microwave heating. Select the program and enter the values prompted on the display; the automatic program selects the optimum setting for you. Stand time The defrosted food should be left to stand for an additional 10 to 30 minutes until it reaches an even temperature. Large pieces of meat require a longer standing time than smaller pieces. Flat pieces of meat and items made from ground meat should be separated from each other before leaving to stand. After this time, you can continue to prepare the food, even thought thick pieces of meat may still be frozen in the middle. Auto Defrost With the Auto Defrost feature you can defrost four different types of food by entering the weight. The ideal defrost time will be calculated by the program. Ovenware for defrosting Place the food in a microwaveable shallow dish, such as a glass casserole dish or glass plate, but do not cover. 13 Setting Auto Defrost The appliance must be turned off. Example: Set Auto Defrost for Ground Meat. 1. Take the food out of the packaging and weigh it, then place it in a suitable dish on the ceramic tray. 2. Touch Auto Defrost. The Auto Defrost symbol B lights up and the display shows SELECT FOODâ - âŚ. Auto Defrost programs No. Name cavity. For Ground Meat touch the number key 1. -orTouch Auto Defrost or +Amount repeatedly to scroll through all Auto Defrost modes. âš.âšâš is blinking and the food item is shown on the display. 0.5 0.5 0.5 0.5 2.0 3.0 3.0 3.0 lbs lbs lbs lbs WARNING HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it for other purposes, or allow it to come into contact with other foods. OEV ⯠⯠⯠4. Enter the weight of the food you want to defrost using the number keys. For example, to enter 2 lbs type 2 0 0. The weight and start/enter are blinking. 5. Touch Start/Enter. Auto Defrost will set the appropriate defrosting time and start counting down. PLQ Ground Meat Meat Pieces Poultry Poultry B. (boned) Tips for defrosting 3. Select the desired program from the label at the oven OEV Weight range ⯠⯠VHF ⯠⯠Once the defrost time has elapsed, a beep will sound. The appliance turns off and the clock is displayed. Note: A beep sounds during defrosting for all foods as a reminder to turn food over or separate pieces. Always enter the weight in lbs when using the defrost by weight feature (0.1 to 6.0 lbs). Use the defrost mode for raw food items only. Defrosting gives best results when food to be thawed is a minimum of 0° F (taken directly from a freezer). If the food has been stored in a refrigerator-freezer that does not maintain a temperature of 5° F or below, always program a lower food weight or lower cook time to prevent cooking the food. If the frozen food is stored outside the freezer for up to 20 minutes, enter a reduced cook time or weight. The shape of the package will alter the defrosting time. Shallow rectangular food packets defrost more quickly than a deep frozen block of food. Separate pieces as they begin to defrost. Separated frozen pieces of food defrost better. Shield warm areas of food with small pieces of aluminum foil, if they start to heat up. Use small pieces of aluminum foil to shield food items like chicken wings, leg tips and fish tails. Do not allow aluminum foil to touch the oven cavity when defrosting. Popcorn Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation. CAUTION Do not leave oven unattended while popping corn. Popcorn may ignite and cause fire. Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for a while and then switch off automatically. The popcorn feature lets you pop 3 different bag sizes of commercially packaged microwave popcorn. Use the following table to determine the setting to use: 14 Bag size Touch Popcorn key 1.2 oz. 2.5 oz. 3.5 oz. once twice 3 times Setting Popcorn mode The appliance must be turned off. 1. Touch Popcorn. The display shows the microwave symbol Ă, â.Ć oz. and start/enter are blinking. The cook time is displayed. 2. Touch Popcorn or +Amount repeatedly until the desired weight is shown in the display. 3. Touch Start/Enter. The microwave timer starts counting down. When the microwave time has elapsed, a beep will sound. The appliance turns off and the clock is displayed. Melt Beverage MELT BUTTER and the microwave symbol Ă are displayed. The first quantity 2 tbsp and start/enter are blinking. The cook time is displayed. 3. Touch +Amount to change the quantity. 4. Touch Start/Enter. The heating time starts counting down. Use the Melt mode to melt butter or chocolate. No. Name Touch Beverage key 0.5 cups (about 4 oz.) 1 cup (about 8 oz.) 1.5 cups (about 12 oz.) 2 cups (about 16 oz.) once twice 3 times 4 times Amount 2 tbsp / 0.25 cups / 0.5 cups 1 cup / 2 cups Setting Melt mode Example: Setting Melt mode for melting butter. 1. Touch Melt. The display shows SELECT FOOD 1 - 2. 2. Touch the number key 1 or touch Melt once more. The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage. Use the table below to determine the setting to use. Amount Melt butter Melt chocolate Soften Use the Soften mode to soften ice cream or cream cheese. Setting Beverage mode Example: Heat one cup of a beverage. 1. Touch Beverage. The display shows the microwave symbol Ă, âš.â cups and start/enter are blinking. The cook time is displayed. 2. Touch Beverage again or touch +Amount.â cup is shown in the display. 3. Touch Start/Enter. The microwave timer starts counting down. When the microwave time has elapsed, a beep will sound. The appliance turns off and the clock is displayed. No. Name Soften ice cream Soften cream cheese Amount 8oz / 16oz / 32oz / 48oz 3oz / 6oz / 8oz Setting Soften mode Example: Setting Soften mode for softening ice cream. 1. Touch Soften. The display shows SELECT FOOD 1 - 2. 2. Touch the number key 1 or touch Soften once more. SOFTEN ICE CREAM and the microwave symbol Ă are displayed. The first quantity 8 oz and start/enter are blinking. The cook time is displayed. 3. Touch +Amount to change the quantity. 4. Touch Start/Enter. The heating time starts counting down. Keep Warm Activate: 1. Touch Keep Warm. 1 - KEEP WARM and the microwave symbol Ă are displayed. start/enter is blinking. 2. Touch Start/Enter. Deactivate: Touch Clear/Off. The function is deactivated. Notes ⯠Use the Keep Warm mode to keep cooked foods hot and ready to serve. ⯠Food cooked covered should remain covered during Keep Warm. ⯠Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be uncovered. ⯠Complete meals kept warm on a dinner plate can be covered during Keep Warm. 15 Sensor cooking You can select two sensor cooking modes. Sensor cooking allows you to cook many of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required cooking time for each food item. For best results when cooking by sensor, follow these recommendations: ⯠Food cooked with the sensor system should start from normal storage temperature. ⯠Turntable tray and outside of container should be dry. ⯠Foods should always be covered loosely with microwavable plastic wrap, wax paper or lid. ⯠Do not open the door or touch Clear/Off key during sensing time. When sensing time is over, the oven beeps once and the remaining cooking time will appear in the display. At this time you can open the door to stir, turn or rearrange the food. Reheat cooking suggestions Food Directions Dinner plate 1 serving Use only pre-cooked, refriger(1 plate) ated foods. Cover plate with vented plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting. Contents: ⯠3-4 oz. meat, poultry or fish (up to 6 oz. with bone) ⯠1/2 cup starch (potatoes, pasta, rice, etc.) Quantity 1/2 cup of vegetables (about 3-4 oz.) Casserole, Cover plate with lid or vented 1 to 4 Pasta plastic wrap. If food is not hot servings enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting. Stir foods once before serving. Contents: ⯠Sensor Reheat The Sensor Reheat feature lets you reheat dinner plates or casseroles (8-12 oz.) for your cooking convenience. Setting Sensor Reheat 1. Touch Sensor Reheat. The microwave symbol Ă lights up and SENSOR REHEAT is displayed. 2. Touch Start/Enter. sensing is displayed. The microwave operates during sensing. 3. When sensing is complete, a beep will sound and the calculated cook time will start to count down. ⯠⯠Casserole: refrigerated foods (such as beef stew or lasagna) Pasta: Canned spaghetti and ravioli, refrigerated foods Note: Do not open the door during the sensing process, or the program will be cancelled. Once the calculated cook time is displayed, you can open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch Start/Enter to resume operation. When sensor reheat is finished, a beep will sound and the appliance turns off. Sensor Cook Notes ⯠Cover with vented plastic wrap or wax paper. ⯠Reheat food on a microwaveable dinner plate. Sensor Cook Program Quantity Cooking tips 1 - Baked Potato 1 - 4 potatoes (8 - 32 oz.) 2 - Sweet Potato 1 - 4 potatoes (8 - 32 oz.) Pierce skin with a fork. Do not cover. After cooking, allow to stand wrapped in foil for 5 minutes. Pierce skin with a fork. Do not cover. After cooking, allow to stand wrapped in foil for 5 minutes. Sensor Cook allows you to cook many of your favorite foods without selecting cooking times and power levels. The microwave oven automatically determines the required cooking time for each food item. Sensor Cook programs 16 Sensor Cook Program Quantity 3 - Fresh Vegetables 4 - 16 oz. (0.25 - 1 lbs) Setting Sensor Cook The appliance must be turned off. Example: Set Sensor Cook for Ground Meat. 1. Touch Sensor Cook. The microwave symbol Ă lights up and the display shows SELECT FOODâ - Ĺ . Cooking tips No water is needed if vegetables have just been washed. Add 2 tablespoons water per 8 ounces of fresh vegetables. 4 - Frozen 6 - 16 oz. Add 1 tablespoon Vegetables (0.75 - 1 lbs) water per 4 ounces of frozen vegetables. 5 - Ground Meat 8 - 24 oz. After cooking, allow (0.5 - 1.5 lbs) to stand, covered, for 3 - 4 minutes. 6 - Fish/Seafood 8 - 20 oz. Roll thin edges (0.5 underneath. 1.25 lbs) Arrange in a ring around microwaveable dish. 7 - Brown Rice 0.5 - 2 cups Use a high-sided (dry rice) casserole dish. Do not cover. Use 1 cup rice to 3 cups water. 8 - White Rice 0.5 - 2 cups Use a high-sided (dry rice) casserole dish and lid. Use 1 cup rice to 2 cups water. 9 - Frozen Entrees 10 - 20 oz. Follow package instructions for venting, cutting plastic film, etc. 2. Select the desired program from the label at the oven cavity. For Ground Meat touch the number key 5. -orTouch Sensor Cook or +Amount repeatedly to scroll through all Sensor Cook modes. start/enter is blinking and the food item is shown on the display. 3. Touch Start/Enter. The program will start sensing with the microwave operating. VHQVLQJ When sensing is complete, a beep will sound and the calculated cook time will start to count down. Note: Do not open the door during the sensing process, or the program will be cancelled. Once the calculated cook time is displayed you can open the door to stir, turn or rearrange the food. Touch Start/ Enter to resume operation. When sensor cook is finished a beep will sound and the appliance turns off. Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will interrupt the current mode. Close the appliance door and then touch Start/Enter to resume operation. Cancel operation Touch Clear/Off to cancel the active oven mode. The appliance turns off and the clock is displayed. The cooling fans may continue to run for awhile and then switch off automatically. 17 Kitchen timer The kitchen timer can be used when the appliance is turned off, or while a cooking mode is active. You can set the kitchen timer value in hours and minutes. The last minute of the set time will count down in seconds. Note: The kitchen timer continues to run if a cooking mode is selected. Depending on the cooking mode, the kitchen timer may not be visible, but it continues to count down and will show again when the cooking mode finishes. Setting the kitchen timer Time has elapsed Once the set time has elapsed, TIMER END may appear in the display and an alarm tone beeps every 10 seconds. After 2 minutes the alarm tone stops. To stop the beep manually, touch Kitchen Timer, or open the appliance door. 1. Touch Kitchen Timer once. âš:âšâš is blinking. 2. Enter the desired time using the number keys. Example: To set the kitchen timer to 3 hours and 5 minutes, enter 3 0 5. 3. Touch Start/Enter or Kitchen Timer. The kitchen timer starts counting down. timer lights up in the display. Canceling the kitchen timer To clear the kitchen timer, touch Kitchen Timer once. Panel Lock You can use the panel lock to prevent children from accidentally turning the appliance on. The panel lock feature is also very useful when cleaning the control panel. The lock will prevent accidental programming when wiping the control panel clean. To activate the panel lock: Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel lock symbol ?and PANEL LOCKED will appear in the display and a double beep sounds. To deactivate the panel lock: Touch and hold Panel Lock for 3 seconds. The panel lock symbol ? will disappear and PANEL is UNLOCKED is displayed. Automatic Shutoff Your appliance features an automatic shutoff function. Automatic shutoff is activated when the appliance has been heating for an extended period of time. Max. operating time 99 minutes + 99 seconds Basic settings The appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook. CLOCK Number Display WEIGHT LANGUAGE FACTORY DEFAULT BRIGHTNESS VOLUME BEEP (button) Settings LB* KG HI * MED LO HI* LO On* Off * default setting -------- 18 On* Off ENGLISH* FRENCH NO* YES Changing the basic settings 3. Touch Start/Enter. The display language has been changed to French and the appliance goes to stand-by mode. The appliance must be turned off. Example: Change the display language to French. Note: The Basic Settings menu will not show if a cooking mode or the kitchen timer are running. Clear the Cooking Mode or Kitchen Timer to allow the Basic Settings to be changed. 1. Touch Settings. The display shows SELECT SETTINGS 1 - 7. Select the language setting menu with the number key 6 or touch the settings key repeatedly until the display shows 6 - LANGUAGE. ⟠and start/enter is blinking. 2. Touch +Amount until ⧠is displayed. start/enter is blinking. Cooking Charts The charts can be used as a guide. Follow package or recipe directions. meat fat side down and if necessary, use narrow strips of aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. Please note that the temperatures in the following charts are temperatures at removal time; the temperature will rise during the standing period. Cooking meat in your microwave Be sure to place prepared meats on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Start cooking the Meat Power level Cook time Directions Roast beef (boneless) (up to 4 lbs.) High (10) for first 5 minutes, then medium (5) 12â17 min./lb. for 160Âş F (71°C) (Medium) 14â19 min./lb. for 170Âş F (76°C) (Well Done) 15â20 min./lb. for 170Âş F (76°C) (Well Done) Place roast beef fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10â15 minutes.* Roast pork High (10) for first (boneless 5 minutes, then or bone-in) medium (5) (up to 4 lbs.) *Expect a 10° F rise in the temperature during the standing period. Place roast pork fat-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over half way through cooking. Let stand 10â15 minutes.* Stand time Meat Doneness Remove from oven After standing (10-15 min.) Beef Medium Well done Medium Well done Dark meat Light meat 150°F 160°F 150°F 160°F 150°F 160°F 160°F 170°F 160°F 170°F 150°F 160°F Pork Poultry (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) Cooking poultry in your microwave (71°C) (77°C) (71°C) (77°C) (65°C) (71°C) aluminum foil to shield any bone tips or thin meat areas, or areas that start to overcook. After cooking, check the temperature in several places before letting the meat stand the recommended time. Be sure to place poultry on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Cover poultry with wax paper to prevent splattering. Use narrow strips of Meat Power level Whole chicken (up to 4 lbs.) medium high (7) 7â10 min. /lb 180° F (82°C) dark meat 170° F (76°C) dark meat Cook time Chicken pieces (up to 4 lbs.) medium high (7) 7â10 min. /lb 180° F (82°C) dark meat 170° F (76°C) dark meat 19 Directions Place chicken breast-side down on roasting rack. Cover with wax paper. Turn over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near bone is no longer pink. Let stand for 5â10 min. Place chicken bone-side down on dish, with thickest portions toward the inside of dish. Cover with wax paper. Turn over halfway through cooking. Cook until juices run clear and meat near bone is no longer pink. Let stand for 5â10 min. Cooking eggs in your microwave ⯠⯠⯠⯠⯠Never cook eggs in the shell and never warm hardcooked eggs in the shell; they can explode. Always pierce yolk on whole eggs to keep them from bursting. Cook eggs just until set; they will become tough if overcooked. Cooking scrambled eggs is safe. ⯠⯠⯠Cooking vegetables in your microwave ⯠⯠Vegetables should be washed just before cooking. Rarely is extra water needed. If dense vegetables such as potatoes or carrots are being cooked, add about Âź cup of water. Small vegetables (sliced carrots, peas, lima beans, etc.) will cook faster than larger vegetables. ⯠⯠Whole vegetables, such as potatoes, acorn squash or corn on the cob, should be arranged in a circle on the turntable before cooking. They will cook more evenly if turned over halfway through cooking. Always place vegetables like asparagus and broccoli with the stem ends pointing towards the edge of the dish and the tips toward the center. When cooking cut vegetables, always cover the dish with a lid or vented microwavable plastic wrap. Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet potatoes, squash, eggplant, etc., should have their skin pricked in several locations before cooking to prevent them from bursting. For more even cooking, stir or rearrange whole vegetables halfway through the cook time. Most of the time, the denser the food, the longer the required standing time. For example, a baked potato should stand for 5 minutes before serving, while a dish of peas may be served immediately. Cooking seafood in your microwave Be sure to place fish on a microwave-safe roasting rack in a microwave-safe dish. Be sure to always cook fish until it flakes easily with a fork. Use a tight cover to steam fish; a lighter cover of wax paper or paper towel provides less steaming. And be sure not to overcook fish; check it for doneness at a minimum cooking time before cooking longer. Seafood Power level Cook time Directions Fish steaks up to 1½ lbs medium high (7) 7â11 min. /lb Fish fillets up to 1½ lbs. medium high (7) 7â11 min. /lb Shrimp up to 1½ lbs. medium high (7) 7â11 min. /lb Arrange fish on roasting rack with meaty portions towards the outside of rack. Cover with wax paper. Turn over and rearrange halfway through cook time. Cook until fish flakes easily with fork. Let stand 3â5 mins. Arrange fillets in a baking dish, turning any thin pieces under. Cover with wax paper. If over ½ inch thick, turn over and rearrange halfway through cook time. Cook until fish flakes easily with fork. Let stand 2â3 mins. Arrange shrimp in a baking dish without overlapping or layering. Cover with wax paper. Cook until firm and opaque, stirring 2 or 3 times. Let stand 5 mins. 20 Cleaning and Maintenance ⯠WARNING Be sure the entire appliance has cooled and grease has solidified before attempting to clean any part of the appliance. ⯠Cleaning Guide ⯠⯠For best performance and for safety reasons, keep the oven clean inside and outside. Take special care to keep the inner door panel and oven front frame free of food and grease build-up. ⯠Never use abrasive scouring powder or pads on the microwave. Wipe the microwave oven inside and out with a soft cloth and and warm (not hot) mild detergent solution. Rinse and wipe completely dry. Wipe spatters immediately with a wet paper towel, especially after cooking greasy foods like chicken or bacon. Clean your microwave oven weekly or more often, if needed. Never operate the oven without food in the oven cavity; this can damage the magnetron tube or glass tray. You may wish to leave a cup of water standing inside the oven when it is not in use to prevent damage if the oven is accidentally turned on. Part Recommendations Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild soap. DO NOT use harsh detergents or abrasive cleaners. To help loosen baked-on food particles or liquids, heat 2 cups of water (add the juice of 1 lemon if you desire to keep the oven fresh-smelling) in a 4 cup microwave-safe dish at High power for 5 minutes or until boiling. Let stand in oven cavity for 1 or 2 minutes. Remove glass turntable tray from the oven when cleaning the oven cavity and tray. Glass turntable tray Turntable roller rest Door glass Painted surfaces Stainless steel surfaces Plastic & Controls Printed areas (words & numbers) NOTICE: To prevent the glass turntable from breaking, handle with care and do not put it in water immediately after cooking. Wash the glass turntable tray in warm soapy water or in the dishwasher. Clean with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wash with soap and water or glass cleaner. Use FantastikÂŽ or Formula 409ÂŽ on a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. If steam accumulates inside or outside the oven door, wipe with a soft cloth. Steam can accumulate when operating the oven in high humidity and in no way indicates microwave leakage. Clean with hot soapy water or apply FantastikÂŽ or Formula 409ÂŽ to a clean sponge or paper towel and wipe clean. Avoid using abrasive cleaners, like powder cleaning agents, steel wool pads and oven cleaners. Always wipe or rub in the direction of the grain. Clean with a soapy sponge, then rinse and dry, or wipe with FantastikÂŽ sprayed on a paper towel. Protect and polish with Stainless Steel MagicÂŽ and a soft cloth. Remove water spots with a cloth dampened with white vinegar. Do not use any cleanser that contains chlorine as these may rust the stainless steel When cool, clean with soapy water, rinse and dry. Do not use abrasive cleaners or petroleum-based solvents. 21 Troubleshooting If you encounter a problem, it often will merely be something minor. Before you call customer service, consider the suggestions and instructions below: Problem Suggestion Properly insert the plug into a grounded power outlet. ⯠Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. The oven display works, but the ⯠Make sure the oven door is closed securely and completely. oven will not operate. ⯠Check to see if packing material or other materials are stuck to the door seal. ⯠Check for damage to the oven door. ⯠Press the Clear/Off key twice and attempt to re-enter cooking instructions. The power goes off before the ⯠Reset the clock and any cooking instructions. cook time has elapsed. ⯠Reset the household circuit breaker or replace any blown fuses. ⯠Press the Clear/Off key twice and attempt to re-enter cooking instructions. The microwave power level If the oven is set to cook for more than 30 minutes at 100% power level, it will automatically reduce the power to an 80% power level after 30 minutes to avoid switches from power level ââš overcooking. to power level â°. You see sparks or arcing. Remove any metallic utensils, cookware or metal ties from the oven cavity. If using aluminum foil, use only narrow strips and allow at least one inch between the foil and the interior oven walls. The turntable makes noises or ⯠Clean the turntable, roller ring and oven cavity bottom. sticks. ⯠Make sure the turntable and roller ring are positioned correctly. Using your microwave causes This is similar to the interference caused by other small appliances, such as hair TV or radio interference. dryers. Move your microwave further away from other appliances, like your TV or radio. The display shows error A malfunction has occurred. Note any error codes that may appear on the display. message Exx Disconnect the appliance from the power supply by switching off the fuse in the fuse box and call a qualified service technician. The display shows error The touch keys do not operate properly. This may be due to condensation on the message E-11 keypad. Clean the control panel with a dry cloth. Disconnect the appliance from the power supply by switching off the fuse in the fuse box and switch it back on after 10 seconds. Neither the microwaveâs display nor oven operates. ⯠22 Table des Matières Nosainctelduâ DĂŠfinitions de SĂŠcuritĂŠ ................................................ 24 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES ............. 25 9MESURES DE PRĂCAUTION POUR ĂVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE Ă L'ĂNERGIE MICRO-ONDE .................................................................... 25 INSTRUCTIONS DE MISE Ă LA TERRE ........................ 26 InterfĂŠrences radio/tĂŠlĂŠvision .......................................... 26 Utilisation prĂŠvue ............................................................... 26 SĂŠcuritĂŠ des enfants ......................................................... 26 Consignes en matière de nettoyage ............................. 27 SĂŠcuritĂŠ de cuisson .......................................................... 27 En cas dâincendie .............................................................. 27 Liquides ............................................................................... 27 Articles de cuisson ............................................................ 28 Utensiles de cuisson ........................................................ 28 Plateau en verre/Anneau du plateau tournant ............ 29 Thermomètres .................................................................... 29 Pacemakers ........................................................................ 29 Fonctionnement du moteur du ventilateur .................... 29 Avertissements de la Proposition 65 de lâĂtat de la Californie ....................................................................... 29 Causes des dommages ............................................... 30 Protection de l'environnement ................................... 30 Conseils d'ĂŠconomie d'ĂŠnergie ...................................... 30 DĂŠcouvrir l'appareil ..................................................... 31 Pièces .................................................................................. 31 Panneau de commande ................................................... 32 Accessoires ........................................................................ 33 Avant la première utilisation ....................................... 33 RĂŠglage de lâhorloge ........................................................ 33 Accessoires de nettoyage .............................................. 33 Micro-ondes ................................................................. 33 Guide des ustensiles pour micro-ondes ....................... 33 Niveaux de puissance du micro-ondes ......................... 34 RĂŠglage du micro-ondes ................................................. 35 Suggestions pour les meilleurs rĂŠsultats ...................... 35 Programmes automatiques ........................................ 36 DĂŠcongĂŠlation automatique ............................................ 36 Popcorn ............................................................................... 37 Boisson ............................................................................... 37 Keep Warm (Garder chaud) ............................................ 38 Melt (Fondre) ...................................................................... 38 Soften (Ramollir) ................................................................ 38 Capteur cuisson .......................................................... 39 Capteur rĂŠchauffage ......................................................... 39 Capteur cuisson ................................................................ 40 Minuterie de cuisine .................................................... 41 RĂŠglage de la minuterie de cuisine ............................... 41 Verrouillage du panneau de commande .................... 41 Extinction automatique .............................................. RĂŠglages de base ........................................................ Modification des rĂŠglages de base ............................... Tableaux de cuisson ................................................... Cuisson de la viande dans le four Ă micro-ondes ...... Cuisson de la volaille dans le four Ă micro-ondes ..... Cuisson des Ĺufs dans le micro-ondes ....................... Cuisson de lĂŠgumes dans votre micro-ondes ............ Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes ........... Nettoyage et entretien ................................................. Guide de nettoyage .......................................................... DĂŠpannage ................................................................... . ofn i 23 41 42 42 42 42 43 43 43 44 44 44 45 DĂŠfinitions de SĂŠcuritĂŠ AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraĂŽner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraĂŽner des blessures mineures ou modĂŠrĂŠes. AVIS : Vous indique que des dommages Ă l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement. Remarque : Vous signale des informations importantes ou des conseils. 24 9 T I R U C Ă S E D CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9MESURES DE PRĂCAUTION POUR ĂVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE Ă L'ĂNERGIE MICRO-ONDE S E N G ZI ES SN IO LC S E T U O T S E L Installez ou amĂŠnagez cet appareil uniquement en conformitĂŠ avec les instructions dâinstallation fournies. Certains produits comme des Ĺufs entiers et des contenants scellĂŠs â par exemple, des pots en verre scellĂŠs â peuvent ĂŠclater et ne doivent pas ĂŞtre chauffĂŠs dans ce four. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre de lâutilisation prĂŠvue tel que dĂŠcrit dans ce manuel. Nâutilisez pas de produits chimiques corrosifs ou des vapeurs dans cet appareil. Ce type de four est conçu spĂŠcifiquement pour chauffer, pour cuire ou pour sĂŠcher les aliments. Il nâest pas conçu pour un usage industriel ou en laboratoire. Comme pour tout autre appareil ĂŠlectrique, lâutilisation de cet appareil par les enfants doit se faire sous ĂŠtroite surveillance. (Voir SĂCURITĂ DES ENFANTS). Lâentretien de cet appareil doit ĂŞtre confiĂŠ uniquement Ă un personnel de service qualifiĂŠ.Contactez le centre de service autorisĂŠ le plus proche pour un examen, une rĂŠparation ou un rĂŠglage. Ne couvrez pas ou bloquez les ĂŠvents ou ouvertures de lâappareil. Ne rangez pas cet appareil Ă lâextĂŠrieur.Nâutilisez pas ce produit Ă proximitĂŠ de lâeau â par exemple, près dâun ĂŠvier de cuisine, dans un sous-sol humide, près dâune piscine ou dâemplacements similaires. Seulement appropriĂŠ pour raccordement ĂŠlectrique avec fiche : (1) Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans lâeau. (2) Tenez le cordon Ă lâĂŠcart de surfaces chauffantes. (3) Ne laissez pas le cordon suspendre par dessus le bord dâune table ou dâun comptoir. (4) Nâutilisez pas cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagĂŠ, sâil ne fonctionne pas correctement ou sâil a ĂŠtĂŠ endommagĂŠ ou a ĂŠtĂŠ ĂŠchappĂŠ. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble Ă la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des dĂŠtergents lĂŠgers, non abrasifs appliquĂŠs avec une ĂŠponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre ÂŤNettoyage et entretienÂť. Pour rĂŠduire le risque de feu dans la cavitĂŠ du four : ⯠Ne cuisez pas trop les aliments. Surveillez attentivement lâappareil quand des matĂŠriaux en papier, plastique et autres combustibles sont insĂŠrĂŠs Ă lâintĂŠrieur du four pour faciliter la cuisson. ⯠Retirez les attaches mĂŠtalliques des sacs de papier ou de plastique avant de placer le sac dans le four. ⯠Si des matĂŠriaux Ă lâintĂŠrieur du four sâenflamment, gardez la porte du four fermĂŠe, ĂŠteignez le four et dĂŠbranchez le cordon dâalimentation ou coupez lâalimentation au panneau de fusibles ou de disjoncteur. ⯠Nâutilisez pas la cavitĂŠ aux fins de rangement. Ne laissez pas des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavitĂŠ lorsque celle-ci ne sert pas. S N O I T C U R T S N I MESURES DE PRĂCAUTION POUR ĂVITER L'EXPOSITION EXCESSIVE Ă L'ĂNERGIE MICRO-ONDE (1) Lorsque vous faites fonctionner l'appareil, ne laissez pas la porte du four ouverte car l'exposition Ă l'ĂŠnergie micro-onde peut ĂŞtre nocive. Il est important de ne pas endommager les verrous de sĂŠcuritĂŠ et de ne pas essayer de les forcer. (2) Aucun objet ne doit empĂŞcher la porte du four de bien se refermer et ne laissez pas les rĂŠsidus d'aliments ou de produit d'entretien s'accumuler sur les joints d'ĂŠtanchĂŠitĂŠ. (3) Ne faites pas fonctionner le four s'il est endommagĂŠ. Il est particulièrement important que la porte du four puisse ĂŞtre refermĂŠe correctement, et donc que les pièces suivantes ne soient pas endommagĂŠes: ⯠porte (bosselĂŠe) ⯠charnières et loquets (brisĂŠs ou desserrĂŠs) ⯠joints de porte et surfaces d'ĂŠtanchĂŠitĂŠ. (4) Confier toute rĂŠparation ou rĂŠglage uniquement Ă un personnel dâentretien qualifiĂŠ. Toute installation, rĂŠparation ou maintenance inadĂŠquate peut entraĂŽner des blessures ou des dommages matĂŠriels. Se reporter Ă ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon de procĂŠder. Toute rĂŠparation doit ĂŞtre confiĂŠe Ă un centre de service agrĂŠĂŠ par lâusine. AVERTISSEMENT Pour rĂŠduire le risque de brĂťlures, de chocs dâĂŠlectrocution, de feu, de blessures ou dâexposition Ă une ĂŠnergie micro-ondes excessive, lisez toutes les instructions avant dâutiliser lâappareil. AVERTISSEMENT Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies Ă la lettre, un incendie ou un choc ĂŠlectrique peuvent se produire et entraĂŽner des dommages matĂŠriels ou des prĂŠjudices personnels. Quand vous utilisez des appareils ĂŠlectriques, observez les consignes de sĂŠcuritĂŠ de base, y compris ce qui suit : Lisez et observez les prĂŠcautions spĂŠcifiques ÂŤPOUR ĂVITER LâEXPOSITION POSSIBLE Ă UNE ĂNERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVEÂť que vous trouverez dans le chapitre Consignes de sĂŠcuritĂŠ. Cet appareil doit ĂŞtre mis Ă la terre. Raccordez lâappareil uniquement Ă une prise de courant correctement mise Ă la terre (voyez INSTRUCTIONS DE MISE Ă LA TERRE). 25 T N A V A R E S I L I T U ' D L I E R A P P A ' L 9 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTRUCTIONS DE MISE Ă LA TERRE Le fabricant nâest pas responsable de toute interfĂŠrence radio ou tĂŠlĂŠvision causĂŠe par une modification non autorisĂŠe de ce four Ă micro-ondes. Câest Ă lâutilisateur qu'il incombe de corriger une telle interfĂŠrence. Cet appareil doit ĂŞtre mis Ă la terre. En cas de courtcircuit ĂŠlectrique, la mise Ă la terre rĂŠduira le risque de choc ĂŠlectrique en offrant au courant ĂŠlectrique un fil d'ĂŠvacuation. Si ce four est ĂŠquipĂŠ dâun cordon ayant un fil de mise Ă la terre avec une prise de mise Ă la terre, la fiche doit ĂŞtre branchĂŠe dans une prise qui a ĂŠtĂŠ installĂŠe et mise Ă la terre de façon conforme. Voyez INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. Consultez un ĂŠlectricien qualifiĂŠ si vous ne comprenez pas parfaitement les instructions de mise Ă la terre ou si vous avez des doutes quant Ă la qualitĂŠ de mise Ă la terre. N'utilisez pas de rallonge. Si le cordon dâalimentation du produit est trop court, demandez Ă un ĂŠlectricien qualifiĂŠ dâinstaller une prise Ă trois fiches. Ce four devrait ĂŞtre branchĂŠ dans un circuit de 60 hertz sĂŠparĂŠ avec une capacitĂŠ ĂŠlectrique telle que montrĂŠe dans le tableau des spĂŠcifications. Lorsque le four est branchĂŠ sur un circuit avec un autre ĂŠquipement, une augmentation des temps de cuisson pourrait ĂŞtre requise et les fusibles pourraient griller. Le modèle figurant sur la couverture avant est classĂŠ 120 V CA, 60 Hz et nĂŠcessite une fiche NEMA 5-15 pour se raccorder Ă un circuit pour micro-ondes de 120 V dĂŠdiĂŠ. ATTENTION - Si la mise Ă la terre n'est pas faite de manière conforme, il existe un risque de choc ĂŠlectrique. Utilisation prĂŠvue Cet appareil est destinĂŠ uniquement Ă une utilisation domestique normale. Il n'est pas homologuĂŠ pour un usage en extĂŠrieur. Voyez la garantie. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant. Nâutilisez pas la cavitĂŠ aux fins de rangement. Ne laissez pas des produits de papier, des ustensiles de cuisson ou des aliments dans la cavitĂŠ lorsque celle-ci ne sert pas. Nâutilisez pas le four lorsque lâhumiditĂŠ de la pièce est excessive. Ce four peut ĂŞtre utilisĂŠ au-dessus des fours encastrĂŠs conventionnels Ă gaz et ĂŠlectriques de 36 po (914 mm) de largeur ou moins. SĂŠcuritĂŠ des enfants Ne pas permettre aux enfants dâutiliser cet appareil sauf sous la surveillance attentive dâun adulte. Ne pas laisser les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance lorsque lâappareil, que ce dernier soit en service ou non. Lorsque les enfants sont assez âgĂŠs pour utiliser l'appareil, il incombe auxparents ou tuteurs lĂŠgaux de veiller Ă ce qu'ils soient formĂŠs aux pratiques sĂŠcuritaires par des personnes qualifiĂŠes. Ne permettre Ă personne de grimper, rester debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-rĂŠchaud ou un tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil qui risque de basculer et causer des blessures sĂŠrieuses. InterfĂŠrences radio/tĂŠlĂŠvision Cet appareil gĂŠnère et utilise de lâĂŠnergie Ă frĂŠquence ISM. Sâil nâest pas installĂŠ et utilisĂŠ correctement, en stricte conformitĂŠ avec les directives du fabricant, il pourrait perturber la rĂŠception des ondes radio et tĂŠlĂŠvision. Il a ĂŠtĂŠ testĂŠ et trouvĂŠ conforme avec les limites rĂŠgissant les ĂŠquipements ISM conformĂŠment Ă la partie 18 des règlements FCC, qui sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre une telle interfĂŠrence dans une installation rĂŠsidentielle. Toutefois, il nây a aucune garantie quâune interfĂŠrence ne se produira pas dans une installation particulière. Allumez et ĂŠteignez lâappareil pour dĂŠterminer sâil est Ă lâorigine de lâinterfĂŠrence. Essayez les mesures suivantes pour corriger lâinterfĂŠrence : ⯠Nettoyez la porte et la surface dâĂŠtanchĂŠitĂŠ du four. ⯠RĂŠorientez lâantenne rĂŠceptrice de la radio ou de la tĂŠlĂŠvision. ⯠Relocalisez le four Ă micro-ondes par rapport au rĂŠcepteur. ⯠Ăloignez le four Ă micro-ondes du rĂŠcepteur. ⯠Branchez le micro-ondes dans une prise diffĂŠrente de sorte que le four et le rĂŠcepteur soient branchĂŠs sur des circuits diffĂŠrents. Consignes en matière de nettoyage Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se joignent ensemble Ă la fermeture de la porte, utilisez seulement des savons ou des dĂŠtergents lĂŠgers, non abrasifs appliquĂŠs avec une ĂŠponge ou un chiffon doux. Voyez les directives de nettoyage des surfaces de porte dans le chapitre ÂŤNettoyage et entretienÂť. Nettoyez le repose-rouleau de la plaque tournante et le plancher de four frĂŠquemment pour empĂŞcher un bruit excessif. Laissez le plat de verre se refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans lâeau. AVERTISSEMENT Assurez-vous que lâappareil tout entier (y compris l'ampoule) sâest refroidi et que la graisse sâest solidifiĂŠe avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de lâappareil. 26 9 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL SĂŠcuritĂŠ de cuisson ⯠ATTENTION ⯠Pour ĂŠviter les blessures corporelles ou les dĂŠgâts matĂŠriels, veuillez suivre les consignes suivantes : ⯠Ne laissez pas le four sans surveillance pendant quâil est en marche. ⯠N'entreposez pas de matières inflammables près ou dans le four. ⯠Lorsque vous flambez des aliments sous le micro-ondes, allumez toujours le ventilateur. ⯠Ne faites pas fonctionner le four Ă vide. Cela pourrait endommager le four et entraĂŽner un risque dâincendie. ⯠N'entreposez pas et n'utilisez pas des produits chimiques corrosifs, des vapeurs, des matĂŠriaux inflammables ou des produits non alimentaires près ou dans cet appareil. Cet appareil est spĂŠcialement conçu pour chauffer ou cuire la nourriture. L'emploi de produits chimiques corrosifs dans la cuisson ou le nettoyage endommagera l'appareil et pourrait causer des blessures. ⯠Ne sĂŠchez pas les vĂŞtements, les journaux ou autres matĂŠriaux dans le four. Nâutilisez pas des journaux ou des sacs de papier pour la cuisson. Il pourrait en rĂŠsulter un incendie. ⯠Nâutilisez pas des produits fabriquĂŠs de papier recyclĂŠ Ă moins que leur sĂŠcuritĂŠ au micro-ondes soit attestĂŠe. Ils pourraient contenir des impuretĂŠs pouvant causer des ĂŠtincelles et provoquer un incendie. ⯠Utilisez des poignĂŠes pour retirer les ĂŠlĂŠments du four. Le rĂŠcipient de cuisson et le plateau de verre peuvent ĂŞtre chauds mĂŞme si le four est froid. ⯠Dans la mesure du possible, ne mettez pas en marche le système de ventilation pendant un feu de table de cuisson. Toutefois, ne passez pas la main Ă travers le feu pour l'ĂŠteindre. ⯠Ne montez pas lâappareil au-dessus dâun ĂŠvier. ⯠Ne rangez aucun objet directement sur le dessus de lâappareil lorsque lâappareil est en cours de fonctionnement. ⯠La nourriture ou les ustensiles mĂŠtalliques surdimensionnĂŠs ne devraient pas ĂŞtre placĂŠs dans le micro-ondes, car ils pourraient entraĂŽner des risques de dĂŠcharge ĂŠlectrique ou d'incendie. ⯠Ne nettoyez pas le four avec des ĂŠponges Ă rĂŠcurer mĂŠtalliques. Des morceaux peuvent brĂťler et se dĂŠtacher des ĂŠponges et entrer en contact avec des composantes ĂŠlectriques, ce qui pourrait entraĂŽner un risque de dĂŠcharge ĂŠlectrique. N'entreposez pas de matĂŠriaux dans ce four, autres que les accessoires recommandĂŠs par le fabricant, lorsqu'il n'est pas utilisĂŠ. Ne recouvrez pas les grilles ou toute autre partie du four de feuilles mĂŠtalliques. Cela causerait une surchauffe du four. En cas dâincendie Si des matĂŠriaux Ă l'intĂŠrieur d'un four venaient Ă prendre feu : 1. Conserver la porte fermĂŠe 2. Ăteindre l'appareil 3. DĂŠbrancher lâappareil ou sortir le fusible ou mettre le disjoncteur Ă lâarrĂŞt. Liquides Des liquides, comme de lâeau, du cafĂŠ ou du thĂŠ peuvent surchauffer. Ils peuvent ĂŞtre chauffĂŠs au-delĂ du point dâĂŠbullition sans que cela ne paraisse. Par exemple, le bouillonnement ou lâĂŠbullition lorsque le contenant est retirĂŠ du micro-ondes nâest pas toujours prĂŠsent. CELA POURRAIT RĂSULTER DANS DES LIQUIDES TRĂS CHAUDS QUI BOUILLONNERONT SOUDAINEMENT DĂS LORS QUE LE CONTENANT EST DĂRANGĂ OU QUâUN USTENSILE EST INSĂRĂ DANS LE LIQUIDE. Lorsque vous faites chauffer des liquides, placez toujours une baguette en verre ou une cuillère dans le contenant. Vous pourrez ainsi ĂŠviter un retard d'ĂŠbullition. ATTENTION Du mĂŠtal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ĂŞtre conservĂŠ Ă au moins 1 pouce (25 mm) des parois du four et de lâintĂŠrieur de la porte. Des ĂŠtincelles pourraient endommager irrĂŠvocablement le verre Ă lâintĂŠrieur de la porte. ⯠⯠27 Retirez les plats prĂŠparĂŠs de leur emballage. Ils chaufferont plus rapidement et plus uniformĂŠment dans des plats allant au micro-ondes. Les diffĂŠrents composants du repas pourraient nĂŠcessiter des temps de cuisson diffĂŠrents. Couvrez toujours la nourriture. Si vous ne possĂŠdez pas un couvercle adĂŠquat pour votre contenant, utilisez une assiette ou un papier spĂŠcial conçu pour le micro-ondes. 9 ⯠⯠⯠CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Brassez ou retournez la nourriture plusieurs fois au cours de la cuisson. VĂŠrifiez la tempĂŠrature. Après la cuisson, laissez la nourriture reposer de 2 Ă 5 minutes supplĂŠmentaires pour obtenir une tempĂŠrature uniforme. Utilisez toujours un linge ou des gants pour le four lorsque vous retirez des assiettes du four. Conserves maison / SĂŠchage des aliments / Petites quantitĂŠs dâaliments : Nâutilisez pas le four Ă microondes pour les conserves maison ou pour le chauffage de tout pot fermĂŠ. La pression sâaccumulera et le pot pourrait ĂŠclater. Par ailleurs, le four ne peut maintenir lâaliment Ă la bonne tempĂŠrature de mise en conserve. Les aliments mis en conserve incorrectement pourraient rancir et ĂŞtre dangereux Ă consommer. De petites quantitĂŠs dâaliments ou des aliments Ă faible contenu dâhumiditĂŠ peuvent sâassĂŠcher, brĂťler ou sâenflammer. Ne sĂŠchez pas les viandes, herbes, fruits ou lĂŠgumes dans votre four. La cuisson appropriĂŠe dĂŠpend du temps rĂŠglĂŠ et du poids de lâaliment. Si vous utilisez une portion plus petite que celle recommandĂŠe et faites cuire la portion au temps recommandĂŠ, un incendie pourrait en rĂŠsulter. Plats de brunissement :.Les plats de brunissement ou les grilles du micro-ondes sont conçus uniquement pour la cuisson au micro-ondes. Les temps de prĂŠchauffage varient selon la taille du plat de brunissement et de lâaliment Ă cuire. Suivez toujours les instructions fournies par le fabricant du plat de brunissement ou de la grille. Ne prĂŠchauffez pas les plats de brunissement pendant plus de 6 minutes. Articles de cuisson Oeufs: Ne faites pas cuire ou rĂŠchauffer des Ĺufs entiers, avec ou sans coquille. La vapeur sâaccumule dans les Ĺufs, ce qui peut les amener Ă ĂŠclater, et endommager potentiellement le four ou causer des blessures. Le rĂŠchauffement dâĹufs durs en tranches ou la cuisson dâĹufs brouillĂŠs ne pose aucun problème. Popcorn: Utilisez uniquement du popcorn dans des emballages conçus et ĂŠtiquetĂŠs pour usage dans le micro-ondes, ou faites-le ĂŠclater dans un ĂŠclateur de popcorn pour four Ă micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant du popcorn et utilisez une marque qui convient Ă lâintensitĂŠ ĂŠlectrique de votre four. Ne continuez pas de cuire après que le popcorn a cessĂŠ dâĂŠclater. Le popcorn risquerait alors de brĂťler. Ne laissez pas le four sans surveillance. Sacs de rĂ´tisserie de four : Si un sac de four est utilisĂŠ pour la cuisson au micro-ondes, prĂŠparez selon les directions de lâemballage. Nâutilisez pas des attaches pour fermer les sacs, utilisez Ă la place des attaches de nylon, du fil en coton ou dâune bande coupĂŠe de lâextrĂŠmitĂŠ ouverte du sac. Pratiquez 6 fentes de ½ po (12,4 mm) après la fermeture du sac. Placez le sac de cuisson dans un plat lĂŠgèrement plus grand que lâaliment Ă cuire. ATTENTION Lorsque vous utilisez du popcorn prĂŠemballĂŠ pour microondes, vĂŠrifiez le poids de lâemballage avant dâutiliser la fonction de popcorn. RĂŠglez le four selon le poids de lâemballage du popcorn. Si vous ne suivez pas ces instructions, il se peut que le popcorn ne sâĂŠclate pas correctement et pourrait sâenflammer et causer un incendie. Utensiles de cuisson Aliments avec peau non poreuse : Les pommes de terre, les tomates, les patates douces, les pommes, les courges entières et les saucissons sont des exemples dâaliments avec des peaux non poreuses. Ces types dâaliments doivent ĂŞtre percĂŠs avant la cuisson pour les empĂŞcher dâĂŠclater. Aliments pour nourrissons / lait maternisĂŠ: Ne chauffez pas les biberons ou les aliments pour nourrissons dans le four Ă micro-ondes. Le pot de verre ou la surface de lâaliment pourrait sembler tiède alors que lâintĂŠrieur pourrait brĂťler la bouche et lâĹsophage du nourrisson. Grande friture de gras : Nâeffectuez pas de grande friture de gras dans le four. Lâhuile pourrait chauffĂŠe très rapidement au-delĂ de sa tempĂŠrature idĂŠale dans un four Ă micro-ondes. Les tempĂŠratures pourraient monter Ă tel point que lâhuile de cuisson arrivera au point dâinflammabilitĂŠ et sâenflammera. Lâhuile chauffĂŠe pourrait bouillonner et ĂŞtre projetĂŠe causant des dommages potentiels au four et mĂŞme des blessures aux personnes. Par ailleurs, les ustensiles microondables pourraient ne pas supporter la tempĂŠrature de lâhuile chaude et pourraient occasionner le bris de lâustensile si celui-ci contient une imperfection, une rayure ou une ĂŠcaille. Voyez aussi Guide des ustensiles micro-ondables. Les ustensiles de cuisson, les plateaux de verre et les grilles deviennent chauds pendant la cuisson au microondes. Utilisez des supports de casserole lorsque vous retirez les ĂŠlĂŠments du four. Laissez le plateau de verre et les grilles mĂŠtalliques se refroidir (le cas ĂŠchĂŠant) avant de les manipuler. Nâutilisez pas des ustensiles mĂŠtalliques ou des plats contenant une garniture mĂŠtallique dans le four. Lorsque vous utilisez de la feuille en aluminium dans le four, prĂŠvoyez au moins un espace de un pouce (25,4 mm) entre la feuille et les parois intĂŠrieures du four ou la porte. Le plateau de verre et les grilles mĂŠtalliques (le cas ĂŠchĂŠant) deviendront chauds pendant la cuisson.Le rĂŠcipient de cuisson et le plateau de verre peuvent ĂŞtre chauds mĂŞme si le four est froid. Nâutilisez jamais des matĂŠriaux en papier, plastique ou autres matĂŠriaux combustibles non prĂŠvus pour la cuisson. Lorsque vous faites cuire avec des matĂŠriaux de papier, de plastique ou autres matĂŠriaux combustibles, suivez les recommandations du fabricant. Nâutilisez pas des 28 9 CONSIGNES DE SĂCURITĂ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL serviettes de papier qui contiennent des fibres de nylon ou des fibres synthĂŠtiques. Le chauffage de fibres synthĂŠtiques pourrait fondre et amener le papier Ă sâenflammer. Ne pas chauffez des contenants scellĂŠs ou des sacs de plastique dans le four. Lâaliment ou le liquide pourrait se dilater rapidement et causer le bris du contenant ou du sac. Percez ou ouvrez le contenant ou le sac avant la cuisson. Avertissements de la Proposition 65 de lâĂtat de la Californie Plateau en verre/Anneau du plateau tournant CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT Ce produit contient des produits chimiques connus de lâĂtat de la Californie pour causer le cancer, des anomalies congĂŠnitales ou dâautres problèmes de reproduction. Nâutilisez pas le four sans repose-rouleau de plaque tournante et la plaque tournante de verre en place. Ne pas faire fonctionner le four sans avoir mis en place le plateau en verre. Cela ĂŠvitera tout dommage au four ou de mauvais rĂŠsultats Ă la cuisson. VĂŠrifier que le plateau en verre est bien en place et quâil tourne lorsque le four est en fonctionnement. Remarque : Le plateau en verre peut tourner dans les deux sens. Utilisez uniquement la plaque tournante de verre conçue pour ce four. Ne lui substituez aucun autre plat. Laissez le plat de verre se refroidir avant de le nettoyer ou de le mettre dans lâeau. Ne placez pas les aliments directement sur le plat de verre. Placez toujours l'aliment dans un plat microondable. Toujours remettre en place lâanneau du plateau tournant et le plateau en verre dans leur position initiale. Lâanneau du plateau tournant doit toujours ĂŞtre utilisĂŠ pour la cuisson ainsi que le plateau en verre. Thermomètres Nâutilisez pas des thermomètres de cuisson ordinaires dans le four. La plupart des thermomètres de cuisson contiennent du mercure et pourraient causer un arc ĂŠlectrique, une anomalie ou des dommages au four. Pacemakers ATTENTION Pour ĂŠviter la dĂŠfaillance dâun stimulateur cardiaque, consultez le mĂŠdecin ou le fabricant du stimulateur cardiaque Ă propos des effets de lâĂŠnergie micro-ondes sur le stimulateur cardiaque. Fonctionnement du moteur du ventilateur Après lâutilisation du four, le moteur du ventilateur continue de tourner afin de refroidir les composants ĂŠlectriques. Cela est parfaitement normal et il est possible de retirer la nourriture du four pendant que le ventilateur est en marche. 29 Causes des dommages AVIS: ⯠Du mĂŠtal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ĂŞtre conservĂŠ Ă au moins un pouce (25 mm) des parois du four et de lâintĂŠrieur de la porte. Des ĂŠtincelles pourraient endommager irrĂŠvocablement le verre Ă lâintĂŠrieur de la porte. ⯠⯠⯠⯠⯠⯠⯠Eau dans le four chaud : ne jamais verser d'eau dans le four chaud, car cela produit de la vapeur qui peut endommager l'enceinte ĂŠmaillĂŠe sous l'effet du changement de tempĂŠrature. Ne pas laisser pendant une pĂŠriode prolongĂŠe dans le four fermĂŠ des produits alimentaires humides, car cela peut favoriser l'apparition de corrosion dans le four. Le jus de fruit peut tacher l'enceinte du four. Toujours enlever le jus de fruit sans attendre, en utilisant d'abord un chiffon mouillĂŠ, puis un chiffon sec. ⯠⯠Refroidissement avec la porte ouverte : laisser le four refroidir sans ouvrir la porte. MĂŞme si la porte n'est que lĂŠgèrement entrouverte, cela peut Ă la longue endommager les façades des meubles voisins. Joint de porte très encrassĂŠ : lorsque le joint est très sale, la porte ne se ferme plus correctement. Les façades des meubles voisins risquent d'ĂŞtre endommagĂŠes. Faire en sorte que le joint de la porte soit toujours propre. ⯠⯠Protection de l'environnement DĂŠballez l'appareil et jetez l'emballage dans le respect de l'environnement. Conseils d'ĂŠconomie d'ĂŠnergie ⯠⯠Pendant la cuisson, ouvrez le moins possible la porte du four. Si vous avez plusieurs gâteaux, faites-les cuire de prĂŠfĂŠrence l'un après l'autre. Le four est encore chaud permet de rĂŠduire la durĂŠe de cuisson du gâteau suivant. Vous pouvez aussi placer l'un Ă cĂ´tĂŠ de l'autre deux moules Ă cake. 30 Porte du four utilisĂŠe comme siège ou desserte : ne pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou s'y suspendre. Ne pas dĂŠposer sur la porte des accessoires ou ustensiles de cuisson quelconques. Montage des accessoires : selon le type de four, les accessoires peuvent rayer la porte lors de la fermeture de cette dernière. Toujours mettre les accessoires entièrement dans le four. Ne tenez pas et ne transportez pas lâappareil par la poignĂŠe de porte. La poignĂŠe de porte ne peut supporter le poids de lâappareil et pourrait se briser ou les charnières pourraient ĂŞtre endommagĂŠes. Le fonctionnement du micro-ondes sans aliment dans la cavitĂŠ du four pourrait occasionner une surcharge. Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes Ă moins que la cavitĂŠ du four ne contienne des aliments. La seule exception Ă cette consigne est un test de matĂŠriel de cuisson, voyez la section ~ "Guide des ustensiles pour micro-ondes" RĂŠglez toujours la puissance du micro-ondes tel que recommandĂŠ pour lâaliment. Des rĂŠglages Ă trop forte puissance peuvent très rapidement surchauffer les aliments. La plaque rotative pourrait sautiller si elle est surchargĂŠe. DĂŠcouvrir l'appareil Pièces 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 3RSFRUQ 6HQVRU 5HKHDW %HYHUDJH 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU $PRXQW $PRXQW KU PLQ 6WDUW (QWHU .LWFKHQ 7LPHU &ORFN 0LFURZDYH VHF RQRII &OHDU 2II Panneau de commande et affichage Ăvents de four Joint dâĂŠtanchĂŠitĂŠ de porte Charnières de porte Plaque tournante de verre Support de rouleau Ăvents de four Les ĂŠvents de four sont situĂŠs autour des cĂ´tĂŠs de la cavitĂŠ du four. De lâair chaud peut ĂŞtre ĂŠvacuĂŠ des ĂŠvents sur les cĂ´tĂŠs supĂŠrieure et infĂŠrieure cavitĂŠ, avant, pendant et après la cuisson. Il est normal de voir de la vapeur sâĂŠchapper de ces ĂŠvents, et de la condensation pourrait sâaccumuler dans cette zone. Cette zone peut ĂŞtre chaude lorsque le four est en cours dâutilisation. Ne bloquez pas les ĂŠvents car ils sont importants pour la circulation dâair. Ventilateur de refroidissement Le ventilateur de refroidissement est en marche dans tous les modes de cuisson. Vous pourrez entendre le ventilateur lorsquâil est en marche, et vous pourriez ressentir de lâair chaud ĂŠmanant des ĂŠvents du four. Il se peut ĂŠgalement que le ventilateur continue de tourner après que le four a ĂŠtĂŠ ĂŠteint. Ăclairage de four LâĂŠclairage de four sâĂŠteint pour ĂŠconomiser lâĂŠnergie après une minute avec la porte ouverte. Pour rallumer lâĂŠclairage, fermez la porte et ouvrez-la de nouveau. 31 Panneau de commande 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU 5HKHDW 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU KU PLQ 6WDUW (QWHU 3RSFRUQ %HYHUDJH .LWFKHQ 7LPHU 0LFURZDYH VHF RQRII &ORFN Touches Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez une touche, un court signal sonore retentira. Un long signal sonore indiquera que vous avez effectuĂŠ une saisie invalide. Touche Fonction Panel Lock (Verrouillage du panneau) Power Level (Niveau de puissance) Clock (Horloge) Settings (RĂŠglages) Start/Enter (DĂŠmarrer/ Entrer) Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) Sensor Reheat (Capteur rĂŠchauffage) Sensor Cook (Capteur cuisson) Auto Defrost (DĂŠcongĂŠlation automatique) Keep Warm (Garder chaud) Soften (Ramollir) Melt (Fondre) Popcorn Beverage (Boisson) Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) Activez/dĂŠsactivez le verrou pour enfants $PRXQW &OHDU 2II Touche Fonction Microwave +30 sec (Micro-ondes +30 sec.) +Amount (+Montant) 0-9 Ajoutez 30 secondes au temps de cuisson de micro-ondes Peut ĂŞtre utilisĂŠ pour parcourir les options du menu Utilisez les touches numĂŠrotĂŠes pour entrer des valeurs personnalisĂŠes ĂlĂŠments dâaffichage Lâaffichage vous donne des renseignements sur les rĂŠglages actuels de votre appareil.Les ĂŠlĂŠments dâaffichage clignotants indiquent quâune saisie est requise. RĂŠglez le niveau de puissance pour le fonctionnement du micro-ondes RĂŠglez lâheure du jour Entrez dans le menu des rĂŠglages de base Confirmez les valeurs saisies/dĂŠmarrez le mode de cuisson ĂlĂŠment Signification Verrou de sĂŠcuritĂŠ pour enfants activĂŠ Micro-ondes Ă Effacez la valeur saisie/ĂŠteignez lâappareil SĂŠlectionnez les programmes Capteur rĂŠchauffage start/enter (dĂŠmarrer/ entrer) tbsp (c. Ă soupe) /kg/lbs/ cups (tasses) / oz h/min SĂŠlectionnez les programmes Capteur cuisson SĂŠlectionnez les programmes DĂŠcongĂŠlation automatique min/sec Mode Garder chaud DĂŠcongĂŠlation automatique Touchez la touche DĂŠmarrer/Entrer requise UnitĂŠs de mesure Valeur de la minuterie de cuisine en heures/minutes Temps de cuisson programmĂŠ en minutes/secondes Lâappareil est en cours de dĂŠtection sensing (dĂŠtection en cours) timer (minuterie) La minuterie de cuisine est en cours de fonctionnement Niveau de puissance du micro-ondes Ă Mode Ramollir Mode Fondre Cuire le popcorn Chauffer les boissons Ligne pour texte libre RĂŠglez la minuterie de cuisine 32 Affiche lâinformation sur le programme, les invites exigeant lâintervention de lâutilisateur Accessoires Comment installer la plaque tournante 1. Placez le support de rouleau (a) dans la niche de la cavitĂŠ du four. 2. Laissez la plaque tournante (b) glisser en place dans l'entraĂŽnement (c) au centre du fond de la cavitĂŠ du four. Remarque : N'utilisez pas l'appareil si la plaque tournante n'est pas en place. Assurez-vous que la plaque est bien en place et qu'elle peut tourner sans entrave lorsque le micro-ondes est utilisĂŠ. Avant la première utilisation ⯠Avant l'utilisation, le four doit ĂŞtre correctement installĂŠ par un technicien qualifiĂŠ. 1. Touchez Clock (Horloge). 2. Entrez le temps correct avec les touches numĂŠrotĂŠes. Retirer tout matĂŠriau d'emballage Ă l'intĂŠrieur et Ă l'extĂŠrieur du four. ⯠Essuyer le four tant qu'il est froid Ă l'aide d'un chiffon propre et humide et sĂŠcher. ⯠Il peut y avoir une lĂŠgère odeur aux premières utilisations. Ceci est normal et disparaĂŽtra. ⯠Pour obtenir des rĂŠsultats de cuisson optimaux, utiliser une batterie de cuisine adĂŠquate. ⯠Lire et comprendre toutes les prĂŠcautions de sĂŠcuritĂŠ et le Manuel d'utilisation et d'entretien avant toute utilisation. ExĂŠcutez les sections suivantes avant dâutilisation : Exemple: Pour rĂŠgler lâhorloge Ă 12:41, tapez 1 2 4 1. ⯠3. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer) pour confirmer. Lâhorloge sera ĂŠgalement affichĂŠe lorsque votre appareil est ĂŠteint. Voyez le chapitre âRĂŠglages de baseâ pour savoir comment masquer lâhorloge. Accessoires de nettoyage Avant dâutiliser les accessoires pour la première fois, lavez les accessoires Ă fond avec de lâeau savonneuse et un chiffon propre et doux. Appliquer l'ĂŠtiquette de programme Choisir la langue soutaitĂŠe des ĂŠtiquettes incluses. Fixer l'ĂŠtiquette au cĂ´tĂŠ de la cavitĂŠ du four, comme dĂŠcrit dans le feuillet des ĂŠtiquettes. RĂŠglage de lâhorloge Une fois que lâappareil a ĂŠtĂŠ correctement connectĂŠ,âĆ:âšâš sâaffichera comme heure du jour. Pour rĂŠgler lâheure correcte, procĂŠdez comme suit : Micro-ondes Guide des ustensiles pour micro-ondes Plats de cuisson convenables ⯠Verre thermorĂŠsistant, verre-cĂŠramique: Plats utilitaires, plats pour pain de viande, plats pour tarte, plats pour cake, tasses de mesure de liquide, casseroles et bols sans garniture mĂŠtallique (p. ex., PyrexÂŽ, Anchor Hockingâ˘, Corning WareÂŽ, etc.). ⯠Porcelaine: Bols, tasses, plats de service et plateaux sans garniture mĂŠtallique. ⯠Films et pellicules en plastique: Pellicule en plastique (comme couvercle) - Posez la pellicule en plastique de façon lâche sur le plat et ⯠⯠33 pressez-la sur les cĂ´tĂŠs. AĂŠrez la pellicule de plastique en retroussant lĂŠgèrement un bord pour permettre Ă la vapeur excessive de sâĂŠchapper.Le plat devrait ĂŞtre suffisamment profond de manière Ă ce que la pellicule en plastique ne touche pas lâaliment. Plastiques micro-ondables : Utilisez des plats, des tasses, des contenants de congĂŠlation semi-rigides et des sacs en plastique micro-ondables pour des temps de cuisson courts.Utilisez-les avec soin car le plastique pourrait se ramollir Ă cause de la chaleur gĂŠnĂŠrĂŠe par lâaliment. Produits de papier: Serviettes de papier, papier cirĂŠ, papier parchemin, et plats de papier sans garniture mĂŠtallique ou dessin.Lisez lâĂŠtiquette du fabricant pour des Niveaux de puissance du micro-ondes instructions spĂŠciales pour utilisation dans le four Ă micro-ondes. Vous pouvez sĂŠlectionner parmi 10 niveaux de puissance pour le micro-ondes. Si vous ne rĂŠglez pas un niveau de puissance, le micro-ondes fonctionnera automatiquement au niveau de puissance maximum de 10. Le tableau suivant fournit les niveaux de puissance suggĂŠrĂŠs pour les diffĂŠrents types dâaliments pouvant ĂŞtre prĂŠparĂŠs au micro-ondes. Plats de cuisson inappropriĂŠs ⯠Ustensiles et plats de cuisson mĂŠtalliques : Le mĂŠtal protège lâaliment de lâĂŠnergie micro-ondes et produit une cuisson inĂŠgale. Par ailleurs, ĂŠvitez les brochettes mĂŠtalliques, les thermomètres ou les plateaux en aluminium. Les ustensiles mĂŠtalliques peuvent provoquer la production d'arcs ĂŠlectriques pouvant endommager le four Ă micro-ondes. ⯠DĂŠcoration mĂŠtallique : Bols, tasses, plats de service et plateaux avec garniture mĂŠtallique. ⯠Feuille dâaluminium : Ăvitez les grandes feuilles d'aluminium car elles nuisent Ă la cuisson et pourrait provoquer la production dangereuse d'arcs ĂŠlectriques. Utilisez de petits morceaux de feuille dâaluminium pour protĂŠger les ailes et les cuisses de poulet. Conservez TOUTE la feuille dâaluminium Ă au moins 1 po (2,5 cm) des parois de la cavitĂŠ du four et de la porte du micro-ondes. ⯠⯠⯠⯠⯠Niveau de puissance Puissance Ă utiliser pour du microondes ââš 100% ĂlevĂŠ Bois : Les bols et les plateaux de bois sâassècheront et pourraient se fissurer ou se fendre si vous les utilisez dans le four Ă micro-ondes. Les paniers fabriquĂŠs de bois rĂŠagiront de la mĂŞme manière. Plats de cuisson couverts de façon serrĂŠe : Assurez-vous de laisser des ouvertures pour permettre Ă la vapeur de sâĂŠchapper du plat de cuisson couvert. Percez les pochettes de plastique de lĂŠgumes ou dâautres aliments avant leur cuisson. Les pochettes trop serrĂŠes peuvent ĂŠclater. Papier gris d'emballage : Ăvitez dâutiliser des sacs de papier gris dâemballage. Ils absorbent la chaleur et peuvent brĂťler. Ustensiles de cuisson endommagĂŠs ou ĂŠcaillĂŠs : Tout ustensile qui est fissurĂŠ, endommagĂŠ ou ĂŠcaillĂŠ pourrait se briser dans le four. Attaches mĂŠtalliques : Retirez les attaches mĂŠtalliques des sacs de papier ou de plastique. Ils deviennent chauds et pourraient sâenflammer. Test de la vaisselle Ne faites jamais fonctionner le micro-ondes sans aliments. La seule exception Ă cette règle est le test de vaisselle suivant. Si vous n'ĂŞtes pas sĂťr que votre rĂŠcipient est microondable, effectuez le test suivant : 1. Placez le plat vide dans l'appareil pendant ½ Ă 1 minute Ă la puissance maximale. 2. VĂŠrifiez rĂŠgulièrement la tempĂŠrature. Le rĂŠcipient doit ĂŞtre froid ou tiède. S'il est chaud ou si des ĂŠtincelles se produisent, votre rĂŠcipient n'est pas appropriĂŠ. 34 Ĺ 90% â° 80% Ë 70% ⥠â 60% ⌠40% â 30% Ć 20% â 10% 50% Bouillir de lâeau Cuire de la viande hachĂŠe Confectionner des friandises Cuire des fruits et lĂŠgumes frais Cuire du poisson et de la volaille PrĂŠchauffer un plat brunisseur RĂŠchauffer les boissons Cuire des tranches de bacon RĂŠchauffer rapidement des tranches de viande Sauter des oignons, cĂŠleris et poivrons verts RĂŠchauffage Tout Cuire des Ĺufs brouillĂŠs Cuire des pains et des produits cĂŠrĂŠaliers Cuire des plats de fromage et du veau Cuire des muffins, des gâteaux au chocolat et des petits gâteaux Cuire du poulet entier Cuire des pâtes Cuire de la viande Cuire de la crème pâtissière Cuire des cĂ´tes levĂŠes, du rĂ´ti de bĹuf et du rĂ´ti de surlonge Cuire des coupes de viande moins tendres RĂŠchauffer des aliments prĂŠparĂŠs congelĂŠs DĂŠcongelez de la viande, de la volaille et des fruits de mer Cuire de petites quantitĂŠs dâaliments Terminer la cuisson de casseroles, de plats mijotĂŠs et de certaines sauces Fondre du chocolat Ramollir du beurre et du fromage Ă la crème Ramollir de la crème glacĂŠe Lever la pâte Ă levure RĂŠglage du micro-ondes 2. RĂŠglez le niveau de puissance souhaitĂŠ avec les touches numĂŠrotĂŠes. Le niveau de puissance saisi et start/enter clignotent. 3. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). Le fonctionnement du micro-ondes se poursuit avec le nouveau niveau de puissance. L'appareil doit ĂŞtre ĂŠteint. 1. Entrez le temps de cuisson souhaitĂŠ avec les touches numĂŠrotĂŠes. LâĂŠcran de la minuterie se remplira de droite Ă gauche. Exemple : Pour rĂŠgler un temps de micro-ondes de 20 minutes et 30 secondes, entrez les numĂŠros 2 0 3 0. Le symbole micro-ondes Ă s'allume et start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignote sur l'affichage. La barre de niveau de puissance indique le niveau de puissance 10. VWDUWHQWHU PLQ Ouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement Lâouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de lâappareil, puis toucher Start/ Enter (DĂŠmarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement. VHF Microwave +30 sec Utilisez la touche Microwave +30 sec pour dĂŠmarrer rapidement votre micro-ondes au niveau de puissance le plus ĂŠlevĂŠ. Vous pouvez toucher Ă rĂŠpĂŠtition la touche pour augmenter le temps de micro-ondes par incrĂŠments de 30 secondes. Lâappui de cette touche pendant le fonctionnement du micro-ondes ajoutera 30 secondes au temps de micro-ondes restant. 2. Vous pouvez relancer le fonctionnement du micro-ondes avec le niveau de puissance par dĂŠfaut de 10 en touchant Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer), -ou vous pouvez rĂŠgler un autre niveau de puissance. Touchez Power Level (Niveau de puissance). ââš et start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignotent dans la section supĂŠrieure gauche de l'affichage. VWDUWHQWHU PLQ Annuler le fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) pour annuler le mode de four actif. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrĂŞte automatiquement. VHF Suggestions pour les meilleurs rĂŠsultats Pour vous aider Ă obtenir les meilleurs rĂŠsultats possibles avec votre four Ă micro-ondes, lisez les suggestions suivantes ci-dessous : ⯠TempĂŠrature de rangement Les aliments sortis du congĂŠlateur ou du rĂŠfrigĂŠrateur prennent plus de temps Ă cuire. ⯠Taille Les petits morceaux cuisent plus rapidement que les gros. Les morceaux de taille et de forme similaires cuiront de façon plus uniforme lorsquâils sont cuits ensemble. Pour des rĂŠsultats plus uniformes, rĂŠduisez le niveau de puissance lorsque vous faites cuire des gros morceaux. ⯠HumiditĂŠ naturelle Les aliments très humides cuisent de façon plus uniforme du fait que lâĂŠnergie du micro-ondes chauffe les molĂŠcules dâeau de façon très efficace. ⯠Brassage Brassez les aliments comme les casseroles et les lĂŠgumes de lâextĂŠrieur au centre pour distribuer la chaleur de façon plus uniforme. Cela vous permettra de cuire lâaliment plus rapidement. (Un brassage constant nâest pas nĂŠcessaire.) ⯠Retournement des aliments Retournez les aliments tels que les cĂ´telettes de porc, les rĂ´tis ou le chou-fleur entier Ă mi-cuisson. Cela aidera Ă exposer tous les cĂ´tĂŠs de façon uniforme Ă lâĂŠnergie mico-ondes. 3. RĂŠglez le niveau de puissance souhaitĂŠ avec les touches numĂŠrotĂŠes, or en touchant Power Level (Niveau de puissance) Ă plusieurs reprises. Le niveau de puissance saisi et start/enter (dĂŠmarrer/ entrer) clignotent. 4. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer) pour lancer le fonctionnement du micro-ondes. La minuterie du micro-ondes lancera le compte Ă rebours. Vous pouvez augmenter la minuterie du micro-ondes Ă tout moment en touchant Microwave +30 sec (Microondes +30 sec.). L'appareil s'ĂŠteint et un signal sonore retentit une fois la minuterie terminĂŠe. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Modification du niveau de puissance Vous pouvez modifier le niveau de puissance en tout temps en cours de fonctionnement du micro-ondes. 1. Touchez Power Level (Niveau de puissance). LâĂŠcran affiche POWER LEVEL â - ââš (NIVEAU PUISSANCE). 35 ⯠⯠⯠Placement des aliments Placez les parties dĂŠlicates des aliments, comme les pointes dâasperge, vers le centre de la plaque tournante. Disposition des aliments Disposez les aliments de forme uniforme, comme les morceaux de poulet ou le saumon, avec les parties plus ĂŠpaisses, plus charnues vers lâextĂŠrieur de la plaque tournante. ⯠Laissez les aliments reposer Après avoir retirĂŠ lâaliment du micro-ondes, couvrez lâaliment de feuilles dâaluminium ou dâun couvercle de casserole et laissez-le reposer pour terminer la cuisson. Cela aidera Ă terminer la cuisson de lâaliment au centre et ĂŠvitera de trop cuire sur les bords extĂŠrieurs. La durĂŠe du temps de repos dĂŠpend de la densitĂŠ et de la superficie des aliments. Enveloppement Les sandwichs et de nombreux autres types dâaliments contenant du pain prĂŠcuit devraient ĂŞtre enveloppĂŠs dans des serviettes de papier ou dans du papier cirĂŠ avant de les placer dans le micro-ondes pour aider Ă ĂŠviter dâassĂŠcher les aliments. Programmes automatiques Les programmes automatiques vous permettent de prĂŠparer des aliments de façon rapide et simple au moyen du mode micro-ondes. SĂŠlectionnez le programme et entrez les valeurs demandĂŠes sur lâĂŠcran; le programme automatique sĂŠlectionne le rĂŠglage optimal pour vous. 3. SĂŠlectionnez le programme souhaitĂŠ Ă partir de l'ĂŠtiquette dans la cavitĂŠ du four. Pour la viande hachĂŠe, touchez la touche numĂŠrotĂŠe 1. -ouTouchez la touche Auto Defrost (DĂŠcongĂŠlation automatique) ou +Amount (+Montant) Ă plusieurs reprises pour faire dĂŠfiler tous les modes de dĂŠcongĂŠlation automatique. âš.âšâš clignote et lâaliment est affichĂŠ Ă lâĂŠcran. DĂŠcongĂŠlation automatique Avec la fonction Auto Defrost (DĂŠcongĂŠlation automatique), vous pouvez dĂŠcongeler quatre diffĂŠrents types dâaliments en entrant leur poids. Le temps de dĂŠcongĂŠlation idĂŠal sera calculĂŠ par le programme. OEV Plat de cuisson pour la dĂŠcongĂŠlation Placez lâaliment dans un plat peu profond allant au micro-ondes comme une casserole en verre ou un plat en verre, mais ne couvrez pas. 4. Entrez le poids de lâaliment Ă dĂŠcongeler avec les Temps de repos Lâaliment dĂŠcongelĂŠ devrait ĂŞtre laissĂŠ au repos pendant 10 Ă 30 minutes additionnelles jusquâĂ ce quâil atteigne une tempĂŠrature uniforme. Il faut prĂŠvoir pour les gros morceaux de viande un temps de repos plus long que pour les morceaux plus petits. Les morceaux de viande plats et les aliments composĂŠs de viande hachĂŠe devraient ĂŞtre sĂŠparĂŠs les uns des autres avant de les laisser au repos. Après ce temps-lĂ , vous pouvez continuer de prĂŠparer lâaliment, mĂŞme si des morceaux de viande ĂŠpais sont toujours congelĂŠs au centre. touches numĂŠrotĂŠes. Par exemple, pour entrer 2 lbs (0,9 kg), touchez 2 0 0. Le poids et start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignoteront. 5. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). La dĂŠcongĂŠlation automatique règlera le temps de dĂŠcongĂŠlation appropriĂŠ et lancera le compte Ă rebours. OEV RĂŠglage de la dĂŠcongĂŠlation automatique L'appareil doit ĂŞtre ĂŠteint. Exemple : Pour rĂŠgler la dĂŠcongĂŠlation automatique pour la viande hachĂŠe. 1. Sortez lâaliment de son emballage, pesez-le, puis mettez-le dans le four dans un plat appropriĂŠ ou sur un plateau de cĂŠramique. 2. Touchez Auto Defrost (DĂŠcongĂŠlation automatique). Le symbole Auto Defrost (DĂŠcongĂŠlation automatique) B s'allume et l'ĂŠcran affiche SELECT FOODâ - ⌠(SĂLECTIONNER ALIMENT). PLQ VHF Une fois le temps de dĂŠcongĂŠlation ĂŠcoulĂŠ, un signal sonore retentira. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Remarque : Un signal sonore retentira pendant la dĂŠcongĂŠlation pour tous les aliments indiquant le moment venu de retourner l'aliment ou de sĂŠparer les morceaux. 36 Ouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement Lâouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de lâappareil, puis toucher Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement. ⯠Annuler le fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) pour annuler le mode de four actif. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrĂŞte automatiquement. Popcorn Viande hachĂŠe Morceaux de viande Morceaux de volaille Morceaux de volaille avec os Plage de poids 0,5 0,5 0,5 0,5 2.0 3.0 3.0 3.0 lb lb lb lb La fonction popcorn vous permet de faire ĂŠclater trois diffĂŠrents sacs de popcorn micro-ondables disponibles dans le commerce. Utilisez les tableaux ci-dessous pour dĂŠterminer le rĂŠglage Ă utiliser. Conseils pour la dĂŠcongĂŠlation AVERTISSEMENT RISQUES Ă LA SANTĂ Du liquide sera produit lors de la dĂŠcongĂŠlation de viande ou de volaille. Drainez ce liquide quand vous retournez la viande ou la volaille et en aucune circonstance devriez-vous lâutiliser Ă dâautres fins ou lui permettre dâentrer en contact avec dâautres aliments. ⯠⯠⯠⯠⯠⯠ATTENTION Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous faites ĂŠclater le popcorn. Le popcorn pourrait sâenflammer et provoquer un incendie. Programme de dĂŠcongĂŠlation automatique No Nom ProtĂŠgez les zones chaudes de lâaliment avec de petits morceaux de feuille en aluminium si elles commencent Ă se chauffer. Utilisez des petits morceaux de feuille en aluminium pour protĂŠger les aliments comme les ailes de poulet, les extrĂŠmitĂŠs des cuisses et les queues de poisson. Ne laissez pas lâaluminium toucher la cavitĂŠ du four lors de la dĂŠcongĂŠlation. Taille du sac Touchez la touche Popcorn 1,2 oz 2,5 oz 3,5 oz une fois deux fois 3 fois RĂŠglage du mode Popcorn L'appareil doit ĂŞtre ĂŠteint. 1. Touchez Popcorn. Le symbole de micro-ondes Ă sâaffiche Ă lâĂŠcran,â.Ć et start/enter clignotent. Le temps de cuisson est affichĂŠ. 2. Touchez Popcorn ou +Amount (+Montant) Ă rĂŠpĂŠtition jusquâĂ ce que le poids souhaitĂŠ sâaffiche Ă lâĂŠcran. 3. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). La minuterie de micro-ondes lance le compte Ă rebours. Lorsque le temps de micro-ondes sâest ĂŠcoulĂŠ, un signale sonore retentira. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Entrez toujours le poids en lb lorsque vous utilisez la fonction de dĂŠcongĂŠlation selon le poids (0,1 Ă 6,0 lb). Utilisez le mode de dĂŠcongĂŠlation uniquement pour les aliments crus. La dĂŠcongĂŠlation donne les meilleurs rĂŠsultats lorsque lâaliment a dĂŠcongelĂŠ et a un minimum de 0 °F (pris directement du congĂŠlateur).Si lâaliment a ĂŠtĂŠ rangĂŠ dans un rĂŠfrigĂŠrateur-congĂŠlateur qui ne maintient pas une tempĂŠrature de 5 °F ou moins, programmez toujours un poids dâaliment infĂŠrieur ou un temps de cuisson infĂŠrieur pour empĂŞcher de cuire lâaliment. Si lâaliment congelĂŠ est rangĂŠ Ă lâextĂŠrieur du congĂŠlateur pendant jusquâĂ 20 minutes, entrez un temps ou un poids de cuisson rĂŠduit. La forme de lâemballage modifiera le temps de dĂŠcongĂŠlation. Les paquets dâaliments rectangulaires et minces se dĂŠcongèlent plus rapidement quâun bloc d'aliments congelĂŠs ĂŠpais. SĂŠparez les morceaux Ă mesure quâils se dĂŠcongèlent. Les morceaux dâaliments congelĂŠs sĂŠparĂŠs se dĂŠcongèlent mieux. Boisson La fonction Boissons chauffe 0,5 Ă 2 tasses de boisson. Utilisez le tableau ci-dessous pour dĂŠterminer le rĂŠglage Ă utiliser. 37 Montant Touchez la touche Beverages (Boissons) 0,5 tasse (environ 4 oz) 1 tasse (environ 8 oz) 1,5 tasse (environ 12 oz) 2 tasses (environ 16 oz) une fois deux fois 3 fois 4 fois Melt (Fondre) RĂŠglage du mode Beverage (Boisson) Exemple: Chauffez 2 tasses de boisson. 1. Touchez Beverage (Boisson). Le symbole de microondes Ă sâaffiche Ă lâĂŠcran, âš.â tasses et start/enter clignote. Le temps de cuisson est affichĂŠ. 2. Touchez Beverage otre fois, ou touchez +Amount (+Montant). â tasse s'affichent Ă l'ĂŠcran. 3. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). La minuterie de micro-ondes lance le compte Ă rebours. Lorsque le temps de micro-ondes sâest ĂŠcoulĂŠ, un signal sonore retentira. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Utiliser la fonction Fondre pour faire fondre du beurre ou du chocolat. No Nom Montant Fondre beurre 2 c. Ă soupe / 0,25 tasse / 0,5 tasse Fondre chocolat 1 tasse / 2 tasses RĂŠglage du mode Fondre Exemple : RĂŠglage du mode Fondre pour faire fondre du beurre. 1. Touchez Melt (Fondre). Lâaffichage montre SELECT FOOD 1 â 2 (SĂLECT. ALIMENT 1 â 2). 2. Touchez la touche numĂŠrotĂŠe 1 ou touchez Melt (Fondre) une fois de plus. MELT BUTTER (FONDRE BEURRE) et le symbole du micro-ondes Ă sont affichĂŠs. La première quantitĂŠ 2 tsbp (c. Ă soupe) et start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignotent. Le temps de cuisson est affichĂŠ. 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantitĂŠ. 4. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). Le compte Ă rebours du temps de cuisson est lancĂŠ. Keep Warm (Garder chaud) Activer : 1. Touchez Keep Warm (Garder chaud). 1 - KEEP WARM (GARDER CHAUD) et le symbole du micro-ondes Ă sont affichĂŠs. start/enter (dĂŠmarrer/ entrer) clignote. 2. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). DĂŠsactiver : Touchez Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt). La fonction est dĂŠsactivĂŠe. Remarques ⯠Utilisez le mode Keep Warm (Garder chaud) pour conserver les aliments cuits chauds et prĂŞts Ă servir. ⯠Les aliments cuits Ă couvert doivent demeurer couverts pendant le mode Keep Warm (Garder chaud). ⯠Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) ne doivent pas ĂŞtre couvertes. ⯠Les repas complets conservĂŠs Ă chaud sur un plat de service peuvent ĂŞtre couverts pendant le mode Keep Warm (Garder chaud). Soften (Ramollir) Utilisez le mode Ramollir pour ramollir la crème glacĂŠe ou le fromage Ă la crème. No Nom Montant Ramollir crème glacĂŠe 8 oz / 16 oz / 32 oz / 48 oz Ramollir fromage Ă la 3 oz / 6 oz / 8 oz crème RĂŠglage du mode Ramollir Exemple : RĂŠglage du mode Ramollir pour ramollir de la crème glacĂŠe. 1. Touchez Soften (Ramollir). Lâaffichage montre SELECT FOOD 1 â 2 (SĂLECT. ALIMENT 1 â 2). 2. Touchez la touche numĂŠrotĂŠe 1 ou touchez Soften (Ramollir) une fois de plus. SOFTEN ICE CREAM (RAMOLLIR CRĂME GLACĂE) et le symbole du micro-ondes Ă sont affichĂŠs. La première quantitĂŠ 8 oz et start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignotent. Le temps de cuisson est affichĂŠ. 3. Touchez +Amount (+Montant) pour changer la quantitĂŠ. 4. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). Le compte Ă rebours du temps de cuisson est lancĂŠ. 38 Capteur cuisson Vous pouvez sĂŠlectionner deux modes de Capteur cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments prĂŠfĂŠrĂŠs sans sĂŠlectionner les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le four Ă micro-ondes dĂŠtermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. Pour de meilleurs rĂŠsultats pour le mode Capteur cuisson, suivez ces recommandations : ⯠Les aliments cuits avec le système Ă capteurs devraient ĂŞtre cuits Ă partir de leur tempĂŠrature de rangement normale. ⯠La plaque tournante et lâextĂŠrieur du contenant doivent ĂŞtre secs. ⯠Les aliments doivent toujours ĂŞtre couverts lâchement avec de la pellicule en plastique, du papier cirĂŠ ou un couvercle micro-ondable. ⯠Nâouvrez pas la porte ou ne touchez pas la touche Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) pendant le temps de cuisson Ă dĂŠtection. Lorsque le temps de dĂŠtection s'est ĂŠcoulĂŠ, le four retentit une fois et le temps de cuisson restant apparaĂŽtra Ă lâĂŠcran. Vous pouvez alors ouvrir la porte pour brasser, retourner ou redisposer lâaliment. Suggestions pour le rĂŠchauffage des aliments Capteur rĂŠchauffage Casserole, pâtes La fonction Capteur rĂŠchauffage vous permet de rĂŠchauffer les plats de service ou les casseroles (8 â 12 oz) pour votre commoditĂŠ. RĂŠglage du Capteur RĂŠchaffage 1. Touchez Sensor Reheat (Capteur RĂŠchauffage). Le symbole de micro-ondes Ă et SENSOR REHEAT (CAPTEUR RĂCHAUFFAGE) sâaffichent. 2. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). sensing (dĂŠtection en cours) s'affiche. Lâappareil est en marche prendant la dĂŠtection. 3. Une fois la dĂŠtection terminĂŠe, un signal sonore retentira et le compte Ă rebours du temps de cuisson calculĂŠ est lancĂŠ. Remarque : Nâouvrez pas la porte pendant le processus de dĂŠtection, sinon le programme sera annulĂŠ. Une fois que le temps de cuisson calculĂŠ est affichĂŠ, vous pouvez ouvrir la porte pour brasser, retourner ou redisposer lâaliment. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/ Entrer) pour reprendre l'opĂŠration. Lorsque le Capteur RĂŠchauffage a terminĂŠ, un signal sonore retentira et lâappareil sâĂŠteint. Remarques ⯠Couvrez avec une pellicule de plastique ou du papier cirĂŠ aĂŠrĂŠ. ⯠RĂŠchauffez lâaliment sur un plat de service microondable. 39 Aliment Directions QuantitĂŠ Assiette plate Utilisez uniquement des aliments rĂŠfrigĂŠrĂŠs prĂŠcuits. Couvrez lâassiette avec une pellicule de plastique ou du papier cirĂŠ aĂŠrĂŠ, rangĂŠ sous lâassiette. Si lâaliment nâest pas aussi chaud que vous lâauriez souhaitĂŠ après son rĂŠchauffage avec la fonction de rĂŠchauffage, continuez de chauffer en utilisant le rĂŠglage manuel de temps et de niveau de puissance. Contenu: ⯠Viande, poulet ou poisson de 3-4 oz (jusquâĂ 6 oz avec os) ⯠une demi-tasse de fĂŠculent (pommes de terre, pâtes, riz, etc.) ⯠1/2 tasse de lĂŠgumes (environ 3-4 oz) Plats Ă couvercle avec couvercle ou pellicule en plastique aĂŠrĂŠe. Si lâaliment nâest pas aussi chaud que vous lâauriez souhaitĂŠ après son rĂŠchauffage avec la fonction de rĂŠchauffage, continuez de chauffer en utilisant le rĂŠglage manuel de temps et de niveau de puissance. Brassez les aliments une fois avant de servir. Contenu: ⯠Aliments rĂŠfrigĂŠrĂŠs dans une casserole (comme un ragoĂťt de bĹuf ou une lasagne) ⯠Spaghetti et ravioli en boĂŽte, aliments rĂŠfrigĂŠrĂŠs 1 portion (1 plat) 1Ă 4 portions Capteur cuisson Programme de QuantitĂŠ capteur de cuisson Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire bon nombre de vos aliments prĂŠfĂŠrĂŠs sans sĂŠlectionner les temps de cuisson et les niveaux de puissance. Le four Ă micro-ondes dĂŠtermine automatiquement le temps de cuisson requis pour chaque aliment. 8 - Riz blanc Programmes Capteur cuisson Programme de QuantitĂŠ capteur de cuisson Conseils de cuisson 9 - Plats congelĂŠs 1 - Pommes de terre 1 - 4 pommes PercĂŠr peau avec au four de terre une fourche. Ne (8 - 32 oz) couvrez pas. Après la cuisson, laisser reposer dans l'aluminium pendant 5 minutes. 2 - Patates douces 1 - 4 pommes PercĂŠr peau avec de terre une fourche. Ne (8 - 32 oz) couvrez pas. Après la cuisson, laisser reposer dans l'aluminium pendant 5 minutes. 3 - LĂŠgumes frais 4 - 16 oz Ne pas ajouter (0,25 - 1 lb) d'eau si les lĂŠgumes viennent d'ĂŞtre lavĂŠs. Ajouter 2 cuillères Ă soupe d'eau par 8 oz de lĂŠgumes frais. 4 - LĂŠgumes 6 - 16 oz Ajouter 1 cuillère congelĂŠs (0,75 - 1 lb) Ă soupe d'eau par 4 oz de lĂŠgumes congelĂŠs. 5 - Viande hachĂŠe 8 - 24 oz Après la cuisson, (0,5 - 1,5 lb) laisser reposer couvert pendant 3 Ă 4 minutes. 6 - Poissons/fruits 8 - 20 oz Rouler les extrĂŠde mer (0,5 - 1,25 lb) mitĂŠs minces vers l'intĂŠrieur. Placer en cercle autour du plat allant au micro-ondes. 7 - Riz brun 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse(riz sec) role Ă rebord ĂŠlevĂŠ. Ne pas couvrir. Utiliser 1 tasse de riz pour 3 tasses d'eau. Conseils de cuisson 0,5 - 2 tasses Utiliser une casse(riz sec) role Ă rebord ĂŠlevĂŠ et un couvercle. Utiliser 1 tasse de riz pour 2 tasses d'eau. 10 - 20 oz Suivre les instructions de l'emballage pour la ventilation, couper la pellicule de plastique, etc. RĂŠglage du Capteur Cuisson L'appareil doit ĂŞtre ĂŠteint. Exemple: RĂŠglez le Capteur Cuisson pour la viande hachĂŠe. 1. Touchez Sensor Cook (Capteur Cuisson). Le symbole du micro-ondes Ă sâallume et lâĂŠcran affiche SELECT FOODâ - Ĺ (SĂLECT. ALIM). 2. SĂŠlectionnez le programme souhaitĂŠ Ă partir de l'ĂŠtiquette dans la cavitĂŠ du four. Pour la viande hachĂŠe, touchez la touche numĂŠrotĂŠe 5. -ouTouchez Sensor Cook ou +Amount (+Montant) Ă rĂŠpĂŠtition pour faire dĂŠfiler les modes Capteur Cuisson. start/enter (dĂŠmarrer/entrer) clignote et lâaliment est affichĂŠ Ă lâĂŠcran. 3. Touchez Start/Enter. Le programme lancera la dĂŠtection, lâappareil est en fonctionnement. VHQVLQJ Une fois la dĂŠtection terminĂŠe, un signal sonore retentira et le compte Ă rebours du temps de cuisson calculĂŠ est lancĂŠ. Remarque : Nâouvrez pas la porte pendant le processus de dĂŠtection, sinon le programme sera annulĂŠ. Une fois que le temps de cuisson calculĂŠ est affichĂŠ, vous pouvez ouvrir la porte pour brasser, retourner ou redisposer lâaliment. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/ Entrer) pour reprendre l'opĂŠration. Lorsque le Capteur Cuisson a terminĂŠ, un signal sonore retentira et lâappareil sâĂŠteint. 40 Ouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement Lâouverture de la porte de lâappareil en cours de fonctionnement interrompra le mode courant. Vous devez fermer la porte de lâappareil, puis toucher Start/ Enter (DĂŠmarrer/Entrer) pour reprendre le fonctionnement. Annuler le fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) pour annuler le mode de four actif. Lâappareil sâĂŠteint et lâhorloge est affichĂŠe. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis s'arrĂŞte automatiquement. Minuterie de cuisine La minuterie de cuisine peut ĂŞtre utilisĂŠe lorsque l'appareil est dĂŠsactivĂŠ, ou lorsqu'un mode de cuisson est actif. Vous pouvez rĂŠgler la minuterie de cuisine en heures et en minutes. Le dĂŠcompte de la dernière minute du temps rĂŠglĂŠ sera en secondes. Remarque : La minuterie de cuisine continue de s'ĂŠcouler si un mode de cuisson est choisi. Selon le mode de cuisson choisi, la minuterie de cuisine pourrait ne pas ĂŞtre visible, mais elle demeure active et sera de nouveau affichĂŠe lorsque le mode de cuisson sera terminĂŠ. RĂŠglage de la minuterie de cuisine Une fois que le temps s'est ĂŠcoulĂŠ Une fois le temps rĂŠglĂŠ ĂŠcoulĂŠ, TIMER END (FIN MINUTERIE) sâaffiche Ă lâĂŠcran et une tonalitĂŠ dâalarme retentit toutes les 10 secondes. Après 2 minutes, la tonalitĂŠ dâalarme sâarrĂŞte. Pour arrĂŞter le signal sonore manuellement, touchez Kitchen Timer, ou ouvrez la porte de l'appareil. 1. Touchez Kitchen Timer (Minuterie de cuisine) une fois. âš:âšâš clignote. 2. Entrez le temps souhaitĂŠ Ă lâaide des touches numĂŠrotĂŠes. Exemple : Pour rĂŠgler la minuterie de cuisine Ă 3 h et 5 min, entrez 3 0 5. 3. Touchez Start/Enter ou Kitchen Timer. La minuterie de cuisine est lancĂŠe. timer (minuterie) s'affiche Ă l'ĂŠcran. Annuler la minuterie de cuisine Pour effacer la minuterie de cuisine, touchez Kitchen Timer Ă nouveau. Verrouillage du panneau de commande Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour empĂŞcher les enfants d'activer accidentellement l'appareil. La fonction de verrouillage du panneau est ĂŠgalement très utile lorsque vous nettoyez le panneau de commande. Le verrouillage empĂŞchera la programmation accidentelle lorsque vous essuyez le panneau de commande pour le nettoyer. Pour activer le verrouillage du panneau : Maintenez enfoncĂŠ Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage du panneau ? et PANEL LOCKED (PANNEAU VERROUILLĂ) sâafficheront Ă lâĂŠcran, deux signaux sonores retentiront. Pour dĂŠsactiver le verrouillage du panneau: Maintenez enfoncĂŠ Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 3 secondes. Le symbole de verrouillage du panneau ? disparaĂŽtra et PANEL is UNLOCKED (Panneau dĂŠverrouillĂŠ) sâaffiche. Extinction automatique Votre appareil est dotĂŠ dâune fonction dâextinction automatique. Lâextinction automatique est activĂŠe lorsque lâappareil est en mode de cuisson pendant une pĂŠriode de temps prolongĂŠe. Temps de fonctionnement max. 99 minutes + 99 secondes 41 RĂŠglages de base Modification des rĂŠglages de base Votre appareil comprend divers rĂŠglages de base. Vous pouvez ajuster ces rĂŠglages en fonction de votre façon de cuisiner. NumĂŠro Affichage WEIGHT (POIDS) BRIGHTNESS (LUMINOSITĂ) VOLUME BEEP (bouton) (BIP) CLOCK (HORLOGE) LANGUAGE (LANGUE) FACTORY DEFAULT (RĂGLAGE DâUSINE) L'appareil doit ĂŞtre ĂŠteint. Exemple: Modifiez la langue dâaffichage Ă Français. 1. Touchez Settings (RĂŠglages). Lâaffichage montre SELECT SETTINGS 1 - 7 (SĂLECT. RĂGLAGE 1 - 7) SĂŠlectionnez le menu de rĂŠglage de langue avec la touche numĂŠrotĂŠe 6 ou touchez Settings Ă rĂŠpĂŠtition jusquâĂ ce que lâaffichage montre 6 - LANGUAGE. ⟠et start/enter clignote. 2. Touchez +Amount (+Montant) jusquâĂ ce que lâaffichage montre â§. start/enter clignote. RĂŠglages LB* KG HI * (HAUT) MED (MOY) LO (BAS) HI (HAUT)* LO (BAS) On (Marche)* Off (ArrĂŞt) On (Marche)* Off (ArrĂŞt) ANGLAIS* FRANĂAIS NO (Non)* YES (Oui) 3. Touchez Start/Enter (DĂŠmarrer/Entrer). La langue dâaffichage a ĂŠtĂŠ changĂŠe Ă français et lâappareil bascule en mode dâattente. Remarque : Le menu des rĂŠglages de base ne s'affichera pas si un mode de cuisson ou une minuterie de cuisine est en cours. Effacez le mode de cuisson ou la minuterie de cuisine pour accĂŠder aux rĂŠglages de base. * rĂŠglage par dĂŠfaut Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. utilisez de fines bandelettes de papier aluminium pour couvrir lâextrĂŠmitĂŠ des os ou les parties minces. Une fois la cuisson terminĂŠe, vĂŠrifiez la tempĂŠrature Ă plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande pendant la durĂŠe de temps recommandĂŠe. Veuillez noter que les tempĂŠratures donnĂŠes dans les tableaux ci-dessous correspondent aux tempĂŠratures des aliments Ă leur retrait du four ; la tempĂŠrature augmentera pendant la pĂŠriode de repos. Cuisson de la viande dans le four Ă micro-ondes Assurez-vous de disposer les viandes prĂŠparĂŠes sur une grille Ă rĂ´tir transparente aux micro-ondes et dans un plat transparent aux micro-ondes. DĂŠmarrez la cuisson de la viande, graisse tournĂŠe vers le bas et, si nĂŠcessaire, Viande Niveau de puissance Temps de cuisson RĂ´ti de bĹuf (dĂŠsossĂŠ) (jusquâĂ 4 lb) ĂlevĂŠ (10) pour les cinq premières minutes, puis moyen (5) 12 Ă 17 minutes/lb pour 160Âş F (71°C) (Moyen) 14 Ă 19 minutes/lb pour 170Âş F (76°C) (Bien cuit) Instructions Mettez le rĂ´ti de bĹuf sur la grille Ă rĂ´tir, graisse tournĂŠe vers le bas. Couvrez avec du papier paraffinĂŠ. Tournez le rĂ´ti Ă mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 Ă 15 minutes.* RĂ´ti de porc ĂlevĂŠ (10) pour les cinq 15 Ă 20 minutes/lb pour Mettez le rĂ´ti de bĹuf sur la grille Ă rĂ´tir, (dĂŠsossĂŠ ou avec premières minutes, puis 170Âş F (76°C) (Bien cuit) graisse tournĂŠe vers le bas. Couvrez lâos) moyen (5) avec du papier paraffinĂŠ. Tournez le rĂ´ti (jusquâĂ 4 lb) Ă mi-cuisson. Laissez reposer pendant 10 Ă 15 minutes.* *Sâattendre Ă une ĂŠlĂŠvation de tempĂŠrature de 10° F pendant la pĂŠriode de repos. 42 PĂŠriode de repose Viande DegrĂŠ de cuisson Retirer du four Après repos (10 Ă 15 minutes) Bifteck Moyen Bien cuit Moyen Bien cuit Viande rouge Viande blanche 150°F 160°F 150°F 160°F 150°F 160°F 160°F 170°F 160°F 170°F 150°F 160°F Porc Volaille (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) Cuisson de la volaille dans le four Ă micro-ondes (71°C) (77°C) (71°C) (77°C) (65°C) (71°C) pour couvrir lâextrĂŠmitĂŠ des os ou les parties minces ou les endroits qui risquent de trop cuire. Une fois la cuisson terminĂŠe, vĂŠrifiez la tempĂŠrature Ă plusieurs endroits avant de laisser reposer la viande pendant la durĂŠe de temps recommandĂŠe. Assurez-vous de disposer la volaille sur une grille Ă rĂ´tir et dans un plat transparent aux micro-ondes. Couvrez la volaille avec du papier paraffinĂŠ pour ĂŠviter les projections. Utilisez des bandelettes de papier aluminium Viande Niveau de puissance Temps de cuisson Instructions Volaille entière (jusquâĂ 4 lb) feu moyen ĂŠlevĂŠ (7) 180° F (82°C) viande rouge 170° F (76°C) viande rouge 7â10 min./lb Morceaux de poulet feu moyen ĂŠlevĂŠ (7) (jusquâĂ 4 lb) 180° F (82°C) viande rouge 170° F (76°C) viande rouge 7â10 min./lb Mettez le poulet sur la grille Ă rĂ´tir, la poitrine tournĂŠe vers le bas. Couvrez avec du papier paraffinĂŠ. Tournez le rĂ´ti Ă mi-cuisson. Faites cuire le poulet jusquâĂ ce que les jus qui sâen ĂŠcoulent soient clairs et jusquâĂ ce que la viande autour de lâos ne soit plus rose. Laissez reposer pendant 5 Ă 10 minutes. Mettez le poulet dans le plat, os tournĂŠe vers le bas. Couvrez avec du papier paraffinĂŠ. Tournez le rĂ´ti Ă mi-cuisson. Faites cuire le poulet jusquâĂ ce que les jus qui sâen ĂŠcoulent soient clairs et jusquâĂ ce que la viande autour de lâos ne soit plus rose. Laissez reposer pendant 5 Ă 10 minutes. Cuisson des Ĺufs dans le micro-ondes ⯠⯠⯠⯠⯠Ne cuisez jamais les Ĺufs dans leur coquille et ne rĂŠchauffez jamais des Ĺufs durs dans leur coquille, au risque de les ĂŠclater. Percez toujours le jaune dâĹuf des Ĺufs entiers pour les empĂŞcher dâĂŠclater. Cuisez les Ĺufs jusquâĂ ce quâils soient pris; ils durciront sâils sont trop cuits. La cuisson des Ĺufs brouillĂŠs est permise. ⯠⯠⯠Cuisson de lĂŠgumes dans votre microondes ⯠⯠⯠⯠Les lĂŠgumes doivent ĂŞtre lavĂŠs juste avant leur cuisson. De lâeau additionnelle nâest que très rarement requise. Si des lĂŠgumes denses, comme des pommes de terre ou des carottes sont Ă cuire, ajoutez environ un quart de tasse dâeau. Les petits lĂŠgumes (carottes tranchĂŠes, petits pois, haricots de Lima, etc.) cuiront plus rapidement que les lĂŠgumes plus grands. Les lĂŠgumes entiers comme les pommes de terre, la courge poivrĂŠe ou lâĂŠpi de maĂŻs devraient ĂŞtre disposĂŠs dans un cercle sur la plaque tournante avant la cuisson. Ils cuiront de façon plus uniforme si vous les retournez Ă mi-cuisson. 43 Placez toujours les lĂŠgumes comme les asperges et le brocoli avec les tronçons pointĂŠs vers le bord du plat et les pointes vers le centre. Lorsque vous faites cuire des lĂŠgumes coupĂŠs, couvrez toujours le plat avec un couvercle ou une pellicule de plastique micro-ondable aĂŠrĂŠe. La peau des lĂŠgumes entiers non pelĂŠs, comme les pommes de terre, les patates douces, les courges, les aubergines, etc. doit ĂŞtre percĂŠe Ă plusieurs endroits avant la cuisson pour les empĂŞcher dâĂŠclater. Pour une cuisson plus uniforme, brassez ou redisposez les lĂŠgumes entiers Ă mi-cuisson. Dans la plupart du temps, plus lâaliment est dense, plus il faudra le laisser au repos.Par exemple, une pomme de terre cuite au four devrait ĂŞtre laissĂŠe au repos pendant 5 minutes avant de la servir, tandis quâun plat de petits pois peut ĂŞtre servi immĂŠdiatement. Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes bien serrĂŠ pour cuire Ă la vapeur le poisson; un couvercle plus lĂŠger de papier cirĂŠ ou de serviette de papier rĂŠduit lâefficacitĂŠ de la cuisson Ă la vapeur. Prenez soin de ne pas trop cuire le poisson; vĂŠrifiez au temps de cuisson minimum avant de poursuivre. Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille Ă rĂ´tir et dans un plat transparent aux micro-ondes. Assurezvous de toujours cuire le poisson jusquâĂ ce quâil se dĂŠtache facilement Ă la fourchette. Utilisez un couvercle Fruits de mer Niveau de puissance Temps de cuisson Directions Steaks de poisson jusquâĂ 1 ½ lb Feu moyen (7) 7â11 min. /lb Filets de poisson jusquâĂ 1 ½ lb. Feu moyen (7) 7â11 min. /lb Crevettes jusquâĂ 1 ½ lb. Feu moyen (7) 7â11 min. /lb Disposez le poisson sur une grille de rĂ´tisserie avec les portions charnues vers lâextĂŠrieur de la grille. Couvrez avec du papier cirĂŠ. Retournez et redisposez Ă mi-cuisson. Faites cuire jusquâĂ ce que le poisson se dĂŠtache facilement Ă la fourchette. Laissez reposer 3 Ă 5 min. Disposez les filets dans un plat allant au four, en tournant les morceaux minces se trouvant en-dessous. Couvrez avec du papier cirĂŠ. Si lâĂŠpaisseur du filet est supĂŠrieure à ½ po, retournez et redisposez Ă mi-cuisson. Faites cuire le poisson jusquâĂ ce quâil se dĂŠtache facilement Ă la fourchette. Laissez reposer 2 Ă 3 min. Disposez les crevettes dans un plat allant au four sans les chevaucher ou les entasser. Couvrez avec du papier cirĂŠ. Faites cuire jusquâĂ ce quâelles soient fermes et opaques, en brassant deux ou trois fois. Laissez reposer 5 min. Nettoyage et entretien ⯠AVERTISSEMENT Assurez-vous que lâappareil tout entier sâest refroidi et que la graisse sâest solidifiĂŠe avant de tenter de nettoyer une partie quelconque de lâappareil. Guide de nettoyage ⯠⯠⯠⯠Pour une meilleure performance et par souci de sĂŠcuritĂŠ, conservez le four propre Ă lâintĂŠrieur et Ă lâextĂŠrieur.Prenez particulièrement soin de maintenir le panneau de porte intĂŠrieur et le cadre avant du four exempts dâaliments et dâaccumulations de graisse. Nâutilisez jamais des poudres ou des tampons Ă rĂŠcurer abrasifs sur le micro-ondes. Essuyez lâintĂŠrieur et lâextĂŠrieur du four Ă micro-ondes avec un chiffon doux et une solution tiède (pas chaud) de dĂŠtergent lĂŠger.Rincez et essuyez complètement Ă sec. Essuyez les ĂŠclaboussures immĂŠdiatement avec une serviette de papier mouillĂŠe, surtout après la cuisson dâaliments graisseux comme le poulet ou le bacon. Nettoyez votre micro-ondes une fois par semaine ou plus, selon le besoin. 44 Nâutilisez jamais le four Ă micro-ondes sans aliment dans la cavitĂŠ du four, cela pourrait endommager le tube magnĂŠtron ou le plat de verre. Vous pourriez choisir de laisser une tasse dâeau Ă lâintĂŠrieur du four lorsquâil ne sert pas pour empĂŞcher lâendommagement du four en cas dâallumage accidentel. Pièce Recommandations CavitĂŠ du four Conservez lâintĂŠrieur (la cavitĂŠ) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides dĂŠversĂŠs peuvent adhĂŠrer aux parois du four, dĂŠgradant ainsi le rendement du four. Essuyez immĂŠdiatement tous les dĂŠversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon lĂŠger. N'UTILISEZ PAS des dĂŠtergents puissants ou des nettoyants abrasifs. Pour aider Ă dĂŠtacher les particules alimentaires ou les liquides collĂŠs, chauffez 2 tasses dâeau (ajoutez le jus dâun citron, si vous souhaitez donner une odeur fraĂŽche Ă votre four) dans un bol Ă mesurer micro-ondable de 4 tasses Ă haute puissance pendant 5 minutes ou jusquâĂ ĂŠbullition. Laissez reposer dans la cavitĂŠ du four pendant 1 ou 2 minutes. Retirez la plaque tournante de verre du four lorsque vous nettoyez la cavitĂŠ du four et le plateau. Plaque tournante de verre Repose-rouleau de plaque tournante. Verre de porte Surfaces peintes Surfaces en acier inoxydable Plastique et commandes Zones imprimĂŠes (Mots et numĂŠros) AVIS : Pour empĂŞcher la plaque tournante de verre de se briser, manipulez-la avec soin et ne la plongez pas dans l'eau immĂŠdiatement après la cuisson. Lavez la plaque tournante de verre dans de lâeau savonneuse chaude ou dans le lave-vaisselle. Nettoyez avec de lâeau tiède savonneuse. Rincez Ă fond et sĂŠchez. Lavez avec du savon et de lâeau ou avec un nettoyant pour verre. Utilisez du produit FantastikÂŽ ou Formula 409ÂŽ avec une ĂŠponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Ăvitez dâutiliser des nettoyants abrasifs, comme les agents de nettoyage en poudre, les tampons en laine dâacier et les nettoyants pour four. Si la vapeur sâaccumule Ă lâintĂŠrieur ou Ă lâextĂŠrieur de la porte du four, essuyez avec un chiffon doux. La vapeur peut sâaccumuler en cours de fonctionnement du four Ă forte humiditĂŠ et nâindique dâaucune manière une fuite du micro-ondes. Nettoyez avec de lâeau chaude savonneuse ou appliquez du produit FantastikÂŽ ou Formula 409ÂŽ sur une ĂŠponge propre ou une serviette de papier et essuyez. Ăvitez dâutiliser des nettoyants abrasifs, comme les agents de nettoyage en poudre, les tampons en laine dâacier et les nettoyants pour four. Essuyez ou frottez toujours dans la direction du grain. Nettoyez avec une ĂŠponge savonneuse, puis rincez et sĂŠchez ou essuyez avec du produit FantastikÂŽ pulvĂŠrisĂŠ sur une serviette de papier. ProtĂŠgez et polissez avec le produit Stainless Steel MagicÂŽ et un chiffon doux. Retirez les traces dâeau avec un chiffon humectĂŠ de vinaigre blanc. Ne pas utiliser des nettoyants qui contient du chlore, ils peuvent rouiller lâacier inoxydable. Lorsquâils sont froids, nettoyez avec de lâeau savonneuse, rincez et sĂŠchez. Nâutilisez pas des nettoyants abrasifs ou des solvants Ă base de pĂŠtrole. DĂŠpannage Si vous ĂŠprouvez un problème, la cause sera habituellement mineure. Avant de contacter le service Ă Problème Ni lâĂŠcran ni le four du microondes fonctionne. LâĂŠcran fonctionne mais le four ne fonctionne pas. la clientèle, veuillez songer Ă suivre les suggestions et les instructions ci-dessous : Suggestion ⯠⯠⯠⯠⯠⯠InsĂŠrez correctement la fiche dans une prise de courant mise Ă la terre. RĂŠenclenchez le disjoncteur du circuit rĂŠsidentiel ou remplacez tout fusible grillĂŠ. Assurez-vous que la porte du four est bien fermĂŠe. VĂŠrifiez si du matĂŠriel dâemballage ou autres matĂŠriaux sont collĂŠs dans le joint dâĂŠtanchĂŠitĂŠ de porte. Examinez la porte du four pour voir si elle est endommagĂŠe. Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) et essayez de ressaisir les instructions de cuisson. 45 Problème Suggestion RĂŠinitialisez lâhorloge et toute instruction de cuisson. RĂŠenclenchez le disjoncteur du circuit rĂŠsidentiel ou remplacez tout fusible grillĂŠ. ⯠Appuyez deux fois sur la touche Clear/Off (Effacer/ArrĂŞt) et essayez de ressaisir les instructions de cuisson. Le niveau de puissance du four Si le four est rĂŠglĂŠ pour une cuisson de plus de 30 minutes Ă un niveau de puisĂ micro-ondes passe du niveau sance de 100%, il rĂŠduira automatiquement la puissance Ă un niveau de puisde puissance ââš au niveau de sance de 80% après 30 minutes pour ĂŠviter de trop cuire. puissance â°. Vous voyez des ĂŠtincelles ou Retirez tout ustensile mĂŠtallique, casserole mĂŠtallique ou attache mĂŠtallique de la une formation dâarcs. cavitĂŠ du four. Si vous utilisez de la feuille en aluminium, utilisez seulement des bandes ĂŠtroites et prĂŠvoyez au minimum un espace de 1 po (2,5 cm) entre lâaluminium et les parois intĂŠrieures du four. La plaque tournante produit du ⯠Nettoyez la plaque tournante, lâanneau du rouleau et le bas de la cavitĂŠ du four. bruit ou colle. ⯠Assurez-vous que la plaque tournante et lâanneau de rouleau sont positionnĂŠs correctement. Lâutilisation du micro-ondes Cela est similaire Ă la perturbation causĂŠe par dâautres petits appareils, comme perturbe la rĂŠception de la tĂŠlĂŠ- des sĂŠchoirs.Ăloignez davantage le four Ă micro-ondes des autres appareils vision ou de la radio. comme votre tĂŠlĂŠviseur ou radio. L'affichage indique le message Une dĂŠfaillance s'est produite. Notez tout code dâerreur figurant sur lâĂŠcran. d'erreur Exx DĂŠbranchez l'appareil de l'alimentation ĂŠlectrique en dĂŠsactivant le fusible dans le boĂŽtier Ă fusibles et contactez un technicien qualifiĂŠ du service après-vente. L'affichage indique le message Les touches tactiles ne fonctionnent pas correctement. Ce pourrait ĂŞtre causĂŠ par d'erreur E-11 de la condensation sur le clavier. Nettoyez le panneau de commande avec un linge sec. DĂŠbranchez l'appareil de l'alimentation ĂŠlectrique en dĂŠsactivant le fusible dans le boĂŽtier Ă fusibles et rĂŠactivez l'appareil après 10 secondes. Lâalimentation est coupĂŠe avant que le temps de cuisson ne soit ĂŠcoulĂŠ. ⯠⯠46 Contenido Manul de Definiciones de Seguridad ......................................... 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 49 9PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIĂN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGĂA DE MICROONDAS ......................................... 49 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIĂN A TIERRA ... 50 Interferencia con la TV/radio .......................................... 50 Uso previsto ....................................................................... 50 Seguridad de los niĂąos .................................................... 50 Seguridad en la limpieza ................................................. 50 Seguridad al cocinar ........................................................ 51 En caso de incendio ......................................................... 51 Liquidos ............................................................................... 51 ArtĂculos de cocina ........................................................... 52 Utensilios de cocina ......................................................... 52 Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria .......... 53 TermĂłmetros ...................................................................... 53 Marcapasos ........................................................................ 53 Funcionamiento del motor del ventilador ..................... 53 Advertencias en virtud de la ProposiciĂłn 65 del estado de California ................................................... 53 Causas para los daĂąos ............................................... 54 ProtecciĂłn del medio ambiente ................................. 54 Consejos para ahorrar energĂa ...................................... 54 Conozca el equipo ....................................................... 55 Componentes ..................................................................... 55 Panel de control ................................................................ 56 Accesorios .......................................................................... 57 Antes de usar el horno por primera vez .................... 57 ProgramaciĂłn del reloj ..................................................... 57 Limpieza de accesorios .................................................. 57 Microondas .................................................................. 57 GuĂa de utensilios para microondas ............................. 57 Niveles de potencia del microondas ............................. 57 Configurar el microondas ................................................ 59 Sugerencias para obtener los mejores resultados ..... 59 Programas automĂĄticos .............................................. 60 Auto Defrost (Descongelar automĂĄticamente) ............ 60 Popcorn (Palomitas de maĂz) .......................................... 61 Beverage (Bebida) ............................................................ 62 Mantener caliente .............................................................. 62 Derretir ................................................................................. 62 Ablandar .............................................................................. 63 CocciĂłn por sensor ..................................................... 63 Sensor Reheat (Recalentar por sensor) ....................... 63 Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) ............................... 64 Temporizador de cocina ............................................. 65 ProgramaciĂłn del temporizador de la cocina ............. 65 Bloqueo de panel ......................................................... 65 nursictoe Cierre automĂĄtico ........................................................ Valores bĂĄsicos ........................................................... ModificaciĂłn de los valores bĂĄsicos ............................. Cuadros de cocciĂłn .................................................... Cocinar carne de res en su horno de microondas .... CocciĂłn de carne de ave en su horno de microondas ........................................................................ CocciĂłn de huevos en su horno microondas ............. CocciĂłn de verduras en su microondas ...................... CocciĂłn de frutos de mar en su horno microondas .. Limpieza y mantenimiento ......................................... GuĂa de limpieza ............................................................... ResoluciĂłn de problemas .......................................... .ofni tkudorP 47 66 66 66 67 67 67 68 68 68 69 69 70 Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daĂąo al electrodomĂŠstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre informaciĂłn y/o consejos importantes. 48 9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIĂN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGĂA DE MICROONDAS S E N O I C C U R TR SE NE LI S A D O T S A L S E N O I C C U R T S N I S E T N A PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIĂN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGĂA DE MICROONDAS (1) No intente manejar este horno con la puerta abierta, ya que el funcionamiento con la puerta abierta puede tener como consecuencia una exposiciĂłn nociva a la energĂa de microondas. Es importante no anular los enclavamientos de seguridad ni interferir en estos. (2) No coloque ningĂşn objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni permita que se acumulen suciedad ni restos de limpiador en las superficies sellantes. (3) No maneje el horno si estĂĄ daĂąado. Es de particular importancia que la puerta del horno cierre correctamente y que no haya daĂąos en: ⯠la puerta (doblada); ⯠las bisagras y las trabas (rotas o flojas); ⯠los sellos y las superficies sellantes de la puerta. (3) Ninguna persona debe ajustar ni reparar el horno a menos que se trate de personal de servicio tĂŠcnico adecuadamente calificado. La instalaciĂłn, el servicio tĂŠcnico o el mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daĂąos materiales. Consulte este manual para su orientaciĂłn. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio tĂŠcnico autorizado por la fĂĄbrica. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, descarga elĂŠctrica, incendio, heridas a personas o exposiciĂłn a una excesiva cantidad de energĂa de microondas, Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. ADVERTENCIA Si no digue la informaciĂłn de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga elĂŠctrica que puede causar daĂąos materiales o lesiones personales. Al utilizar aparatos elĂŠctricos, deben seguirse precauciones de seguridad bĂĄsicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea y siga las âPRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIĂN A UNA EXCESIVA CANTIDAD DE ENERGĂA DE MICROONDASâ especĂficas que se encuentran en el capĂtulo Instrucciones de seguridad. Este aparato debe estar conectado a tierra. ConĂŠctelo solo a una toma de corriente elĂŠctrica correctamente 49 conectada a tierra (consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIĂN A TIERRA). Instale o ubique este aparato Ăşnicamente de acuerdo con las instrucciones de instalaciĂłn provistas. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados âpor ejemplo, tarros de cristal cerradosâ pueden explotar y no deben ser calentados en este horno. Utilice este aparato solo para su uso previsto, segĂşn se describe en el manual. No utilice productos quĂmicos corrosivos ni vapores en este aparato. Este tipo de horno estĂĄ especĂficamente diseĂąado para calentar, cocinar o secar alimentos. No estĂĄ diseĂąado para uso industrial ni en laboratorios. Al igual que con cualquier electrodomĂŠstico, se requiere una estricta supervisiĂłn cuando los niĂąos utilicen este electrodomĂŠstico. (Consulte SEGURIDAD DE LOS NIĂOS). Este aparato debe recibir servicio tĂŠcnico Ăşnicamente de personal de servicio tĂŠcnico calificado.ComunĂquese con el centro de servicio tĂŠcnico autorizado mĂĄs cercano para solicitar que lo examinen, reparen o ajusten. No cubra ni bloquee ninguna ventilaciĂłn o abertura del aparato. No almacene este aparato a la intemperie.No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de un fregadero de cocina, en un sĂłtano hĂşmedo, cerca de una alberca ni en lugares similares. Solo apto por conexiĂłn elĂŠctcrica con enchufe: (1) No sumerja el cable ni el enchufe en agua. (2) Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. (3) No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa ni de la superficie de trabajo. (4) No haga funcionar este aparato si tiene un cable o un enchufe daĂąados, si no funciona adecuadamente, ni si se ha daĂąado o se ha caĂdo. Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se unen al cerrar la puerta, aplique Ăşnicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paĂąo suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en el capĂtulo âLimpieza y mantenimientoâ. Para reducir el riesgo de incendio en la cavidad del horno: ⯠No cocine los alimentos excesivamente. Preste especial atenciĂłn al aparato cuando coloque adentro papel, plĂĄstico u otros materiales combustibles para facilitar la cocciĂłn. ⯠Retire los cierres de alambre de las bolsas de papel o plĂĄstico antes de colocarlas en el horno. ⯠Si los materiales que estĂĄn dentro del horno se prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, apĂĄguelo y desconecte el cable de alimentaciĂłn o corte la alimentaciĂłn elĂŠctrica desde el panel de fusibles o disyuntor. E D R A Z I L I T U L E O T A R A P A 9 ⯠INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO No use la cavidad del horno para almacenar elementos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno cuando no estĂŠ en uso. Cambie la ubicaciĂłn del horno microondas con respecto al receptor. ⯠Aleje el horno microondas del receptor. ⯠Enchufe el horno microondas en una toma de corriente diferente para que el horno y el receptor estĂŠn enchufados a circuitos derivados diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificaciĂłn no autorizada a este horno microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. ⯠INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIĂN A TIERRA Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexiĂłn a tierra reduce el riesgo de descarga elĂŠctrica proporcionando un cable de escape para la corriente elĂŠctrica si se produce un cortocircuito elĂŠctrico. Si este horno viene equipado con un cable con un hilo de conexiĂłn a tierra y un enchufe para conexiĂłn a tierra, el enchufe debe colocarse en una toma de corriente adecuada que estĂŠ correctamente instalada y conectada a tierra. Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIĂN. Consulte a un electricista o a un centro de servicio tĂŠcnico calificado si no comprende la totalidad de las instrucciones de conexiĂłn a tierra o si tiene alguna duda respecto de si el horno estĂĄ correctamente conectado a tierra. No use un cable de extensiĂłn. Si el cable de alimentaciĂłn del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un receptĂĄculo de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 hercios por separado, con la capacidad elĂŠctrica nominal que se muestra en la tabla de especificaciones. Cuando el horno estĂĄ en un circuito con otro equipo, es posible que se requiera un aumento en los tiempos de cocciĂłn y que los fusibles se quemen. El modelo mencionado en la tapa frontal estĂĄ diseĂąado para conectarse a una fuente de alimentaciĂłn de 120 V CA y 60 Hz. Se utiliza un conector NEMA 5-15 para conectarlo a un circuito especĂfico de microondas de 120 V. ADVERTENCIA - Una conexiĂłn a tierra incorrecta puede resultar en un riesgo de descarga elĂŠctrica. Uso previsto Este electrodomĂŠstico ha sido diseĂąado para uso domĂŠstico normal Ăşnicamente. No estĂĄ aprobado para uso en exteriores. Consulte la garantĂa. Si tiene alguna pregunta, comunĂquese con el fabricante. No use la cavidad del horno para almacenar elementos. No deje productos de papel, utensilios de cocina ni alimentos dentro de la cavidad del horno cuando no estĂŠ en uso. No haga funcionar el horno cuando la humedad ambiente sea excesiva. Este horno es apropiado para utilizarse encima de hornos convencionales elĂŠctricos o de gas integrados con una anchura inferior o igual a 914 mm (36"). Seguridad de los niĂąos No permita que los niĂąos utilicen este electrodomĂŠstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niĂąos y las mascotas no deben que dar solos o sin vigilancia en el ĂĄrea donde se utilice el electrodomĂŠstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodomĂŠstico, independientemente de que estĂŠ en funcionamiento o no. Cuando los niĂąos tienen la edad adecuada para utilizar el electrodomĂŠstico, es responsabilidad legal de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prĂĄcticas seguras por parte de personas calificadas. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodomĂŠstico, especialmente una puerta, cajĂłn calentador o cajĂłn para almacenamiento. Esto puede daĂąar el electrodomĂŠstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. Interferencia con la TV/radio Este aparato genera y usa energĂa con frecuencia ISM. Si no se instala y utiliza correctamente, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia en la recepciĂłn de radio y televisiĂłn. Su tipo ha sido probado, y se ha determinado que cumple con los lĂmites para los equipos ISM, en virtud de la parte 18 de las normas de la ComisiĂłn Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC), destinadas a proporcionar una protecciĂłn razonable contra dicha interferencia en una instalaciĂłn residencial. Sin embargo, no se garantiza que no se producirĂĄn interferencias en una instalaciĂłn en particular. Encienda y apague el aparato para determinar si causa interferencia. Intente alguna de las siguientes soluciones para corregir la interferencia: ⯠Limpie la puerta y la superficie sellante del horno. ⯠Cambie la orientaciĂłn de la antena de recepciĂłn de radio o televisiĂłn. Seguridad en la limpieza Al limpiar las superficies de la puerta y del horno que se unen al cerrar la puerta, aplique Ăşnicamente jabones o detergentes suaves, no abrasivos, con una esponja o un paĂąo suave. Consulte las instrucciones de limpieza de la superficie de la puerta en el capĂtulo âLimpieza y mantenimientoâ. Limpie con frecuencia el lugar donde se apoyan los rodillos del plato giratorio y el suelo del horno para evitar ruidos excesivos. Deje que la bandeja de cristal se enfrĂe antes de limpiarla o colocarla en agua. 50 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA AsegĂşrese de que todo el aparato (incluido la lĂĄmpara de luz) se haya enfriado y de que la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato. ⯠⯠Seguridad al cocinar contacto con piezas elĂŠctricas, lo que supondrĂa un riesgo de descarga elĂŠctrica. Cuando no se utilice el horno, no almacenar en ĂŠl ningĂşn objeto aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. No cubrir las rejillas ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto causarĂĄ el sobrecalentamiento del horno. En caso de incendio ATENCION Si los materiales dentro de un horno se prenden fuego: 1. Mantenga la puerta cerrada 2. Apague el electrodomĂŠstico 3. Desenchufe el electrodomĂŠstico o corte la alimentaciĂłn elĂŠctrica desde el panel de fusibles o el disyuntor. Para evitar lesiones personales o daĂąos materiales, debe tenerse en cuenta lo siguiente: ⯠Supervisar el horno en todo momento durante su uso. ⯠No colocar material inflamable al lado del horno o en su interior. ⯠Al flambear alimentos debajo del microondas, encender siempre el ventilador. ⯠No poner en marcha el horno si estĂĄ vacĂo. Esto podrĂa daĂąar el horno y conllevarĂa un riesgo de incendio. ⯠No almacenar ni utilizar productos quĂmicos corrosivos, vapores, materiales inflamables o productos no alimentarios cerca o dentro del aparato. EstĂĄ especialmente diseĂąado para utilizarse mientras se calienta o cocina la comida. El uso de productos quĂmicos corrosivos para el calentamiento o la limpieza provocarĂĄ daĂąos en el aparato y podrĂa causar lesiones personales. ⯠No secar ropa, papel u otros materiales en el horno. No utilizar papel periĂłdico ni bolsas de papel para cocinar. PodrĂa generarse un incendio. ⯠No utilizar productos de papel reciclado a menos que se hayan aprobado para su uso con microondas. PodrĂan contener impurezas que podrĂan generar chispas y provocar incendios. ⯠Utilizar siempre paĂąos o guantes de cocina para retirar objetos del horno. El recipiente para cocinar al vapor y la charola de cristal pueden estar calientes aunque el horno se haya enfriado. ⯠Siempre que sea posible, evitar el uso del sistema de ventilaciĂłn si se produce un incendio en la placa de cocciĂłn. No obstante, no se debe atravesar el fuego con la mano para intentar apagarlo. ⯠No montar encima del fregadero. ⯠No colocar nada directamente encima de la superficie del aparato cuando estĂŠ en funcionamiento. ⯠No deben introducirse alimentos ni utensilios metĂĄlicos que sean demasiado grandes, ya que podrĂan provocar un incendio o una descarga elĂŠctrica. ⯠No limpiar con estropajos metĂĄlicos. PodrĂan desprenderse trozos del estropajo y entrar en Liquidos Los lĂquidos, como el agua, el cafĂŠ o el tĂŠ, podrĂan calentarse excesivamente. Pueden calentarse hasta pasar el punto de ebulliciĂłn, sin que parezca que estĂĄn hirviendo. Por ejemplo, no siempre se observan burbujas ni borbotones al retirar el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LĂQUIDOS MUY CALIENTES HIERVAN Y SE DESBORDEN REPENTINAMENTE AL MOVER EL RECIPIENTE O AL COLOCAR UN UTENSILIO DENTRO DEL LĂQUIDO. Al calentar lĂquidos, colocar siempre la cuchara/varilla de vidrio en el recipiente. Esto evitarĂĄ que la ebulliciĂłn se retrase. ATENCION El metal, por ejemplo, una cuchara en un vaso, se debe mantener alejado por lo menos 1 pulgada (25 mm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrĂan daĂąan irreparablemente el cristal en el interior de la puerta. ⯠51 Sacar las comidas preparadas de su empaque. Estas se calentarĂĄn mĂĄs rĂĄpidamente y de manera mĂĄs uniforme en recipientes para microondas. Los diferentes ingredientes de la comida pueden no requerir la misma cantidad de tiempo para calentarse. 9 ⯠⯠⯠⯠INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Tapar siempre la comida. Si no se tiene una tapa adecuada para el recipiente, usar un plato o papel especial para microondas. Revolver o voltear varias veces la comida durante la cocciĂłn. Verificar la temperatura. DespuĂŠs de calentar, permitir que la comida repose de 2 a 5 minutos de manera que alcance una temperatura uniforme. Utilizar siempre un trapo de cocina o guantes para horno al sacar los platos del horno. temperatura del aceite caliente, ya que se pueden romper, incluso si tienen una mĂnima imperfecciĂłn, rayĂłn o estĂĄn descascarados. Enlatado casero/deshidrataciĂłn de alimentos/ pequeĂąas cantidades de alimentos: No utilice el horno microondas para enlatados caseros ni para calentar ningĂşn tarro cerrado. Esto hace que la presiĂłn se acumule, y es posible que explote el tarro. AdemĂĄs, el horno no puede mantener los alimentos a la temperatura adecuada del enlatado. Los alimentos mal enlatados se pueden echar a perder, y consumirlos puede ser peligroso. Las pequeĂąas cantidades de alimentos o los alimentos con bajo contenido de humedad pueden secarse, quemarse o incendiarse. No deshidrate carnes, hierbas, frutas ni verduras en su horno. Una cocciĂłn correcta depende de la programaciĂłn del tiempo y del peso de los alimentos. Se puede producir un incendio si usa una porciĂłn mĂĄs pequeĂąa que la recomendada y la cocina durante el tiempo de la porciĂłn recomendada. Fuentes para dorar:.Las fuentes o parrillas para dorar en microondas estĂĄn diseĂąadas para cocinar Ăşnicamente en microondas. Los tiempos de precalentamiento varĂan segĂşn el tamaĂąo de la fuente para dorar y los alimentos que se van a cocinar. Siempre siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la fuente o de la parrilla para dorar. No precaliente las fuentes para dorar mĂĄs de 6 minutos. ArtĂculos de cocina Huevos: No cocine ni recaliente huevos enteros, con o sin cĂĄscara. La acumulaciĂłn de vapor en los huevos enteros puede hacer que exploten y, posiblemente, daĂąen el horno o provoquen una lesiĂłn. Recalentar huevos duros rebanados y cocinar huevos revueltos es seguro. Palomitas de maĂz: Use solo palomitas de maĂz en envases diseĂąados y etiquetados para uso en horno microondas, o prepĂĄrelas en un recipiente para palomitas de maĂz apto para horno microondas. Siga las indicaciones de los fabricantes de palomitas de maĂz y use una marca apta para el vataje de su horno. No siga calentando despuĂŠs de que las palomitas de maĂz hayan terminado de reventar. Las palomitas de maĂz se chamuscarĂĄn o quemarĂĄn. No deje el horno sin supervisiĂłn. Bolsas para asar en horno: Si se usa una bolsa para horno para la cocciĂłn en microondas, prepĂĄrela segĂşn las indicaciones del envase. No use cierres de alambre para cerrar las bolsas; en su lugar, use cierres de nailon, cordones de algodĂłn o una tira cortada del extremo abierto de la bolsa. Haga seis cortes de ½ pulg. (12.7 mm) cerca del cierre. Coloque la bolsa para cocinar en horno en una fuente un poco mĂĄs grande que los alimentos que se van a cocinar. ATENCION Al usar palomitas de maĂz preenvasadas para microondas, verifique el peso del envase antes de usar la funciĂłn para palomitas de maĂz. Programe el horno para el peso indicado en el envase de palomitas de maĂz. Si no se siguen estas instrucciones, es posible que las palomitas de maĂz no revienten correctamente, o que se prendan fuego y provoquen un incendio. Alimentos con piel no porosa: entre los ejemplos de alimentos con piel no porosa se encuentran papas, tomates, camotes, calabazas enteras y salchichas. Estos tipos de alimentos deben pincharse antes de la cocciĂłn para evitar que exploten. Alimento para bebĂŠs/FĂłrmula para bebĂŠs: no caliente biberones ni alimentos en el horno microondas. El recipiente de vidrio o la superficie de los alimentos pueden parecer tibios, mientras que el interior puede quemar la boca y el esĂłfago del niĂąo. Alimentos fritos con abundante aceite: no frĂa en abundante aceite en el horno. En un horno microondas, el aceite puede calentarse muy rĂĄpidamente y superar las temperaturas ideales. Las temperaturas pueden aumentar lo suficiente como para que los aceites para cocinar alcancen sus puntos de inflamaciĂłn respectivos y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir burbujas y salpicar, lo que puede causar posibles daĂąos al horno, y quizĂĄs, quemaduras. AdemĂĄs, es probable que los utensilios aptos para microondas no soporten la Utensilios de cocina Consulte tambiĂŠn la GuĂa de utensilios para microondas. Los utensilios de cocina, la bandeja de cristal y los racks se calientan durante el funcionamiento del microondas. Siempre use agarradores al retirar los elementos del horno. Deje que la bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) se enfrĂen antes de manipularlos. No use utensilios de metal ni recipientes con bordes de metal en el horno. Al utilizar film de aluminio en el horno, deje, al menos, 1 pulg. (25.4 mm) de espacio entre el film y las paredes interiores o la puerta del horno. La bandeja de cristal y los racks de metal (si se utilizan) se calentarĂĄn durante la cocciĂłn.El recipiente para cocinar al vapor y la bandeja de cristal pueden estar calientes aun cuando el horno estĂŠ frĂo. 52 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Nunca use papel, plĂĄstico ni otros materiales combustibles que no hayan sido diseĂąados para cocinar. Al cocinar con papel, plĂĄstico u otros materiales combustibles, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto. No use toallas de papel que contengan nailon o fibras sintĂŠticas. Las fibras sintĂŠticas calientes pueden derretirse y hacer que el papel se prenda fuego. No caliente recipientes sellados con calor ni bolsas de plĂĄstico en el horno. Los alimentos o el lĂquido podrĂan expandirse rĂĄpidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompan. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de cocinar. perfectamente normal, y se pueden retirar los alimentos del horno mientras el ventilador estĂĄ funcionando. Advertencias en virtud de la ProposiciĂłn 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o mĂĄs sustancias quĂmicas que el estado de California sabe que provocan cĂĄncer, defectos congĂŠnitos, u otro daĂąo reproductivo. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Charola de vidrio/anillo de la bandeja giratoria No maneje el horno sin que el apoyo rodante del plato giratorio y la bandeja de cristal estĂŠn en su lugar. No opere el horno sin colocar la charola de vidrio en su lugar. De lo contrario, se pueden producir una cocciĂłn inadecuada o daĂąos al horno. Verifique que la charola de vidrio estĂŠ bien colocada y que gire cuando el horno estĂĄ en uso. Nota: La charola de vidrio puede girar en cualquiera de las dos direcciones. Utilice solo la bandeja de cristal diseĂąada para este horno. No la reemplace con ninguna otra bandeja. Deje que la bandeja de cristal se enfrĂe antes de limpiarla o colocarla en agua. No coloque los alimentos directamente en la bandeja de cristal. Siempre coloque los alimentos en una fuente apta para microondas. Siempre vuelva a colocar el anillo de la bandeja giratoria y la charola de vidrio en sus posiciones correctas. Siempre debe usarse el anillo de la bandeja giratoria para cocinar junto con la charola de vidrio. TermĂłmetros No use termĂłmetros de cocina comunes en el horno. La mayorĂa de los termĂłmetros de cocina contienen mercurio y pueden causar arcos elĂŠctricos, mal funcionamiento o daĂąos al horno. Marcapasos ATENCION Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con el mĂŠdico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energĂa de microondas en el marcapasos. Funcionamiento del motor del ventilador Luego de usar el horno, el motor del ventilador puede girar para enfriar los componentes elĂŠctricos. Esto es 53 Causas para los daĂąos AVISOS: ⯠El metal âp. ej., una cuchara en una copaâ debe mantenerse alejado, como mĂnimo, 1 pulg. (25 mm) de las paredes del horno y del interior de la puerta. Las chispas podrĂan provocar daĂąos irreparables en el cristal del interior de la puerta. ⯠⯠⯠⯠⯠⯠Agua en el interior del horno caliente: Nunca vierta agua en el interior del horno caliente. Se produce vapor. Se puede daĂąara el esmalte debido al cambio de temperatura. No deje alimentos hĂşmedos en un horno cerrado por un perĂodo prolongado de tiempo. Puede conducir a la corrosiĂłn dentro del horno. El jugo de frutas puede dejar manchas en el horno. Siempre retire inmediatamente el jugo de frutas y limpie primero con un trapo hĂşmedo y luego con uno seco. ⯠⯠Enfriamiento con la puerta del equipo abierto: Solamente deje enfriar la cĂĄmara de cocciĂłn con la puerta cerrada. Incluso cuando la puerta del equipo estĂĄ abierta solamente una pequeĂąa rendija, con el tiempo los frentes de los muebles cercanos pueden resultar daĂąados. ⯠⯠⯠ProtecciĂłn del medio ambiente Saque el equipo de su empaque y elimine ĂŠste de forma ecolĂłgica. Consejos para ahorrar energĂa ⯠⯠Abra lo menos posible la puerta del equipo cuando estĂŠ cociendo, horneando o asando. Para hornear varios pasteles, lo mejor es hacerlo uno despuĂŠs de otro. El horno estĂĄ todavĂa caliente. De esta manera se reduce el tiempo de cocciĂłn para el segundo pastel. TambiĂŠn puede introducir dos moldes uno al lado del otro. 54 Sello de la puerta muy sucio: si el sello de la puerta estĂĄ muy sucio, la puerta ya no se cerrarĂĄ correctamente durante el funcionamiento del equipo. Los frentes de los muebles cercanos pueden daĂąarse. Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. La puerta del equipo como asiento o superficie de almacenamiento: no pararse, sentarse o colgarse en la puerta del equipo. No coloque ningĂşn recipiente o accesorios sobre la puerta. InserciĂłn de accesorios: dependiendo del tipo de equipo, los accesorios pueden rayar el panel de la puerta al cerrarla. Siempre deslice completamente los accesorios en el interior del horno. No sujete ni traslade el aparato tomĂĄndolo de la manija de la puerta. Esta no puede soportar el peso del dispositivo y podrĂa romperse, o las bisagras pueden daĂąarse. El manejo del microondas sin alimentos en la cavidad del horno puede provocar sobrecarga. Nunca haga funcionar el microondas, a menos que haya alimentos en la cavidad del horno. Una excepciĂłn a esta regla es una breve prueba de utensilios para horno, consulte la secciĂłn ~ "GuĂa de utensilios para microondas" Siempre programe la potencia del microondas segĂşn lo recomendado para el alimento. Los valores altos de potencia pueden calentar excesivamente los alimentos demasiado rĂĄpido. El plato giratorio puede saltar si estĂĄ sobrecargado. Conozca el equipo Componentes 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 3RSFRUQ 6HQVRU 5HKHDW %HYHUDJH 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU $PRXQW $PRXQW KU PLQ 6WDUW (QWHU .LWFKHQ 7LPHU &ORFN 0LFURZDYH VHF RQRII &OHDU 2II Luz del horno La luz del horno se apaga para ahorrar energĂa despuĂŠs de que haya transcurrido un minuto con la puerta abierta. Para volver a encender la luz, cierre la puerta y vuelva a abrirla. Panel de control y display Conductos de ventilaciĂłn del horno Junta de la puerta Bisagras de la puerta Plato giratorio de vidrio Soporte de rodillos Ventilaciones del horno Las ventilaciones del horno se ubican alrededor de los lados de la cavidad del horno. Es posible que salga aire tibio de las aberturas de ventilaciĂłn superiores y inferiores de la cavidad, antes, durante y despuĂŠs de la cocciĂłn. Es normal que salga vapor de estas aberturas de ventilaciĂłn y que se acumule condensaciĂłn en esta ĂĄrea. Esta ĂĄrea puede estar tibia cuando el horno estĂĄ en uso. No bloquee la ventilaciĂłn, dado que es importante para que circule el aire. Ventilador de refrigeraciĂłn El ventilador de refrigeraciĂłn funciona durante todos los modos de cocciĂłn. Se puede escuchar cuando el ventilador estĂĄ funcionando, y es posible que sienta que sale aire caliente de las aberturas de ventilaciĂłn del horno. Es posible que el ventilador siga funcionando despuĂŠs de apagado el horno. 55 Panel de control 3DQHO /RFN KROGVHF 3RZHU /HYHO 6HQVRU 5HKHDW 6HQVRU &RRN $XWR 'HIURVW .HHS :DUP 6RIWHQ 0HOW 6HWWLQJV VWDUWHQWHU WEV NJ OEV FXSV R] PLQ VHF VHQVLQJ WLPHU KU PLQ 6WDUW (QWHU 3RSFRUQ %HYHUDJH .LWFKHQ 7LPHU 0LFURZDYH VHF RQRII &ORFN Teclas digitales Puede activar una funciĂłn pulsando brevemente la tecla digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, sonarĂĄ un bip breve. Un bip prolongado le indicarĂĄ que ha ingresado un valor invĂĄlido. Tecla tĂĄctil FunciĂłn Panel Lock (Bloqueo del panel) Power Level (Nivel de potencia) Clock (Reloj) Settings (Ajustes) Start/Enter (Iniciar/ Confirmar) Clear/Off (Borrar/ Apagado) Sensor Reheat (Recalentamiento por sensor) Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) Auto Defrost (Des-congelaciĂłn automĂĄtica) Keep Warm (Mantener caliente) Soften (Ablandar) Melt (Derretir) Popcorn (Palomitas) Beverage (Bebidas) Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Activar/desactivar seguro para niĂąos Ajustar el nivel de potencia al que debe funcionar el microondas $PRXQW &OHDU 2II Tecla tĂĄctil FunciĂłn Microwave +30 s (Microondas +30 s) +Amount (+Cantidad) 0-9 AĂąadir 30 segundos al tiempo de cocciĂłn del microondas Puede utilizarse para navegar por las opciones del menĂş Utilizar las teclas numĂŠricas para introducir valores personalizados Elementos del display El display ofrece informaciĂłn sobre los ajustes actuales del electrodomĂŠstico.Si los elementos del display parpadean quiere decir que es necesario introducir un valor. Ajustar la hora del dĂa Acceder al menĂş de ajustes bĂĄsicos Confirmar los valores introducidos/iniciar el modo de cocciĂłn Borrar el valor introducido/apagar el electrodomĂŠstico Seleccionar programas de recalentamiento por sensor Seleccionar programas de cocciĂłn por sensor Elemento Significado Ă Seguro para niĂąos activado start/enter (iniciar/ confirmar) tbsp (cucharada) /kg/lbs/ cups (tazas)/oz h/min Es necesario pulsar la tecla Iniciar/ Confirmar Seleccionar programas de descongelaciĂłn automĂĄtica min/sec (min/seg) sensing Modo Mantener caliente timer (temporizador) Ă Modo Ablandar LĂnea de texto libre Modo Derretir Cocinar palomitas Calentar bebidas Ajustar el temporizador de cocina 56 Microondas DescongelaciĂłn automĂĄtica Unidades de mediciĂłn Valor del temporizador de cocina en horas/minutos Tiempo de cocciĂłn programado en minutos/segundos El sensor del electrodomĂŠstico estĂĄ funcionando El temporizador de cocina estĂĄ funcionando Nivel de potencia del microondas Muestra informaciĂłn del programa, solicita que el usuario introduzca valores necesarios Accesorios CĂłmo encajar el plato giratorio 1. Colocar el soporte de rodillos (a) en el hueco de la cavidad del horno. 2. Encajar la ranura (b) del plato giratorio en el rotor (c) situado en el centro de la base de la cavidad del horno. Nota: No utilizar el electrodomĂŠstico si el plato giratorio no estĂĄ colocado. Comprobar que estĂĄ adecuadamente encajado en su lugar y que puede girar con libertad cuando el microondas estĂĄ funcionando. Antes de usar el horno por primera vez ⯠El horno debe ser correctamente instalado por un tĂŠcnico calificado antes de comenzar a usarse. 1. Pulse Clock (Reloj). 2. Ingresa la hora correcta con las teclas numĂŠricas. Retire todo el material de embalaje del interior y exterior del horno. ⯠Mientras estĂĄ frĂo, lĂmpielo con un paĂąo hĂşmedo limpio y sĂŠquelo. ⯠Es posible que sienta un ligero olor durante los primeros usos; esto es normal y dejarĂĄ de ocurrir. ⯠Los resultados de cocciĂłn Ăłptimos dependen de que se utilicen los utensilios de cocina correctos. ⯠Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad y la informaciĂłn del Manual de uso y cuidado antes de usar el producto. Ejecute las siguientes secciones antes de la operaciĂłn: Ejemplo: Para programar el reloj a 12:41, ingrese 1, 2, 4, 1. 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro) para confirmar. ⯠TambiĂŠn se mostrarĂĄ el reloj cuando estĂŠ apagado su aparato. Consulte el capĂtulo âProgramaciones bĂĄsicasâ para obtener informaciĂłn sobre cĂłmo esconder el reloj. Limpieza de accesorios Antes de utilizar accesorios por primera vez, lĂmpielos minuciosamente con agua jabonosa caliente y un repasador suave. AplicaciĂłn de la etiqueta de programas Seleccionar el idioma deseado de las etiquetas de programas incluidas. Aplicarlo en el lado de la cavidad del horno de forma descrita en el folleto que lleva las etiquetas. ProgramaciĂłn del reloj Una vez que se haya conectado en forma adecuada el aparato, se mostrarĂĄ âĆ:âšâš como la hora del dĂa. Para programar la hora correcta, proceda de la siguiente manera: Microondas GuĂa de utensilios para microondas ⯠Utensilios para horno adecuados ⯠Cristal, vitrocerĂĄmica resistente al calor: Fuentes multiuso, fuentes para pan de carne, platos para pay, platos para pastel, tazas medidoras de lĂquido, fuentes para guisados y bols sin borde de metal (p. ej., PyrexÂŽ, Anchor Hockingâ˘, Corning WareÂŽ, etc.). ⯠China: Bols, tazas, platos y bandejas para servir sin borde de metal. 57 PelĂculas y envolturas de plĂĄstico: Envoltura de plĂĄstico (como una cubierta): apoye la envoltura de plĂĄstico en forma holgada sobre la fuente y presiĂłnela en los costados. Ventile la envoltura de plĂĄstico doblando un borde levemente para permitir que salga el exceso de vapor.La fuente debe ser lo suficientemente profunda para que la envoltura de plĂĄstico no toque el alimento. ⯠⯠Prueba de la vajilla No encienda nunca el microondas sin alimentos en su interior. Con excepciĂłn de la prueba de la vajilla siguiente. Si no estĂĄ seguro de si su recipiente es adecuado para el microondas, efectĂşe la siguiente prueba: PlĂĄsticos aptos para microondas: Utilice fuentes, tazas, recipientes semirrĂgidos para congelador y bolsas de plĂĄstico aptos para microondas para tiempos de cocciĂłn cortos.UtilĂcelos con cuidado debido a que el plĂĄstico puede ablandarse por el calor del alimento. Productos de papel: Toallas de papel, papel encerado, papel pergamino, servilletas de papel y platos de papel sin borde ni diseĂąo de metal.Preste atenciĂłn a la etiqueta del fabricante para obtener informaciĂłn sobre cualquier instrucciĂłn especial para el uso en el horno microondas. 1. Introducir el recipiente vacĂo en el aparato durante ½ a 1 minuto a la potencia mĂĄxima. 2. Comprobar la temperatura de vez en cuando. El recipiente deberĂa estar frĂo o templado. Si se calienta o se generan chispas, no es adecuado para el microondas. Niveles de potencia del microondas Utensilios no aptos horno ⯠Utensilios de cocina de metal: El metal evita que la energĂa de microondas llegue a los alimentos y produce una cocciĂłn desigual. AdemĂĄs, evite el uso de brochetas de metal, termĂłmetros o bandejas de film de aluminio. Los utensilios de metal pueden provocar arcos elĂŠctricos, que pueden daĂąar su horno microondas. ⯠DecoraciĂłn de metal: Bols, tazas, platos y bandejas para servir con borde de metal. ⯠Film de aluminio: Evite el uso de lĂĄminas grandes de film de aluminio debido a que obstaculizan la cocciĂłn y pueden provocar arcos elĂŠctricos perjudiciales. Use pequeĂąos trozos de film para proteger las patas y alas de ave. Mantenga TODO el film de aluminio, como mĂnimo, a 1 pulg. (2.5 cm) de las paredes laterales de la cavidad del horno y de la puerta del microondas. ⯠Madera: Los bols y las tablas de madera se secarĂĄn y pueden partirse o agrietarse al utilizarse en el horno microondas. Las canastas hechas de madera reaccionarĂĄn del mismo modo. ⯠Utensilios de cocina cubiertos en forma ajustada: AsegĂşrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios de cocina cubiertos. Perfore las bolsas de plĂĄstico de verduras u otros alimentos antes de cocinar. Las bolsas cerradas en forma ajustada pueden explotar. ⯠Papel de estraza: Evite utilizar bolsas de papel de estraza. Absorben el calor y pueden quemarse. ⯠Utensilios de cocina con defectos o astillados: Cualquier utensilio que estĂŠ rajado, astillado o que tenga defectos puede romperse en el horno. ⯠Cierres de metal: Retire los cierres de metal de las bolsas de plĂĄstico o papel. Se calientan y podrĂan provocar un incendio. Puede seleccionar 10 distintos niveles de potencia de microondas. Si no programa un nivel de potencia, el microondas automĂĄticamente funcionarĂĄ al nivel de potencia mĂĄs alto, que es el 10. La siguiente tabla proporciona los niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de alimentos que puede preparar en el microondas. Nivel de Salida de potencia microondas ââš 100 % Alta 58 Ĺ 90 % â° 80 % Ë 70 % ⥠â 60 % 50 % Utilizar para Hervir agua Cocinar carne molida Preparar dulces Cocinar frutas y verduras frescas Cocinar carne de pescado y ave Precalentar recipientes para dorar Recalentar bebidas Cocinar rebanadas de tocino Recalentar rebanadas de carne rĂĄpidamente Saltar cebollas, apio y pimientos verdes Recalentar en general Cocinar huevos revueltos Cocinar panes y productos con cereales Cocinar platos con queso y ternera Cocinar muffins, brownies y mantecadas Cocinar un ave entera Cocinar pasta Cocinar carne de res Cocinar natilla Cocinar costillas, costillar asado y solomillo asado Nivel de Salida de potencia microondas ⌠40 % â 30 % Ć 20 % â 10 % 4. Pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro) para poner en Utilizar para marcha el microondas. El temporizador del microondas comenzarĂĄ la cuenta atrĂĄs. El temporizador del microondas se puede cambiar en cualquier momento mientras este estĂĄ funcionando pulsando Microondas +30 s. El electrodomĂŠstico se apaga y suena un bip cuando ha transcurrido el tiempo de cocciĂłn programado para el microondas. El electrodomĂŠstico se apaga y se muestra el reloj. Cocinar cortes de carne de res menos tiernos Recalentar alimentos envasados congelados Descongelar carne de res, ave y frutos de mar Cocinar pequeĂąas cantidades de alimentos Terminar de cocinar guisos, estofados y algunas salsas Derretir chocolate Ablandar mantequilla y queso crema Ablandar helado Hacer leudar masa con levadura Cambio del nivel de potencia Puede cambiar el nivel de potencia en cualquier momento durante el funcionamiento del microondas. 1. Pulse Power Level (Nivel de potencia). El display muestra POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA) â - ââš. 2. Ingrese el nivel de potencia deseado con las teclas numĂŠricas. Titilan el nivel de potencia ingresado y start/enter. 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). El funcionamiento del microondas continĂşa con el nuevo nivel de potencia. Configurar el microondas El electrodomĂŠstico debe estar apagado. 1. Introducir el tiempo de cocciĂłn deseado con el teclado numĂŠrico. El display del temporizador se llena de derecha a izquierda. Ejemplo: para ajustar un tiempo de funcionamiento del microondas de 20 minutos y 30 segundos, pulsar los nĂşmeros 2 0 3 0. El sĂmbolo del microondas Ă se ilumina y start/enter (Comenzar/Intro) parpadea en el display. La barra de nivel de potencia muestra que estĂĄ ajustado a 10. VWDUWHQWHU PLQ Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento La abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirĂĄ el modo actual. Debe cerrar la puerta del aparato y, luego, pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro) para reanudar el funcionamiento. Microwave +30 sec Utilice la tecla Microwave +30 sec para poner en marcha rĂĄpidamente su microondas en el nivel de potencia mĂĄs alto. Puede pulsar la tecla repetidas veces para aumentar el tiempo del microondas en incrementos de 30 segundos. Si pulsa esta tecla durante el funcionamiento del microondas, se agregarĂĄn 30 segundos al tiempo restante del microondas. VHF 2. Para poner en marcha el microondas con el nivel de potencia 10 predeterminado pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro), seleccionar un nivel de potencia diferente. Pulsar Power Level (Nivel de potencia). ââš y start/enter parpadean en la parte superior izquierda del display. VWDUWHQWHU PLQ CancelaciĂłn del funcionamiento Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. El ventilador de enfriamiento funciona todavĂa por un tiempo, y luego se apaga automĂĄticamente. VHF Sugerencias para obtener los mejores resultados Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias que figuran a continuaciĂłn: ⯠Temperatura de almacenamiento Los alimentos que se sacan del congelador o del refrigerador demoran mĂĄs en cocinarse. 3. Introducir el nivel de potencia deseado con las teclas numĂŠricas o pulsando Power Level (Nivel de potencia). repetidas veces. El nivel de potencia introducido y start/enter parpadean. 59 ⯠⯠⯠⯠TamaĂąo Los trozos pequeĂąos de alimentos se cocinan mĂĄs rĂĄpido que los trozos grandes. Los trozos de tamaĂąo y forma similares se cocinan en forma mĂĄs pareja al cocinarse juntos. Para obtener resultados mĂĄs parejos, reduzca los niveles de potencia al cocinar trozos grandes de alimentos. Humedad natural Los alimentos muy hĂşmedos se cocinan en forma mĂĄs pareja porque la energĂa de microondas calienta las molĂŠculas de agua en forma muy eficaz. Revolver Revuelva los alimentos, como guisados y verduras, desde afuera al centro, para distribuir el calor en forma mĂĄs pareja.Esto permite que el alimento se cocine mĂĄs rĂĄpido. (No es necesario revolver constantemente.) Dar vuelta los alimentos DĂŠ vuelta los alimentos, como chuletas de cerdo, carnes asadas o coliflor entero, a la mitad del tiempo de cocciĂłn. Esto ayudarĂĄ a que todos los lados queden expuestos en forma pareja a la energĂa de microondas. ⯠⯠⯠⯠ColocaciĂłn de los alimentos Coloque las ĂĄreas delicadas de los alimentos, como puntas de espĂĄrragos, hacia el centro de la bandeja del plato giratorio. DisposiciĂłn de los alimentos Disponga alimentos de formas desparejas, como trozos de pollo o salmĂłn, con las partes mĂĄs gruesas o carnosas hacia afuera de la bandeja del plato giratorio. Dejar reposar los alimentos DespuĂŠs de retirar los alimentos del microondas, cĂşbralos con film de aluminio o una tapa de cacerola y dĂŠjelos reposar para que terminen de cocinarse. Esto permitirĂĄ que los alimentos se terminen de cocinar en el centro y evitarĂĄ el exceso de cocciĂłn en los bordes externos. El tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie de los alimentos. Envolver Los sĂĄndwiches y muchos otros tipos de alimentos que contienen pan prehorneado deben envolverse en toallas de papel o papel encerado antes de colocarse en el horno microondas para ayudar a evitar que se sequen al calentarse. Programas automĂĄticos Los programas automĂĄticos le permiten preparar alimentos de un modo rĂĄpido y simple utilizando el modo microwave (microondas). Seleccione el programa e ingrese los valores que se solicitan en el display; el programa automĂĄtico selecciona la programaciĂłn Ăłptima para usted. Tiempo de reposo El alimento descongelado debe dejarse reposar durante otros 10 a 30 minutos hasta que alcance una temperatura uniforme.Los trozos grandes de carne requieren un tiempo de reposo mĂĄs prolongado que los trozos mĂĄs pequeĂąos. Los trozos planos de carne y los alimentos hechos a partir de carne molida deben separarse entre sĂ antes de dejar que reposen. DespuĂŠs de este tiempo, puede continuar preparando el alimento, aunque es posible que aĂşn haya trozos gruesos de carne congelados en el medio. Auto Defrost (Descongelar automĂĄticamente) Con la funciĂłn Auto Defrost (Descongelar automĂĄticamente) puede descongelar cuatro tipos de alimentos distintos ingresando el peso. El tiempo de descongelaciĂłn ideal serĂĄ calculado por el programa. Ajustar Auto Defrost (DescongelaciĂłn automĂĄtica) El electrodomĂŠstico debe estar apagado. Ejemplo: ajustar DescongelaciĂłn automĂĄtica para carne molida. 1. Extraer la comida del envase y pesarla; colocarla en un plato adecuado sobre la bandeja de cerĂĄmica. 2. Pulsar Auto Defrost (DescongelaciĂłn automĂĄtica). El sĂmbolo de descongelaciĂłn automĂĄtica B se ilumina y el display muestra SELECCIONAR COMIDAâ - âŚ. Utensilios para horno para la descongelaciĂłn Coloque el alimento en una fuente no profunda apta para microondas, como una fuente para guisado de cristal o un plato de cristal, pero no lo cubra. 60 3. Seleccionar el programa deseado de entre los que Consejos para descongelar aparecen en la etiqueta adherida a la cavidad de horno. Para carne molida pulsar la tecla numĂŠrica 1. Pulsar Auto Defrost (DescongelaciĂłn automĂĄtica) o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para navegar por todos los modos de descongelaciĂłn automĂĄtica. âš.âšâš parpadea y la referencia del alimento se muestra en el display. RIESGO PARA LA SALUD Se producirĂĄ lĂquido al descongelar carne o aves. Drene este lĂquido al girar carne o aves y no lo utilice para otros fines ni permita que entre en contacto con otros alimentos bajo ninguna circunstancia. OEV ⯠⯠⯠4. Introducir el peso de la comida que se quiera descongelar utilizando las teclas numĂŠricas. Por ejemplo, para introducir 1 kg, pulsar 1 0 0. El peso y start/enter (iniciar/confirmar) parpadean. 5. Pulsar Start/Enter (Iniciar/Confirmar) . El programa de descongelaciĂłn automĂĄtica ajustarĂĄ el tiempo de descongelaciĂłn adecuado e iniciarĂĄ la cuenta regresiva. OEV PLQ ⯠VHF ⯠⯠Una vez que haya transcurrido dicho tiempo sonarĂĄ un bip. El electrodomĂŠstico se apaga y se muestra el reloj. ⯠Nota: Durante la descongelaciĂłn de todos los alimentos suena un bip para que se le dĂŠ la vuelta a los mismos o para que se separen las piezas. Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento La abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento interrumpirĂĄ el modo actual. Debe cerrar la puerta del aparato y, luego, pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro) para reanudar el funcionamiento. Carne molida Trozos de carne Piezas de aves Piezas de aves con huesos La funciĂłn Popcorn (Palomitas de maĂz) le permite preparar 3 tamaĂąos distintos de bolsas de palomitas de maĂz envasadas comercialmente para microondas. Use la siguiente tabla para determinar el valor que utilizarĂĄ. Rango de peso de de de de 0.5 0.5 0.5 0.5 2.0 3.0 3.0 3.0 ATENCION No deje el horno sin supervisiĂłn mientras prepara palomitas de maĂz. Las palomitas de maĂz pueden prenderse fuego y provocar un incendio. Programas de Auto Defrost (Descongelar automĂĄticamente) Siempre ingrese el peso en lb cuando utilice la funciĂłn de descongelaciĂłn por peso (de 0.1 a 6.0 lb). Ănicamente utilice el modo de descongelaciĂłn para alimentos crudos. La descongelaciĂłn tiene mejores resultados cuando los alimentos que serĂĄn descongelados tienen una temperatura mĂnima de 0 ÂşF (sacados directamente de un congelador).Si los alimentos se guardaron en un refrigerador-Âcongelador que no mantiene una temperatura de 5 °F o menos, programe siempre un peso de alimentos mĂĄs bajo o un tiempo de cocciĂłn mĂĄs bajo para evitar que los alimentos se cocinen. Si los alimentos congelados se dejan fuera del congelador durante 20 minutos, como mĂĄximo, ingrese un tiempo de cocciĂłn o peso menor. La forma del paquete alterarĂĄ el tiempo de descongelaciĂłn. Los paquetes de alimentos rectangulares poco profundos se descongelan mĂĄs rĂĄpidamente que un bloque profundo de alimentos congelados. Separe los trozos a medida que comiencen a descongelarse.Los trozos de alimentos congelados que se separan se descongelan mejor. Cubra las ĂĄreas tibias de los alimentos con pequeĂąos trozos de film de aluminio si comienzan a calentarse. Use pequeĂąos trozos de film de aluminio para cubrir alimentos, tales como alas y puntas de las patas de pollo, y colas de pescado. No permita que el film de aluminio entre en contacto con la cavidad del horno al descongelar. Popcorn (Palomitas de maĂz) CancelaciĂłn del funcionamiento Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. El ventilador de enfriamiento funciona todavĂa por un tiempo, y luego se apaga automĂĄticamente. Cant. Nombre ADVERTENCIA lb lb lb lb 61 TamaĂąo de la bolsa Pulse la tecla Popcorn 1.2 oz 2.5 oz 3.5 oz una vez dos veces 3 veces Keep Warm (Mantener caliente) ProgramaciĂłn del modo Popcorn (Palomitas de maĂz) El aparato debe estar apagado. 1. Pulse Popcorn (Palomitas de maĂz). Se muestre en el display el sĂmbolo de microondes Ă, titilan â.Ć oz. y start/enter. Se muestra el tiempo de cocciĂłn. 2. Pulse Popcorn o +Amount (+Cantidad) repetidas veces hasta que se muestre el peso deseado en el display. Activar: 1. Pulsar Keep Warm (Mantener caliente). 1 - KEEP WARM (Mantener caliente) y el sĂmbolo del microondas Ă se iluminan. start/enter (Comenzar/ Intro) parpadea. 2. Pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro). Desactivar: Pulsar Clear/Off (Borrar/Apagar). La funciĂłn se desactiva. 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). El temporizador del microondas comienza la cuenta atrĂĄs. Una vez que haya transcurrido el tiempo del microondas, sonarĂĄ 1 bip. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. Notas ⯠Beverage (Bebida) ⯠La funciĂłn Beverage (Bebida) calienta de 0.5 a 2 tazas de bebida. Use la siguiente tabla para determinar el valor que utilizarĂĄ. Cantidad Pulse la tecla Beverage (Bebida) 0.5 tazas (alrededor de 4 oz) 1 taza (alrededor de 8 oz) 1.5 tazas (alrededor de 12 oz) 2 tazas (alrededor de 16 oz) una vez ⯠⯠Use el modo Keep Warm (Mantener caliente) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos. Los alimentos cocinados cubiertos deben permanecer cubiertos durante la funciĂłn Keep Warm (Mantener caliente). Los productos de panaderĂa (pays, empanadas, etc.) no deben estar cubiertos. Las comidas completas que se deseen mantener calientes en un plato de cena se pueden cubrir durante la funciĂłn Keep Warm (Mantener caliente). dos veces Melt (Derretir) 3 veces Utilizar el modo Melt (Deterrir) para derretir mantequilla o chocolate. 4 veces N.Âş DenominaciĂłn ProgramaciĂłn del modo Beverage (Bebida) Ejemplo: Caliente dos tazas de bebida. 1. Pulse Beverage (Bebida). Se muestre en el display el sĂmbolo de microondes Ă, titilan âš.â tazas y start/ enter. Se muestra el tiempo de cocciĂłn. 2. Pulse las teclas Beverage otra vez, o pulse o +Amount (+Cantidad). Se muestra en el display â taza. 3. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). El temporizador del microondas comienza la cuenta atrĂĄs. Cuando haya transcurrido el tiempo del microondas, sonarĂĄ un bip. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. Derretir mantequilla Derretir chocolate Cantidad 2 cucharadas soperas/ 0.25 tazas/0.5 tazas 1 taza/2 tazas Ajustar el modo Melt Ejemplo: ajustar el modo Melt (Deterrir) para derretir mantequilla. 1. Pulsar Melt (Deterrir). El display indica SELECT FOOD (Seleccionar comida) 1 - 2. 2. Pulsar la tecla numĂŠrica 1 o pulsar Melt (Deterrir) una vez mĂĄs. MELT BUTTER (Derretir mantequilla) y el sĂmbolo del microondas Ă se iluminan. La primera cantidad de 2 cucharadas soperas y start/enter (Comenzar/Intro) parpadean.Se muestra el tiempo de cocciĂłn. 3. Pulsar +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad. 4. Pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro). El tiempo de calentamiento empieza la cuenta atrĂĄs. 62 Soften (Ablandar) 1. Pulsar Soften (Ablandar). El display indica SELECT FOOD (Seleccionar comida) 1 - 2. 2. Pulsar la tecla numĂŠrica 1 o pulsar Soften (Ablandar) una vez mĂĄs. SOFTEN ICE CREAM (Ablandar helado) y el sĂmbolo del microondas Ă se iluminan. La primera cantidad de 227 gramos y start/enter (Comenzar/Intro) parpadean.Se muestra el tiempo de cocciĂłn. Utilice el modo Soften para ablandar helado o queso de untar. N.Âş DenominaciĂłn Ablandar helado Ablandar queso de untar Cantidad 227 gr/454 gr/907 gr/ 1360 gr 85 gr/170 gr/227 gr 3. Pulsar +Amount (+Cantidad) para cambiar la cantidad. Ajustar el modo Soften Ejemplo: ajustar el modo Soften para ablandar helado. 4. Pulsar Start/Enter (Comenzar/Intro). El tiempo de calentamiento empieza la cuenta atrĂĄs. CocciĂłn por sensor Puede seleccionar dos modos de cocciĂłn por sensor. La cocciĂłn por sensor le permite cocinar muchos de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocciĂłn ni niveles de potencia. El horno microondas determina automĂĄticamente el tiempo de cocciĂłn requerido para cada alimento. Para obtener los mejores resultados al cocinar por sensor, siga estas recomendaciones: ⯠Los alimentos cocidos con el sistema de sensor deben estar a una temperatura de almacenamiento normal. ⯠La bandeja del plato giratorio y el exterior del recipiente deben estar secos. ⯠Siempre debe cubrir los alimentos de manera holgada con envoltura de plĂĄstico, papel encerado o tapas aptos para horno microondas. ⯠No abra la puerta ni pulse la tecla Clear/Off (Borrar/ Apagar) durante el tiempo en que estĂĄ activo el sensor. Cuando finaliza el tiempo en que estĂĄ activado el sensor, el horno emitirĂĄ un bip una vez, y aparecerĂĄ en el display el tiempo de cocciĂłn restante. En este momento, puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar los alimentos. Nota: No abra la puerta durante el proceso en que el sensor estĂĄ activo, o se cancelarĂĄ el programa. Una vez que se muestra el tiempo de cocciĂłn calculado, puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar los alimentos. Pulse Start/Enter (Comenzar/ Intro) para reanudar el funcionamiento. Cuando finaliza la funciĂłn Sensor Reheat (Recalentar por sensor), suena un bip. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. Notas ⯠Cubra con una envoltura de plĂĄstico o papel encerado ventilados. ⯠Recaliente los alimentos en un plato de cena apto para microondas. Sensor Reheat (Recalentar por sensor) La funciĂłn Sensor Reheat (Recalentar por sensor) le permite recalentar platos de cena o cacerolas (de 8 a 12 oz) para su comodidad al cocinar. ProgramaciĂłn de Sensor Reheat (Recalentar por sensor) 1. Pulse Sensor Reheat (Recalentar por sensor). Se muestar el sĂmbolo de microondas Ă y SENSOR REHEAT (Recalentar por sensor). 2. Pulse Start/Enter (Comenzar/Intro). Se muestra sensing (sensor activo). El aparato estĂĄ funcionando mientras la detecciĂłn 3. Cuando finaliza la funciĂłn del sensor, suena un bip y comienza la cuenta atrĂĄs del tiempo de cocciĂłn calculado. 63 Programas de Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena 1 porciĂłn (1 plato) Guisado, pasta Utilice Ăşnicamente alimentos precocidos, refrigerados. Cubra el plato con una envoltura de plĂĄstico ventilada o un papel encerado enganchados debajo del plato. Si el alimento no queda lo suficientemente caliente despuĂŠs de calentarlo con la funciĂłn Reheat (Recalentar), continĂşe calentando con la programaciĂłn manual de tiempo y nivel de potencia. Contenido: ⯠de 3 a 4 oz de carne de res, ave o pescado (hasta 6 oz con hueso); ⯠1/2 taza de alimentos con almidĂłn (papas, pasta, arroz, etc.); ⯠1/2 taza de verduras (alrededor de 3 a 4 oz). Cubra el plato con una tapa o con una envoltura de plĂĄstico ventilada. Si el alimento no queda lo suficientemente caliente despuĂŠs de calentarlo con la funciĂłn Reheat (Recalentar), continĂşe calentando con la programaciĂłn manual de tiempo y nivel de potencia. Revuelva los alimentos una vez antes de servirlos. Contenido: ⯠Guisado: alimentos refrigerados (como estofado o lasaĂąa). ⯠Pasta: espaguetis y ravioles enlatados, alimentos refrigerados. Programa de cocciĂłn por sensor Cantidad 1 - Papa asada 1 - 4 papas (8 - 32 oz) 2 - Papa dulce 3 - Verduras frescas de 1 a 4 porciones 4 - Verduras congeladas 5 - Carne molida 6 - Pescado/ marisco 7 - Arroz integral Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) La funciĂłn Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) le permite cocinar muchos de sus alimentos favoritos sin seleccionar tiempos de cocciĂłn ni niveles de potencia. El horno microondas determina automĂĄticamente el tiempo de cocciĂłn requerido para cada alimento. 8 - Arroz blanco 9 - Entradas congelados 64 Consejos para cocinar Pinchar el piel con una bielda. No cubre las papas. DespuĂŠs de la cocciĂłn, dejarlas reposar envueltas en papel de aluminio durante 5 minutos. 1 - 4 papas Pinchar el piel con (8 - 32 oz) una bielda. No cubre las papas. DespuĂŠs de la cocciĂłn, dejarlas reposar envueltas en papel de aluminio durante 5 minutos. 4 - 16 oz No se necesita agua (0.25 - 1 lb) si las verduras se acaban de lavar. AĂąadir 2 cucharadas de agua por cada 8 onzas de verduras frescas. 6 - 16 oz AĂąadir 1 cucharada (0.75 - 1 lb) de agua por cada 4 onzas de verduras congeladas. 8 - 24 oz DespuĂŠs de la coc(0.5 - 1.5 lb) ciĂłn, dejarla reposar envuelta durante 3 - 4 minutos. 8 - 20 oz Enrollar los extremos (0.5 - 1.25 lb) finos debajo. Colocar en cĂrculo alrededor en un plato apto para microondas. 0.5 - 2 tazas Utilizar una fuente (arroz en con bordes altos. No seco) cubrir. Utilizar 1 taza de arroz por 3 tazas de agua. 0.5 - 2 tazas Utilizar una fuente (arroz en con bordes altos y seco) tapa. Utilizar 1 taza de arroz por 2 tazas de agua. 10 - 20 oz. Seguir las instrucciones del paquete para la ventilaciĂłn, el corte del papel de plĂĄstico, etc. ProgramaciĂłn de Sensor Cook (CocciĂłn por sensor) El aparato debe estar apagado. Ejemplo: Programe Sensor Cook para Ground Meat (Carne molida). 1. Pulse Sensor Cook (CocciĂłn por sensor). Se enciende el sĂmbolo de microondas Ă y el display muestra SELECT FOOD (Seleccionar alimento) â - Ĺ . VHQVLQJ 2. Seleccione el programa deseado de la etiqueta en la Cuando finaliza la funciĂłn del sensor, suena un bip y comienza la cuenta atrĂĄs del tiempo de cocciĂłn calculado. cavidad del horno. Para Ground Meat (Carne molida), pulse la tecla numĂŠrica 5. o bien Pulse Sensor Cook o +Amount (+Cantidad) repetidas veces para desplazarse por los modos de Sensor Cook. Titila start/enter (comenzar/intro) y se muestra el alimento en el display. 3. Pulse Start/Enter. El programa iniciarĂĄ la funciĂłn del sensor, el aparato estĂĄ en marcha. Nota: No abra la puerta durante el proceso en que el sensor estĂĄ activo, o se cancelarĂĄ el programa. Una vez que se muestra el tiempo de cocciĂłn calculado, puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar los alimentos. Pulse Start/Enter (Comenzar/ Intro) para reanudar el funcionamiento. Cuando finaliza la funciĂłn Sensor Cook (CocciĂłn por sensor), suena un bip. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. Temporizador de cocina El temporizador de cocina se puede usar cuando el aparato se apaga o mientras un modo de cocciĂłn estĂĄ activo. Puede programar el valor del temporizador de la cocina en horas y minutos. El Ăşltimo minuto del tiempo programada harĂĄ la cuenta regresiva en segundos. Nota: El temporizador de la cocina continua corriendo si se selecciona un modo de cocciĂłn. Dependiendo del modo de cocciĂłn, el temporizador de la cocina puede no estar visible, pero continĂşa con la cuenta regresiva y se mostrarĂĄ nuevamente cuando el modo de cocciĂłn termine. ProgramaciĂłn del temporizador de la cocina Una vez transcurrido el tiempo Una vez transcurrido el tiempo programado aparecerĂĄ TIMER END (fin de temporizador) en la pantalla y sonarĂĄ un tono de alarma cada 10 segundos. El tono de alarma se detendrĂĄ despuĂŠs de 2 minutos. Para detener el tono manualmente pulse Kitchen Timer o abra la puerta del aparato. 1. Pulse una vez Kitchen Timer (Temporizador de cocina). Titila âš:âšâš. 2. Ingrese el tiempo deseado con las teclas numĂŠricas Ejemplo: Para programar el temporizador de la cocina a 3 horas y 5 minutos, ingrese 3 0 5. 3. Pulse Start/Enter o Kitchen Timer. El temporizador de la cocina iniciarĂĄ la cuenta regresiva. timer se ilumina en la pantalla. CancelaciĂłn del temporizador de la cocina Para borrar el temporizador de la cocina, pulse Kitchen Timer una vez. Bloqueo de panel Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que los niĂąos enciendan el electrodomĂŠstico accidentalmente. La funciĂłn de bloqueo de panel es muy Ăştil al limpiar el cuadro de mandos. El bloqueo evitarĂĄ la programaciĂłn accidental al limpiar el cuadro de mandos. Para activar el bloqueo de panel: Pulse y mantenga presionado Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos. AparecerĂĄn el sĂmbolo de bloqueo de panel ? y PANEL LOCKED (PANEL BLOQUEADO) en el display; suena un bip doble. Para desactivar el bloqueo de panel: Pulse y mantenga presionado Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 3 segundos. DesaparecerĂĄ el sĂmbolo de bloqueo de panel ? y se muestra PANEL is UNLOCKED (Panel desbloqueado). 65 Cierre automĂĄtico El electrodomĂŠstico dispone de una funciĂłn de desconexiĂłn automĂĄtica. El apagado automĂĄtico se activa cuando el electrodomĂŠstico ha estado calentando durante un periodo de tiempo prolongado. Tiempo mĂĄximo de funcionamiento 99 minutos + 99 segundos Valores bĂĄsicos ModificaciĂłn de los valores bĂĄsicos El electrodomĂŠstico tiene varios valores bĂĄsicos. Puede ajustar estos valores segĂşn el modo en el que cocina habitualmente. NĂşmero Display WEIGHT (Peso) BRIGHTNESS (Brillo) VOLUME (Volumen) BEEP (BIP) (botĂłn) CLOCK (Reloj) LANGUAGE (Idioma) FACTORY DEFAULT (Ajuste de fĂĄbrica) El aparato debe estar apagado. Ejemplo: Cambie el idioma del display a francĂŠs. 1. Pulse Settings (Valores). El display muestra SELECT SETTINGS (Seleccionar valores) 1 - 7. Seleccione el menĂş de programaciĂłn de idioma con la tecla numĂŠrica 6 o pulse Settings repetidas veces hasta que el display muestre 6 - LANGUAGE. (Idioma). Titila ⟠y start/enter. 2. Pulse +Amount (+Cantidad) hasta que el display muestre â§. Titila start/enter (comenzar/intro). 3. Pulse Start/Enter. El idioma del display se ha cambiado a francĂŠs y el aparato queda en modo de espera. Valores LB* KG HI* (Alto) MED (Medio) LO (Bajo) HI (Alto)* LO (Bajo) Encendido* Apagado Encendido* Apagado INGLĂS* FRANCĂS NO (No)* YES (SĂ) Nota: El menĂş de configuraciones bĂĄsicas no se mostrarĂĄ si estĂĄ en operaciĂłn un modo de cocciĂłn o el temporizador de la cocina. Borre el modo de cocciĂłn o el temporizador de la cocina para que se puedan cambiar las configuraciones bĂĄsicas. *Valor predeterminado -------- 66 Cuadros de cocciĂłn Comience a cocinar la carne de res con el lado de la grasa hacia abaja y, si es necesario, use tiras angostas de papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o ĂĄreas delgadas de carne. DespuĂŠs de cocinar, mida la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. Recuerde que las temperaturas indicadas en los siguientes cuadros son las temperaturas al momento de retirar el alimento; la temperatura aumenta durante el perĂodo de reposo. Los cuadros pueden usarse como guĂa. Siga las instrucciones del envase o la receta. Cocinar carne de res en su horno de microondas AsegĂşrese de colocar las carnes de res preparadas sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Carne Nivel de potencia Tiempo de cocciĂłn Instrucciones Carne de res asada (deshuesada ) (hasta 4 lb) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) 12â17 min./lb. en 160Âş F (71°C) (tĂŠrmino medio) 14â19 min./lb. en 170Âş F (76°C) (bien cocida) Coloque la carne de res con el lado de grasa hacia abajo sobre la rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad de la cocciĂłn. Deje reposar entre 10 a 15 minutos.* Carne de cerdo asada Alta (10) durante los 15â20 min./lb. en 170Âş F Coloque la carne de res con el lado (deshuesada o con primeros 5 minutos, (76°C) (bien cocida) de grasa hacia abajo sobre la rejilla hueso) luego media (5) para asar. Cubra con papel ence(hasta 4 lb) rado. Dela vuelta a la mitad de la cocciĂłn. Deje reposar entre 10 a 15 minutos.* *Puede esperar un aumento de temperatura de hasta 10° F durantedurante el perĂodo de reposo. Tiempo de reposo Carne Nivel de cocciĂłn Retire del horno DespuĂŠs de reposar (10-15 min) Carne de res TĂŠrmino medio Bien cocida TĂŠrmino medio Bien cocida Carne oscura Carne blanca 150°F 160°F 150°F 160°F 150°F 160°F 160°F 170°F 160°F 170°F 150°F 160°F Cerdo Carne de ave (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) (65°C) (71°C) CocciĂłn de carne de ave en su horno de microondas (71°C) (77°C) (71°C) (77°C) (65°C) (71°C) papel de aluminio para cubrir las puntas de huesos o las ĂĄreas delgadas de carne, o las ĂĄreas que comienzan a cocinarse excesivamente. DespuĂŠs de cocinar, mida la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado. AsegĂşrese de colocar la carne de ave sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. Cubra el ave con papel encerado para evitar salpicaduras. Use tiras angostas de Carne Nivel de potencia Tiempo de cocciĂłn Instrucciones Pollo entero (hasta 4 lb) media alta (7) 180° F (82°C) carne oscura 170° F (76°C) carne oscura 7â10 min/lb Trozos de pollo (hasta 4 lb) media alta (7) 180° F (82°C) carne oscura 170° F (76°C) carne oscura 7â10 min/lb Coloque el pollo con el lado de la pechuga hacia abajo sobre la rejilla para asar. Cubra con papel encerado. Dela vuelta a la mitad de la cocciĂłn. Cocine hasta que el jugo sea transparente y la carne no estĂŠ rosada cerca del hueso. Deje reposar entre 5 y 10 minutos. Coloque el pollo con el lado del hueso hacia abajo sobre un plato; los trozos mĂĄs gruesos deben apuntar hacia adentro del plato. Cubra con papel encerado. Delo vuelta a la mitad de la cocciĂłn. Cocine hasta que el jugo sea transparente y la carne no estĂŠ rosada cerca del hueso. Deje reposar entre 5 y 10 minutos. 67 CocciĂłn de huevos en su horno microondas ⯠⯠⯠⯠⯠Nunca cocine huevos con cĂĄscara y nunca caliente huevos duros con cĂĄscara; pueden explotar. Siempre pinche la yema de los huevos enteros para evitar que exploten. Cocine los huevos solo hasta que cuajen; se endurecerĂĄn si se cocinan en exceso. ⯠⯠Es seguro cocinar huevos revueltos. ⯠CocciĂłn de verduras en su microondas ⯠⯠⯠Las verduras deben lavarse justo antes de cocinarse. Por lo general, no es necesario agregar agua. Si quiere cocinar verduras densas como papas o zanahorias, agregue aproximadamente Âź taza de agua. Las verduras pequeĂąas (zanahorias rebanadas, chĂcharos, pallares, etc.) se cocinan mĂĄs rĂĄpido que las verduras mĂĄs grandes. ⯠Nivel de potencia Bistecs de pescado media alta (7) de hasta 1½ lb Filetes de pescado media alta (7) de hasta 1½ lb Camarones hasta 1½ lb media alta (7) Para una cocciĂłn mĂĄs pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocciĂłn. La mayorĂa de las veces, cuanto mĂĄs denso es el alimento, mayor es el tiempo de reposo necesario.Por ejemplo, una papa horneada debe reposar 5 minutos antes de servirla, mientras que un plato de chĂcharos puede servirse de inmediato. CocciĂłn de frutos de mar en su horno microondas Las verduras enteras, como papas, zapallo o elote en mazorca, deben disponerse en un cĂrculo sobre el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinan en forma mĂĄs pareja si se dan vuelta a la mitad de la cocciĂłn. Frutos de mar Siempre coloque las verduras, como espĂĄrragos y brĂłcoli, con los extremos de los tallos hacia el borde del plato y las puntas hacia el centro. Al cocinar verduras cortadas, siempre cubra el plato con una tapa o una envoltura de plĂĄstico ventilada apta para horno microondas. Debe pinchar en varios lugares la cĂĄscara de las verduras enteras sin pelar, como papas, camotes, calabazas, berenjenas, etc., antes de cocinarlas para evitar que exploten. AsegĂşrese de colocar pescado sobre una rejilla para asar apta para horno de microondas en un plato apto para horno de microondas. AsegĂşrese de siempre cocinar el pescado hasta que se pueda desmenuzar fĂĄcilmente con un tenedor. Utilice una cubierta mĂĄs Tiempo de cocciĂłn Instrucciones de 7 a 11 min/lb Disponga el pescado sobre un rack para asar con las partes mĂĄs carnosas hacia afuera del rack. Cubra con papel encerado. DĂŠ vuelta y reacomode el pescado a la mitad del tiempo de cocciĂłn. CocĂnelo hasta que el pescado se pueda desmenuzar fĂĄcilmente con un tenedor. Deje reposar de 3 a 5 min. de 7 a 11 min/lb Disponga los filetes en una fuente para hornear y meta hacia adentro las partes finas. Cubra con papel encerado. Si tienen un grosor de mĂĄs de ½ pulgada, delos vuelta y reacomĂłdelos a la mitad del tiempo de cocciĂłn. CocĂnelos hasta que el pescado se pueda desmenuzar fĂĄcilmente con un tenedor. Deje reposar de 2 a 3 min. de 7 a 11 min/lb Disponga los camarones en una fuente para hornear sin superponerlos ni colocarlos en capas. Cubra con papel encerado. CocĂnelos hasta que queden firmes y opacos, y revuelva 2 o 3 veces. Deje reposar 5 min. 68 Limpieza y mantenimiento ⯠ADVERTENCIA AsegĂşrese de que todo el aparato se haya enfriado y de que la grasa se haya solidificado antes de intentar limpiar cualquier parte del aparato. ⯠GuĂa de limpieza ⯠Para un mejor rendimiento y por motivos de seguridad, mantenga limpios el interior y el exterior del horno.Tenga especial cuidado para mantener el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno libre de acumulaciĂłn de alimentos y grasa. ⯠⯠Nunca use polvo pulidor ni esponjillas abrasivos en el horno de microondas. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas con un paĂąo suave y una soluciĂłn de detergente suave y tibia (no caliente).Luego, enjuague y seque completamente. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hĂşmeda, especialmente despuĂŠs de cocinar alimentos con grasa, como pollo o tocino. Limpie su horno de microondas semanalmente o con mĂĄs frecuencia, si es necesario. Nunca maneje el horno sin alimentos en la cavidad del horno; esto puede daĂąar el tubo magnetrĂłn o la bandeja de cristal. Tal vez prefiera dejar una taza de agua dentro del horno cuando no estĂŠ en uso para evitar daĂąos en caso de que se encienda accidentalmente. Componente Recomendaciones Cavidad del horno Mantenga limpio el interior (la cavidad) del horno. Las partĂculas de alimentos y los lĂquidos derramados pueden pegarse a las paredes del horno, y esto harĂĄ que el horno funcione de manera menos eficaz. Limpie los derrames de inmediato. Use un paĂąo hĂşmedo y limpio y jabĂłn suave. NO use detergentes agresivos ni limpiadores abrasivos. Para remover las partĂculas de alimentos horneados o lĂquidos mĂĄs fĂĄcilmente, caliente 2 tazas de agua (agregue el jugo de 1 limĂłn si desea mantener el horno con un aroma fresco) en una fuente apta para microondas de 4 tazas en un nivel de potencia alta durante 5 minutos o hasta que hierva. Deje reposar en la cavidad del horno durante 1 o 2 minutos. Retire la bandeja para el plato giratorio de cristal del horno al limpiar la cavidad del horno y la bandeja. Bandeja para el plato giratorio de cristal Apoyo rodante del plato giratorio Puerta de cristal Superficies Superficies inoxidable AVISO: Para evitar que el plato giratorio de cristal se rompa, manipĂşlelo con cuidado y no lo coloque en agua inmediatamente despuĂŠs de cocinar. Lave la bandeja del plato giratorio de cristal en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas. LĂmpielo con agua jabonosa tibia. Enjuague bien y seque. LĂĄvelo con jabĂłn y agua o un limpiador para cristales. Use FantastikÂŽ o Formula 409ÂŽ en una esponja o toalla de papel limpias y limpie. Evite usar limpiadores abrasivos, como agentes de limpieza en polvo, esponjillas de lana de acero y limpiadores para hornos. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, limpie con un paĂąo suave. El vapor se puede acumular al operar el horno en condiciones de alta humedad; esto no significa que haya fugas de microondas. pintadas Limpie con agua jabonosa caliente o aplique FantastikÂŽ o Formula 409ÂŽ en una esponja o toalla de papel limpias y limpie. Evite usar limpiadores abrasivos, como agentes de limpieza en polvo, esponjillas de lana de acero y limpiadores para hornos. de acero Siempre limpie o frote en la misma direcciĂłn de la veta. Limpie con una esponja jabonosa; luego, enjuague y seque o limpie con aerosoles de FantastikÂŽ en una toalla de papel. Proteja y pula con Stainless Steel MagicÂŽ y un paĂąo suave. Remueva las manchas de agua con un paĂąo humedecido con vinagre blanco. No utilice ningĂşnos productos de limpieza que contangan cloro, estos pueden oxidar el acero inoxidable. de plĂĄstico Cuando se hayan enfriado, limpie con agua jabonosa, enjuague y seque. Superficies y controles Secciones impresas (palabras y nĂşmeros) No use limpiadores abrasivos ni solventes a base de petrĂłleo. 69 ResoluciĂłn de problemas Si encuentra un problema, suele ser solo algo menor. Antes de llamar al servicio a clientes, tenga en cuenta Problema No funcionan ni el display del microondas ni el horno. Sugerencia ⯠⯠El display del horno funciona, pero el horno no trabaja. ⯠⯠⯠⯠La corriente se desconecta antes de que haya transcurrido el tiempo de cocciĂłn. las sugerencias y las instrucciones que aparecen a continuaciĂłn: ⯠⯠Conectar correctamente el enchufe en la toma de corriente con conexiĂłn a tierra. Resetear el interruptor principal del circuito elĂŠctrico o cambiar posibles fusibles fundidos. Comprobar que la puerta del horno estĂĄ totalmente bien cerrada. Comprobar si hay materiales del embalaje o de cualquier otro tipo pegados a la junta de la puerta. Comprobar si la puerta del horno estĂĄ daĂąada. Pulsar la tecla Clear/Off (Borrar/Apagado) dos veces e intentar introducir de nuevo las instrucciones de cocciĂłn. Resetear el reloj y todas las instrucciones de cocciĂłn. Resetear el interruptor principal del circuito elĂŠctrico o cambiar posibles fusibles fundidos. Pulsar la tecla Clear/Off (Borrar/Apagado) dos veces e intentar introducir de nuevo las instrucciones de cocciĂłn. Si se configura el horno para que cocine durante mĂĄs de 30 minutos al 100 % del nivel de potencia, este reducirĂĄ el dicho nivel a un 80 % tras haber transcurrido esos 30 minutos para evitar un exceso de cocciĂłn. ⯠El nivel de potencia del microondas cambia del nivel ââš al nivel â°. Se ven chispas o arcos elĂŠctricos. El plato giratorio hace ruidos o se queda atascado. Utilizar el microoondas puede causar interferencias con la televisiĂłn o la radio. El display muestra el mensaje de error Exx El display muestra el mensaje de error E-11 Retirar cualquier cubierto, recipientes de cocinar o sujeciones metĂĄlicas de la cavidad del horno. Si se usa papel aluminio, utilizar solo tiras finas y dejar un espacio de una pulgada (unos 2.5 cm) entre dicho film y las paredes interiores del horno. ⯠Limpiar el plato giratorio, el aro de rodillos y la base de la cavidad del horno. ⯠Comprobar que el plato giratorio y el aro de rodillos estĂĄn correctamente colocados. Esto es similar a las interferencias que causan otros pequeĂąos electrodomĂŠsticos tales como secadores de pelo.Aleje el microondas de otros electrodomĂŠsticos como la televisiĂłn o la radio. Se ha producido una falla en el funcionamiento. Apuntar cualquier cĂłdigo de error que aparezca en el display. Desconectar el electrodomĂŠstico de la corriente elĂŠctrica bajando el fusible de la caja de fusibles y llamar a un tĂŠcnico de servicio posventa calificado. Las teclas tĂĄctiles no funcionan correctamente. Puede deberse a la acumulaciĂłn de condensaciĂłn sobre el teclado. Limpiar el pĂĄnel de control con un trapo seco. Desconectar el electrodomĂŠstico de la corriente elĂŠctrica bajando el fusible de la caja de fusibles y conectarlo de nuevo transcurridos 10 segundos. 70 *9001152447* 9001152447 951113 Guangdong Midea Kitchen Appliances Manufacturing Co., Ltd. No.6 YongAn Road, Beijiao, ShunDe, FoShan, GuangDong, Postal: 528311, China
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : No Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00 Create Date : 2015:11:10 11:38:08Z Creator Tool : FrameMaker 11.0.2 Modify Date : 2015:12:09 18:18:09+08:00 Metadata Date : 2015:12:09 18:18:09+08:00 Producer : Acrobat Elements 10.0.0 (Windows) Format : application/pdf Title : untitled Document ID : uuid:1f1b94c2-6a22-4329-8045-51b79ac3bdd7 Instance ID : uuid:5351a54f-888e-4b4c-9f4b-577edf9fec97 Has XFA : No Page Count : 72 Language : en Creator : FrameMaker 11.0.2EXIF Metadata provided by EXIF.tools