Midland Radio BTX1 BLUETOOTH TRANSMITTER User Manual
Midland Radio Corporation BLUETOOTH TRANSMITTER
Contents
- 1. User Manual
- 2. User Guide
User Manual
Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu Prima dellâuso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nellâambiente dopo lâuso, usare gli appositi contenitori per la raccolta. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH DaimlerstraĂe 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafĂźr vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy ÂŽ Basic Intercom System Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 CornellĂ de Llobregat Barcelona EspaĂąa Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterĂas no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente despuĂŠs de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje. M A N UA L E D â U S O INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S G U I D E D â U T I L I S AT I O N M A N UA L D E I N S T R U ĂĂ E S GEBRUIKERS HANDLEIDING WW W.MIDLA N DR A DIO.E U K ĂY T TĂ O PA S Main features .......................................................................................................................................................................................................14 Technical specifications of Midland BTX1 .............................................................................................................................................................14 Charging batteries................................................................................................................................................................................................14 Unit and fixing system description .......................................................................................................................................................................15 Switching your Midland BTX1 on and off..............................................................................................................................................................16 Operative âmodeâ...................................................................................................................................................................................................16 How to pair two BTX1 ..........................................................................................................................................................................................17 Talk 2 All - Pairing to a different brand Intercom ..................................................................................................................................................18 Pairing the BTX1 to Bluetooth devices..................................................................................................................................................................18 How to use the wired audio input ........................................................................................................................................................................20 Using a PMR446 transceiver with cable connection .............................................................................................................................................20 Setup and special configurations .........................................................................................................................................................................21 Setup and firmware update .................................................................................................................................................................................22 Warranty ..............................................................................................................................................................................................................22 European CE Notice Certification and Safety Approval Information ......................................................................................................................22 Midland BTX1 - 13 UK Index MIDLAND BTX1 UK Basic Intercom System BTX1 is an intercom communication system solution for motor cyclists.The design is very slim and aerodynamic, all the main functions are easy to operate thanks to the big three buttons placed on the front of the unit. BTX1 is fixed on the helmet using the adhesive plate or the screw mounting clamp. Thanks to the audio kit with ultra slim speakers you can enjoy high quality stereo music while riding. Main features Technical specifications of Midland BTX1 âş âş âş âş âş âş General: âş Bluetooth ver. 3.0 stereo (Headset/Handsfree/A2DP protocol) âş AGC system automatically controls the volume in relation to background noise âş Voice (VOX) or manual communications activation âş Manual controls to enable: telephone, intercom and wire connection âş Fully waterproof âş Lithium battery with 10 hours talk time âş Recharge time: app. 6 hours Intercom driver - passanger (10mt). Connect your phone to receive and place phone call and listen to stereo music Connect your GPS for voice street indication Connection for PMR466 radio with internal or external Bluetooth AUX wired connection for MP3 player and PMR446 radio Setup and Firmware update via USB connection to a PC Midland BTX1 is available in two versions: âş Single BTX1 Intercom kit with one unit only âş Twin BTX1 Intercom kit with with two units Depending on the model purchased, the package contains the following parts: BTX1 single âş 1 BTX1 communication unit âş 1 audio kit with two stereo speakers, microphone with boom and wired microphone âş 1 plate with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet âş 1 clamp to fix the unit onto the helmet âş 1 miniUSB wall-mounting power supply BTX1 Twin âş 2 BTX1 communication units âş 2 audio kits with two stereo speakers, microphone with boom and wired microphone âş 2 plates with bi-adhesive strip to fix the unit onto the helmet âş 2 clamps to fix the unit onto the helmet âş 1 miniUSB wall-mounting power supply with double plug The units included in the TWIN kit are already paired and can therefore be immediately used in Intercom mode. 14 - Midland BTX1 Bluetooth connections: With identical device for Driver to Passanger intercom Bluetooth devices: âş Mobile phone with MP3 player Stereo (A2DP protocol), GPS (Garmin Zumo and TomTom Rider 1 and 2) âş PMR446 transceivers (with built-in or external Bluetooth connection) for group bike-to-bike communications Wire connections: âş For stereo audio input like iPod/MP3 player (with optional cable) âş For PMR446 transceivers (with optional cable) Attention: Midland BTX1 is designed to withstand rain and water. However, if it is raining, always verify that the rubber caps protecting the sockets are fully fitted. Charging batteries Attention: Make sure that the unit is fully charged before use. Allow at least 8 hours for a full charge before using the unit for the first time. Charge the unit by inserting the wall-charger into the charging socket (lift the rubber cover to insert the plug). The red LED on the unit will start flashing when charging begins. Allow the headset to charge until the unit stops flashing or the blue LED turns on. When the charge is complete (the red LED is not flashing), release the headset from the charger. Unit and fixing system description Description of the audio kit The audio system includes two ultra-flat stereo speakers and two interchangeable microphones, which are both supplied with a bracket and wired connection. UK Normally, after the first time, it takes 6 hours for a full charge. Attention: every time the mini USB recharging plug is inserted (or detached), the device is automatically turned off. To use it while it is in charge, you should turn the device on with the plug already inserted. BTX1 description The BTX1 has five buttons on the front; the main three big button are multi functions buttons: the Forward (on the left), the middle button and the Rear (on the right), the two small rounded buttons are the Volume + and Volume -. Volume + Volume - Fixing the stereo speakers The two stereo speakers have a Velcro/adhesive strip that aids their fixing into your helmet. Beware not to completely cover your ear with the speakers, you must always be able to listen to the traffic sound and your indicators. The microphone can be fixed onto the helmet in two ways: Boom Microphone Place the section with the Velcro/adhesive strip between the padding and the rigid cover of the helmet, so that the microphone is correctly positioned in front of your mouth and that the white symbol is facing your mouth. This type of microphone is suited for Open Faced and Flip Front helmets. Forward button Middle button Backward button Description of the wired connections On the bottom of the unit you can find three wired connection: Charger jack: enables to recharge the unit using a standard miniUSB power supply Audio kit jack: enable to connect an audio kit (stereo headset and microphone) Auxiliary audio jack (AUX) 2.5mm: can be used to connect an audio source, like a stereo iPod/MP3 player or PMR446 transceiver Wired microphone Using the Velcro/adhesive strip, place the microphone inside the helmet in front of your mouth. This type of microphone is more suited for Full Faced helmets. The mini connector on the microphone allows you choose the microphone that best suits the helmet you are using. Audio kit jack The audio kit must then be connected to the central jack of the Midland BTX1 unit using the âLâ shaped connector. Charger jack Audio kit jack Auxiliary audio jack (AUX) Midland BTX1 - 15 UK Description of the installation brackets The Midland BTX1 can be fixed onto the helmet in two different ways: By either using the plate with bi-adhesive strip, or the clamp. These methods allow you to safely âfixâ the BTX1 unit onto your helmet and to remove it at any time in order to recharge or store it. Plate with bi-adhesive strip The fixing plate has a bi-adhesive strip on one of its sides. To fix the plate in place, clean the application area on the helmet surface, remove the biadhesive film and place the fixing plate on the helmet by keeping it contact with the surface for a few seconds. Screw Clamp Using the Allen Key, loosen the two screws on the clamp and place the rear plate between the helmet padding and the external rigid protection. Then, tighten the two screws in order to firmly fix the clamp in place. Inside the clamp is included a small plastic spacer that can be removed to give a tighter fit if required. Switching your Midland BTX1 on and off Switching the unit on: Press and hold âMiddleâ button down for approximately 3 seconds until the BLUE indicator lights. Switching the unit off: Press and hold both âMiddleâ and âRearâ buttons together for approximately 3 seconds until the RED indicator flashes 3 times, thus lessening the chances that you might turn off the unit accidentally (especially whilst wearing gloves). Operative âmodeâ Fitting and removing your Midland BTX1 The BTX1 can be easily fitted onto the helmet by sliding it downwards so that it fits into the slot of the selected fixing device (plate with bi-adhesive strip or clamp). BTX1 is maintained in position thanks to the fixing clip located on the upper section (A). To detach the BTX1, simply press the fixing clip and push the unit upwards. 16 - Midland BTX1 The BTX1 can operate in two main âmodeâ: Intercom and Phone. The 3 multi function buttons can have different functionality depending on which mode the unit is at that moment. âş In âIntercom modeâ the middle buttons let you manage the communications between driver and passanger âş In âPhone modeâ you can manage your Bluetooth cellular phone to place/ answer a phone call or to listen to the music (in stereo mode). Please use your phone responsibly and safely. You can switch (toggle) from one mode to the other simply pressing the Middle button for 3 seconds. A voice announcement will tell in which mode you are on. The toggle sequence is the following: âş Intercom mode (if another unit has been paired) âş Phone mode (if a phone has been paired) Every time you turn on the unit, the default mode is Intercom (if it was previously paired to another unit), otherwise it will be Phone (If was paired to a phone). If you need to know in which mode the unit currently is, just press the âVolume + â and âVolume ââ button together. A voice announcement will tell you the current mode. The two units supplied in the same BTX1 box, are already paired and ready to use, which mean you donât need to perform this procedure. The unit are already paired using the Middle button. If the devices are not part of the same kit, or the units has been purchased separately, you need to first pair it in order to use it. To pair the BTX1 to another BTX1 unit To pair the BTX1 to another BTX1 unit, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Now press the Middle button for 3 seconds. The Blue and Red light will flash. 4. Do the same procedure on the other unit, When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode (Red light always on). 5. Now the pairing procedure is complete, you just need to exit the setup mode before you can use the units: 6. Double click on the Middle button, the Red light will turn off and the Blue light will start flashing. You can use now your BTX1. How to use the Intercom To use the intercom feature, be sure the both units are turned on and correctly paired together. Manual activation Press the Middle button on one of the two units. Communication is enabled and remains active until you press again the middle button. The intercom need some second to activate, you will hear a beep tone when the intercom is open. Voice activation (VOX) Simply start talking, after some seconds the communication will be opened and will remain active for the time you are talking. If there is no conversation the intercom will be closed after 40 seconds. If needed you can close the intercom manually without waiting 40 seconds (just press the middle button). If needed, you can temporarily disable the VOX feature simply by pressing the Backward button for 7 sec. Two sound beep will advise you when the VOX is disabled. To turn the VOX on again, just press the same button, one beep sound will advise you that the VOX is now active (or just turn the unit off and on again). Adjusting the volume Your Midland BTX1 uses AGC technology, which automatically adjusts the listening volume in relation to background noises. However, it is also possible to manually adjust the volume by means of the âVolume +â and âVolume -âbuttons. Attention: volume can be adjust only when an audio connection is active. Attention: the volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed. How to pair the BTX1 to Midland BT line units The BTX1 is compatible with all the BT line unit from Midland. You can pair the BTX1 to a BT2, BT1 or BTX2 unit and the max distance of the intercom is defined from the lower possible. To pair the BTX1 to another BT line unit, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Now press long (3 sec) the Middle buttonich button, the Blue and Red light will flash. 4. Follow the procedure on the other unitâs instruction manual (normally you can use the âVolume +â button on all the previous BT line units). 5. When successfully paired, each unit will have the Blue light on for one second and than go back to the setup mode (Red light always on). Exit the setup mode from both units before you can use them: for BTX1 double click on the Middle button, the Red light will turn off and the Blue light will start flashing. For the other devices of BT line, please refer to their own user manual. A- Manual activation Mode Intercom Forward button Middle button Short press: Open/Close intercom to paired raider Long press: Change mode Rear button Long press: Toggle on/off wired Midland BTX1 - 17 UK How to pair two BTX1 unit UK Talk 2 All - Pairing to a different brand intercom Pairing to a GPS navigator Thanks to the âTalk2 All - Universal Intercomâ feature it is now possible to pair your BTX1 to a different brand intercom available on the market. 1. On the BTX1 enter the setup mode: (With the unit OFF press and hold down the Middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 2. Press the âForwardâ button for 3 seconds, the Red and Blu LED light will flash. 3. On the other intercom (not Midland brand) follow the procedure to pair to a phone. When successfully paired (no red/blue flashing light), to open the intercom communication on the BTX1 follow the instruction âManual activationâ; on the other intercom just press the phone redial button. The GPS can be paired on the âVolume +â button, when paired the âphone mode â is active. Attention: If you need to connect both Phone and GPS, you must pair the Phone to the GPS itself. Attention: when using this configuration, the other intercom (not Midland brand) will not be able to be paired to a phone. This feature let you keep the Bluetooth connection on the âVolume+â button always in background also if the Intercom is open (very useful to keep the GPS navigator announcement in background while the intercom is open). Pairing the BTX1 to Bluetooth devices Enabling/Disabling the Background feature: Keep pressed for three second the âVolume -â button, a voice announcement will tell you the status. The background feature is active by default. The BTX1 unit can be paired to other Bluetooth devices, like Phone, GPS Navigator or PMR446 Radio with built-in or external Bluetooth. The pairing procedure must be done using the âVolume +â buttons. âş Pairing to the âVolume +â button: for Phone or GPS. All devices paired to this button have higher priority and will interrupt all the other communication . âş âş âş âş Phone GPS GPS + Phone PMR446 Radio âş Background feature ON/ OFF Pairing to a PMR446 radio with integrated or external Bluetooth The PMR446 Radio must be paired to the âVolume +â button. Attention: if you pair a PMR446 with Bluetooth, it will not be possible to pair the Phone or the GPS. Bluetooth connection always in Background How to pair the BTX1 to a Phone To pair the BTX1 to a Phone, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the middle button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Now press for 3 seconds the âVolume +â button, the Blue and Red light will flash. 4. Enable the Bluetooth device search feature on your mobile phone 5. After some seconds, âMidland BTX1â will be displayed on your mobile phone. Follow the pairing procedure of your Phone. If a pin code is requested you must enter â0000â (four time zero). When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and than the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start flashing). You can use now your BTX1 together with the Phone. Pairing to a phone How to use a Phone The cellular phone can be paired only to the âVolume +â, when paired the âphone mode â is active. In this way it is possible to manage all the phone functionalities and listen to the stereo music. An incoming call the higher priority, that means all other communications will be closed (Intercom, Music). in order to use all the phone/MP3 music player feature. If you are in âIntercomâ mode you can only manage the incoming phone call. To activate the âphoneâ mode, press the middle button until you hear âPhoneâ from the voice announcement. Now all the three main button are dedicated to the phone (see Table B) Answering a call in both Phone/Intercom mode When you hear the phone ring, you can answer in two different ways: 18 - Midland BTX1 Manually: Tap the âForwardâ button and start speaking. Using the MP3 player feature of the mobile phone only in Phone mode Many mobile phones are now designed to be used as stereo MP3 players. The BTX1 device fully supports the A2DP and AVRCP protocols that enable you to listen to stereo music and remotely control your mobile phoneâs MP3 player. You can even use the buttons on the BTX1 unit to control the following play options: Play, Pause, Forward and Backward. Rejecting a call in both Phone/Intercom mode If you donât wish to answer, you can let the mobile phone ring or press the âForwardâ button for a few seconds (you will hear one audio confirmation tone). Making a call only in Phone mode There are several ways to make a call. From the mobile keypad: Dial the number on the mobile keypad: Press âSendâ on the mobile phone. To redial the last number: Press âForwardâ button for 3 seconds in order to redial the last number (you will hear one audio confirmation tone). To make a voice call: Briefly press âForwardâ button. If your mobile phone supports voice calls, you will be asked to speak the name of the contact you wish to call. Priority: Calls have a high priority, which means that all other communications are temporarily disabled when a call arrives and automatically re-enabled once the call ends. Ending a callin both Phone/Intercom mode There are several ways to end a call: âş Wait for the called person to end the call. âş Press the âForwardâ button (you will hear an audio confirmation tone). âş Press âEndâ button on the mobile phone. Forward Play/Pausa Backward Available controls: âş To play/pause music: click on the âMiddleâ button. âş To skip forward to the next song: press the âForwardâ button. âş To skip backwards to the previous song: press the âRearâ button.. Priority: the music listening mode has the lowest priority. Therefore, it will always be disabled when another type of communication is enabled. How to pair the BTX1 to a GPS In general is possible to pair the BTX1 to all the GPS for motorbike that support Bluetooth headset connection. To pair the BTX1 to a GPS, you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Now press firmly (3 sec) the âVolume +â button, the Blue and Red light will flash. B-Phone mode Mode Phone Forward button Middle button Short press: Voice dial /accept or close if it is Long press: Change mode in progress Long press: redial last number/ or reject incoming call Phone (when music play) Short press: Forward the song Short press: Play/pause Long press: Change mode Rear button Long press: toggle on/off wired Short press: Backward the song Midland BTX1 - 19 UK Vocally: Simply say one word to answer the call and start talking. Remembering that you can only do this if you answer the call after the third Ring. Attention: be aware that some phones may not support voice answering UK 4. Enable the Bluetooth device search feature on your GPS 5. After some seconds, âMidland BTX1â will be displayed on your GPS. 6. Follow the pairing procedure of your GPS. If a pin code is requested you must enter â0000â (four times zero). 7. When successfully paired, the Blue light of the unit will be on for one second and then the unit will exit the setup mode and switch to the working mode (the Blue light will start flashing). When you pair the GPS to the Volume + button, you loose the possibility to pair the phone to the BTX1 unit. You can overcome this limit by pairing the phone directly to the GPS and then the GPS to the BTX1 unit. All the phone features are therefore managed by the GPS itself. GPS navigator always in background To keep the intercom open while the GPS give the street indication you must have the âbackgroundâ feature active. How to pair PMR446 transceiver with integrated Bluetooth If your PMR446 trasceiver has an integrated Bluetooth (like the G8BT), you must pair the trasceiver using the âVolume +â button: âş Turn off the unit âş Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. âş Now press firmly (3 sec) the âVolume +â button, the Blue and Red light will flash. âş Follow now the pairing procedure explained on the manual of the transceiver itself Attention: If you are pairing to a G8BT transceiver, just when the BTX1 finish the pairing (only the Blu LED is flashing) you must follow this procedure to activate the Bluetooth connection: âş Turn off and on the G8BT and then press for 3 sec. the âBTâ button. âş Follow the same procedure every time you need to reconnect the G8BT to the BTX1 (no need to make the pairing procedure again) Attention: remember to have the âbackgroundâ feature active if you want to keep the two way radio communication together with the intercom. How to use the wired audio input Your Midland BTX1 is also supplied with a wired audio input (AUX), that can be used to connect an audio source, like an iPod (or any other MP3 Player) or a PMR446 transceiver for group communication or for a coverage increase. Listening to music To listen to music from the wired input, connect the audio source using the optional AUX cable. 20 - Midland BTX1 The volume buttons (Vol + and Vol -) cannot be used to adjust the volume of the wired audio source. The AGC system with automatically increase the volume on higher speed. Attention: never set the volume of the MP3 Player to the maximum possible. Normally the best level is about the 70% of the maximum. Hint: We recommend that you perform a few tests adjusting the volume of your iPod/MP3 player so at the normal speed the Headset volume is suited to your needs. The AGC system will automatically increase the volume on higher speed. Make a note to remember this setting for future trips. Enabling/disabling the wired input If needed the wired input can be enabled or disabled: Enabling/Disabling: Make a Long press on the âRearâ button (you will hear one audio beep tone for enabling confirmation and two audio beep tone for disabling). Using a PMR446 transceiver with the cable connection In order to connect the transceiver to your Midland BTX1, you need to purchase the specific 2.5mm plug AUX cable, sold separately. S ome manufacturers radios use a different pin configuration, so we recommend that you ask your dealer as to which cable is best suited to your needs The cable connected to the transceiver normally has also a PTT button that can be placed on the handlebar of your bike or held in your hand (If you are the passanger rider). To communicate via the attached radio, press the PTT button to speak and release it to listen. It is not possible to talk and listen simultaneously. Adjust the volume of the transceiver to your needs, remembering that the volume adjustment is controlled by the automatic AGC system and that it will therefore be automatically increased in relation to background noise. If you wish to use a PMR446 transceiver for group communications and simultaneously maintain the Intercom feature enabled between two or more BTX1 devices, you must remember that every time you talk to communicate with the PMR 446 transceiver (pressing the PTT button), you will also activate the intercom of the BTX1 to the unit connected to the âMiddleâ button (thanks to the VOX feature). To avoid the Intercom activation when you speak on the PMR446, you can decide to pair the BTX1 unit on the âRearâ or âForwardâ (where the VOX is not active) or if you still want to use the âMiddleâ button, you must disable the VOX feature, as explained in the previous section. Attention! If you disable the VOX feature, you will only be able to answer incoming phone calls by pressing the âForwardâ button. Resetting all paired devices Sometimes you may find it necessary to delete all the pairing references stored in the BTX1 unit (reset operation). To perform this operation you must first enter the setup mode: âş Turn off the unit âş Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. âş Than simultaneously press and hold down the âVolume +â and âVolume ââ buttons for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED. âş Double click on the âMiddleâ button to exit the âSetupâ mode and use the BTX1. This procedure deletes all the paired Bluetooth devices stored in the memory and it is therefore possible to start a new âcleanâ pairing session. Back to factory setting Sometimes you may find it necessary to go back to the factory setting, to reset all the changes/setup already made and have a âcleanâ unit. To perform this operation you must first enter the setup mode: âş Turn off the unit âş Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. âş Than simultaneously press and hold down all the three buttons âForwardââMiddleâ-âRearâ for 3 seconds. The Blue Light will be lit on for 1 sec and than back to steady RED. âş Double click on the âMiddleâ button to exit the âSetupâ mode and use the BTX1. Adjusting/ Disabling the VOX feature (Intercom and telephone) The Intercom feature can be enabled both manually and vocally (VOX). The VOX activation is influenced by the background noise and therefore by the speed. For optimum results, it is possible to choose one of the following four microphone sensitivity levels: high, medium, low and very low. The default setting of BTX1 is âlowâ. It is also possible to disable the VOX feature in order to activate the Intercom and phone call answering features in manual mode only. Adjusting the sensitivity of the microphone (VOX) To perform this operation you must first enter the setup mode: 1. Turn off the unit 2. Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. 3. Your BTX1 is now in âSet up modeâ. 4. Press the âRearâ button until the red light indicator changes to a steady blue. 5. Now, press âVolume +â or âVolume -â to increase or reduce sensitivity. Every time you press the Volume buttons the RED light will flash for confirmation. When you reach the end of the upper and lower limit, the RED light will not flash. 6. Press again the âBackwardâ button; the Blue light will flash several times, in order to let you know the selected sensitivity: One flash = VOX disabled Twice = very low sensitivity 3 times= low sensitivity 4 times= medium sensitivity (default setting) 5 times = high sensitivity The light indicator is now back to steady RED (âSet up modeâ) and the changes are confirmed 7. If needed, you can adjust again the sensitivity repeating the steps from point 1, otherwise exit the Setting mode by double clicking the âMiddleâ button. Once the red light turns off, the blue led starts blinking. Now you can use your BTX1. Disabling the VOX feature (Intercom and telephone) Follow all the procedure described in the previous steps and choose the option of only one flash (VOX disabled). Wired connection always in background This feature let you keep the wired connection always on, even when the phone or the intercom is open. This feature can be useful when you connect a PMR446 transceiver. By default this option is on. Disabling: âş Enter the âSetupâ mode: âş Turn off the unit âş Press and hold down the âMiddleâ button about 7 sec., until the Red light is on permanently. âş Press the âForwardâ and âMiddleâ button together for 3 seconds. The blue LED will flash twice. âş Double click on the âMiddleâ button to exit the âSetupâ mode and use the BTX1. Enabling: Follow the same procedure up described; now the blue LED will flash once. To exit the âSetupâ mode, double click the âMiddleâ button. Midland BTX1 - 21 UK Setup and special configurations UK Setup and Firmware update Use at your own risk It is possible to configure and update the firmware of your BTX1 using the USB connection to your PC. On the Midland web site www.midlandradio.eu in the BTX1 page you can find the PC software and the new firmware updates if available. ATTENTION DO NOT CONNNECT THE UNIT TO THE PC BEFORE you DOWNLOAD AND INSTALL THE SOFTWARE The use of the device will impair your ability to hear other sounds and others around you. Listening to music or speaking on a telephone may prevent you from hearing others around you and distract you from riding safely. The use of such device while riding may endanger you and others, and its use, in some areas, could not be allowed. Using this device at a high volume may result in permanent hearing loss. If you experience ringing in your ear or any other hearing related pain, reduce the volume or discontinue using this device. With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing. Please use this device at a safe volume level. Warranty This product is covered by European warranty rulings and should be returned to the place where purchased for repair or replacement if not repairable. In the event it that it is returned to us by your supplier then we will either repair or replace within 15 working days from receipt. European CE Notice Certification and Safety Approval Information This product is CE marked according to the RTTE Directive (99/5/EC) and is free use in all the EU countries. Users are not permitted to make any changes or modifications to the device. Modifications which are not expressly approved by the producer invalidate the warranty card. For further information, please go to our website: www.cte.it 22 - Midland BTX1 FCC Compliance Information UK This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. You are cautioned that changes or modifications not expressly approved by the part responsible for compliance could void the userâs authority to operate the equipment. âThis device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.â âThis equipment complies with Industry Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. â NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: âşâş Reorient or relocate the receiving antenna. âşâş Increase the separation between the equipment and receiver. âşâş Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that âşâş to which the receiver is connected. âşâş Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Midland BTX1 - 23 UK 24 - Midland BTX1 Sommaire CaractĂŠristiques principales ................................................................................................................................................................................. 50 SpĂŠcification technique du Midland BTX1 ............................................................................................................................................................ 50 Rechargement des batteries................................................................................................................................................................................. 51 Description du module et fixation ........................................................................................................................................................................ 51 Allumer et ĂŠteindre votre Midland BTX1 .............................................................................................................................................................. 52 âModeâ de fonctionnement .................................................................................................................................................................................. 52 Comment coupler deux modules BTX1 ................................................................................................................................................................. 53 Talk 2 All â Connexion intercom Ă dâautre marque ............................................................................................................................................... 54 Connecter le BTX1 Ă des pĂŠriphĂŠriques Bluetooth ................................................................................................................................................ 54 Comment utiliser lâentrĂŠe filaire ........................................................................................................................................................................... 56 Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion ............................................................................................................................................. 56 Installation et configuration speciale ................................................................................................................................................................... 56 Configuration et mise Ă jour logiciel ..................................................................................................................................................................... 58 Garantie ............................................................................................................................................................................................................... 58 Certification de notice europĂŠenne CE et informations dâagrĂŠment aux fins de sĂŠcuritĂŠ....................................................................................... 59 Midland BTX1 - 49 MIDLAND BTX1 Basic Intercom System Le BTX1 est un système de communication Intercom pour Motards. Son design est très fin et aĂŠrodynamique, toutes les fonctions sont facilement utilisable grâce au trois grande touchĂŠ place sur lâavant du module. Le BTX1 est fixĂŠ sur le casque Ă lâaide de la plaque adhĂŠsive ou de la pince vissĂŠe. Grace Ă son kit audio ultra plat vous pouvez ĂŠcouter de la musique de haute qualitĂŠ pendant la conduite. CaractĂŠristiques principales SpĂŠcification technique du Midland BTX1 âş Intercom conducteur/passager (10mt) âş Connectez votre tĂŠlĂŠphone pour recevoir, passer des appels et ĂŠcouter de la musique en stĂŠrĂŠo. âş Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe. âş Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation. âş Connexion filaire AUX pour un lecteur MP3 et une radio PMR446. GĂŠnĂŠrale: âş Bluetooth ver. 3.0 stĂŠrĂŠo (protocole oreillette/main-libre/A2DP) âş Système AGC pour le contrĂ´le automatique du volume en fonction du bruit de fond. âş DĂŠclenchement Ă la voix (VOX) ou manuel de la communication âş Touche pour activer: le tĂŠlĂŠphone, lâIntercom et la connexion filaire âş Waterproof âş Batterie Lithium avec 10 heures de temps de parole âş Temps de rechargement: environ 6 heures Le Midland BTX1 est disponible en deux versions: âş BTX1 Single Kit Intercom avec un seul module âş BTX1 Twin Kit Intercom avec deux modules En fonction du modèle choisi, la bĂ´ite contient les ĂŠlĂŠments suivant: BTX1 single âş 1 Module BTX1 âş 1 Kit audio avec deux oreillettes stĂŠrĂŠo, microphone tige ou filaire âş 1 support avec bande double face pour fixĂŠ le module sur le casque âş 1 support pincĂŠ pour fixer sur un casque de moto âş 1 Chargeur murale mini USB BTX1 TWIN âş 2 Modules BTX1 âş 2 Kit audio avec deux oreillettes stĂŠrĂŠo, microphone tige ou filaire âş 2 supports avec bande double face pour fixĂŠ le module sur le casque âş 2 supports pincĂŠs pour fixer sur un casque de moto âş 1 Chargeur murale mini USB avec double sortie Les modules qui composent le kit TWIN sont dĂŠjĂ connectĂŠs entre eux et peuvent ĂŞtre utilisĂŠ directement en mode Intercom. 50 - Midland BTX1 Connexion Bluetooth: âş Avec des modules identiques entre le conducteur et le passager PĂŠriphĂŠriques Bluetooth: âş TĂŠlĂŠphone mobile avec lecteur MP3 stĂŠrĂŠo (Protocole A2DP), GPS âş (Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intĂŠgrĂŠe ou externe) pour une communication en groupe de moto Ă moto. Connexions filaires: âş Pour une entrĂŠe audio stĂŠrĂŠo (iPod/Lecteur MP3 avec câble optionnel) âş Pour une radio PMR446 (avec câble optionnel) Attention: Le Midland BTX1 a ĂŠtĂŠ conçu pour rĂŠsister Ă la pluie. Cependant, sâil pleut vĂŠrifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place. Attention: Assurez-vous le module soit totalement chargĂŠ avant son utilisation. Avant sa première utilisation pour un rechargement totale il faut laissez le module au moins 8 heures en charge. Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de rechargement (soulevez le capuchon pour insĂŠrer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le chargement. Laissez en charge jusquâĂ ce que le module cesse de clignoter ou que la LED passĂŠ au bleu. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, il faut 6 heures pour un rechargement complet. Attention: Ă chaque fois que le chargeur mini USB est connectĂŠ (ou dĂŠconnectĂŠ), le module est automatiquement ĂŠteint. Pour pouvoir lâutiliser pendant le chargement, il faut allumer le module avec le chargeur dĂŠjĂ connectĂŠ. Description du module et fixation Description du BTX1 Le BTX1 possède 5 touches sur lâavant. Les trois principaux sont : AvancĂŠ (sur la gauche), la touchĂŠ centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont: Volume + et Volume -. Volume + Volume - âş Jack Auxiliaire Audio (AUX) 2.5mm : Peut ĂŞtre utilisĂŠ pour connecter une source audio tel quâun iPod/lecteur MP3, ou une radio PMR446 Jack Auxiliaire Audio (AUX) Jack de charge Jack kit audio Description du kit audio Le système audio comprend deux oreillettes ultra-plates stĂŠrĂŠo et deux micros interchangeables, qui sont tous deux fourni avec un support et un câble de connexion. Fixation des oreillettes stĂŠrĂŠo Les deux oreillettes stĂŠrĂŠo on des adhĂŠsifs/ Velcro pour faciliter leur fixation dans votre casque. Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous devez toujours ĂŞtre en mesure dâentendre le trafic et les indications routières. Le microphone peut ĂŞtre fixĂŠ dans le casque de deux manières diffĂŠrentes: Microphone tige Placez la pièce adhĂŠsive/Velcro entre le support et le casque, afin que le microphone soit place devant votre bouche avec le symbole blanc vers vous. Se type de micro est adaptĂŠ pour les casques jet ou modulable. Avant Centrale Arrière Description des connexions filaires âş Jack de charge: Permet de recharger le module Ă lâaide dâun chargeur standard mini USB. âş Jack kit audio: Permet de connecter le kit audio (Oreillette stĂŠrĂŠo et microphone) Microphone filaire Utilisez la pièce adhĂŠsive/Velcro et placez le microphone dans votre casque en face de votre bouche. Ce type de microphone est conseillĂŠ pour les casques intĂŠgraux. Le connecteur miniature vous permet de choisir le microphone en fonction du casque que vous utilisez. Midland BTX1 - 51 Rechargement des batteries Jack du kit audio Le kit audio doit ĂŞtre raccordĂŠ au connecteur central du Midland BTX1 Ă lâaide de la prise coudĂŠe (en forme de L). Description de lâinstallation des supports Le Midland BTX1 peut ĂŞtre fixĂŠ sur le casque de deux manières diffĂŠrentes: soit avec la plaque et sont adhĂŠsif double face ou avec la pince. Cette mĂŠthode permet en toute sĂŠcuritĂŠ de fixer le BTX1 sur votre casque et de pouvoir le retirer Ă tout moment afin de pouvoir le recharger ou le ranger. Plaque avec adhĂŠsif double face La plaque de fixation a sur une de ses faces une bande adhĂŠsive double face. Pour fixer la plaque sur le casque nettoyez la zone dâapplication, retirez le film protecteur de lâadhĂŠsif double face et appliquer la plaque en maintenant une pression pendant quelques secondes sur la zone nettoyĂŠe. Pince Utilisez la clef Allen pour dĂŠvisser les deux visse de la plaque et placez la contre plaque entre la coque rigide du casque et la mousse interne. Puis resserrer les deux visse afin de fixĂŠ fermement la pince en place. Est inclus dans la pince une cale qui peut ĂŞtre retire pour augmenter le serrage de la pince. Allumer et eteindre votre Midland BTX1 Allumage: Appuyez et maintenez la touche âMilieuâ enfoncĂŠe pendant environ 3 secondes jusquâĂ ce que le voyant soit BLEU. Extinction: Appuyez et maintenez les touches âMilieuâ et âReculerâ enfoncĂŠes pendant environ 3 secondes jusquâĂ ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci ĂŠvite les erreurs de manipulation (spĂŠcialement avec le port de gant). âModeâ de fonctionnement Le BTX1 peut fonctionner de deux façons diffĂŠrentes : Intercom, TĂŠlĂŠphone. Les 3 touches multi fonctions ont diffĂŠrentes fonctionnalitĂŠ qui dĂŠpendent du mode dans lequel se trouve le module. âş En âMode Intercomâ les boutons vous permet de gĂŠrer la communication avec conducteur/passager âş En âMode tĂŠlĂŠphoneâ vous pouvez gĂŠrez votre tĂŠlĂŠphone mobile Bluetooth pour passez/recevoir des appels ou ĂŠcouter de la musique (en stĂŠrĂŠo). Mise en place et retrait de votre Midland BTX1 Le BTX1 peut ĂŞtre facilement mis en place en le glissant vers le bas sur le support que vous avez choisi (Plaque avec double face ou pince). Le BTX1 est maintenue en place grâce au clip de fixation situĂŠ dans la section supĂŠrieur. Pour dĂŠtacher le BTX1, appuyez simplement sur le clip de fixation et poussez le module vers le haut. 52 - Midland BTX1 Vous pouvez basculer dâun mode Ă lâautre simplement en appuyant longtemps sur la touche centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans lequel vous vous trouvez. La sĂŠquence de basculement est la suivante: âş Intercom (si un autre module a ĂŠtĂŠ connectĂŠ) âş TĂŠlĂŠphone (si un tĂŠlĂŠphone a ĂŠtĂŠ connectĂŠ) Chaque fois que vous allumez lâappareil, le mode par dĂŠfaut est lâIntercom (sâil a ĂŠtĂŠ prĂŠcĂŠdemment liĂŠ Ă un autre module), sinon câest le TĂŠlĂŠphone (Si un tĂŠlĂŠphone a ĂŠtĂŠ connectĂŠ). Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur âVolume + â et âVolume ââ ensemble. Une voix annonce le mode en cours dâutilisation. Les deux modules fournis dans la mĂŞme boĂŽte BTX1, sont dĂŠjĂ liĂŠs et prĂŞts Ă utiliser, ce qui signifie que vous nâavez pas besoin dâeffectuer cette procĂŠdure. Les modules sont dĂŠjĂ couplĂŠs en utilisant le bouton central. Si les appareils ne font pas partie du mĂŞme kit ou les unitĂŠs ont ĂŠtĂŠ achetĂŠ sĂŠparĂŠment, vous devez dâabord les coupler afin de les utiliser. Pour coupler le BTX1 Ă un autre BTX1, vous devez tout dâabord entrer en mode configuration: âş Ăteignez le module âş Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusquâĂ ce que le voyant soit rouge fixe. âş Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière clignote bleue et rouge. Faites la mĂŞme chose sur lâautre module, quand lâopĂŠration a rĂŠussi, sur chaque unitĂŠ la lumière est bleue fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge toujours allumĂŠ). âş Maintenant, la procĂŠdure de jumelage est terminĂŠ, il vous suffit de quitter le mode dâinstallation avant de pouvoir utiliser les modules: âş Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge sâĂŠteint et le voyant bleu clignote. Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1. Comment utiliser lâintercom Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont correctement couplĂŠs ensembles. Activation manuelle Appuyez sur la touche centrale dâun des deux modules. La communication est activĂŠe et reste active jusquâĂ ce que vous appuyiez Ă nouveau sur la touche centrale. Lâinterphone Ă besoin de quelques secondes pour sâactiver, vous entendez un bip sonore lorsque lâIntercom est ouvert. Activation vocale (VOX) Il suffit de commencer Ă parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et restera actif pendant le temps ou vous parlerez. Sâil nây a pas de conversation lâIntercom sera fermĂŠ au bout de 40 secondes. Si nĂŠcessaire, vous pouvez fermer manuellement lâinterphone sans attendre 40 secondes (il suffit de presser la touche centrale). Si besoin, vous pouvez dĂŠsactiver temporairement la fonction VOX en appuyant sur la touchĂŠ arrière pendant 7 secondes. Deux tonalitĂŠs vous avertissent que la fonction VOX est inactive. Pour la rĂŠactiver, appuyant sur la mĂŞme touche un Beep vous indique que la fonction est Ă nouveau active (Ou alors ĂŠteignez et rallumez le module). RĂŠglage du volume Votre Midland BTX1 utilise la technologie AGC, qui ajuste automatiquement le volume dâĂŠcoute par rapport aux bruits de fond. Toutefois, il est ĂŠgalement possible de rĂŠgler manuellement le volume au moyen des touches âVolume +â et âVolume -â. Attention: Le volume ne peut ĂŞtre rĂŠglĂŠ que si une connexion audio est active. Comment coupler un BT X1 avec un autre module de la gamme BT Line Le BTX1 est compatible avec tous les modules de la gamme BT line de Midland. Vous pouvez coupler le BTX1 Ă un BT2, BT1,BTX2 ou un autre BT Next. La distance maximale obtenue sera celle du module qui Ă la plus faible capacitĂŠ. Pour coupler le BTX1 avec un autre module de la gamme BT line, il faut dâabord entrez dans le mode de configuration: âş Ăteignez le module âş Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7 secondes, jusquâĂ ce que le voyant soit rouge fixe. âş Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) sur la touches centrale. La lumière bleue et rouge se met Ă clignoter. Suivez la procĂŠdure sur le manuel dâinstruction de lâautre unitĂŠ (normalement après le passage en configuration vous pouvez utiliser le âVolume +â sur tous les modules prĂŠcĂŠdents la gamme BT line). Lorsque le jumelage a rĂŠussi, sur chaque module la lumière bleue est fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration (la lumière rouge fixe). Maintenant, la procĂŠdure de jumelage est terminĂŠ, il vous suffit de quitter le mode dâinstallation avant de pouvoir utiliser les modules: A â Activation manuelle Mode Intercom Touche avant Court: Ouvrir/Fermer lâIntercom vers le modules connectĂŠ Touche centrale Court: Ouvrir/Fermer lâIntercom vers le modules connectĂŠ Long: Changer de mode Touche arrière Court: Ouvrir/Fermer lâIntercom vers le modules connectĂŠ Long: Ouvrir/Fermer lâentrĂŠe auxiliaire Midland BTX1 - 53 Comment coupler deux modules BT X1 Talk 2 All â Connexion intercom Ă dâautre marque Grace Ă la fonction âTalk2 All - Universal Intercomâ il est maitenant possible de connecter votre BTX1 Ă une autre marque dâintercom disponible sur le marcher. Avec le BTX1 entrez en mode âset upâ: ĂŠteignez le module, appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes jusquâĂ ce que le voyant soit rouge fixe, appuyez sur la touche arrière pendnat 3 secondes, le voyant rouge et le voyant bleu clignote. Avec lâautre intercom (pas de la marque Midland) suivez la procĂŠdure de connexion avec un tĂŠlĂŠphone. Pour activer la communication intercom avec le BTX1 suivez les instructions âActivation manuelleâ; sur lâautre intercom appuyez simplement sur la touche tĂŠlĂŠphone. PrioritĂŠ: Quand vous utilisez cette configuration sur un autre intercom que de marque Midland, il ne sera pas possible de connecter un tĂŠlĂŠphone sur ce dernier. Connexion Ă une radio PMR446 avec Bluetooth intĂŠgrĂŠ ou externe La radio PMR446 doit ĂŞtre connectĂŠ au bouton âVolume +â, de cette manière la radio PMR446 est toujours en fond mĂŞme pendant une communication Intercom. Connexion Bluetooth toujours en arrière plan Cette fonction vous permet de garder la connexion Bluetooth de la touche âVolume+â toujours en arrière plan et ce mĂŞme si lâIntercom et active (très utile pour garde les annonce GPS alors que lâIntercom est en cours dâutilisation). Activer/DĂŠsactiver la connexion en arrière plan: t "DUJWFS.BJOUFOF[BQQVZĂMBUPVDIFi7PMVNFwQFOEBOUTFD-BWPJYBOOPOce alors â Background activeâ t %ĂTBDUJWFS.BJOUFOF[BQQVZĂMBUPVDIFi7PMVNFwQFOEBOUTFD-BWPJYBOnonce alors â Background offâ Connecter le BTX1 Ă des pĂŠriphĂŠriques Bluetooth Comment coupler le BTX1 avec un telephone Le BTX1 peut ĂŞtre connectĂŠ Ă dâautre pĂŠriphĂŠriques Bluetooth, tel quâun Phone, un navigateur GPS Navigator ou une radio PMR446 avec Bluetooth intĂŠgrĂŠ ou externe. La procĂŠdure de connexion doit ĂŞtre effectuĂŠe Ă lâaide de la touche âVolume+â. Pour coupler le BTX1 avec un tĂŠlĂŠphone , il faut dâabord entrez dans le mode de configuration: âş Ăteignez le module âş Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusquâĂ ce que le voyant soit rouge fixe. âş Maintenant appuyez longuement sur la touche volume + (3 sec.), le voyant clignote Bleu et Rouge. Après quelques secondes votre tĂŠlĂŠphone affiche ÂŤ Midland BTX1 Âť. Suivez la procĂŠdure de couplage du tĂŠlĂŠphone. Si un code PIN est nĂŠcessaire il faut entrer â0000â (quatre fois zĂŠro). âş Lorsque le couplage est rĂŠussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met Ă clignoter). âş Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1 avec le tĂŠlĂŠphone. âş âş âş âş TĂŠlĂŠphone GPS GPS+ TĂŠlĂŠphone PMR446 Bluetooth Radio âş Activer/DĂŠsactiver la connexion en arrière plan: Connexion a un tĂŠlĂŠphone Comment utiliser le telephone Le tĂŠlĂŠphone ne peut ĂŞtre connectĂŠ que au bouton âVolume +â, de cette façon il est possible de gĂŠrer toutes les fonctionnalitĂŠs du tĂŠlĂŠphone et dâĂŠcouter de la musique. Le tĂŠlĂŠphone Ă la prioritĂŠ la plus ĂŠlevĂŠ, ce qui signifie que toute les autres communications sont coupĂŠes (Intercom, Music). Après avoir couplĂŠ votre tĂŠlĂŠphone au BTX1 vous devez basculer en mode âtĂŠlĂŠphone â afin de pouvoir lâutiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusquâĂ ce que vous entendiez âTĂŠlĂŠphoneâ vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont dĂŠdiĂŠes au tĂŠlĂŠphone (voir la table B). Connexion Ă un navigateur GPS RĂŠpondre Ă un appel en modalitĂŠ TĂŠlĂŠphone/Intercom Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez rĂŠpondre de deux manières : Vocalement: Prononcez un mot pour dĂŠcrocher et parlez. Rappelez vous que cela nâest possible quâĂ partir de la troisième sonnerie. (Attention certain tĂŠlĂŠphone ne supporte pas cette fonction) Manuellement: Le GPS peut ĂŞtre connectĂŠ au bouton âVolume +â. Dans ce cas les annonces GPS sont toujours en fond (LâIntercom nâest pas fermĂŠ). Attention: Si vous souhaitez connecter le tĂŠlĂŠphone et le GPS, Vous devez connecter le GPS au bouton âVolume +â et le tĂŠlĂŠphone au GPS. 54 - Midland BTX1 Appuyez sur la touche âavantâ et parlez. Rejeter un appel en modalitĂŠ TĂŠlĂŠphone/Intercom Si vous ne voulez pas rĂŠpondre vous pouvez laisser sonner le tĂŠlĂŠphone ou appuyer sur la touche âAvantâ quelques secondes (vous entendrez une tonalitĂŠ de confirmation). Terminer un appel en modalitĂŠ TĂŠlĂŠphone/Intercom Il y a plusieur façon de terminer un appel: âş Attendez que votre correspondant raccroche. âş Appuyez sur la touche âavantâ pendant 3 secondes (vous entendez une tonalitĂŠ de confirmation). âş Appuyez sur la touche âFinâ de votre tĂŠlĂŠphone. Utiliser la fonction MP3 de votre tĂŠlĂŠphone en modalitĂŠ TĂŠlĂŠphone/Intercom Beaucoup de tĂŠlĂŠphone mobile sont conçu avec un lecteur MP3 stĂŠrĂŠo. Le BTX1 est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP qui vous permet dâĂŠcouter de la musique et de controler Ă distance votre lecteur. Vous pouvez mĂŞme utiliser les touches de votre BTX1 pour controler les actions suivantes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer. Avant Lecture/Pause Arrière ContrĂ´les disponibles: âş Lecture/pause : Appuyez sur la touche âCentraleâ. âş Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche âAvantâ. âş Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche âArrièreâ. PrioritĂŠ: LâĂŠcoute de la musique Ă la prioritĂŠ la plus basse. Câest pourquoi elle sera toujours interrompue par toute autre communication. Comment connecter le BTX1 Ă un GPS En gĂŠnĂŠral il est possible de connecter le BTX1 Ă tous les GPS pour moto qui supporte le protocole Bluetooth âheadsetâ. Pour connecter le BTX1 a un GPS, vous devez dâabord entrez en configuration : 1. Ăteignez le module. 2. Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusquâĂ ce que le voyant soit rouge fixe. 3. - Maintenant appuyez sur la touche âVolume +â pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. Suivez la procĂŠdure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nĂŠcessaire vous devez saisir â0000â (4 fois zĂŠro). 4. Quand la connexion Ă rĂŠussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde puis quitte le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX1 et votre GPS les indications sonores sont toujours en arrière fond. B â Mode tĂŠlĂŠphone Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière TĂŠlĂŠphone Court: Composition vocale /accepter Long: rappel du dernier numĂŠro/ ou rejeter appel Long: Changement de mode Long: on/off entrĂŠe filaire Court: Lecture/pause Long: Changement de mode Court: Chanson prĂŠcĂŠdente TĂŠlĂŠphone Court: Chanson suivante (pendant la lecture de musique) Midland BTX1 - 55 Passer un appel en modalitĂŠ TĂŠlĂŠphone Il y a plusieur façon de passer un appel. Depuis le clavier du tĂŠlĂŠphone : Composez le numĂŠroe sur le clavier de votre tĂŠlĂŠphone et appuyez la touche appel. Rappeler le dernier numĂŠro composĂŠ: Appuyez sur la touche âAvantâ pendant 3 secondes de manière Ă rappeler le dernier numĂŠro (vous entendez une tonalitĂŠ de confirmation). Par commande vocale: Appuyez brièvement sur la touche âAvantâ. Si votre tĂŠlĂŠphone supporte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite Ă prononcĂŠ le nom du contact Ă appeler. PrioritĂŠ: Les appels ont une prioritĂŠ haute,ce qui signifie que toutes les communications sont temporairements intĂŠrrompues pendant la rĂŠception dâun appel et rĂŠactivĂŠ une fois lâappel terminer. Comment coupler une radio PMR446 avec Bluetooth intĂŠgrĂŠ Activer/dĂŠsactiver lâentrĂŠe filaire Si votre radio PMR446 possède le Bluetooth intĂŠgrĂŠ (tel que le G8E-BT), vous devez connecter votre radio Ă lâaide de la touche âVolume +â : âş Ăteignez lâappareil âş Appuyez et maintenez enfoncĂŠ la touche âcentraleâ environ 7 secondes, jusquâĂ ce que le voyant rouge soit allumĂŠ en permanence âş Maintenant appuyez sur la touche âVolume +â pendant 3 secondes le voyant clignote alors rouge et bleu. âş Suivez la procĂŠdure de connexion expliquĂŠe dans le manuel de la radio. Attention: Si vous coupler Ă la radio G8E-BT, des que le BT NEXT a terminĂŠ le couplage (seulement la led bleu clignote), vous devez suivre cette procĂŠdure pour activer la connexion Bluetooth: âş Allumez et ĂŠteignez le G8E-BT et appuyez la touche âBTâ pour 3 secondes. âş Suivez la mĂŞme procĂŠdure chaque fois que vous devez connecter le G8E-BT au BTX1 (il nâest pas nĂŠcessaire rĂŠpĂŠter de nouveau le couplage) Si nĂŠcessaire lâentrĂŠe filaire peut ĂŞtre activĂŠ ou dĂŠsactivĂŠ: âş Activation / dĂŠsactivation: appui long sur la touche âarrièreâ (vous entendrez un bip sonore de confirmation pour lâactivation et deux bip pour la dĂŠsactivation). Assurez vous que la fonction âtoujours en arrière plan â soit active, de manière Ă garder la radio toujours en arrière plan mĂŞme si vous parler Ă travers lâIntercom. Comment utiliser lâentrĂŠe filaire Votre Midland BTX1 est ĂŠgalement fourni avec une entrĂŠe filaire audio (AUX), qui peut ĂŞtre utilisĂŠ pour connecter une source audio, comme un iPod (ou tout autre lecteur MP3) ou un ĂŠmetteur-rĂŠcepteur PMR446 pour communiquer en groupe ou pour une augmentation de la couverture. Ăcouter de la musique Pour ĂŠcouter de la musique Ă partir de lâentrĂŠe filaire, branchez la source audio en utilisant le câble optionnel, le rĂŠglage du volume, par les touches (âVolume+â et âVolume ââ), ne peut pas ĂŞtre utilisĂŠ pour rĂŠgler le volume de la source audio filaire, ce qui signifie que vous avez seulement besoin dâajuster le volume de votre iPod / lecteur MP3 Ă un niveau qui vous permettra dâĂŠcouter de la musique Ă vitesse normale. Attention: Ne rĂŠgler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum. Astuce: Nous vous recommandons dâeffectuer quelques tests de rĂŠglage du volume de votre iPod / lecteur MP3 Ă vitesse normale, afin que le volume du casque soit adaptĂŠ Ă vos besoins. Le système AGC va automatiquement augmenter le volume Ă vitesse plus ĂŠlevĂŠe. Prenez note afin de vous rappeler ce paramĂŠtrage pour de futurs voyages. 56 - Midland BTX1 Utiliser une radio PMR446 avec câble de connexion Pour ĂŞtre en mesure dâutiliser lâĂŠmetteur-rĂŠcepteur, il est nĂŠcessaire dâacheter un câble spĂŠcifique (vendu sĂŠparĂŠment) pour relier la radio Ă la prise jack 2.5mm AUX du votre Midland BTX1. Certains fabricants de radios utilisent une configuration de broches diffĂŠrentes, câest pourquoi nous recommandons de demander Ă votre revendeur quel câble est le mieux adaptĂŠe Ă vos besoins. Pour communiquer via la radio connectĂŠe, appuyez sur le ÂŤ Push To Talk Âť (PTT) pour parler et le relâcher pour ĂŠcouter. Il nâest pas possible de parler et dâĂŠcouter simultanĂŠment. Le câble reliĂŠ Ă lâĂŠmetteur-rĂŠcepteur a normalement un bouton PTT qui peut ĂŞtre placĂŠ sur le guidon de votre vĂŠlo ou tenue Ă la main (Si vous ĂŞtes le conducteur ou le passager). RĂŠglez le volume de lâĂŠmetteur-rĂŠcepteur Ă vos besoins, en se rappelant que le rĂŠglage du volume est contrĂ´lĂŠ par le système automatique AGC et quâil sera donc automatiquement augmentĂŠ par rapport au bruit de fond. Si vous souhaitez utiliser un ĂŠmetteur-rĂŠcepteur PMR446 pour les communications de groupe et en mĂŞme temps maintenir la fonction Intercom entre deux dispositifs BTX1 ou plus, vous devez vous rappeler que chaque fois que vous parlez avec lâĂŠmetteur-rĂŠcepteur PMR 446 (en appuyant sur la touche PTT), vous allez ĂŠgalement activer lâIntercom vers le BTX1 connectĂŠ Ă la touche âcentraleâ (grâce Ă la fonction VOX). DĂŠsactiver la fonction VOX, comme expliquĂŠ dans la section prĂŠcĂŠdente, vous assure que lâintercom ne sera pas automatiquement activĂŠ lorsque vous parlez avec la PMR446. Pour ouvrir la fonction Intercom lorsque vous utilisez cette configuration, vous devrez appuyer sur la touche âcentraleâ manuellement. Attention! Si vous dĂŠsactivez la fonction VOX, vous ne pourrez rĂŠpondre aux appels tĂŠlĂŠphoniques entrants que en appuyant sur la touche âAvantâ. Installation et configuration speciale Remise Ă zĂŠro Parfois, il peut ĂŞtre nĂŠcessaire de supprimer toutes les rĂŠfĂŠrences de couplage enregistrĂŠes dans le BTX1 (rĂŠinitialisation). Pour effectuer cette opĂŠration vous devez dâabord entrer en mode configuration: âş Ăteignez lâappareil âş Appuyez et maintenez enfoncĂŠ la touche âcentraleâ environ 7 secondes, jusquâĂ Retour en configuration dâusine Parfois, il peut ĂŞtre nĂŠcessaire de revenir aux rĂŠglages dâusine, pour remettre Ă zĂŠro toutes les modifications et la configuration dĂŠjĂ faite pour avoir un module âpropreâ. Pour effectuer cette opĂŠration vous devez dâabord entrer en mode configuration âş Ăteignez lâapparei. âş Appuyez et maintenez enfoncĂŠ la touche âcentraleâ environ 7 seconde, jusquâĂ ce que le voyant rouge soit allumĂŠ en permanence. âş Appuyez simultanĂŠment en maintenant enfoncĂŠe les trois touches âAvantâ âcentraleâ - âarrièreâ pendant 3 secondes. La lumière bleue sâallume pendant 1 sec. âş Double cliquez sur la touche âcentraleâ pour quitter le mode âSetupâ et utiliser le BTX1. Activer/dĂŠsactiver la fonction VOX (Intercom et tĂŠlĂŠphone) La fonction Intercom peut ĂŞtre activĂŠe manuellement ou vocalement (VOX). Lâactivation du VOX est influencĂŠ par le bruit de fond et donc par la vitesse. Pour des rĂŠsultats optimaux, il est possible de choisir lâun des quatre niveaux de sensibilitĂŠ du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le rĂŠglage par dĂŠfaut du BTX1 est âfaible â. Il est ĂŠgalement possible de dĂŠsactiver la fonction VOX pour activer lâIntercom et appel tĂŠlĂŠphonique fonctionnalitĂŠs rĂŠpondant uniquement en mode manuel. RĂŠgler la sensibilitĂŠ du microphone (VOX) 1. Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode âSetupâ. Avant tout, èteignez lâappareil 2. Appuyez et maintenez enfoncĂŠ la touche âcentraleâ environ 7 seconde, jusquâĂ ce que le voyant rouge soit allumĂŠ en permanence. 3. Votre BTX1 est maintenant âEn mode Setupâ. 4. Appuyez sur la touche âArrièreâ jusquâĂ ce que le voyant passĂŠ du rouge fixe Ă bleu fixe. 5. Maintenant, appuyez sur âVolume +â ou âVolume -â pour augmenter ou rĂŠduire la sensibilitĂŠ. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de volume le voyant clignote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite supĂŠrieure ou infĂŠrieure le voyant ne clignote plus. 6. Appuyez une nouvelle fois sur la touche âArrièreâ, le voyant clignote bleu plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilitĂŠ choisi: Un flash = VOX dĂŠsactivĂŠ 2 fois = SensibilitĂŠ très basse 3 fois= SensibilitĂŠ basse 4 fois= SensibilitĂŠ moyenne (RĂŠglage par dĂŠfaut) 5 fois = SensibilitĂŠ haute 7. Le voyant est revenu au Rouge fixe (âMode Setupâ) et les changements sont confirmĂŠs. 8. Si besoin, vous pouvez Ă nouveau rĂŠgler la sensibilitĂŠ en repentant les ĂŠtapes depuis le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la touche âcentraleâ. On fois le voyant rouge ĂŠteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser le BTX1. DĂŠsactiver la fonction VOX (Intercom et tĂŠlĂŠphone) Suivez toute la procĂŠdure dĂŠcrite dans les ĂŠtapes prĂŠcĂŠdentes et choisissez lâoption un flash (VOX dĂŠsactivĂŠ). Connexion filaire toujours en arrière plan Cette fonctionnalitĂŠ vous permet de garder la connexion filaire toujours active, mĂŞme lorsque le tĂŠlĂŠphone ou lâIntercom est ouvert. Cette fonctionnalitĂŠ peut ĂŞtre utile lorsque vous vous connectez un ĂŠmetteur-rĂŠcepteur PMR446. Par dĂŠfaut cette fonction est active. DĂŠsactiver: âş Entrez en mode âSetupâ: âş Ăteignez lâappareil âş Appuyez et maintenez enfoncĂŠ la touche âcentraleâ environ 7 seconde, jusquâĂ ce que le voyant rouge soit allumĂŠ en permanence. âş Appuyez sur la touche âavantâ et âcentraleâ pendant 3 secondes. Le voyant clignote bleu deux fois. âş Double cliquez sur la touche âcentraleâ pour quitter le mode âSetupâ et utiliser le BTX1. Activer: âş Suivez la mĂŞme procĂŠdure que prĂŠcĂŠdemment, maintenant le voyant clignote bleu une fois. âş Double cliquez sur la touche âcentraleâ pour quitter le mode âSetupâ. Midland BTX1 - 57 ce que le voyant rouge soit allumĂŠ en permanence. âş Appuyez simultanĂŠment sur les touches âVolume +âet âVolume -â pendant 3 secondes. La lumière bleue sâallume pendant 1 sec. âş Double cliquez sur la touche âcentraleâ pour quitter le mode âSetupâ et utiliser le BTX1. Cette procĂŠdure supprime tous les appareils couplĂŠs par Bluetooth et stockĂŠes dans la mĂŠmoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session âpropreâ de couplage. Configuration et mise Ă jour logiciel Garantie Il est possible de configurer et de mettre Ă jour le logiciel embarquĂŠ du BTX1 en utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandradio.eu Ă la page BTX1 vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise Ă jour. ATTENTION NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT DâAVOIR TELECHARGER ET INSTALLE LE LOGICIEL La garantie ne limite pas les droits (lĂŠgaux) de lâutilisation dans le cadre des lois national applicable relative Ă la vente de produits de consommation. Pendant la pĂŠriode de garantie, le fabricant ou un revendeur habilitĂŠ remĂŠdie au dĂŠfaut en rĂŠparant ou remplacement le produit, dans la limite de cette garantie. Cette garantie limitĂŠ est valable uniquement dans le pays ou Ă ĂŠtĂŠ achetĂŠ le produit. Utilisez Ă vos risques Lâutilisation de cet appareil altère votre capacitĂŠ Ă entendre dâautres sons et dâautres personnes autour de vous. Ăcouter de la musique ou parler au tĂŠlĂŠphone vous empĂŞche dâentendre les autres autour de vous. Lâutilisation de ces ĂŠquipements pendant la conduite peut endommager vous et les autres ; dans certains lieux nâest pas autorisĂŠ. Lâutilisation Ă un volume ĂŠlevĂŠ peut entraĂŽner une perte auditive permanente. Si vous entendez un sifflement dans lâoreille ou toutes autres ĂŠcoutes douloureuse associĂŠe, rĂŠduisez le volume ou cessez dâutiliser cet appareil. Avec lâutilisation continue Ă volume ĂŠlevĂŠ, vos oreilles sâhabituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages permanents Ă votre audience. Sâil vous plaĂŽt utiliser cet appareil Ă un niveau de volume raisonnable. PĂŠriode de garantie La pĂŠriode de garantie dĂŠbute lors de lâachat initial par du premier client final. Le produit est constituĂŠ dâune multitude dâĂŠlĂŠments et ces ĂŠlĂŠments sont couverts par diffĂŠrente pĂŠriodes de garanties : - 24 mois pour lâappareil lui mĂŞme - 6 mois pour les ĂŠlĂŠments suivants : batterie, chargeurs, oreillettes, antennes. Comment bĂŠnĂŠficier de la garantie Dans le cas dâun produit dĂŠfectueux, merci de retourner le matĂŠriel Ă un rĂŠparateur agrĂŠe ou au fabricant directement. Pour bĂŠnĂŠficier de cette garantie il est nĂŠcessaire de retourner au service autorisĂŠ : - Le produit dĂŠfectueux (ou accessoires) - La facture originale, qui indique clairement le nom et lâadresse du vendeur, la date et le lieu de lâachat. Ce que la garantie de ne couvre pas La garantie ne couvre pas: - Lâusure normale du produit - Les dĂŠfauts causĂŠs par une manipulation brutale (dĂŠfauts cause par un objet coupant, par torsion, compression ou chute âŚ) - Les dĂŠfauts ou dommage causĂŠs par une mauvaise manipulation du produit, y compris les utilisations contraire aux recommandations du fabricant. - Les dĂŠfauts causĂŠs par dâautres facteurs/faits en dehors des control raisonnables du fabricant. La garantie ne couvre pas les dĂŠfauts ou les dommages causĂŠs au produit par un mauvais usage avec, ou une connexion Ă un quelconque produit, logiciel accessoire et / ou services non produits ou fournis par le fabricant ou par lâutilisation du produit pour un usage autre que pour lâusage prĂŠvu du produit. La garantie nâest pas applicable si le produit a ĂŠtĂŠ ouvert, modifiĂŠ ou rĂŠparĂŠ par quelquâun dâautre que le revendeur autorisĂŠ, si il est rĂŠparĂŠ avec des pièces de rechange non autorisĂŠes ou si le numĂŠro de sĂŠrie a ĂŠtĂŠ supprimĂŠ, effacĂŠ, abĂŽmĂŠ, altĂŠrĂŠ ou nâest plus lisible. La garantie nâest pas applicable si le produit a ĂŠtĂŠ exposĂŠ Ă lâhumiditĂŠ, Ă lâhumiditĂŠ ou Ă des conditions thermiques extrĂŞme ou aux intempĂŠries ou Ă la corrosion, Ă lâoxydation, au contact dâaliments ou de liquides ou Ă lâaction de produits chimiques. 58 - Midland BTX1 Ce produit porte le marquage CE conformĂŠment Ă la directive RTTE (99/5/CE) et peut ĂŞtre librement utilisĂŠ dans tous les pays de lâUE. Il est interdit aux utilisateurs dâeffectuer des changements ou des modifications sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressĂŠment approuvĂŠes par le producteur rendent nulle la garantie. Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.cte.it FCC Compliance Information ConformĂŠment Ă la rĂŠglementation dâIndustrie Canada, le prĂŠsent ĂŠmetteur radio peut fonctionner avec une antenne dâun type et dâun gain maximal (ou infĂŠrieur) approuvĂŠ pour lâĂŠmetteur par Industrie Canada. Dans le but de rĂŠduire les risques de brouillage radioĂŠlectrique Ă lâintention des autres utilisateurs, il faut choisir le type dâantenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnĂŠe ĂŠquivalente (p.i.r.e.) ne dĂŠpasse pas lâintensitĂŠ nĂŠcessaire Ă lâĂŠtablissement dâune communication satisfaisante.â Cet ĂŠmetteur-rĂŠcepteur radio IC: 3690A-BTNEXT a ĂŠtĂŠ approuvĂŠ par Industrie Canada pour fonctionner avec les types dâantennes ĂŠnumĂŠrĂŠes ci-dessous avec le gain maximal admissible et nĂŠcessaire antenne dâimpĂŠdance pour chaque type dâantenne indiquĂŠ. Types dâantennes ne figurent pas dans cette liste, ou les antennes ayant un gain supĂŠrieur au gain maximum indiquĂŠ pour ce type, sont strictement interdites pour une utilisation avec cet appareil. âCet ĂŠquipement est conforme Ă lâexposition aux rayonnements IC limites ĂŠtablies pour un environnement non contrĂ´lĂŠ. Cet ĂŠquipement doit ĂŞtre installĂŠ et utilisĂŠ avec un minimum de 20 cm de distance entre le radiateur et votre corps. âCe dispositif est conforme Ă la norme de lâindustrie RSS exempts de licence (s). Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas provoquer dâinterfĂŠrences et (2) cet appareil doit accepter toute interfĂŠrence, y compris les interfĂŠrences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement du dispositif.â âLe prĂŠsent appareil est conforme aux CNR dâIndustrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Lâexploitation est autorisĂŠe aux deux conditions suivantes : (1) lâappareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) lâutilisateur de lâappareil doit accepter tout brouillage radioĂŠlectrique subi, mĂŞme si le brouillage est susceptible dâen compromettre le fonctionnement.â âCet ĂŠquipement est conforme Ă lâexposition aux rayonnements Industry Canada limites ĂŠtablies pour un environnement non contrĂ´lĂŠ â Midland BTX1 - 59 Certification de notice europĂŠenne CE et informations dâagrĂŠment aux fins de sĂŠcuritĂŠ F 60 - Midland BTX1 Prodotto o importato da: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.cte.it - www.midlandradio.eu Prima dellâuso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nellâambiente dopo lâuso, usare gli appositi contenitori per la raccolta. Vertrieb durch: ALAN ELECTRONICS GmbH DaimlerstraĂe 1K - D-63303 Dreieich Deutschland www.alan-electronics.de Vor Benutzung Bedienungsanleitung beachten. Bei Verwendung von Batterien beachten Sie bitte die Umweltbestimmungen. Batterien niemals ins offene Feuer werfen, und nur in dafĂźr vorgesehene Sammelbehälter entsorgen. Produced or imported by: CTE INTERNATIONAL s.r.l. Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale Reggio Emilia Italy ÂŽ Basic Intercom System Importado por: ALAN COMMUNICATIONS, SA C/Cobalt, 48 - 08940 CornellĂ de Llobregat Barcelona EspaĂąa Tel: +34 902 384878 Fax: +34 933 779155 www.midland.es Lea atentamente las instrucciones antes de usar el equipo. si el producto contiene pilas o baterĂas no las tire al fuego ni las disperse en el ambiente despuĂŠs de su uso, utilice los contenedores apropiados para su reciclaje. M A N UA L E D â U S O INSTRUCTION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG M A N UA L D E I N S T R U CC I O N E S G U I D E D â U T I L I S AT I O N M A N UA L D E I N S T R U ĂĂ E S GEBRUIKERS HANDLEIDING WW W.MIDLA N DR A DIO.E U K ĂY T TĂ O PA S
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf Linearized : No Page Count : 26 PDF Version : 1.4 Producer : Mac OS X 10.7.5 Quartz PDFContext Creator : Adobe InDesign CS6 (Macintosh) Create Date : 2013:03:06 18:13:10Z Modify Date : 2013:03:06 18:13:10ZEXIF Metadata provided by EXIF.tools