Mikrotikls SIA LHGG60AD RouterBOARD LHG G-60ad User Manual

Mikrotikls SIA RouterBOARD LHG G-60ad

User Manual

Download: Mikrotikls SIA LHGG60AD RouterBOARD LHG G-60ad User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Mikrotikls SIA LHGG60AD RouterBOARD LHG G-60ad User Manual
Document ID3767849
Application IDp6curBSwt591LLtf6jabEg==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize14.29kB (178606 bits)
Date Submitted2018-03-02 00:00:00
Date Available2018-09-01 00:00:00
Creation Date2018-02-05 15:59:31
Document Lastmod0000-00-00 00:00:00
Document TitleUser Manual
Document Author: Normis

Wireless Wire dish
The Wireless Wire dish is a set of two LHG 60G devices that work in the 60 GHz wireless spectrum, the operating
temperature of these devices is from -40°C up to +70°C. Each device has one gigabit ethernet port, and can be
powered via PoE. Devices can be securely mounted on on a pole/mast.
Powering
The devices accept powering from the ethernet port. The Ethernet port accepts PoE input 12-57 V DC (passive and
802.3af/at). A power adapter and a passive PoE injector are included in the box. When using the PoE injector,
make sure to use the “Power + Data” connector to connect to the device device, and the “Data” connector to your
PC, router or switch.
Configuration
Full RouterOS documentation is located here: http://mt.lv/help.
Devices included in the Wireless Wire dish kit have been preconfigured with 60GHz and ethernet interfaces in
bridge mode. Other configuration has to be applied according to the documentation manual linked above.
Connect each of Wireless Wire dish devices to your network using an ethernet cable. To be able to communicate
between these networks, devices have to be pointed at each other and be in direct line of sight. Once connected
the devices will automatically bridge both networks.
Access devices by ethernet cable, using the MikroTik Winbox utility. Winbox should be used to connect to the
default IP address of 192.168.88.2 for the master device and 192.168.88.3 for the slave device. Username for login
is admin and password is printed on the label that can be found inside the device cover.
For recovery purposes, it is possible boot the device from network, see section Buttons and jumpers.
In case IP connection is not available, the Winbox utility can also be used to connect to the MAC address of the
device.
Buttons and jumpers
RouterBOOT reset button has the following functions. Press the button and apply the power, then:



Release the button when green LED starts flashing, to reset RouterOS configuration to defaults.
Release the button when the LED turns solid green to clear all configuration and defaults.
Release the button after LED is no longer lit (~20 seconds) to cause device to look for Netinstall servers
(required for reinstalling RouterOS over network).
Regardless of the above option used, the system will load the backup RouterBOOT loader if the button is pressed
before power is applied to the device. Useful for RouterBOOT debugging and recovery.
Operating system support
The device only supports RouterOS software with the version number at or above what is indicated in the
RouterOS menu /system resource. Other operating systems have not been tested.
See www.mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.
Document #37863. Modified on 11/13/17
Federal Communication Commission interference statement
FCC ID: TV7LHGG60AD
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a commercial environment.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
his own expense.
FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate this equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation. This device and its antenna must not be co-located or operation
in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT: Exposure to Radio Frequency Radiation.
51 cm minimum distance has to be maintained between the antenna and the occupational user and 51 cm to
general public. Under such configuration, the FCC radiation exposure limits set forth for an population/uncontrolled
environment can be satisfied.
Antenna Installation. WARNING: It is the installer's responsibility to ensure that when using the authorized
antennas in the United States (or where FCC rules apply); only those antennas certified with the product are used.
The use of any antenna other than those certified with the product is expressly forbidden in accordance to FCC
rules CFR47 part 15.204. The installer should configure the output power level of antennas, according to country
regulations and per antenna type. Professional installation is required of equipment with connectors to ensure
compliance with health and safety issues.
Industry Canada IC: 7442A-LHGG60AD
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Le present appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
MPORTANT NOTE: IC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This
equipment should be installed and operated with minimum distance 51cm between the radiator & your body.
Cet equipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC etablies pour un environnement non
contrôle. Cet equipement doit etre installe et utilise avec un minimum de 51 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
See www.mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.
Document #37863. Modified on 11/13/17
CE declaration of conformity
The frequency and the maximum transmitted power in EU are 60 GHz, 50,35 dBm. Operational mode in the 60 GHz
band: 58.32 GHz, 60.48 GHz, 62.64 GHz. Manufacturer: Mikrotikls SIA, Brīvības gatve 214i, Riga, Latvia, LV1039. Full
Declaration of Conformity (DoC) may be obtained by visiting our product page on https://mikrotik.com
In the following countries, fixed service is allowed only in part of the band:
AT
BE
BG
HR
CY
CZ
DK
EE
FI
FR
DE
EL
HU
IE
IT
LV
LT
LU
MT
NL
PL
PT
RO
SK
SI
ES
SE
UK
EN Hereby, MIKROTĪKLS SIA declares that the radio equipment RBwAPG-60ad is in compliance with Directive 2014/53/EU
BG С настоящето, MIKROTĪKLS SIA декларира, че RBwAPG-60ad е в съответствие със съществените изисквания и другитеприложими разпоредби на Директива
2014/53/EC.
CZ MIKROTĪKLS SIA tímto prohlašuje, že RBwAPG-60ad splňuje základní požadavky a všechna příslušná ustanoveni Směrnice 2014/53/ES.
DK Undertegnede MIKROTĪKLS SIA erklærer herved, at følgende udstyr RBwAPG-60ad overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF.
DE Hiermit erklärt MIKROTĪKLS SIA dass sich das Gerät RBwAPG-60ad in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG befindet.
EE Käesolevaga kinnitab MIKROTĪKLS SIA seadme RBwAPG-60ad vastavust direktiivi 2014/53/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
GR ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ MIKROTĪKLS SIA ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ RBwAPG-60ad ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕΚ
ES Por la presente, MIKROTĪKLS SIA declara que este RBwAPG-60ad cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 2014/53/EC.
IT Con la presente MIKROTĪKLS SIA dichiara che questo RBwAPG-60ad è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
2014/53/CE.
LV Ar šo MIKROTĪKLS SIA deklarē, ka RBwAPG-60ad atbilst Direktīvas 2014/53/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
LT Šiuo MIKROTĪKLS SIA deklaruoja, kad šis RBwAPG-60ad atitinka esminius reikalavimus ir kitas 2014/53/EB Direktyvos nuostatas
HU A MIKROTĪKLS SIA ezzennel kijelenti, hogy a RBwAPG-60ad típusú beren-dezes teljesíti az alapvető követelmenyeket es más 2014/53/EK irányelvben meghatározott
vonatkozó rendelkezeseket.
NL Hierbij verklaart MIKROTĪKLS SIA dat het toestel l RBwAPG-60ad in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalin-gen van richtlijn
2014/53/EG.
PL Niniejszym MIKROTĪKLS SIA deklaruje że RBwAPG-60ad jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/EC.
PT Eu, MIKROTĪKLS SIA declaro que o RBwAPG-60ad cumpre os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 2014/53/EC.
RO Prin prezenta, MIKROTĪKLS SIA declară că aparatul RBwAPG-60ad este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi pertinente ale Directivei
2014/53/CE.
SL MIKROTĪKLS SIA týmto vyhlasuje, že RBwAPG-60ad spĺňa základne požiadavky a všetky príslušne ustanovenia Smernice 2014/53/ES.
SI MIKROTĪKLS SIA izjavlja, da je ta RBwAPG-60ad v skladu z bistvenimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive 2014/53/ES.
FI MIKROTĪKLS SIA vakuuttaa täten että RBwAPG-60ad tyyppinen laite on direktiivin 2014/53/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
SE Härmed intygar MIKROTĪKLS SIA att denna RBwAPG-60ad är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 2014/53/EG.
NO MIKROTĪKLS SIA Erklærer herved at RBwAPG-60ad er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 2014/53/EF.
EN. Instruction manual: Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.2/192.168.88.3 in your web browser, to configure it. More information
on http://mt.lv/help BG. Инструкция: Свържете адаптера на захранване, за да включите устройството. Отворете 192.168.88.2/192.168.88.3 в уеб браузър, за
да настроите продукта. Повече информация в http://mt.lv/help CZ. Návod k použití: Připojte napájecí adapter k zapnutí přístroje. Otevřete
192.168.88.2/192.168.88.3 ve webovem prohlížeči pro konfiguraci produktu. Více informací najdete v http://mt.lv/help DK. Instruktionsbog: Tilslut strømadapteren
for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.2/192.168.88.3 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere information i http://mt.lv/help FR. Mode d'emploi:
Connectez l'adaptateur d'alimentation pour allumer l'appareil. Ouvrez 192.168.88.2/192.168.88.3 dans un navigateur Web pour configurer le produit. Plus
d'informations dans http://mt.lv/help DE. Bedienungsanleitung: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.2/192.168.88.3 in
einem Web-Browser, um das Produkt zu konfigurieren. Weitere Informationen im http://mt.lv/help EE. Kasutusjuhend: Ühendage toiteadapter seadme
sisselülitamiseks. Avatud 192.168.88.2/192.168.88.3 in veebilehitseja seadistada toodet. Rohkem teavet http://mt.lv/help ES. Manual de instrucciones: Conecte el
adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.2/192.168.88.3 en un navegador web para configurar el producto. Más información en
http://mt.lv/help IT. Manuale di istruzioni: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.2/192.168.88.3 in un browser Web per
configurare il prodotto. Maggiori informazioni in http://mt.lv/help LV. Lietošanas instrukcija: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt
192.168.88.2/192.168.88.3 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu. Plašāka informācija http://mt.lv/help LT. Naudojimosi instrukcija: Prijunkite maitinimo
adapterį įjunkite įrenginį. Į interneto naršyklę 192.168.88.2/192.168.88.3 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį. Daugiau informacijos rasite http://mt.lv/help HU.
Használati utasítás: Csatlakoztassa a hálózati adaptert a keszülek bekapcsolásához. Megnyitása 192.168.88.2/192.168.88.3 egy webböngeszőben beállítani a
termeket. Több információ http://mt.lv/help NL. Handleiding: Sluit voedingsadapter aan op het apparaat in te schakelen. Open 192.168.88.2/192.168.88.3 in een
webbrowser om het product te configureren. Meer informatie in http://mt.lv/help PL. Instrukcja obsługi: Podłącz adapter zasilania, aby włączyć urządzenie. Otwórz
192.168.88.2/192.168.88.3 w przeglądarce internetowej, aby skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w http://mt.lv/help PT. Manual de instruções: Conecte o
adaptador de alimentação para ligar o aparelho. Abra 192.168.88.2/192.168.88.3 em um navegador da web para configurar o produto. Mais informações em
http://mt.lv/help RO. Instrucțiuni de utilizare: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.2/192.168.88.3 într-un browser web
pentru a configura produsul. Mai multe informații în http://mt.lv/help SK. Návod na použitie: Pripojte napájací adapter k zapnutiu prístroja. Otvorte
192.168.88.2/192.168.88.3 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu. Viac informácií nájdete v http://mt.lv/help SI. Navodila: Priključite napajalnik za vklop
naprave. Odprite 192.168.88.2/192.168.88.3 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v http://mt.lv/help FI. Käyttöohje: Kytke virtalähde päälle laitteen.
Avaa 192.168.88.2/192.168.88.3 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa http://mt.lv/help SE. Instruktionsmanual: Anslut nätadaptern för att slå på enheten.
Öppna 192.168.88.2/192.168.88.3 i en webbläsare för att konfigurera produkten. Mer information på http://mt.lv/help NO. Bruksanvisningen: Koble
strømadapteren for å slå på enheten. Åpne 192.168.88.2/192.168.88.3 i en nettleser for å konfigurere produktet. Mer informasjon på http://mt.lv/help GR. εγχειρίδιο
οδηγιών: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.2/192.168.88.3 σε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web
για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο http://mt.lv/help
MPE Statement – Mobile device
This equipment complies with EU radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be
installed and operated with minimum distance of 95 cm between the radiator and your body.
See www.mikrotik.com for more information. Contact support@mikrotik.com for support questions.
Document #37863. Modified on 11/13/17

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.7
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Page Count                      : 3
Language                        : en-US
Author                          : Normis
Creator                         : 
Producer                        : 
Create Date                     : 2018:02:05 15:59:31+02:00
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: TV7LHGG60AD

Navigation menu