Mirage Loudspeakers Omnipolar O M 1 0 Users Manual
O M - C 2 to the manual a5686443-bf00-46b0-ab21-9ea7cf63e2b8
2015-02-02
: Mirage-Loudspeakers Mirage-Loudspeakers-Omnipolar-O-M-1-0-Users-Manual-437814 mirage-loudspeakers-omnipolar-o-m-1-0-users-manual-437814 mirage-loudspeakers pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 22

OM-Series
owners manual
PRINTED IN CANADA
7AI//MOMNI-2
®
The Sound of the 21st Century
OM-6
OM-8
OM-10
OM-12
OM-14
OM-C2
OM-C3
OM-R2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read Instructions
All safety and operating instructions should be read before the product is
operated.
Retain Instructions
The safety and operating instructions should be retained for future
reference.
Heed Warnings
All warnings on the product and in the operating instructions should
be adhered to.
Follow Instructions
All operating and use instructions should be followed.
Cleaning
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
Attachments
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
Water and Moisture
Do not use this product near water– for example near a bath tub,wash
bowl kitchen sink,or laundry tub; in a wet basement;or near a swimming
pool.
Ventilation
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating,and
these openings must not be blocked or covered. They should also never be
blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such as a book-
case or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s
instructions have been adhered to.
Power Sources
This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power company.
For products intended to operate from battery power, or other sources,
please refer to the operating instructions.
Grounding or Polarization
This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug
(a plug having one blade wide than the other). This plug will fit into the
power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should
still fail to fit,contact your electrician to replace your obsolete outlet.
DO NOT defeat the safety purpose of the polarized plug.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Power Cord Protection
Power supply cords should be routed so that they are not likely to b e
walked on or pinched by the items placed upon or against them,paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Overloading
Do not overload wall outlets or extension cords, as this can result in a risk
of fire or electric shock.
Object and Liquid Entry
Never push objects of any kind in this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short out parts that could result in
a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
Servicing
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards.
Heat
This product should be situated away from heat sources such as radiators
,heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce
heat.
Non-use Periods
The power cord of the product should be unplugged from the outlet when
left unused for a long period of time.
Damage Requiring Service
This product should be serviced by qualified service personnel when;
(A) The power supply cord or the plug has been damaged, or
(B) Objects have fallen,or liquid has been spilled into the appliance, or
(C) The product has been exposed to rain, or
(D) The appliance does not operate normally or exhibits a marked change
in sonic performance, or
(E) The product has been dropped, or the enclosure has been damaged.
“MIRAGE”,the “MIRAGE”logo,“The Original Bipolar Loudspeaker”,“Omnipolar” and “API Accessories” are
trademarks of Audio Products International Corp. “Dolby”,“Dolby Pro-Logic”and “Dolby Digital Surround”
are trademarks of Dolby Laboratories Licensing. DTS is a Trademark of Digital Theater Systems Inc.
owners manual OM-Series
2

WELCOME TO THE WORLD OF
MIRAGE LOUDSPEAKERS
We are sure you will enjoy this superb product. The following advice is
offered to facilitate proper installation of your MIRAGE speakers in your
home. Extensive research along with great care at every design stage has
enabled MIRAGE to produce speakers with extraordinary performance
characteristics: a performance level that is equal, or superior to other
loudspeakers costing many times their price. The finest components and
materials, made with sophisticated manufacturing and quality control ensure
that you will enjoy this exceptional performance for many years.
IMPORTANT: Please retain the carton and packing material for this
MIRAGE product to protect it in the event it ever has to be shipped to
a service center for repair. Product received damaged by a service center
that has been shipped by the end user in other than the original
packaging,will be repaired,refurbished and properly packaged for return
shipment at the end user’s expense.
POSITIONING & CONNECTING YOUR
MIRAGE OM-SERIES SPEAKERS
For best performance, please follow the guidelines outlined below:
Left and Right Main Speakers
For best stereo separation, we recommend the speaker pair be placed 6 to
10 feet (2-3 m) apart and a minimum of 15-inches (40cm) from the rear
wall. The distance from the loudspeakers to the listener should be about 1
to 1.5 times the distance separating the speakers. See Figures 1,2, 3 or
4 for connection and Figures 6 or 7 for placement.
Center Channel Speaker
The purpose of the center channel speaker is to ensure that the central
audio image, including actors’ voices, appears to emanate from the screen.
For best results the center channel speaker should be located directly
above, or below the TV screen. See Figure 1 for connection and
Figure 7 for placement.
NOTE: The Omnipolar® OM-C2 will perform well installed in a wall unit
or built into a custom installation,provided there is a minimum of 10-12-
inches (25-30cm) of free space between the speaker and the enclosure
back and sides.For optimum performance,we recommend that this
product be placed where it's sound radiation pattern will benefit from
walls,or other reflective boundary surfaces.
Surround/Effects Speakers
Surround effects speakers should be positioned adjacent to and slightly
behind the primary listening area,on the rear wall or in the ceiling to pro-
vide the sense of spaciousness and ambiance for either Dolby Pro Logic™
or the new Dolby Digital™ Surround source formats. See Figure 1 for
connection and Figure 7 for placement.
MIRAGE Powered Subwoofers
Low frequencies are essentially non-directional,so your subwoofer may be
placed anywhere in the listening room,without affecting the stereo image
of your main speakers. However, placement too near the corner of the
room may result in “boomy” bass performance. Positioning the subwoofer
further from the corner will normally result in more detailed and accurate
performance. For larger rooms, two or more subwoofers may be used.
Refer to the connection instructions in the Owner’s Manual of
your Subwoofer.
Connection Methods for Model OM-6
1. For ease of hook-up,use the Speaker Level Connection as you would a
non-powered speaker. Be sure to set the Input Selector Switch to the
center (Speaker Level) position. See Figure 5 for connection and
Figures 6 or 7 for placement.
2. If your system has Left/Right Pre-amp Outputs and Left/Right Main
Amplifier Inputs,we recommend the Low Level Connection for best
sonic performance. Use RCA interconnect cables with a “Y” connector.
See Figure 5 for connection and Figures 6 or 7 for
placement. Be sure to set the Input Selector Switch to the upper
(180°) or lower (0°) position.
3. We recommend that you DO NOT USE the Subwoofer Output(s)
of an A/V Receiver or Processor to feed the Low Level Input of the
OM-6. This method deteriorates performance by duplicating crossover
slopes.
QUICK SET UP GUIDE FOR OM-6 & OM-8
1. If so featured,ensure that your receiver or AV processor is set for Large
main (left & right) speakers.
2 Turn the Subwoofer Output on your receiver or AV processor Off.For
5.1-channel AV Processors, switch the LFE Channel Off to direct Low
Frequency Effects to the front left and right speakers.
3. Ensure that all binding posts and terminal connections are firmly hand
tightened.
4. The rotary Level Control adjusts the bass output level of the subwoofer
section of the OM-6 or OM-8. If Using the Speaker Level Connection
Method: The 12 o’clock position produces balanced output between
low, mid and high frequencies. For more bass output, rotate clockwise.
If Using the Low Level Connection Method: Since each
receiver/processor produces different output levels, experiment to find
the most suitable selection for your listening needs.
5. In either Speaker Level or Low Level Connection,the Low Frequency
(LF) EQ. Control adjusts the extreme low frequency characteristics. It is
continuously variable from –3dB through 0 to +3dB to precisely match
the subwoofer section of these powered models with the acoustics of
your listening room. If bass is too boomy and lacks detail,adjust this
control counter-clockwise until desired performance is achieved.
CAUTION:To avoid serious amplifier damage if using a bridged output
amplifier, DO NOT USE the Low Level Connection Method.
NOTE: In Home Theater Applications, the Red LED,which is located on
the lower grille panel of the OM-6 & OM-8 may occasionally switch off
during extended periods of dialogue, when low frequency information is
absent. The LED will switch back to Red (On) when the internal amplifier
senses the return of low frequency signals.
CABINET CARE
Black high gloss finished models should be polished periodically to
preserve the luster. A soft, dirt-free cloth and high quality furniture
polish shall be used for this purpose. Wood grain, and satin,(white or black)
finished models should be gently wiped clean from time to time with a
damp cloth to remove any dust or stains. To remove dust from the grille
cloth, use the brush attachment on your vacuum cleaner or a slightly
dampened sponge.
WARRANTY OUTSIDE OF THE
UNITED STATES AND CANADA
Outside of North America, the warranty may be changed to comply with
local regulations.Ask your local MIRAGE dealer for details of the LIMITED
WARRANTY applicable in your country.
owners manual OM-Series
3

SICHERHEITSANWEISUNGEN
Lektüre der Anweisungen
Sicherheits- und Betriebsanweisungen vor Inbetriebnahme des Produktes
bitte durchlesen.Aufbewahren der Anweisungen Sicherheits- und
Betriebsanweisungen für zukünftige Informationszwecke bitte aufbewahren.
Beachten der Achtungshinweise Achtungshinweise auf Produkt- und
Betriebsanweisungen bitte beachten. Beachten der Anweisungen
Betriebs- und Gebrauchsanweisungen bitte beachten.
Reinigen
Stromzufuhr vor Reinigen des Produktes abschalten.Bitte nicht flüssige
Reinigungs- oder Sprühmitttel, sondern einfach feuchtes Tuch zum Reinigen
verwenden.
Zubehörteile
Keine Zubehörteile benutzen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden,
da dies mit Gefahr verbunden sein könnte.
Wasser und Feuchigkeit
Produkt nicht in der Nähe von Wasser wie z.B. einer Badewanne, einer
Küchenspüle, einer Waschbütte oder in einem naßen Untergeschoß oder in
der Nähe eines Schwimmbeckens benutzen.
Lüftung
Schlitze und Öffnungen in der Box dienen zur Lüftung, gewährleisten einen
einwandfreien Betrieb des Produktes und schützen vor Überhitzung. Sie
dürfen nicht blockiert oder bedeckt werden.Wenn das Produkt auf ein Bett,
ein Sofa, einen Teppich oder eine andere Unterlage gestellt wird, sollten sie
ebenso niemals blockiert werden.Das Produkt sollte nicht in Einbaumöbel
wie z.B. ein Buchregal oder einen Bücherschrank plaziert werden, es sei
denn die Lüftung ist genügend oder die Anweisungen des Herstellers
werden befolgt.
Netzanschluß
Das Produkt sollte nur an ein Stromnetz angeschlossen werden,das mit den
Angaben auf dem Markenschild übereinstimmt. Bei Unklarheiten über die
Art der Stromversorgung Ihres Hauses bitte Ihren Händler oder Ihr
Stromversorgungsunternehmen zu Rate ziehen. Bei Produkten, die mit
Batteriestrom oder von anderen Stromquellen versorgt werden,bitte die
Betriebsanweisungen befolgen.
Erdung oder Verpolsicherung
Das Produkt ist mit einem WS-Stecker mit Verpolschutz (ein Stecker, bei
dem ein Kontakt breiter ist als der andere) ausgerüstet. Dieser Stecker kann
aus Sicherheitsgründen nur in einer Richtung in eine Steckdose gesteckt
werden.Versuchen Sie den Stecker anders herum einzustecken, wenn er
nicht in die Steckdose passen will. Klappt es immer noch nicht, raten wir
Ihnen, einen Elektriker kommen zu lassen, um die alte Steckdose
auszutauschen.AUF KEINEN FALL die Sicherheitsbestimmung des
Verpolschutzes umgehen.Verbindungsschnurschutz Die elektrischen
Verbindungsschnüre sollten so verlegt werden, daß nicht über sie gelaufen
wird oder daß sie nicht von auf ihnen liegenden Gegenständen eingeklemmt
werden.Dabei sollte besondere Aufmerksamkeit den Stellen zukommen, wo
die Schnüre in einem Stecker bzw. einer Steckdose enden oder an dem
Punkt, wo sie von dem Produkt wegführen.
Überbelastung
Steckdosen oder Verlängerungsschnüre sollten nicht überbelastet werden, da
sonst Feuergefahr oder Risiken von Stromschlägen bestehen.
Eindringen von Gegenständen oder Flüssigkeiten
Niemals sollten Gegenstände irgendwelcher Art durch die Öffnungen in
dem Produkt gesteckt werden,da dadurch Kontakte unter Spannung
berührt oder Teile kurzgeschlossen werden können, was zu Feuergefahr
oder Risiken von Stromschlägen führen könnte. Ebenso sollten niemals
Flüssigkeiten irgendwelcher Art über das Produkt verschüttet werden.
Reparatur und Wartung
Niemals versuchen, selbst das Produkt zu reparieren oder zu warten, da
man bei Lösen oder Entfernen der Wände berührungsgefährlicher Spannung
oder anderen Gefahren ausgesetzt sein kann.
Wärmequellen
Das Produkt sollte nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z.B.
Heizkörpern, Heizrohren, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(inklusive Verstärkern) aufgestellt werden.
Perioden der Nichtbenutzung
Bei längeren Perioden der Nichtbenutzung sollte die Verbindungsschnur des
Produktes aus der Steckdose gezogen werden.
Inanspruchnahme eines Kundendienstes bei
Schäden
Das Produkt sollte von einem qualifizierten Kundendienst repariert und
gewartet werden, wenn
a) die Verbindungsschnur oder der Stecker beschädigt wurde oder
b) Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeit über es
verschüttetwurde oder
c) das Produkt im Regen stand oder
d) das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder in seiner
Klangwiedergabe einen offensichtlichen Wechsel zeigt oder
e) das Produkt hingefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
"MIRAGE",das Logo "MIRAGE", "The Original Bipolar Loudspeaker","Omnipolar" und "API Accessories" sind
Warenzeichen von Audio Products International Corp."Dolby, "Dolby Pro-Logic" und "Dolby Digital Surround"
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories Licensing. DTS ist ein Warenzeichen von Digital Theater Systems Inc.
Bedienungsanleitung OM-Serie
4

WILLKOMMEN IN DER WELT DER
MIRAGE-LAUTSPRECHER
Dieses hervorragende Produkt wird Ihnen ganz bestimmt gefallen. Die
nachstehenden Anweisungen sollen Ihnen die ordnungsgemäße Installierung der
MIRAGE-Lautsprecher bei sich zu Hause erleichtern. Intensive Untersuchungen
und große Sorgfalt in jeder einzelnen Entwicklungsstufe haben es MIRAGE
ermöglicht, Lautsprecher mit außergewöhnlichen Leistungsmerkmalen
herzustellen, die sich mit denen anderer Lautsprecher,die zwei- bis dreimal so
teuer sind, messen können oder sie sogar übertreffen.Hochwertige, mit
anspruchsvollen Verarbeitungsmethoden und unter ständiger Qualitätskontrolle
hergestellte Komponenten und Materialien gewähren Ihnen viele Jahre Freude
an diesem Produkt und seiner ausgezeichneten Leistung.
WICHTIGER HINWEIS: Bitte, bewahren Sie Verpackungskarton und -
material dieses MIRAGE-Produktes auf,damit das Produkt im Fall einer
Reparatur beim Versand an ein Service-Center richtig geschützt ist. Produkte,
die beschädigt in einem Service-Center ankommen und vom Endverbraucher
nicht in der Original-Verpackung verschickt wurden,werden auf Kosten des
Endverbrauchers repariert und für den Rückversand ordnungsgemäß verpackt.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN DER
MIRAGE-LAUTSPRECHER (OM-SERIE)
Um die Leistungsfähigkeit der Lautsprecher voll auszunützen, bitte
nachstehende Anweisungen befolgen:
Rechter und linker Front-Lautsprecher
Um einen optimalen Stereo-Effekt zu erhalten,empfehlen wir, die beiden
Lautsprecher 2 - 3 m voneinander und mindestens 40 cm von der Wand
entfernt aufzustellen. Der Abstand zwischen den Lautsprechern und dem Hörer
sollte etwa 1 bis 1 1/2 mal dem Abstand entsprechen,der die Lautsprecher
trennt. Siehe Abbildungen 1, 2, 3 oder 4 für das Anschließen und
Abbildungen 6 oder 7 für das Aufstellen.
Center-Lautsprecher
Der Center-Lautsprecher soll sicherstellen, dass der zentrale Audio-Effekt, ein-
schließlich der Stimmen der Schauspieler, aus dem Fernsehbildschirm zu
kommen scheint. Um ein optimales Ergebnis zu erreichen, sollte der Center-
Lautsprecher direkt über oder unter dem TV-Bildschirm aufgestellt werden.
Siehe Abbildung 1 für das Anschließen und Abbildung 7 für das
Aufstellen.
HINWEIS: Bei einer Installierung in einem Wandregal oder individuell nach
Mab garantiert das Omnipolar® OM-C2 Modell gute Klangwiedergabe,
vorausgesetzt,es besteht ein Mindestabstand von 25-30 cm zwischen dem
Lautsprecher und den hinteren und seitlichen Abgrenzungen des Wandregals.
Für optimale Klangwiedergabe empfehlen wir, daß das Modell dort installiert
wird,wo seine Klangabstrahlung durch Wände oder andere reflektierende
Abgrenzungen unterstützt wird.
Surround-Lautsprecher
Die Lautsprecher für Surround-Effekte sollten neben und ein wenig hinter dem
Haupthörbereich an der Rückwand oder an der Decke installiert
werden,um den Raumklangeffekt des Dolby Pro Logic™ oder des neuen Dolby
Digital™ Surround Systems zu vermitteln. Siehe Abbildung 1 für das
Anschließen und Abbildung 7 für das Aufstellen.
MIRAGE Subwoofer mit Leistungsverstärker
Niedrige Frequenzen werden im wesentlichen nicht in eine bestimmte Richtung
abgestrahlt. Daher kann der Subwoofer an jeder beliebigen Stelle im Hörbereich
aufgestellt werden,ohne dass der Stereo-Effekt der Front-Lautsprecher beinflusst
wird.Achtung:Wird ein Subwoofer in unmittelbarer Nähe der Zimmerecke
aufgestellt, kann dies ein Dröhnen der Bässe zur Folge haben. Steht er jedoch
etwas vor, wird normalerweise ein bessere und genauere Wiedergabe erreicht.
In größeren Räumen können zwei oder mehrere Subwoofer aufgestellt werden.
Beziehen Sie sich auf die Betriebsanleitung für das Anschließen des
Subwoofers.
Anschließen des OM-6-Modells
1. Eine einfache Methode, bei der die Lautsprecher gewissermaßen ohne
Leistungsverstärker benutzt werden, ist die High-Level-
Anschlussmethode. Eingangswahlschalter auf die Center Position
(90º) (High-Level) setzen. Siehe Abbildung 5 für das Anschließen
und Abbildungen 6 oder 7 für das Aufstellen.
2. Wenn das System über linke/rechte Vorverstärkerausgänge und linke/rechte
Hauptverstärkereingänge verfügt,schlagen wir Ihnen die Low-Level
Anschlussmethode vor, um einen optimalen Klangeffekt zu erhalten. RCA-
Verbindungskabel mit “Y”-Stecker benutzen.Siehe Abbildung 5 für das
Anschließen und Abbildungen 6 oder 7 für das Aufstellen.
Eingangswahlschalter auf die obere (180º) oder untere Position (0º) setzen.
3. Wir raten Ihnen davon ab, Subwoofer-Ausgänge eines A/V-Receiver oder
Prozessors zu benutzen, um das Low-Level Signal an das OM-6-Modell zu
senden. Diese Methode verringert die Leistung, da sie ein Überlagern der
Signale zur Folge hat.
ANWEISUNGEN FÜR QUICK SET-UP
(OM-6 UND OM-8 MODELLE)
1. Wenn das System dementsprechend ausgerüstet ist, sicherstellen, dass der
Receiver oder AV-Prozessor für leistungsstarke Front-Lautsprecher (links
und rechts) konfiguriert ist.
2. Subwoofer-Ausgang Ihres Receivers oder AV-Prozessors abschalten. Bei 5.1-
Kanal AV Prozessoren, LFE Kanal abschalten, um die Niederfrequenz-Effekte
auf den linken und rechten Front-Lautsprecher zu richten.
3. Sicherstellen, dass alle Anschlussklemmen von Hand fest angezogen sind.
4. Mittels Drehknopf kann die Basswiedergabe des Subwoofers am OM-6
oder OM-8 Modell eingestellt werden.Bei Anwendung der High-Level
Anschlussmethode: Die Senkrechtstellung des Knopfes bietet eine
homogene Wiedergabe von tiefen, mittleren und hohen Frequenzen.
Eine bessere Wiedergabe der Bässe kann durch Drehen des Knopfes im
Uhrzeigersinn erzielt werden. Bei Benutzung der Low-Level
Anschlussmethode: Da jeder Receiver/AV Prozessor verschiedene
Leistungsabgaben vorzuweisen hat, muss eine Zeitlang experimentiert
werden,bis der bevorzugte Klangeffekt ausfindig gemacht worden ist.
5. Sowohl bei der High-Level als auch Low Level Anschlussmethode werden
die besonders tiefen Frequenzen mit dem Niederfrequenz EQ.Regler
ausgesteuert. Die Wiedergabe der Bässe variiert fortlaufend zwischen -3dB
und +3dB, um den Subwoofer dieser verstärkerausgerüsteten Modelle mit
den akustischen Bedingungen Ihres Hörbereiches abzustimmen. Dröhnen
die Bässe zu sehr und sind keine Details zu hören, Regler im Uhrzeigersinn
drehen, bis die gewünschte Wiedergabe erreicht wird.
VORSICHT: Um bei der Benutzung eines Brücken-Endverstärkers
schwerwiegenden Schäden am Verstärker vorzubeugen,NICHT die
Low-Level Anschlussmethode benutzen.
ANMERKUNG: In Heimkinos kann sich die rote LED-Anzeige,die sich auf
dem unteren Frontgitter der OM-6 und OM-8 Modelle befindet,bei längeren
Zeiträumen,in denen keine Niederfrequenzsignale gesandt werden und
ausschließlich gesprochen wird, gelegentlich abschalten.Die LED-Anzeige
leuchtet wieder auf,sobald der eingebaute Verstärker die Rückkehr der
Niederfrequenzsignale wahrnimmt.
PFLEGE DER BOXEN
Die schwarzen Boxen in Hochglanzausführung müssen regelmäßig poliert wer-
den, um ihren Glanz zu bewahren.Wir schlagen vor, dazu ein weiches, sauberes
Tuch und ein hochwertiges Möbelpoliermittel zu benutzen.Weiße oder
schwarze Boxen in Furnier- und Seidenglanzausführung sollten von Zeit zu Zeit
vorsichtig mit einem feuchten Tuch abgewischt werden, um Staub oder Flecken
zu entfernen. Um den Staub vom Bespannstoff zu entfernen, Bürstenteil Ihres
Staubsaugers oder einen leicht befeuchteten Schwamm benutzen.
GARANTIE AUSSERHALB USA
UND KANADA
Außerhalb Nordamerika kann die Garantie den örtlichen Vorschriften angepasst
werden.Erkundigen Sie sich bei Ihrem lokalen MIRAGE Händler nach den
Einzelheiten einer in Ihrem Land anwendbaren BEGRENZTEN GARANTIE.
Bedienungsanleitung OM-Serie
5

6
manuale dell’utente Serie-OM
IMPORTANTE: ISTRUZIONI PER UN
FUNZIONAMENTO SICURO
Leggere le istruzioni
Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, leggere tutte le istruzioni
relative al suo funzionamento ed alle misure di sicurezza.
Conservare le istruzioni
Per eventuali ulteriori riferimenti, non scartare le istruzioni relative al
funzionamento del prodotto e alle misure di sicurezza.
Attenersi alle avvertenze
Rispettare ogni avvertenza indicata sul prodotto e contenuta nelle
istruzioni per il funzionamento.
Seguire le istruzioni
Attenersi a tutte le istruzioni per l'uso e il funzionamento del prodotto.
Pulizia
Prima di procedere alla pulizia del prodotto, staccarlo dalla presa di corrente
nella parete. Non utilizzare detersivi liquidi od aerosol, ma ricorrere ad un
panno umido.
Attacchi
Non impiegare attacchi diversi da quelli raccomandati dal fabbricante del
prodotto per non provocare rischi.
Acqua ed umidità
Non utilizzare il prodotto in vicinanza dell' acqua: per esempio, vicino ad
una vasca da bagno, un lavandino del bagno,un lavandino di cucina o una
tinozza per lavare la biancheria, in uno scantinato umido o vicino ad una
piscina.
Aerazione
Il mobiletto è provvisto di apposite aperture e fessure per l'aerazione in
grado di assicurare il funzionamento efficiente del prodotto proteggendolo
dal surriscaldamento: tali aperture non devono essere nè bloccate nè
coperte. Affinchè non si verifichi mai un bloccaggio, fare attenzione a non
appoggiare il prodotto su un letto,un divano, un tappeto od altre superfici
simili. Evitare anche di collocarlo in un elemento incassato come una
libreria o uno scaffale a meno che non vi sia aerazione adeguata, o siano
state rispettate le istruzioni del fabbricante.
Fonti di energia
Il prodotto deve essere fatto funzionare solo mediante la fonte energetica
indicata sull'etichetta d'identificazione. Nel caso d'incertezza circa il
tipo di alimentatore usato nella vostra abitazione, contattate il dettagliante o
l'azienda elettrica locale. Per i prodotti alimentati da batteria, od altra fonte
energetica, consultare le istruzioni per il funzionamento.
Collegamento a terra o polarizzazione
Il prodotto può essere fornito di linea a corrente alternata con spina
polarizzata ( cioè, una spina con una lamella più larga dell'altra).
Questo tipo di spina può essere infilato nella presa elettrica in un solo
modo,costituendo quindi un elemento di sicurezza. Se non è possibile
inserire completamente la spina nella presa, provare a capovolgerla. E se la
spina continua a non inserirsi, contattare un elettricista che provveda a
sostituire la presa ormai inadeguata.È importante NON rendere inoperante
l'elemento di sicurezza presente nella spina polarizzata.
Protezione del cavo di alimentazione
I fili elettrici devono essere disposti in modo da non venire calpestati o
compressi da oggetti che possono esservi appoggiati sopra o contro;
prestare particolare attenzione ai fili a livello delle spine, delle prese di cor-
rente, e del punto in cui fuoriescono dal prodotto.
Sovraccarico
Evitare di sovraccaricare le prese nella parete o i prolungamenti dato che
ciò può provocare rischio d'incendio o di scossa elettrica.
Introduzione di un oggetto o di liquido
Non introdurre mai alcun oggetto nel prodotto attraverso le aperture dato
che questo può venire a contatto con punti pericolosi della tensione o tratti
di cortocircuito generando un incendio o scossa elettrica. Inoltre, fare sem-
pre attenzione a non versare alcun liquido sul prodotto.
Manutenzione
Evitare di effettuare la manutenzione del prodotto da soli dato che aprire o
togliere le coperture può esporre a tensione pericolosa od altri rischi.
Calore
Il prodotto deve essere collocato lontano da fonti di calore come radiatori,
elementi riscaldanti, stufe od apparecchiature elettriche che generano
calore (inclusi gli amplificatori).
Periodi di inattività
Il cavo di alimentazione del prodotto dovrebbe essere staccato dalla presa
durante lunghi periodi di non utilizzo.
Danni che richiedono manutenzione
Il prodotto deve essere sottoposto a manutenzione eseguita da personale
qualificato quando:
(A) il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati, oppure
(B) degli oggetti sono caduti dentro il prodotto, od è stato versato del
liquido sull'apparecchio,oppure
(C) il prodotto è rimasto esposto alla pioggia, oppure
(D) l'apparecchio non funziona normalmente o si registra notevole
cambiamento nella prestazione sonora, oppure
(E) il prodotto è stato lasciato cadere, o l'involucro ha subito danni.
“MIRAGE”,il logo “MIRAGE”,“The Original Bipolar Loudspeaker”,“Omnipolar” e “API Accessories” sono marchi di
fabbrica della Audio Products International Corp.“Dolby”,“Dolby Pro-Logic” e “Dolby Digital Surround” sono marchi
di fabbrica della Dolby Laboratories Licensing.DTS è un marchio di fabbrica della Digital Theater Systems Inc.

BENVENUTI NEL MONDO DEGLI
ALTOPARLANTI MIRAGE
Siamo certi che questo prodotto straordinario vi darà la massima soddisfazione!
I consigli che seguono hanno lo scopo di facilitare al massimo l’installazione degli
altoparlanti MIRAGE in casa vostra. Una ricerca approfondita, accompagnata da
cura minuziosa nel corso di ogni fase della progettazione, ha permesso alla
MIRAGE di produrre altoparlanti in grado di fornire un’elevata prestazione, ad
un livello pari o superiore a quello di altri altoparlanti il cui costo è ben più alto.
Componenti e materiali di primissima scelta, assemblati con un processo
sofisticato e controllo qualitativo,vi permetteranno di godere per molti anni un
rendimento veramente eccezionale.
IMPORTANTE: fate attenzione a conservare la scatola e il materiale
d’imballaggio del prodotto MIRAGE in modo da poterlo proteggere se dovesse
essere spedito ad un centro di assistenza tecnica per riparazioni. Qualora tale
centro riceva un prodotto danneggiato e non spedito nel suo imballaggio
originale, ogni spesa di riparazione, revisione ed imballaggio adeguato per la
spedizione di ritorno sarà a carico dell’utilizzatore.
MODALITÀ PER LA COLLOCAZIONE E
CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI
MIRAGE SERIE-OM
Per ottenere il massimo rendimento, siete pregati di seguire le istruzioni che
seguono:
Altoparlanti principali di destra e sinistra
Per una separazione stereo ottimale, si raccomanda che i due altoparlanti vengano
posti ad una distanza, l’uno dall’altro, che vada dai 6 ai 10 piedi (2-3 m.), e ad un
minimo di 15 pollici (40 cm.) dalla parete posteriore. La distanza tra chi ascolta e
gli altoparlanti dovrebbe corrispondere all’incirca ad una volta o una volta e mezzo
la distanza di separazione tra gli altoparlanti. Rivolgetevi alle illustrazioni 1, 2,
3 o 4 per la connessione, e a quelle 6 e 7 per la collocazione.
Altoparlante del canale centrale
Lo scopo dell’altoparlante del canale centrale è di assicurare che l’immagine audio
centrale, incluse le voci degli attori, sembri emanare dallo schermo. Per un migliore
risultato, l’altoparlante del canale centrale dovrebbe essere collocato direttamente
al di sopra, o al di sotto dello schermo televisivo. Controllare l’illustrazione 1
per la connessione e l’illustrazione 7 per la collocazione.
NOTA: L'Omnipolare ® OM-C2 è in grado di fornire un'ottima
prestazione se installato in una struttura appoggiata al muro o inserito in
una fatta su misura ,purché vi sia uno spazio libero minimo di 10-12 pollici
(25-30 cm.) tra l'altoparlante e la parte posteriore e i lati della struttura che
lo accoglie. Per un risultato ottimale, si raccomanda di collocare il prodotto
in un punto in cui la qualità della radiazione del suono possa beneficiare
della presenza di pareti, od altre superfici di delimitazione, che lo riflettano.
Altoparlanti con effetti ambiofonici
Gli altoparlanti con effetti ambiofonici dovrebbero essere posti vicino, e
leggermente dietro, all’area di maggiore ascolto, sia sulla parete posteriore
che sul soffitto in modo da poter fornire un senso di spazio ed atmosfera per le
caratteristiche d’entrata del Dolby pro Logic
TM
o del nuovo Dolby Digital
TM
Surround. Controllate l’illustrazione 1 per la connessione e
l’illustrazione 7 per la collocazione.
Altoparlanti amplificati dei bassi MIRAGE
Le basse frequenze sono essenzialmente non direzionali,quindi potete collocare il
vostro altoparlante dei bassi in un qualsiasi punto della stanza d’ascolto, senza
influire sull’immagine stereo degli altoparlanti principali. Tuttavia, collocarli troppo
vicino all’angolo della stanza può provocare un risultato di bassi “che rimbom-
bano”, mentre porli a distanza dall’angolo fornisce generalmente una prestazione
più chiara ed accurata. In una stanza più grande, si possono utilizzare due o più
altoparlanti dei bassi. Consultate le istruzioni per la connessione
nell’apposito Manuale per Altoparlanti dei bassi.
METODI DI CONNESSIONE PER IL
MODELLO OM-6
1. Per facilitare il collegamento,utilizzate la Connessione a Livello
dell’Altoparlante come fareste nel caso di un altoparlante non
amplificato. Assicuratevi di mettere il Selettore d’Entrata nella posizione
centrale (livello dell’altoparlante). Consultate l’illustrazione 5 per la
connessione e le illustrazioni 6 e 7 per la collocazione.
2. Se il vostro sistema è provvisto di Uscite Sinistra/Destra del Preamplificatore
ed Entrate Sinistra/Destra dell’Amplificatore Principale, raccomandiamo la
Connessione a Basso Livello per ottenere il miglior rendimento sonoro.
Utilizzate cavi d’interconnessione RCA con un connettore a stella (“Y”).
Consultate l’illustrazione 5 per la connessione e le illustrazioni 6
e 7 per la collocazione. Assicuratevi che il Selettore d’Entrata sia nella
posizione più alta (180°) o più bassa (0°).
3. Raccomandiamo di NON USARE l’uscita(e) dell’Altoparlante dei bassi di un
Ricevitore o Processore audiovideo per alimentare l’Entrata a Basso Livello
dell’OM-6. Questo tipo di utilizzo provoca uno scadimento qualitativo della
prestazione in quanto duplica le traiettorie d’incrocio.
GUIDA PER UN RAPIDO COLLEGAMEN-
TO DEI MODELLI OM-6 & OM-8
1. Se presentato come tale, assicuratevi che il vostro ricevitore o processore
audiovideo sia regolato per grandi Altoparlanti principali (destro e sinistro).
2. Spegnete l’Uscita dell’Altoparlante dei Bassi del vostro ricevitore o processore
audiovideo (AV). Per Processori audiovideo (AV) con canale 5.1, spegnete il
Canale con Effetti di Bassa Frequenza (LFE) per indirizzare tali effetti agli
altoparlanti antistanti di sinistra e destra.
3. Assicuratevi che tutti i morsetti a vite e connessioni terminali siano serrati
saldamente a mano.
4. Il Controllo del Livello rotatorio regola il livello d’uscita dei bassi della sezione
Altoparlante dei bassi nell’OM-6 od OM-8. Utillizzando il metodo con
Connessione a Livello dell’Altoparlante, la posizione che corrisponde al 12
dell’orologio produce un’uscita equilibrata tra basse, medie ed alte frequenze.
Per aumentare l’uscita dei bassi, girare in senso orario. Utilizzando il metodo
con Connessione a Basso Livello, dal momento che ogni ricevitore/processore
genera livelli di uscita diversi, occorre sperimentare fino a quando si trova la
selezione d’ascolto desiderata.
5. Sia nel caso della Connessione a Livello dell’Altoparlante che in quella a Basso
Livello, il Controllo Equalizzatore (EQ) di Bassa Frequenza (LF) regola gli
aspetti estremi della bassa frequenza. Varia continuamente da -3dB a 0 fino a
+3dB in modo da armonizzare con precisione la sezione dell’altoparlante dei
bassi di questi modelli amplificati con l’acustica della stanza d’ascolto. Se i
bassi rimbombano troppo e mancano nel dettaglio, regolate questo controllo
in senso contrario a quello dell’orologio fino a raggiungere il rendimento
desiderato.
AVVERTENZA: per evitare di danneggiare seriamente l’amplificatore, usando
l’uscita di un amplificatore a ponte,Non Utilizzare il Metodo di Connessione a
Basso Livello.
NOTA: nelle Applicazioni Cinema-Casa (Home Theater), il “LED” (Diodo
Elettroluminoso) rosso situato sul pannello a griglia più basso dell’OM-6 e OM-8
può a volte spegnersi nel corso di lunghi dialoghi,quando non vi è trasmissione
a bassa frequenza. Il “LED” ritorna rosso (acceso) quando l’amplificatore
interno rileva di nuovo dei segnali a bassa frequenza.
CURA DEL MOBILETTO
I modelli con rifinitura nera molto brillante dovrebbero essere lucidati frequente-
mente in modo da conservarne la lucentezza; a tale scopo sarà bene usare un
panno morbido e pulito con un ottimo lucido per mobili. I modelli realizzati con la
venatura del legno e finitura satinata (bianca o nera) dovrebbero essere strofinati,
di tanto in tanto,con un panno umido per togliere ogni residuo di polvere o delle
macchie. Per eliminare la polvere dal tessuto della griglia, usare la spazzola del-
l’aspirapolvere od una spugna leggermente umida.
GARANZIA AL DI FUORI DEGLI STATI
UNITI E DEL CANADA
Al di fuori del Nord America, la garanzia può variare per adeguarsi alle
norme locali. Per i dettagli relativi alla GARANZIA LIMITATA valida nel
vostro paese, rivolgetevi al vostro rivenditore locale di prodotti MIRAGE.
manuale dell’utente Serie-OM
7

Manual del usuario Serie OM
DIRECTRICES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Leer las instrucciones
Antes de utilizar este artículo, se deben leer las instrucciones de fun-
cionamiento y las directrices de seguridad.
Conservar las instrucciones
Las instrucciones de funcionamiento y las directrices de seguridad se deben
conservar para futura consulta.
Prestar atención a los avisos
Se deben respetar todos los avisos indicados en el altavoz y en las
instrucciones de funcionamiento.
Seguir las instrucciones
Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento.
Limpieza
Desenchufar el altavoz de la toma de la pared antes de limpiarlo.No
emplear productos de limpieza líquidos o en aerosol. Limpiar con un paño
húmedo.
Dispositivos de sujeción
No emplear dispositivos de sujeción no recomendados por el fabricante del
producto para evitar posibles accidentes.
Agua y humedad
No colocar el altavoz cerca de una fuente de agua (por ejemplo, una
bañera, un lavabo, un fregadero,un lavadero o una piscina) ni en un sótano
mojado.
Ventilación
Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilación del altavoz,
aseguran su buen funcionamiento y evitan su recalentamiento. Estas ranuras
y aberturas no deben obstruirse o taparse.Tampoco se deben obstruir
colocando el altavoz sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar.
El altavoz no se debe colocar en una instalación empotrada como una bib-
lioteca o un estante, salvo si se asegura una ventilación adecuada y se
respetan las instrucciones del fabricante.
Fuentes de energía
Para hacer funcionar el altavoz se deben emplear únicamente las fuentes
de energía indicadas en la etiqueta de características del artículo. En caso
de duda sobre el tipo de energía suministrada en su casa, consúltese al
vendedor del producto o a la compañía local de suministro de energía.
Para los altavoces que funcionan con pilas u otras fuentes de energía,
consúltense las instrucciones de funcionamiento.
Conexión a tierra o polarización
Este altavoz puede venir equipado con un enchufe polarizado para línea de
corriente alterna. Este tipo de enchufe tiene una pata más ancha que la
otra, dispositivo de seguridad por el cual encaja en la toma de la pared
solamente en una posición. En caso de no poder introducir el enchufe
completamente en la toma de la pared, intentar la posición inversa. Si no
consigue meter el enchufe, póngase en contacto con un electricista para
reemplazar la toma de la pared por otra más moderna. NO anule el
dispositivo de seguridad del enchufe polarizado.
Protección del cable de alimentación
Los cables de alimentación deben disponerse de forma que no se puedan
pisar y sin objetos sobre o contra ellos que los puedan aplastar, prestando
especial atención a los cables cerca de los enchufes, las tomas de corriente
y los lugares donde los cables se conectan al altavoz.
Sobrecarga
No sobrecargar las tomas de la pared ni los cables de prolongación, puesto
que esto puede provocar incendios o sacudidas eléctricas.
Introducción de objetos y líquidos
No introducir nunca ningún tipo de objetos por las aberturas del altavoz,
ya que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o eliminar piezas por
cortocircuito, lo cual puede provocar incendios o sacudidas eléctricas. No
derramar ningún líquido en el altavoz.
Mantenimiento
No intente reparar o revisar el altavoz,puesto que al abrir o retirar las tapas
puede exponerse a una tensión peligrosa y a otros riesgos.
Calor
Este altavoz debe colocarse lejos de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de aire caliente, cocinas y demás aparatos (incluyendo los amplifi-
cadores) que producen calor.
Periodos en que no se utiliza
Cuando el altavoz no se utiliza durante un largo periodo de tiempo,se
debe desenchufar su cable de alimentación.
Reparación de averías
Este altavoz debe ser revisado y reparado por personal técnico cualificado
en los siguientes casos:
(A) El cable de alimentación o el enchufe presentan daños.
(B) Se han introducido objetos o se ha derramado líquido dentro del
altavoz.
(C) El altavoz se ha mojado con la lluvia.
(D) El altavoz no funciona normalmente o se ha producido un cambio
notable en la calidad del sonido.
(E) El altavoz se ha caído o su caja se ha dañado.
"MIRAGE",el logotipo de "MIRAGE", "The Original Bipolar Loudspeaker", "Omnipolar" y "API Accessories" son
marcas comerciales de Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" y "Dolby Digital Surround" son
marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing. DTS es una marca comercial de Digital Theater Systems Inc.
8

BIENVENIDO AL MUNDO DE LOS
ALTAVOCES MIRAGE
Estamos seguros de que disfrutará de este magnífico producto.Le ofrecemos
estos consejos para facilitarle la instalación adecuada en casa de los altavoces
MIRAGE. Gracias a una amplia actividad de investigación y al sumo cuidado
en cada etapa del diseño,MIRAGE produce altavoces de un rendimiento
extraordinario, un rendimiento igual o superior al de otros altavoces de
precios mucho mayores. Nuestros componentes y materiales de la mejor
calidad y los perfeccionados procesos de fabricación y control de calidad harán
que disfrute de este excepcional rendimiento durante muchos años.
IMPORTANTE: Le rogamos conserve la caja y el material de embalaje de
este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo al
servicio de reparación.Los productos dañados que el servicio de reparación
reciba del usuario en un embalaje distinto al original serán reparados,
restaurados y debidamente empaquetados para devolución al usuario pero
por cuenta de éste.
COLOCACIÓN Y CONEXIÓN DE LOS
ALTAVOCES MIRAGE DE LA SERIE OM
Para lograr el mejor rendimiento,siga las siguientes indicaciones:
Altavoces principales izquierdo y derecho
Para conseguir el mejor efecto estereofónico,la distancia entre los dos
altavoces debe ser de 2 a 3 m y se deben colocar a una distancia mínima de
40 cm con respecto a la pared trasera. La distancia entre los altavoces y el
oyente debe ser de una a una vez y media la distancia entre los altavoces.
Véanse las figuras 1, 2, 3 o 4 para la conexión y 6 o 7 para la
colocación.
Altavoz del canal central
El altavoz del canal central permite que la imagen sonora central, incluyendo
en ella las voces de los actores,dé la impresión de que surge de la pantalla.
Para obtener mejores resultados, el altavoz del canal central debe colocarse
inmediatamente encima o debajo de la pantalla del televisor. Véase la figura
1 para la conexión y la 7 para la colocación.
NOTA: Para que el modelo Omnipolar OM-C2 funcione bien en un
armario de pared o en una instalación a medida,ha de haber una
separación de 10 a 12 pulgadas (25 a 30 cm) entre el altavoz y las partes
trasera y laterales del espacio en que se sitúe el altavoz. Para un
rendimiento óptimo, recomendamos colocar este producto en un lugar en
que su diagrama de radiación sonora pueda aprovecharse de paredes u
otras superficies reflectantes.
Altavoces de efectos ambientales
Los altavoces de efectos ambientales deben situarse junto a la zona principal
de escucha y ligeramente detrás, en la pared del fondo o colgados del techo,
con el fin de que den sensación de espacio y ambiente tanto para el formato
Dolby Pro Logic™ como para el nuevo Dolby Digital™ de efectos
ambientales. Véase la figura 1 para la conexión y la 7 para la
colocación.
Bafles con alimentación para bajos extremos
Las frecuencias bajas no siguen una dirección concreta, por lo que el bafle
puede colocarse en cualquier lugar de la habitación sin que ello afecte la
estereofonía de los altavoces principales. No obstante, no debe colocarse muy
cerca de los rincones de la habitación para evitar que retumbe.Al alejarlo de
los rincones se logra una definición más detallada y precisa. En las habitaciones
grandes deben emplearse dos o más bafles. Consulte las instrucciones de
conexión del manual del bafle.
MÉTODOS DE CONEXIÓN DEL
MODELO OM-6
1. Para una conexión fácil, cuando se emplee un altavoz sin alimentación
propia, se aconseja usar la conexión por nivel del altavoz. Asegúrese de
que el selector de entrada esté en la posición central (nivel del altavoz).
Véase la figura 5 para la conexión y 6 y 7 para la colocación.
2. Si su sistema viene con salidas de preamplificador izquierda y derecha y
con entradas de amplificador principal izquierda y derecha, le aconsejamos
la conexión por nivel bajo para un mejor rendimiento sonoro. Emplee
cables de conexión de RCA con un conector en “Y”. Véase la figura 5
para la conexión y 6 y 7 para la colocación. Asegúrese de que el
selector de entrada esté en la posición superior (180°) o inferior (0°).
3. Le aconsejamos que NO EMPLEE las salidas de bafles de un receptor
o procesador audiovisual para alimentar la entrada del nivel bajo en el
modelo OM-6. Este método deteriora el rendimiento al duplicar las
pendientes diagonales.
GUÍA PARA MONTAJE RÁPIDO DE LOS
MODELOS 0M-6 Y OM-8
1. Asegúrese de que su receptor o procesador audiovisual acepte altavoces
principales (izquierda y derecha) grandes.
2. Apague la salida del bafle en su receptor o procesador audiovisual.En los
procesadores audiovisuales de canal 5.1 desconecte el canal de efectos de
baja frecuencia (LFE) para dirigir dichos efectos a los altavoces delanteros
izquierdo y derecho.
3. Asegúrese de que los bornes y terminales de conexión estén bien
apretados.
4. El mando de nivel giratorio ajusta el nivel de salida de los bajos de la
sección del bafle de los modelos OM-6 u OM-8. Cuando el mando se
encuentre en la posición de las 12 en punto,al emplear el método de
conexión por nivel de altavoz, hay un equilibrio entre las frecuencias bajas,
medias y altas. Si se desean más frecuencias bajas,debe girarse el mando
en el sentido de las agujas de un reloj. Si se emplea el método de
conexión por nivel bajo, ha de tenerse en cuenta que cada receptor o
procesador produce diferentes niveles de salida,por lo que se aconseja
buscar la selección más conveniente según sus necesidades de audición.
5. Tanto en el método de conexión por nivel de altavoz como por el de
nivel bajo, el mando de bajas frecuencias (LF) del ecualizador permite
ajustar las características de las frecuencias más bajas. Dichas frecuencias
varían continuamente de menos de 3 dB a 0 hasta más de 3 dB con el fin
de ajustar la sección del bafle de estos modelos con alimentación propia a
las características acústicas de la habitación. Cuando los bajos retumben
demasiado y carezcan de claridad, ajuste este mando en sentido contrario
al de las agujas de un reloj hasta lograr el rendimiento que se desee.
PRECAUCIÓN: Para no dañar el amplificador cuando se emplee un
amplificador de salida puenteado,NO UTILICE EL MÉTODO DE
CONEXIÓN POR NIVEL BAJO.
NOTA: Cuando se emplean los modelos OM-6 y OM-8 con instalaciones
de tipo cine doméstico,es posible que el diodo luminoso rojo de la rejilla
inferior se apague ocasionalmente durante periodos de diálogo largos,
cuando no se den bajas frecuencias.El diodo volverá a iluminarse cuando el
amplificador interno perciba señales de baja frecuencia.
MANTENIMIENTO DE LA CAJA
Los modelos con acabado en negro brillante deben limpiarse periódicamente
para conservar el lustre. Para ello,puede utilizarse un paño suave y sin polvo y
cera de calidad superior para muebles. Los modelos con acabado de grano de
madera y satinados (blanco y negro) deben limpiarse suavemente de vez en
cuando con un paño húmedo para retirar el polvo y las manchas. Para limpiar
el polvo en el tejido de la rejilla,puede emplear el accesorio en forma de
cepillo de su aspirador o una esponja ligeramente humedecida.
GARANTÍA FUERA DE ESTADOS
UNIDOS Y CANADÁ
La garantía puede cambiar fuera de Estados Unidos y Canadá para
ajustarse a la normativa local. Consulte a su distribuidor local de MIRAGE
para informarse sobre la GARANTÍA LIMITADA que se aplica en su país.
Manual del usuario Serie OM
9

brugsanvisning OM-Serie
MAN BØR LÆSE ALLE SIKKERHEDS - OG
BRUGSANVISNINGER, FØR PRODUKTET
TAGES I BRUG.
Gem vejledningerne
Sikkerheds- og brugsanvisningerne bør opbevares for fremtidigt brug.
Ret Dem efter advarslerne
Man bør rette sig efter alle advarsler på enheden og i brugsanvisningen.
Følg anvisningerne
Alle anvisninger på betjening og anvendelse bør følges.
Rensning
Tag ledningen ud af stikket før rengøring. Brug ikke flydende eller aerosol
rensemidler. Brug en fugtig klud til rengøring.
Ekstraudstyr
Brug ikke ekstraudstyr, der ikke er godkendt af fabrikanten af enheden. Det
kan være ødelæggende.
Vand og fugtighed
Brug ikke enheden i nærheden af vand - for eksempel badekar, vaskefad,
køkkenvask eller vandbalje;i en våd kælder eller nær ved et svømmebassin.
Ventilation
Der er riller og åbninger i kabinettet til ventilation og for at sikre
pålidelig drift og for at beskytte mod overophedning.Disse åbninger må
ikke dækkes eller blokeres. De bør ligeledes ikke blokeres ved at enheden
anbringes på en seng, sofa, tæppe eller lignende overflade. Enheden bør
ikke anbringes i et indbygget reolsystem, medmindre der er tilstrækkelig
ventilation,og fabrikantens vejledninger i øvrigt følges.
Strømkilder
Enheden bør kun tilsluttes den strømtype, der er angivet på etiketten. Hvis
De ikke ved,hvilken strømforsyning Deres hjem har, kan De spørge Deres
forhandler eller elværket. Oplysninger om de enheder, der drives af
batterier eller andre strømkilder, kan findes i brugsanvisningen.
Jordforbindelse eller polarisation
Enheden kan have et polariseret vekselstrømsstik (et stik, hvor det ene ben
er bredere end det andet). Dette stik passer kun ind i kontakten på een
måde. Det er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis stikket ikke kan sættes helt
ind i kontakten, kan De vende stikket. Hvis stikket stadigvæk ikke passer,
kan De tilkalde en elektriker, der kan udskifte den forældede kontakt.
Omgå IKKE sikkerheden i et polariseret stik.
Beskyt netledningen
Ledninger bør trækkes, så man ikke træder på dem, og så de ikke bliver
klemt af ting, der anbringes på eller op mod dem. Man skal især være
opmærksom på ledninger ved stik, dåser og hvor de går ind i enheden.
Overbelastning
Stik i vægge og forlængerledninger bør ikke overbelastes, da det kan
resultere i brandfare eller elektriske stød.
Ting og væske
Stik aldrig ting ind i enheden gennem åbninger. De kan komme i kontakt
med farlige strømførende dele eller forårsage en kortslutning, der kan
resultere i brand eller elektriske stød. Undgå at spilde nogen form for
væske på enheden.
Reparation
Prøv ikke selv at reparere enheden. Åbning eller fjernelse af paneler kan
udsætte Dem for farlige spændinger og andre faremomenter.
Varme
Enheden bør anbringes i god afstand fra varmekilder såsom radiatorer,
varmeriste, ovne eller andre varmeproducerende ting (f.eks. forstærkere).
Perioder, hvor enheden ikke bruges Enhedens netledning bør tages ud af
stikket, når enheden ikke bruges i lang tid.
Skader, der skal repareres
Enheden bør repareres af en fagmand, når
(A) Netledningen eller stikket er blevet beskadiget, eller
(B) Noget er faldet ned på enheden, eller der er spildt væske ned i
den, eller
(C) Enheden har været udsat for regn,eller
(D) Enheden ikke virker normalt, eller der er store ændringer i den
lydmæssige kvalitet, eller
(E) Enheden er blevet tabt,eller panelerne er blevet beskadigede.
"MIRAGE","MIRAGE" logoet, "The Original Bipolar Loudspeaker", Omnipolar" og "API Accessoies" er varemærker
tilhørende Audio Products International Corp. "Dolby Pro-Logic" og "Dolby Digital Surround" er varemærker
tilhørende Dolby Laboratories Licensing. DTS er et varemærke tilhørende Digital Theater Systems Inc..
10

VELKOMMEN TIL MIRAGE
HØJTALERNES VERDEN
Vi er sikre på, at De vil komme til at nyde disse fantastiske højtalere. Her
følger nogle gode råd, der vil gøre det lettere at installere MIRAGE
højtalerne i Deres hjem. Udstrakt forskning og stor omhu på alle stader af
udviklingen har gjort det muligt for MIRAGE at fremstille højtalere med
enestående karakteristik: En lydkvalitet, der er lig med eller bedre end andre
langt dyrere højtaleres. Vi anvender de bedste komponenter og materialer i
en raffineret fremstillingsproces under streng kvaliteteskontrol, så vi er sikre
på, at De kan nyde disse ekseptionelle højtalere i mange år.
VIGTIGT: Gem venligst kassen og pakkematerialet til MIRAGE
højtalerne, så det kan bruges, hvis højttalerne skal sendes til reparation på
et service center. Enheder, der modtages i beskadiget stand på service
centeret og som ikke er sendt i den originale pakning, vil på kundens
regning blive repareret, renoveret og rigtigt emballeret for returnering.
ANBRINGELSE & TILSLUTNING AF
DERES MIRAGE OM-SERIE HØJTALERE
Følg venligst nedenstående retningslinier for at opnå den bedste
lydgengivelse:
Højre og venstre hovedhøjtalere
For at opnå den bedste stereolyd anbefaler vi, at de to højtalere anbringes
med 2 - 3 meters afstand og mindst 40cm fra bagvæggen.Afstanden
fra højttaleren til lytteren bør være ca. 1 til 1,5 gange afstanden mellem
højtalerne. Se tegningerne 1, 2, 3 eller 4 for tilslutning og
tegningerne 6 og 7 for anbringelse.
Midterkanal højttaler
Formålet med midterhøjttaleren er at sikre, at det centrale lydbillede, f.eks
skuespillernes stemmer, synes at komme fra skærmen. Man opnår det
bedste resultat, hvis midterhøjttaleren anbringes lige over eller under TV
skærmen. Se tegning 1 for tilslutning og tegning 7 for anbringelse.
BEMÆRK: Omnipolar® OM-C2 vil virke udmærket,også når den
installeres i en reolvæg eller på anden måde indbygges, forudsat der er
mindst 25-30 cm afstand mellem højtaleren og indbygningsenhedens
bag- og sidevægge.For at få enheden til at lyde bedst muligt anbefales det,
at den anbringes,så dens lydbølgemønster kan udnytte vægge eller andre
reflekterende overflader.
Surround-effekt højttalere
Surround-effekt højttalerne bør anbringes ved siden af eller lidt bag
lytteområdet, på bagvæggen eller i loftet for at give rum- og atmosfære-
fornemmelse, uanset om De har Dolby Pro LogicTM eller det nye Dolby
DigitalTM- Surround system. Se tegning 1 for tilslutning og tegning 7
for anbringelse.
MIRAGE bas-højttaler med indbygget forstærker
Lave frekvenser er stort set ikke retningsbestemte, så Deres bashøjttaler kan
anbringes hvor som helst i rummet, uden at påvirke hovedhøjttalernes
lydkvalitet. Men hvis den anbringes for tæt på et af rummets hjørner, kan
det give en buldrende basresonans.Hvis bas-højttaleren flyttes længere væk
fra hjørnet, giver det normalt en mere detaljeret og akkurat lydgengivelse.
I større rum kan man installere to eller flere bas-højttalere. Vejledning om
tilslutning findes i brugsanvisningen til bas-højttaleren.
TILSLUTNING AF OM-6 MODELLEN
1. For at lette tilslutningen anvendes samme højttaler niveau tilslutning som
for en højttaler uden forstærker. Kontroller, at indgangsomskifteren står i
midten (højttalerniveau). Se tegning 5 for tilslutning og
tegningerne 6 og 7 for anbringelse.
2. Hvis Deres system har højre/venstre for-forstærker udgange og
højre/venstre hovedforstærker indgange, anbefaler vi lav-niveau
tilslutning for at opnå den bedste lydgengivelse. Brug RCA
forbindelsesledninger med et “Y” stik. Se tegning 5 for tilslutning og
tegningerne 6 og 7 for anbringelse. Kontroller, at indgangs
omskifteren står i øverste (180°) eller nederste (0°) stilling.
3. Vi FRARÅDER ANVENDELSE af A/V modtagerens eller
processorens bas-højttaler udgang(e) til at supplere lav niveau indgangen
på OM-6. Denne metode forringer lydgengivelsen, fordi delfrekvens
hældningerne duplikeres.
HURTIG OPSÆTNING AF OM-6 & OM-8
1. Hvis modtageren eller AV processoren har en indstilling for store (højre
& venstre) hovedhøjttalere, indstilles denne.
2. Sluk for bas-højttaler udgangen på modtageren eller AV processoren.På
5.1-kanal AV processorer slukkes LFE kanalen for at lede lavfrekvens
effekten til de forreste højre og venstre højttalere.
3. Kontroller, at alle klemskruer og klemforbindelser er skruet godt fast.
4. Den drejelige niveaukontrol justerer basudgangs-niveauet for
bashøjttalerdelen af OM-6 og OM-8. Hvis man anvender højttaler
niveau tilslutningsmetoden: Klokken 12 stillingen giver en afbalanceret
lyd mellem lave, mellem og høje frekvenser. Hvis mere bas ønskes,
drejes knappen med uret. Hvis man anvender lav niveau tilslutnings
metoden: Eftersom hver modtager/processor giver forskellige
lydniveauer, må man eksperimentere for at finde den for Deres behov
bedste lydgengivelse.
5. Ved både højttaler niveau og lav-niveau tilslutning justerer lavfrekvens
(LF) EQ kontrollen de ekstremt lave frekvenser. Den kan justeres fra -
3dB gennem 0 til +3dB for nøjagtigt at tilpasse bashøjttalerdelen på
disse modeller med indbyggede forstærkere til Deres stue. Hvis bassen
er for buldrende eller savner detaljer, justeres denne kontrol mod uret,
indtil den ønskede lydgengivelse er fundet.
ADVARSEL: Man kan ikke anvende lav-niveau tilslutningsmetoden, hvis
man har en brokoblet udgansforstærker. Den vil tage alvorlig skade.
BEMÆRK: Når højttaleren er koblet til et “hjemme-teater” system,vil
den røde LED lampe, der sidder nederst på forpladen af OM-6 & OM-8
nu og da slukke under lange dialoger, hvis de ikke indeholder lavfrekvens
signaler. LED vil igen blive rød (tænde),når den indbyggede forstærker
igen modtager lavfrekvens signaler.
VEDLIGEHOLDELSE AF KABINETTET
Sorte, højglans lakerede enheder skal nu og da poleres for at bevare glansen.
Man kan bruge en blød, fnugfri klud og en god møbelpolitur.Træ og matte
(hvide eller sorte) enheder tørres fra tid til anden forsigtigt af med en fugtig
klud for at fjerne støv og pletter. Støv på forsidens stof kan fjernes med
børsten til støvsugeren eller med en let fugtig svamp.
GARANTI UDEN FOR UNITED STATES
OG CANADA
Uden for Nordamerika kan garantien være ændret for at opfylde nationale
bestemmelser. Spørg Deres lokale MIRAGE forhandler om den i Deres
land gældende BEGRÆNSEDE GARANTI.
brugsanvisning OM-Serie
11

manuel de l’utilisateur Série OM
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lire les instructions
Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la
notice d'utilisation avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions
Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour
consultation ultérieure.
Observer les mises en garde
Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et contenues
dans la notice d'utilisation.
Suivre les instructions
Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage
Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer.
Ne jamais utiliser de produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en
aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Accessoires
Afin de prévenir les dommages, n'utiliser que les accessoires recommandés
par le fabricant.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé
(près d'une baignoire, d'un évier, d'un lavabo ou d'une piscine, ou encore
dans un sous-sol humide).
Aération
Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte ;
elles assurent l'aération et le bon fonctionnement de l'appareil et le
protègent contre la surchauffe. Ne pas placer l'appareil sur un lit, un canapé,
un tapis ou une surface similaire. Ne pas placer l'appareil dans une
installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble stéréo à moins
qu'une aération adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant
aient été observées.
Alimentation
Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d'alimentation
conforme au type indiqué sur l'étiquette de marquage. En cas de doute,
consulter le détaillant ou la compagnie d'électricité. Si l'appareil peut
fonctionner sur piles ou sur une autre source, se reporter à la notice
d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation
Le cordon d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisé
(fiche avec lames de largeur différente). Une telle fiche ne peut être
introduite dans la prise que dans un seul sens. Il s'agit là d'une importante
caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond dans la
prise, l'inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème,
communiquer avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne PAS faire
échec aux fins de protection de la fiche polarisée.
Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation devraient être placés de manière à prévenir tout
risque d'écrasement ou de pincement par des objets.Apporter une
attention toute particulière aux points de connexion et de branchement.
Surcharge
Afin de prévenir tout risque de décharges électriques ou d'incendie, ne pas
surcharger les prises de courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de décharges électriques, ne
jamais insérer d'objet d'aucune sorte dans l'appareil. Protéger l'appareil
contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation
Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; le fait d'ouvrir l'appareil
ou d'en retirer les couvercles peut vous exposer à des risques de décharges
électriques. Confier toute réparation à un technicien qualifié.
Sources de chaleur
Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que
radiateurs, bouches d'air chaud, cuisinières ou autres.
Période de non utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le
cordon d'alimentation.
Dans l'éventualité de dommages
Dans les conditions suivantes, débrancher immédiatement l'appareil et
communiquer avec un technicien qualifié :
(A) si le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé ;
(B) suite à un déversement de liquide ou à l'introduction d'un objet
étrangerdans l'appareil ;
(C) si l'appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
(D) si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si le rendement de
l'appareil semble avoir subi un modification brusque ;
(E) si l'appareil a été échappé ou a subi un choc violent.
«MIRAGE»,le logotype «MIRAGE», «The Original Bipolar Loudspeaker», «Omnipolar» et «API Accessories» sont
des marques déposées de Audio Products International Corp. «Dolby», «Dolby Pro-Logic» et «Dolby Digital
Surround» sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée de Digital
Theater Systems Inc.
12

BIENVENUE AU MONDE DES
ENCEINTES ACOUSTIQUES MIRAGE
Nous sommes confiants que saurez apprécier cet appareil de haute qualité.
Les conseils qui suivent ont pour but de faciliter l’installation appropriée des
enceintes MIRAGE. Des recherches poussées ainsi que la grande minutie
ayant présidé à toutes les étapes de la conception nous ont permis de produire
des enceintes acoustiques offrant un rendement exceptionnel. En fait, les
caractéristiques de performance sont identiques, voire supérieures, à celles
d’autres enceintes vendues à des prix plusieurs fois plus élevés. Les composantes
et les matériaux de qualité utilisés, alliés aux procédés de fabrication et de
contrôle de la qualité avancés,sont garants d’une fiabilité durable et d’un plaisir
d’écoute inégalé.
IMPORTANT : Conserver le carton et les matières d’emballage en vue de
protéger les enceintes dans l’éventualité où il deviendrait nécessaire de les
expédier à un centre de service pour fins de réparation. Tout appareil qui est
expédié par l’utilisateur dans un emballage autre que celui d’origine et qui
serait reçu endommagé sera réparé,remis en état et emballé pour expédition
aux frais de l’utilisateur.
EMPLACEMENT ET RACCORDEMENT
DES ENCEINTES DE LA SÉRIE OM
DE MIRAGE
Pour un rendement optimal, observer les conseils décrits ci-dessous.
Enceintes principales, canaux gauche et droit
Pour assurer une séparation stéréo optimale, il est recommandé de placer les
enceintes à une distance de 2 m à 3 m (6 pi à 10 pi) l’une de l’autre et à au
moins 40 cm (15 po) d’un mur (à l’arrière). La distance entre les enceintes et la
position d’écoute devrait être entre 1 et 1,5 fois l’écart entre les enceintes.
Se reporter aux figures 1,2,3 et 4 pour les raccordements et aux
figures 6 ou 7 pour leur positionnement.
Enceinte du canal central
Cette enceinte a pour fonction d’assurer que l’image audio centrale, incluant les
voix,semble émaner de l’écran. Pour de meilleurs résultats, placer cette enceinte
juste au-dessus ou dessous le téléviseur. Se reporter à la figure 1 pour les
raccordements et à la figure 7 pour le positionnement.
Enceintes ambiophoniques
Les enceintes ambiophoniques devraient être placées tout près et légèrement
derrière la position d’écoute, et montées sur un mur ou au plafond, afin de
favoriser les effets d’ampleur spatiale et d’ambiance créés par les sources Dolby
Pro LogicMD ou Dolby DigitalMD Surround. Se reporter à la figure 1 pour les
raccordements et à la figure 7 pour le positionnement.
NOTA : L'enceinte Omnipolar OM-C2 peut être installée dans une unité
murale ou dans un meuble sur mesure à la condition qu'il y ait un dégagement
d'au moins 25 à 30 cm entre l'enceinte et les parois latérales et arrière du
meuble. Afin d'en tirer un rendement optimal,il est recommandé de
positionner l'enceinte de manière que le rayonnement soit relevé par les murs
et tout autre surface réfléchissante.
Enceintes d’extrêmes-graves MIRAGE
avec amplificateur
Les basses fréquences étant essentiellement non directionnelles, il est possible de
placer les enceintes d’extrêmes-graves presque n’importe où dans la pièce d’é-
coute, et ce, sans affecter l’image stéréo des enceintes principales. Toutefois,si
elles sont placées trop près d’un coin, le rendu sonore pourrait souffrir d’un effet
‹‹ tonneau ››. Il est donc recommandé d’éloigner ces enceintes des coins pour
un rendu mieux défini et plus clair. Si la pièce est très grande, utiliser deux
enceintes d’extrêmes-graves ou plus. Pour le raccordement, se
reporter aux instructions du manuel de l’utilisateur afférent à
l’enceinte utilisée.
MÉTHODES DE RACCORDEMENT DE
L’ENCEINTE OM-6
1. Pour faciliter le raccordement, utiliser la connexion à niveau normal (Speaker
Level) comme dans le cas d’une enceinte sans amplificateur. Prendre
soin de régler le sélecteur de niveau d’entrée à sa position centrale (Speaker
Level). Se reporter à la figure 5 pour le raccordement et à la
figure 6 ou 7 pour le positionnement.
2. Si votre récepteur ou amplificateur est doté de sorties préampli gauche/
droit et d’entrées d’amplificateur gauche/droit,il est recommandé de faire
une connexion à bas niveau ;cela assurera un meilleur rendu sonore.
Utiliser des câbles de raccordement RCA avec connecteur en Y. Se
reporter à la figure 5 pour le raccordement et à la figure 6 ou 7
pour le positionnement. Prendre soin que le sélecteur de niveau
d’entrée est en position haut (180°o) ou bas (0°) niveau.
3. Il est fortement recommandé de NE PAS UTILISER la ou les sorties
d’extrêmes-graves d’un récepteur ou processeur A/V pour l’alimentation à
faible niveau de l’enceinte OM-6. Cela aurait pour effet de dupliquer les
pentes des filtres passifs.
GUIDE D’INSTALLATION RAPIDE -
ENCEINTES OM-6 ET OM-8
1. S’il y a lieu,s’assurer que le récepteur ou processeur A/V est réglé pour des
enceintes principales (canaux gauche et droit) de grande puissance.
2. Désactiver la sortie des extrêmes-graves du processeur ou récepteur A/V.
Si la chaîne comporte un processeur A/V à 5.1 canaux, désactiver le canal
des basses fréquences (LFE) pour diriger ces signaux aux enceintes des
canaux avant gauche et droit.
3. S’assurer que les connexions aux bornes de raccordement et aux prises
sont bien serrées.
4. La commande rotative règle le niveau de sortie de la portion des extrêmes-
graves de l’enceinte OM-6 ou OM-8. Avec la méthode de connexion à
niveau normal (Speaker Level) : la position médiane (12 h 00) de la
commande assure un rendu équilibré des réponses en basse, haute et
moyenne fréquences. Pour accentuer la réponse dans les graves,tourner la
commande dans le sens horaire. Avec la méthode de connexion à faible
niveau : du fait que le niveau de sortie varie selon le récepteur/processeur,
faire des essais jusqu’à l’obtention d’un rendu satisfaisant.
5. Sans égard à la méthode de connexion utilisée - niveau normal ou bas - la
commande d’égalisation en basse fréquence (LF) ajuste la réponse dans les
extrêmes-graves. La plage de réglage est continue de -3 dB à +3 dB en
passant par 0 dB pour permettre une adaptation précise du rendu des
extrêmes-graves de ces enceintes avec amplification aux propriétés
acoustiques de la pièce d’écoute. Si la réponse souffre d’un effet ‹‹ tonneau
›› ou d’un rendu mal défini,tourner la commande dans le sens anti-horaire
jusqu’à l’obtention du rendu désiré.
ATTENTION : Si une sortie amplifiée en pont est utilisée, NE PAS
UTILISER la connexion à bas niveau ; cela pourrait endommager
l’amplificateur.
NOTA : Dans le cas d’applications Cinéma maison, le voyant rouge à diode,
situé dans la partie inférieure du panneau avant de l’enceinte OM-6 ou OM-8,
peut parfois demeurer éteint à l’occasion de longs dialogues dans lesquels il
n’y a pas de signal de basse fréquence. Le voyant se rallume dès que
l’amplificateur interne détecte la présence de signaux en basse fréquence.
ENTRETIEN DU BOÎTIER
Les enceintes avec un fini noir brillant devraient être polies à l’occasion pour en
préserver tout le lustre. Utiliser un chiffon doux et propre et une cire pour
meubles de haute qualité. Avec un chiffon humide, essuyer de temps à autre les
modèles avec boîtier fini noyer et satiné (blanc ou noir). Pour dépoussiérer la
grille en tissu, passer l’aspirateur avec la brosse à épousseter ou l’essuyer avec
une éponge humide.
GARANTIE HORS DU CANADA
ET DES ÉTATS-UNIS
Ailleurs qu’en Amérique du Nord, il est possible que la garantie
doive être modifiée pour se conformer aux diverses réglementations nationales
en vigueur. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec le reven-
deur des enceintes MIRAGE.
manuel de l’utilisateur Série OM
13

gebruikershandleiding OM-Series
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS
INSTRUCTIES
Lees de veiligheids instructies
Voor het gebruiken van dit product moeten alle veiligheids instructies en
gebruiksaanwijzingen worden gelezen.
Bewaar de instructies
Alle veiligheids instructies en gebruiksaanwijzingen moeten worden bewaard
om verdere nakijk mogelijk te maken.
Waarschuwende zorgmaatregelen
Alle waarschuwingen omtrent dit product en de gebruiksaanwijzingen
moeten worden gevolgd.
Volg de gebruiksaanwijzingen
Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd.
Schoonmaken
Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur
getrokken worden.Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een
schoonmaakmiddel uit een spuitbus. Gebruik een vochtige doek voor het
schoonmaken.
Vastbindingen
Gebruik geen sluitingen die niet door de fabrikant zijn aangeraden omdat
dit risicos met zich mee kan brengen.
Water en vochtigheid
Gebruik dit product niet in de nabijheid van water - bijvoorbeeld vlak bij
een bad, een wastafel, een aanrecht of een wasteil; ook niet in een vochtige
kelder of vlak bij een zwembad.
Ventilatie
Er zijn spleten en openingen in de kast die voor ventilatie zorgen zodat het
product goed kan functionneren en om oververhitting te voorkomen. Deze
openingen moeten niet geblokkeerd of bekleed worden. Ze moeten ook
nooit worden geblokkeerd door het product op een bed, bank, tapijt of
ander soortgelijke oppervlakte neer te zetten. Dit product moet niet in een
ingebouwde installatie worden geplaatst zoals een boekenkast of een rekje
mits er voor goede ventilatie wordt gezorgd, en dat de gebruiksaanwijzingen
van de fabrikant zijn gevolgd.
Stroom
De stroom voor dit product moet alleen van het soort zijn wat op de
etiquet is aangegeven.Als u niet zeker bent van het soort stroom van uw
huis, raadpleeg uw product wederverkoper of uw elektriciteitsbedrijf.Voor
producten die vanaf een batterij of andere energiebronnen zullen
funktionneren verwijzen we naar de gebruiksaanwijzingen.
Aardverbinding of Polarisatie
Dit product kan voorzien zijn van een gepolariseerde wisselende
stroomsnoer stekker (een stekker met een bredere lemmet dan de andere)
Deze stekker past maar op één manier in het stopkontact. Dit is een
veiligheidsmaatregel.Als u niet in staat bent om de stekker goed in het
stopkontakt te krijgen, probeer het andersom. Mocht het dan steeds niet
lukken neem dan kontakt op met uw elektricien om de verouderde stekker
te ver vangen.Probeer NIET de veiligheidsmaatregel van de gepolariseerde
stekker te ontkennen.
Bescherming van de elektrische snoer
De elektrische snoeren moeten worden geleid om te voorkomen dat erop
gelopen kan worden of dat objecten die erop of ertegen worden geplaatst
ze niet kunnen afknellen,er moet vooral worden gelet op de snoer bij het
stopkontakt, de bak en de plek waar ze uit het product komen.
Overlading
Overlaad de stopkontakten en de verlengsnoeren niet omdat dit brand of
elektroshok risico kan veroorzaken.
Inbrengen van een object of van vloeistof
Duw nooit een object door de gleuven van dit product omdat ze in
aanraking zouden kunnen komen met gevaarlijke voltage punten of ze
zouden gedeeltes uit kunnen schakkelen die brand of elektroshok kunnen
veroorzaken.Mors nooit geen vloeistof op dit product.
Herstellen
Probeer nooit om dit product zelf te repareren door hem open te maken
of door de dekking weg te halen,u kunt zich dan voor gevaarlijke voltage of
ander gevaar blootstellen.
Verwarming
Dit product moet uit de buurt van warmte bronnen worden geplaatst zoals
radiators, kachels,fornuizen en andere apparaten die warmte produceren
(inclusief geluidsversterkers).
Niet in gebruik periodes
Als het product langere tijd niet zal worden gebruikt dan moet de stekker
uit het stopkontakt getrokken worden.
Beschadeging dat service nodig heeft:
Dit product moet door gekwalificeerd personeel nagekeken worden als:
(A) De elektronische snoer of stekker beschadigd zijn, of als
(B) Objecten of vloeistof binnen in het systeem zijn gevallen, of als
(C) Het product in de regen is geweest,of als
(D) Het systeem niet normaal functioneert of er verandering wordt
geconstateerd in de geluidsprestatie, of als
(E) Het product is gevallen of de omheining beschadigd is.
"MIRAGE",het "MIRAGE" logo, "The Original Bipolar Loudspeaker", "Omnipolar" en "API Accessories" zijn gede-
poneerde handelsmerken van Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro-Logic" en "Dolby Digital
Surround" zijn gedeponeerde handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing. DTS is een gedeponeerde han-
delsmerk van Trademark of Digital Theater Systems Inc.
14

WELKOM IN DE WERELD VAN MIRAGE
LUIDSPREKERS
Wij weten zeker dat u van dit geweldig produkt zult genieten.Het volgende
advies wordt u aangeboden om de goede installatie van uw MIRAGE
luidsprekers bij u thuis te vergemakkelijken. Door uitgebreid onderzoek
tesamen met grote zorg voor het ontwerp heeft MIRAGE geweldige
prestatie leverende luidsprekers kunnen maken: een prestatieniveau dat
gelijk is of zelfs hoger dan andere veel duurdere luidsprekers. De beste
componenten en materialen van geavanceerde fabrikatie en kwaliteitscon-
troles zullen er voor zorgen dat u jarenlang van dit uitzonderlijke prestatie
zult genieten.
BELANGRIJK: Bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal van dit
MIRAGE product zodat u het kan beschermen als het ooit vervoerd
moet worden naar een herstelplaats. Een product dat beschadigd op de
herstelplaats wordt ontvangen en dat door de gebruiker in een andere
verpakking dan de oorspronkelijke werd opgestuurd,zal worden
gerepareerd en op de juiste manier ingepakt en dan op kosten van de
gebruiker vervoerd worden.
INSTALLATIE EN AANSLUITING VAN
UW MIRAGE OM-SERIES LUIDSPREKERS
Om het beste resultaat te bereiken moet u de volgende aanwijzingen volgen:
De linker en rechter hoofdluidsprekers
Om de beste scheiding van de stereo te bereiken raden wij u aan om de
twee luidsprekers 2 tot 3 m uit elkaar te zetten en minstens 40 cm van de
achtermuur te verwijderen. De afstand van de luidsprekers tot de luisteraar
moet 1 tot 1,5 maal de afstand zijn van de scheiding tussen de luidsprekers.
Zie illustraties 1, 2, 3 of 4 voor de aansluiting en illustraties 6 of
7 voor de plaatsing.
Middenkanaal luidspreker
Het doel van de middenkanaal luidspreker is er om ervoor te zorgen dat
het centrale audio beeld, inclusief de stemmen van acteurs, uit het scherm
lijken te voortvloeien.Voor een optimaal resultaat moet de middenkanaal
luidspreker direct boven of onder het TV scherm worden geplaatst. Zie
illustratie 1 voor de aansluiting en illustratie 7 voor de plaatsing.
NOTA: De Omnipolar® OM-C2 zal optimaal functioneren in een
ingebouwde installatie of in een modelinstallatie, mits er een vrije ruimte
overblijft van 25-30 cm tussen de luidspreker en de achter- en zijkanten
van de kast.Voor een optimale prestatie is het aangeraden om dit
produkt zo neer te zetten zodat de geluidscombinaties op de muren
kunnen weerkaatsen ofdat ze van andere terugwerpende opervlaktes
kunnen profiteren.
Omringend effect luidsprekers
De omringend effect luidsprekers moeten aangrenzend aan en een beetje
achter de directe luisteromgeving geplaatst worden,tegen de achterste
muur of aan het plafond,om een gevoel te geven van ruimtelijkheid en
gezelligheid voor het Dolby Pro Logic™ of de nieuwe Dolby Digital™
omringende formaten. Zie illustratie 1 voor de aansluiting en
illustratie 7 voor de plaatsing.
MIRAGE ultralagetoonluidsprekers (subwoofers)
Lage frequenties hebben hoofdzakelijk geen richting met als gevolg dat u uw
ultralagetoonluidspreker overal in de luisterruimte neer kunt zetten zonder
dat het stereobeeld van uw hoofdluidsprekers wordt beïnvloed. Niettemin
kan het plaatsen in een hoek van de kamer een “boemend” bas-effect
veroorzaken.Door de ultralagetoonluidspreker verder van de hoek te plaat-
sen zal de prestatie verbeteren.Voor een grotere kamer kunt u twee of
meer ultralagetoonluidsprekers gebruiken. Zie de aansluitingsaanwijzin-
gen in de handleiding van uw ultralagetoonluidspreker.
Aansluitingsaanwijzingen voor het OM-6 model
1. Om de aansluiting te vergemakkelijken, moet u de aansluiting van het
luidsprekerniveau gebruiken op dezelfde manier als voor een
luidspreker zonder versterker. Let op dat u de Input Selector Switch
(ingangselectieknop) op de middenpositie hebt geplaatst
(Luidsprekerniveau).Zie illustratie 5 voor de aansluiting en
illustraties 6 of 7 voor de plaatsing.
2. Als uw systeem links/rechts uitgangen heeft van een voorversterker
en links/rechts ingangen van de hoofdluidspreker, dan raden wij u voor
het beste geluid een lage niveau installatie aan.Gebruik RCA
aansluitingskabels met een “Y”-koppeling. Zie illustratie 5 voor de
aansluiting en illustraties 6 of 7 voor de plaatsing.Wees zeker
dat u de Input Selector Switch (ingangselectieknop) in de hoogste stand
(180E) of de laagste stand (0E) hebt geplaatst.
3. Wij raden af om de uitgangen van een ultralagetoonluidspreker van een
A/V ontvanger of processor te gebruiken om de lage niveau ingang van
de OM-6 te voeden.Deze methode verslechterd de prestatie door een
verveelvuldiging van kantelfrequenties te veroorzaken.
AFSTELLING VAN DE OM-6 EN OM-8
1. Indien aanwezig,zorg dat u uw ontvanger of AV processor op de grote
hoofdluidsprekers (links en rechts) afstelt.
2 Draai de uitgang van de ultralagetoonluidsprekers van uw ontvanger
of AV processor af.Voor een 5.1 kanaal AV processor moet u het
LFE-kanaal afzetten om de lage frequentie effecten van de voorste
linker- en rechterluidsprekers te leiden
3. Zorg ervoor dat alle verbindingspunten en contactklemmen goed met
de hand zijn vastgedraaid.
4. De niveaucontroleknop is om het uitgaande basniveau van de
ultralagetoonluidsprekers van het OM-6 of OM-8 onderdeel af te
stellen.Als u van de luidsprekerniveau aansluitingsmethode gebruik
maakt: De twaalf uur positie vormt een evenwichtige uitkomst tussen
de lage, midden en hoge frequenties.Voor meer bas moet u de knop
naar rechts draaien.Als u de lage niveau aansluitingsmethode gebruikt:
Omdat elke ontvanger/processor verschillende uitgaande niveaus
weergeeft, wordt het aangeraden om zelf uit te proberen wat de meest
geschikte keus is voor uw luistervoorkeur
5. Zowel voor de luidsprekerniveau- als de lage niveau-aansluiting,is de
lage frequentie (LF) EQ controle om de zeer lage frequentie
kenmerken bij te stellen. Het kan versteld worden van -3 dB naar 0 tot
+3 dB om het ultralagetoonluidspreker gedeelte van deze modellen
met versterkers precies aan te passen aan de akoestiek van de kamer
waar u luistert.Als de bas te “boemachtig” is en weinig onderscheid
maakt, dan moet u de controle bijstellen door de knop naar links te
draaien totdat het gewenste resultaat is bereikt.
LET OP: Om ernstige schade van de versterker te voorkomen wanneer
er een uitgangsversterker met brugschakeling wordt gebruikt, moet de
lage niveau aansluitingsmethode niet gebruikt worden.
NOTA: Bij het gebruiken van Home Theater toepassingen,kan de Rode
LED dat zich op het onderste afdekscherm van de OM-6 & OM-8
bevindt,bij gelegenheid,tijdens een lange periode van uitsluitend stemmen
uitgaan als er geen lage frequentie informatie aanwezig is. De LED zal
teruggaan naar Rood (On) als de interne versterker de terugkomst van
lage frequentie signalen detecteerd.
KAST ONDERHOUD
De zwart gelakte modellen moeten geregeld geboend worden om de glans
te bewaren. Een zachte schone doek en hoge kwaliteit meubelwas moet
hiervoor worden gebruikt. De houten en satijn (wit of zwart) afgewerkte
modellen moeten af en toe zachtjes afgeveegd worden met een vochtige
doek om stof en vlekken te verwijderen.Gebruik de borstel van uw
stofzuiger of een vochtige spons om stof van de kastbekleding te verwijderen.
GARANTIE BUITEN DE VS EN CANADA
Buiten Noord-Amerika kan de garantie anders zijn om aan de plaatselijke
regelingen te voldoen.Neem contact op met uw MIRAGE wederverkoper
voor nadere details omtrent de BEPERKTE GARANTIE die in uw land van
toepassing is.
gebruikershandleiding OM-Series
15

16
Manual do Utilizador Série OM
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES «PRIVATE«
Leia as instruções
Antes de colocar em funcionamento o aparelho,leia todas as instruções de
funcionamento e de segurança.
Guarde as instruções
As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas para
consulta quando necessário.
Preste atenção às advertências
Preste atenção a todas as advertências de funcionamento do aparelho.
Siga as instruções
Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho.
Limpeza
Desligue o aparelho da corrente elétrica antes de limpá-lo. Não utilize
produtos de limpeza líquidos ou em aerossol. Limpe com um pano úmido.
Acessórios
A fim de evitar acidentes,não utilize acessórios diferentes daqueles
recomendados pelo fabricante.
Água e umidade
Não utilize o aparelho na presença de água como, por exemplo, banheiras,
pias, piscinas ou piso molhado.
Ventilação
As fendas e aberturas servem para manter o aparelho ventilado a fim de
assegurar seu bom funcionamento e evitar superaquecimento. Estas fendas
e aberturas não devem ser obstruídas nem cobertas. Não coloque o
aparelho sobre uma cama, sofá,tapete ou outra superfície semelhante a fim
de não obstruir as fendas e aberturas de ventilação. O aparelho não deve
ser colocado numa estante ou prateleira a menos que exista uma ventilação
adequada e que as instruções do fabricante sejam seguidas.
Fontes de alimentação
Utilize apenas as fontes de alimentação elétrica indicadas nas especificações
do aparelho.Em caso de dúvida sobre o tipo de energia elétrica fornecida à
sua residência, consulte o vendedor do aparelho ou a companhia de energia
elétrica local. Para os aparelhos projetados para ser utilizados com baterias
ou outras fontes de alimentação, consulte as instruções de funcionamento.
Ligação à terra e polarização
É possível que o aparelho seja equipado com uma tomada polarizada
para ser utilizada com corrente alternada. Como medida de segurança,
neste tipo de tomada, uma lâmina é mais larga do que a outra de modo
que a tomada só pode ser encaixada na parede em uma posição.Se não
for possível encaixar a tomada na parede em uma posição, inverta a tomada
e tente novamente. Se, mesmo assim, a tomada não se encaixa,peça a um
eletricista para trocar a tomada na parede por uma mais moderna.
Para sua própria segurança, NÃO tome nenhuma medida para
anular a polarizao edes e dos lugares onde saem do aparelho.
Sobrecarga
A fim de evitar incêndios ou choques elétricos, não sobrecarregue as
tomadas na parede nem os fios de extensão.
Objetos e líquidos dentro do aparelho
A fim de evitar incêndios e choques elétricos, nunca insira nenhum objeto
nas aberturas e fendas do aparelho pois estes podem tocar em pontos de
voltagem perigosos ou provocar curto-circuitos. Não derrame nenhum
líquido sobre o aparelho.
Manutenção
Não tente consertar o aparelho você mesmo pois a abertura ou remoção
da tampa do aparelho pode lhe expor a uma voltagem perigosa e a outros
riscos.
Calor
Mantenha o aparelho longe de fontes de calor como placas de aquecimen-
to,saídas de ar quente, fogões e fornos e outras fontes de calor, incluindo
amplificadores.
Períodos quando o aparelho não es tá sendo
utilizado
Retire da parede a tomada de alimentação de corrente se o aparelho não
for ser utilizado por um longo período.
Defeitos ou danos ao aparelho
O aparelho deve ser examinado e consertado por pessoal técnico
qualificado quando:
(A) O fio de alimentação ou a tomada foram danificados.
(B) Um objeto entrou no aparelho ou líquido foi derramado dentro do
aparelho.
(C) O aparelho tomou chuva.
(D) O aparelho não funciona normalmente ou apresenta uma alteração
perceptível da qualidade sonora.
(E) O aparelho caiu e foi danificado.
O nome "MIRAGE",o logotipo "MIRAGE", "The Original Bipolar Loudspeaker", "Omnipolar" e "API Accessories" são
marcas de comércio da Audio Products International Corp. "Dolby", "Dolby Pro Logic" e "Dolby Digital Surround"
são marcas de comércio da Dolby Laboratories Licensing.DTS é uma marca de comércio da Digital Theater
Systems Inc.

BEM-VINDO AO MUNDO DOS ALTO-
FALANTES MIRAGE
Temos certeza de que apreciará este produto de qualidade excepcional.
Os conselhos a seguir são oferecidos a fim de facilitar a instalação correta dos
alto-falantes MIRAGE em sua casa. Graças às nossas amplas actividades de investi-
gação e à atenção dada a cada etapa do projecto,a MIRAGE fabrica alto-falantes
de rendimento igual ou superior ao de outros alto-falantes muito mais caros.
Nossos componentes e materiais da melhor qualidade e processos de fabricação
e controlo de qualidade sofisticados permitirão que desfrute deste rendimento
excepcional durante muitos anos.
IMPORTANTE: Por favor, guarde a caixa e o material de embalagem deste
produto MIRAGE para protegê-lo caso o produto tenha que ser enviado ao
serviço de reparação. Os produtos danificados que o serviço de reparação
receba do utilizador numa embalagem diferente da embalagem original serão
reparados,devidamente embalados e devolvidos ao utilizador. Porém, neste caso,
as despesas serão por conta do utilizador.
COLOCAÇÃO E CONEXÃO DOS ALTO-
FALANTES MIRAGE DA SÉRIE OM
Para obter o melhor rendimento,siga as instruções dadas abaixo:
Alto-falantes principais esquerdo e direito
Para conseguir o melhor efeito estereofónico, a distância entre os dois alto-falantes
deve ser de 2 a 3 m e estes devem ser colocados a uma distância mínima de 40 cm
em relação à parede por trás dos alto-falantes. A distância entre os alto-falantes e o
ouvinte deve ser de 1 a 1,5 vezes a distância entre os alto-falantes. Veja as figuras
1, 2, 3 ou 4 para a conexão e a figura 6 ou 7 para a colocação.
Alto-falante do canal central
O alto-falante do canal central permite que a imagem sonora central,
incluindo as vozes dos actores,dê a impressão de que vem da tela. Para
obter melhores resultados, o alto-falante do canal central deve ser colocado
imediatamente acima ou abaixo da tela do televisor. Veja a figura 1 para
a conexão e a figura 7 para a colocação.
NOTA: Para que o modelo Omnipolar OM-C2 funcione bem em um
armário embutido ou uma instalação feita sob medida,uma separação de
10 a 12 polegadas (25 a 30 cm) deve existir entre o alto-falante e as
partes traseira e laterais do espaço onde está colocado o alto-falante.
Para um rendimento ótimo, recomendamos que coloque este aparelho
num lugar em que seu campo de radiação sonora possa aproveitar as
paredes ou outras superfícies refletoras.
Alto-falantes de efeito ambiental (Surround)
Os alto-falantes de efeito ambiental devem ser situados junto à zona principal de
escuta mas ligeiramente atrás desta zona, na parede de trás ou ainda fixos no teto
para darem a sensação de espaço e profundidade tanto para o formato Dolby
Pro-Logic
MR
quanto para o novo formato Dolby Digital
TM
Surround. Veja a figura 1
para a conexão e a figura 7 para a colocação.
Alto-falantes para frequências extremamente baixas
(Subwoofers) da MIRAGE
As frequências baixas não são direccionais. Por esta razão, o alto-falante para
frequências extremamente baixas (subwoofer) pode ser colocado em qualquer lugar
na sala de escuta sem que isto afete a estereofonia dos alto-falantes principais.
Contudo,a fim de evitar um efeito retumbante, não devem ser colocados muito
próximos dos cantos da sala. Obterá um som mais detalhado e preciso se afastar
os alto-falantes dos cantos da sala. Dois ou mais subwoofers podem ser utilizados
em salas grandes. Consulte as instruções de conexão do manual do
seu subwoofer.
MÉTODOS DE CONEXÃO DO MODELO
OM-6
1. Para uma conexão fácil, aconselhamos que utilize a conexão de nível do
alto-falante, como o faria para um alto-falante sem alimentação eléctrica
própria. Assegure-se de que o interruptor do selector de entrada esteja na
posição central (nível do alto-falante). Veja a figura 5 para a
conexão e a figura 6 ou 7 para a colocação.
2. Se o seu sistema possui saídas de pré-amplificação esquerda/direita e entradas
de amplificador principal esquerda e direita, aconselhamos que faça a conexão
de nível baixo para um melhor rendimento sonoro. Utilize cabos de conexão
RCA com um conector em “Y”. Veja a figura 5 para a conexão e a
figura 6 ou 7 para a colocação. Assegure-se de que o selector de entrada
esteja na posição superior (180°) ou inferior (0°).
3. Aconselhamos que NÃO UTILIZE as saídas para subwoofer de um receptor
ou processador audiovisual para alimentar a entrada de nível baixo do modelo
OM-6. Este método prejudica o rendimento ao duplicar os gradientes de
filtro passivos.
GUIA PARA MONTAGEM RÁPIDA DOS
MODELOS OM-6 E OM-8
1. Se o seu equipamento possui esta opção, assegure-se de que o seu receptor
ou processador audiovisual está configurado para alto-falantes principais
grandes (esquerda e direita).
2. Coloque a saída para subwoofer do seu receptor ou processador audiovisual
na posição “off”. Nos processadores audiovisuais de canal 5.1, coloque o canal
de efeitos de baixa frequência (LFE) na posição “off” a fim de dirigir estes
efeitos aos alto-falantes dianteiros esquerdo e direito.
3. Assegure-se de que todos os parafusos e terminais de conexão estejam bem
apertados.
4. O controlo de nível giratório ajusta o nível de saída dos baixos da secção do
subwoofer do modelo OM-6 ou do modelo OM-8. Se utiliza o método de
conexão por nível de alto-falante:quando colocar o controlo na posição de “12
horas”, isto produzirá um resultado sonoro equilibrado entre as frequências
baixas, médias e altas. Se desejar um resultado sonoro com mais frequências
baixas, deve girar o controlo no sentido horário. Se utiliza o método de
conexão por nível baixo: deve levar em conta que cada receptor ou
processador produz diferentes níveis de saída e, por esta razão, aconselhamos
que procure a selecção mais conveniente segundo as suas preferências de
escuta.
5. Tanto no método de conexão por nível de alto-falante quanto no método de
conexão de nível baixo, o controlo de baixas frequências (LF) EQ permite
ajustar as características das frequências mais baixas. Este controlo varia
continuamente de -3 dB a 0 e até +3 dB a fim de ajustar a secção subwoofer
destes modelos com alimentação própria às características acústicas da sua sala
de escuta. Se os baixos estiverem a retumbar excessivamente e não possuem
claridade, ajuste este controlo no sentido anti-horário até obter o rendimento
desejado.
PRECAUÇÃO: A fim de não danificar o amplificador quando utilizar um
amplificador de saída em ponte, não utilize o método de conexão por nível baixo.
NOTA: Quando os modelos OM-6 e OM-8 são utilizados com instalações do
tipo “teatro em casa”,é possível a luz LED vermelha do painel inferior se apague
ocasionalmente durante períodos de diálogo longos,quando as informações de
baixa frequências não estejam presentes. A luz LED vermelha voltará a iluminar-se
quando o amplificador interno receber sinais de baixa frequência.
CUIDADOS COM O MÓVEL
Os modelos de acabamento negro brilhante devem ser limpados
periodicamente para manter o brilho. Para isto, pode utilizar-se um pano
macio isento de poeira e um polidor de móveis de qualidade. Os modelos
de acabamento de tipo madeira e tecido (branco e preto) devem ser
limpados suavemente de vez em quando com um pano húmido para
remover a poeira e as manchas. Para limpar a poeira acumulada no tecido
da grade, pode utilizar a escova do aspirador ou uma esponja ligeiramente
humedecida.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS
UNIDOS E DO CANADÁ
A garantia pode ser alterada fora dos Estados Unidos e do Canadá para
ajustar-se às normas locais. Consulte o seu revendedor local da MIRAGE
para informar-se sobre a GARANTIA LIMITADA que aplica-se ao seu país.
Manual do Utilizador Série OM
17

DF:YST BCNHERWBB GJ NT{YBRT
<TPJGFCYJCNB
Ghjxnbnt bycnherwbb
Gthtl yfxfkjv =rcgkefnfwbb bpltkbz ytj,[jlbvj ghjxtcnm
dct bycnherwbb gj nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb b =rcgkefnfwbb7
Cj[hfyzqnt bycnherwbb
Bycnherwbb gj nt[ybrt ,tpjgfcyjcnb b =rcgkefnfwbb
ytj,[jlbvj cj[hfyznm lkz gjcktle.ob[ cghfdjr7
J,hfofqnt dybvfybt yf ghtljcntht;tybz
Ytj,[jlbvj dsgjkznm dct ghtljcntht;tybz9 erfpfyyst yf
bpltkbb b d bycnherwbz[ gj tuj =rcgkefnfwbb7
Cktleqnt bycnherwbzv
Ytj,[jlbvj cktljdfnm dctv bycnherwbzv gj =rcgkefnfwbb b
gjkmpjdfyb.7
Jxbcnrf
Gthtl yfxfkjv jxbcnrb dsymnt dbkre iyehf gbnfybz bp
hjptnrb =ktrnhjctnb7 Yt gjkmpeqntcm ;blrbvb bkb f=hjpjk-
mysvb vj.obvb chtlcndfvb7 Lkz jxbcnrb bcgjkmpeqnt
vzure. nrfym7
Vjynf;yst ghbcgjcj,ktybz
Yt bcgjkmpeqnt vjynf;yst ghbcgjcj,ktybz9 yt htrjvtyljd-
fyyst bpujnjdbntktv bpltkbz9 nfr rfr jyb vjuen ghtlcnfd-
kznm jgfcyjcnm7
Djlf b dkfuf
Yt bcgjkmpeqnt =njn fggfhfn d,kbpb djls — yfghbvth9
hzljv c dfyyjq9 hfrjdbyjq9 re[jyyjq vjqrjq bkb nfpjv lkz
cnbhrb ,tkmz4 d gjldfkf[ c gjdsityyjq dkf;yjcnm. bkb
hzljv c gkfdfntkmysv ,fcctqyjv7
Dtynbkzwbz
Otkb b jndthcnbz yf rjhgect ghtlyfpyfxtys lkz dtyn-
bkzwbb9 j,tcgtxbdf.otq yflt;ye. hf,jne bpltkbz b pfobne
tuj jn gthtuhtdf9 gj=njve =nb jndthcnbz yt ljk;ys pfu-
jhf;bdfnmcz bkb pfrhsdfnmcz7 Bpltkbt yt cktletn
hfpvtofnm yf rhjdfnb9 cjat9 rjdht bkb yf lheujq
fyfkjubxyjq gjdth[yjcnb9 nfr rfr ghb =njv vjuen
pfujhf;bdfnmcz dtynbkzwbjyyst jndthcnbz7 Bpltkbt yt
cktletn ecnfyfdkbdfnm d pfvryenst j,≤tvs9 nfrbt rfr
ryb;yst gjkrb bkb zobrb9 pf bcrk.xtybtv jcj,s[ ckexftd9
rjulf d yb[ j,tcgtxbdftncz ljcnfnjxyfz dtynbkzwbz bkb
rjulf =nj hfphtityj d bycnherwbz[ bpujnjdbntkz7
Bcnjxybrb gbnfybz
+nj bpltkbt cktletn gjlcjtlbyznm r bcnjxybre gbnfybz njkm-
rj njuj nbgf9 rjnjhsq erfpfy yf abhvtyyjq nf,kbxrt7 Tckb
Ds yt pyftnt gfhfvtnhjd =ktrnhjctnb d Dfitv ljvt9
j,hfnbntcm r Dfitve lbkthe bkb d vtcnye. =ktrnhbxtcre.
rjvgfyb.7 Lkz bpltkbq9 hf,jnf.ob[ jn =ktvtynjd gbnfybz
bkb lheub[ bcnjxybrjd9 cv7 Herjdjlcndj gj b[ =rcgkefnfwbb7
Pfptvktybt bkb cj,k.ltybt gjkzhyjcnb
+nj bpltkbt vj;tn ,snm j,jheljdfyj gjkzhbpjdfyyjq ctntd-
jq dbkrjq 5c rjynfrnysvb gkfcnbyfvb hfpkbxyjq ibhbys87
Gjkzhbpjdfyyfz ctntdfz dbkrf ghtlyfpyfxtyf lkz j,tcgtxty-
bz ,tpjgfcyjcnb7 Nfrfz dbkrf ,eltn dcnfdkznmcz d hjptnre
=ktrnhjctnb njkmrj d jlyjv gjkj;tybb7 Tckb dbkrf yt
dcnfdkztncz d hjptnre gjkyjcnm.9 gjgsnfqntcm gthtdthyenm
dbkre7 Tckb dbkrf gj-ght;ytve yt dcnfdkztncz d hjptnre9
j,hfnbntcm r rdfkbabwbhjdfyyjve =ktrnhbre7 Yb ghb rfrb[
j,cnjzntkmcndf[ yt yfheifqnt gjkzhbpfwb. dbkrb7
Pfobnf iyehjd gbnfybz
Iyehs gbnfybz ljk;ys ghjrkflsdfnmcz nfrbv j,hfpjv9
xnj,s yf yb[ yt yfcnegfkb b yt pfltdfkb b[ rfrbvb-kb,j
ghtlvtnfvb9 hfcgjkj;tyysvb hzljv c ybvb9 j,hfofqnt
jcj,jt dybvfybt yf iyehs d,kbpb intgctkmys[ hfp≤tvjd b
vtcnf ds[jlf bp bpltkbz7
Gthtuheprf
Yt gthtuhe;fqnt hjptnrb =ktrnhjctnb b elkbybntkmyst
iyehs9 nfr rfr =nj cjplftn jgfcyjcnm djpujhfybz bkb
gjhf;tybz =ktrnhbxtcrbv njrjv7
Gjgflfyyt dyenhm ghtlvtnjd b ;blrjcntq
Ybrjulf yt dcnfdkzqnt ybrfrbt ghtlvtns dyenhm rjhgecf
xthtp jndthcnbz9 nfr rfr jyb vjuen ghbrjcyenmcz r =ktvtyn-
fv9 yf[jlzobvcz gjl jgfcysv yfghz;tybtv9 bkb dspdfnm
rjhjnrjt pfvsrfybt9 xnj cjplftn jgfcyjcnm djpujhfybz bkb
gjhf;tybz =ktrnhbxtcrbv njrjv7 Ybrjulf yt ghjkbdfqnt yf
bpltkbt ybrfrb[ ;blrjcntq7
J,cke;bdfybt
Yt gsnfqntcm dsgjkyznm nt[ybxtcrjt j,cke;bdfybt bpltkbz
cfvjcnjzntkmyj9 nfr rfr jnrhsdfybt bkb elfktybt rhsitr
vj;tn ghbdtcnb r gjgflfyb. gjl jgfcyjt yfghz;tybt b
lheubv jgfcyjcnzv7
Bcnjxybrb ntgkf
+nj bpltkb cktletn hfpvtifnm dlfkb jn bcnjxybrjd ntgkf9
nfrb[ rfr hflbfnjhs9 ntgkjdst pfdtcs9 gtxb bkb lheubt
ghb,jhs 5drk.xfz ecbkbntkb89 rjnjhst dsltkz.n ntgkj7
Gththsds d bcgjkmpjdfybb
Tckb fggfhfn yt ,eltn bcgjkmpjdfnmcz d ntxtybt lkbntkmyjuj
gthbjlf dhtvtyb9 dbkre iyehf gbnfybz cktletn dsybvfnm bp
hjptnrb =ktrnhjctnb7
Gjdht;ltybz9 nht,e.obt j,cke;bdfybz
Rdfkbabwbhjdfyysq gthcjyfk ljk;ty ghjdtcnb nt[ybxtcrjt
j,cke;bdfybt =njuj bpltkbz d nt[ ckexfz[9 rjulf6
(A) Gjdht;lty iyeh gbnfybz bkb dbkrf4
(B) Dyenhm fggfhfnf gjgfkb ghtlvtns bkb ;blrjcnm4
(C) Fggfhfn gjgfk gjl lj;lm4
(D) Gjzdbkbcm ghbpyfrb ytbcghfdyjcnb fggfhfnf bkb
ghjbpjikb pfvtnyst bpvtytybz tuj [fhfrnthbcnbr4
(E) Bpltkbt ehjybkb bkb gjdht;lty tuj rjhgec7
HERJDJLCNDJ GJ +RCGKEFNFWBB Frecnbxtcrbt cbcntvs cthbb JV
18

LJ<HJ GJ:FKJDFNM D VBH FRECNBXTCRB{
CBCNTV «MIRAGE»
Vs edthtys9 xnj jn ghjckeibdfybz =nb[ ghtrhfcys[ bpltkbq Ds
gjkexbnt bcnbyyjt yfckf;ltybt7 Jcj,jt dybvfybt htrjvtyletncz
eltkbnm ghfdbkmyjq ecnfyjdrt FC «MIRAGE» d Dfitv ljvt7
Hfpyjj,hfpyst bccktljdfybz9 ghjdjlbdibtcz yf rf;ljv =nfgt
hfphf,jnrb9 gjpdjkbkb «MIRAGE» cjplfnm FC c =rcnhfjhlbyfhysvb
[fhfrnthbcnbrfvb9 ehjdtym rjnjhs[ cjjndtncndetn bkb ghtdsiftn
ehjdtym [fhfrnthbcnbr ujhfplj ,jktt ljhjub[ FC lheub[ abhv7
Cfvst kexibt rjvgjytyns b vfnthbfks9 jnhf,jnfyyfz nt[yjkjubz
bpujnjdktybz b rjynhjkm rfxtcndf ufhfynbhe.n cj[hfytybt
bcrk.xbntkmys[ [fhfrnthbcnbr FC d ntxtybt vyjub[ ktn7
DF:YFZ BYAJHVFWBZ6 Gj;fkeqcnf9 cj[hfyzqnt rjhj,re b
egfrjdjxyst vfnthbfks bpltkbz «MIRAGE» yf njn ckexfq9 tckb
gjnht,etncz jnghfdkznm tuj d cthdbcysq wtynh lkz htvjynf7
Bpltkbt9 rjnjhjt ,skj jnghfdktyj rjytxysv gjkmpjdfntktv yt d
jhbubyfkmyjq egfrjdrt b gjcnegbkj d cthdbcysq wtynh
gjdht;ltyysv9 ,eltn jnhtvjynbhjdfyj9 djccnfyjdktyj b egfrjdfyj
lkz j,hfnyjq jnghfdrb pf cxtn rjytxyjuj gjkmpjdfntkz7
HFPVTOTYBT B GJLCJTLBYTYBT FC
«MIRAGE» CTHBB JV
Lkz gjkextybz yfbkexib[ [fhfrnthbcnbr9 gj;fkeqcnf9 cktleqnt
ghbdtltyysv yb;t erfpfybzv7
Ktdfz b ghfdfz ahjynfkmyst FC
Lkz j,tcgtxtybz yfbkexituj hfpltktybz cnthtj rfyfkjd gfhe FC
htrjvtyletncz ecnfyfdkbdfnm yf hfccnjzybb @–# v lheu jn lheuf b yt
vtytt $) cv jn cntys7 Hfccnjzybt vt;le FC b ckeifntktv ljk;yj
cjcnfdkznm jn ! lj !9% hfccnjzybq vt;le FC7 Gjlcjtlbytybt
gjrfpfyj yf hbc7 !9 @9 # bkb $9 hfpvtotybt gjrfpfyj yf hbc7 ^ bkb &7
FC wtynhfkmyjuj rfyfkf
FC wtynhfkmyjuj rfyfkf ljk;yf cjplfdfnm joeotybt njuj9 xnj
wtynhfkmysq pderjdjq j,hfp9 drk.xf.obq ujkjcf frnthjd9 bc[jlbn
ytgjchtlcndtyyj c =rhfyf7 Lkz gjkextybz yfbkexib[ htpekmnfnjd
FC wtynhfkmyjuj rfyfkf ljk;yf hfpvtofnmcz ytgjchtlcndtyyj yfl
bkb gjl ND =rhfyjv7 Gjlcjtlbytybt gjrfpfyj yf hbc7 !9 hfpvtotybt
gjrfpfyj yf hbc7 &7
GHBVTXFYBT6 Lkz eljdktndjhbntkmyjq hf,jns fggfhfnehs nbgf
«Omnipolar OM-C2» ytj,[jlbvj ecnfyjdbnm tt d cntyyjq ybit bkb
dcnhjbnm d j,jheljdfybt nfr9 xnj,s ,skj j,tcgtxtyj cdj,jlyjt
ghjcnhfycndj dtkbxbyjq @%–#) cv7 vt;le uhjvrjujdjhbntktv b
pflytq b ,jrjdsvb cntyrfvb7 Lkz jgnbvfkmyjuj pdexfybz
htrjvtyletncz hfcgjkfufnm =ne fggfhfnehe nfr9 xnj,s pder vju
jnhf;fnmcz jn cnty b lheub[ jnhf;fntkys[ gjdth[yjcntq7
Nskjdst FC9 cjplf.obt Surround =aatrns
Nskjdst FC cktletn hfpvtofnm d,kbpb vtcnf ghjckeibdfybz b
ytvyjuj gjpflb tuj9 yf pflytq cntyt bkb yf gjnjkrt lkz cjplfybz
joeotybz j,≤tvyjcnb b ghjcnhfycndtyyjcnb pdexfybz bcnjxybrjd
ajhvfnjd Dolby Pro Logic™ bkb Dolby Digital™. Gjlcjtlbytybt
gjrfpfyj yf hbc7 !9 hfpvtotybt gjrfpfyj yf hbc7 &7
Frnbdyst cf,deaths «MIRAGE»
Ybprjxfcnjnyjt bpkextybt zdkztncz ghfrnbxtcrb ytyfghfdktyysv9
gj=njve cf,death vj;tn hfpvtofnmcz d k.,jv vtcnt rjvyfns
ghjckeibdfybz9 =nj yt dkbztn yf cnthtjj,hfp9 cjplfdftvsq
jcyjdysvb FC7 Jlyfrj ecnfyjdrf ckbirjv ,kbprj r eukfv rjvyfns
vj;tn ghbdtcnb r djpybryjdtyb. ybprjxfcnjnyjuj 1uekf27
Hfpvtotybt cf,deathf yf ljcnfnjxyjv elfktybb jn eukjd j,sxyj
ghbdjlbn r ,jktt ltnfkmyjve b njxyjve djcghjbpdtltyb.7 D
,jkmib[ gjvtotybz[ vjuen bcgjkmpjdfnmcz ldf bkb ,jktt
cf,deathjd7 Cv7 bycnherwbb gj gjlcjtlbytyb. d Herjdjlcndt gj
=rcgkefnfwbb cf,deathf7
Vtnjls gjlcjtlbytybz vjltkb JV-^
!7 Lkz ghjcnjns gjlrk.xtybz bcgjkmpeqnt hfp≤tv Speaker Level
5Ehjdtym FC8 rfr d ckexft ytfrnbdyjq FC7 J,zpfntkmyj ecnfyjdbnt
ctktrnjhysq gthtrk.xfntkm d[jljd d wtynhfkmyjt gjkj;tybt
(Speaker Level).Gjlcjtlbytybt gjrfpfyj yf hbc7 %9 hfpvtotybt
gjrfpfyj yf hbc7 ^ bkb &7
@7 Tckb d Dfitq cbcntvt bvt.ncz ds[jls c ghtlecbkbntktq
ktdjuj3ghfdjuj rfyfkjd b d[jls jcyjdyjuj ecbkbntkz
ktdjuj3ghfdjuj rfyfkjd9 lkz gjkextybz yfbkexib[ [fhfrnthbcnbr
pdexfybz htrjvtyletncz bcgjkmpjdfnm hfp≤tvs Low Level 5ybprjuj
ehjdyz87 Bcgjkmpeqnt RCA cjtlbybntkmyst rf,tkb c “Y”-hfp≤tvfvb7
Gjlcjtlbytybt gjrfpfyj yf hbc7 %9 hfpvtotybt gjrfpfyj yf hbc7 ^
bkb &7 J,zpfntkmyj ecnfyjdbnt ctktrnjhysq gthtrk.xfntkm d[jljd
d dth[ytt 5!*)˚8 bkb yb;ytt 5)˚8 gjkj;tybt7
#7 Lkz gjlfxb cbuyfkf ybprjuj ehjdyz yf d[jl JV-^ yt
htrjvtyletncz bcgjkmpjdfnm cf,deathysq ds[jl5s8 F3Ç htcbdthf
bkb ghjwtccjhf7 +njn vtnjl ghbdjlbn r e[elityb. gfhfvtnhjd
bp-pf eldjtybz yfrkjyjd [fhfrnthbcnbr d njxrf[ rhjccjdthf7
HERJDJLCNDJ GJ <SCNHJQ ECNFYJDRT
JV-^ B JV-*
!7 Tckb yf Dfitv htcbdtht bkb FÇ ghjwtccjht tcnm gthtrk.xfntkm
hfpvthf jcyjdys[ 5ktdjq b ghfdjq8 FC9 nj e,tlbntcm9 xnj jy
ecnfyjdkty d gjkj;tybt Large 5,jkmibt87
@7 Dsrk.xbnt cf,deathysq ds[jl Dfituj htcbdthf bkb FÇ
ghjwtccjhf7 Ghb bcgjkmpjdfybb %7!-rfyfkmys[ FÇ ghjwtccjhjd
ecnfyjdbnt rfyfk LFE d gjkj;tybt Off 5dsrk78 lkz njuj9 xnj,s
yfghfdbnm ybprjxfcnjnyst =aatrns d ahjynfkmyst
5ktde.3ghfde.8 FC7
#7 E,tlbntcm d njv9 xnj dct rjynfrnyst rktvvs bkb cjtlbytybz
yflt;yj pfnzyens7
$7 Gjdjhjnysq htuekznjh ehjdyz yfcnhfbdftn ds[jlyjq ehjdtym
,fcjd cf,deathyjq ctrwbb JV-^ bkb JV-*7 Ghb bcgjkmpjdfybb
vtnjlf cjtlbytybz gj ehjdy. FC6 D gjkj;tybb 1!@ xfcjd2
j,tcgtxbdftncz c,fkfycbhjdfyysq ds[jl ybprb[9 chtlyb[ b dscjrb[
xfcnjn7 Lkz gjdsitybz ehjdyz ,fcjd gjdthybnt htuekznjh gj
xfcjdjq cnhtkrt7 Ghb bcgjkmpjdfybb vtnjlf cjtlbytybz gj ybprjve
ehjdy.6 nfr rfr ds[jlyst ehjdyb htcbdthjd3ghjwtccjhjd vjuen
,snm hfpkbxysvb9 yfbkexitt gjkj;tybt htuekznjhf cktletn yfqnb
=rcgthbvtynfkmysv gentv7
%7 Ghb k.,jv bp vtnjljd cjtlbytybz 5gj ehjdy. FC bkb gj ybprjve
ehjdy.8 htuekznjh LF EQ yfcnhfbdftn [fhfrnthbcnbre d j,kfcnb
cdth[ybprb[ xfcnjn7 Jy j,tcgtxbdftn gkfdye. htuekbhjdre jn –# l<
xthtp ) lj ≠# l< lkz njxyjuj cjukfcjdfybz cf,deathyjq ctrwbb =nb[
frnbdys[ vjltktq c frecnbxtcrbvb gfhfvtnhfvb Dfitq rjvyfns7
Tckb ,fcs ckbirjv uekrbt b jncencndetn b[ ltnfkmyfz ghjhf,jnrf9
gjdjhfxbdfqnt =njn htuekznjh ghjnbd xfcjdjq cnhtkrb lj gjkextybz
;tkftvs[ [fhfrnthbcnbr7
DYBVFYBT6 Dj bp,t;fybt cthmtpyjuj gjdht;ltybz ecbkbntkz ghb
bcgjkmpjdfybb vjcnjdjuj ds[jlf YT GJKMPEQNTCM vtnjljv
cjtlbytybz gj ybprjve ehjdy.7
GHBVTXFYBT6 Ghb ghbvtytybb d cjcnfdt ljvfiytuj ntfnhf
rhfcysq cdtnjlbjl-bylbrfnjh9 hfcgjkj;tyysq yf yb;ytq gfytkb
JV-^ b JV-*9 byjulf vj;tn ufcyenm dj dhtvz ghjljk;bntkmyjuj
lbfkjuf9 rjulf jncencndetn ybprjxfcnjnyfz byajhvfwbz7 Rjulf yf
dcnhjtyysq ecbkbntkm gjlftncz ybprjxfcnjnysq cbuyfk9 bylbrfnjh
cyjdf pfujhftncz rhfcysv cdtnjv7
JXBCNRF
Vjltkb c xthyjq ,ktcnzotq jnltkrjq cktletn gthbjlbxtcrb
gjkbhjdfnm lkz cj[hfytybz ukzywf7 Bcgjkmpeqnt lkz =njuj vzure.
xbcne. nrfym b dscjrjrfxtcndtyyjt chtlcndj lkz gjkbhjdrb vt,tkb7
Vjltkb c jnltkrjq gjl lthtdj bkb nbgf cfnby 5,tkjuj bkb xthyjuj
wdtnf8 cktletn gthbjlbxtcrb frrehfnyj ghjnbhfnm dkf;yjq nrfym.
lkz elfktybz gskb bkb gznty7 Lkz elfktybz gskb c ltrjhfnbdyjq
htitnrb gjkmpeqntcm gsktcjcjv c yfcflrjq d dblt otnrb9 bkb ckturf
dkf;yjq ue,rjq7
UFHFYNBQYST J<ZPFNTKMCNDF PF GHTLTKFVB
CIF B RFYFLS
Pf ghtltkfvb nthhbnjhbb Ctdthyjq Fvthbrb ufhfynbqyst j,zpfn-
tkmcndf vjuen gjldthufnmcz bpvtytybzv c wtkm. j,tcgtxtybz
cjjndtncndbz nht,jdfybzv vtcnys[ pfrjyjd7 Gjlhj,yst cdtltybz
jnyjcbntkmyj JUHFYBXTYYJQ UFHFYNBB9 ltqcnde.otq d
Dfitq cnhfyt9 vjuen ,snm gjkextys e vtcnys[ lbkthjd «MIRAGE».
HERJDJLCNDJ GJ +RCGKEFNFWBB Frecnbxtcrbt cbcntvs cthbb JV
19

–+
+
–
–+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
++++
+
+
+
–
–
–
–
–––––
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
+
+
+
–+
+
–
RIGHT REAR
LEFT REAR
LEFT MAIN
RIGHT MAIN
SUBWOOFER
CENTER
CHANNEL
–+
+
–
–+
2 – 3m
.5-1m
.4-1m
FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3
FIGURE 4
FIGURE 6 FIGURE 7
min. 9mm
FIGURE 8
FIGURE 5
–+–+–+–+
–+
–+
RIGHT
LEFT

OM-14
Vented Omnipolar™
2- Way, 4-Driver System
38Hz - 22KHz
2 - 3/4” (19mm) PMD™
Pure Metal Dome™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
N/A
2.0KHz
90dB
8-ohms Compatible
30 - 150-watts
RMS/ Channel
N/A
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated)
34-5/8 x 9 x 10-3/8
88.1 x 22.9 x 26.2
High Gloss Black Lacquer
with Acoustically Transparent
Grille Cloth
35
15.9
N/A
OM-C2
2-Way, 5-Driver
Dual-Chamber Omnipolar™
38 - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
1 - 5-1/2” (14cm)
1.9KHz
91dB
8-ohms Compatible
30 - 175-watts
RMS/ Channel
N/A
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated)
7-3/8 x 24-5/8 x 12-1/8
18.6 x 62.7 x 30.9
Matte Black with High Gloss
Black Lacquer End Caps &
Black Grille Cloth
30
13.6
N/A
MODEL
SYSTEM TYPE:
FREQUENCY RESPONSE:
DRIVERS: Tweeter
Bass/Mid
Range
INTERNAL SUBWOOFER
AMPLIFIER TYPE:
POWER OUTPUT:
SUBWOOFER:
PASSIVE RADIATOR:
CROSSOVER POINTS:
ROOM EFFICIENCY:
IMPEDANCE:
RECOMMENDED
AMPLIFIER POWER:
LOW FREQUENCY EQ:
INPUTS:
DIMENSIONS: inches
h x w x d cm
FINISH:
WEIGHT: lb
kg
SUPPLY VOLTAGE:
OM-6
Omnipolar™ Radiator with
Integrated Powered
Subwoofer
18Hz - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
High Current MOSFET w.
Isolated Power Supply Module
150-watts, 600-watts
Instantaneous Peak
2 - 8” (20cm) Long
Throw Polypropylene
N/A
80Hz, 1.9KHz
91dB
6-ohms Nominal,
4-ohms Minimum
30 - 200-watts
RMS/ Channel
Cont.Variable -3dB @ 20Hz to
+3dB @ 45Hz
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated) &
Low Level RCA
45-1/2 x 9-3/4 x 16-1/2
115.6 x 24.8 x 41.9
High Gloss Black Trim
with Acoustically Transparent
Grille Cloth
61-1/2
27.9
110/120v, 60Hz
220/240v, 50Hz
OM-8
Omnipolar™ Radiator w.
Integrated Powered
Subwoofer
28Hz - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
High Current MOSFET with
Isolated Power Supply Module
150-watts, 600-watts
Instantaneous Peak
2 - 6-1/2” (16.5cm) Long
Throw Polypropylene
N/A
100Hz, 1.9KHz
91dB
6-ohms Nominal,
4-ohms Minimum
30 - 200-watts
RMS/ Channel
Cont.Variable -3dB @ 20Hz to
+3dB @ 45Hz
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated)
44-1/4 x 9-3/4 x 16 5/8
112.4 x 24.8 x 42.2
High Gloss Black Trim
with Acoustically Transparent
Grille Cloth
60
27.2
110/120v, 60Hz
220/240v, 50Hz
OM-10
Vented Omnipolar™
2- Way, 4-Driver System
28Hz - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 6-1/2” (16.5cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
N/A
1.9KHz
90dB
6-ohms Nominal,
4-ohms Minimum
30 - 200-watts
RMS/ Channel
N/A
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated)
46-3/8 x 9 x 11-7/8
117.8 x 22.9 x 30.2
High Gloss Black Trim
with Acoustically Transparent
Grille Cloth
39.5
17.9
N/A
OM-12
Vented Omnipolar™
2- Way, 4-Driver System
32Hz - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
N/A
2.0KHz
90dB
6-ohms Nominal,
4-ohms Minimum
30 - 150-watts
RMS/ Channel
N/A
Bi-Amp/Bi-Wire High Level
(Gold Plated)
39-7/8 x 9 x 11
101.3 x 22.9 x 27.9
High Gloss Black Trim
with Acoustically Transparent
Grille Cloth
37
16.8
N/A
OM-C3
2-Way, 3-Driver
Shielded Center Channel or
L/C/R
40 - 22KHz
1 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
2 - 5-1/2” (14cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
N/A
1.9KHz
91dB
8-ohms Nominal
30- 175-watts
RMS/ Channel
N/A
High-Level
(Gold Plated)
7 x 21-1/2 x 10-7/8
17.8 x 54.6 x 27.6
Matte Black with
Black Grille Cloth
24 each
10.9 each
N/A
OM-R2
Vented 2-Way Omnipolar™
Hemispherically Radiating Wall-
Mounted Rear/Surround
80Hz - 22KHz
2 - 1” (25mm) PTH™
Pure Titanium Hybrid™
1 - 6-1/2” (16.5cm) w.
I.M. Polypropylene Cones &
I.M. Copolymer Baskets
with Butyl Surrounds
N/A
N/A
N/A
N/A
1.9KHz
90db
8-ohms Nominal
15- 125-watts
RMS/ Channel
N/A
High-Level
(Gold Plated)
8-5/8 x 11-3/4 x 5-1/4
21.9 x 29.8 x 13.3
Matte Black or White
with Matching Grilles
10 each
4.5 each
N/A
owners manual OM-Series
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE

WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
MIRAGE LOUDSPEAKERS warrants this product to the
retail purchaser against any failure resulting from original
manufacturing defects in workmanship or materials. The
warranty is in effect for a period of: Speaker Section-five (5)
years,Amplifier Section-one (1) year from date of purchase from
an authorized MIRAGE dealer and is valid only if the original
dated bill of sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment,
by accident,misuse, abuse, neglect, unauthorized product
modification,failure to follow the instructions outlined in
the owner’s manual, failure to perform routine maintenance,
damage resulting from unauthorized repairs or claims based
upon misrepresentations of the warranty by the seller.
Warranty Service
If you require service for your MIRAGE loudspeaker(s) at any
time during the warranty period, please contact:
1) the dealer from whom you purchased the product(s),
2) MIRAGE NATIONAL SERVICE, 203 Eggert Road,
Buffalo,N.Y. 14215 Tel: 716-896-9801or
3) MIRAGE LOUDSPEAKERS, a division of Audio Products
International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Scarborough,
Ontario, Canada, M1X 1G5,Tel: 416-321-1800.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate
packaging to protect them from damage in transit and for the
shipping costs to an authorized MIRAGE service center or to
MIRAGE LOUDSPEAKERS. If the product is returned for
repair to MIRAGE LOUDSPEAKERS in Scarborough or
Buffalo,the costs of the return shipment to you will be paid by
MIRAGE, provided the repairs concerned fall within the
Limited Warranty. The MIRAGE Warranty is limited to repair
or replacement of MIRAGE products. It does not cover any
incidental or consequential damage of any kind. If the provisions
in any advertisement, packing cartons or literature differ from
those specified in this warranty, the terms of the Limited
Warranty prevail.
GARANTIE
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La société MIRAGE garantit cet appareil contre toute
défectuosité attribuable aux pièces d’origine et à la main-
d’oeuvre. Cette garantie est valide pendant une période de cinq
(5) ans (enceinte) et de un (1) an (amplificateur) à partir de la
date d’achat auprès d’un revendeur MIRAGE agréé ; la garantie
ne sera honorée que sur présentation d’une pièce justificative de
la date d’achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport
ou imputable à un accident,à une utilisation impropre ou
abusive, à la négligence, à une modification non autorisée, à la
non-observance des instructions décrites dans le manuel de
l’utilisateur ou des directives d’entretien,ni aucun dommage subi
par suite de réparations non autorisées ou de réclamations
fondées sur une mauvaise interprétation des conditions de la
présente garantie par le revendeur.
Service sous garantie
Dans l’éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez
avec :
1) le revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté,
2) MIRAGE NATIONAL SERVICE, 203, Eggert Road,
Buffalo,N.Y. 14215, tél. : 1-716-896-9801 ou
3) MIRAGE LOUDSPEAKERS, 3641, avenue McNicoll,
Scarborough (Ontario), Canada, M1X 1G5, tél. : 1-416-321-1800.
Le propriétaire de l’appareil est responsable de son emballage et
de tous frais d’expédition à un centre de service MIRAGE
agréé ou à MIRAGE LOUDSPEAKERS. Si l’appareil est
expédié à MIRAGE LOUDSPEAKERS à Scarborough ou à
Buffalo aux fins de réparation, les frais de réexpédition seront
assumés par MIRAGE à la condition que les réparations
effectuées soient couvertes par la garantie. La garantie est
limitée à la réparation ou au remplacement des appareils
fabriqués et distribués par MIRAGE. Elle ne couvre aucun
dommage indirect ou consécutif de quelque nature que ce soit.
Si les conditions accompagnant toute publicité,emballage ou
documentation divergent de celles de la présente garantie, les
conditions de la présente garantie prévaudront.