Mitel Networks DECT1 Cordless Telephone Handset User Manual CMInstallGuide DrftB

Mitel Networks Cordless Telephone Handset CMInstallGuide DrftB

User manual

Installation Guide
1
Installation for the 5330 or 5340 IP Phone
Cordless Module and Accessories
2
Important Safety Instructions and Precautions
WARNING:DO NOT CONNECT DIRECTLY TO THE PUBLIC SWITCHED
TELEPHONE NETWORK (PSTN). ANY CONNECTION OF THIS UNIT TO
AN OFF-PREMISE APPLICATION, AN OUT-OF-PLANT APPLICATION,
ANY OTHER EXPOSED PLANT APPLICATION, OR TO ANY EQUIPMENT
OTHER THAN THE INTENDED APPLICATION MAY RESULT IN A SAFETY
HAZARD, AND/OR DEFECTIVE OPERATION, AND/OR EQUIPMENT
DAMAGE. AN “EXPOSED PLANT” IS WHERE ANY PORTION OF THE
CIRCUIT IS SUBJECT TO ACCIDENTAL CONTACT WITH ELECTRIC
LIGHTING OR POWER CONDUCTORS OPERATING AT A VOLTAGE
EXCEEDING 300V BETWEEN CONDUCTORS OR IS SUBJECT TO
LIGHTNING STRIKES.
WARNING:THE SOCKET OUTLET SHALL BE LOCATED NEAR THE
EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE BY THE USER.
WARNING:THE MITEL CORDLESS MODULE AND ACCESSORIES ARE
FOR USE ONLY WITH SPECIFIED MITEL EQUIPMENT.
WARNING:Users are not permitted to make changes or modify the device in
any way. Changes or modifications not expressly approved by
Mitel Corporation may void the user’s right to operate the
equipment.
When using your phone and cordless accessories, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to
persons, including the following:
Do not use the product near water, for example, near a bath tub, wash
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
Avoid exposing the product to rain or other liquids.
Do not use the phone and cordless accessories to report a gas leak in the
vicinity of a leak.
Maintenance and Repair: There are no user serviceable parts inside these
units. For repairs, including battery replacement, return the unit to an authorized
Mitel dealer.
CAUTION: Installation of Modules shall only be performed by Mitel-qualified personnel.
DISPOSAL: Dispose of the product in accordance with all applicable
local standards and regulations.
These notices may appear on the product or in the technical documentation.
This symbol may appear on the product.
Safety Instructions for the Cordless Handset
WARNING:THE CORDLESS HANDSET CONTAINS A BATTERY. CHARGE
ONLY WITH SPECIFIED CHARGERS ACCORDING TO
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. DO NOT OPEN THE
HANDSET, DISPOSE OF IN FIRE, OR SHORT CIRCUIT – MAY
IGNITE, EXPLODE, LEAK, OR GET HOT CAUSING PERSONAL
INJURY.
CAUTION: The battery in the Cordless Handset can explode, leak or catch fire if exposed
to high temperatures or fire, opened, or disassembled.
CAUTION: If fire or explosion occurs when the Cordless Handset is on charge, shut off
power to the IP phone, flood the area with water. LITH-X or copper powder fire
extinguishers, sand, dry ground dolomite or soda ash may also be used.
Description
The Cordless Module connects to a 5330 or 5340 IP Phone to enable adding
A Cordless Handset (rechargeable).
A Cordless Headset and Headset Charging Cradle.
The 5330/5340 IP Phones are LAN-powered. They supply power to the
Cordless Module and also provide power to charge both the cordless handset
and headset.
NOTE:
For best performance, it is recommended that the cordless handset and
headset be used within your office or adjacent offices. (Maximum trans-
mission distances may vary depending on building construction.)
The Cordless Module and accessories are supported by the 3300 IP
Communications Platform (ICP) Release 8.0 and later software.
Supporting Documentation
For more information on the Cordless Module, Handset, and Headset, refer to
the appropriate Mitel ICP technical documentation available at Mitel Online. To
access the 5330 or 5340 IP Phone documentation:
1. In your browser, go to www.mitel.com.
2. Move your cursor over Support, and then select Documentation Library.
3. From the drop-down list, select User Guides.
Disclaimer
DUE TO THE DYNAMIC NATURE OF THE PRODUCT DESIGN,
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. MITEL NETWORKS
CORPORATION, ITS AFFILIATES, AND/ OR ITS SUBSIDIARIES
ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ERRORS AND/OR
OMISSIONS CONTAINED IN THIS INFORMATION.
ICP Programming
Before the 5330 or 5340 IP Phone can be used, it must be registered with the
ICP. For information, refer to the Mitel 5330/5340 IP Phone Installation Guide
available at Mitel OnLine. The Cordless Module and accessories do not require
registration with the ICP.
Installation Instructions
Attaching the Cordless Module to the 5330 or 5340 IP
Phone (see Figure )
nDisconnect the LAN power supply cable from the back of the phone.
CAUTION: Attempting to remove the backplate from the phone before
disconnecting the phone’s power supply may damage the phone.
oRemove the screw from the backplate on the back of the phone. Keep the
screw in a safe place—you must use the same screw in steps.
pPlace your thumb into the groove on the lower edge of the backplate above
the PC port, and firmly lift the backplate off. Insert the supplied jumper
connector into the 4-pin connector on the main board of the 5330/5340
phone.
qAlign the Cordless Module in vertical position against the phone and ensure
that the connector on the module aligns with the connector on the main
board of the 5330/5340 phone.
rPress forward and down firmly until the Cordless Module snaps into place.
sUsing the same screw that you removed from the phone in step o, screw
the Cordless Module to the back of the phone.
CAUTION: The screw provided with the phone is sized so that it does not
damage the interior mechanisms of the phone. Using any other
screw to attach the module may damage the phone.
DANGER Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury and/or damage to the
equipment or property.
The exclamation point within an equilateral triangle indicates that important
operating and maintenance (servicing) instructions are included in the
literature accompanying the product.
!
!
A
3
If you are connecting a handset and/or headset, do not connect the power at
this point. Proceed with the following instructions:
Attaching the Cordless Handset and Charging Cover to
the 5330 or 5340 IP Phone (See Figure )
Disconnect the LAN power supply cable from the back of the phone if you
have not already done so. Detach the corded handset from the phone if
installed.
Remove the cover on the front of the phone at the bottom of the handset
cradle by removing the retaining screw inserted from the back of the
phone. Keep the screw in a safe place—you must re-use this screw.
nBring the new charging cover to the phone and plug the power jumper cable
into the connector in the phone.
oInsert the lip on the right side of the cover into the slot on the phone and snap
the cover into place.
pUsing the same screw that you removed from the phone in an earlier step,
screw the cover to the back of the phone. Place the Cordless Handset in the
phone cradle.
NOTE:
The cordless handset must be fully charged before use. This may take
up to 3 hours. A new, fully-charged handset battery has a talk time of 8
hours.
Attaching the Cordless Headset and Charging Cradle to
the 5330 or 5340 IP Phone (See Figure )
Disconnect the LAN power supply cable from the back of the phone if you
have not already done so.
Remove the two screws on the back of the phone that hold the side
backplate, but do not remove the backplate.
nInstall the Headset Charging Cradle on the back of the phone and, using the
screws provided with the charging cradle, screw it to the phone.
oConnect the Headset Charging Cradle cable to the jack on the Cordless
Module. Place the Cordless Headset in the charging cradle.
NOTE:
The cordless headset must be fully charged before use. This may take
up to 3 hours. A new, fully-charged headset battery has a talk time of 8
hours.
Reconnecting power to the telephone
Reconnect to the power supply by plugging the LAN cable into the LAN
port on the back of the phone. Remember to thread the LAN plug through
the slot on the phone’s base unit, so that the base unit sits level.
NOTE:
Mitel-supplied power adapters are the only adapters qualified by Mitel
for connection to the 5330 and 5340 IP Phones.
Notice to Canadian Customers
Industry Canada Certification Numbers:
- Cordless Module: IC: 173A-MODULE1
- Cordless Handset: IC: 173A-DECT1
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that
industry Canada approved the equipment.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notice to U.S. Customers
FCC IDs:
- Cordless Module: EHTMODULE1
- Cordless Handset: EHTDECT1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits of a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These lim-
its are designed to provide reasonable protection against harmful inter-
ference when the equipment is operated in a residential environment.
This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy,
and if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference. However, there is no guarantee that inter-
ference will not occur. If this equipment does cause interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to correct the interfer-
ence by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
The Cordless Handset is hearing aid compatible.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND (OR) MAKING
TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS
•Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason
for the call.
•Perform tests during off-peak hours such as early morning or late
evenings.
RF Exposure
This device has been evaluated under FCC bulletin OEC65C for RF Radiation
Exposure and found compliant to the requirements as set forth in CFR47
section 2.1091 and section 2.1093 addressing RF exposure from Radio
frequency devices.
This device is compliant to the RF exposure requirements in Industry Canada
RSS-102 issue 2.
WARNING:To ensure compliance with FCC and Industry Canada RF
exposure requirements, the cordless module must be installed to
provide a separation distance of at least 20 centimeters from all
persons and must not be co-located or operating in conjunction
with any other antenna or transmitter.
Notice to Customers in Australia
Do not use in areas where there are explosive hazards.
ACA TS 028 - Ignition of flammable atmospheres
Do not use the cordless handset in environments where there is a danger
of ignition of flammable gases.
Notice to Customers in EU Countries
We, Mitel Networks Ltd.
Of, Mitel Business Park
Portskewett
Monmouthshire
NP26 5YR
UK Declare that for the hereinafter mentioned product the presumption of
conformity with the applicable essential requirements of
DIRECTIVE 1995/5/EC OF THE EUROPEAN
PARLIAMENT (RTTE DIRECTIVE) AND OF THE COUNCIL
B
C
4
is given.
Mitel Networks / Cordless Module, Cordless Handset
Any unauthorized modification of the product voids this Declaration.
For a copy of the original signed Declaration of Conformity (in full conformance
with EN45014), please contact the Regulatory Approvals Manager at the above
address.
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Français - Canada)
AVERTISSEMENT :
NE CONNECTEZ PAS VOTRE APPAREIL DIRECTEMENT AU
RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC). TOUTE CONNEXION DE CET
APPAREIL À UNE INSTALLATION HORS LIEUX, À UNE INSTALLATION HORS
RÉSEAU, À TOUTE AUTRE INSTALLATION D’UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU À
TOUT ÉQUIPEMENT AUTRE QUE LES INSTALLATIONS PRÉVUES PEUT
ENTRAÎNER DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ, ET/OU UN FONCTIONNEMENT
DÉFAILLANT, ET/OU DES DOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT. UN « RÉSEAU NON
PROTÉGÉ » DÉSIGNE TOUTE PORTION D’UN CIRCUIT SUJETTE À UN CONTACT
ACCIDENTEL AVEC UN ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE OU DES FILS ÉLECTRIQUES
FONCTIONNANT SOUS UNE TENSION DE PLUS DE 300 V ENTRE LES
CONDUCTEURS, OU SUJETTE À LA FOUDRE
.
AVERTISSEMENT :
LA PRISE DE SORTIE, SI ELLE EST UTILISÉE, DOIT ÊTRE
INSTALLÉE PRÈS DU MATÉRIEL ET FACILEMENT ACCESSIBLE PAR L’USAGER.
PRÉCAUTIONS DE BASE : Lorsque vous utilisez votre appareil IP, observez toujours les
consignes de sécurité afin de réduire les risques de feu, de choc électrique ou de blessure,
notamment :
n’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une
cuvette, d’un évier ou d’un bac à laver, ni dans un sous-sol mouillé ou près d’une
piscine;
évitez d’utiliser un téléphone (hormis un modèle sans fil) pendant un orage. Un éclair
pourrait présenter un risque de choc électrique;
n’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez à
proximité de celle-ci.
ENTRETIEN ET RÉPARATION : Aucune des pièces que renferment ces appareils ne peut
être entretenue par l’usager. Pour effectuer une réparation, retournez l'appareil à un
revendeur Mitel autorisé.
MISE EN GARDE : L’installation des modules doit être confiée exclusivement
au personnel qualifié de Mitel.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
Ce symbole peut figurer sur le produit :
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Français - France)
AVERTISSEMENT :
NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL DIRECTEMENT SUR LE
RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC). LA CONNEXION DE CET
APPAREIL À UNE INSTALLATION HORS LIEUX OU HORS RÉSEAU, À UNE AUTRE
INSTALLATION D'UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU À UN ÉQUIPEMENT AUTRE QUE
LES INSTALLATIONS PRÉVUES PAR MITEL PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES
POUR LA SÉCURITÉ, UN FONCTIONNEMENT DÉFAILLANT OU DES DOMMAGES À
L'ÉQUIPEMENT. « RÉSEAU NON PROTÉGÉ » SIGNIFIE TOUTE PORTION D'UN
CIRCUIT SUJETTE À UN CONTACT ACCIDENTEL AVEC UN ÉCLAIRAGE
ÉLECTRIQUE OU DES FILS ÉLECTRIQUES FONCTIONNANT SOUS UNE TENSION
DE PLUS DE 300 V ENTRE LES CONDUCTEURS, OU SUJETTE À LA FOUDRE.
AVERTISSEMENT :
SI ELLE EST UTILISÉE, LA PRISE DE SORTIE DOIT ÊTRE
INSTALLÉE PRÈS DU MATÉRIEL ET FACILEMENT ACCESSIBLE POUR L’USAGER.
SÉCURITÉ DE BASE: Lorsque vous utilisez une unité IP, observez toujours les consignes
de sécurité ci-dessous afin de réduire les risques de feu, de choc électrique ou de
blessure :
N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier ou d'un bac à laver, ni dans un sous-sol mouillé ou près d'une
piscine.
Évitez d'utiliser un téléphone (hormis un modèle sans fil) pendant un orage. Un éclair
pourrait présenter un risque de décharge électrique.
N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez à
proximité de celle-ci.
MAINTENANCE ET RÉPARATION : Aucune des pièces de cette unité ne peut être
réparée par l’utilisateur. Pour procéder à une réparation, retournez l’unité à un revendeur
Mitel agréé.
ATTENTION : L’installation des modules ne doit être effectuée que par du per-
sonnel qualifié Mitel.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
Ce symbole peut figurer sur le produit :
DANGER La mention Danger indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT Un avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Une mise en garde indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une
blessure légère ou moyenne, ou encore endommager l'équipement
ou des biens.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) sont incluses dans la documentation fournie avec le produit.
!
DANGER La mention Danger indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT Un avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
ATTENTION
La mention Attention indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
une blessure légère ou moyenne, ou encore endommager
l'équipement ou des biens.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique que
d'importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
courant) figurent dans la documentation fournie avec le produit.
!
5
Instrucciones y precauciones de seguridad importantes
(Español - Latin America)
ADVERTENCIA:
NO REALICE LA CONEXIÓN DIRECTAMENTE A LA RED
TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN). CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTA
UNIDAD A UNA APLICACIÓN FUERA DEL ESTABLECIMIENTO, APLICACIÓN FUERA
DE LA PLANTA, APLICACIÓN DE LA PLANTA EXPUESTA O A CUALQUIER EQUIPO
DISTINTO DE LA APLICACIÓN OBJETIVO, PUEDE PROVOCAR RIESGOS A LA
SEGURIDAD, OPERACIÓN DEFECTUOSA Y/O DAÑOS EN EL EQUIPO. "PLANTA
EXPUESTA" SE REFIERE AL LUGAR EN QUE CUALQUIER PARTE DE LOS
CIRCUITOS SE ENCUENTRA EXPUESTA A UN POSIBLE CONTACTO CON
RELÁMPAGOS O CONDUCTORES DE ENERGÍA QUE FUNCIONEN A UN VOLTAJE
QUE SUPERE LOS 300 V ENTRE CONDUCTORES, O ESTÉ EXPUESTA A
DESCARGAS ELÉCTRICAS DE RAYOS.
ADVERTENCIA:
SI SE UTILIZA UN ENCHUFE DE TOMACORRIENTE, ÉSTE SE
DEBE UBICAR CERCA DEL EQUIPO Y EL USUARIO DEBE TENER UN FÁCIL
ACCESO A ÉL.
SEGURIDAD BÁSICA: Al usar la unidad IP, siempre se deben tomar precauciones
básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales, incluido lo siguiente:
No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos,
lavaplatos o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Evite usar un teléfono (que no sea un teléfono inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir un leve riesgo de descarga eléctrica debido a rayos.
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las proximidades del
mismo.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN: Estas unidades no cuentan con piezas que el
usuario pueda reparar. Para reparaciones, envíe la unidad a un distribuidor Mitel
autorizado.
PRECAUCIÓN: La instalación de los Módulos sólo puede ser realizada por per-
sonal calificado de Mitel.
Estos avisos pueden aparecer en el producto o en la documentación técnica:
Este símbolo puede aparecer en el producto:
Medidas de seguridad y precauciones importantes
(Español - España)
ADVERTENCIA:
NO CONECTE DIRECTAMENTE EL TELÉFONO A LA RED
TELEFÓNICA CONMUTADA PÚBLICA (RTC). CUALQUIER CONEXIÓN DE ESTA
UNIDAD A UNA APLICACIÓN AJENA A LAS INSTALACIONES O A LA PLANTA, A
CUALQUIER OTRA APLICACIÓN EXPUESTA DE LA PLANTA, O A CUALQUIER
EQUIPO QUE DIFIERA DEL ESTABLECIDO, PUEDE SUPONER UN RIESGO PARA LA
SEGURIDAD Y/O UN FUNCIONAMIENTO DEFECTUOSO, ASÍ COMO DAÑOS AL
EQUIPO. UNA “PLANTA EXPUESTA” ES CUALQUIER PARTE DEL CIRCUITO QUE
ESTÉ EXPUESTA AL CONTACTO ACCIDENTAL CON ILUMINACIÓN ELÉCTRICA O
CONDUCTORES DE ENERGÍA CON UN VOLTAJE SUPERIOR A 300 V ENTRE
CONDUCTORES O QUE ESTÉ EXPUESTA A DESCARGAS ELÉCTRICAS.
ADVERTENCIA:
SI SE UTILIZA, EL ENCHUFE DEBE ESTAR SITUADO CERCA
DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE PARA EL USUARIO.
SEGURIDAD BÁSICA: Cuando se utilice la unidad IP, se deben tomar siempre
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,
fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Evite utilizar el teléfono (con excepción de los teléfonos inalámbricos) durante una
tormenta eléctrica. Puede existir un leve riesgo de descarga eléctrica debido a los
rayos.
No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las proximidades del
mismo.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN: dentro de estas unidades no existen piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Si desea realizar una reparación, entregue la unidad
a un proveedor autorizado de Mitel.
PRECAUCIÓN: sólo el personal cualificado de Mitel debe realizar la instalación
de los Módulos.
Estos avisos aparecen tanto en el producto como en la documentación técnica:
Puede aparecer este símbolo en el producto.
PELIGRO Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas y/o daños a
los equipos o a la propiedad.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio)
en la información que acompaña al producto.
!
PELIGRO Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas o daño a los
equipos o la propiedad.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio)
en la documentación que acompaña al producto.
!
6
Instruções e precauções importantes sobre segurança
(Português - Brasil)
ADVERTÊNCIA:
NÃO CONECTE DIRETAMENTE À REDE TELEFÔNICA PÚBLICA
COMUTADA (PSTN). QUALQUER CONEXÃO DESTA UNIDADE A UMA APLICAÇÃO
QUE NÃO FAÇA PARTE DAS INSTALAÇÕES, UMA APLICAÇÃO DE UMA
INSTALAÇÃO EXTERNA, QUALQUER OUTRA APLICAÇÃO EXPOSTA OU A
QUALQUER EQUIPAMENTO QUE NÃO SEJA A APLICAÇÃO DESTINADA A ELE
PODE RESULTAR EM PERIGO DE SEGURANÇA, E/OU OPERAÇÃO DEFEITUOSA,
E/OU DANOS AO EQUIPAMENTO. UMA “INSTALAÇÃO EXPOSTA” É QUANDO
ALGUMA PARTE DO CIRCUITO ESTÁ SUJEITA A CONTATO ACIDENTAL COM AS
FAÍSCAS ELÉTRICAS OU CONDUTORES DE ENERGIA OPERANDO EM UMA
TENSÃO QUE EXCEDA 300 V ENTRE CONDUTORES OU ESTÁ SUJEITA A RAIOS.
ADVERTÊNCIA:
A TOMADA, SE USADA, DEVE ESTAR LOCALIZADA PERTO DO
EQUIPAMENTO E DEVE SER FÁCIL DE SER ACESSADA PELO USUÁRIO.
SEGURANÇA BÁSICA: Ao usar a unidade IP, sempre devem ser tomadas precauções
básicas de segurança para reduzir o risco de incêndio, de choque elétrico e de danos às
pessoas, incluindo o seguinte:
Não utilize o produto próximo à água, por exemplo, perto de uma banheira, bacia de
água, pia de cozinha, máquina de lavar roupas, porão úmido ou próximo a uma
piscina.
Evite usar o telefone (do tipo com fio) durante uma tempestade. Há riscos, apesar de
serem remotos, de choque elétrico causado pelos raios.
Não utilize esse produto para comunicar vazamento de gás próximo ao local do
vazamento.
MANUTENÇÃO E REPARO: Não há peças dentro da unidade que possam ser reparadas
pelo usuário. Para reparos, leve a unidade a um revendedor autorizado da Mitel.
CUIDADO: A instalação dos Módulos deve ser feita somente pelo pessoal
qualificado da Mitel.
Esses avisos aparecerão no produto ou na documentação técnica:
Este símbolo poderá estar no produto:
Instruções e precauções de segurança importantes
(Português - Portugal)
AVISO:
NÃO LIGUE DIRECTAMENTE À REDE TELEFÓNICA PÚBLICA
COMUTADA (PSTN). QUALQUER LIGAÇÃO DESTA UNIDADE A UMA APLICAÇÃO
EXTERIOR ÀS INSTALAÇÕES, A UMA APLICAÇÃO EXTERIOR AO MATERIAL, A
QUALQUER OUTRA APLICAÇÃO DE MATERIAL EXPOSTO OU A QUALQUER
EQUIPAMENTO DIFERENTE DA APLICAÇÃO PLANEADA PODE PÔR EM PERIGO A
SEGURANÇA E RESULTAR NUM FUNCIONAMENTO ANORMAL E/OU NUMA AVARIA
DO EQUIPAMENTO. "MATERIAL EXPOSTO " SIGNIFICA QUALQUER PARTE DO
CIRCUITO SUJEITA A CONTACTO ACIDENTAL COM RELÂMPAGOS OU
CONDUTORES ELÉCTRICOS, A FUNCIONAR A UMA TENSÃO SUPERIOR A 300V
ENTRE CONDUTORES, OU A QUEDA DE RELÂMPAGOS.
AVISO:
A TOMADA, SE UTILIZADA, DEVE SER LOCALIZADA PERTO DO
EQUIPAMENTO E FACILMENTE ACESSÍVEL PELO UTILIZADOR.
SEGURANÇA BÁSICA: Durante a utilização da unidade IP, devem ser sempre seguidas
as precauções de segurança básicas, de modo a reduzir o risco de incêndio, choque
eléctrico e lesão física, incluindo as seguintes:
Não utilize este produto perto de água, por exemplo, junto a uma banheira, lavatório,
lava-loiças ou tanque de lavar roupa, sobre o chão molhado ou perto de uma piscina.
Evite utilizar um telefone (diferente de um telefone sem fios) durante uma trovoada
com relâmpagos. Pode correr um risco remoto de choque eléctrico causado pelo
relâmpago.
Não utilize o telefone para participar uma fuga de gás nas proximidades da fuga.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO: Não existem peças com necessidade de reparação no
interior destas unidades. Para reparação, envie a unidade a um agente Mitel autorizado.
ATENÇÃO: A instalação de Módulos só deve ser efectuada por pessoal quali-
ficado da Mitel.
É possível que os seguintes avisos apareçam no produto ou na documentação técnica:
É possível que os seguintes símbolos apareçam no produto:
PERIGO Perigo indica uma situação de risco iminente que, se não for
evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
ADVERTÊNCIA Advertência indica uma situação de risco em potencial que, se não
for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
CUIDADO Cuidado indica uma situação de risco em potencial que, se não for
evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados e/
ou danos ao equipamento ou à propriedade.
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero indica que instruções
importantes de operação e manutenção (serviço) estão incluídas no manual
que acompanha o produto.
!
PERIGO “Perigo” indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for
evitada, resultará na morte ou em ferimentos graves.
AVISO “Aviso” indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
ATENÇÃO “Atenção” indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados e/ou
em danos materiais.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica que os
documentos que acompanham o produto incluem instruções de
funcionamento e de manutenção (reparação) importantes.
!
7
Wichtige Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Deutsch)
WARNUNG:
NICHT DIREKT AN DAS ÖFFENTLICHE TELEFONNETZ (R2)
ANSCHLIESSEN. ALLE VERBINDUNGEN DIESER EINHEIT MIT EINER AUSSER-
HAUS-ANWENDUNG, EINER AUSSERBETRIEBLICHEN ANWENDUNG ODER EINER
ANDEREN EXPONIERTEN BETRIEBSANWENDUNG ODER ANDEREN GERÄTEN
ALS DER VORGESEHENEN ANWENDUNG KÖNNEN ZU EINEM
SICHERHEITSRISIKO UND/ODER EINEM FEHLERHAFTEN BETRIEB UND/ODER
EINER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS FÜHREN. ALS „EXPONIERTER BETRIEB“
WIRD IN DIESEM ZUSAMMENHANG DIE MÖGLICHKEIT BEZEICHNET, DASS DIE
LEITUNG VERSEHENTLICH MIT BLITZ ODER STROMLEITERN KONTAKT HABEN
KANN, DIE EINE SPANNUNG VON MEHR ALS 300 V ZWISCHEN LEITERN
AUFWEISEN ODER IN DIE DER BLITZ EINSCHLAGEN KANN
.
WARNUNG:
DIE STECKDOSE (FALLS VERWENDET) MUSS SICH IN DER NÄHE
DES GERÄTS BEFINDEN UND FÜR DEN BENUTZER LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN.
GRUNDLEGENDE VORSICHTMASSNAHMEN: Beim Einsatz Ihrer IP-Einheit sollten
stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, um die Gefahr eines Brands,
elektrischen Schlags oder von Körperverletzungen auszuschließen. Dazu zählen folgende
Maßnahmen:
Das Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser, z. B. in der Nähe von Badewannen,
Waschschüsseln, Spülbecken oder Waschwannen, in feuchten Kellerräumen oder in
der Nähe von Swimmingpools verwendet werden.
Verwenden Sie kein Telefon (Ausnahme: Schnurlostelefone) während eines
Gewitters. Ein elektrischer Schlag infolge eines Blitzeinschlags kann nicht
ausgeschlossen werden.
Melden Sie ein Gasleck nicht mit einem Telefon, wenn Sie sich in der Nähe des Lecks
befinden.
Wartung und Instandsetzung: Diese Einheiten umfassen keine Komponenten, die vom
Benutzer gewartet werden können. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, übergeben Sie
die Einheit einem autorisierten Mitel-Händler.
VORSICHT: Die Installation der Module darf nur von zugelassenen Mitel-Mitar-
beitern vorgenommen werden.
Die folgenden Hinweise sind möglicherweise am Produkt angebracht oder werden in der
technischen Dokumentation verwendet.
Das folgende Symbol kann auf dem Produkt angebracht sein:
Istruzioni e precauzioni per la sicurezza (Italiano)
AVVERTENZA: NON COLLEGARE IL PRODOTTO DIRETTAMENTE ALLA RETE
TELEFONICA PUBBLICA COMMUTATA (PSTN). L'EVENTUALE COLLEGAMENTO
DELL'UNITÀ A UN'APPLICAZIONE CHE NON SI TROVI IN SEDE O ALL'INTERNO DI
UN IMPIANTO O A QUALSIASI APPLICAZIONE IN UN IMPIANTO ESPOSTO O A
QUALSIASI APPARECCHIATURA NON SPECIFICATA PUÒ COMPORTARE UN
RISCHIO PER LA SICUREZZA E/O IL FUNZIONAMENTO DIFETTOSO E/O DANNI
ALL'APPARECCHIATURA. UN "IMPIANTO ESPOSTO" È UNA QUALSIASI PARTE
DEL CIRCUITO SOGGETTO A CONTATTI ACCIDENTALI CON CONDUTTORI DI
ENERGIA ELETTRICA O ALIMENTAZIONE FUNZIONANTI A UNA TENSIONE
SUPERIORE A 300 V OPPURE SOGGETTO A SCARICHE ELETTRICHE.
AVVERTENZA: LA PRESA ELETTRICA DEVE TROVARSI VICINO
ALL'APPARECCHIO E DEVE ESSERE FACILMENTE ACCESSIBILE ALL'UTENTE.
SICUREZZA: Quando si utilizza l'unità IP, occorre sempre osservare le norme di sicurezza,
incluse le seguenti, al fine di evitare rischi di incendio, scosse elettriche o danni alle
persone:
Non esporre il prodotto ad acqua. Ad esempio, non utilizzarlo in prossimità di una
vasca da bagno, un lavabo o un lavandino, in ambienti umidi o vicino a una piscina.
Evitare di utilizzare il telefono (che non sia di tipo senza fili) durante una tempesta
elettromagnetica. Anche se si tratta di un'eventualità remota, è possibile prendere
scosse elettriche originate dai fulmini.
Non utilizzare il telefono per comunicare una fuga di gas in prossimità del luogo in cui
si è verificata la fuga.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE: All'interno delle unità non vi sono parti riparabili
dall'utente. Per la riparazione, portare l'unità a un centro autorizzato Mitel.
ATTENZIONE: L'installazione di Moduli deve essere eseguita soltanto da per-
sonale qualificato da Mitel.
Gli avvisi riportati di seguito possono essere riportati sul prodotto o nella documentazione
tecnica:
Questo simbolo può essere presente sul prodotto:
GEFAHR Gefahr bezeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führt.
WARNUNG Warnung bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum Tode oder zu einer schweren
Körperverletzung führen kann.
VORSICHT
Vorsicht bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zu leichten oder mittelschweren
Körperverletzungen führen und/oder Geräte oder Inventar
beschädigen kann.
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck gibt an, dass die
Begleitdokumentation des Produkts wichtige Betriebs- und
Wartungsanleitungen enthält.
!
PERICOLO Indica una situazione altamente pericolosa che, se non evitata, può
causare la morte o lesioni gravi alle persone.
AVVERTENZA Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare la morte o lesioni gravi alle persone.
ATTENZIONE Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare lesioni minori alle persone e/o danni materiali
all'apparecchio o alla proprietà.
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo indica che nella
documentazione fornita con il prodotto sono riportate importanti istruzioni sul
funzionamento e sulla manutenzione.
!
8
Belangrijke veiligheidsinstructies en voorzorgsmaatregelen
(Nederlands)
WAARSCHUWING: SLUIT DE TELEFOON NIET DIRECT AAN OP HET
OPENBARE TELEFOONNETWERK (PSTN). AANSLUITING VAN DIT APPARAAT OP
EEN APPLICATIE BUITEN HET BEDRIJF OF BEDRIJFSTERREIN, EEN
BLOOTGESTELDE APPLICATIE OF ANDERE APPARATUUR DAN DE BEDOELDE
MITEL-APPLICATIE KAN LEIDEN TOT GEVAAR, EN/OF GEBREKKIGE WERKING,
EN/OF BESCHADIGING VAN DE APPARATUUR. EEN 'BLOOTGESTELDE
APPLICATIE' IS EEN APPLICATIE WAARVAN EEN DEEL VAN HET CIRCUIT
ONDERWORPEN IS AAN ONVOORZIEN CONTACT MET ELEKTRISCHE
VERLICHTING OF STROOMGELEIDERS MET EEN VOLTAGE VAN MEER DAN 300 V
TUSSEN GELEIDERS, OF ONDERWORPEN IS AAN BLIKSEMINSLAGEN.
WAARSCHUWING: ALS U EEN STOPCONTACT GEBRUIKT, MOET HET ZICH
DICHTBIJ DE APPARATUUR BEVINDEN EN MAKKELIJK BEREIKBAAR ZIJN VOOR
DE GEBRUIKER.
BASISVEILIGHEIDSINSTRUCTIES: Tijdens het gebruik van het IP-toestel moet u altijd
de basisvoorzorgsmaatregelen voor veiligheid in acht nemen om het risico van brand,
elektrische schok en verwondingen aan personen tot een minimum te beperken. Houd ook
rekening met het volgende:
Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van een bad,
een wasbak, gootsteen of wastobbe, in een natte kelder of in de buurt van een
zwembad.
Vermijd het gebruik van een telefoon (behalve een draadloos model) tijdens een
onweersbui. Het risico bestaat dat u een elektrische schok krijgt door blikseminslag.
Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in de buurt van dat lek.
ONDERHOUD EN REPARATIE: Deze apparatuur bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden onderhouden. Voor reparatie kunt u het apparaat retourneren
naar een geautoriseerde leverancier van Mitel-producten.
VOORZICHTIG: Alleen door Mitel gekwalificeerd personeel mag modules in-
stalleren.
Deze kennisgevingen worden mogelijk weergegeven op het product of in de technische
documentatie:
Dit symbool wordt mogelijk op het product weergegeven: 57008865, Rev. A
™, ® Trademark of Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. All rights reserved.
™, ® Marque de commerce de Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Tous droits réservés.
™, ® Marca registrada de Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Todos los derechos reservados.
™, ® Marca registrada da Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Todos os direitos reservados.
™, ® Marke der Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
™, ® Marchio di Mitel Networks Corporation
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Tutti i diritti riservati.
™, ® Handelsmerk van Mitel Networks Corporation.
© Copyright 2006, Mitel Networks Corporation. Alle rechten voorbehoud
Printed in China
GEVAAR Gevaar verwijst naar een dreigende gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige
verwondingen tot gevolg kan hebben.
WAARSCHUWING Waarschuwing verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige
verwondingen tot gevolg kan hebben.
VOORZICHTIG
Voorzichtig verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, lichte verwondingen of letsel
en/of schade aan de apparatuur of eigendommen tot gevolg kan
hebben.
Een driehoek met een uitroepteken geeft aan dat de documentatie bij het
product belangrijke instructies bevat voor de bediening en het onderhoud
van de apparatuur.
!

Navigation menu