Modern Concepts CR7007D PATRIARCH User Manual

Modern Marketing Concepts, Inc. PATRIARCH

User Manual

CR7007D
Patriarch Turntable
Instruction Manual
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call Customer Service
8 a.m. 6 p.m., EST, Monday Friday
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
English
2
Safety Instructions
Read and understand this entire manual before using this product. Keep these
instructions for future reference.
1. Do not use this product near water.
2. This product should be operated only by the type of power source indicated
on the marking label or in this instruction manual.
3. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has
two blades with one blade wider than the other. This plug will fit into the
power outlet only one way. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your
electrician.
4. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
5. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Never push objects of any kind into this product through openings as they
may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a
fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
7. Do not attempt to service this product yourself as opening or removing
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all
servicing to qualified service personnel.
8. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
9. Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
they may cause hazards.
10. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
11. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating. Do not
block or cover these openings.
12. Unplug the product during lightning storm or when unused for long periods of
time.
English
3
Items in this package
Before throwing away any packaging materials, please check thoroughly and
make sure you find the following items that come along with this package:
Turntable
45 RPM adapter
3.5mm aux in cable
Please contact Crosley customer service if there is any accessory missing from
the package. Retain the original packaging materials for exchange or return
purposes.
Specifications
Power 120V, 60Hz
Power consumption 18W
Speaker 3.5”, 8Ω, 5W x 2
Turntable speed 331/3, 45, 78 RPM
Replacement needle Crosley NP6
Note:
Design and specifications are subject to change without notice.
To help save power consumption, some models will comply with ERP energy
saving standard. When there is no audio input for 20 minutes, their powers will
automatically cut-off. To turn power back on and resume playing, you will need to
turn off the power and turn it on again.
English
4
Product Description
1. Speakers
2. Mode Indictor
3. Dial Scale
4. Program Indicator
5. LED Display
6. Function Knob
7. Aux In Jack
8. Program Button
9. Repeat Button
10. Tuning Knob
11. Backward Skip Button
12. Forward Skip Button
13. Play/Pause Button
14. Stop Button
15. CD Door Open/Close Button
16. CD Tray
17. Headphone Jack
18. Repeat Indicator
19. Play Indicator
20. On/Off-Volume Knob
21. Turntable Platter
22. Turntable Spindle
23. Turntable Suspension Screw
24. Cue Lever
25. Speed Switch
26. Hold Down Clip
27. Tonearm Rest
28. Power Cord Plug
29. External Antenna
English
5
Initial Setup
Essential Setup
1. Place the unit on a flat and level surface. The selected location should be
stable and free from vibration.
2. Remove the tie-wrap that is holding the tonearm.
3. Rotate the Turntable Suspension Screw clockwise until it is all the way
down. This allows the turntable to float on its shock absorbers.
4. Plug the power cord to the power outlet.
Aux Input Connection
You can connect an audio device to this unit and play your music through its
speakers. To do this, rotate the Function Knob to / Aux mode, connect the
3.5mm auxiliary cable between your audio device and the Aux In Jack and the
Aux Indicator will turn on red. Now you can start playing the music from your
audio device.
Note: The aux in connection has a higher priority than the Bluetooth connection. When
there is an auxiliary cable plugged in, the aux in connection will automatically override the
Bluetooth mode. To resume using the Bluetooth mode, unplug the auxiliary cable from the
aux in jack.
Bluetooth Operation
1. Turn the Function Knob to / Aux mode, you will hear an activation sound
from the unit, and the Bluetooth Indicator will start flashing.
1. Turn on the Bluetooth feature of your audio device, search for “Crosley
CR7007” and pair.
2. Once your device is successfully paired with the unit, you will hear a short
confirmation sound from the unit and the Bluetooth Indicator will be stable.
3. Play and stream music from your device to the unit.
Note:
Bluetooth version - 4.1
Bluetooth mode has a lower priority than the aux in connection, When there is an
auxiliary cable plugged in, the aux in connection will automatically override the
Bluetooth mode. To resume using the Bluetooth mode, unplug the auxiliary cable from
the aux in jack.
English
6
Turntable Operation
1. Rotate the On/Off Volume Knob to turn on the power.
2. Set the Function Switch to Phono position.
3. Set the Speed Switch accordingly.
4. Place the record on the turntable. Use the 45 RPM Adapter if necessary.
5. Remove the stylus protector from the stylus assembly.
Note: To avoid stylus damage, make certain the included stylus guard is in place
whenever the turntable is being moved or cleaned.
6. Release the tonearm Hold Down Clip.
Note: when the turntable is not in use, remember to lock back hold down clip.
7. Use the Cue Lever to lift up the tonearm.
8. Gently move the tonearm over the record where play is desired to begin. Set
the Cue Lever back to the down position, the tonearm will descend slowly
onto the record and begin to playback.
9. When the record is finished playing, the tonearm will automatically return to
its rest. Or to suspend the playback, use the Cue Lever again to raise the
tonearm and return it to the Tonearm Rest. Release the lever to lower the
tonearm back to its rest.
10. Lock the Hold Down Clip to secure the tonearm.
Needle Replacement
Removing Needle
1. Gently pull down the front edge of the needle.
2. Pull needle forward.
3. Pull out and remove.
Installing Needle
1. Position the needle with its tip facing down.
2. Line up the back of the needle with the cartridge.
3. Insert the needle with its front end at a downward angle and gently lift the
front of the needle upward until it snaps into place.
English
7
Radio Operation
1. Rotate the Function Knob to FM or AM position.
2. Rotate the Tuning Knob for desired radio station.
Note:
The unit is equipped with a FM wire antenna. To FM improve reception, move the
wire around until the reception is clear without interferences. Do not connect the wire
to any additional antenna.
The AM antenna is built inside the unit. If AM reception is poor, try to rotate the unit
for better reception.
CD Playback Operation
1. Rotate the Function Knob CD position.
2. Press the Open/Close button to open the CD tray and put the CD in the tray
with the labeled side facing up.
3. Press the Open/Close button again to close the tray. The LED display will
show “--“ for a few seconds, then the total number of tracks on the CD. If it is
a blank CD or an unrecognizable CD, it will show “00”.
Note: MP3 or similar types of digital audio files can not be read by the CD player.
4. Press the Play/Pause button to start the playback. The Play Indicator will
light up.
5. During the playback, press the Play/Pause button to pause and the Play
Indicator will starting flashing. Press it again to resume playback.
6. To skip to the next or previous track, press the Forward Skip or Backward
Skip button correspondingly.
7. To search fast forward or backward a track, press and hold the Forward Skip
or Backward Skip button correspondingly until you reach the desired time.
Release the button and the playback will resume.
8. Press the Stop button if you want to completely stop playback.
Programmed Playback
1. Before starting the playback, press the Program button once to enter
program mode. Program Indicator will start flashing. The LED display will
flash “01” as the track sequence which is to be edited.
2. Press the Forward Skip or Backward Skip buttons to select the desired
track that you would like to play. The LED’s number will turn steady
instead of flashing, showing the sound track number at selection.
3. Press the Program button to confirm the selected track. The LED’s
number will start flashing again showing the next track sequence which is
to be edited.
4. Repeat steps 2 & 3 for additional sound tracks that you would like to play.
The tracks can be in any number and repeated. A maximum of 20 tracks
can be programmed at one time.
English
8
5. Press Play/Pause button to start the programmed playback. The tracks
will play in the same sequence that you programmed earlier.
6. To exit the program mode, press the Stop button twice and the Program
Indicator will be off.
Turntable Maintenance
1. Do not touch the stylus tip with your fingers. Avoid bumping the stylus on the
turntable mat or a record’s edge.
2. Clean the stylus frequently with a soft brush with a back-to-front motion only.
3. Clean the records to get rid of dust or grease with a record cleaning brush
and record cleaning solution.
4. Clean the turntable lid and turntable cabinet with a slightly damped microfiber
cloth.
Note: Do not use cleanser other that contains alcohol, benzene or any other harsh
chemicals, which might damage the paint and finish of the turntable.
** Crosley offers a product line of different cleaning accessories. Please
ask your retailer or check out our website www.crosleyradio.com for
more cleaning product information.
English
9
Troubleshooting
There is no power
No power at the power outlet.
Power is on, but the platter does not turn
Turntable mode is not selected.
Turntable’s drive belt has slipped off.
Turntable is spinning, but there is no sound, or sound not loud enough
Stylus protector is still on.
Tone arm is lift up by the lever.
Headphone is plugged in.
CD does not play
Function mode is not set to CD.
The CD is blank.
The CD is placed on the tray incorrectly with the label side facing down.
The CD has unsupported digital audio files like MP3 and similar types of
format.
The CD has too many scratches or dirty.
English
10
FCC Statements
FCC Caution:
1. -exempt
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
2. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user authority to operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
FCC Radiation Exposure Statement:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. In order to avoid the possibility of exceeding the
FCC radio frequency exposure limits, Human proximity to the antenna shall
not be less than 20cm (8 inches) during normal operation.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
CR7007D
Tourne-disque Patriarch
Manuel d’utilisation
Des questions, problèmes, pièces manquantes?
Avant de retourner au magasin, appeler le service à la clientèle
De 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Français
2
Instructions de sécurité
Lire et comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser ce produit.
Conserver ces instructions pour pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
2. Ce produit doit être alimenté uniquement par le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette ou dans le présent manuel d’utilisation.
3. Ne pas tenter de modifier le dispositif de sécurité que constitue la fiche
polarisée. Une fiche polarisée à deux lames, l’une étant plus large que
l’autre. Cette fiche peut être insérée dans une prise électrique d’une seule
façon. S’il est impossible d’insérer la fiche complètement dans la prise,
inverser la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas s’insérer entièrement,
contacter un électricien.
4. Faire en sorte que personne ne marche sur le cordon d’alimentation ou que
ce dernier ne soit pas pincé, notamment au niveau des fiches, des prises
murales et du point de sortie du produit.
5. Ne pas surcharger les prises murales, cordons de rallonge ou prises de
courant intégrales, car cela pourrait entraîner un risque d’incendie ou de
décharge électrique.
6. Ne jamais pousser d’objets, quelle que soit leur nature, dans les ouvertures,
car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou court-circuiter
des pièces, ce qui pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Ne jamais renverser de liquide, quelle qu’en soit la nature, sur le produit.
7. Ne pas tenter de réparer ce produit vous-même, car ouvrir ou retirer des
couvercles pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres
dangers. Faire appel à une personne qualifiée pour toutes les réparations.
8. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur
de faire fonctionner le matériel.
9. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant du produit,
car ils pourraient causer des dommages.
10. Il est important de déplacer avec prudence le produit s’il se trouve sur un
chariot. Les arrêts brusques, une force excessive et les surfaces inégales
peuvent entraîner le retournement du produit sur un chariot.
11. Des fentes et ouvertures sont présentes dans le boîtier pour la ventilation,
pour assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une
surchauffe. Ne pas bloquer ou couvrir ces ouvertures.
12. Débrancher le produit pendant un orage ou lorsqu’il est inutilisé pendant une
période prolongée.
Français
3
Contenu de la trousse
Avant de jeter les emballages, veuillez les passer en revue minutieusement et
vérifier que vous avez les éléments suivants fournis dans cette trousse :
Tourne-disque
Adaptateur 45 tours
Câble d’entrée auxiliaire de 3,5 mm
Veuillez contacter le service à la clientèle de Crosley s’il manque des
accessoires dans la trousse. Conserver les emballages d’origine pour
procéder à un échange ou à un retour.
Caractéristiques
Alimentation 120 V, 60 Hz
Consommation électrique 18 W
Haut-parleur 3,5 po, 8 Ω, 5 W x 2
Vitesse du tourne-disque 331/3, 45, 78 T/M
Aiguille de rechange Crosley NP6
Remarque :
La conception et les caractéristiques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Pour contribuer à économiser de l’énergie, certains modèles se conformeront à
la norme d’économie d’énergie ERP (Energy-Related Products). En l’absence
d’entrée audio pendant 20 minutes, l’alimentation se coupera automatiquement.
Pour rétablir l’alimentation en courant et reprendre la lecture, vous devrez
éteindre l’appareil puis le rallumer.
Français
4
Description du produit
1. Haut-parleurs
2. Indicateur de mode
3. Balance à cadran
4. Voyant Programmation
5. Affichage à DEL
6. Bouton de fonction
7. Prise d’entrée AUX
8. Bouton de programmation
9. Bouton Lecture en boucle
10. Bouton de syntonisation
11. Bouton Précédent
12. Bouton Suivant
13. Bouton Lecture/Pause
14. Bouton Arrêt
15. Bouton d’ouverture/fermeture
de la porte du compartiment CD
16. Porte-CD
17. Prise pour casque d’écoute
18. Voyant Lecture en boucle
19. Voyant Lecture
20. Bouton ON/OFF du volume
21. Plateau du tourne-disque
22. Axe du tourne-disque
23. Vis de suspension du
tourne-disque
24. Levier de déplacement
25. Sélecteur de vitesse
26. Attache de retenue
27. Support du bras de lecture
28. Fiche du cordon d’alimentation
29. Antenne externe
Français
5
Configuration initiale
Configuration de base
1. Placer l’appareil sur une surface plane. L’emplacement choisi doit être stable
et sans vibration.
2. Retirer l’attache qui retient le bras de lecture.
3. Tourner la vis de suspension du tourne-disque jusqu’au bout dans le sens
des aiguilles d’une montre. Cela permet au tourne-disque de flotter sur ses
amortisseurs de chocs.
4. Brancher le cordon d’alimentation à la prise de courant.
Branchement de l’entrée Aux
ous pouvez brancher un périphérique audio à cet appareil afin d’écouter de la
musique via ses haut-parleurs. Pour cela, tourner le bouton de fonction au
mode / Aux, connecter le câble auxiliaire de 3,5 mm entre votre périphérique
audio et la prise Aux In et le témoin Aux s’allume en rouge. Maintenant, vous
pouvez jouer de la musique provenant de votre appareil audio.
Remarque : La connexion Aux in a une priorité plus élevée que la connexion Bluetooth. Si
un câble auxiliaire est branché, le raccordement Aux in annulera automatiquement le mode
Bluetooth. Pour utiliser à nouveau le mode Bluetooth, débrancher le câble auxiliaire de la
prise d’entrée Aux.
Utilisation du Bluetooth
1. Tourner le Bouton de fonction au mode / Aux, l’unité émettra un son
d’activation et le témoin Bluetooth commencera à clignoter.
1. Activer la fonction Bluetooth de l’appareil audio, rechercher
« Crosley CR7007 » et coupler.
2. Une fois que l’appareil est associé à l’unité avec succès, celle-ci émettra un
bref son de confirmation et le témoin Bluetooth reste allumé sans
clignotement.
3. Lire et diffuser de la musique en continu de votre appareil sur l’unité.
Remarque :
Bluetooth, version 4.1
Le mode Bluetooth a une priorité inférieure à la connexion auxiliaire. Lorsqu’un câble
auxiliaire est branché, la connexion Aux annule automatiquement le mode Bluetooth.
Pour utiliser à nouveau le mode Bluetooth, débrancher le câble auxiliaire de la prise
d’entrée Aux.
Français
6
Utilisation du tourne-disque
1. Tourner le bouton On/Off du volume pour mettre l’appareil sous tension.
2. Mettre le sélecteur de fonction en position Phono.
3. Régler le sélecteur de vitesse en conséquence.
4. Placer le disque sur le tourne-disque. Utiliser l’adaptateur 45 tours si besoin.
5. Retirer la protection du stylet de son assemblage.
Remarque : Pour éviter d’endommager le stylet, vérifier que la protection intégrée du
stylet est bien en place en déplaçant ou en nettoyant le tourne-disque.
6. Relâcher l’attache de retenue du bras de lecture.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas le tourne-disque, n’oubliez pas de verrouiller à
nouveau l’attache de retenue.
7. Soulever le bras de lecture au moyen du levier de déplacement.
8. Déplacer doucement le bras de lecture au-dessus du disque à l’endroit
souhaité pour commencer la lecture. Abaisser le levier de déplacement à la
position inférieure et le bras de lecture descendra doucement sur le disque et
commencera la lecture.
9. Lorsque la lecture du disque est terminée, le bras de lecture se replacera
automatiquement sur son support. Ou pour interrompre la lecture, utiliser à
nouveau le levier de déplacement pour soulever le bras de lecture et le
remettre sur le support du bras de lecture. Relâcher le levier pour abaisser
le bras de lecture et le remettre sur son support.
10. Verrouiller l’attache de retenue pour retenir le bras de lecture.
Remplacement de l’aiguille
Retrait de l’aiguille
1. Tirer doucement vers le bas le bord avant de l’aiguille.
2. Tirer l’aiguille vers l’avant.
3. Tirer pour l’enlever.
Installation de l’aiguille
1. Positionner l’aiguille avec son extrémité vers le bas.
2. Aligner l’arrière de l’aiguille avec la cartouche.
3. Insérer l’aiguille avec son extrémité avant à un angle descendant et soulever
doucement l’avant de l’aiguille vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Français
7
Utilisation de la radio
1. Mettre le bouton Fonction en position FM ou AM.
2. Tourner le bouton de syntonisation pour sélectionner la station de radio
désirée.
Remarque :
L’appareil est équipé d’une antenne FM filaire. Pour améliorer la réception FM,
déplacez l’antenne jusqu’à ce que la réception soit claire et sans interférences. Ne
pas brancher le fil sur une autre antenne.
L’antenne AM est intégrée à l’appareil. Si la réception AM est faible, essayer de faire
pivoter l’appareil pour obtenir une meilleure réception.
Mode d’emploi de la lecture d’un CD
1. Tourner le bouton Fonction en position CD.
2. Appuyer sur le bouton Ouvrir/Fermer pour ouvrir le porte-CD et mettre le CD
dans le porte-CD avec le côté marqué du disque vers le haut.
3. Appuyer de nouveau sur le bouton Ouvrir/Fermer pour fermer le porte-CD.
L’écran DEL indique « -- » pendant quelques secondes, puis le nombre total
de pistes sur le CD. S’il s’agit d’un CD vierge ou inconnu, il indiquera « 00 ».
Remarque : Le MP3 ou les types similaires de fichiers audio numériques ne peuvent
pas être lus par le lecteur CD.
4. Appuyer sur le bouton Lecture/Pause pour lancer la lecture. Le voyant
Lecture s’allumera.
5. Pendant la lecture, appuyer sur le bouton Lecture/Pause pour mettre en
pause : le voyant Lecture se mettra à clignoter. Appuyer de nouveau sur le
bouton pour reprendre la lecture.
6. Pour passer à la piste suivante ou revenir à la piste précédente, appuyez sur
le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous souhaitez.
7. Pour effectuer une avance rapide ou reculer sur une piste, appuyez et
maintenez enfoncé le bouton Suivant ou Précédent selon ce que vous
souhaitez jusqu’à ce que vous ayez atteint le moment souhaité. Relâcher le
bouton et la lecture reprendra.
8. Appuyer sur la touche Arrêt si vous souhaitez arrêter complètement la
lecture.
Français
8
Lecture programmée
1. Avant de lancer la lecture, appuyez une fois sur le bouton
Programmation pour entrer dans le mode Programmation. Le voyant
Programmation se mettra alors à clignoter. L’écran DEL affichera « 01 »
en clignotant, indiquant la séquence de piste devant être modifiée.
2. Appuyer sur le bouton Suivant ou Précédent pour sélectionner la piste
souhaitée que vous aimeriez lire. Le numéro indiqué sur l’écran DEL
arrêtera de clignoter, affichant le numéro de la piste sélectionnée.
3. Appuyer sur le bouton Programmation pour confirmer la piste
sélectionnée. Le numéro sur l’écran DEL se remettra à clignoter affichant
la séquence de la piste suivante devant être modifiée.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour les pistes supplémentaires que vous
aimeriez lire. Les pistes peuvent être dans n’importe quel ordre et
répétées. Un maximum de 20 pistes peut être programmé en une fois.
5. Appuyer sur le bouton Lecture/Pause pour lancer la lecture programmée.
Les pistes seront lues dans la même séquence que vous avez
programmée auparavant.
6. Pour quitter le mode Programmation, appuyer deux fois sur le bouton
Arrêt et le voyant Programmation s’éteindra.
Entretien du tourne-disque
1. Ne pas toucher l’extrémité du stylet avec vos doigts. Éviter de cogner le stylet
sur le tapis du tourne-disque ou le bord du disque.
2. Nettoyer souvent le stylet avec une brosse douce dans un mouvement
d’arrière vers l’avant uniquement.
3. Nettoyer les disques pour retirer la poussière ou la graisse avec une brosse
de nettoyage pour disque et une solution nettoyante pour disque.
4. Nettoyer le couvercle du tourne-disque et le boîtier du tourne-disque avec un
chiffon microfibre légèrement humide.
Remarque : Ne pas utiliser d’autre nettoyant contenant de l’alcool, du benzène ou tout
autre produit chimique nocif qui pourrait endommager la peinture et la finition du
tourne-disque.
** Crosley propose toute une gamme d’accessoires de nettoyage.
Contacter votre détaillant ou consulter notre site Web
www.crosleyradio.com pour obtenir plus d’informations sur les produits
de nettoyage.
Français
9
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas
Aucune alimentation au niveau de la prise électrique.
L’appareil est allumé, mais le plateau ne tourne pas
Le mode tourne-disque n’est pas sélectionné.
La courroie d’entraînement du tourne-disque a glissé.
Le tourne-disque tourne, mais il n’y a pas de son ou le son n’est pas
suffisamment fort
La protection du stylet n’a pas été enlevée.
Le bras de lecture est soulevé par le levier.
Le casque d’écoute est branché.
Le CD ne fonctionne pas
Le mode fonction n’est pas défini sur CD.
Le CD est vierge.
Le CD est mal placé sur le porte-CD, l’étiquette vers le bas.
Le CD a des fichiers audio numériques non pris en charge, comme le MP3 ou
des types similaires de fichiers.
Le CD présente trop de rayures ou est sale.
Français
10
Déclarations relatives à la FCC
Mise en garde FCC :
1. Cet appareil est en conformité avec la partie 15 des règles de la FCC / norme(s) CNR
d’appareils radio exempts de licence d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer des interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de
causer un fonctionnement indésirable.
2. Cet appareil et son ou ses antennes ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner
conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.
3. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur de faire
fonctionner le matériel.
Remarque :
Ce matériel a été testé et jugé en conformité avec les limites pour un appareil numérique
de Classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites ont été
établies pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une
installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
provoquer de l’interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune
garantie qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce matériel
cause de l’interférence nuisible à la réception radio ou de télévision, qui peut être
déterminée en allumant et en éteignant le matériel, il est conseillé à l’utilisateur de tenter de
remédier à l’interférence par l’un ou plusieurs des moyens suivants :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre le matériel et le récepteur.
Brancher le matériel à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
Consulter le détaillant ou un technicien de radio ou de télévision qualifié pour obtenir
de l’aide.
Manual de instrucciones
Tocadiscos Patriarch
CR7007D
¿Tiene preguntas, ha tenido problemas o falta alguna pieza?
Antes de devolver el producto a la tienda, comuníquese con nuestro
Servicio al Cliente de 8 a. m. a 6 p. m. de lunes a viernes, hora del este.
1-888-CROSLEY
www.crosleyradio.com
Español
2
Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual en su totalidad antes de usar este producto.
Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
1. No use este producto cerca del agua.
2. Este producto debe ser utilizado solo con el tipo de fuente de alimentación
indicado en la etiqueta o en este manual de instrucciones.
3. No subestime el propósito de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado posee dos hojas; una de ellas es más ancha que la otra. Este
enchufe encajará en el tomacorriente en un solo sentido. Si no logra insertar
completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe invirtiendo el enchufe.
Si aun así el enchufe no encaja, comuníquese con su electricista.
4. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pinzado, en especial en los
enchufes, los tomacorrientes y en el punto donde el cable sale del producto.
5. No sobrecargue los tomacorrientes de pared, cables de alargue, o
receptáculos integrales, ya que puede generar un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
6. No introduzca objetos de ningún tipo en el producto a través de las ranuras,
ya que pueden hacer contacto con puntos de alto voltaje o provocar un
cortocircuito que ocasione fuego o una descarga eléctrica. No derrame
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
7. No intente realizar tareas de mantenimiento por su cuenta, ya que abrir o
remover la cubierta puede exponerlo a un voltaje peligroso y a otros riesgos.
Deje toda tarea de mantenimiento en manos de un técnico de servicio
calificado.
8. Los cambios o las modificaciones que no tengan la aprobación expresa de
la parte responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario
para utilizar el equipo.
9. No utilice accesorios que no son recomendados por los fabricantes del
producto porque pueden ser peligrosos.
10. Cualquier combinación de carro y producto debe moverse con cuidado. Las
paradas súbitas, el uso de fuerza excesiva y las superficies irregulares
pueden causar que el producto y el carro se vuelquen.
11. Las ranuras de ventilación y las aberturas del gabinete sirven para ventilar y
asegurar el correcto funcionamiento del producto y evitar el recalentamiento.
No bloquee ni cubra estas aberturas.
12. Desconecte el producto durante las tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante largos períodos de tiempo.
Español
3
Artículos en este empaque
Antes de deshacerse de cualquier material del empaque, revíselo con atención y
asegúrese de encontrar los siguientes artículos que se incluyen en este paquete:
Tocadiscos
Adaptador de 45 rpm
Cable de entrada de 3.5 mm
Comuníquese con el Servicio al Cliente de Crosley en caso de que faltara algún
accesorio en el empaque. Conserve el material de embalaje original para
realizar cambios o devoluciones.
Especificaciones
Alimentación 120 V, 60 Hz
Consumo de energía 18 W
Parlante 3.5”, 8 Ω, 5 W x 2
Velocidad del tocadiscos 331/3, 45, 78 rpm
Aguja de repuesto Crosley NP6
Nota:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Con el fin de ahorrar en el consumo de energía, algunos modelos cumplirán con
el estándar de ahorro de energía ERP (productos relacionados con la energía).
En el caso de que no se produzca la entrada de audio durante 20 minutos, estos
equipos se desactivarán automáticamente. Para volver a encenderlos y reanudar
la reproducción, deberá apagar la unidad primero y luego volver a encenderla.
Español
4
Descripción del producto
1. Parlantes
2. Indicador de modo
3. Dial
4. Indicador de programación
5. Pantalla LED
6. Perilla de funciones
7. Conector de la entrada auxiliar
8. Botón de programación
9. Botón de repetición
10. Perilla de sintonización
11. Botón de salto hacia atrás
12. Botón de salto hacia delante
13. Botón de reproducción/pausa
14. Botón de detención
15. Botón de apertura/cierre de
la puerta para CD
16. Bandeja para CD
17. Conector de auriculares
18. Indicador de repetición
19. Indicador de reproducción
20. Perilla de volumen y
encendido/apagado
21. Bandeja del tocadiscos
22. Eje del tocadiscos
23. Tornillo de suspensión del
tocadiscos
24. Palanca de indicación
25. Interruptor de velocidad
26. Broche de sujeción
27. Soporte del brazo del tocadiscos
28. Enchufe del cable de alimentación
29. Antena externa
Español
5
Instalación inicial
Instalación indispensable
1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. El lugar seleccionado
debe ser estable y estar libre de vibraciones.
2. Quite la banda de sujeción que sostiene el brazo del tocadiscos.
3. Gire el tornillo de suspensión del tocadiscos en sentido horario hasta que
quede completamente abajo. Esto permite que el tocadiscos flote sobre sus
amortiguadores.
4. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente.
Conexión de entrada auxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio a esta unidad y reproducir su música a
través de los parlantes. Para hacerlo, gire la perilla de funciones a /Modo
auxiliar (AUX), conecte el cable auxiliar de 3.5 mm entre su dispositivo de audio
y el conector de entrada auxiliar y el indicador Auxiliar encenderá una luz roja.
Ahora puede comenzar a reproducir música desde su dispositivo de audio.
Nota: La conexión de entrada auxiliar tiene mayor prioridad que la conexión por Bluetooth.
Cuando un cable auxiliar esté enchufado, la conexión de entrada auxiliar invalidará
automáticamente el modo Bluetooth. Para volver a utilizar el modo Bluetooth, desconecte
el cable auxiliar del conector de entrada auxiliar.
Funcionamiento de Bluetooth
1. Coloque la perilla de funciones en /Modo auxiliar (AUX). La unidad emitirá
un sonido de activación y el indicador de Bluetooth comenzará a parpadear.
1. Active la función de Bluetooth del dispositivo de audio, busque “Crosley
CR7007” y conéctelo.
2. Una vez que el dispositivo quede conectado correctamente, la unidad emitirá
un sonido corto de confirmación y el indicador de Bluetooth estará estable.
3. Reproduzca música en forma inalámbrica desde el dispositivo hacia la unidad.
Nota:
Versión de Bluetooth 4.1
El modo Bluetooth tiene una prioridad menor que la conexión de entrada auxiliar.
Cuando un cable auxiliar esté enchufado, la conexión de entrada auxiliar invalida
automáticamente el modo Bluetooth. Para volver a utilizar el modo Bluetooth,
desconecte el cable auxiliar del conector de entrada auxiliar.
Español
6
Funcionamiento del tocadiscos
1. Gire la Perilla de volumen encendido/apagado para encenderlo.
2. Ajuste el Interruptor de funciones a la posición Fono.
3. Ajuste el Interruptor de velocidad según corresponda.
4. Coloque el disco en el tocadiscos. De ser necesario, utilice el Adaptador de
45 rpm.
5. Quite el protector de la aguja fonográfica de su ensamblaje.
Nota: Para evitar los daños de la aguja fonográfica, asegúrese de que el protector esté
ubicado correctamente cada vez que mueva o limpie el tocadiscos.
6. Suelte el Broche de sujeción del tocadiscos.
Nota: Cuando el tocadiscos no se utilice, recuerde volver a trabar el broche de sujeción.
7. Use la palanca de indicación para levantar el brazo del tocadiscos.
8. Mueva suavemente el brazo del tocadiscos sobre el disco en la parte que
desea comenzar a reproducir. Ajuste la Palanca de indicación de vuelta a la
posición hacia abajo. El brazo bajará lentamente hacia el disco y comenzará
la reproducción.
9. Cuando el disco termine de reproducirse, el brazo del tocadiscos regresará
automáticamente a su soporte. Para suspender la reproducción, utilice la
Palanca de indicación una vez más para levantar el brazo y que este
regrese al Soporte del brazo. Suelte la palanca para que el brazo descienda
nuevamente al soporte.
10. Trabe el Broche de sujeción para asegurar el brazo.
Reemplazo de la aguja
Quitar la aguja
1. Tire del borde delantero de la aguja con suavidad.
2. Tire la aguja hacia adelante.
3. Tire hacia fuera y quítela.
Instalar la aguja
1. Coloque la aguja de manera tal que la punta quede hacia abajo.
2. Alinee la parte trasera de la aguja con la cápsula.
3. Introduzca la aguja con el extremo delantero en un ángulo descendente y
suavemente levante la parte delantera de la aguja hacia arriba hasta que se
trabe en su lugar.
Español
7
Funcionamiento de la radio
1. Gire la Perilla de funciones hacia la posición FM o AM.
2. Gire la Perilla de sintonización para elegir la estación de radio deseada.
Nota:
En la unidad se incluye una antena de hilo FM. Para mejorar la recepción FM,
mueva el hilo hasta que la recepción sea clara y sin interferencias. No conecte el hilo
a ninguna antena adicional.
La antena AM está incorporada dentro de la unidad. Si la recepción AM no fuera
buena, intente girar la unidad para lograr una mejor recepción.
Funcionamiento de la reproducción de CD
1. Gire la Perilla de funciones hasta la posición CD.
2. Presione el botón de Apertura/cierre para abrir la bandeja para CD y colocar
el CD en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Vuelva a presionar el botón de Apertura/cierre para cerrar la bandeja. La
pantalla LED mostrará -- durante unos pocos segundos y luego mostrará el
número total de pistas en el CD. Si se trata de un CD vacío o un CD
irreconocible, la pantalla mostrará “00”.
Nota: El reproductor de CD no puede leer archivos de audio digitales MP3 o de tipos
similares.
4. Presione el botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción. Se
encenderá el Indicador de reproducción.
5. Durante la reproducción, presione el botón de Reproducción/pausa para
pausar y el Indicador de reproducción comenzará a parpadear. Vuelva a
presionarlo para reanudar la reproducción.
6. Para saltar a la pista siguiente o a la anterior, presione el botón de Salto
hacia delante o el botón de Salto hacia atrás, según corresponda.
7. Para avanzar o retroceder en una pista, presione y mantenga el botón de
Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás según corresponda
hasta que llegue al tiempo deseado. Suelte el botón y se reanudará la
reproducción.
8. Presione el botón de Detención si desea detener la reproducción por
completo.
Español
8
Reproducción programada
1. Antes de comenzar la reproducción, presione el botón de Programación
una vez para ingresar al modo programación. El Indicador de
programación comenzará a parpadear. La pantalla LED mostrará “01”
como la secuencia de pista que se editará.
2. Presione el botón de Salto hacia delante o el botón de Salto hacia atrás
para seleccionar la pista que desea reproducir. El número en la pantalla
LED permanecerá en la pantalla y no parpadeará. Se mostrará el número
de pista en la selección.
3. Presione el botón de Programación para confirmar la pista seleccionada.
El número en la pantalla LED comenzará a parpadear otra vez, lo que
mostrará la siguiente secuencia de pista que será editada.
4. Repita los pasos 2 y 3 para reproducir las pistas adicionales que desee.
Las pistas pueden estar repetidas y ser de cualquier cantidad. Es posible
programar un máximo de 20 pistas cada vez.
5. Presione el botón de Reproducción/pausa para iniciar la reproducción
programada. Las pistas se reproducirán en la misma secuencia que usted
programó anteriormente.
6. Para salir del modo programación, presione el botón de Detención dos
veces y el Indicador de programación se apagará.
Mantenimiento del tocadiscos
1. No toque la punta de la aguja fonográfica con los dedos. Evite golpear la
aguja fonográfica con el cobertor para el tocadiscos o con el borde del disco.
2. Limpie la aguja fonográfica con frecuencia con un cepillo suave mediante
movimientos de atrás hacia adelante.
3. Limpie los discos para quitarles el polvo o la grasa con un cepillo para limpiar
discos y con una solución de limpieza para discos.
4. Limpie la tapa del tocadiscos y el gabinete con un paño de microfibras
ligeramente humedecido.
Nota: No utilice otros limpiadores que contengan alcohol, benceno o cualquier otro
químico agresivo que pueda dañar la pintura y la terminación del tocadiscos.
** Crosley ofrece una línea de productos de distintos accesorios de
limpieza. Para obtener más información acerca de los productos de
limpieza, consulte a un comerciante o visite nuestro sitio web
www.crosleyradio.com.
Español
9
Solución de problemas
La unidad no enciende.
No hay energía en el tomacorriente.
El equipo está encendido pero la bandeja no gira.
El modo tocadiscos no está seleccionado.
Se ha salido la correa de transmisión del tocadiscos.
El tocadiscos gira pero no emite sonidos o los sonidos no son lo
suficientemente fuertes.
El protector de la aguja fonográfica aún está colocado.
La palanca levanta el brazo del tocadiscos.
Los auriculares están conectados.
El CD no reproduce sonido.
El modo Función no está configurado en CD.
El CD está vacío.
El CD está colocado en la bandeja de manera incorrecta, con el lado de la
etiqueta hacia abajo.
El CD contiene archivos de audio digitales no admitidos, como MP3 o tipos
de formato similares.
El CD está demasiado rayado o sucio.
Español
10
Declaraciones de la FCC
Precaución de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC):
1. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC/los estándares RSS
exentos de licencia de la industria de Canadá. El uso de este equipo está sujeto a las
dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no causa interferencia perjudicial; y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
2. Este dispositivo y sus antenas no deben ubicarse en el mismo sitio u operar en
conjunto con cualquier otra antena o transmisor.
3. Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de la parte
responsable del cumplimiento pueden anular el permiso del usuario para utilizar el
equipo.
Nota:
Se verificó y se comprobó que este equipo cumple con los límites para un dispositivo
digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar una protección razonable frente a interferencia perjudicial en un
establecimiento residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que
la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones o a la recepción televisiva, lo que se
puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda que el usuario intente
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Orientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente del circuito en el que está
conectado el receptor.
Consultar al proveedor o a un técnico con experiencia en radio/TV para obtener
ayuda.

Navigation menu